All language subtitles for NEB.x265-MiNX

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish Download
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,694 --> 00:00:05,014 You're alive. And in one piece. 2 00:00:05,038 --> 00:00:07,548 You the Harley man? 3 00:00:11,554 --> 00:00:12,897 Wayne?! 4 00:00:12,922 --> 00:00:15,951 Go on, hop in. You know you want to. 5 00:00:15,974 --> 00:00:17,768 You can't have Wayne. 6 00:00:17,792 --> 00:00:19,111 I will stop you even if it kills me. 7 00:00:19,135 --> 00:00:20,185 That's a promise. 8 00:00:22,000 --> 00:00:28,074 9 00:01:51,561 --> 00:01:53,969 Come play with us, Wayne. 10 00:02:04,909 --> 00:02:07,168 Hey, Bats. 11 00:02:12,342 --> 00:02:14,415 Hey, buddy, what're you doing? 12 00:02:25,763 --> 00:02:27,187 Hey. 13 00:02:31,102 --> 00:02:33,487 Hello, young Wayne. 14 00:02:33,512 --> 00:02:35,010 Wayne. 15 00:02:39,201 --> 00:02:41,087 Wayne, wake up. 16 00:02:41,111 --> 00:02:45,683 This is Christmasland, a place of magic, 17 00:02:45,707 --> 00:02:48,746 where unhappiness is against the law. 18 00:02:48,770 --> 00:02:51,522 Would you like to come to here? 19 00:02:51,546 --> 00:02:53,265 Wayne, come on, baby. 20 00:02:53,289 --> 00:02:54,600 Come on. 21 00:02:54,625 --> 00:02:57,512 Only the specialest children are allowed. 22 00:02:57,536 --> 00:03:03,276 I just need one small favor. 23 00:03:03,300 --> 00:03:07,135 Can you do me one small favor, Wayne? 24 00:03:08,330 --> 00:03:09,599 Wayne, come on, buddy. 25 00:03:09,623 --> 00:03:10,623 Come on. Wayne! 26 00:03:13,902 --> 00:03:15,384 Where am I? 27 00:03:18,481 --> 00:03:21,387 You're at Aunt Maggie's house. 28 00:03:21,411 --> 00:03:22,888 You were just having a bad dream, 29 00:03:22,912 --> 00:03:25,193 but you're safe now, okay? 30 00:03:33,088 --> 00:03:35,489 Okay, let's get you back to bed. 31 00:03:41,413 --> 00:03:45,243 Alright. 32 00:03:45,268 --> 00:03:47,417 Come on, Bats. 33 00:04:44,733 --> 00:04:46,911 Hey, buddy, come on. Time to get up. 34 00:04:50,332 --> 00:04:52,332 Stop looking at me weird. 35 00:04:53,952 --> 00:04:55,413 Hey, buddy. 36 00:04:55,437 --> 00:04:57,798 Your mom said, uh, you were sleepwalking? 37 00:04:57,822 --> 00:05:00,300 Is there anything you wanna talk to us about? 38 00:05:00,324 --> 00:05:02,675 When are we going home? 39 00:05:04,754 --> 00:05:06,492 I'm not sure. 40 00:05:06,516 --> 00:05:08,494 Uh, we decided that it's best 41 00:05:08,518 --> 00:05:10,737 we spend some time at your grandpa's lake house. 42 00:05:10,761 --> 00:05:13,144 I wanna go home with Dad. 43 00:05:15,415 --> 00:05:17,076 Well, Grandpa's house is a safe place 44 00:05:17,100 --> 00:05:18,911 where Charlie Manx can't find us. 45 00:05:18,935 --> 00:05:22,581 Kinda like the Batcave, except not a cave. 46 00:05:22,605 --> 00:05:24,985 And while we're there, we can't mention Manx 47 00:05:25,009 --> 00:05:27,086 to Grandpa or to anyone we meet, alright? 48 00:05:27,110 --> 00:05:29,406 If they ask, we just have to say that Bing... 49 00:05:29,430 --> 00:05:32,259 Bing Partridge attacked us. I know. 50 00:05:32,283 --> 00:05:35,125 Me and Dad had the same deal when I talked to the police. 51 00:05:37,605 --> 00:05:40,584 Well, hey, the good news is, 52 00:05:40,608 --> 00:05:43,052 we're hooking you up Lucius Fox style. 53 00:05:43,076 --> 00:05:44,678 Are you ready? 54 00:05:44,702 --> 00:05:46,942 Yeah? Check this out. Bam. 55 00:05:49,617 --> 00:05:52,475 It has everyone's number on it, including your mom's. 56 00:05:54,622 --> 00:05:57,449 So, we have to go, but Mom doesn't? 57 00:05:57,473 --> 00:05:59,435 No. I'm coming. 58 00:05:59,459 --> 00:06:02,151 I'm leading the caravan, mister, huh? 59 00:06:03,906 --> 00:06:05,033 Alright. 60 00:06:05,057 --> 00:06:06,867 Takeoff is in an hour, 61 00:06:06,891 --> 00:06:10,038 so time to get your butt into some clothes, alright? 62 00:06:10,062 --> 00:06:12,329 Let's go. Chop, chop. 63 00:06:20,663 --> 00:06:24,127 Hey. 64 00:06:24,151 --> 00:06:26,071 He's never sleepwalked before. 65 00:06:26,095 --> 00:06:28,981 We're on the run from a supernatural kidnapper, 66 00:06:29,005 --> 00:06:30,908 which we've asked our son to lie about. 67 00:06:30,932 --> 00:06:32,894 Lou, I... 68 00:06:32,918 --> 00:06:35,418 Dude, let's just get to your dad's, alright? 69 00:06:39,350 --> 00:06:42,495 Inside's the address and info about the property. 70 00:06:42,519 --> 00:06:44,569 Follow the family. Call when you arrive. 71 00:06:54,014 --> 00:06:55,582 I'm going with Vic. 72 00:06:55,606 --> 00:06:57,752 They need protection. 73 00:06:57,776 --> 00:07:00,922 I mean, that's... That's what the agents are for. 74 00:07:00,946 --> 00:07:03,274 They can't predict when the Wraith is coming. 75 00:07:03,298 --> 00:07:05,351 But your Tiles can. 76 00:07:05,375 --> 00:07:07,595 Once, a long time ago, 77 00:07:07,619 --> 00:07:10,173 they warned me when Manx was coming for Vic. 78 00:07:10,197 --> 00:07:12,675 And they could do it again, 79 00:07:12,699 --> 00:07:15,028 and if they do, I have to be there. 80 00:07:15,052 --> 00:07:16,937 Okay, y... but you've barely recovered 81 00:07:16,961 --> 00:07:18,105 from your last seizure. 82 00:07:18,129 --> 00:07:21,125 No. I'm fine. 83 00:07:21,149 --> 00:07:23,567 But she needs me. 84 00:07:26,547 --> 00:07:30,569 O-Okay, there's... there's a cost for everything... 85 00:07:30,593 --> 00:07:34,122 including having Vic back in our lives. 86 00:07:34,146 --> 00:07:37,199 The Tiles are strictly for emergencies only. 87 00:07:37,223 --> 00:07:38,534 For Vic. 88 00:07:38,558 --> 00:07:41,721 This wasn't her idea. 89 00:07:41,745 --> 00:07:42,920 It was mine. 90 00:07:45,581 --> 00:07:49,228 Hey, please, please, please. 91 00:07:49,252 --> 00:07:50,552 Trust me. 92 00:07:52,098 --> 00:07:54,233 I'm not gonna do anything stupid. 93 00:07:54,257 --> 00:07:57,091 I wouldn't want the FBI on my ass. 94 00:08:35,057 --> 00:08:37,039 Hey. Hey. 95 00:08:41,455 --> 00:08:43,283 Thanks for doing this, Dad. I know it's quite a crew. 96 00:08:43,307 --> 00:08:45,601 Hey, no problemo. 97 00:08:45,625 --> 00:08:47,120 Dad, this is Maggie. 98 00:08:47,144 --> 00:08:48,422 Chris. Hey. 99 00:08:48,446 --> 00:08:50,606 I'm an old friend of Vic's. 100 00:08:50,630 --> 00:08:53,072 - Yeah. I remember. - This is Lou. 101 00:08:54,969 --> 00:08:57,054 Hi. Nice to finally meet you. 102 00:08:57,078 --> 00:09:00,291 Sorry it's under these circumstances. Yup. 103 00:09:00,315 --> 00:09:02,657 And, uh, this guy who's pretending to be shy... 104 00:09:03,918 --> 00:09:06,398 Wayne, this is your Grandpa Chris. 105 00:09:06,422 --> 00:09:08,140 Hey. 106 00:09:08,164 --> 00:09:11,719 Hey. 107 00:09:11,743 --> 00:09:14,182 Boy, I am glad to finally meet you. 108 00:09:16,506 --> 00:09:19,411 You look even more like your mom in person. 109 00:09:19,434 --> 00:09:22,830 But he's way cooler and funnier. 110 00:09:22,854 --> 00:09:25,399 Better at sports. Right, Bats? 111 00:09:25,423 --> 00:09:27,309 Is that where we're staying? 112 00:09:27,333 --> 00:09:28,850 It looks creepy. 113 00:09:30,336 --> 00:09:32,072 Yeah, well, 114 00:09:32,096 --> 00:09:33,316 she's a little rough around the edges. 115 00:09:33,340 --> 00:09:34,575 I'll give you that. 116 00:09:34,599 --> 00:09:36,485 But if you look over there, Wayne, 117 00:09:36,509 --> 00:09:38,745 check it out... 118 00:09:38,769 --> 00:09:41,581 That's a pretty cool lake. 119 00:09:41,605 --> 00:09:47,754 Now, your mom liked to fish when she was your age. 120 00:09:47,778 --> 00:09:50,298 What do you think? You wanna give it a shot? 121 00:09:51,375 --> 00:09:53,927 Sounds like a plan. 122 00:09:53,951 --> 00:09:56,005 Hmm? Alright. 123 00:09:56,029 --> 00:09:58,311 I'll show you guys around. 124 00:10:15,639 --> 00:10:17,548 Come on, Bats! 125 00:10:30,236 --> 00:10:32,317 How many access points are there? 126 00:10:32,341 --> 00:10:34,509 Just the lake and the driveway. 127 00:10:34,533 --> 00:10:36,153 The woods, I guess, if you're going by foot, 128 00:10:36,177 --> 00:10:39,899 but, well, that's a trek from the road. 129 00:10:39,923 --> 00:10:42,885 What about guns? 130 00:10:42,909 --> 00:10:44,461 I have a 9-millimeter by the bed 131 00:10:44,485 --> 00:10:46,239 and the rifle. 132 00:10:46,263 --> 00:10:49,241 I got some cans of gas in case we got to run. 133 00:10:49,265 --> 00:10:51,984 Yeah. I saw them in the truck. Thank you. 134 00:10:55,364 --> 00:10:57,865 I'm so glad to meet Wayne and Lou. 135 00:11:06,357 --> 00:11:10,413 Got any ANFO lying around? 136 00:11:10,437 --> 00:11:12,340 Why? 137 00:11:12,364 --> 00:11:14,600 Keep any cars from getting too close to the house. 138 00:11:14,625 --> 00:11:17,010 Feds can't do that? 139 00:11:17,034 --> 00:11:21,164 Alright, is there something that you're not telling me? 140 00:11:21,188 --> 00:11:24,034 Okay, I'm a drunk, I'm a screw-up, 141 00:11:24,058 --> 00:11:26,111 and I know... I know I sound crazy, 142 00:11:26,135 --> 00:11:29,039 but I am just trying to protect my son the best I can. 143 00:11:29,063 --> 00:11:31,690 So, please, Dad, do you have any freakin' ANFO? 144 00:11:35,979 --> 00:11:40,125 Yeah, I, um... 145 00:11:40,149 --> 00:11:42,036 I got a bit in the shed. 146 00:11:42,059 --> 00:11:44,221 We'll bury it along the driveway. 147 00:11:44,245 --> 00:11:46,374 No one gets in without our say. 148 00:11:46,398 --> 00:11:48,209 Thank you. 149 00:11:48,232 --> 00:11:50,662 But, Vic, we got to do it without the feds noticing, okay? 150 00:11:50,686 --> 00:11:53,306 I cannot have them asking questions. 151 00:11:53,330 --> 00:11:55,216 And Wayne can't know about this, either. 152 00:11:55,240 --> 00:11:58,216 We'll do it tonight after his bedtime. 153 00:12:02,139 --> 00:12:04,080 We're gonna be okay. 154 00:12:14,259 --> 00:12:15,775 Alright. 155 00:12:27,438 --> 00:12:30,601 They're a day old, but still good. 156 00:12:30,625 --> 00:12:32,793 Your favorite... All chocolate glazed. 157 00:12:36,856 --> 00:12:38,923 Thank you. Yeah. 158 00:12:49,311 --> 00:12:51,591 You get your dad on board? 159 00:12:52,504 --> 00:12:54,188 Mm-hmm. 160 00:12:55,892 --> 00:12:58,111 I want to adopt Wayne. 161 00:12:58,135 --> 00:12:59,522 Like, officially. 162 00:12:59,546 --> 00:13:01,131 If something happens to you, 163 00:13:01,155 --> 00:13:05,102 if you disappear again, I could lose him. 164 00:13:05,126 --> 00:13:07,159 And I can't lose my son. 165 00:13:08,538 --> 00:13:10,033 Yeah. Of course. 166 00:13:10,057 --> 00:13:11,456 He needs you. 167 00:13:15,745 --> 00:13:17,729 He needs his mother, too. 168 00:13:20,399 --> 00:13:23,379 He needs stability. 169 00:13:23,403 --> 00:13:24,655 The past few days, 170 00:13:24,679 --> 00:13:27,399 you set the freakin' house on fire, 171 00:13:27,423 --> 00:13:29,643 disappeared in the middle of the night, 172 00:13:29,667 --> 00:13:32,226 and went on a suicide mission to try to take on Charlie Manx. 173 00:13:34,338 --> 00:13:35,667 I know. Yeah. Do you? 174 00:13:35,691 --> 00:13:37,226 I get it. 175 00:13:37,250 --> 00:13:39,504 A lot of bad shit has happened. 176 00:13:39,528 --> 00:13:41,489 You're not the only one on team McCarmody 177 00:13:41,513 --> 00:13:43,081 who's traumatized. 178 00:13:43,105 --> 00:13:46,010 You are the only one who uses it as an excuse 179 00:13:46,034 --> 00:13:47,995 to not deal with your problems... 180 00:13:48,019 --> 00:13:51,996 and to also not be, like, present. 181 00:13:54,268 --> 00:13:57,336 Look, I want this to work. 182 00:13:59,213 --> 00:14:03,528 But if you don't figure your stuff out... 183 00:14:03,552 --> 00:14:04,942 I don't know. 184 00:14:21,070 --> 00:14:22,547 I cross-checked the alias 185 00:14:22,571 --> 00:14:24,048 Bing Partridge gave to Lou Carmody 186 00:14:24,072 --> 00:14:25,865 with businesses that deal in Sevoflurane. 187 00:14:25,889 --> 00:14:28,461 I found three places in Maine with gas on site 188 00:14:28,485 --> 00:14:30,554 who employ someone named Ethan Andersen. 189 00:14:30,578 --> 00:14:32,130 One of them could be Bing. 190 00:14:32,154 --> 00:14:34,966 The attack happened in Colorado. 191 00:14:34,990 --> 00:14:37,227 What makes you think the suspect would come back east? 192 00:14:37,251 --> 00:14:38,788 The Maine ID. 193 00:14:38,812 --> 00:14:40,713 Bing lived under the radar for eight years. 194 00:14:40,738 --> 00:14:42,383 Why not regroup at a trusted hideout, 195 00:14:42,407 --> 00:14:44,384 especially one that provides access to gas? 196 00:14:44,408 --> 00:14:48,298 If I can get one of those businesses to ID him, 197 00:14:48,322 --> 00:14:51,134 give me a home address, we can sit on the place, 198 00:14:51,158 --> 00:14:53,600 move on him before he hurts anyone else. 199 00:14:56,846 --> 00:14:58,917 Women like you and I are few and far between 200 00:14:58,941 --> 00:15:01,753 in this field office. 201 00:15:01,777 --> 00:15:04,496 Daltry and his boys club is always looking for reasons 202 00:15:04,520 --> 00:15:06,499 to make that number smaller. 203 00:15:06,523 --> 00:15:08,741 Last time you walked in here talking about Bing, 204 00:15:08,765 --> 00:15:11,169 you broke protocol and shared 205 00:15:11,193 --> 00:15:13,172 confidential information with your girlfriend... 206 00:15:13,196 --> 00:15:15,173 My head's on straight. 207 00:15:15,197 --> 00:15:16,676 You're a bright star, Tabs. 208 00:15:16,700 --> 00:15:18,102 I can't afford to lose you. 209 00:15:18,126 --> 00:15:20,178 We can't afford to lose Partridge. 210 00:15:20,202 --> 00:15:23,423 I'll be smart. 211 00:15:23,447 --> 00:15:26,744 I promise. 212 00:15:26,768 --> 00:15:28,113 I don't wanna hurt him. 213 00:15:28,136 --> 00:15:29,838 Here, we'll... We'll do it quick, you know? 214 00:15:29,863 --> 00:15:31,524 You just... 215 00:15:31,548 --> 00:15:34,768 Just hook him on, and he won't feel a thing. 216 00:15:34,792 --> 00:15:36,437 Here. You want me to do it? 217 00:15:36,461 --> 00:15:38,605 Yeah. Okay. Here. Pass it. 218 00:15:38,629 --> 00:15:39,890 Uh... 219 00:15:39,914 --> 00:15:41,850 Hoo. Okay. 220 00:15:41,875 --> 00:15:43,686 Here we go. 221 00:15:43,710 --> 00:15:46,371 Let's get it right in there. 222 00:15:46,395 --> 00:15:47,778 Ugh. 223 00:15:54,403 --> 00:15:57,366 Bass like these better. 224 00:15:57,390 --> 00:15:59,034 Alright. 225 00:15:59,058 --> 00:16:00,293 Thanks. 226 00:16:00,317 --> 00:16:02,629 Put it in like that. 227 00:16:02,653 --> 00:16:06,130 Alright, lil man, let's get you fishing. 228 00:16:15,741 --> 00:16:17,725 You okay? 229 00:16:23,674 --> 00:16:27,296 I don't know how to do that. 230 00:16:27,320 --> 00:16:28,505 Be normal. 231 00:16:28,529 --> 00:16:30,490 Well, newsflash... 232 00:16:30,514 --> 00:16:32,735 None of those dudes are normal. 233 00:16:32,759 --> 00:16:35,201 Lou dresses like a storm trooper for fun. 234 00:16:37,279 --> 00:16:39,926 And Wayne... he's cooler than all of us combined. 235 00:16:39,950 --> 00:16:42,577 And your dad's gone all Bear Grylls 236 00:16:42,601 --> 00:16:45,102 in a spooky horror cabin. 237 00:16:47,365 --> 00:16:49,918 But they don't have a Bridge. 238 00:16:49,942 --> 00:16:51,604 Neither did you for eight years. 239 00:16:51,628 --> 00:16:52,864 That doesn't matter. 240 00:16:52,888 --> 00:16:54,553 My head was always someplace else. 241 00:16:57,283 --> 00:16:58,778 For a long time, 242 00:16:58,802 --> 00:17:02,948 the Tiles were the only consistent thing in my life. 243 00:17:02,972 --> 00:17:06,359 So wherever I went, whoever I lost, 244 00:17:06,384 --> 00:17:08,643 the Tiles were there. 245 00:17:13,983 --> 00:17:16,800 And then I fell in love. 246 00:17:19,472 --> 00:17:22,227 I always thought it was just gonna be me and my Tiles. 247 00:17:22,250 --> 00:17:26,402 But Tabitha's my home 'cause I chose her. 248 00:17:31,000 --> 00:17:32,628 Did you, though? 249 00:17:32,653 --> 00:17:37,055 You're here with your Tiles. 250 00:17:38,491 --> 00:17:39,727 I caught a fish! 251 00:17:39,750 --> 00:17:41,804 Alright. Alright. 252 00:17:41,827 --> 00:17:45,497 Yeah, well, nobody said it was easy. 253 00:17:47,500 --> 00:17:50,167 A little bit of slack. A little bit of slack. 254 00:17:59,103 --> 00:18:01,490 Well, Wayne had fun today. 255 00:18:01,515 --> 00:18:03,580 Yeah. Me too. 256 00:18:07,369 --> 00:18:09,009 Here. Can I... Yeah. 257 00:18:10,356 --> 00:18:12,798 There? Yep. Right there. 258 00:18:15,952 --> 00:18:17,189 Alright, you hold it in. 259 00:18:17,212 --> 00:18:19,622 Let's put it down. Okay. 260 00:18:22,201 --> 00:18:23,695 Eight years. 261 00:18:23,720 --> 00:18:26,200 The first thing we do together is build a bomb. 262 00:18:28,983 --> 00:18:30,795 Well, there is nothing more Haverhill 263 00:18:30,818 --> 00:18:32,538 than blowing shit up in your yard. 264 00:18:32,561 --> 00:18:35,357 Yeah. You're right. 265 00:18:35,382 --> 00:18:37,201 Except these'll jelly the insides 266 00:18:37,224 --> 00:18:39,506 of anybody within 100 feet. 267 00:18:39,994 --> 00:18:42,453 Good. 268 00:18:52,656 --> 00:18:55,017 My hands shook for like a week. 269 00:19:02,351 --> 00:19:05,076 When did you stop wanting a drink? 270 00:19:25,690 --> 00:19:27,852 Whoa. 271 00:19:27,875 --> 00:19:29,412 I-I... I woke up. 272 00:19:29,435 --> 00:19:30,671 Wayne wasn't there. I... 273 00:19:30,694 --> 00:19:32,193 I found him out here. 274 00:19:35,199 --> 00:19:37,936 Wayne, baby. 275 00:19:37,961 --> 00:19:39,346 Hey. 276 00:19:39,369 --> 00:19:41,179 Sometimes mom doesn't like us. 277 00:19:45,117 --> 00:19:46,945 I'll, uh... 278 00:19:46,970 --> 00:19:48,728 I'll do it. 279 00:19:49,305 --> 00:19:50,857 Yeah. 280 00:19:50,882 --> 00:19:52,434 Yeah, we're just gonna go back to bed. 281 00:19:52,459 --> 00:19:53,548 Come on. 282 00:20:00,983 --> 00:20:02,720 Come on, Vic... Don't. 283 00:20:02,743 --> 00:20:04,317 Don't. 284 00:20:18,791 --> 00:20:20,980 He goes by the name Ethan Andersen. 285 00:20:21,003 --> 00:20:22,480 Yeah. He's a janitor here. 286 00:20:22,505 --> 00:20:24,650 A real oddball. Disappeared last week. 287 00:20:24,673 --> 00:20:27,728 Do you guys have a home address on file? 288 00:20:27,751 --> 00:20:29,827 Uh... 289 00:20:31,263 --> 00:20:32,642 P.O. box. 290 00:20:32,665 --> 00:20:33,826 But the techs used to say 291 00:20:33,849 --> 00:20:35,811 that he lived in an abandoned church. 292 00:20:35,836 --> 00:20:38,739 There are a bunch around here. 293 00:20:38,762 --> 00:20:41,242 Where do you keep your Sevoflurane? 294 00:20:51,534 --> 00:20:53,894 We had a delivery last night. 295 00:20:55,278 --> 00:20:57,559 This is Agent Hutter. Please leave me a message. 296 00:20:58,708 --> 00:20:59,943 Hey. 297 00:20:59,968 --> 00:21:02,672 Where my boo at? 298 00:21:02,695 --> 00:21:03,763 Just kidding. 299 00:21:03,788 --> 00:21:05,340 Seriously. Can you call me? 300 00:21:05,365 --> 00:21:07,222 Like, soon? 301 00:21:09,626 --> 00:21:12,729 Everything okay? Yeah. It's great. 302 00:21:38,990 --> 00:21:41,876 How'd you sleep? 303 00:21:41,901 --> 00:21:43,175 Barely. 304 00:21:44,645 --> 00:21:51,909 No hangover, though. 305 00:21:53,246 --> 00:21:55,223 I finished wiring all the bundles. 306 00:21:55,248 --> 00:21:58,650 We can bury them tonight after Wayne's bedtime. 307 00:22:07,926 --> 00:22:10,327 I'm worried about him. 308 00:22:12,874 --> 00:22:14,667 Ah. 309 00:22:14,692 --> 00:22:17,317 He'll sleep better when everything gets back to normal. 310 00:22:24,367 --> 00:22:26,846 This kid can have fun even in the midst of all this. 311 00:22:26,871 --> 00:22:30,034 You know? 312 00:22:30,057 --> 00:22:31,684 He's tough, Brat. 313 00:22:31,709 --> 00:22:34,560 He's like Craig, you know? 314 00:22:39,215 --> 00:22:41,378 He'd be so happy that his favorite girl 315 00:22:41,403 --> 00:22:44,773 found a stand-up guy like Lou... 316 00:22:44,798 --> 00:22:47,030 to help raise his kid. 317 00:22:57,160 --> 00:23:01,790 I think... 318 00:23:01,815 --> 00:23:04,125 Lou's gonna leave me. 319 00:23:04,150 --> 00:23:06,144 And if he does, 320 00:23:06,169 --> 00:23:11,391 I bet Wayne'll want to go with him. 321 00:23:11,414 --> 00:23:13,301 Lou's here, Brat. 322 00:23:13,326 --> 00:23:16,229 He has to be. 323 00:23:16,252 --> 00:23:17,452 No, he doesn't. 324 00:23:30,692 --> 00:23:32,201 I'm scared. 325 00:23:42,038 --> 00:23:43,441 You know, the biggest mistake 326 00:23:43,464 --> 00:23:44,983 I made with you and your mom... 327 00:23:45,008 --> 00:23:48,671 And, geez, I made a lot... 328 00:23:48,694 --> 00:23:52,616 But, uh, the biggest was never choosing 329 00:23:52,641 --> 00:23:55,861 between staying and going, you know? 330 00:23:55,884 --> 00:23:58,922 It tore everyone apart. 331 00:23:58,945 --> 00:24:02,017 Dad, it... Just... Just... 332 00:24:02,040 --> 00:24:03,482 don't be me. 333 00:24:06,453 --> 00:24:09,858 If you don't want Lou, let him go. 334 00:24:09,883 --> 00:24:11,801 Figure out a way to be on your own, 335 00:24:11,826 --> 00:24:15,798 but if you do want him, Brat, you got to... 336 00:24:15,821 --> 00:24:17,121 fight for him. 337 00:24:41,914 --> 00:24:45,728 Okay, don't... don't... Whatever that is. 338 00:24:45,751 --> 00:24:47,171 Okay. 339 00:24:47,194 --> 00:24:48,989 I'm... I'm throwing it in front of you. 340 00:24:49,012 --> 00:24:52,343 What even is that? 341 00:24:52,366 --> 00:24:54,403 Is that seaweed? No, it can't be seaweed. 342 00:24:54,426 --> 00:24:55,586 It's in a lake. 343 00:24:55,611 --> 00:24:58,010 No, I think it's part of that stuff. 344 00:25:03,102 --> 00:25:05,931 Watch out! 345 00:25:05,954 --> 00:25:08,115 Whoo! Oh, holy moly! 346 00:25:14,704 --> 00:25:16,759 Yeah. So cold. 347 00:25:16,782 --> 00:25:18,536 Watch out, mister. 348 00:25:18,559 --> 00:25:21,210 No. No! No! 349 00:25:23,230 --> 00:25:25,440 Ahh! Ew! What is that?! 350 00:25:27,234 --> 00:25:29,977 You can't use that weapon against me! 351 00:25:54,060 --> 00:25:56,373 Hey. What's up? 352 00:25:56,396 --> 00:25:59,151 Tomorrow I want to find some kids to play with. 353 00:25:59,174 --> 00:26:02,059 Uh... we can't, Bats. We're hiding. 354 00:26:06,164 --> 00:26:08,419 Uh, I need to talk to your dad, okay? 355 00:26:08,442 --> 00:26:11,002 Aunt Maggie'll get you ready for bed, okay? 356 00:26:13,172 --> 00:26:16,594 Hey, um... 357 00:26:16,617 --> 00:26:18,912 I wanted to say thank you. 358 00:26:18,935 --> 00:26:21,119 For what? 359 00:26:22,439 --> 00:26:23,916 Do you remember the time 360 00:26:23,941 --> 00:26:26,461 that I... I broke my ankle at the reservoir? 361 00:26:27,503 --> 00:26:30,348 Yeah. Wayne was like 2 and he was into everything 362 00:26:30,373 --> 00:26:32,835 and, um, the shop was busy. 363 00:26:32,858 --> 00:26:34,426 I was laid up for weeks, 364 00:26:34,451 --> 00:26:36,262 but you just 365 00:26:36,287 --> 00:26:38,949 kept everything under control. 366 00:26:38,972 --> 00:26:41,527 And... And you even dressed you and Wayne up 367 00:26:41,550 --> 00:26:44,104 like Madam Neutron and the Eternal Assassin, 368 00:26:44,127 --> 00:26:46,198 just to make me laugh. 369 00:26:46,221 --> 00:26:48,366 Those were pretty dope costumes. 370 00:26:48,391 --> 00:26:50,277 Yeah. 371 00:26:50,300 --> 00:26:54,045 And no matter what a mess I am, you just... 372 00:26:55,882 --> 00:26:58,027 You're always so kind and thoughtful, 373 00:26:58,050 --> 00:27:01,012 and... you stay when there's every reason to run. 374 00:27:01,037 --> 00:27:02,605 Vic... 375 00:27:02,630 --> 00:27:05,029 And I just don't wanna lose you. 376 00:27:10,003 --> 00:27:12,540 If we had met randomly, 377 00:27:12,565 --> 00:27:16,469 like, you weren't in mortal danger... 378 00:27:16,492 --> 00:27:22,146 would... would you have picked me? 379 00:27:25,428 --> 00:27:27,221 I don't know. 380 00:27:27,246 --> 00:27:28,981 But I'm really glad I did. 381 00:27:29,006 --> 00:27:30,815 And I'd pick you again. 382 00:27:36,588 --> 00:27:39,923 Would you pick me? 383 00:27:45,521 --> 00:27:48,374 I wanna quit drinking. 384 00:27:50,027 --> 00:27:51,188 Work on my shit. 385 00:27:51,211 --> 00:27:53,173 Be the person you and Wayne deserve. 386 00:27:53,197 --> 00:27:54,963 I do. 387 00:27:56,866 --> 00:27:59,846 Okay, Vic. 388 00:27:59,869 --> 00:28:02,257 Alright, but this time 389 00:28:02,280 --> 00:28:04,873 you really, really have to show me. 390 00:28:11,790 --> 00:28:14,191 Coast is clear. It's now or never. 391 00:28:33,813 --> 00:28:35,624 Feds heading this way. 392 00:28:35,647 --> 00:28:37,717 Alright. I'll finish this up. 393 00:28:37,740 --> 00:28:39,403 You guys get all this stuff to the shed. 394 00:28:39,426 --> 00:28:41,238 Wait. Here. 395 00:28:41,261 --> 00:28:43,390 - Thanks. - Thanks. 396 00:28:43,413 --> 00:28:45,681 Okay? Yeah. 397 00:28:52,164 --> 00:28:54,159 This is the detonator? 398 00:28:54,182 --> 00:28:56,403 Mm-hmm. 399 00:28:56,426 --> 00:28:57,996 Looks way less "Mission: Impossible" 400 00:28:58,019 --> 00:28:59,572 than I expected. 401 00:28:59,596 --> 00:29:03,932 It looks like an old flashlight from a drama club. 402 00:29:08,530 --> 00:29:10,342 Bats! 403 00:29:10,365 --> 00:29:13,107 Bats! Hey! 404 00:29:15,797 --> 00:29:18,107 Wayne! 405 00:29:18,132 --> 00:29:20,669 Does it feel as good as scoring a 3-pointer? 406 00:29:20,692 --> 00:29:22,837 Much, much better. 407 00:29:22,862 --> 00:29:27,267 Christmas is the best feeling. 408 00:29:27,290 --> 00:29:29,286 I'm tired of hiding. 409 00:29:29,309 --> 00:29:31,512 I'm tired of my parents being messed up 410 00:29:31,537 --> 00:29:33,515 and weird and sad. 411 00:29:33,538 --> 00:29:35,025 Come on, Bats. 412 00:29:35,048 --> 00:29:36,442 I wanna go home. 413 00:29:36,467 --> 00:29:41,038 But Christmasland could be your home. 414 00:29:41,063 --> 00:29:44,451 The children could be your family. 415 00:29:44,474 --> 00:29:46,377 They'll welcome you with open arms. 416 00:29:46,402 --> 00:29:48,806 You'll always be happy. 417 00:29:48,829 --> 00:29:50,882 You'll always feel loved. 418 00:29:50,905 --> 00:29:54,240 Is that what you have back in Colorado, Wayne? 419 00:30:02,250 --> 00:30:06,397 So just tell me where you are, 420 00:30:06,422 --> 00:30:10,089 and I will come pick you up straightaway. 421 00:30:16,356 --> 00:30:19,169 I'm at Grandpa's house. 422 00:30:19,192 --> 00:30:21,005 Yes, you're at Grandpa's house. 423 00:30:21,028 --> 00:30:23,731 Lake Passama... 424 00:30:23,756 --> 00:30:25,756 Lake Passamaquoddy. 425 00:30:30,837 --> 00:30:33,118 Yeah, that's right, Bats. 426 00:30:39,195 --> 00:30:40,378 Hey. 427 00:31:01,294 --> 00:31:04,381 Ahh. Mr. Manx. 428 00:31:04,404 --> 00:31:06,363 You're awake. 429 00:31:11,728 --> 00:31:14,950 Get the gas, Bing. 430 00:31:14,973 --> 00:31:17,728 It's time to load up the Wraith. 431 00:31:17,751 --> 00:31:20,326 Yeah. Yeah. 432 00:31:31,463 --> 00:31:33,932 Hey, scoot over. I wanna talk. 433 00:31:44,686 --> 00:31:47,363 Who... Who gave this to you? 434 00:31:58,183 --> 00:32:01,846 Look, I know... 435 00:32:01,871 --> 00:32:05,021 what happened was really scary. 436 00:32:07,134 --> 00:32:09,261 I know because I've... 437 00:32:09,286 --> 00:32:10,780 I've been scared by Charlie Manx, 438 00:32:10,805 --> 00:32:14,358 and when I was younger, I was so scared of him that... 439 00:32:14,383 --> 00:32:15,974 I had bad dreams. 440 00:32:19,462 --> 00:32:22,605 If you're having dreams about him, Bats, just tell me. 441 00:32:26,135 --> 00:32:28,778 Did Charlie Manx give you this? 442 00:32:31,901 --> 00:32:34,660 You won't get in trouble if he did. 443 00:32:40,817 --> 00:32:42,554 You must never take anything from him. 444 00:32:42,577 --> 00:32:43,771 Do you understand me? 445 00:32:43,796 --> 00:32:45,540 You said you wouldn't get mad. 446 00:32:45,565 --> 00:32:48,134 He's a bad, scary man, Wayne. No, he's not. 447 00:32:48,157 --> 00:32:49,752 You are. 448 00:32:49,777 --> 00:32:52,230 You lie and you disappear and you make Dad sad. 449 00:32:52,253 --> 00:32:53,806 You suck. 450 00:32:53,829 --> 00:32:57,266 I just want a regular mom with a regular home. 451 00:33:11,031 --> 00:33:13,067 I'm sorry for scaring you. 452 00:33:13,092 --> 00:33:14,752 Whatever. 453 00:33:14,777 --> 00:33:17,571 No. 454 00:33:17,596 --> 00:33:18,757 No, not whatever. 455 00:33:18,780 --> 00:33:20,998 Hey, look at me. Come here. 456 00:33:22,183 --> 00:33:24,578 You are the best kid. 457 00:33:24,603 --> 00:33:26,795 Yeah. And you deserve the best mom. 458 00:33:28,531 --> 00:33:30,009 And I've been a really crappy mom, 459 00:33:30,032 --> 00:33:33,363 and... I... 460 00:33:33,386 --> 00:33:36,106 I'm gonna try my hardest to change 461 00:33:36,131 --> 00:33:39,184 and to give you a regular home. 462 00:33:39,209 --> 00:33:40,444 It's just... 463 00:33:40,469 --> 00:33:42,894 It's gonna take a little time, okay? 464 00:33:44,457 --> 00:33:46,116 You can tell me anything. 465 00:33:46,141 --> 00:33:49,287 I won't get mad. 466 00:33:49,310 --> 00:33:50,861 Pinkie swear. 467 00:33:56,226 --> 00:33:57,612 I love you. 468 00:33:57,635 --> 00:33:59,202 I love you, too. 469 00:34:36,509 --> 00:34:38,427 Agent Hutter, Boston FBI. 470 00:34:38,452 --> 00:34:41,005 I've got eyes on murder suspect Bing Partridge 471 00:34:41,030 --> 00:34:42,766 at 14 Evergreen Road. 472 00:34:42,789 --> 00:34:44,492 Suspect is alone 473 00:34:44,516 --> 00:34:46,177 and appears to be preparing to leave the premises. 474 00:34:46,201 --> 00:34:47,679 Requesting local back-up ASAP. 475 00:34:47,702 --> 00:34:49,998 Copy that, Agent Hutter. 476 00:34:50,021 --> 00:34:52,021 ETA 20 minutes. 477 00:35:46,335 --> 00:35:48,556 Hey, it's me. 478 00:35:48,581 --> 00:35:49,666 Again. 479 00:35:49,690 --> 00:35:51,818 Uh... 480 00:35:51,842 --> 00:35:55,914 I'm starting to get really freaked out, so... 481 00:35:55,938 --> 00:35:57,733 can you please call me back 482 00:35:57,757 --> 00:36:02,512 so that I know you're alive? 483 00:36:02,536 --> 00:36:04,161 I love you. 484 00:36:07,190 --> 00:36:08,760 Maggie, what's going on? 485 00:36:08,784 --> 00:36:12,795 I haven't heard from Tabitha. 486 00:36:19,552 --> 00:36:21,271 We both know what happens to cops 487 00:36:21,295 --> 00:36:22,679 that cross with Charlie Manx. 488 00:36:26,543 --> 00:36:29,302 I'm not gonna let Tabitha die. 489 00:37:47,958 --> 00:37:50,625 Is Tabitha okay? 490 00:37:58,152 --> 00:38:00,635 That's freakin' wild, dude. 491 00:38:14,275 --> 00:38:16,704 What does it mean? 492 00:38:16,728 --> 00:38:19,128 Bing. 493 00:38:22,324 --> 00:38:23,728 Whoa. Whoa. Okay. 494 00:38:23,751 --> 00:38:27,490 Hey. You're okay. 495 00:38:27,514 --> 00:38:29,275 You're okay. You're okay. 496 00:38:35,413 --> 00:38:40,077 Tabitha and I looked for the House of Sleep for years. 497 00:38:40,101 --> 00:38:42,068 We couldn't find it. 498 00:38:44,847 --> 00:38:46,273 I can. 499 00:38:48,184 --> 00:38:50,244 Don't be stupid. Go. 500 00:38:51,947 --> 00:38:54,498 I'll take care of Wayne, cover with Chris. 501 00:38:57,652 --> 00:39:00,581 I'm going, too. 502 00:39:00,606 --> 00:39:02,588 I have to. 503 00:39:06,202 --> 00:39:07,847 In case you see the Wraith. 504 00:39:07,871 --> 00:39:09,846 We'll be back as soon as we can. 505 00:39:11,967 --> 00:39:13,949 Thank you. 506 00:39:16,378 --> 00:39:19,139 May the Force be with you. 507 00:40:05,170 --> 00:40:07,739 Ohh! Ohh! Lady policemen who sneak around 508 00:40:07,764 --> 00:40:10,045 end up six feet underground. 509 00:40:13,621 --> 00:40:16,340 Ohh! Ohh! Ahh! 510 00:40:16,364 --> 00:40:17,675 Aah! 511 00:40:17,699 --> 00:40:19,032 Aah. 512 00:40:39,461 --> 00:40:41,063 Aah! 513 00:40:44,800 --> 00:40:46,735 Aah! 514 00:40:52,900 --> 00:40:54,878 Hands up, or I'll shoot! 515 00:40:54,902 --> 00:40:56,806 Don't. 516 00:40:56,829 --> 00:40:58,532 Don't shoot. 517 00:40:58,556 --> 00:41:00,550 Don't shoot. Please. 518 00:41:00,574 --> 00:41:02,909 Don't shoot. 519 00:41:19,760 --> 00:41:22,594 Trespassing is a punishable offense. 520 00:41:23,764 --> 00:41:25,081 Ahh! 521 00:41:30,922 --> 00:41:34,344 It's so unfortunate I have to kill you here, 522 00:41:34,367 --> 00:41:38,186 as my children do enjoy eating pig for dinner. 523 00:42:12,463 --> 00:42:17,557 M-Mr. Manx. 524 00:42:23,809 --> 00:42:24,916 Aah. 525 00:43:05,016 --> 00:43:06,875 Mr... Mr. Manx? 526 00:43:39,050 --> 00:43:41,452 Ho! Ho! Ho! You can't come in here. 527 00:43:41,476 --> 00:43:43,289 She's still here. Maggie. 528 00:43:43,313 --> 00:43:45,070 Hey, this is a crime scene. Wait. 529 00:43:46,891 --> 00:43:48,219 Hold up. Hold up. You can't cross. 530 00:43:48,242 --> 00:43:49,543 Let me through. 531 00:43:52,655 --> 00:43:54,317 Oh, my God. Oh, my God. Oh, my God. 532 00:43:54,340 --> 00:43:55,985 Hey. Thank God. Hey. 533 00:43:56,009 --> 00:43:57,394 What are... What are you doing here? 534 00:43:57,418 --> 00:44:00,085 When you didn't call me back, I got scared. 535 00:44:02,516 --> 00:44:06,311 That is insane and stupid and... 536 00:44:06,335 --> 00:44:07,813 really, really sweet. 537 00:44:07,836 --> 00:44:10,688 Well, I love you. 538 00:44:29,358 --> 00:44:30,668 Dad? 539 00:44:30,693 --> 00:44:32,188 Where's Mom? 540 00:44:32,211 --> 00:44:34,097 She went to go help your Aunt Maggie with something. 541 00:44:34,121 --> 00:44:36,601 She'll be right back. Why? 542 00:44:36,625 --> 00:44:40,684 I think I did a bad thing. 543 00:44:44,432 --> 00:44:47,612 Hey. 544 00:44:47,635 --> 00:44:49,226 You her ride? 545 00:44:50,880 --> 00:44:52,137 I'm glad you're okay. 546 00:44:53,291 --> 00:44:56,436 I had them. I had both of them. 547 00:44:56,460 --> 00:44:58,961 They got away. I'm s... I'm sorry, Vic. 548 00:45:05,394 --> 00:45:06,697 Hey, Carmody. 549 00:45:06,722 --> 00:45:08,391 We found her alive and in one piece. 550 00:45:08,414 --> 00:45:10,376 Wayne's been talking to Manx. 551 00:45:10,400 --> 00:45:12,043 What? 552 00:45:12,068 --> 00:45:13,396 I don't know how the bastard did it, 553 00:45:13,420 --> 00:45:15,139 but he's been visiting Wayne in his dreams, 554 00:45:15,163 --> 00:45:17,458 talking to him, like, for real. 555 00:45:17,481 --> 00:45:18,735 The candy cane. 556 00:45:18,759 --> 00:45:20,628 He knows where we are, Vic. 557 00:45:20,652 --> 00:45:22,405 Wayne told him. 558 00:45:22,429 --> 00:45:23,889 I'm coming. 559 00:45:23,913 --> 00:45:25,838 Do not let Wayne get into that car. 37200

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.