Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:04,372 --> 00:00:06,140
(eerie music)
2
00:00:10,978 --> 00:00:12,380
- Me me me me me.
3
00:00:13,814 --> 00:00:15,383
Me me me me me.
4
00:00:15,416 --> 00:00:18,919
* Do ra me fa si la ti do
5
00:00:18,952 --> 00:00:22,456
* Do ti la si fa me ra do
6
00:00:24,225 --> 00:00:27,528
(symphonic music)
7
00:00:27,561 --> 00:00:30,398
(audience laughs)
8
00:00:38,872 --> 00:00:40,474
- Uncle Martin look.
9
00:00:40,508 --> 00:00:43,244
I've got my fingers
on D7 see now look.
10
00:00:43,277 --> 00:00:45,946
(strums guitar)
11
00:00:49,417 --> 00:00:50,751
I guess I better
take lessons huh?
12
00:00:50,784 --> 00:00:51,985
(audience laughs)
13
00:00:52,019 --> 00:00:55,055
Well, you little old
martian moonshiner you.
14
00:00:55,089 --> 00:00:57,925
I guess you'll be the first
interplanetary bootlegger huh?
15
00:00:57,958 --> 00:01:00,461
- Tim, I find your allegation
highly imaginative,
16
00:01:00,494 --> 00:01:01,795
but incorrect.
17
00:01:01,829 --> 00:01:03,164
This happens to be a model of
18
00:01:03,197 --> 00:01:05,366
a martian audio
energy converter.
19
00:01:05,399 --> 00:01:07,768
- Oh I thought it was
something complicated.
20
00:01:07,801 --> 00:01:10,003
- You know Tim, energy
can change it's form
21
00:01:10,037 --> 00:01:13,407
just as water can change from
a fluid to solid ice or steam.
22
00:01:13,441 --> 00:01:14,675
- That much I knew.
23
00:01:14,708 --> 00:01:16,344
- The converter simply
changes musical energy
24
00:01:16,377 --> 00:01:17,811
into liquid form.
25
00:01:17,845 --> 00:01:19,213
I was just processing music
26
00:01:19,247 --> 00:01:21,115
I had prerecorded
before you entered.
27
00:01:21,149 --> 00:01:25,353
- Do you mean that that
stuff is music juice?
28
00:01:25,386 --> 00:01:28,822
- Mm hmm, martian musical
distillate to be precise.
29
00:01:28,856 --> 00:01:30,191
Martians apply to the body
30
00:01:30,224 --> 00:01:32,526
and enjoy music as
a total sensation.
31
00:01:32,560 --> 00:01:34,027
- That's a gas.
32
00:01:34,061 --> 00:01:36,764
- One of my most memorable
musical experiences on Mars
33
00:01:36,797 --> 00:01:39,133
was slipping into a hot
tub of Beethoven's 5th.
34
00:01:39,167 --> 00:01:40,901
(audience laughs)
35
00:01:40,934 --> 00:01:43,937
- Well don't be selfish,
come on let me try it.
36
00:01:43,971 --> 00:01:46,106
- Very well, but just a drop.
37
00:01:46,140 --> 00:01:50,378
Because the effects are quite
different on earth people.
38
00:01:50,411 --> 00:01:51,812
(laughs)
39
00:01:51,845 --> 00:01:54,515
- That's funny, I
don't feel a thing.
40
00:01:54,548 --> 00:01:56,550
(strums)
41
00:01:56,584 --> 00:01:59,920
(acoustic guitar music)
42
00:02:14,101 --> 00:02:16,437
That's great, how'd I do it?
43
00:02:18,206 --> 00:02:20,541
- The distillate is too
volatile for your primitive
44
00:02:20,574 --> 00:02:22,310
neuro system, so it ionized.
45
00:02:22,343 --> 00:02:25,246
Thus causing you to play the
music just as it was recorded.
46
00:02:25,279 --> 00:02:27,815
- Well spray on McDuff,
bird land here I come.
47
00:02:27,848 --> 00:02:30,384
- No Tim, if you
want a musical career
48
00:02:30,418 --> 00:02:32,586
you must earn it through effort.
49
00:02:32,620 --> 00:02:35,989
Victory cheaply won
is a hollow crown.
50
00:02:36,023 --> 00:02:37,425
- Oh come on now Uncle Martin,
51
00:02:37,458 --> 00:02:39,227
I can't be washed up that fast.
52
00:02:39,260 --> 00:02:41,195
- You're not washed up Tim,
53
00:02:41,229 --> 00:02:42,363
you're dried out.
54
00:02:42,396 --> 00:02:45,233
(audience laughs)
55
00:02:46,434 --> 00:02:50,271
("My Favorite Martian
Theme" George Greeley)
56
00:03:19,833 --> 00:03:22,002
(instrumental music)
57
00:03:30,077 --> 00:03:33,414
- So now Martin, Mrs.
Brown wants us to,
58
00:03:34,515 --> 00:03:35,583
Uncle Martin?
59
00:03:36,817 --> 00:03:39,987
(instrumental music)
60
00:03:41,489 --> 00:03:44,325
(audience laughs)
61
00:03:56,069 --> 00:03:58,406
(strums guitar)
62
00:03:58,439 --> 00:04:01,775
(acoustic guitar music)
63
00:04:18,258 --> 00:04:21,061
(cracks)
(audience laughs)
64
00:04:21,094 --> 00:04:22,195
Uncle Martin?
65
00:04:23,364 --> 00:04:24,798
I think I plinked when
I should've plunked.
66
00:04:24,832 --> 00:04:27,668
(audience laughs)
67
00:04:32,540 --> 00:04:34,107
Uncle Martin it uh,
68
00:04:36,910 --> 00:04:40,414
it worked great
before, what happened?
69
00:04:40,448 --> 00:04:42,416
- You used too much distillate.
70
00:04:42,450 --> 00:04:44,852
Your musical ability
factor couldn't absorb it.
71
00:04:44,885 --> 00:04:49,657
So the energy backed up
and destroyed your guitar.
72
00:04:49,690 --> 00:04:51,291
Well I hope this teaches
you not to tinker
73
00:04:51,325 --> 00:04:52,960
with unknown devices.
74
00:04:52,993 --> 00:04:56,263
If you'd been playing
the trombone at the time,
75
00:04:56,296 --> 00:04:57,898
you'd have blown us
all through the roof.
76
00:04:57,931 --> 00:05:00,133
(audience laughs)
77
00:05:00,167 --> 00:05:03,804
There, now I can spray
on the right amount.
78
00:05:07,875 --> 00:05:09,076
It's Mrs. Brown.
79
00:05:09,109 --> 00:05:10,811
- Oh I forgot, Mrs.
Brown is playing piano
80
00:05:10,844 --> 00:05:12,846
for her lady's
guild meeting today
81
00:05:12,880 --> 00:05:15,082
and we're supposed to
go down and listen.
82
00:05:15,115 --> 00:05:17,150
- Hm, put this in the
cabinet and tell Mrs. Brown
83
00:05:17,184 --> 00:05:19,887
we're on the way, I better
get this thing our of sight.
84
00:05:19,920 --> 00:05:21,121
You know something?
(knocks)
85
00:05:21,154 --> 00:05:22,322
It does look like a
bootlegger's distill.
86
00:05:22,356 --> 00:05:23,190
- Oh yeah.
87
00:05:25,493 --> 00:05:27,561
(knocks)
88
00:05:32,700 --> 00:05:34,468
- Oh Tim hurry.
89
00:05:34,502 --> 00:05:36,069
Our treasurer is just
giving her report
90
00:05:36,103 --> 00:05:37,538
on foreign aid and knitting
91
00:05:37,571 --> 00:05:39,840
and then I'm going to play
the piano under new business.
92
00:05:39,873 --> 00:05:41,742
Where's your uncle,
isn't he coming?
93
00:05:41,775 --> 00:05:44,645
- Uncle Martin, yes
well sure he is.
94
00:05:44,678 --> 00:05:46,414
- Well I better get him,
you know how men are.
95
00:05:46,447 --> 00:05:48,115
- No Mrs. Brown you
can't, you see he,
96
00:05:48,148 --> 00:05:50,884
well he's hiding something.
97
00:05:50,918 --> 00:05:53,020
He's hiding your birthday
present, that's what it is.
98
00:05:53,053 --> 00:05:54,522
Happy birthday.
99
00:05:54,555 --> 00:05:58,225
- Oh well now how did you know
my birthday was next month?
100
00:05:58,258 --> 00:06:00,160
- Oh I don't know it
was just some kind of
101
00:06:00,193 --> 00:06:01,429
a wild wild guess.
102
00:06:01,462 --> 00:06:02,863
Why don't you just go
back to your meeting
103
00:06:02,896 --> 00:06:04,297
and we'll be right down okay?
104
00:06:04,331 --> 00:06:05,666
- Well alright, but hurry up.
105
00:06:05,699 --> 00:06:07,234
Our chairwoman is Mrs.
Wooster and she hates
106
00:06:07,267 --> 00:06:10,370
to be kept waiting, it
bothers her sinuses.
107
00:06:10,404 --> 00:06:13,240
(audience laughs)
108
00:06:14,174 --> 00:06:15,943
- So Mrs. Wooster's downstairs.
109
00:06:15,976 --> 00:06:17,745
I wonder if that had
anything to do with it.
110
00:06:17,778 --> 00:06:19,012
- To do with what?
111
00:06:19,046 --> 00:06:20,080
- The pain in the neck
I've had all morning.
112
00:06:20,113 --> 00:06:21,314
(audience laughs)
113
00:06:21,348 --> 00:06:23,016
- But they're on the
way Mrs. Wooster,
114
00:06:23,050 --> 00:06:25,252
can't we wait a bit longer?
115
00:06:25,285 --> 00:06:28,388
- That's up to you and
the other girls Lorelei,
116
00:06:28,422 --> 00:06:32,593
I wouldn't dream of rushing
you if it weren't for my head.
117
00:06:34,227 --> 00:06:36,363
It's not important.
118
00:06:36,396 --> 00:06:38,398
- Another sinus headache?
119
00:06:38,432 --> 00:06:39,332
- Migraine.
120
00:06:40,734 --> 00:06:43,170
- Lorelei how can you
be so inconsiderate?
121
00:06:43,203 --> 00:06:45,773
I think we should--
(buzzes)
122
00:06:45,806 --> 00:06:48,308
- Oh they're here, I'll hurry.
123
00:06:49,710 --> 00:06:52,145
- Her tenants, I don't
know what the uncle does,
124
00:06:52,179 --> 00:06:56,249
but Tim O'Hara is with
the newspaper, local news.
125
00:06:57,618 --> 00:07:00,721
- Local news, isn't
that interesting.
126
00:07:02,255 --> 00:07:04,525
- Oh Mrs. Wooster,
127
00:07:04,558 --> 00:07:06,359
I'd like you to meet my friends.
128
00:07:06,393 --> 00:07:07,861
This is Martin O'Hara.
129
00:07:07,895 --> 00:07:09,463
- A pleasure Mrs. Wooster.
130
00:07:09,497 --> 00:07:11,899
Mrs. Brown speaks of you so
glowingly I've come to regard
131
00:07:11,932 --> 00:07:13,266
you as a legend.
132
00:07:13,300 --> 00:07:17,204
- Yes, you needn't
apologize for detaining us.
133
00:07:17,237 --> 00:07:18,739
- Well I didn't intend--
134
00:07:18,772 --> 00:07:22,142
- [Mrs. Wooster] And
you must be Tim O'Hara.
135
00:07:22,175 --> 00:07:26,346
You want details for your
story about our lady's guild.
136
00:07:27,314 --> 00:07:29,917
You are in local
news aren't you?
137
00:07:29,950 --> 00:07:32,085
- Well yes Mrs. Wooster.
138
00:07:32,119 --> 00:07:35,455
- Well I wouldn't
dream of imposing.
139
00:07:35,489 --> 00:07:39,459
I'm not well enough
to press the point.
140
00:07:39,493 --> 00:07:41,629
If you're not
interested I can't.
141
00:07:41,662 --> 00:07:45,332
- Well it's not that
I'm not interested.
142
00:07:45,365 --> 00:07:48,268
- Oh I know you'll do a
marvelous job on the story
143
00:07:48,301 --> 00:07:50,170
you'll write about us.
144
00:07:50,203 --> 00:07:54,374
Ladies, ladies let us begin
our search for musical talents.
145
00:07:56,476 --> 00:07:57,911
- Well she roped me in.
146
00:07:57,945 --> 00:08:00,714
- Mm hmm, Tim you've just
been manipulated by a woman
147
00:08:00,748 --> 00:08:02,550
who gets what she
wants by remembering
148
00:08:02,583 --> 00:08:04,885
that old Venetian adage.
149
00:08:04,918 --> 00:08:06,086
- What's that?
150
00:08:06,119 --> 00:08:07,788
- Speak softly but cry a lot.
151
00:08:07,821 --> 00:08:10,157
(audience laughs)
152
00:08:10,190 --> 00:08:13,927
- Our first contestant
will be Mrs. Brown.
153
00:08:13,961 --> 00:08:15,796
Lorelei, quickly dear.
154
00:08:22,936 --> 00:08:25,438
(plays piano)
155
00:08:58,872 --> 00:09:00,473
- Dear, I guess I need my music.
156
00:09:01,609 --> 00:09:04,144
I left it at Tim's place
when I was dusting.
157
00:09:04,177 --> 00:09:06,213
No no no you just sit still.
158
00:09:06,246 --> 00:09:07,314
I don't want you
to miss a thing.
159
00:09:07,347 --> 00:09:08,949
I'll be right back.
160
00:09:10,818 --> 00:09:12,485
- Well, let's go on.
161
00:09:13,954 --> 00:09:17,891
Our next contestants
will be a musical trio.
162
00:09:17,925 --> 00:09:18,759
Ladies.
163
00:09:21,294 --> 00:09:23,731
(blows note)
164
00:09:26,967 --> 00:09:29,002
* Gentle ladies sing this song
165
00:09:29,036 --> 00:09:32,039
* Do dah do dah
166
00:09:32,072 --> 00:09:34,107
(audience laughs)
167
00:09:34,141 --> 00:09:36,744
* Oh dah dah do dah day
168
00:09:36,777 --> 00:09:39,112
* Oh ride 'til the morn
169
00:09:39,146 --> 00:09:41,514
* Ride 'til the day
170
00:09:41,548 --> 00:09:45,719
* I'll bet my money
on a bob tailed man
171
00:09:47,087 --> 00:09:48,722
(audience laughs)
172
00:09:48,756 --> 00:09:50,057
* Somebody bet on
173
00:09:50,090 --> 00:09:51,024
* Somebody bet on
174
00:09:51,058 --> 00:09:53,627
* Somebody bet on the babe
175
00:09:53,661 --> 00:09:56,496
* Bet on the babe
176
00:10:01,068 --> 00:10:03,070
(claps)
177
00:10:09,209 --> 00:10:11,311
- Oh my birthday present.
178
00:10:12,846 --> 00:10:16,083
Perfume, oh how
thoughtful of the boys.
179
00:10:20,754 --> 00:10:22,489
Well it is different.
180
00:10:26,293 --> 00:10:29,129
- I can't recall ever hearing
anything more original.
181
00:10:29,162 --> 00:10:31,999
(audience laughs)
182
00:10:36,136 --> 00:10:37,738
- And one.
183
00:10:37,771 --> 00:10:40,273
(plays piano)
184
00:10:43,844 --> 00:10:44,845
- Marvelous.
185
00:10:49,482 --> 00:10:52,519
- Uncle Martin she's great.
186
00:10:52,552 --> 00:10:55,155
- You were just as
good earlier today.
187
00:10:55,188 --> 00:10:57,958
- Oh sure, but I
had your jazz juice.
188
00:10:57,991 --> 00:10:59,292
Your jazz juice?
189
00:10:59,326 --> 00:11:01,661
- She must've used
the distillate
190
00:11:01,695 --> 00:11:03,396
when she went to get her music.
191
00:11:03,430 --> 00:11:05,665
Tim, this could be serious.
192
00:11:05,699 --> 00:11:08,668
- What's serious, so she wins
the talent search, that's all.
193
00:11:08,702 --> 00:11:09,870
Now who could that
possibly hurt?
194
00:11:09,903 --> 00:11:11,504
Come on Mrs. Brown!
195
00:11:15,508 --> 00:11:17,510
- Well that's it I guess.
196
00:11:17,544 --> 00:11:19,780
At least, well I
can't play anymore.
197
00:11:19,813 --> 00:11:22,816
- My dear you were marvelous.
198
00:11:22,850 --> 00:11:25,819
Ladies I move that
Lorelei be named winner
199
00:11:25,853 --> 00:11:29,622
of our musical talent
search by unanimous consent.
200
00:11:29,656 --> 00:11:32,125
(claps)
201
00:11:32,159 --> 00:11:34,194
- Oh I'm so excited.
202
00:11:34,227 --> 00:11:36,964
- And furthermore because
of her gifts for piano,
203
00:11:36,997 --> 00:11:40,233
I move that she be made the
soloist at our forthcoming
204
00:11:40,267 --> 00:11:42,002
charity musical.
205
00:11:42,035 --> 00:11:42,870
- Great!
206
00:11:44,304 --> 00:11:46,606
- Stop that, you heard
Mrs. Brown play before she
207
00:11:46,639 --> 00:11:47,574
used the distillate.
208
00:11:47,607 --> 00:11:49,209
- Yeah, she was miserable.
209
00:11:49,242 --> 00:11:50,077
Oh yeah.
210
00:11:51,544 --> 00:11:53,046
She was miserable.
211
00:11:54,181 --> 00:11:55,648
Mrs. Wooster
212
00:11:55,682 --> 00:11:59,152
- Here's your story Mr. O'Hara,
the story of Lorelei Brown.
213
00:11:59,186 --> 00:12:03,223
Unknown and unsung, until
I summoned her forth
214
00:12:03,256 --> 00:12:04,792
to meet her destiny.
215
00:12:04,825 --> 00:12:08,595
- I'm so excited, oh thank
you for discovering me.
216
00:12:08,628 --> 00:12:10,730
- Lorelei don't you think
you're being a bit premature?
217
00:12:10,764 --> 00:12:12,900
A concert isn't--
- Mr. O'Hara,
218
00:12:12,933 --> 00:12:14,201
a star is born.
219
00:12:15,735 --> 00:12:17,704
You may quote me.
220
00:12:17,737 --> 00:12:19,973
- [Lorelei] I'm so excited.
221
00:12:24,644 --> 00:12:26,313
Oh I'm so glad you came down.
222
00:12:26,346 --> 00:12:28,081
I've been so busy
practicing for the musical
223
00:12:28,115 --> 00:12:30,617
that I've just been in a tizzy.
224
00:12:30,650 --> 00:12:34,121
This morning I almost put
starch in the birdbath.
225
00:12:34,154 --> 00:12:35,722
Wouldn't that be awful,
226
00:12:35,755 --> 00:12:38,158
well I'd have a yard
full of stiff robins.
227
00:12:38,191 --> 00:12:41,028
(audience laughs)
228
00:12:42,129 --> 00:12:45,098
- About your concert
debut Lorelei.
229
00:12:45,132 --> 00:12:46,967
- Oh I'm so excited.
230
00:12:47,000 --> 00:12:49,803
- Well we know yes, what
we'd really like to know.
231
00:12:49,837 --> 00:12:51,438
- Oh my brownies
are in the oven,
232
00:12:51,471 --> 00:12:54,474
excuse me I don't
want them to burn.
233
00:12:55,508 --> 00:12:57,310
- Well, what are you gonna do,
234
00:12:57,344 --> 00:13:00,413
you tell me, you're the martian.
235
00:13:00,447 --> 00:13:02,682
- As I see it we can't tell
Lorelei that she can't play,
236
00:13:02,715 --> 00:13:04,184
it would hurt her feelings.
237
00:13:04,217 --> 00:13:05,618
- You're right it wouldn't
be very nice to say,
238
00:13:05,652 --> 00:13:07,787
Mrs. Brown, your music (grunts).
239
00:13:07,821 --> 00:13:09,289
(audience laughs)
240
00:13:09,322 --> 00:13:10,824
- The purpose of the musical
is to raise money for charity,
241
00:13:10,858 --> 00:13:13,160
that's terribly
important to Lorelei.
242
00:13:13,193 --> 00:13:15,795
- Alright so the musical
is for charity so what?
243
00:13:15,829 --> 00:13:17,998
They won't even make two cents
if she sits down and plays,
244
00:13:18,031 --> 00:13:19,566
everyone will ask
for their money back.
245
00:13:19,599 --> 00:13:23,971
- Everything's alright, I
forgot to turn the oven on.
246
00:13:24,004 --> 00:13:26,106
Would you like some nuts?
247
00:13:27,240 --> 00:13:29,676
- Well Lorelei, Tim has
just been commenting
248
00:13:29,709 --> 00:13:32,579
that your musical will give
it's proceeds to charity.
249
00:13:32,612 --> 00:13:35,215
- Yes, all the ticket
money goes to charity.
250
00:13:35,248 --> 00:13:37,517
We better sell an
awful lot of tickets.
251
00:13:37,550 --> 00:13:38,718
Do you think we will?
252
00:13:38,751 --> 00:13:40,587
- Well I don't know Lorelei,
253
00:13:40,620 --> 00:13:41,922
that depends on
your performance.
254
00:13:41,955 --> 00:13:44,391
- Martin, I can't
play that concert.
255
00:13:44,424 --> 00:13:46,693
There aren't that many
people who'd pay to hear me.
256
00:13:46,726 --> 00:13:48,661
We need a major attraction.
257
00:13:48,695 --> 00:13:50,463
- An excellent idea Lorelei,
258
00:13:50,497 --> 00:13:51,865
and I'd like to suggest
one of the worlds
259
00:13:51,899 --> 00:13:54,101
foremost concert pianists.
260
00:13:54,134 --> 00:13:58,305
- Oh well that'd be wonderful,
why we'd set, oh no.
261
00:13:59,439 --> 00:14:00,974
- Are your brownies
burning again?
262
00:14:01,008 --> 00:14:04,912
- No, when I turned the oven
on, I forgot to put them in.
263
00:14:04,945 --> 00:14:07,680
(audience laughs)
264
00:14:07,714 --> 00:14:09,482
- Well I've got
to hand it to you.
265
00:14:09,516 --> 00:14:12,452
Who's this concert pianist
that you're gonna get?
266
00:14:12,485 --> 00:14:15,488
- Professor Ilya Plotnikov.
267
00:14:15,522 --> 00:14:17,490
- Plotnikov?
- Mm hmm.
268
00:14:17,524 --> 00:14:19,993
- The Plotnikov that
I interviewed for
the paper last year?
269
00:14:20,027 --> 00:14:21,728
- Yes, don't you
remember you said
270
00:14:21,761 --> 00:14:23,163
he was one of the
world's greats.
271
00:14:23,196 --> 00:14:25,198
- Yes, was was right.
272
00:14:25,232 --> 00:14:27,034
He won't play
anymore, he's retired.
273
00:14:27,067 --> 00:14:29,336
All he wants to do is teach.
274
00:14:29,369 --> 00:14:30,971
Matter of fact he told
me himself, he said,
275
00:14:31,004 --> 00:14:33,907
no one in this world could
ever get him to play again.
276
00:14:33,941 --> 00:14:36,243
- Perhaps, but remember
Tim, your Uncle Martin
277
00:14:36,276 --> 00:14:38,045
is out of this world.
278
00:14:39,646 --> 00:14:41,248
(audience laughs)
279
00:14:41,281 --> 00:14:44,584
(instrumental music)
280
00:14:44,617 --> 00:14:46,053
- And this must be
your Uncle Martin?
281
00:14:46,086 --> 00:14:48,255
- Martin O'Hara,
maestro Plotnikov.
282
00:14:48,288 --> 00:14:51,558
- Good, good, but first, I
don't play concerts anymore.
283
00:14:51,591 --> 00:14:55,795
Now gentlemen, lets sit down
and talk about something else,
284
00:14:55,828 --> 00:14:59,366
please sit down here Mr.
O'Hara, it's a nice chair.
285
00:14:59,399 --> 00:15:01,601
- Thank you very much
maestro Plotnikov,
286
00:15:01,634 --> 00:15:03,203
but I wish that you
would reconsider
287
00:15:03,236 --> 00:15:05,772
because a performance
by Plotnikov would
be of great value
288
00:15:05,805 --> 00:15:07,274
to his students.
289
00:15:07,307 --> 00:15:11,344
- Mr. O'Hara, my students
don't need to hear me play.
290
00:15:11,378 --> 00:15:13,246
They need me to teach them.
291
00:15:13,280 --> 00:15:15,782
Please Mr. O'Hara sit down
here, this is a good chair.
292
00:15:15,815 --> 00:15:16,816
- Thank you.
293
00:15:18,485 --> 00:15:21,921
- Besides, teaching
is my whole life.
294
00:15:21,955 --> 00:15:25,258
- Ah teaching, an activity
requiring a high degree
295
00:15:25,292 --> 00:15:28,795
of orderly planning and
disciplined preparation.
296
00:15:28,828 --> 00:15:30,297
Just like the concert stage.
297
00:15:30,330 --> 00:15:33,000
- Yes, that's my life, order.
298
00:15:33,033 --> 00:15:36,036
Meticulous concern
for fine details.
299
00:15:36,903 --> 00:15:38,638
Organization in all things.
300
00:15:38,671 --> 00:15:41,474
My life is all order
and discipline.
301
00:15:41,508 --> 00:15:44,577
(instrumental music)
302
00:15:50,583 --> 00:15:52,285
- This can't be our pianist.
303
00:15:52,319 --> 00:15:53,820
I mean, I don't think
in all this mess
304
00:15:53,853 --> 00:15:56,456
he could find his own piano.
305
00:15:56,489 --> 00:15:59,226
- Plotnikov is a genius
by earth standards Tim,
306
00:15:59,259 --> 00:16:01,428
commonplace things
can escape his notice.
307
00:16:01,461 --> 00:16:03,863
But once he's forced
to look around him,
308
00:16:03,896 --> 00:16:05,698
I think he'll want to
play at the musical
309
00:16:05,732 --> 00:16:07,434
and resume his concert career.
310
00:16:07,467 --> 00:16:09,802
- Well force him, force him.
311
00:16:13,773 --> 00:16:16,943
- Now gentlemen, let's
continue our talk.
312
00:16:16,976 --> 00:16:19,612
- With pleasure Professor,
I'm particularly interested
313
00:16:19,646 --> 00:16:21,314
in your fine library.
314
00:16:21,348 --> 00:16:23,016
I don't imagine you'd
let your students use it?
315
00:16:23,050 --> 00:16:24,951
They're very careless.
316
00:16:24,984 --> 00:16:28,388
- Yes, I don't understand
their lack of discipline.
317
00:16:28,421 --> 00:16:31,491
And as you can see my library
is thoroughly organized.
318
00:16:31,524 --> 00:16:32,959
It's disciplined.
319
00:16:35,628 --> 00:16:36,463
My pipe.
320
00:16:38,498 --> 00:16:41,334
(audience laughs)
321
00:16:49,309 --> 00:16:51,411
Where could it have gone?
322
00:16:52,612 --> 00:16:55,648
The piano, I must've
left it over there.
323
00:16:58,085 --> 00:17:00,253
Music papers, manuscripts,
324
00:17:01,988 --> 00:17:04,391
how can you find anything
in such a, such a.
325
00:17:04,424 --> 00:17:07,860
- Would a mess be the word
you're groping for Professor?
326
00:17:07,894 --> 00:17:11,664
- Mr. O'Hara, you have hit
the proverbial point exactly
327
00:17:11,698 --> 00:17:12,765
on the pitch.
328
00:17:14,667 --> 00:17:17,570
No wonder my pupils are a mess.
329
00:17:17,604 --> 00:17:20,740
I'm a mess, this
whole place is a mess.
330
00:17:20,773 --> 00:17:24,477
You're right, I'm afraid I
haven't set too good an example.
331
00:17:24,511 --> 00:17:26,279
- Then why not begin
by being the guest star
332
00:17:26,313 --> 00:17:27,980
of the lady's league musical?
333
00:17:28,014 --> 00:17:29,449
What better way to
get back into harness
334
00:17:29,482 --> 00:17:33,820
than prove disciplined
preparation to your students?
335
00:17:33,853 --> 00:17:36,123
- I like it, I like the idea.
336
00:17:36,156 --> 00:17:40,727
- You know Mr. O'Hara, your
troubles are over, you have me.
337
00:17:40,760 --> 00:17:43,096
- Mr. O'Hara, how could you?
338
00:17:44,731 --> 00:17:47,367
- Well I'm afraid we can't
reveal that, Mrs. Wooster.
339
00:17:47,400 --> 00:17:50,370
You see the important thing
is, we did get Plotnikov.
340
00:17:50,403 --> 00:17:52,739
- And that will certainly
enhance your charity fund,
341
00:17:52,772 --> 00:17:57,043
Mrs. Wooster, that is, if
that is your primary concern.
342
00:17:57,076 --> 00:17:58,978
- Well of course it is.
343
00:18:00,380 --> 00:18:03,250
- Well you can always
discover me another time.
344
00:18:03,283 --> 00:18:06,653
- We don't have another
concert until next year.
345
00:18:06,686 --> 00:18:08,988
- Oh dear another sinus attack.
346
00:18:09,021 --> 00:18:11,358
- No this time it's an idea.
347
00:18:12,692 --> 00:18:16,363
Why can't we have
Plotnikov and you?
348
00:18:16,396 --> 00:18:18,931
My husband is on the
university board,
349
00:18:18,965 --> 00:18:22,535
I'm sure he could make
the Professor understand.
350
00:18:22,569 --> 00:18:25,338
The two of you
could play a duet.
351
00:18:26,339 --> 00:18:27,374
- A duet?
352
00:18:27,407 --> 00:18:28,675
Mrs. Brown and?
353
00:18:29,842 --> 00:18:32,279
- Oh that's a fabulous idea.
354
00:18:32,312 --> 00:18:34,314
Say how about Swan Lake?
355
00:18:35,515 --> 00:18:38,751
- Well that depends, if
you want it for playing,
356
00:18:38,785 --> 00:18:42,722
or drowning.
(audience laughs)
357
00:18:44,157 --> 00:18:46,659
(piano music)
358
00:18:52,932 --> 00:18:55,001
- Hey, that deserves a hand.
359
00:18:55,034 --> 00:18:59,172
- And Mrs. Brown will get this
in the form of hand lotion.
360
00:18:59,206 --> 00:19:02,041
I must prepare it immediately
for the musical tomorrow night
361
00:19:02,074 --> 00:19:04,677
and no matter what Tim,
one of us must make sure
362
00:19:04,711 --> 00:19:06,646
Lorelei uses it.
363
00:19:06,679 --> 00:19:09,782
(instrumental music)
364
00:19:12,952 --> 00:19:14,020
- Now what's a
nice girl like you
365
00:19:14,053 --> 00:19:15,722
doing in a nice place like this?
366
00:19:15,755 --> 00:19:19,426
- Observing, I study composition
with Professor Plotnikov.
367
00:19:19,459 --> 00:19:24,364
- Really, well it paid off,
you've got nice composition.
368
00:19:24,397 --> 00:19:25,898
Now don't go away.
369
00:19:28,668 --> 00:19:30,437
- Oh Tim, oh I'm
glad you're here.
370
00:19:30,470 --> 00:19:32,505
I'm getting nervous
just waiting.
371
00:19:32,539 --> 00:19:33,973
- Why, there's nothing
to worry about,
372
00:19:34,006 --> 00:19:36,709
you still have that hand lotion
that Uncle Martin gave you?
373
00:19:36,743 --> 00:19:39,546
- Oh yes, yes,
he's so thoughtful.
374
00:19:39,579 --> 00:19:42,114
- Well then everything's
just fine, see you.
375
00:19:42,148 --> 00:19:46,018
(instrumental music)
376
00:19:46,052 --> 00:19:47,720
- Strange young man.
377
00:19:49,222 --> 00:19:50,757
- As soon as the concert's
over we'll just go out
378
00:19:50,790 --> 00:19:52,592
for a little dinner, just
the two of us together.
379
00:19:52,625 --> 00:19:53,626
- Come here.
380
00:19:54,927 --> 00:19:56,263
- Now stay here.
381
00:19:57,697 --> 00:19:59,599
Oh will you relax,
everything's cool.
382
00:19:59,632 --> 00:20:02,201
- Too cool Tim, the
theater is air conditioned.
383
00:20:02,235 --> 00:20:05,004
That means it' being
steadily dehumidified.
384
00:20:05,037 --> 00:20:06,706
If the humidity is
lowered anymore,
385
00:20:06,739 --> 00:20:09,041
the musical distillate will
evaporate and Mrs. Brown
386
00:20:09,075 --> 00:20:10,543
will be in trouble.
387
00:20:10,577 --> 00:20:12,111
I'll have to get into the
air conditioning room,
388
00:20:12,144 --> 00:20:14,847
and make sure the
dehumidifier is off.
389
00:20:14,881 --> 00:20:16,583
You just keep an
eye on Mrs. Brown,
390
00:20:16,616 --> 00:20:18,451
and make sure she
uses the lotion.
391
00:20:18,485 --> 00:20:20,119
- Count on me.
392
00:20:20,152 --> 00:20:21,821
- I'm afraid I'm
limited to that.
393
00:20:21,854 --> 00:20:24,691
(audience laughs)
394
00:20:27,494 --> 00:20:28,328
- Now.
395
00:20:36,102 --> 00:20:39,171
(instrumental music)
396
00:21:00,727 --> 00:21:01,961
- It's chilly in here,
my hands are freezing.
397
00:21:01,994 --> 00:21:03,830
- Oh well I've got
something for that.
398
00:21:03,863 --> 00:21:06,733
Martin says Vankiver and
uses it all the time.
399
00:21:06,766 --> 00:21:08,034
- Well if it's good
enough for him,
400
00:21:08,067 --> 00:21:10,903
it's certainly
good enough for me.
401
00:21:12,539 --> 00:21:16,309
- Hey, Mrs. Brown,
your hand lotion.
402
00:21:16,343 --> 00:21:18,878
- Marvelous, it was
absorbed immediately.
403
00:21:18,911 --> 00:21:20,246
Very refreshing.
404
00:21:21,514 --> 00:21:23,816
- Oh now look whatever
you do, don't move.
405
00:21:23,850 --> 00:21:26,252
Stay right there, don't move.
406
00:21:26,285 --> 00:21:28,955
- Uncle Martin, the hand lotion.
407
00:21:30,557 --> 00:21:32,792
- Tim I heard it just
as I materialized.
408
00:21:32,825 --> 00:21:36,095
Why didn't you watch
her more closely.
409
00:21:36,128 --> 00:21:37,930
Nevermind, this is very serious.
410
00:21:37,964 --> 00:21:39,699
Without the lotion
containing distillate,
411
00:21:39,732 --> 00:21:41,568
Mrs. Brown will be disgraced.
412
00:21:41,601 --> 00:21:44,804
- Sorry Mr. Martin I
tried, really I did.
413
00:21:44,837 --> 00:21:46,706
- I'm sure, but more
with the young lady
414
00:21:46,739 --> 00:21:47,974
than with Mrs. Brown.
415
00:21:48,007 --> 00:21:50,176
And to make matters
worse, the distillate
416
00:21:50,209 --> 00:21:52,211
has a reverse effect
on musical geniuses
417
00:21:52,244 --> 00:21:53,913
like maestro Plotnikov.
418
00:21:53,946 --> 00:21:56,215
In fact, there was enough
distillate in that hand lotion
419
00:21:56,248 --> 00:21:58,618
to make him a
musical nincompoop.
420
00:21:58,651 --> 00:22:01,688
- Well do something, do
anything, make some more.
421
00:22:01,721 --> 00:22:04,023
(applause)
422
00:22:07,326 --> 00:22:09,161
It's too late.
423
00:22:09,195 --> 00:22:10,930
She's announced them.
424
00:22:20,373 --> 00:22:22,975
- Tim, I can't let both Mrs.
Brown and maestro Plotnikov
425
00:22:23,009 --> 00:22:24,477
look ridiculous.
426
00:22:24,511 --> 00:22:28,681
Neither one of them would
ever quite recover from it.
427
00:22:32,785 --> 00:22:34,787
(snaps)
428
00:22:43,463 --> 00:22:46,065
(snaps)
429
00:22:46,098 --> 00:22:48,167
I've silenced their pianos Tim.
430
00:22:48,200 --> 00:22:50,437
- But they're about to play.
431
00:22:50,470 --> 00:22:52,539
- They'll think they are.
432
00:22:58,778 --> 00:23:01,280
(piano music)
433
00:23:19,732 --> 00:23:20,833
- I just don't believe it.
434
00:23:30,409 --> 00:23:33,345
- Well Tim, as I once
said to Bill Shakespeare,
435
00:23:33,379 --> 00:23:34,814
when we were collaborators.
436
00:23:34,847 --> 00:23:37,016
Alls well that ends.
437
00:23:37,049 --> 00:23:39,552
(piano music)
438
00:23:48,360 --> 00:23:50,296
- It's coming from Mrs.
Browns house, but how?
439
00:23:50,329 --> 00:23:51,898
I thought she couldn't.
440
00:23:51,931 --> 00:23:53,866
- She must've got her hands on
some of my musical distillate
441
00:23:53,900 --> 00:23:54,701
but I don't know how.
442
00:23:54,734 --> 00:23:56,803
(knocks)
443
00:23:59,138 --> 00:24:00,673
- Well hello boys.
444
00:24:00,707 --> 00:24:01,941
- Hello Mrs. Brown, we
thought we heard sounds
445
00:24:01,974 --> 00:24:03,375
of a piano coming
from your house.
446
00:24:03,409 --> 00:24:05,512
- Oh yes, isn't it
lovely, come on in,
447
00:24:05,545 --> 00:24:07,914
you'll really enjoy it.
448
00:24:07,947 --> 00:24:10,717
- She's not very
modest about it.
449
00:24:13,119 --> 00:24:15,287
- Sit down and listen.
450
00:24:15,321 --> 00:24:17,824
(piano music)
451
00:24:22,261 --> 00:24:24,263
Isn't it just wonderful?
452
00:24:26,165 --> 00:24:28,067
- Isn't what wonderful?
453
00:24:29,301 --> 00:24:31,904
- The player piano silly.
454
00:24:31,938 --> 00:24:33,540
Professor Plotnikov
sent it to me as a gift
455
00:24:33,573 --> 00:24:36,576
for my playing the
concert with him.
456
00:24:37,877 --> 00:24:40,713
(audience laughs)
457
00:24:42,915 --> 00:24:46,786
Now I can accompany myself
while I master the cello.
458
00:24:46,819 --> 00:24:49,822
(audience laughs)
459
00:24:49,856 --> 00:24:52,191
(screeches)
460
00:24:57,597 --> 00:25:01,768
("My Favorite Martian
Theme" George Greeley)
33681
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.