All language subtitles for Muppets.Now.S01E02.720p.HEVC.x265-MeGusta_Subtitles01.DAN [SubtitleTools.com]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,450 --> 00:00:03,790 Du ser "Muppets Now" streamet fra ... 2 00:00:03,960 --> 00:00:04,960 FOZZIE 3 00:00:06,250 --> 00:00:11,510 - Scooter! Har du et øjeblik? - Nej. Jeg uploader "Muppets Now" nu. 4 00:00:11,670 --> 00:00:15,430 Fedt, du har tid. Jeg har nogle gode ideer. 5 00:00:15,590 --> 00:00:20,600 Jeg skal til at uploade nu. Det er lidt sent, Fozzie. 6 00:00:20,770 --> 00:00:23,140 Det var også det, Kermit sagde. 7 00:00:23,350 --> 00:00:24,730 Fozzie ringer måske 8 00:00:25,020 --> 00:00:29,820 - Jeg dragger og dropper lige nu. - Nej, vent. Hør her. 9 00:00:29,980 --> 00:00:33,070 Hvad med en quiz, hvor folk skal gætte ... 10 00:00:33,280 --> 00:00:38,620 - Vi har en quiz og ... - Vent, jeg har flere ideer. 11 00:00:39,160 --> 00:00:43,290 Nu er det tid til "Pepes utrolige quizshow". 12 00:00:43,460 --> 00:00:45,330 Mit navn er Scooter, - 13 00:00:45,500 --> 00:00:49,000 - og vores vært er en reje, du ikke kan lynstege. 14 00:00:49,170 --> 00:00:51,210 Kongerejen Pepe! 15 00:00:54,170 --> 00:00:57,140 Gracias! Gracias, alle sammen. 16 00:00:57,300 --> 00:01:00,970 - Scooper, hvor er publikum? - Der er lydmanden i båsen der. 17 00:01:01,140 --> 00:01:04,020 Hvis vi mangler applaus eller latter. 18 00:01:05,350 --> 00:01:07,400 Eller måske nogen, der buher. 19 00:01:09,230 --> 00:01:11,360 Giv mig "skræmt". 20 00:01:11,530 --> 00:01:15,280 - Flight nummer 135 letter! - Flight 135 har tilladelse til at lette. 21 00:01:15,450 --> 00:01:19,530 Jeg er vild med det. Lad os møde deltagerne. Hola, hvad hedder du? 22 00:01:19,700 --> 00:01:23,160 - Jeg hedder Brie. - Ligesom den skønne ost. 23 00:01:23,330 --> 00:01:25,620 - Hvor er du fra Brie? - Dallas, Texas. 24 00:01:25,790 --> 00:01:28,330 - Hvorfor det? - Jeg er født der. 25 00:01:28,500 --> 00:01:30,920 - Og hvad hedder du? - Artoun. 26 00:01:31,090 --> 00:01:33,590 - Tun? Er du vild med tun? - Jeg elsker tun. 27 00:01:33,760 --> 00:01:36,090 - Opdagede du tunen? - Nej. 28 00:01:36,260 --> 00:01:40,600 Hvorfor har du knappet skjorten helt op? Skal du have slips på i dag? 29 00:01:40,760 --> 00:01:43,680 - Nej, det ser bare pænt ud. - Det er din stil. 30 00:01:43,850 --> 00:01:46,690 - Ja. Okay. Lad os komme i gang. - Ja. 31 00:01:46,850 --> 00:01:49,610 - Scooper, hvad skal vi her? - Det er enkelt. 32 00:01:49,770 --> 00:01:53,030 I runde et skal I quizze om en række emner, - 33 00:01:53,190 --> 00:01:56,150 - naturvidenskab, kunst, humaniora, historie, - 34 00:01:56,320 --> 00:01:59,490 - og for hvert korrekt svar får I et fordelspoint. 35 00:01:59,660 --> 00:02:04,160 - Og i runde to er der en lynbonus. - Okay, stop! 36 00:02:04,330 --> 00:02:09,630 - Det er forvirrende. Vi gør noget andet. - Producenten har godkendt det. 37 00:02:09,790 --> 00:02:10,880 STIRREKONKURRENCE 38 00:02:11,040 --> 00:02:14,170 Ja, en stirrekonkurrence. Hvem vil være med til det? 39 00:02:16,130 --> 00:02:19,470 Okay, så kører vi. I to kigger på hinanden, - 40 00:02:19,640 --> 00:02:21,680 - og den første, der griner, taber. 41 00:02:21,850 --> 00:02:25,720 - Det er ikke med i planen. - Jeg skal bruge en dommer. 42 00:02:25,890 --> 00:02:28,230 Jeg har ikke sørget for en dommer. 43 00:02:28,390 --> 00:02:31,400 - Der er han. Godt. - Hvornår har du arrangeret det? 44 00:02:31,560 --> 00:02:34,230 Okay, nu tæller jeg. 45 00:02:34,400 --> 00:02:37,150 Tre, to, en. Stir! 46 00:02:37,320 --> 00:02:39,740 Sådan, ja. Ikke blinke. 47 00:02:39,910 --> 00:02:42,660 Nu stirrer I mere intenst. 48 00:02:42,820 --> 00:02:46,290 Lidt tættere på. I skal ikke være bange. 49 00:02:46,450 --> 00:02:51,000 Tuneren ser stærk ud, men han ser ud, som om han spiser slik. 50 00:02:51,170 --> 00:02:54,630 Lidt tættere på. Sådan. Sådan. 51 00:02:54,800 --> 00:02:58,840 Nu er der en, der knækker. Se på Brie. Hun begynder at smile. 52 00:02:59,010 --> 00:03:03,970 Jeg kan mærke det. Nej, nu er det Tuneren. Tuneren ser lidt opsvulmet ud. 53 00:03:04,140 --> 00:03:09,270 De er begge to tæt på at knække. Hvem knækker først? 54 00:03:09,430 --> 00:03:14,190 Okay, Brie vinder denne runde. Fremragende. Godt gået. 55 00:03:14,360 --> 00:03:16,480 Det er 17 point til Brie. 56 00:03:17,230 --> 00:03:21,320 Og Tun, du får ... Det ved jeg ikke ... 32 point. 57 00:03:21,490 --> 00:03:24,660 - Du kan ikke uddele point tilfældigt. - Hvorfor ikke? 58 00:03:24,830 --> 00:03:30,460 - Det er ikke sådan, jeg har lavet det. - Det er lige meget. Det er min quiz. 59 00:03:31,790 --> 00:03:35,460 Hvem vil have point? Op med hånden. Okay. Du får 500 point, Tun. 60 00:03:35,630 --> 00:03:38,960 Og Brie, du får 1700 point. 61 00:03:39,130 --> 00:03:42,840 - Sådan fungerer det ikke. - Så er det almen viden. 62 00:03:43,010 --> 00:03:48,810 Godt. Så er vi tilbage på sporet. Dagens kategori er musicals. 63 00:03:48,970 --> 00:03:52,390 Nej, nej, nej. Lad os tage noget mere fysisk. 64 00:03:52,560 --> 00:03:56,320 - Vi har købt musikrettigheder. - Ja, men i dag er det vaskedag. 65 00:03:56,480 --> 00:03:59,780 Jeg har fået en til at indsamle alle muppets' sokker. 66 00:03:59,940 --> 00:04:02,360 Og det er Beauregard. Kom bare, Bo. 67 00:04:02,530 --> 00:04:05,660 - Hvornår planlagde du det? - Nogle af dem var i brug. 68 00:04:05,820 --> 00:04:09,620 - Jeg tror, jeg fik alle fødder ud. - Godt. Fremragende. 69 00:04:11,040 --> 00:04:13,370 - Hvad laver du? - Jeg er færdig. 70 00:04:13,540 --> 00:04:17,090 Så forsvind! Okay, folkens. Så er det nu. 71 00:04:17,250 --> 00:04:22,300 Den, der får kastet flest sokker i kurven, vinder. 72 00:04:22,470 --> 00:04:26,760 - Kom med kurven. - Hun er ikke en kurv. Hun hedder Carol. 73 00:04:26,930 --> 00:04:30,220 Ja ja. Kurven Carol. Lad os gøre uret klar. 74 00:04:30,390 --> 00:04:35,850 - Hvor lang tid skal de have? - Det er lige meget. Tre, to, en, kast. 75 00:04:36,020 --> 00:04:40,030 Godt gået. Tun har fået nogle i. Se lige Brie. Hun har fart på. 76 00:04:40,190 --> 00:04:44,990 Hun er hurtigere end dig, Tun. Nu kaster Tun flest, men Brie haler ind. 77 00:04:45,160 --> 00:04:49,740 Det var en sutsko. Minuspoint. Nu er tiden snart gået. 78 00:04:49,910 --> 00:04:53,790 Fem, fire, tre, to, en. Ned med sokkerne. 79 00:04:55,670 --> 00:04:58,840 - Scooper, tæl point. - Hvordan skal jeg gøre det? 80 00:04:59,000 --> 00:05:01,920 Basér det på deres frisure eller tandfarve. 81 00:05:02,090 --> 00:05:05,430 - Lad os finde vinderen. - Jeg regner stadig på det. 82 00:05:05,590 --> 00:05:09,350 Du må regne senere. Vi er i gang med en quiz. 83 00:05:11,890 --> 00:05:14,850 Gå lige væk med den frokostånde der. Gracias. 84 00:05:15,020 --> 00:05:17,440 - Tak, Carol. - Tak til kurven Carol. 85 00:05:17,600 --> 00:05:22,440 - Undskyld, Carol. - Er I klar til det sidste spørgsmål? 86 00:05:22,610 --> 00:05:23,610 - Ja. - Ja. 87 00:05:23,780 --> 00:05:26,360 - Er I klar? Er I sikre? - Ja. 88 00:05:26,530 --> 00:05:28,570 - Er I virkelig klar? - Ja. 89 00:05:28,740 --> 00:05:31,910 Okay. Her kommer spørgsmålet. 90 00:05:34,080 --> 00:05:35,160 - Hvem vinder? - Mig! 91 00:05:35,330 --> 00:05:38,960 Tun! Tun vinder! Han svarede rigtigt! 92 00:05:39,130 --> 00:05:44,590 Beklager, Brie. Svaret var "mig", og den første, der sagde det, vandt. 93 00:05:44,760 --> 00:05:48,430 Jeg vil gerne sige undskyld for at have rodet dig ind i det her. 94 00:05:48,590 --> 00:05:51,430 Vær sød at gå over til taberbordet. 95 00:05:51,600 --> 00:05:54,810 - Hvor er det? - Det er selvfølgelig ovre hos dig. 96 00:05:55,730 --> 00:05:59,650 Tun, drømte du om, da du spiste tun - 97 00:05:59,810 --> 00:06:02,570 - og skiftede navn til Tun, at du ville vinde i dag? 98 00:06:02,730 --> 00:06:05,360 - Nej. Nej. - Kom med mig. Det er tid 99 00:06:05,530 --> 00:06:09,410 bonusrunden bonusrunden 100 00:06:10,820 --> 00:06:16,750 I bonusrunden spiller du sammen med en hemmelig partner om en hemmelig præmie. 101 00:06:16,910 --> 00:06:19,960 - Kan du gætte hvem? - Robert Downey Jr. 102 00:06:20,130 --> 00:06:23,840 Det ville have været rart. Men nej, det er Gonzo! 103 00:06:24,000 --> 00:06:27,130 Tillykke! Hedder du virkelig Tun? 104 00:06:27,300 --> 00:06:30,840 - Nej, jeg hedder Artoun. - Okay, lad os spille. 105 00:06:31,010 --> 00:06:34,060 Hør her. Du skal møde mine høns. Camilla. 106 00:06:34,220 --> 00:06:38,270 Det her er frøken Stephens. Og det her er Priscilla. 107 00:06:38,440 --> 00:06:43,610 Før vi når til spørgsmålet, har vi en skøn musikalsk overraskelse. 108 00:06:44,610 --> 00:06:49,200 - Værsgo, de damer. - Det her bliver fedt. 109 00:06:49,360 --> 00:06:52,120 Okay, værsgo. 110 00:06:59,410 --> 00:07:04,670 Og nu bonusspørgsmålet. Hvilken af disse høns er Camilla? 111 00:07:08,590 --> 00:07:12,720 - Bare tag dig god tid. - Husk koreografien. 112 00:07:16,140 --> 00:07:17,600 - Den her. - Rigtigt! 113 00:07:17,770 --> 00:07:20,940 - Hvad? - Nej, nej. Beklager. 114 00:07:21,100 --> 00:07:25,150 - Det er den her. - Hvad foregår der? 115 00:07:25,320 --> 00:07:27,280 Det var hende hele tiden. 116 00:07:27,440 --> 00:07:30,200 Det bliver en akavet køretur hjem. 117 00:07:32,870 --> 00:07:37,040 Beklager, Tun, du vandt ikke den hemmelige præmie. 118 00:07:37,200 --> 00:07:40,580 Men den er hemmelig, så du ved ikke, hvad du går glip af. 119 00:07:40,750 --> 00:07:44,210 Og vi ved det heller ikke. Du har jo bare improviseret. 120 00:07:44,380 --> 00:07:49,130 Ja, det er sandt. Så er det her vel slut nu. 121 00:07:49,630 --> 00:07:51,840 - Hvad mener du? - Det er slut. Godnat. 122 00:07:52,010 --> 00:07:53,890 - Bare sådan? - Det er forbi. 123 00:07:54,050 --> 00:07:58,140 Det kan da ikke slutte sådan. Lad os "fryse". 124 00:08:04,230 --> 00:08:06,860 - Hvad med et madprogram? - Vi har et madprogram. 125 00:08:07,020 --> 00:08:09,400 Hvor ingredienserne dater hinanden? 126 00:08:09,570 --> 00:08:13,200 - ROMAINE-TISKE Aftener - Det ved jeg ikke, hvad betyder. 127 00:08:13,360 --> 00:08:16,070 Det kan jeg ikke slette fra hukommelsen. 128 00:08:21,000 --> 00:08:25,540 Økėÿ Døkęÿ Mødlövnïng 129 00:08:27,090 --> 00:08:29,590 Velkommen til "Økėÿ Døkęÿ Mødlövnïng". 130 00:08:29,760 --> 00:08:32,340 Jeg er jeres vært, Beverly Plume. 131 00:08:32,510 --> 00:08:35,590 I dag skal to måltidsmestre kæmpe i køkkenet - 132 00:08:35,760 --> 00:08:38,140 - for at vinde din appetit. 133 00:08:38,310 --> 00:08:41,980 Den første deltager er vores egen svenske kok. 134 00:08:42,140 --> 00:08:46,650 Han skal op mod actionikon, skuespiller, iværksætter, restauratør - 135 00:08:46,810 --> 00:08:51,490 - og indehaver af branchens bedste overskæg Danny Trejo. 136 00:08:52,150 --> 00:08:54,320 Er han ikke formidabel? Goddag. 137 00:08:57,450 --> 00:08:59,700 Så så. 138 00:08:59,870 --> 00:09:02,960 Nej, nej, nej. 139 00:09:04,830 --> 00:09:07,540 De herrer, det er ikke en overskægskonkurrence. 140 00:09:07,710 --> 00:09:12,090 I dag skal eksperterne lave en ret, der giver din tirsdag chili på. 141 00:09:12,260 --> 00:09:15,510 En simpel, men alsidig ret, vi kalder tacoen. 142 00:09:15,680 --> 00:09:18,470 I dag skal vi lave mole-tacos. 143 00:09:18,640 --> 00:09:21,520 Et traditionelt latinamerikansk måltid. Virkelig lækkert. 144 00:09:21,680 --> 00:09:24,940 Nok bedre end nogen svensk ret. 145 00:09:28,400 --> 00:09:32,110 Drenge, bliv på hver sin side, tak. 146 00:09:35,780 --> 00:09:38,120 Lad os komme i gang. 147 00:09:38,280 --> 00:09:39,660 Tilberedning af MOLE 148 00:09:39,830 --> 00:09:43,910 - Hvorfor valgte du denne opskrift? - Alle elsker mole-kylling. 149 00:09:44,750 --> 00:09:46,540 Jeg glæder mig sådan! 150 00:09:46,710 --> 00:09:50,630 - Først den lækre kyllingefond. - Okay. 151 00:09:50,790 --> 00:09:53,710 Og så mole. Det er den hemmelige sauce. 152 00:09:53,880 --> 00:09:55,550 Hvad er der i den? 153 00:09:55,720 --> 00:09:58,890 Hvis jeg siger det, bliver jeg nødt til at ... 154 00:10:02,010 --> 00:10:06,310 Gifte mig med dig og stikke af med dig, så du ikke afslører noget. 155 00:10:10,360 --> 00:10:12,900 Så skal der skrues op for varmen, hvad? 156 00:10:13,070 --> 00:10:16,820 - De er stærke. - Hvor stærke er de? 157 00:10:17,700 --> 00:10:21,620 - Meget stærke. - Så skal du måske bære handsker. 158 00:10:21,780 --> 00:10:24,580 Altså, hvis du skal røre ved ... Hvad? 159 00:10:27,460 --> 00:10:30,210 For det stærke bære händsken? 160 00:10:30,380 --> 00:10:32,540 Bære händsken for det stærke? 161 00:10:35,340 --> 00:10:38,800 - Okay. - Nu tilsætter vi kylling. 162 00:10:38,970 --> 00:10:41,180 Sukker og peanutbutter. 163 00:10:43,310 --> 00:10:46,390 Chilihändsken. Stærke chilihändsken. 164 00:10:49,770 --> 00:10:52,940 Hatten af for din kulinariske sjælsstyrke. 165 00:10:54,020 --> 00:10:56,990 Så stærke, så stærke. 166 00:10:58,320 --> 00:11:03,280 Hvor bekymret er du for at skulle op mod den svenske kok? 167 00:11:03,450 --> 00:11:06,660 Kødboller, schmødboller. 168 00:11:06,830 --> 00:11:09,620 Er opskriften personlig for dig? 169 00:11:09,790 --> 00:11:12,330 Min mor lavede den her ret, - 170 00:11:12,500 --> 00:11:16,670 - og vi elskede det. Det var søndagsmad. 171 00:11:16,840 --> 00:11:19,170 Man skal huske en smule salt. 172 00:11:21,090 --> 00:11:23,510 Flot! 173 00:11:25,890 --> 00:11:29,890 Nu skal jeg varme mine tortillaer. 174 00:11:33,560 --> 00:11:35,900 Stærkt. 175 00:11:42,160 --> 00:11:45,120 - Vi advarede ham jo. - Ja. Jeg hørte dig sige det. 176 00:11:45,280 --> 00:11:48,870 Jeg tror, vi er klar til at samle en taco. 177 00:11:49,040 --> 00:11:55,000 En kok kan bruge sin mole til at udtrykke sig med på så mange måder. 178 00:11:55,630 --> 00:11:58,010 Her har vi også en. 179 00:11:58,170 --> 00:12:00,090 - Mulde. - Hej. 180 00:12:00,260 --> 00:12:04,390 - Her er en tortilla med mulde. - Dejlig varmt. 181 00:12:06,100 --> 00:12:08,770 - Det kilder. - Så skal der ost på. 182 00:12:09,520 --> 00:12:13,560 - Pękkø dü ghæ. - Pico de Gallo. 183 00:12:14,230 --> 00:12:15,310 Öst! 184 00:12:15,480 --> 00:12:19,190 - Avocado. - Jeg vil gerne have en taco. 185 00:12:21,860 --> 00:12:24,110 Det er jo ren kunst. 186 00:12:24,870 --> 00:12:26,950 - Hvad er det? - Fløde. 187 00:12:27,580 --> 00:12:30,290 Der skal ikke så meget chilisovs på. 188 00:12:30,450 --> 00:12:31,710 Stärkt. 189 00:12:32,500 --> 00:12:33,750 Stärkt 190 00:12:33,920 --> 00:12:36,670 Danny, fortæl os om din ret. 191 00:12:36,840 --> 00:12:39,590 Her har vi vores smukke taco. 192 00:12:40,670 --> 00:12:44,180 - Skønt! - Må jeg ...? 193 00:12:47,220 --> 00:12:50,640 - Lækkert. - Kok, hvad har du til os? 194 00:12:50,810 --> 00:12:53,940 Koriander? Jeg er ikke så vild med kori... 195 00:12:54,100 --> 00:12:56,150 Köriândå 196 00:12:56,310 --> 00:13:00,730 Jeg troede, der var mening med galskaben, men det var bare ren galskab. 197 00:13:00,900 --> 00:13:05,030 Hr. Trejo har slået dig i anretningen og nok også på smagen. 198 00:13:05,200 --> 00:13:07,490 - Nej, nej, nej. - Nej, nej, nej? 199 00:13:17,920 --> 00:13:20,460 - Muh-muh! - Muh-hvad? 200 00:13:20,630 --> 00:13:24,470 - Muh-muh! - Mælk! Han har brug for mælk! 201 00:13:24,630 --> 00:13:25,760 Hjælp! Hjælp! 202 00:13:25,930 --> 00:13:29,600 - Okay. Okay. - Det var det. 203 00:13:29,760 --> 00:13:32,980 Næste gang din tirsdag skal have et taco-trut, - 204 00:13:33,140 --> 00:13:35,520 - hvilken version laver du så? 205 00:13:35,690 --> 00:13:39,610 - Tak, fordi du kom. - Tak. 206 00:13:39,770 --> 00:13:42,360 Vi ses næste gang. Adiós! 207 00:13:42,530 --> 00:13:45,030 - Adiós! - Ja. Tak. 208 00:13:46,450 --> 00:13:49,410 Du har ... en ... ny besked. 209 00:13:49,830 --> 00:13:53,580 Hej, Scooter. Jeg ved, du har travlt, men du vil elske den her. 210 00:13:53,750 --> 00:13:56,790 Et program, hvor jeg bare måler ting. 211 00:13:56,960 --> 00:14:01,040 - Det hedder "Målerbamse". - Okay. 212 00:14:01,210 --> 00:14:05,130 - Nu lægger jeg på. - Tak. 213 00:14:06,180 --> 00:14:08,840 En note fra Kermit (og Advokat-Joe) 214 00:14:09,010 --> 00:14:14,060 Før vi stiller om til Muppet-laboratoriet, skal vi have en advarsel fra advokaten. 215 00:14:14,220 --> 00:14:17,270 Et beediget udsagn fra førsteparten. Habeas corpus. 216 00:14:17,440 --> 00:14:20,650 Han kommer ikke ud over scenekanten, men han er god til jura. 217 00:14:20,810 --> 00:14:23,440 Så kan du godt mappe i. 218 00:14:23,610 --> 00:14:25,650 Jeg græmmes. 219 00:14:32,780 --> 00:14:34,910 MUPPET-LABORATORIETS FELTFORSØG 220 00:14:35,080 --> 00:14:37,370 Velkommen til vores feltforsøg. 221 00:14:37,540 --> 00:14:40,630 Mit navn er dr. Bunsen, og det her er min assistent. 222 00:14:42,170 --> 00:14:46,510 Undskyld, Beaker, jeg mente ikke dig. Jeg mente min digitale assistent, Beak-R. 223 00:14:46,670 --> 00:14:49,340 Miip. Det er en fornøjelse at være her. 224 00:14:49,550 --> 00:14:54,770 Sikken præcis udtale. Beak-R, hvad står der i kalenderen i dag? 225 00:14:54,930 --> 00:15:00,150 - Der er én ting. Sæt ild til ting. - Super! 226 00:15:00,310 --> 00:15:07,150 Varmens sande natur blev opdaget via Benjamin Thompsons arbejde med kanoner, - 227 00:15:07,320 --> 00:15:09,820 - hvor han fyrede den af med termodynamik. 228 00:15:09,990 --> 00:15:11,570 ILD ER VIDENSKAB 229 00:15:11,820 --> 00:15:16,200 Nu skal vi ikke lære, nu skal ilden fortære. Gør infernomaten klar. 230 00:15:16,370 --> 00:15:19,540 Miip. Det kan jeg ikke. Jeg har ingen hænder. 231 00:15:19,710 --> 00:15:23,290 - Beaker 1.0, vil du have æren? - Godt valg. 232 00:15:23,460 --> 00:15:26,420 Beaker 1.0 kan undværes i tilfælde af en ulykke. 233 00:15:26,590 --> 00:15:29,090 Du hørte det godt, Beaky. 234 00:15:33,140 --> 00:15:34,430 Nu ikke fræk. 235 00:15:34,600 --> 00:15:35,810 INFERNOMAT 236 00:15:35,970 --> 00:15:38,560 Hvad skal vi brænde? 237 00:15:39,480 --> 00:15:41,270 Et duftlys. 238 00:15:41,440 --> 00:15:46,230 Beaker 1.0 er ved et tilfælde stødt på noget videnskabeligt vigtigt. 239 00:15:46,400 --> 00:15:49,440 Er hun ikke vidunderlig? 240 00:15:50,110 --> 00:15:56,160 Hør her. Et stearinlys er vigtigt, fordi det både smelter og brænder. 241 00:15:58,000 --> 00:16:01,040 At smelte er bare, når en genstand skifter form. 242 00:16:01,210 --> 00:16:03,000 Men når en genstand brænder, - 243 00:16:03,170 --> 00:16:08,510 - gennemgår den en kemisk forandring, der involverer forbrænding. 244 00:16:08,670 --> 00:16:13,930 Endnu en strålende forklaring. Og en perfekt introduktion til min favoritleg. 245 00:16:14,090 --> 00:16:16,140 Smelter det, eller brænder det? 246 00:16:17,600 --> 00:16:20,270 BORDTENNISBOLDE 247 00:16:22,850 --> 00:16:24,940 - Smelter. - Du godeste. 248 00:16:25,310 --> 00:16:28,360 Ståluld. 249 00:16:30,240 --> 00:16:33,410 - Miip, brænder. - Et ur. 250 00:16:33,780 --> 00:16:38,740 Salvador Dalís "Erindringens bestandighed" blev malet i 1931. 251 00:16:41,330 --> 00:16:45,330 - Smelter. - Jeg har skumfiduser, vi kan riste. 252 00:16:49,590 --> 00:16:53,760 Smelter og brænder. Vil I lære mere om ild? 253 00:16:53,930 --> 00:16:58,310 - Ja, gerne. - Der skal tre ting til. 254 00:16:58,470 --> 00:17:02,350 Varme, ilt og brændstof. Varmen kommer fra infernomaten. 255 00:17:02,520 --> 00:17:07,230 Ilten kommer fra luften. Og brændstoffet er ting, vi skaffer. 256 00:17:07,400 --> 00:17:12,530 Det kan kun betyde én ting. Miip. Vi har brug for flere ting at brænde af. 257 00:17:12,690 --> 00:17:17,200 Ja. Ja. Flere ting at brænde af. 258 00:17:17,370 --> 00:17:18,740 KULINARISK ILDSPÅSÆTTELSE 259 00:17:18,910 --> 00:17:23,290 Trægrydeskeer kan ikke tåle høj varme. 260 00:17:23,460 --> 00:17:27,500 - Er det ikke vidunderligt? - Kokken vil ikke savne dem. 261 00:17:27,670 --> 00:17:30,300 Hvordan vil du have dine æg, Beaky? 262 00:17:30,460 --> 00:17:34,930 Beaker 1.0 er blødkogt. Jeg vil have dem brændt. 263 00:17:35,800 --> 00:17:38,010 Jeg elsker en god duet. 264 00:17:40,510 --> 00:17:46,270 - Det her beat er brandvarmt. - Du godeste. Det er meget varmt. 265 00:17:46,440 --> 00:17:50,610 Beak-R, vil du vejlede Beaker 1.0 i, hvordan her skal gøres rent? 266 00:17:50,770 --> 00:17:54,110 Beaker 1.0, kom i gang. 267 00:18:00,200 --> 00:18:05,160 Jeg er med. Du brænder ikke for at være assistent. 268 00:18:12,380 --> 00:18:15,300 Hvad laver du, Beaker 1.0? 269 00:18:17,010 --> 00:18:20,100 Beaker 1.0, hvad laver du? 270 00:18:24,680 --> 00:18:29,400 Jeg står i flammer. Miip, det her er ikke ovre. 271 00:18:29,560 --> 00:18:34,530 Du vil aldrig besejre mig. Jeg eksisterer i clouden. 272 00:18:44,200 --> 00:18:47,960 Hvor er Beak-R? 273 00:18:51,210 --> 00:18:53,250 DET HER ER IKKE ENDNU EN IDÉ DET ER 100 IDÉER! 274 00:18:53,590 --> 00:18:59,840 Det er simpelthen løgn. Niks. Niks. Niks. 275 00:19:00,970 --> 00:19:05,930 Hej, venner. I dette afsnit af "Grisestil" skal vi tale om sundhed og fitness. 276 00:19:07,140 --> 00:19:08,810 Så snart jeg får vejret. 277 00:19:09,020 --> 00:19:11,060 GrisestiL MED Miss Piggy 278 00:19:11,230 --> 00:19:16,150 Nu er det endnu tydeligere. L'et skal glimte som resten. 279 00:19:16,320 --> 00:19:18,150 "Glimte". Okay. 280 00:19:20,110 --> 00:19:22,570 Hvordan holder man sig i form - 281 00:19:22,740 --> 00:19:26,660 - uden personlige trænere, diætister, kokke, massører ... 282 00:19:26,830 --> 00:19:30,620 - Det har du da. - Ja, men de er her jo ikke nu. 283 00:19:31,170 --> 00:19:32,710 TIPS FRA TOPPEN MED MISS PIGGY 284 00:19:32,880 --> 00:19:38,590 Vær aktiv i dit liv. For eksempel med en træningsbold i stedet for en stol. 285 00:19:38,760 --> 00:19:42,970 Drik vand. Og vand behøver ikke være kedeligt. 286 00:19:43,140 --> 00:19:46,100 Tilsæt noget lidt særligt. 287 00:19:46,270 --> 00:19:49,390 - Dødelig, må jeg bede om lidt citron? - Naturligvis. 288 00:19:49,940 --> 00:19:52,190 - Og noget agurk? - Ja. 289 00:19:52,350 --> 00:19:56,530 Lidt ingefær. Og nogle friske bær. Hvad med et drys mynte? 290 00:19:56,690 --> 00:20:01,450 Lad os få noget kanel i. Bare stil det derovre. Jeg er ikke tørstig. 291 00:20:02,450 --> 00:20:06,080 Find en fitnessmakker, som du kan ... 292 00:20:06,240 --> 00:20:09,160 - Hvad laver du her? - Må jeg være din fitnessmakker? 293 00:20:09,330 --> 00:20:13,880 - Har du en træningsbold? - Nej. Måske kan jeg bruge din. 294 00:20:14,040 --> 00:20:17,960 - Lad mig ... - Du må ikke sidde på mig! 295 00:20:20,050 --> 00:20:25,390 - Jeg har vist ødelagt din bold. - Væk! Jeg kan ikke få vejret. 296 00:20:25,760 --> 00:20:28,100 PRØV DET MED MISS PIGGY OG TAYE DIGGS 297 00:20:28,270 --> 00:20:35,190 Hot yoga med Taye Diggs. Rummet her er blevet varmet op til 38 grader. 298 00:20:35,360 --> 00:20:39,530 - Jeg er ved at brænde op! - Det er også 100 grader fahrenheit. 299 00:20:39,690 --> 00:20:44,280 Nemlig, Taye Diggs. Den dybe sved hjælper på stress og spændinger. 300 00:20:44,450 --> 00:20:48,040 Nej. At svede er noget, andre mennesker gør. 301 00:20:48,200 --> 00:20:51,870 - Jeg nyder faktisk at svede dybt. - Nå, gør du det? 302 00:20:52,040 --> 00:20:54,960 Du vil være en ny kvinde efter en omgang hot yoga. 303 00:20:55,130 --> 00:20:58,590 Du må gerne varme mig op, Taye. 304 00:20:58,750 --> 00:21:03,470 Og så indtager vi stillingen. Bjergstilling. 305 00:21:06,550 --> 00:21:08,760 Krigeren. 306 00:21:12,020 --> 00:21:15,810 Halvmånen. 307 00:21:18,110 --> 00:21:20,400 Stående halvbue. 308 00:21:26,820 --> 00:21:31,330 Fremragende dødemandsstilling, Piggy. Piggy? 309 00:21:32,540 --> 00:21:34,960 Piggy? Klarer hun den mon? 310 00:21:36,500 --> 00:21:37,500 LE CHATRUM 311 00:21:37,670 --> 00:21:41,590 Med os i dag for at diskutere fitness har vi Yolanda. 312 00:21:41,760 --> 00:21:43,760 - Hvad så? - Camilla. 313 00:21:43,920 --> 00:21:47,890 Og som altid min nye veninde Linda Cardellini. 314 00:21:48,050 --> 00:21:50,470 - Velkommen. - Hej, Piggy. Jeff er her også. 315 00:21:50,640 --> 00:21:53,060 - Er det Cardellini? - Hej, hej! 316 00:21:53,230 --> 00:21:57,020 - Kender du hende? - Vi gik i highschool sammen. 317 00:21:57,190 --> 00:22:00,820 Kan du stadig det der med at hoppe op og så lande i en split? 318 00:22:00,980 --> 00:22:05,360 Ja. Det kalder man en Cardellini. 319 00:22:05,530 --> 00:22:11,660 Lad os få gang i den sunde diskussion. Linda. 320 00:22:11,830 --> 00:22:14,500 Hvad er dit bedste fitnessråd? 321 00:22:14,660 --> 00:22:18,580 Jeff siger altid ... at man skal holde sig i gang. 322 00:22:18,750 --> 00:22:23,800 - Du lytter til en fugl uden flyveevne? - Han er i god form. 323 00:22:25,090 --> 00:22:26,970 Dødelig, du har nogle fanspørgsmål. 324 00:22:27,130 --> 00:22:32,390 Haley fra Topeka spørger: "Hvad er sundt som snack?" 325 00:22:32,560 --> 00:22:36,480 En sund snack ... Jeg elsker frugt. 326 00:22:37,900 --> 00:22:42,110 - Bagt zitipasta. - Jeg kan ikke tåle frugt og grønt. 327 00:22:42,270 --> 00:22:46,450 - Calzonepizza er lækkert. - Jeg elsker kaviar. 328 00:22:46,610 --> 00:22:51,450 Marissa fra London vil vide, hvordan hun undgår at æde som et svin efter træning. 329 00:22:51,620 --> 00:22:57,250 - Vi går videre. - Det vil vi ikke svare på. 330 00:22:57,410 --> 00:23:02,460 - Hvad laver hun? - Okay. Vi er færdige her. 331 00:23:02,630 --> 00:23:08,800 Mange tak, rotten Yolanda, hønen Camilla og Cardellinien Linda. 332 00:23:08,970 --> 00:23:10,220 Vi ses næste gang. 333 00:23:10,390 --> 00:23:12,890 - Vi ses. - Nu skal vi træne. 334 00:23:15,970 --> 00:23:20,650 - Katte. - Det var det. Tak, fordi I så med. 335 00:23:20,810 --> 00:23:26,150 Jeg føler mig allerede sundere. Husk at være den bedste version af mig selv. 336 00:23:26,320 --> 00:23:30,110 Husk at sige, at du faktisk ikke er sundhedsekspert. 337 00:23:30,280 --> 00:23:33,240 Husk min chokoladeis. Jeg har brug for den i går. 338 00:23:33,450 --> 00:23:36,830 - Du spiste en i går. - Skal du have en på vaflen? 339 00:23:37,870 --> 00:23:39,960 Jeg kommer med is. 340 00:23:40,120 --> 00:23:43,040 Okay, alt er uploadet. 341 00:23:43,210 --> 00:23:46,510 Og der kommer maden. 342 00:23:47,170 --> 00:23:50,970 - Jeg ... - Du har ikke tid til mine e-mails. 343 00:23:51,130 --> 00:23:55,890 Så jeg tænkte, jeg ville komme til dig. Det gav mig en idé. 344 00:23:56,060 --> 00:23:59,310 Dør til dør-komik. 345 00:23:59,480 --> 00:24:02,270 Det vil gå for fulde huse. 346 00:24:02,440 --> 00:24:06,360 Det er, så taget blæser af. Du får lige en smagsprøve. 347 00:24:06,530 --> 00:24:08,320 Hvorfor skulle skyen i skole? 348 00:24:08,490 --> 00:24:10,990 Den skulle lære at regne. 349 00:24:19,450 --> 00:24:23,710 Scooter, er du der? Luk mig nu ind. 350 00:24:23,880 --> 00:24:25,880 Oversættelse: Jesper Buhl Scandinavian Text Service 28754

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.