All language subtitles for Mith.4E01
Afrikaans
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bengali
Bosnian
Bulgarian
Catalan
Cebuano
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Filipino
Finnish
French
Frisian
Galician
Georgian
German
Greek
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Irish
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Khmer
Korean
Kurdish (Kurmanji)
Kyrgyz
Lao
Latin
Latvian
Lithuanian
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Nepali
Norwegian
Pashto
Persian
Polish
Portuguese
Punjabi
Romanian
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Sesotho
Shona
Sindhi
Sinhala
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Telugu
Thai
Turkish
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Odia (Oriya)
Kinyarwanda
Turkmen
Tatar
Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:05,945 --> 00:00:08,988
I was just reading your
naughty texts from this morning,
2
00:00:09,031 --> 00:00:10,836
and I believe this is the moment
3
00:00:10,861 --> 00:00:14,665
you referred to as "go time."
4
00:00:14,690 --> 00:00:16,759
And I bought us some fake candles
5
00:00:16,784 --> 00:00:19,564
so that we don't start another sex fire.
6
00:00:19,607 --> 00:00:21,304
Ooh.
7
00:00:21,348 --> 00:00:23,132
What is that, a blindfold?
8
00:00:23,176 --> 00:00:26,788
Ooh, I like that you're adding
some new plays to the game.
9
00:00:26,832 --> 00:00:28,250
No, it's just a washcloth.
10
00:00:28,275 --> 00:00:30,843
I have a headache. I'm sorry, honey.
11
00:00:30,868 --> 00:00:33,142
I just... I've been getting
a lot of them lately.
12
00:00:33,186 --> 00:00:34,535
Oh.
13
00:00:34,579 --> 00:00:35,766
Is there anything I can do?
14
00:00:35,791 --> 00:00:37,211
Make you some coffee or...?
15
00:00:37,236 --> 00:00:39,469
No, thanks. I had two cups after dinner.
16
00:00:39,494 --> 00:00:41,125
I-I'll call the doctor tomorrow.
17
00:00:41,150 --> 00:00:42,913
That's smart. Yeah, get it checked out.
18
00:00:47,026 --> 00:00:48,810
This is nice.
19
00:00:48,854 --> 00:00:51,857
We've never had a work
meeting by candlelight before.
20
00:00:52,858 --> 00:00:54,163
Well, I'm using everything
21
00:00:54,207 --> 00:00:56,209
I didn't get a chance to use last night.
22
00:00:57,340 --> 00:01:00,866
So, if you want whipped cream
in your coffee, let me know.
23
00:01:02,742 --> 00:01:05,044
I like it. I feel like I'm at a séance.
24
00:01:07,133 --> 00:01:10,005
Grandpa, I'm sorry I
took your cigarettes.
25
00:01:11,616 --> 00:01:13,989
Well, look, I appreciate
you guys working here today.
26
00:01:14,014 --> 00:01:15,450
Since Andi's at the doctor,
27
00:01:15,475 --> 00:01:17,100
I wanted to be home when she gets back.
28
00:01:17,125 --> 00:01:18,342
The doctor? Is she okay?
29
00:01:18,367 --> 00:01:20,209
Yeah, yeah. She's just
feeling a little tired
30
00:01:20,233 --> 00:01:21,974
and headachy.
31
00:01:22,017 --> 00:01:24,367
Hmm. Sounds like she
got a case of the wifes.
32
00:01:25,978 --> 00:01:27,240
Hi, guys.
33
00:01:27,283 --> 00:01:29,024
Hey. So, what did the doctor say?
34
00:01:29,068 --> 00:01:30,406
It's nothing serious.
35
00:01:30,431 --> 00:01:32,637
But the doctor did recommend one thing
36
00:01:32,680 --> 00:01:35,117
- that I'm thinking we should
discuss in private. - Oh.
37
00:01:35,161 --> 00:01:36,989
- We should go.
- Good idea.
38
00:01:37,032 --> 00:01:38,686
Come on, Lowell.
39
00:01:38,730 --> 00:01:40,732
Come on, Grandpa.
40
00:01:43,386 --> 00:01:45,345
So, uh, wh-what's going on?
41
00:01:45,388 --> 00:01:47,695
Well, the doctor says that
my problem is hormonal.
42
00:01:47,962 --> 00:01:49,441
Oh, that's not so bad.
43
00:01:49,466 --> 00:01:51,612
So, what do you do for
that, a pill or something?
44
00:01:51,656 --> 00:01:53,658
Kind of. In-in the sense
45
00:01:53,701 --> 00:01:55,660
that I have to stop taking a pill.
46
00:01:55,929 --> 00:01:57,452
The pill.
47
00:01:58,349 --> 00:02:00,202
What?
48
00:02:01,115 --> 00:02:02,396
I know.
49
00:02:02,421 --> 00:02:04,510
But that's the best pill.
50
00:02:05,802 --> 00:02:07,933
I would give up all the
other pills for that pill.
51
00:02:07,976 --> 00:02:09,591
Yeah.
52
00:02:09,616 --> 00:02:11,854
I mean, that pill lets us
have fun without consequences.
53
00:02:12,730 --> 00:02:14,089
We can't afford to
put another consequence
54
00:02:14,113 --> 00:02:16,158
through college.
55
00:02:16,202 --> 00:02:18,073
It's like some mysterious force
56
00:02:18,117 --> 00:02:19,988
is trying to stop us from having sex.
57
00:02:20,032 --> 00:02:21,381
I...
58
00:02:42,634 --> 00:02:45,028
So, um, I've been off
the pill for a few days,
59
00:02:45,072 --> 00:02:46,900
and I feel pretty good.
60
00:02:46,943 --> 00:02:47,988
Good.
61
00:02:49,563 --> 00:02:51,382
I said I feel good.
62
00:02:52,313 --> 00:02:54,472
Take your pants off.
63
00:02:55,063 --> 00:02:57,805
My favorite four words
in the English language.
64
00:03:01,653 --> 00:03:03,481
Wait, wait, wait, wait, wait.
65
00:03:03,525 --> 00:03:05,483
We can't just do this.
66
00:03:05,527 --> 00:03:07,224
There's no goalie in the net.
67
00:03:07,268 --> 00:03:11,489
Okay, so go to the drugstore
and buy a box of goalies.
68
00:03:11,533 --> 00:03:13,970
I... that'll take too long, you know?
69
00:03:14,014 --> 00:03:15,972
My uniform's on. They
sang the national anthem.
70
00:03:16,016 --> 00:03:18,583
It's-it's time to take the ice.
71
00:03:19,857 --> 00:03:21,369
Well, what do we do?
72
00:03:21,412 --> 00:03:24,546
There's got to be one of those
things around here somewhere.
73
00:03:24,589 --> 00:03:26,504
When was the last time
I slept with someone
74
00:03:26,548 --> 00:03:28,245
I didn't completely trust?
75
00:03:29,464 --> 00:03:31,422
Oh! I got it.
76
00:03:31,466 --> 00:03:33,454
I need my box of stuff
from my single days.
77
00:03:33,479 --> 00:03:35,263
All right, I'll be
right back. Don't move.
78
00:03:46,394 --> 00:03:48,700
Ow!
79
00:04:19,617 --> 00:04:21,168
Hey, there.
80
00:04:23,170 --> 00:04:25,128
Mm.That was fun.
81
00:04:25,172 --> 00:04:27,130
Yeah. It's always fun.
82
00:04:27,174 --> 00:04:28,653
That's the thing about it.
83
00:04:32,149 --> 00:04:33,615
It was different, though.
84
00:04:33,814 --> 00:04:35,773
It's great to go for a spin,
85
00:04:35,798 --> 00:04:38,141
but it's hard to wear a helmet
86
00:04:38,185 --> 00:04:41,014
when I've already felt
the wind in my face.
87
00:04:41,057 --> 00:04:43,494
Well, if you don't like
wearing one of those,
88
00:04:43,538 --> 00:04:45,279
there's other forms of birth control.
89
00:04:45,322 --> 00:04:47,020
Look, the best birth control
90
00:04:47,063 --> 00:04:49,457
is if I grow a mustache again.
91
00:04:50,122 --> 00:04:52,460
It smelled like pretzels.
92
00:04:52,503 --> 00:04:55,158
Okay, well, let's narrow
down our options, right?
93
00:04:55,202 --> 00:04:56,638
We know it has to be hormone-free,
94
00:04:56,681 --> 00:04:58,335
so all that stuff is no good.
95
00:04:58,379 --> 00:04:59,510
Yeah. And it'd be great
96
00:04:59,554 --> 00:05:01,338
if using it didn't require a time-out
97
00:05:01,382 --> 00:05:02,820
just when things are
getting hot and heavy.
98
00:05:02,844 --> 00:05:06,718
Agreed. That is a bad time
for a commercial break.
99
00:05:06,957 --> 00:05:08,872
Okay, but...
100
00:05:08,897 --> 00:05:10,304
we can work around that
101
00:05:10,347 --> 00:05:12,697
if one of us is prepared in advance.
102
00:05:12,741 --> 00:05:15,439
Yeah. Yeah, but-but I
don't want to schedule it.
103
00:05:15,483 --> 00:05:17,224
Being able to do it whenever I want
104
00:05:17,267 --> 00:05:18,660
is the whole reason I got married.
105
00:05:20,178 --> 00:05:21,962
Besides all the love.
106
00:05:22,751 --> 00:05:24,796
But that got me in the door.
107
00:05:24,840 --> 00:05:26,755
Okay, but, you know,
u-until we figure it out,
108
00:05:26,798 --> 00:05:28,496
we need to keep our hands to ourselves.
109
00:05:28,539 --> 00:05:31,107
Yeah, well, sure. No big deal.
110
00:05:31,132 --> 00:05:33,302
We've been married 20
years. How hard can it be?
111
00:05:33,420 --> 00:05:34,723
_
112
00:05:34,757 --> 00:05:37,505
This has been the
hardest week of my life.
113
00:05:39,721 --> 00:05:43,072
You're over here pouring
coffee like a minx.
114
00:05:44,891 --> 00:05:46,772
Teasing me.
115
00:05:47,984 --> 00:05:49,646
Just knowing we can't do it
116
00:05:49,671 --> 00:05:51,412
makes me want to do it even more.
117
00:05:52,824 --> 00:05:56,132
If I had known our last time
was gonna be our last time,
118
00:05:56,624 --> 00:05:58,482
I would've put on a better show.
119
00:05:58,526 --> 00:06:00,136
Okay.
120
00:06:00,180 --> 00:06:02,046
Let's figure out this budget.
121
00:06:02,071 --> 00:06:04,752
Oh, numbers are boring.
That should help.Yeah.
122
00:06:06,621 --> 00:06:09,406
Okay. We are way over budget
123
00:06:09,450 --> 00:06:11,060
on the new house we're flipping.
124
00:06:11,085 --> 00:06:13,497
We need to bring down
the cost of the fixtures.
125
00:06:13,926 --> 00:06:14,846
Fixtures?
126
00:06:14,890 --> 00:06:16,770
Well, that's, uh...
127
00:06:17,197 --> 00:06:18,720
should be...
128
00:06:19,247 --> 00:06:22,095
Do you have to hold your
pencil like that, all sexy?
129
00:06:23,594 --> 00:06:25,857
That's... that's just the way I write.
130
00:06:25,901 --> 00:06:27,207
- Mm.
- You know.
131
00:06:27,250 --> 00:06:30,601
Fast, and then not so fast.
132
00:06:36,129 --> 00:06:38,218
Can feel your eyes burning
a hole through my shirt.
133
00:06:38,261 --> 00:06:39,325
I like it.
134
00:06:39,350 --> 00:06:41,177
Okay, that's it.
135
00:06:41,221 --> 00:06:43,380
Go back to fooling around already.
136
00:06:43,405 --> 00:06:44,874
And by the way, I shouldn't even know
137
00:06:44,898 --> 00:06:46,125
you haven't been fooling around,
138
00:06:46,149 --> 00:06:48,273
but the two of you
won't shut up about it.
139
00:06:49,575 --> 00:06:52,622
I'd file a complaint
with HR, but that's me.
140
00:06:54,625 --> 00:06:57,106
Look, we have a real problem here.
141
00:06:57,150 --> 00:06:58,399
Andi had to go off the pill,
142
00:06:58,424 --> 00:07:00,196
and none of the other options are good.
143
00:07:00,240 --> 00:07:01,565
Believe me, if there was a solution,
144
00:07:01,589 --> 00:07:02,720
we would have found it.
145
00:07:02,764 --> 00:07:03,885
Well, I have a solution.
146
00:07:03,910 --> 00:07:05,721
Great. We're open to anything.
147
00:07:05,746 --> 00:07:07,421
- Get a vasectomy.
- What?!
148
00:07:09,104 --> 00:07:10,581
I never even thought of that.
149
00:07:10,606 --> 00:07:12,861
Who would think of it?
150
00:07:14,167 --> 00:07:16,734
Sounds awfully permanent, Lowell.
151
00:07:16,778 --> 00:07:18,221
That's what's great about it.
152
00:07:18,246 --> 00:07:20,713
One afternoon, and you never
have to worry about it again.
153
00:07:20,738 --> 00:07:22,088
What do you think?
154
00:07:28,485 --> 00:07:31,440
Well, I, uh...
155
00:07:31,797 --> 00:07:35,065
I think I need more information
156
00:07:35,090 --> 00:07:39,050
from the expert who brought
it up in front of my wife.
157
00:07:40,367 --> 00:07:41,612
Yeah.
158
00:07:41,637 --> 00:07:43,563
Come on, Lowell. Let's go
talk about it in the driveway
159
00:07:43,587 --> 00:07:45,676
man-to-man. Come on.
160
00:07:46,089 --> 00:07:48,437
Come on! Come on.
161
00:07:48,750 --> 00:07:50,752
Come on.
162
00:07:52,466 --> 00:07:54,337
What are you doing to me?
163
00:07:55,904 --> 00:07:58,863
As soon as you called me a
man, I knew I was in trouble.
164
00:08:00,589 --> 00:08:04,550
You never say the v-word
in another man's house.
165
00:08:06,477 --> 00:08:08,262
I was just trying to help.
166
00:08:08,287 --> 00:08:09,691
You know, millions of guys get vasec...
167
00:08:09,715 --> 00:08:10,977
Stop saying it!
168
00:08:12,785 --> 00:08:15,207
Let me tell you something,
Lowell. Surgery is knives
169
00:08:15,232 --> 00:08:17,234
and scalpels and
needles, and none of those
170
00:08:17,259 --> 00:08:20,393
will ever come anywhere
near my favorite friend.
171
00:08:21,669 --> 00:08:23,430
- S-So, then, don't do it.
- Yeah.
172
00:08:23,455 --> 00:08:26,207
But now she's heard the word.
173
00:08:26,671 --> 00:08:28,455
It's out there.
174
00:08:28,980 --> 00:08:31,635
You did a very bad
thing, Lowell. Very bad.
175
00:08:31,679 --> 00:08:33,202
I'm not sorry.
176
00:08:33,246 --> 00:08:34,962
You were both playing footsie
with me under the table.
177
00:08:34,986 --> 00:08:36,553
I had to make it stop.
178
00:08:44,860 --> 00:08:46,302
Where do you think you're going?
179
00:08:46,346 --> 00:08:47,521
My stuff's in there.
180
00:08:47,564 --> 00:08:48,846
Well, you should've thought about that
181
00:08:48,870 --> 00:08:51,177
before you fired up
your propaganda machine.
182
00:08:56,627 --> 00:08:57,993
Hey.
183
00:08:58,473 --> 00:08:59,431
Where's Lowell?
184
00:08:59,456 --> 00:09:01,259
Oh, uh, he left. Yeah.
185
00:09:02,536 --> 00:09:04,320
He felt bad about getting involved
186
00:09:04,364 --> 00:09:06,670
- in our personal business.
- Mm.
187
00:09:06,942 --> 00:09:10,192
You know, h-his idea would solve
our problem once and for all.
188
00:09:10,217 --> 00:09:12,490
I mean, maybe it's worth considering.
189
00:09:12,515 --> 00:09:13,559
Uh-huh.
190
00:09:13,584 --> 00:09:14,709
I'm gonna go call Janette.
191
00:09:14,734 --> 00:09:16,475
I think her husband had one.
192
00:09:22,629 --> 00:09:24,370
Very bad, Lowell!
193
00:09:30,777 --> 00:09:33,018
Can I come sit with you guys yet?
194
00:09:33,684 --> 00:09:35,464
No. Thanks to you,
195
00:09:35,489 --> 00:09:37,862
Andi says it's something
we should consider.
196
00:09:37,905 --> 00:09:39,820
She's calling her friend Janette.
197
00:09:39,864 --> 00:09:41,169
When Janette got wind chimes,
198
00:09:41,213 --> 00:09:42,823
we got wind chimes.
199
00:09:43,682 --> 00:09:45,957
How could you say the
v-word in front of his wife?
200
00:09:46,000 --> 00:09:47,567
Why do you hate him?
201
00:09:47,611 --> 00:09:51,092
I didn't know it was
such a terrible idea.
202
00:09:51,651 --> 00:09:53,415
Fine, you can come back over.
203
00:09:53,440 --> 00:09:55,140
But you can never say that word again.
204
00:09:55,183 --> 00:09:57,882
I won't, I swear. That was a cold,
205
00:09:57,925 --> 00:09:59,710
lonely eight minutes.
206
00:10:01,625 --> 00:10:03,583
The question is: What do I do now?
207
00:10:03,627 --> 00:10:05,498
Obviously, I'm not gonna get a...
208
00:10:05,542 --> 00:10:06,978
I can't even say it.
209
00:10:07,021 --> 00:10:09,067
Let's just call it
Lowell's terrible idea.
210
00:10:10,764 --> 00:10:13,037
You could make Lowell's
terrible idea go away
211
00:10:13,062 --> 00:10:15,202
if you give Andi a better solution.
212
00:10:15,242 --> 00:10:16,388
Like what?
213
00:10:16,413 --> 00:10:18,598
Well, there are other
forms of birth control.
214
00:10:18,642 --> 00:10:20,687
Your mother and I
used the rhythm method.
215
00:10:20,731 --> 00:10:23,124
It only failed twice... One, two.
216
00:10:24,246 --> 00:10:26,826
Or you could just do
it with lady on top.
217
00:10:26,851 --> 00:10:28,521
Let gravity do the work.
218
00:10:28,926 --> 00:10:31,089
How do you not have 20 kids?
219
00:10:31,895 --> 00:10:33,613
- Gravity.
- Mm.
220
00:10:33,657 --> 00:10:35,777
She's not gonna go for any of those.
221
00:10:35,802 --> 00:10:37,754
Yeah, don't listen to
Don's terrible idea.
222
00:10:37,779 --> 00:10:39,895
That's the new terrible idea.
223
00:10:40,090 --> 00:10:42,535
Don't get cocky. You started this.
224
00:10:42,579 --> 00:10:44,183
Look, the minute Lowell mentioned it,
225
00:10:44,208 --> 00:10:45,558
you know what popped into my head?
226
00:10:45,582 --> 00:10:47,721
- Our old dog Rex.
- Oh.
227
00:10:47,746 --> 00:10:50,238
After we had him fixed,
he was never the same.
228
00:10:50,282 --> 00:10:53,081
That's true. Poor guy
stopped chasing the Frisbee.
229
00:10:53,106 --> 00:10:55,527
Just didn't see the point anymore.
230
00:10:56,404 --> 00:10:59,135
His one purpose in life
was to make little Rexes,
231
00:10:59,160 --> 00:11:01,206
and the doctor just took it away.
232
00:11:01,683 --> 00:11:03,991
And then, of course, there was the end.
233
00:11:04,035 --> 00:11:05,893
Aw.
234
00:11:05,918 --> 00:11:07,690
The end? What happened to Rex?
235
00:11:07,715 --> 00:11:09,693
Ran out in front of the bookmobile.
236
00:11:12,086 --> 00:11:14,370
We'll never know if it
was on purpose or not.
237
00:11:14,395 --> 00:11:17,788
But if he had thumbs, I bet
he would have written a note.
238
00:11:17,831 --> 00:11:22,488
I just need a surefire way to
make this whole thing disappear.
239
00:11:22,532 --> 00:11:23,924
I mean,
240
00:11:23,968 --> 00:11:26,187
I guess I could just say "no."
241
00:11:26,231 --> 00:11:28,480
Okay. Nice knowing you, Rex.
242
00:11:28,505 --> 00:11:32,027
Yeah. It won't work.
That "no" won't stick.
243
00:11:32,052 --> 00:11:33,142
Why not?
244
00:11:33,167 --> 00:11:35,675
Because if you hit her
with a knee-jerk "no"
245
00:11:35,700 --> 00:11:38,939
without anything to back it
up, she'll hit you with a "why."
246
00:11:38,983 --> 00:11:40,941
And then you're dead.
247
00:11:40,985 --> 00:11:42,364
Right.
248
00:11:42,389 --> 00:11:45,106
So whenever Marcy
suggests some nutty thing,
249
00:11:45,131 --> 00:11:47,525
I go through the
motions, I get informed,
250
00:11:47,550 --> 00:11:49,590
and then I say, "I thought about it,
251
00:11:49,615 --> 00:11:52,052
I did my homework, but it's a 'no.'"
252
00:11:52,675 --> 00:11:53,964
And that "no" sticks?
253
00:11:53,989 --> 00:11:56,383
Oh, yeah, the wives love it
when you do your homework.
254
00:11:56,408 --> 00:11:58,785
- Yeah.
- Deep down, they're all teachers.
255
00:11:58,829 --> 00:12:01,701
It's a thoughtful, open-minded "no."
256
00:12:01,745 --> 00:12:04,574
- Mm-hmm.
- Wives dig that hippie crap.
257
00:12:04,617 --> 00:12:05,923
Okay.
258
00:12:05,966 --> 00:12:07,167
How about this?
259
00:12:07,192 --> 00:12:10,010
I'll go for a consultation
with a doctor who specializes
260
00:12:10,035 --> 00:12:11,972
in Lowell's terrible idea.
261
00:12:12,016 --> 00:12:14,627
I didn't invent it. I just said it.
262
00:12:14,671 --> 00:12:16,339
And I'll bring Andi with me.
263
00:12:16,364 --> 00:12:17,898
Okay, she'll see me doing my homework
264
00:12:17,923 --> 00:12:20,404
by listening to the
doctor, I take a day or two
265
00:12:20,429 --> 00:12:21,819
to consider it with an open mind,
266
00:12:21,844 --> 00:12:23,826
then I give Andi a "no" that sticks.
267
00:12:23,851 --> 00:12:26,014
Then problem solved... no vasectomy.
268
00:12:26,039 --> 00:12:27,320
- Lowell!
- I heard it.
269
00:12:27,345 --> 00:12:29,347
I'll go back over there.
270
00:12:35,082 --> 00:12:37,998
You know, I am so impressed that
you would even consider this.
271
00:12:38,042 --> 00:12:41,175
Well, a consultation
seemed like a good idea.
272
00:12:41,219 --> 00:12:44,222
I like to do my homework
before I make a decision.
273
00:12:46,224 --> 00:12:48,792
You can never go wrong with homework.
274
00:12:55,555 --> 00:12:57,731
You look hot.
275
00:13:00,095 --> 00:13:01,180
I do?
276
00:13:01,205 --> 00:13:03,328
I don't know. It's been too long.
277
00:13:05,149 --> 00:13:06,923
You could grow that
stupid mustache again.
278
00:13:06,948 --> 00:13:08,384
I'd be all over you.
279
00:13:11,518 --> 00:13:15,122
Mr. and Mrs. Burns, the
doctor's ready for you.
280
00:13:15,579 --> 00:13:16,852
You okay?
281
00:13:16,877 --> 00:13:19,009
- You nervous?
- No.
282
00:13:19,353 --> 00:13:21,486
It's a consultation.
283
00:13:22,818 --> 00:13:25,361
A consultation is just a consultation.
284
00:13:26,220 --> 00:13:28,025
Everybody feels uneasy,
285
00:13:28,050 --> 00:13:30,574
but once they talk to
the doctor, they relax.
286
00:13:30,725 --> 00:13:33,902
Some guys even do the procedure
during the consultation.
287
00:13:36,943 --> 00:13:39,277
Yeah. That's what Janette's husband did.
288
00:13:40,800 --> 00:13:42,716
He did, huh?
289
00:13:42,741 --> 00:13:44,525
Old wind chime Bob?
290
00:13:53,083 --> 00:13:54,858
Adam?
291
00:14:12,465 --> 00:14:15,207
There you are. I've been
looking all over for you.
292
00:14:16,739 --> 00:14:19,005
How did you get in the
house? I had the keys.
293
00:14:19,030 --> 00:14:20,901
Oh, I used my Swiss Army knife.
294
00:14:21,760 --> 00:14:23,880
I hid it under my dress.
295
00:14:24,797 --> 00:14:27,848
Doctor has a knife, I
have a knife. Fair is fair.
296
00:14:29,796 --> 00:14:31,842
Care to tell me what
happened back there?
297
00:14:32,688 --> 00:14:33,987
I can't do it.
298
00:14:34,158 --> 00:14:35,229
I can't do it so much,
299
00:14:35,254 --> 00:14:37,126
I can't even pretend
to think about doing it.
300
00:14:38,181 --> 00:14:39,447
You were pretending?
301
00:14:39,472 --> 00:14:42,823
Yes. I wanted you to
think I was open-minded
302
00:14:42,848 --> 00:14:44,995
about that procedure, but I am not.
303
00:14:45,038 --> 00:14:48,172
Do you know what they do in
that room? It is barbaric!
304
00:14:50,542 --> 00:14:51,777
It was your idea.
305
00:14:51,802 --> 00:14:53,973
No, it was Lowell's idea.
306
00:14:53,998 --> 00:14:55,745
I would never suggest that.
307
00:14:56,223 --> 00:14:59,792
It would be taking away my
whole purpose on this planet.
308
00:15:01,011 --> 00:15:02,700
What about the little Adams?
309
00:15:02,725 --> 00:15:04,981
- What, you mean, like, babies?
- Yes.
310
00:15:06,016 --> 00:15:07,590
That's what I'm here for.
311
00:15:07,615 --> 00:15:10,325
To pass on all this good stuff.
312
00:15:13,161 --> 00:15:15,293
But we already had babies.
313
00:15:15,318 --> 00:15:16,855
And we don't need any more.
314
00:15:16,880 --> 00:15:20,160
Look, I... I know we did,
315
00:15:20,204 --> 00:15:22,206
but I'm just saying.
316
00:15:24,136 --> 00:15:26,090
What if?
317
00:15:27,512 --> 00:15:30,823
You mean what if I
get struck by lightning
318
00:15:30,867 --> 00:15:32,594
and you want to have
kids with some new woman?
319
00:15:32,618 --> 00:15:34,402
That "what if"?
320
00:15:35,382 --> 00:15:36,359
No.
321
00:15:36,384 --> 00:15:38,690
It's bigger and less selfish than that.
322
00:15:40,437 --> 00:15:43,382
What if I want to have
kids with lots of women?
323
00:15:45,947 --> 00:15:47,330
Excuse me?
324
00:15:48,685 --> 00:15:51,166
I mean, if there's a natural disaster.
325
00:15:51,342 --> 00:15:53,606
You know, the big one.
326
00:15:54,533 --> 00:15:56,759
Meteor or alien invasion.
327
00:15:56,784 --> 00:15:58,455
Everybody gets wiped out
328
00:15:58,480 --> 00:16:00,613
except me and five young women.
329
00:16:03,391 --> 00:16:05,989
Oh, they're young now. I see.
330
00:16:06,991 --> 00:16:09,951
There's lots of 'em, and they're young.
331
00:16:10,472 --> 00:16:11,985
Well, yeah, they have to be young.
332
00:16:12,010 --> 00:16:13,643
Those are the only people
that survive the big one.
333
00:16:13,667 --> 00:16:15,057
Uh-huh.
334
00:16:15,962 --> 00:16:17,475
Then how did you survive?
335
00:16:17,500 --> 00:16:19,937
I can survive anything.
I got my Swiss Army knife.
336
00:16:21,592 --> 00:16:26,423
My-my point is, I may have
to populate the human race.
337
00:16:27,616 --> 00:16:30,307
It's happened before. My name is Adam.
338
00:16:33,015 --> 00:16:35,366
Okay, so your big worry
339
00:16:35,850 --> 00:16:38,656
is a doomsday orgy fantasy?
340
00:16:39,756 --> 00:16:41,148
Yes!
341
00:16:41,477 --> 00:16:44,132
And you don't want to change that story?
342
00:16:44,508 --> 00:16:46,771
No!
343
00:16:47,019 --> 00:16:48,455
Why?
344
00:16:50,725 --> 00:16:52,272
Why?
345
00:16:53,417 --> 00:16:55,854
Yeah. Why?
346
00:16:59,143 --> 00:17:01,232
I was warned about this.
347
00:17:03,824 --> 00:17:05,826
All right, fine.
348
00:17:07,412 --> 00:17:09,478
If I had that operation, uh...
349
00:17:10,880 --> 00:17:13,317
I would feel like less of a man.
350
00:17:15,540 --> 00:17:17,364
Why didn't you just say that?
351
00:17:17,389 --> 00:17:20,262
Because no man wants to say that.
352
00:17:21,978 --> 00:17:23,893
We don't even want to
admit the possibility
353
00:17:23,936 --> 00:17:25,938
that we could be less of a man.
354
00:17:27,282 --> 00:17:29,899
You don't think I'm curious
about the mango margarita?
355
00:17:29,942 --> 00:17:32,724
Huh? It looks delicious,
356
00:17:32,749 --> 00:17:35,260
but I will never order one.
357
00:17:36,295 --> 00:17:37,753
Wow.
358
00:17:39,996 --> 00:17:41,911
That is some deep,
359
00:17:41,954 --> 00:17:43,956
ancient boy stuff.
360
00:17:45,803 --> 00:17:46,934
We think things.
361
00:17:46,959 --> 00:17:50,006
We don't tell you all the
things, but we think 'em.
362
00:17:52,447 --> 00:17:54,353
Hey, first of all,
363
00:17:54,378 --> 00:17:57,915
I would never want you to do
something that you didn't want to do.
364
00:17:57,940 --> 00:17:59,476
And second of all,
365
00:17:59,501 --> 00:18:02,722
you could never be less of a man to me.
366
00:18:04,018 --> 00:18:05,173
Really?
367
00:18:05,198 --> 00:18:06,370
Really.
368
00:18:12,831 --> 00:18:14,789
You know, uh...
369
00:18:15,473 --> 00:18:17,562
it's windy today.
370
00:18:19,085 --> 00:18:21,633
And when I was running home,
371
00:18:21,658 --> 00:18:23,312
trying to keep my dress down...
372
00:18:24,344 --> 00:18:25,693
it occurred to me
373
00:18:25,737 --> 00:18:29,689
that I may have
overreacted a little bit.
374
00:18:29,714 --> 00:18:31,629
- A lot.
- A lot.
375
00:18:35,911 --> 00:18:37,870
I love you.
376
00:18:38,119 --> 00:18:39,628
I love you, too.
377
00:18:41,916 --> 00:18:43,668
But we still can't have sex.
378
00:18:43,711 --> 00:18:45,496
I know.
379
00:18:48,014 --> 00:18:50,712
But what's our second-favorite
thing to do in the bedroom?
380
00:18:51,880 --> 00:18:53,665
We can watch House Hunters.
381
00:18:56,682 --> 00:18:57,923
Okay.
382
00:18:57,948 --> 00:19:01,689
Hey, but you can't hug me
when they find wood floors
383
00:19:01,714 --> 00:19:04,282
under the carpet, or we
might have a fourth kid.
384
00:19:08,762 --> 00:19:11,286
But it turns me on so much!
385
00:19:15,715 --> 00:19:17,500
You don't look so good.
386
00:19:18,246 --> 00:19:20,553
I had another nookie-free night.
387
00:19:22,174 --> 00:19:24,002
I'm going crazy.
388
00:19:24,170 --> 00:19:27,565
I'm like a racehorse stuck in a barn.
389
00:19:28,964 --> 00:19:31,205
I know what you mean.
It's like the Olympics.
390
00:19:31,230 --> 00:19:32,605
If I don't get it every two years,
391
00:19:32,630 --> 00:19:34,458
I feel like I missed something.
392
00:19:35,300 --> 00:19:37,420
Adam? Adam, I just got off
the phone with my doctor...
393
00:19:37,450 --> 00:19:39,369
Oh. Lowell,
394
00:19:39,394 --> 00:19:41,607
you have to go. Now!
395
00:19:41,632 --> 00:19:43,286
Now? Why?
396
00:19:44,659 --> 00:19:46,002
Because all your stuff's out there.
397
00:19:46,026 --> 00:19:47,634
Come on! Come on.
398
00:19:47,659 --> 00:19:48,766
Come on, come on.
399
00:19:48,810 --> 00:19:51,116
This keeps happening to me.
400
00:19:51,911 --> 00:19:53,917
What? What? What is it?
401
00:19:53,942 --> 00:19:55,904
The doctor got my test results back,
402
00:19:55,947 --> 00:19:58,297
and my headaches aren't from the pill.
403
00:19:58,341 --> 00:20:00,268
It's from too much coffee! Yeah.
404
00:20:00,293 --> 00:20:02,682
Turns out I have a
horrible caffeine addiction!
405
00:20:02,707 --> 00:20:04,557
How awesome is that?!
406
00:20:04,582 --> 00:20:06,828
So awesome!
407
00:20:06,871 --> 00:20:09,127
- Let's celebrate. Where's your pills?
- I already took two.
408
00:20:09,151 --> 00:20:10,494
The kids are at school.
I'll race you upstairs.
409
00:20:10,518 --> 00:20:13,586
Okay. Wait, wait, wait,
wait, wait, wait, wait.
410
00:20:13,611 --> 00:20:15,372
- Wait,, wait, wait, wait, wait.
- What?
411
00:20:15,397 --> 00:20:16,920
What is that for?
412
00:20:16,945 --> 00:20:18,860
You know, just for fun.
413
00:20:20,307 --> 00:20:22,733
You be the sexy nurse,
and I'll be the guy
414
00:20:22,758 --> 00:20:24,778
who just woke up from a coma
and forgot how to have sex.
415
00:20:24,802 --> 00:20:26,898
Oh, let's go. Oh!
416
00:20:27,007 --> 00:20:28,107
Synced and corrected by Octavia
- www.addic7ed.com -
29515