All language subtitles for Life.Below.Zero.S05E03.Out.of.Control.720p.WEB-HD.x264-KangMus_track3_eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:07,467 --> 00:00:10,233 NARRATOR: On this episode of Life Below Zero, 2 00:00:10,267 --> 00:00:12,600 Alaska braces for the coming storm. 3 00:00:15,767 --> 00:00:17,733 GLENN: It snapped! 4 00:00:17,767 --> 00:00:21,233 NARRATOR: Andy's on the hunt for an elusive food source. 5 00:00:21,267 --> 00:00:24,267 Might be turning into starving country for Kate and I this winter. 6 00:00:24,300 --> 00:00:27,033 NARRATOR: A painful injury comes back to haunt Sue. 7 00:00:27,067 --> 00:00:30,967 SUE: I got a lot of scar tissue that's preventing me from walking well. 8 00:00:31,000 --> 00:00:34,367 NARRATOR: Glenn struggles with last-minute repairs. 9 00:00:34,400 --> 00:00:38,067 GLENN: It's just at the limit of what my body weight will lift. 10 00:00:38,100 --> 00:00:41,733 NARRATOR: And the Hailstones put it all on the line for their next meal. 11 00:00:42,833 --> 00:00:44,067 AGNES: Aye Dee! 12 00:01:05,767 --> 00:01:06,767 (PANTING) 13 00:01:08,467 --> 00:01:11,167 I got a lot of scar tissue that's preventing me from walking well, 14 00:01:11,200 --> 00:01:14,967 so I'll have to go to town to have the paws worked on, 15 00:01:15,067 --> 00:01:17,700 but I don't want to go to town. 16 00:01:17,733 --> 00:01:20,333 I've got to depend on somebody else. 17 00:01:20,367 --> 00:01:22,167 I'm depending on a pilot to get me there, 18 00:01:22,200 --> 00:01:23,700 I'm depending on the doctor to do his thing. 19 00:01:23,733 --> 00:01:26,533 I'm depending on taxi cab drivers to take me around. 20 00:01:27,700 --> 00:01:29,067 For a control freak, 21 00:01:32,400 --> 00:01:35,733 it is really an exercise in coming to the grips 22 00:01:35,767 --> 00:01:38,400 that I really have no control. That's an illusion. 23 00:01:38,433 --> 00:01:42,367 NARRATOR: Kavik River Camp is surrounded by the predators of the tundra. 24 00:01:42,400 --> 00:01:45,167 An injury can be a lethal liability. 25 00:01:45,200 --> 00:01:47,233 There's a wolverine over there. 26 00:01:47,267 --> 00:01:49,633 SUE: You know, predators are opportunists. 27 00:01:49,667 --> 00:01:51,533 I am a lone individual. 28 00:01:51,567 --> 00:01:53,167 I do walk with a limp. 29 00:01:53,200 --> 00:01:56,333 So that says, "Oh, there's a pork chop." 30 00:01:56,367 --> 00:02:00,633 NARRATOR: Tomorrow, Sue will travel to Fairbanks for a foot procedure. 31 00:02:00,667 --> 00:02:04,767 Making sure camp is protected from winter threats is a top priority. 32 00:02:06,467 --> 00:02:12,067 As mundane as it is, a visual on each trailer that says, 33 00:02:12,067 --> 00:02:15,733 the windows are shut, the doors are shut, the wires are up, 34 00:02:15,767 --> 00:02:20,633 the buildings are sealed, it's pretty serious. 35 00:02:20,667 --> 00:02:22,667 While I'm gone, who is watching the camp? 36 00:02:22,700 --> 00:02:24,533 Is it gonna burn down? 37 00:02:24,567 --> 00:02:26,100 Are animals going to get into it? 38 00:02:26,133 --> 00:02:27,700 All of that is preying on me. 39 00:02:32,333 --> 00:02:35,733 There's always a million and one chores, but I'm under the gun. 40 00:02:35,767 --> 00:02:39,067 So, before I leave, I've got to get this finished. 41 00:02:43,733 --> 00:02:45,667 And my electrical system is hanging here. 42 00:02:53,400 --> 00:02:54,400 (STRAINING) 43 00:02:56,067 --> 00:02:57,300 I mean, it's just kind of ironic, 44 00:02:57,333 --> 00:03:00,433 I'm going to town to have more work on the paws now. 45 00:03:00,467 --> 00:03:04,500 But, I have to try and secure my line 46 00:03:04,533 --> 00:03:07,467 so it doesn't yank my whole electrical system down. 47 00:03:12,567 --> 00:03:17,167 The way that I busted up the feet and legs the last time, 48 00:03:17,200 --> 00:03:20,700 used to have a little bit different electrical system out here, 49 00:03:20,733 --> 00:03:24,933 so, I had to stack barrels and I've done it a million times 50 00:03:24,967 --> 00:03:26,433 but a million and one was too much. 51 00:03:26,467 --> 00:03:28,567 Something shifted and I came down. 52 00:03:30,367 --> 00:03:36,967 When I came down, I landed from 22 feet just like this and then went over, 53 00:03:37,067 --> 00:03:38,867 busted three bones in this leg and foot, 54 00:03:38,900 --> 00:03:42,733 and fractured some in that one, and crushed all my soft tissues. 55 00:03:42,767 --> 00:03:46,500 If I can't protect myself and other people, I can't be the warden of Kavik. 56 00:03:47,667 --> 00:03:48,767 Simple as that. 57 00:03:53,700 --> 00:03:57,133 ANDY: This is what Alaska was built on, that pioneer spirit, 58 00:03:57,167 --> 00:04:01,067 that subsistence way of living, that traditional way of living. 59 00:04:03,267 --> 00:04:05,767 It's slowly going away. 60 00:04:05,800 --> 00:04:08,333 Not too many people want to live this lifestyle any more. 61 00:04:19,467 --> 00:04:22,267 Transition from summer to fall time means moose 62 00:04:22,300 --> 00:04:24,667 and right now I'm really thinking 63 00:04:24,700 --> 00:04:27,700 I need to get some red meat in the freezer. 64 00:04:30,100 --> 00:04:33,900 Come on, Jack! Good boy. Yeah, that's a good boy! 65 00:04:33,933 --> 00:04:37,133 NARRATOR: For Andy and Kate, moose hunting provides a limited window to 66 00:04:37,167 --> 00:04:41,800 stockpile red meat and protein before the freeze when resources become scarce. 67 00:04:50,433 --> 00:04:54,067 ANDY: We only have about a 10-day window to hunt moose here. 68 00:04:54,067 --> 00:04:57,633 We go from summer to winter really quick, our fall is only about a week 69 00:04:57,667 --> 00:05:01,200 and a half long and it's time for me to go out and try and find some meat. 70 00:05:01,233 --> 00:05:05,267 To do that around here means scouting, glassing, 71 00:05:05,300 --> 00:05:08,333 as much country as I possibly can at one time. 72 00:05:09,767 --> 00:05:12,633 And for me that means climbing up Calico Bluff. 73 00:05:20,633 --> 00:05:22,533 Let's go, boy. (WHISTLES) 74 00:05:22,567 --> 00:05:25,067 We burn a lot of calories here, it gets damn cold. 75 00:05:25,100 --> 00:05:29,233 Without fat in your diet, you don't do real well out in this country, 76 00:05:29,267 --> 00:05:32,133 so a nice fat moose is pretty important right now. 77 00:05:32,833 --> 00:05:34,467 Come here, buddy. 78 00:05:34,500 --> 00:05:39,067 This looks like a good place. We're gonna go look for moose here, huh? 79 00:05:39,067 --> 00:05:40,767 We'll see, only time will tell. 80 00:05:45,667 --> 00:05:49,333 I'm just gonna start up river and just keep working my way down river. 81 00:05:49,367 --> 00:05:52,967 Bull moose are usually really dark and black looking. 82 00:05:53,067 --> 00:05:56,267 Cow mooses are usually a little bit silvery. 83 00:05:57,767 --> 00:06:01,300 Young cows tend to be more of a reddish colour. 84 00:06:01,333 --> 00:06:05,367 So I'm basically looking for changes in colour. 85 00:06:05,800 --> 00:06:07,467 Holy shit. 86 00:06:07,500 --> 00:06:11,267 Looks like a cow and two calf moose swimming across the lake right now. 87 00:06:11,300 --> 00:06:16,067 I can't harvest them, I wouldn't want to harvest them, but that's a good sign 88 00:06:16,067 --> 00:06:17,733 that there are moose in the area. 89 00:06:17,767 --> 00:06:19,700 She's gonna be putting scent out. 90 00:06:19,733 --> 00:06:23,267 That's certainly going to attract other bull moose in. 91 00:06:23,300 --> 00:06:26,133 I know where they took off from here 92 00:06:26,167 --> 00:06:30,667 and that's also another good place to keep an eye out for a bull moose. 93 00:06:35,200 --> 00:06:37,867 There's a lot of hunters going by. 94 00:06:37,900 --> 00:06:42,200 Every time they come by like that, any moose that was thinking about walking out 95 00:06:42,233 --> 00:06:44,100 isn't going to walk out anymore. 96 00:06:45,200 --> 00:06:46,733 Pretty frustrating. 97 00:06:46,767 --> 00:06:49,433 Little disappointed I haven't spotted more animals. 98 00:06:50,333 --> 00:06:52,933 I'm glassing quite a bit of country here 99 00:06:52,967 --> 00:06:57,767 and I guess it just goes to show that it's a pretty hungry country out here. 100 00:07:00,100 --> 00:07:03,533 CHIP: You gotta get out there and earn it, but the fact is, it's all out here. 101 00:07:03,567 --> 00:07:06,067 So, you get out here, you find the way to get it, 102 00:07:06,067 --> 00:07:08,067 and you make a living that way. 103 00:07:08,100 --> 00:07:11,200 It makes you wake up in the morning and go, "Wow, what's this day gonna be like?" 104 00:07:27,067 --> 00:07:28,733 -Hi, Dad. -What's up, Pie? 105 00:07:28,767 --> 00:07:30,200 What you doing? 106 00:07:30,233 --> 00:07:32,667 I'm gonna make niksiks out of these for me, you, 107 00:07:32,700 --> 00:07:35,067 your mom, Mary, whoever else. 108 00:07:35,067 --> 00:07:38,433 And I'm gonna make gorges out of these bigger antler pieces here. 109 00:07:38,467 --> 00:07:40,700 I'm getting' antlers. I'm gonna make some jiggers, 110 00:07:40,733 --> 00:07:44,233 we call them niksiks around here and I'm gonna make gorges, 111 00:07:44,267 --> 00:07:47,067 which are a type of traditional kind of hook. 112 00:07:47,067 --> 00:07:52,867 And I'm gonna go set them down here on the river for what we call tiktaalik. 113 00:07:52,900 --> 00:07:55,800 They're a large burbot. They're a, kind of like a lingcod. 114 00:07:55,833 --> 00:07:57,400 I'll show you how to make tiktaalik traps 115 00:07:57,433 --> 00:07:59,800 so we're not stuck with just whitefish. 116 00:07:59,833 --> 00:08:02,300 So get parked and then go in the arts and crafts room. 117 00:08:02,333 --> 00:08:03,500 Okay. 118 00:08:03,533 --> 00:08:05,600 My parents aren't gonna be here throughout my whole life, 119 00:08:05,633 --> 00:08:09,633 so as they teach me now, it's best I learn and pay attention, 120 00:08:09,667 --> 00:08:11,500 and get hands on experience. 121 00:08:11,533 --> 00:08:16,467 And I could teach my younger sisters or my kids or anybody that's willing to learn. 122 00:08:24,400 --> 00:08:25,767 See this slight groove in the middle? 123 00:08:25,800 --> 00:08:28,333 If you make it a steep groove that can snap it in half. 124 00:08:28,367 --> 00:08:32,067 So, you make gentle groove and then the string will hold onto that and, like, 125 00:08:32,067 --> 00:08:37,067 let's say this is a piece of meat, instead of being like a hook in the meat, 126 00:08:37,100 --> 00:08:39,067 we'll slide this into the meat. 127 00:08:39,067 --> 00:08:42,667 The fish will, with their big mouths as tiktaalik, will come up and they'll swallow it. 128 00:08:42,700 --> 00:08:44,533 And then when they try to go, this will turn. 129 00:08:44,567 --> 00:08:46,600 This will come out of the meat and it'll turn in their stomach. 130 00:08:46,633 --> 00:08:48,700 -Oh. -And it'll hold them there. 131 00:08:48,733 --> 00:08:52,900 What we need to do is make 20 more and we'll go set tiktaalik lines tonight 132 00:08:52,933 --> 00:08:55,067 and maybe we'll do a little bit of jigging ourselves. 133 00:08:55,067 --> 00:08:56,200 All right. 134 00:08:58,567 --> 00:09:01,933 What I want my daughter to do is know how to fall back on the materials 135 00:09:01,967 --> 00:09:05,533 around her to keep her life, what I consider, above survival. 136 00:09:05,567 --> 00:09:08,067 Survival is we're making this because we have to eat tonight, 137 00:09:08,067 --> 00:09:09,400 I want my daughter to live. 138 00:09:09,433 --> 00:09:11,200 I want her to know how to plan ahead to make these things. 139 00:09:11,233 --> 00:09:13,933 I want her to know what season to be thinking about making these stuff 140 00:09:13,967 --> 00:09:16,067 and I want her to know what materials to use them on. 141 00:09:16,100 --> 00:09:18,167 Because it's not only using materials, it's knowing when to be there, 142 00:09:18,200 --> 00:09:19,933 what you're targeting and how to get it. 143 00:09:19,967 --> 00:09:23,100 It's an education for her that she's not gonna find anywhere else. 144 00:09:24,467 --> 00:09:26,500 CHIP: These are enough for your sisters and me and you 145 00:09:26,533 --> 00:09:28,767 and your mom and the rest of them we'll put into traps. 146 00:09:41,400 --> 00:09:42,400 (CHIP TALKING) 147 00:09:45,633 --> 00:09:48,500 NARRATOR: Tiktaalik fishing is a native tradition that Chip and Agnes 148 00:09:48,533 --> 00:09:50,867 will pass on to their daughters. 149 00:09:50,900 --> 00:09:53,467 But a lesson on the river while the ice is still thin 150 00:09:53,500 --> 00:09:55,467 could have dangerous consequences. 151 00:10:05,267 --> 00:10:07,300 CHIP: Evukpuk, this is our spot. 152 00:10:11,100 --> 00:10:14,933 If you ladies go freshen out five holes at least, one for each of us, 153 00:10:14,967 --> 00:10:18,233 I'll get some willows over here, I'll make some rods. Okay? 154 00:10:28,067 --> 00:10:29,667 (AGNES TALKING) 155 00:10:36,833 --> 00:10:38,000 CHIP: Well, I got the sticks. 156 00:10:40,167 --> 00:10:41,833 Well, what we have here is bait. 157 00:10:41,867 --> 00:10:43,333 We have fishtails. 158 00:10:44,300 --> 00:10:48,267 Okay, so, take a gorge, put it in, 159 00:10:49,833 --> 00:10:53,933 and you just flip it down the deal there, 160 00:10:53,967 --> 00:10:57,467 and you can leave it like this and then Ting can jig. 161 00:10:57,500 --> 00:10:58,500 Okay. 162 00:11:02,067 --> 00:11:04,400 AGNES: Okay, girls, let's go open up some more holes. 163 00:11:04,433 --> 00:11:07,700 The more holes we open, the sooner we can start hooking. 164 00:11:09,200 --> 00:11:10,533 (SCREAMS) Aye Dee! 165 00:11:13,667 --> 00:11:14,667 AGNES: Shocking. 166 00:11:16,167 --> 00:11:18,067 CHIP: That was the ice shifting below us. 167 00:11:18,067 --> 00:11:23,200 My wife said, "Aye Dee", which is equivalent, the Eskimo equivalent of, "Fuck this." 168 00:11:23,233 --> 00:11:26,133 No matter how comfortable or how thick it is, 169 00:11:26,167 --> 00:11:29,467 when I hear the sound of cracking it just freaks me out. 170 00:11:29,500 --> 00:11:33,500 NARRATOR: The Hailstones are teaching their daughters to fish for tiktaalik. 171 00:11:33,533 --> 00:11:36,500 But working on thin ice is not without danger. 172 00:11:40,933 --> 00:11:43,133 AGNES: It's been 21 years and three weeks 173 00:11:43,167 --> 00:11:46,900 since my mother went out fishing her last time. 174 00:11:46,933 --> 00:11:49,933 We ran two nets and me, my dad, and my younger sister, 175 00:11:49,967 --> 00:11:53,900 we were just like five miles away from each other. And this old man, 176 00:11:53,933 --> 00:11:56,900 he comes cruising along the edge and he's like, 177 00:11:56,933 --> 00:11:58,700 "Some people fell through the ice 178 00:11:58,733 --> 00:12:01,633 "and I don't know who it is!" 179 00:12:01,667 --> 00:12:05,200 And I went back up to the house and I say, "Where's my mom? 180 00:12:05,233 --> 00:12:07,067 "Where's my brother? Did they get back yet?" 181 00:12:07,100 --> 00:12:10,133 And he was like, "No they never came back, they're still out fishing." 182 00:12:10,167 --> 00:12:11,767 And right there I knew it. 183 00:12:16,133 --> 00:12:19,100 And my brother was right under my mom. 184 00:12:19,133 --> 00:12:21,667 I don't fuck around when it comes to ice. 185 00:12:21,700 --> 00:12:24,833 CHIP: It's spooky cos, yeah, you're hearing the ice basically drop. 186 00:12:24,867 --> 00:12:26,233 It's called settling. 187 00:12:26,267 --> 00:12:28,200 As there's less water being introduced into the river, 188 00:12:28,233 --> 00:12:30,067 there's a lot less supporting the ice. 189 00:12:30,067 --> 00:12:32,100 We're just basically dropping the ice, that's all. 190 00:12:33,733 --> 00:12:35,167 It make my heart beat. 191 00:12:35,200 --> 00:12:36,800 It make your heart beat? 192 00:12:36,833 --> 00:12:38,467 Yeah, it make my heart beat. 193 00:12:38,500 --> 00:12:42,067 The ice right here is about eight inches thick. It's safe. 194 00:12:42,100 --> 00:12:44,067 AGNES: You can put your jigger in. 195 00:12:50,133 --> 00:12:51,433 (AGNES SPEAKING) 196 00:12:51,467 --> 00:12:52,700 CHIP: You just wanna keep it moving. 197 00:12:52,733 --> 00:12:54,800 AGNES: Iri, we'll go open up yours next? 198 00:12:54,833 --> 00:12:56,067 IRIQTAQ: Yeah. 199 00:12:56,067 --> 00:12:57,800 As we get finished with each hole, we'll go over 200 00:12:57,833 --> 00:12:59,700 and let a kid start jigging there. 201 00:12:59,733 --> 00:13:01,733 This type of fishing is ancient actually. 202 00:13:01,767 --> 00:13:03,800 Folks around here figured it out years ago. 203 00:13:03,833 --> 00:13:06,267 So, if something became a tradition, it probably worked. 204 00:13:06,300 --> 00:13:08,067 And this is the essence of subsistence. 205 00:13:11,667 --> 00:13:14,933 Usually at night the tiktaalik are biting 206 00:13:14,967 --> 00:13:18,367 and so you tend to hook more at night. 207 00:13:18,400 --> 00:13:23,333 Some nights we get a whole bunch, some nights we don't, every night is different. 208 00:13:30,133 --> 00:13:31,967 If you girls just be patient, 209 00:13:32,067 --> 00:13:37,200 I'll get one more hole in and then we'll get these lines to do the work for us. 210 00:13:37,233 --> 00:13:40,833 So, now that we have our holes opened up and we've been here a couple hours, 211 00:13:40,867 --> 00:13:45,333 we're cold, and getting hungry, and we haven't caught any fish. 212 00:13:45,367 --> 00:13:49,500 So, we're just gonna leave our hooks down here and call it a night. 213 00:13:51,167 --> 00:13:52,567 Don't be discouraged, girls, 214 00:13:52,600 --> 00:13:55,333 just cos we didn't get nothing in the last hour. 215 00:13:55,367 --> 00:13:57,300 Sometimes you gotta wait for the next school to come. 216 00:13:57,333 --> 00:14:01,200 But, when the next school comes, our lines will be in the water waiting for them. 217 00:14:03,267 --> 00:14:04,433 Okay, I put the last one in. 218 00:14:04,467 --> 00:14:06,400 We need to start my snow machine. 219 00:14:08,700 --> 00:14:10,433 CHIP: I want them to be comfortable out here. 220 00:14:10,467 --> 00:14:13,067 They know that they're walking over food when they walk on a river. 221 00:14:13,067 --> 00:14:15,400 I want them to know that they've got things at hand 222 00:14:15,433 --> 00:14:17,500 that they can achieve anything with. 223 00:14:17,533 --> 00:14:18,533 They can always win. 224 00:14:20,400 --> 00:14:22,767 SUE: I love being by myself. 225 00:14:22,800 --> 00:14:26,533 It doesn't mean that I'm hiding from something else that happened, 226 00:14:26,567 --> 00:14:30,067 it's just where my skin fits my body. 227 00:14:42,567 --> 00:14:44,933 Just kind of a last little chore. 228 00:14:44,967 --> 00:14:48,833 All of my trash needs to be burnt down to its lowest ash, if possible. 229 00:14:48,867 --> 00:14:52,867 NARRATOR: Tomorrow morning, Sue will travel to Fairbanks for her foot procedure. 230 00:14:52,900 --> 00:14:57,067 Before she can leave, she must burn her waste to keep predators away 231 00:14:57,067 --> 00:14:58,467 from camp in her absence. 232 00:14:59,767 --> 00:15:04,433 SUE: And this is my collective garbage for several months. 233 00:15:05,700 --> 00:15:12,300 So, propane gels at 40 below, so I'm hoping it works. 234 00:15:12,333 --> 00:15:13,967 It's getting pretty cold. 235 00:15:14,067 --> 00:15:17,267 But, I got some paper. I'll probably put a little bit of jet fuel on it 236 00:15:17,300 --> 00:15:20,400 to give myself a little extra boom power. 237 00:15:20,433 --> 00:15:23,300 But I'll go back and burn garbage 238 00:15:23,333 --> 00:15:25,500 and that'll be the last of my chores for today. 239 00:15:31,400 --> 00:15:35,467 The thought of actually having to leave Kavik 240 00:15:35,500 --> 00:15:38,233 and be social again is terrifying to me. 241 00:15:38,267 --> 00:15:40,833 Don't know how well I can do it. 242 00:15:40,867 --> 00:15:43,600 Whether I like it or not, people are going to be saying hello to me 243 00:15:43,633 --> 00:15:45,067 and they're going to touch me. 244 00:15:45,100 --> 00:15:47,233 And that's a lot for me to process. 245 00:15:52,667 --> 00:15:56,400 The object of this is to just get it in, get it done, 246 00:15:56,433 --> 00:15:58,067 get it started pretty quick. 247 00:16:00,067 --> 00:16:03,767 It's a concern when I'm burning the garbage, 248 00:16:03,800 --> 00:16:05,533 if it's a time when the animals 249 00:16:05,567 --> 00:16:08,667 and the predators are awake and roaming around. As it's burning, 250 00:16:08,700 --> 00:16:11,333 of course it's gonna give off the scent of burning food. 251 00:16:11,367 --> 00:16:14,500 There's not a lot of food runnin' around on the hoof out here 252 00:16:14,533 --> 00:16:16,867 and all predators are opportunists. 253 00:16:16,900 --> 00:16:20,467 Right now, it's cold enough, the bears have gone back to bed. 254 00:16:20,500 --> 00:16:22,500 Haven't seen the wolves in a couple of days, 255 00:16:22,533 --> 00:16:25,500 so I think it's a good time to burn. 256 00:16:25,533 --> 00:16:28,833 Propane hopefully, it is getting cold, 257 00:16:28,867 --> 00:16:30,333 but hopefully it'll light. 258 00:16:31,967 --> 00:16:33,333 Yay! 259 00:16:35,233 --> 00:16:37,900 You know when you leave camp all alone, 260 00:16:37,933 --> 00:16:40,467 it is a total roll of the dice. 261 00:16:40,500 --> 00:16:43,200 There's a million things going through your head. 262 00:16:43,233 --> 00:16:47,133 I can leave and try to achieve something, but then I'm worried about 263 00:16:47,167 --> 00:16:49,100 what's happening when I'm gone. 264 00:16:49,133 --> 00:16:51,600 And that's a lot for me to process. 265 00:16:51,633 --> 00:16:54,867 So, time for me to get the Bobcat put to bed, 266 00:16:54,900 --> 00:16:57,767 shut up shop, and get to town. 267 00:16:59,533 --> 00:17:01,967 GLENN: I don't have to go to work and do a repetitive job. 268 00:17:02,067 --> 00:17:06,133 I do different jobs every day. I'm not relying so much on specialists 269 00:17:06,167 --> 00:17:08,233 as people have to do in modern society, 270 00:17:08,267 --> 00:17:12,067 I get a lot more variety in my life and that's what I like about it out here. 271 00:17:17,833 --> 00:17:20,067 NARRATOR: Two hundred miles from the nearest town, 272 00:17:20,067 --> 00:17:23,600 Glenn Villeneuve is without access to modern equipment. 273 00:17:24,933 --> 00:17:28,900 Any construction or repair in camp must be done by hand, 274 00:17:28,933 --> 00:17:32,467 using only the resources that surround him in the Brooks Range. 275 00:17:49,367 --> 00:17:50,500 GLENN: This place is out of level. 276 00:17:50,533 --> 00:17:53,067 It used to be perfect when I built it. 277 00:17:53,100 --> 00:17:57,300 But the thing is over the years, one corner has sunk there a little bit. 278 00:17:57,333 --> 00:17:59,600 And now, I can't even set down a piece of ammunition here 279 00:17:59,633 --> 00:18:01,967 without having it roll off my table. 280 00:18:02,067 --> 00:18:06,133 NARRATOR: With each passing season, the ground freezes and thaws, 281 00:18:06,167 --> 00:18:07,933 causing the cabin to sink. 282 00:18:07,967 --> 00:18:11,133 Glenn must fortify his home before the harsh winter arrives. 283 00:18:12,400 --> 00:18:14,567 I can tell the whole place has tipped this way. 284 00:18:16,267 --> 00:18:17,567 A little bit higher on this side. 285 00:18:17,600 --> 00:18:20,300 This one here is lower than it used to be. 286 00:18:20,333 --> 00:18:23,600 I need to lift up my cabin, the question is, "How am I gonna do it?" 287 00:18:23,633 --> 00:18:27,133 One way might be with a lever and a fulcrum. 288 00:18:27,167 --> 00:18:30,167 This is my cabin, this is my fulcrum, this is my lever. 289 00:18:30,200 --> 00:18:37,333 Now, this is one way you can lift a heavy object with a relatively low force. 290 00:18:37,367 --> 00:18:40,767 The length of the lever increases my mechanical advantage. 291 00:18:43,167 --> 00:18:46,067 I got the model, now I gotta go make the real thing. 292 00:18:46,067 --> 00:18:49,933 This is a pole that I used to hang things off of to keep them same from bears. 293 00:18:49,967 --> 00:18:51,733 And, actually, I don't need it anymore. 294 00:18:51,767 --> 00:18:53,600 I think I'll cut this down right here. 295 00:19:15,200 --> 00:19:17,233 I got a lever, now I need a fulcrum to test it. 296 00:19:34,467 --> 00:19:36,200 It lifted it. 297 00:19:36,233 --> 00:19:38,467 Of course now I got the problem, 298 00:19:38,500 --> 00:19:42,333 how am I gonna hold it up and work on things? 299 00:19:44,467 --> 00:19:45,467 It snapped! 300 00:19:47,067 --> 00:19:49,700 That pole wasn't quite strong enough. 301 00:19:49,733 --> 00:19:54,433 It might be faster, and simpler, and more efficient 302 00:19:54,467 --> 00:20:00,100 if I just had something I could shove in there to hold it up that high 303 00:20:00,133 --> 00:20:02,067 while I work, reposition the rock. 304 00:20:08,800 --> 00:20:13,400 This... This one here is the longest, I'll try this. 305 00:20:15,767 --> 00:20:20,000 I cut this tree more than a decade ago in order to make a teepee pole for a teepee 306 00:20:20,033 --> 00:20:22,233 I first had set up at this camp. 307 00:20:22,267 --> 00:20:24,567 Then over time it became part of my meat rack. 308 00:20:24,600 --> 00:20:27,533 Today, I'm gonna use it here to try and jack my cabin up. 309 00:20:30,067 --> 00:20:34,200 Now, if this one snaps, as long as no part of my body is under it, I'm safe. 310 00:20:36,433 --> 00:20:37,567 It broke again. 311 00:20:38,467 --> 00:20:40,100 That sucks. 312 00:20:40,133 --> 00:20:42,100 Because as that gets shorter, 313 00:20:43,100 --> 00:20:44,767 it gets harder to lift. 314 00:20:54,733 --> 00:21:01,300 Oh, I'll tell ya, it's just at the limit of what my body weight will lift. 315 00:21:07,467 --> 00:21:10,400 I want it higher, I can't get the pole under. 316 00:21:12,133 --> 00:21:13,367 Let's try that. 317 00:21:14,700 --> 00:21:15,600 Yes! 318 00:21:15,633 --> 00:21:18,200 Look at that. It's holding it up. 319 00:21:18,233 --> 00:21:20,300 Now I'm gonna reposition this rock 320 00:21:24,300 --> 00:21:26,267 to about this area. 321 00:21:26,300 --> 00:21:28,433 I just have to prepare the ground. 322 00:21:34,400 --> 00:21:37,433 I used my judgement in terms of the height of the rock, 323 00:21:37,467 --> 00:21:40,867 I have to lift it up one more time, pull this pole out, 324 00:21:40,900 --> 00:21:44,733 which is holding the cabin up right now, lower it back down 325 00:21:44,767 --> 00:21:46,100 and hopefully it'll be level. 326 00:21:55,467 --> 00:21:58,233 So with just my saw and my axe, 327 00:21:58,267 --> 00:22:01,100 and some spruce poles I got right here in my yard, 328 00:22:01,133 --> 00:22:02,833 I was able to jack this up. 329 00:22:02,867 --> 00:22:04,767 I got it done in no time. 330 00:22:04,800 --> 00:22:07,300 It would've taken me just as long to do this if I was in town using modern tools. 331 00:22:13,300 --> 00:22:15,400 I got a snowstorm blowing in right here. 332 00:22:15,433 --> 00:22:17,300 I got this done just in time. 333 00:22:17,333 --> 00:22:18,733 I wanna go in and warm up. 334 00:22:26,333 --> 00:22:27,967 That's what I love about living out here, 335 00:22:28,067 --> 00:22:30,267 is the unpredictability and the excitement. 336 00:22:30,300 --> 00:22:32,200 This is interesting work. 337 00:22:32,233 --> 00:22:36,367 This is interesting work because out here, one day I can be moose hunting, 338 00:22:36,400 --> 00:22:40,167 another day I can picking berries, and another day I could be jacking' up my house. 339 00:22:41,600 --> 00:22:42,967 I find it a lot of fun. 340 00:22:43,067 --> 00:22:44,400 That's the way I like to keep things out here, 341 00:22:44,433 --> 00:22:46,233 fun, interesting, have a good time. 342 00:22:46,267 --> 00:22:48,600 Why else would you wanna be living if you weren't having a good time? 343 00:22:51,767 --> 00:22:54,267 ANDY: It takes a lot of self-motivation to live out in the bush. 344 00:22:54,300 --> 00:22:55,633 You gotta be able to push yourself. 345 00:22:55,667 --> 00:22:57,300 You gotta get up and get the job done. 346 00:22:57,333 --> 00:22:58,933 If you don't get it done, then it's another whole year 347 00:22:58,967 --> 00:23:01,200 before you can get to that project or you miss out. 348 00:23:12,600 --> 00:23:14,700 Just too much traffic on the river right now. 349 00:23:14,733 --> 00:23:18,467 It's no sense in me calling along the Yukon River 350 00:23:18,500 --> 00:23:20,233 just for someone else to shoot the moose. 351 00:23:20,267 --> 00:23:25,733 So, just planning on heading back to a lake back behind our property. 352 00:23:25,767 --> 00:23:27,500 I'll look around for some moose. 353 00:23:27,533 --> 00:23:31,067 Originally, I saw some cow and calf moose back on the lake, 354 00:23:31,100 --> 00:23:33,600 so I know there's something living back there. 355 00:23:33,633 --> 00:23:35,800 So, I figure I'll go on back and do some calling. 356 00:23:37,533 --> 00:23:39,267 NARRATOR: With winter bearing down, 357 00:23:39,300 --> 00:23:41,800 Andy's time is limited to hunt for moose, 358 00:23:41,833 --> 00:23:45,933 which could provide enough red meat to last for the entire year. 359 00:23:45,967 --> 00:23:48,933 ANDY: Back in these quiet sloughs, the best way to look for moose 360 00:23:48,967 --> 00:23:51,667 is intently listening to hear any kind of twigs 361 00:23:51,700 --> 00:23:54,067 breaking or any movement through the brush. 362 00:23:59,100 --> 00:24:00,500 (BRANCHES BREAKING) 363 00:24:05,367 --> 00:24:09,433 Another way you can get a young bull in is to imitate a call. 364 00:24:09,467 --> 00:24:13,733 The cows start calling cos they want to attract a mate, the bulls start calling, 365 00:24:13,767 --> 00:24:15,167 they wanna attract a mate, 366 00:24:15,200 --> 00:24:17,300 and all they're thinking about is breeding. 367 00:24:17,333 --> 00:24:19,067 And that makes them vulnerable. 368 00:24:19,067 --> 00:24:21,367 (IMITATES MOOSE CALL) 369 00:24:25,700 --> 00:24:27,800 And that's really about the best chance you have for getting 370 00:24:27,833 --> 00:24:32,667 them is trying to get them to come to you as opposed to you trying to get to them. 371 00:25:02,367 --> 00:25:03,367 (MOOSE GROANING) 372 00:25:20,467 --> 00:25:22,600 I think the toughest thing about moose hunting 373 00:25:22,633 --> 00:25:26,067 is just the patiently sitting quietly as you can. 374 00:25:26,100 --> 00:25:28,400 And there's no movement, you generate no heat, 375 00:25:28,433 --> 00:25:30,133 so you get cold really quick. 376 00:25:30,167 --> 00:25:34,200 I'm not 20 years old anymore, I gotta think about how I do things 377 00:25:34,233 --> 00:25:36,767 and do them a little bit different now than I used to. 378 00:25:54,500 --> 00:25:57,067 Probably 50% luck and 50% skill, 379 00:25:57,100 --> 00:25:58,567 when it comes to moose hunting. 380 00:25:58,600 --> 00:26:02,067 I tend to be the kind of person that the luck... 381 00:26:02,067 --> 00:26:03,767 They just don't fall into my lap, 382 00:26:03,800 --> 00:26:05,500 I tend to have to work for them. 383 00:26:05,533 --> 00:26:08,600 So, I've learnt over the years if you don't spend the time out in the woods 384 00:26:08,633 --> 00:26:11,100 looking for them, you're not gonna get them. 385 00:26:13,067 --> 00:26:15,333 SUE: A little wind under your wings and you got a lot of freedom. 386 00:26:15,367 --> 00:26:16,833 And that's kind of how I feel about my life, 387 00:26:16,867 --> 00:26:18,167 so it's a comfort zone. 388 00:26:29,233 --> 00:26:31,067 Hey, Dirk, you got a copy on Kavik? 389 00:26:31,067 --> 00:26:32,233 Are you in range yet? 390 00:26:33,167 --> 00:26:37,433 (DIRK TALKING) 391 00:26:37,467 --> 00:26:39,933 All righty, and you should be able to pull up. 392 00:26:39,967 --> 00:26:41,567 You'll wanna be a little bit close. 393 00:26:41,600 --> 00:26:44,167 I've got the pump inside, but, you know, I don't have a lot of reach. 394 00:26:47,367 --> 00:26:49,133 Awesome, buddy, I sure appreciate it. 395 00:26:51,933 --> 00:26:55,267 SUE: I think my window is gonna be good enough to let me go and come back, 396 00:26:55,300 --> 00:26:56,700 but it's a gamble. 397 00:26:56,733 --> 00:26:59,567 If you look at the whole scope of my winter, 398 00:26:59,600 --> 00:27:01,700 this is not good travelling weather. 399 00:27:01,733 --> 00:27:06,433 I've got one window, one shot to get out, get it done, and get back. 400 00:27:08,233 --> 00:27:09,933 You know, paws crossed, that's all it is. 401 00:27:09,967 --> 00:27:12,267 NARRATOR: In order to keep Kavik up and running, 402 00:27:12,300 --> 00:27:15,200 Sue must travel to Fairbanks while the weather is clear 403 00:27:15,233 --> 00:27:18,200 to treat the painful scar tissue in her feet and ankles. 404 00:27:20,333 --> 00:27:21,667 SUE: What a beautiful birdie. 405 00:27:31,133 --> 00:27:32,867 Hey, how are you doing? Long time no see. 406 00:27:32,900 --> 00:27:34,433 -How are you doing? -I'm doing all right. 407 00:27:34,467 --> 00:27:35,567 -Excellent. -Thank you. 408 00:27:35,600 --> 00:27:37,433 Yeah, what a break in the weather, huh? 409 00:27:37,467 --> 00:27:39,500 SUE: Don't know what the weather's gonna bring. 410 00:27:39,533 --> 00:27:42,067 I do know that I gotta get moving or I'm gonna lose my window of opportunity. 411 00:27:43,800 --> 00:27:46,733 Al lright, time to go get Ermie and get this show on the road. 412 00:27:48,067 --> 00:27:49,567 This is the last of my bags. 413 00:27:53,133 --> 00:27:56,233 If I can't walk, and I can't run, and I can't climb, 414 00:27:56,267 --> 00:27:58,767 I can't stay at Kavik. 415 00:27:58,800 --> 00:28:04,267 I can't do a lifestyle that's important to me. 416 00:28:05,600 --> 00:28:07,433 Doesn't mean I won't have life, 417 00:28:08,667 --> 00:28:10,767 it's gonna change the game drastically. 418 00:28:15,833 --> 00:28:18,233 CHIP: I have all the material, I have all the animals, 419 00:28:19,133 --> 00:28:20,267 I have all the information, 420 00:28:20,300 --> 00:28:22,167 and I have the willpower and a healthy body. 421 00:28:22,200 --> 00:28:23,633 So, for me, this ain't survival. 422 00:28:25,800 --> 00:28:26,800 This is just living. 423 00:28:38,433 --> 00:28:41,367 NARRATOR: The Hailstones have set their traps for tiktaalik 424 00:28:41,400 --> 00:28:44,133 and will pull them from the ice today in hopes of enjoying 425 00:28:44,167 --> 00:28:46,567 the seasonal delicacy before the fish migrate. 426 00:28:47,467 --> 00:28:49,333 -You got your fishing stuff? -Yep. 427 00:28:49,367 --> 00:28:52,200 Well, hopefully, we've had some luck. 428 00:28:53,467 --> 00:28:54,767 AGNES: Okay then, you girls ready? 429 00:28:54,800 --> 00:28:56,867 IRIQTAQ: Yeah. We're ready. 430 00:28:56,900 --> 00:28:59,067 We'll go see if we get some fresh fish for dinner. 431 00:28:59,067 --> 00:29:01,667 Yep, sure wouldn't mind some fresh tiktaalik. 432 00:29:05,700 --> 00:29:06,767 AGNES: Yeehaw! 433 00:29:24,067 --> 00:29:26,733 CHIP: Yesterday we came out here and I knocked out five holes. 434 00:29:26,767 --> 00:29:29,267 And when jigging is over, and you're tired, especially for tiktaalik, 435 00:29:29,300 --> 00:29:31,167 because you don't know when the school will go by. 436 00:29:31,200 --> 00:29:33,067 What you end doing is just leaving them behind. 437 00:29:34,433 --> 00:29:37,067 This froze at least a couple inches since last night. 438 00:29:43,100 --> 00:29:44,567 I don't think we got much on this one. 439 00:29:44,600 --> 00:29:45,667 AGNES: Ah, man! 440 00:29:45,700 --> 00:29:46,833 CHIP: Uh, clean it out. 441 00:29:46,867 --> 00:29:48,800 AGNES: Scoop it out and then we'll put it back in. 442 00:29:48,833 --> 00:29:51,533 Having the girls come along with us and see what we're doing, 443 00:29:51,567 --> 00:29:53,633 it prepares them for when they're married 444 00:29:53,667 --> 00:29:55,433 and have their own families and stuff. 445 00:29:55,467 --> 00:29:56,600 -CHIP: First one, Ting. -That's mine. 446 00:29:56,633 --> 00:29:58,133 AGNES: It has two. Go ahead, bun. 447 00:29:59,467 --> 00:30:01,200 AGNES: Aw. CHIP: Ah! 448 00:30:03,533 --> 00:30:04,967 AGNES: Ah! 449 00:30:05,000 --> 00:30:06,633 CHIP: Clear your hole and put them back. 450 00:30:08,033 --> 00:30:10,067 It is kind of like Christmas. 451 00:30:10,100 --> 00:30:13,533 It's one of those things, you never know what you'll get, you can't predict it. 452 00:30:14,633 --> 00:30:15,700 Oh! 453 00:30:18,167 --> 00:30:19,500 -(CHEERING) -CHIP: Check that one out! 454 00:30:19,533 --> 00:30:20,867 AGNES: Oh! Look, Dad's got one! 455 00:30:20,900 --> 00:30:22,067 Right on. 456 00:30:23,033 --> 00:30:24,767 But you see what happened to him? 457 00:30:24,800 --> 00:30:26,667 This is what killed him, he got greedy. 458 00:30:26,700 --> 00:30:29,133 Look at that big chunk of fish in his belly. 459 00:30:29,167 --> 00:30:31,500 And then he's got one of those in him sideways, 460 00:30:31,533 --> 00:30:33,267 so it popped his organs. 461 00:30:33,300 --> 00:30:34,733 The gorge more then did its job. 462 00:30:34,767 --> 00:30:36,867 The gorge not only caught the fish, it killed the fish. 463 00:30:36,900 --> 00:30:40,233 So, it did a really good job and it also kept the fish from tugging the line 464 00:30:40,267 --> 00:30:41,767 and maybe freeing himself by killing him. 465 00:30:43,300 --> 00:30:44,533 This is where you were fishing, huh? 466 00:30:44,567 --> 00:30:45,433 IRIQTAQ: Yeah. 467 00:30:45,467 --> 00:30:47,400 Give it a jerk, pull out your bait. 468 00:30:48,500 --> 00:30:49,833 IRIQTAQ: Oh, oh, oh! 469 00:30:49,867 --> 00:30:51,000 Oh! 470 00:30:51,033 --> 00:30:53,033 AGNES: Woo! Yay! 471 00:30:53,067 --> 00:30:55,433 CHIP: Wow! 472 00:30:55,467 --> 00:30:59,133 AGNES: I think we have enough for dinner with two nukchuks. 473 00:30:59,167 --> 00:31:00,567 It's really cool, 474 00:31:00,600 --> 00:31:02,233 I learnt something new, and I learnt how to make something, 475 00:31:02,267 --> 00:31:03,933 and I learnt how to make it work. 476 00:31:03,967 --> 00:31:05,367 So that was even better. 477 00:31:05,400 --> 00:31:08,100 And I actually caught a tiktaalik and it was something 478 00:31:08,133 --> 00:31:10,667 I didn't think was gonna happen but it did. 479 00:31:12,833 --> 00:31:14,967 I'm gonna put these back in and since it's so windy, 480 00:31:15,067 --> 00:31:16,467 Agnes, I want to go home. 481 00:31:16,500 --> 00:31:18,433 -I'm not gonna sit out in this. -AGNES: It's cold! 482 00:31:18,467 --> 00:31:19,667 It is nasty. 483 00:31:19,700 --> 00:31:21,733 Unfortunately, it's really windy right now 484 00:31:21,767 --> 00:31:23,233 and it's gonna give us frostbite 485 00:31:23,267 --> 00:31:24,933 and it's gonna be miserable out here pretty soon. 486 00:31:24,967 --> 00:31:27,400 So, I put the lines back with the girls and then we're gonna head home. 487 00:31:29,367 --> 00:31:32,067 AGNES: Two fish ain't bad. Two fish is real good. 488 00:31:32,100 --> 00:31:33,333 Not bad for gorging, huh? 489 00:31:33,367 --> 00:31:34,867 Now you know how to make your own fish hook. 490 00:31:34,900 --> 00:31:37,067 Yep, and I did catch my own fish. 491 00:31:37,067 --> 00:31:38,100 Well, let's go eat them, huh? 492 00:31:38,133 --> 00:31:39,633 AGNES: Yep, let's go eat them. 493 00:31:39,667 --> 00:31:42,367 That's probably one of the quickest fishing trips I've ever been on. 494 00:31:42,400 --> 00:31:43,367 (LAUGHING) 495 00:31:43,400 --> 00:31:44,900 AGNES: It's a lot of fun. 496 00:31:44,933 --> 00:31:46,100 (ENGINE STARTING) 497 00:31:50,433 --> 00:31:53,367 Everything kind of has a jigsaw puzzle effect in this world. 498 00:31:53,400 --> 00:31:56,167 Like earlier this year, we went up and got caribou. 499 00:31:56,200 --> 00:31:59,700 I took a bit of that caribou antler and then we took a tail off of a whitefish 500 00:31:59,733 --> 00:32:01,633 that we've been catching in our whitefish net. 501 00:32:04,533 --> 00:32:06,933 And we put the gorge inside the whitefish tail 502 00:32:06,967 --> 00:32:09,333 and then we went and caught ourselves a whole different meal. 503 00:32:09,367 --> 00:32:11,100 AGNES: Whoo! CHIP: Wow! 504 00:32:11,133 --> 00:32:13,800 So everything has little interlocking ways of different uses 505 00:32:13,833 --> 00:32:16,267 and stuff and it all comes together to make a good living, 506 00:32:16,300 --> 00:32:19,433 and make a good dinner, and make a good place out here for us. 507 00:32:24,600 --> 00:32:27,467 ANDY: It's all about looking at your situation, adapting, 508 00:32:27,500 --> 00:32:30,867 doing things as efficiently and as economically as you can. 509 00:32:30,900 --> 00:32:33,600 That's what life out here is all about, if you're gonna do it well. 510 00:32:50,967 --> 00:32:55,733 So it's about 6:00 a.m. and it's time to go out and look for moose. 511 00:32:59,767 --> 00:33:02,367 Generally I like to try and get a pretty early start 512 00:33:02,400 --> 00:33:04,333 when I'm out hunting for moose in the morning. 513 00:33:04,367 --> 00:33:06,367 They're a lot more active in the morning. 514 00:33:06,400 --> 00:33:11,267 Also, there's a little less pressure from other people out on the river to compete with. 515 00:33:11,300 --> 00:33:13,267 A lot of people wait until it's light. 516 00:33:13,300 --> 00:33:16,733 So I'm gonna try and take advantage of some of these early morning hours, 517 00:33:16,767 --> 00:33:18,600 do some floating, do some glassing, 518 00:33:18,633 --> 00:33:21,267 and head back to where there were some pretty good signs 519 00:33:21,300 --> 00:33:23,433 for moose and see if I get lucky. 520 00:33:37,900 --> 00:33:39,467 I'm kinda in the area right now, 521 00:33:39,500 --> 00:33:44,300 where we spotted a moose a few days ago. 522 00:33:46,367 --> 00:33:49,367 So I'm gonna try and just float through this area kind of quietly. 523 00:33:53,967 --> 00:34:00,533 Pretty tough to float silently when some other asshole comes by at full speed. 524 00:34:02,133 --> 00:34:03,567 Gets pretty frustrating. 525 00:34:04,900 --> 00:34:07,433 You know, we're noticing an increase in people coming out 526 00:34:07,467 --> 00:34:12,900 and hunting in the area and everybody has a right to go hunt where they want, 527 00:34:12,933 --> 00:34:18,733 but it definitely is changing and impacting the way we're living anyway. 528 00:34:18,767 --> 00:34:21,600 That's history, doesn't matter where you go in the world, 529 00:34:23,200 --> 00:34:25,133 that's the way it always seems to go. 530 00:34:25,167 --> 00:34:28,633 People move in, the resources get depleted or commercialized 531 00:34:28,667 --> 00:34:34,133 and they go away and then everybody is fighting for that one dollar. 532 00:34:52,200 --> 00:34:55,500 (WHISPERING) Some smaller, older moose tracks right here. 533 00:34:55,533 --> 00:34:57,433 At least three or four days old. 534 00:34:57,467 --> 00:35:00,967 A lot of older tracks but nothing really fresh right now. 535 00:35:01,067 --> 00:35:05,667 They are quite a few days old with all the leaves in them. 536 00:35:05,700 --> 00:35:08,733 And you can see, you know, they're just kind of flattened out. 537 00:35:08,767 --> 00:35:13,133 So, I think I'm just gonna move on out of here as quietly as I can 538 00:35:13,167 --> 00:35:15,067 and then come back. 539 00:35:15,067 --> 00:35:17,167 This isn't lookin' real productive today. 540 00:35:19,633 --> 00:35:22,600 SUE: You know, change comes when the pain of remaining the same 541 00:35:23,500 --> 00:35:26,933 is too great than the fear of change. 542 00:35:26,967 --> 00:35:30,267 It's all out of my control. 543 00:35:50,333 --> 00:35:51,667 -I'll take her from here, Sue. -All right. 544 00:35:51,700 --> 00:35:52,933 All right. Good luck to you. 545 00:35:52,967 --> 00:35:54,500 All right, thank you, Dirk, I appreciate it. 546 00:35:54,533 --> 00:35:56,633 -Yeah, you bet, good luck. -All righty, bye-bye. 547 00:35:56,667 --> 00:36:00,700 SUE: I'll get my bags, get in the taxi, and get to the hotel. 548 00:36:00,733 --> 00:36:03,233 Feels like kind of a quick send off on Ermie 549 00:36:03,267 --> 00:36:05,433 but I'll hook up with her again. 550 00:36:10,133 --> 00:36:14,067 I am not somebody built for speed and agility. 551 00:36:14,067 --> 00:36:15,833 I am somebody that has trained 552 00:36:15,867 --> 00:36:17,500 and worked themselves for raw power. 553 00:36:17,533 --> 00:36:21,967 I've got a lot of power in my legs and my feet are the fulcrum. 554 00:36:22,067 --> 00:36:26,633 I'm gonna let them jam big, ugly, nasty, painful needles in my feet. 555 00:36:26,667 --> 00:36:28,200 And he's gonna inject stuff. 556 00:36:28,233 --> 00:36:31,133 He's gonna go through the bottom of the foot, into the joint. 557 00:36:31,167 --> 00:36:32,500 Squirty, squirty. 558 00:36:32,533 --> 00:36:34,867 Along that big tendon, squirty, squirty, squirty. 559 00:36:34,900 --> 00:36:38,167 Along the ones on the top, squirty, squirty, squirty. 560 00:36:38,200 --> 00:36:41,067 And not just one paw, but both, 561 00:36:41,600 --> 00:36:43,067 because it is critical. 562 00:36:43,067 --> 00:36:44,467 Tomorrow's a big day. 563 00:36:45,767 --> 00:36:47,300 I gotta put the paws to bed. 564 00:36:58,867 --> 00:37:02,667 If I am willing to expend this much cash, energy, 565 00:37:02,700 --> 00:37:07,600 time, and effort, then yeah, I probably really am feeling hurt, 566 00:37:07,633 --> 00:37:12,067 painful and less agile than I need to be to survive up where I'm at. 567 00:37:12,100 --> 00:37:14,367 But, it's what I've gotta do. 568 00:37:15,567 --> 00:37:17,700 DOCTOR: I'm going to do the right one first. 569 00:37:19,967 --> 00:37:21,067 (SCREAMS) Ow! 570 00:37:21,067 --> 00:37:22,200 DOCTOR: Move it around just a little bit. 571 00:37:23,767 --> 00:37:24,867 Almost done. 572 00:37:24,900 --> 00:37:26,067 (WHINCES) 573 00:37:26,067 --> 00:37:27,533 NURSE: Okay, switch sides. 574 00:37:28,267 --> 00:37:29,767 Get ready for a little poke. 575 00:37:29,800 --> 00:37:30,800 -(GASPS) -Good job. 576 00:37:31,467 --> 00:37:32,567 (GASPS) 577 00:37:34,467 --> 00:37:36,167 DOCTOR: Little pressure there, move it around. 578 00:37:36,200 --> 00:37:37,667 It's okay, it's all good. 579 00:37:37,700 --> 00:37:38,733 DOCTOR: Okay, that's it. 580 00:37:39,567 --> 00:37:41,167 SUE: That's it. 581 00:37:41,200 --> 00:37:43,300 The pain I'm going through is the inability 582 00:37:43,333 --> 00:37:45,067 of functionality of my feet 583 00:37:45,067 --> 00:37:48,800 is to the point where I must do something or accept defeat. 584 00:37:48,833 --> 00:37:51,733 I'm not accepting defeat, no pun intended. 585 00:37:52,933 --> 00:37:54,533 All right, you are ready to rock. 586 00:37:55,067 --> 00:37:56,233 SUE: Cool. 587 00:37:57,867 --> 00:37:59,900 Very simple procedure. 588 00:38:00,067 --> 00:38:02,833 Made me break down into, you know, silly Sue. 589 00:38:02,867 --> 00:38:05,133 But, it's what I've gotta do. 590 00:38:15,600 --> 00:38:16,933 The paws are acceptable. 591 00:38:16,967 --> 00:38:19,500 They're hurting, but they're good, I can walk. 592 00:38:19,533 --> 00:38:22,700 I can get back to, you know... Susie is an explorer, 593 00:38:22,733 --> 00:38:26,667 and I like to climb mountains, and I like to see what's on the other side. 594 00:38:26,700 --> 00:38:31,733 You have to be an active participant in your own life. 595 00:38:31,767 --> 00:38:35,233 It's such a, maybe, a little procedure that looks like nothing. 596 00:38:35,267 --> 00:38:37,967 But it's not nothing to me. 597 00:38:38,067 --> 00:38:40,100 ANDY: There's one thing I'll say about this country out here, 598 00:38:40,133 --> 00:38:42,067 there's no guarantees to anything. 599 00:38:42,067 --> 00:38:46,067 Sometimes things are really good and sometimes things are really bad. 600 00:38:46,067 --> 00:38:47,467 That's just the way it is out here, 601 00:38:47,500 --> 00:38:50,367 sometimes you gotta bust your butt to get something done. 602 00:39:02,433 --> 00:39:05,633 (WHISPERS) I've been at this now every morning, every evening, 603 00:39:05,667 --> 00:39:09,933 and I'm just not seeing the activity I normally do for this time of year. 604 00:39:09,967 --> 00:39:12,967 Hunting is an awful lot about patience. 605 00:39:13,067 --> 00:39:17,333 But your patience starts to wear pretty thin 606 00:39:17,367 --> 00:39:20,467 and I think I'm kind of aggravated 607 00:39:20,500 --> 00:39:22,333 by all the traffic on the river. 608 00:39:24,367 --> 00:39:26,100 (SCRAPING) 609 00:39:33,567 --> 00:39:35,933 The sun is beginning to burn through. 610 00:39:35,967 --> 00:39:39,633 When it's warm like this, the moose just don't move around as much. 611 00:39:39,667 --> 00:39:42,500 Usually it takes some cold weather to really get them in rut 612 00:39:42,533 --> 00:39:44,333 and get that mating season going. 613 00:39:44,367 --> 00:39:46,967 And I'm just not seeing a whole lot of sign. 614 00:39:47,067 --> 00:39:51,267 That moose is what I need right now, but this just isn't looking good. 615 00:39:52,500 --> 00:39:58,400 (SIGHS) Ah, man. This is a waste of time, man. 616 00:39:58,433 --> 00:40:04,100 I think I'd be better off spending time doin' other things than, than this. 617 00:40:04,133 --> 00:40:05,633 I'll come back when it's cold. 618 00:40:25,833 --> 00:40:29,133 I just can't remember when I spent this much time hunting 619 00:40:30,133 --> 00:40:32,300 and come up with a big goose egg. 620 00:40:33,933 --> 00:40:36,967 Most of the time it's just not like that. 621 00:40:37,000 --> 00:40:41,167 Beginning to feel like hungry country just got a whole lot hungrier 622 00:40:41,200 --> 00:40:45,067 and might be turning into starving country for Kate and I this winter. 623 00:40:48,867 --> 00:40:51,300 I see no blood, no rack, no nothing. 624 00:40:51,333 --> 00:40:53,100 ANDY: I'm pretty frustrated. 625 00:40:53,133 --> 00:40:56,700 I'm just gonna quit hunting for a while until the weather changes. 626 00:40:56,733 --> 00:40:59,333 When you're out hunting, you got good feelings and you get bad feelings. 627 00:40:59,367 --> 00:41:03,167 I go by my gut feelings a lot of times and my gut feelings have been telling me 628 00:41:03,200 --> 00:41:05,733 I'm kind of wasting my time out here. 629 00:41:05,767 --> 00:41:10,933 It's just been too frustrating with all the traffic around here, and the weather, 630 00:41:10,967 --> 00:41:12,967 and just the lack of sign of moose, 631 00:41:13,067 --> 00:41:15,433 so I have a long list of projects I like to do. 632 00:41:15,467 --> 00:41:18,433 So, time to spend my time doing something more productive 633 00:41:18,467 --> 00:41:21,167 than sitting in the woods swatting flies. 634 00:41:24,733 --> 00:41:26,400 CHIP: I want my kids to learn how to use the materials 635 00:41:26,433 --> 00:41:28,733 from the land around them to continue to make a life, 636 00:41:28,767 --> 00:41:30,300 to make a good living. 637 00:41:30,333 --> 00:41:32,967 Not just to scratch by but to really enjoy themselves 638 00:41:33,067 --> 00:41:34,367 and have themselves a good life. 639 00:41:47,367 --> 00:41:48,733 AGNES: Do you girls wanna watch it? 640 00:41:48,767 --> 00:41:49,800 I'm gonna cut the fish. 641 00:41:50,967 --> 00:41:52,267 Is the fish in there? 642 00:41:53,700 --> 00:41:55,233 Look girls, here's the hook. 643 00:41:55,967 --> 00:41:57,633 AGNES: I got it out. 644 00:41:57,667 --> 00:41:58,800 Holy crap. 645 00:41:58,833 --> 00:42:02,300 Look when, it's bloody, when it ate it, it gets stuck. 646 00:42:03,567 --> 00:42:05,300 CHIP: Showed our kids a good location. 647 00:42:05,333 --> 00:42:08,200 We showed them how to make the gorges. 648 00:42:08,233 --> 00:42:10,433 And we showed them how far to set them down. 649 00:42:10,467 --> 00:42:12,200 They've seen it, and then they put their hands on it, 650 00:42:12,233 --> 00:42:13,633 and now I think they've learnt it. 651 00:42:13,667 --> 00:42:15,333 And they won't forget it. 652 00:42:15,367 --> 00:42:17,267 I think this is the one that Iri caught. 653 00:42:17,300 --> 00:42:19,267 It was in her trap. 654 00:42:19,300 --> 00:42:22,167 She's not here right now, but she'll be here for dinner. 655 00:42:22,200 --> 00:42:26,433 This is a real nice, big one, this is bigger than the last one I just did. 656 00:42:26,967 --> 00:42:28,067 CHIP: Say hello. 657 00:42:28,067 --> 00:42:29,367 It's about to get noisy! 658 00:42:29,400 --> 00:42:31,133 CHIP: This is kind of like a turkey at Thanksgiving. 659 00:42:31,167 --> 00:42:33,133 This is a taste of the season, you know? 660 00:42:33,167 --> 00:42:34,333 It's fun to cook. 661 00:42:39,967 --> 00:42:41,067 Hey, kiddos! 662 00:42:41,067 --> 00:42:43,067 This tiktaalik looks done! 663 00:42:45,267 --> 00:42:46,700 Tiktaalik smells good, Dad. 664 00:42:47,967 --> 00:42:49,433 CHIP: This baby's fresh. 665 00:42:49,467 --> 00:42:51,333 Mmm, did you melt some butter and stuff? 666 00:42:51,367 --> 00:42:52,800 I sure did, it's right here on the table. 667 00:42:52,833 --> 00:42:54,067 Mmm. 668 00:42:55,767 --> 00:42:58,133 IRIQTAQ: Since I was a little girl I used to always cut up fish, 669 00:42:58,167 --> 00:43:02,767 or help my mom check the net, or I just was born with fish in my hands, I guess. 670 00:43:04,833 --> 00:43:07,267 CHIP: My kids are gonna learn a lesson here that the work pays off. 671 00:43:07,300 --> 00:43:10,067 The effort to go out there, the effort to make the gorges, 672 00:43:10,067 --> 00:43:12,067 the effort to knock holes in the ice, 673 00:43:12,067 --> 00:43:14,333 it's all worth it. 674 00:43:14,367 --> 00:43:16,567 They're gonna see, cos they're gonna taste it. 675 00:43:17,733 --> 00:43:19,200 This is really good, Dad. 676 00:43:20,433 --> 00:43:21,533 CHIP: I'm glad you like it. 57691

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.