Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:02:52,151 --> 00:02:56,905
- How long will you be?
- Oh, I don't know. Uh, not very long.
2
00:03:10,043 --> 00:03:11,378
Carol?
3
00:03:13,297 --> 00:03:15,632
- Yes. Are you Michael?
- Yes.
4
00:03:15,716 --> 00:03:17,009
Nice to meet you.
5
00:03:17,092 --> 00:03:19,928
- Am I late?
- Not at all.
6
00:03:20,596 --> 00:03:23,724
- Brian was right. You are lovely.
- Oh, thank you.
7
00:03:23,807 --> 00:03:26,477
Uh, our dinner reservations aren't until 9:00.
8
00:03:26,560 --> 00:03:29,313
- Would you like a drink?
- Sure.
9
00:03:29,396 --> 00:03:31,982
You didn't have to drive.
I'd have been happy to pick you up.
10
00:03:32,065 --> 00:03:34,985
No, no, that's okay. Sometimes I have to work late.
11
00:03:35,068 --> 00:03:37,404
Anyway,
I prefer to drive myself.
12
00:03:37,488 --> 00:03:39,948
In case you need a quick getaway?
13
00:03:40,032 --> 00:03:42,659
I know how you feel.
Blind dates can be a bit grim sometimes.
14
00:03:47,498 --> 00:03:51,752
Ever since Brian joined the firm, he's been trying to marry me off.
15
00:03:52,419 --> 00:03:56,048
- Are you divorced?
- Uh, widower.
16
00:03:56,131 --> 00:03:58,592
- I'm sorry.
- No, that's all right.
17
00:04:00,219 --> 00:04:02,554
What kind of work do you do?
18
00:04:02,638 --> 00:04:06,266
I work with a publishing company. I'm one of many editors.
19
00:04:06,350 --> 00:04:07,851
Believe me,
it's no big deal.
20
00:04:07,935 --> 00:04:11,897
I read manuscripts
and take a lot of work home at night.
21
00:04:12,523 --> 00:04:15,067
I've known Connie for years.
22
00:04:15,734 --> 00:04:19,530
After my divorce, I think she took me on
as something of a project.
23
00:04:19,613 --> 00:04:22,074
She thinks I work too hard.
24
00:04:22,699 --> 00:04:25,327
I hope you don't mind my asking, and, believe me, I'm thrilled that you did...
25
00:04:25,410 --> 00:04:28,330
but why did you accept a blind date?
26
00:04:30,749 --> 00:04:32,793
I don't know.
27
00:04:34,169 --> 00:04:35,921
You know, Connie was seeing Brian...
28
00:04:36,004 --> 00:04:39,258
and the three of us had been out to dinner a couple of times.
29
00:04:39,341 --> 00:04:41,802
He seemed like a really nice guy.
30
00:04:41,885 --> 00:04:46,807
And one clay Connie said that the senior partner
in Brian's law firm was coming to Los Angeles...
31
00:04:46,890 --> 00:04:50,227
and that you were
some kind of heavy-duty lawyer...
32
00:04:50,310 --> 00:04:52,312
supposed to be a really nice guy.
33
00:04:52,396 --> 00:04:56,900
I said I was busy.
And she said, what did I have to lose?
34
00:04:56,984 --> 00:05:00,237
The worst thing that could happen is
I'd have a nice meal in a good restaurant.
35
00:05:00,320 --> 00:05:02,990
Well, your friend's right about one thing:
Dinner will be very good.
36
00:05:03,073 --> 00:05:04,408
- Mr. Tarlow?
- Yes.
37
00:05:04,491 --> 00:05:06,451
- Message for you, sir.
- Oh, thank you.
38
00:05:06,535 --> 00:05:08,036
Excuse me.
39
00:05:13,959 --> 00:05:16,545
I'm sorry but I have to go upstairs and make a phone call.
40
00:05:16,628 --> 00:05:20,507
- Anything serious?
- No, no, no. Just an anxious client.
41
00:05:21,049 --> 00:05:23,927
Would you like to come up?
I won't be very long.
42
00:05:24,469 --> 00:05:27,431
I know it sounds fishy. I feel really awkward.
43
00:05:27,514 --> 00:05:30,642
If you prefer to stay down here, it's fine. I'll just be a little while.
44
00:05:33,353 --> 00:05:35,647
No, it's all right. I'll come.
45
00:05:37,649 --> 00:05:38,984
Thank you.
46
00:05:42,779 --> 00:05:45,532
- Wow, this is beautiful.
- Yes, it is, isn't it?
47
00:05:45,616 --> 00:05:48,368
Have a look around. I'll just be a minute.
48
00:06:03,258 --> 00:06:05,636
Yeah, hi, it's Tarlow. Is he there?
49
00:06:09,389 --> 00:06:11,391
Are you sure?
I got a message to call him.
50
00:06:12,517 --> 00:06:16,647
Tell him I returned his call, okay?
Yeah, yeah, thank you. Okay. Bye.
51
00:06:24,029 --> 00:06:25,489
Leo?
52
00:06:26,531 --> 00:06:28,909
I just got a message to call you.
53
00:06:28,992 --> 00:06:29,951
Hello, Michael.
54
00:06:31,745 --> 00:06:35,165
- I thought you were in New Orleans.
- Yeah, but...
55
00:06:35,749 --> 00:06:38,585
I decided to come home a day early.
56
00:06:39,711 --> 00:06:43,090
Well, I wish you would have let me know.
I would have given you a call.
57
00:06:43,173 --> 00:06:46,385
No, there's no need for that now, is there?
58
00:06:47,302 --> 00:06:51,765
- You gonna invite us in?
- Uh, yeah. Sure. Excuse me.
59
00:06:59,648 --> 00:07:02,192
Wootton, this is Michael Tarlow, my lawyer.
60
00:07:02,275 --> 00:07:04,403
Michael, Jack Wootton.
61
00:07:04,486 --> 00:07:06,029
How do you do?
62
00:07:07,155 --> 00:07:09,574
Well, uh, sit down. Can I get you something to drink?
63
00:07:09,658 --> 00:07:11,159
No, thank you.
64
00:07:11,952 --> 00:07:14,705
- So, I take it you've been busy.
- Yeah.
65
00:07:14,788 --> 00:07:17,958
- What brings you to Los Angeles?
- I'm just closing the Gallway deal.
66
00:07:18,041 --> 00:07:21,002
I should have papers on your desk
by the end of the week.
67
00:07:21,086 --> 00:07:23,672
You didn't have to come all the way
out here just for that.
68
00:07:23,755 --> 00:07:25,841
- You could have clone it by phone.
- Well, you know how it is.
69
00:07:25,924 --> 00:07:29,052
When you do things face to face,
it's just a lot clearer.
70
00:07:29,136 --> 00:07:30,971
1 agree.
71
00:07:33,390 --> 00:07:36,268
You seem edgy, Michael.
That's not like you.
72
00:07:36,351 --> 00:07:37,978
No, I'm fine.
73
00:07:44,776 --> 00:07:46,820
So, what can 1 do for you?
74
00:07:46,903 --> 00:07:49,448
I have a problem. Need your advice.
75
00:07:49,531 --> 00:07:51,700
Now, that's what you pay me for.
76
00:07:51,783 --> 00:07:54,369
Yes, that's right. That's what I pay you for.
77
00:07:55,454 --> 00:07:58,039
There's a man who works for me.
78
00:07:58,123 --> 00:08:01,793
- He's close to me. I trusted him.
- So, what's the problem?
79
00:08:02,294 --> 00:08:05,589
The problem is that he got himself
into some financial trouble.
80
00:08:05,672 --> 00:08:08,258
He made some investments.
81
00:08:08,842 --> 00:08:11,678
He leveraged himself
up to his eyeballs.
82
00:08:11,762 --> 00:08:15,474
The investments didn't work out,
he got himself in serious debt.
83
00:08:15,557 --> 00:08:19,352
Now, this man didn't come to me
and tell me his problem.
84
00:08:19,436 --> 00:08:23,356
He didn't come to the man
who trusted him and ask for help.
85
00:08:24,065 --> 00:08:28,153
What he did was, he just took my money.
Took a lot of it.
86
00:08:28,236 --> 00:08:32,741
He was very clever,
so it was very hard to find out about.
87
00:08:32,824 --> 00:08:36,578
So, I need your advice, Michael.
What should I do with this man?
88
00:08:39,664 --> 00:08:42,918
- Leo...
- What do you think?
89
00:08:43,001 --> 00:08:46,338
- What would you do?
- Now, you-you don't understand, Leo.
90
00:08:46,421 --> 00:08:48,965
- I understand.
- No, I can explain it. I can.
91
00:08:49,049 --> 00:08:50,425
Good.
92
00:08:50,509 --> 00:08:52,636
I would like you to.
93
00:08:54,179 --> 00:08:56,264
It's not what you think. I would never...
94
00:08:56,348 --> 00:09:00,393
Please, Michael.
Have enough respect for me not to lie.
95
00:09:07,692 --> 00:09:10,946
I. I was desperate, Leo.
96
00:09:11,029 --> 00:09:14,741
I took some funds from
the Con-Amakgate account, I...
97
00:09:16,493 --> 00:09:18,453
To cover a loan. I...
98
00:09:20,121 --> 00:09:22,874
I was gonna pay you back, Leo!
I swear!
99
00:09:22,958 --> 00:09:25,418
I'm so disappointed in you,
Michael.
100
00:09:27,045 --> 00:09:31,007
For God's sake, you got to believe me!
You-you know I was gonna pay you back, Leo!
101
00:09:31,091 --> 00:09:32,843
Michael, don't be afraid.
102
00:09:33,802 --> 00:09:37,848
You're acting like you think I'll harm you.
Michael...
103
00:09:37,931 --> 00:09:40,684
Even though we were close...
104
00:09:40,767 --> 00:09:43,687
even though you betrayed me,
and I trusted you...
105
00:09:43,770 --> 00:09:46,773
I would never harm you.
106
00:09:46,857 --> 00:09:49,025
Here's what you're going to do:
107
00:09:50,193 --> 00:09:52,696
You're going to go back to New York.
108
00:09:52,779 --> 00:09:56,199
Someone else will close the Gallway deal.
109
00:09:56,283 --> 00:09:58,660
I will never do business with you again.
110
00:09:58,743 --> 00:10:02,163
You will pay me back what you owe,
with interest.
111
00:10:02,247 --> 00:10:06,793
If you have to sell your nice apartment
with the David Hockneys on the wall...
112
00:10:06,877 --> 00:10:10,505
then you'll do that. You will pay me back.
113
00:10:10,589 --> 00:10:12,841
I will never speak to you again.
114
00:10:12,924 --> 00:10:14,384
You're right, Michael.
115
00:10:14,467 --> 00:10:17,012
It's better to talk
these things over face to face.
116
00:10:17,095 --> 00:10:19,222
It's clearer that way.
117
00:10:22,183 --> 00:10:25,353
Goodbye, Michael. Don't get up.
118
00:10:27,355 --> 00:10:28,315
Oh, Michael?
119
00:10:29,816 --> 00:10:31,484
I lied.
120
00:12:59,007 --> 00:13:00,383
Yeah?
121
00:13:02,844 --> 00:13:04,679
Caulfield here.
122
00:13:06,389 --> 00:13:07,891
What?
123
00:13:08,892 --> 00:13:10,894
How soon can you be here?
124
00:13:11,394 --> 00:13:13,688
Five minutes is too long.
125
00:13:13,772 --> 00:13:15,190
Rig ht.
126
00:13:28,578 --> 00:13:31,331
- He's in a conference.
- Right.
127
00:13:34,292 --> 00:13:36,669
Good morning.
Won't you come in?
128
00:13:36,753 --> 00:13:39,339
Martin, James, detective sergeant Benti.
129
00:13:39,422 --> 00:13:40,632
Nice to meet you.
130
00:13:40,715 --> 00:13:43,760
This is James Dahlbeck.
Like Caulfield, he's a deputy D.A.
131
00:13:43,843 --> 00:13:46,012
He goes to trial tomorrow
with the Atwater case.
132
00:13:46,096 --> 00:13:48,807
That's what we were in the middle of discussing.
That's why my door was closed.
133
00:13:48,890 --> 00:13:52,352
I believe it's called a conference.
134
00:13:52,435 --> 00:13:54,687
Remember those latents that we found
on the bathroom glass...
135
00:13:54,771 --> 00:13:58,149
- in Michael Tarlow's hotel suite?
- Yes. They never checked out.
136
00:13:58,233 --> 00:13:59,859
They didn't check out in California.
137
00:13:59,943 --> 00:14:03,071
While the city sleeps, detective sergeant
Benti's been hard at work.
138
00:14:03,154 --> 00:14:06,366
- I'm impressed.
- Go ahead, detective sergeant.
139
00:14:06,449 --> 00:14:08,451
Make me look good.
140
00:14:10,787 --> 00:14:12,997
We ran those prints through the federal computer.
141
00:14:13,081 --> 00:14:15,125
Turns out they belong to one Carol Hunnicut.
142
00:14:15,208 --> 00:14:18,253
She's arrested for disorderly conduct
in 1981, in Oregon.
143
00:14:18,336 --> 00:14:21,631
Some kind of anti-nuke bullshit.
She works for a publishing company.
144
00:14:21,714 --> 00:14:24,509
She hasn't been there
since the clay Tarlow bought the bar.
145
00:14:24,592 --> 00:14:27,178
- This is riveting.
- Give 'im a minute, he'll get your attention.
146
00:14:27,262 --> 00:14:29,055
I checked through our logs.
147
00:14:29,139 --> 00:14:31,933
Two clays after Tarlow got ice, we got a call.
148
00:14:32,016 --> 00:14:35,186
Some broad by the name of Constance Billings
said her friend was missing.
149
00:14:35,270 --> 00:14:36,479
She seemed upset.
150
00:14:36,563 --> 00:14:38,857
We told her she could come in
and file a missing persons report.
151
00:14:38,940 --> 00:14:42,610
Seemed to change 'er mind, and said maybe
her friend just went away for a few days.
152
00:14:42,694 --> 00:14:46,781
She never gave us the friend's full name.
Just the first. Carol.
153
00:14:46,865 --> 00:14:49,409
- Are you with us so far?
- I'm holding my own.
154
00:14:49,492 --> 00:14:53,037
I got the address of this Constance Billings,
and I went to see her this morning.
155
00:14:53,121 --> 00:14:54,664
Really early.
156
00:14:54,747 --> 00:14:58,960
You see them before they had their
first coffee, and they rattle easier.
157
00:15:00,503 --> 00:15:04,465
Oh, she didn't wanna see me from nothing.
She said she didn't know anything.
158
00:15:04,549 --> 00:15:08,219
She had total amnesia. She was scared shitless.
159
00:15:08,303 --> 00:15:10,471
I told her we'd protect her
and her friend if she helped us...
160
00:15:10,555 --> 00:15:11,764
but we couldn't protect her if she didn't.
161
00:15:11,848 --> 00:15:16,728
She was as easy to crack as a raw egg.
Then she comes out with it.
162
00:15:16,811 --> 00:15:20,940
The reason why this Hunnicut broad's
fingerprints were on the bathroom glass...
163
00:15:21,024 --> 00:15:24,360
is because she was in the hotel suite
when Tarlow got hit.
164
00:15:24,444 --> 00:15:27,405
She saw it. She was there.
165
00:15:28,823 --> 00:15:31,159
It gets better.
166
00:15:35,955 --> 00:15:38,082
It gets a lot better.
167
00:15:38,166 --> 00:15:40,376
Guess who was in the room
with the button man?
168
00:15:40,460 --> 00:15:43,046
- You're kidding?
- Leo fucking Watts.
169
00:15:43,129 --> 00:15:44,672
In person. In living color.
170
00:15:44,756 --> 00:15:49,010
The woman was in the other room.
She saw everything. Everything.
171
00:15:49,093 --> 00:15:51,221
- Nobody knew about her. They still don't.
- Where is she?
172
00:15:51,304 --> 00:15:53,556
She understandably freaked and took off.
173
00:15:53,640 --> 00:15:56,100
She called her friend from the road,
told her what had happened...
174
00:15:56,184 --> 00:15:57,852
and that she was still alive.
175
00:15:57,936 --> 00:16:02,065
She's hiding out in a cabin
some place in East, Jesus.
176
00:16:02,148 --> 00:16:04,359
- There is a God.
- Unbelievable.
177
00:16:04,442 --> 00:16:07,070
I've chartered a plane.
It'll fly into a small strip.
178
00:16:07,153 --> 00:16:09,697
We'll be met by a helicopter,
flown to where she is...
179
00:16:09,781 --> 00:16:12,200
I'll pick her up,
come back the same way.
180
00:16:12,283 --> 00:16:15,578
Nobody knows anything about her.
Leo's in for a nice surprise.
181
00:16:15,662 --> 00:16:17,789
While I get her tucked away,
here you get your warrant.
182
00:16:17,872 --> 00:16:19,832
- What if she won't talk?
- Oh, she'll talk.
183
00:16:19,916 --> 00:16:22,001
- You know this for a fact?
- Yeah, she'll talk.
184
00:16:22,085 --> 00:16:25,296
I'll promise her protection,
I'll offer her relocation.
185
00:16:25,380 --> 00:16:26,422
She'll talk. She has to.
186
00:16:26,506 --> 00:16:29,425
Don't you think you ought to find out if she's
gonna cooperate before you go to see her?
187
00:16:29,509 --> 00:16:31,928
Well, there's no phone in this place.
Anyway, she might just take off.
188
00:16:32,011 --> 00:16:33,805
- Where is this place?
- It's up in Canada.
189
00:16:33,888 --> 00:16:35,682
I can't authorize that kind of expenditure...
190
00:16:35,765 --> 00:16:38,184
without checking with the director
of branch and area operations.
191
00:16:38,268 --> 00:16:40,770
You know that. I have to follow procedure.
192
00:16:40,853 --> 00:16:43,982
This is Leo Watts we're talking about.
We've got him for murder one.
193
00:16:44,065 --> 00:16:47,402
- You understand what that means?
- Yes, I do.
194
00:16:47,485 --> 00:16:50,405
- I still have to check.
- What's the matter with you?
195
00:16:50,488 --> 00:16:53,408
- There's nothing the matter with me.
- Why are you doing this again with Watts?
196
00:16:53,491 --> 00:16:56,244
- Doing what?
- Last year we had a chance at him.
197
00:16:56,327 --> 00:16:59,580
And you put me in your bureaucratic blender,
and we lost 'im.
198
00:16:59,664 --> 00:17:00,915
Your idea of a chance at him...
199
00:17:00,999 --> 00:17:04,335
was uncorroborated statements
from an informant who was doing hard time...
200
00:17:04,419 --> 00:17:06,629
and who would sell his own mother
to get his sentence reduced.
201
00:17:06,713 --> 00:17:09,674
As a matter of fact, I think he did
actually try to sell his mother once...
202
00:17:09,757 --> 00:17:12,260
except she'd been dead for 10 years.
203
00:17:12,343 --> 00:17:15,138
You wanna make the announcement?
That's what you're worried about?
204
00:17:15,221 --> 00:17:18,266
I realize television cameras
are something of an aphrodisiac to you.
205
00:17:18,349 --> 00:17:21,894
You can be on the 11 o'clock news.
Does that satisfy you?
206
00:17:26,107 --> 00:17:27,692
Our job is to convict criminals...
207
00:17:27,775 --> 00:17:30,194
not to bring them to trial
and then have them acquitted.
208
00:17:30,278 --> 00:17:34,324
I'm gonna conduct business here in a proper
and orderly way, whether it pleases you or not.
209
00:17:34,407 --> 00:17:39,370
While we're on the subject, I don't think
I like the implications of what you're saying.
210
00:17:40,079 --> 00:17:41,581
Let's go.
211
00:17:44,125 --> 00:17:46,169
We're going.
212
00:17:47,378 --> 00:17:50,340
- We're going now.
- Not without my authorization.
213
00:18:07,190 --> 00:18:09,901
Why does he have to fly so low?
214
00:18:09,984 --> 00:18:13,529
We're not low. The ground's high.
215
00:18:14,072 --> 00:18:18,618
- See? Now we're high.
- I hate these things.
216
00:18:18,701 --> 00:18:20,328
Sorry, sir.
217
00:18:20,411 --> 00:18:23,664
Just a little turbulence in the thermals
on the windward side of the mountain.
218
00:18:23,748 --> 00:18:25,625
I don't wanna know about thermals!
219
00:18:25,708 --> 00:18:30,171
Well, sir, if nothing else, you do have to admit
there's a pretty spectacular scenery out there.
220
00:18:30,254 --> 00:18:32,298
If I want scenery, I'll get a postcard.
221
00:18:32,382 --> 00:18:35,468
- How much longer?
- We'll be there in less than 5 minutes, sir.
222
00:18:35,551 --> 00:18:39,347
- Too long.
- What do you think she looks like?
223
00:18:39,430 --> 00:18:43,309
I don't care what she looks like.
I don't like the company she keeps.
224
00:18:43,976 --> 00:18:45,686
You realize, when we go down...
225
00:18:45,770 --> 00:18:49,440
nobody's gonna be able to find us
except some fucking moose.
226
00:18:49,524 --> 00:18:53,736
You think top gun up there will be able
to tell if somebody's following us?
227
00:18:53,820 --> 00:18:56,197
Like what, a condor?
228
00:18:58,825 --> 00:19:00,576
There it is.
229
00:19:18,469 --> 00:19:21,264
Keep the motor running, okay?
230
00:19:31,399 --> 00:19:33,151
It's warm.
231
00:19:45,079 --> 00:19:46,914
Miss Hunnicut!
232
00:19:46,998 --> 00:19:51,627
I'm detective sergeant Dominick Benti,
Los Angeles Police Department!
233
00:19:51,711 --> 00:19:56,132
With me is deputy District Attorney
Robert Caulfield!
234
00:19:57,800 --> 00:20:02,221
Miss Hunnicut, we know you're in there!
We'll wait out here all clay if we have to!
235
00:20:02,305 --> 00:20:05,975
Real cold out here! Hope we don't have to!
236
00:20:11,522 --> 00:20:14,442
Can I see some identification, please?
237
00:20:26,871 --> 00:20:29,582
- What do you want?
- I think you know what we want.
238
00:20:29,665 --> 00:20:31,709
I don't know what you're talking about.
239
00:20:31,792 --> 00:20:36,172
You were witness to a murder.
We'd like you to come back and testify.
240
00:20:38,216 --> 00:20:40,593
I never saw anything.
241
00:20:41,177 --> 00:20:42,470
How did you find me?
242
00:20:42,553 --> 00:20:45,264
A friend of yours, Constance Billings,
told us where you were.
243
00:20:45,348 --> 00:20:49,435
- She said you saw a lot.
- I have nothing to say to you.
244
00:20:49,519 --> 00:20:52,647
You wouldn't happen to have a drink
in there, would you?
245
00:20:52,730 --> 00:20:56,025
- You're on duty.
- I only drink when I'm on duty.
246
00:20:56,901 --> 00:20:58,653
How do I know you men
are who you say you are?
247
00:20:58,736 --> 00:20:59,946
You saw our ID.
248
00:21:00,029 --> 00:21:03,282
Well, I wouldn't know
a real one from a fake one.
249
00:21:03,366 --> 00:21:07,328
If we were gonna do you some harm,
we would have clone it already.
250
00:21:12,875 --> 00:21:16,003
- There's coffee on the stove.
- Do you have any beer?
251
00:21:16,087 --> 00:21:19,257
- No.
- Nice place.
252
00:21:19,340 --> 00:21:23,261
- Thanks.
- Jesus! She really doesn't have beer.
253
00:21:24,011 --> 00:21:27,431
Miss Hunnicut, we'd really like
to have you come back and testify.
254
00:21:27,515 --> 00:21:28,933
I'm not gonna go anywhere with you.
255
00:21:29,016 --> 00:21:31,227
I didn't see anything, I don't know anything.
256
00:21:31,310 --> 00:21:33,854
I am not going to testify.
257
00:21:33,938 --> 00:21:35,898
- Aren't you pleasant.
- Yes, when I wanna be.
258
00:21:35,982 --> 00:21:38,109
Look, gentlemen,
I really have nothing to say to you.
259
00:21:38,192 --> 00:21:41,070
- I would like you to leave.
- You don't realize the situation you're in.
260
00:21:41,153 --> 00:21:44,824
I know exactly the situation I'm in.
261
00:21:44,907 --> 00:21:47,118
I don't think you do. We can protect you.
262
00:21:47,201 --> 00:21:51,372
- If you stay here, they're gonna find you.
- There's no reason to come after me.
263
00:21:51,455 --> 00:21:54,000
I'm not testifying.
264
00:21:54,083 --> 00:21:57,587
- I've a subpoena.
- Let me see it.
265
00:21:59,880 --> 00:22:02,592
- I can get one.
- I think you should leave.
266
00:22:02,675 --> 00:22:06,887
Lady, you're kidding yourself.
You think those guys would come up here...
267
00:22:06,971 --> 00:22:10,308
you being the one person who could
put Leo Watts in the gas chamber...
268
00:22:10,391 --> 00:22:12,727
you'll tell them you're not gonna testify...
269
00:22:12,810 --> 00:22:15,354
and they'd say, "Wow, that's a relief. Thanks.
270
00:22:15,438 --> 00:22:18,941
You have a nice clay."
Then they'd turn around and go home?
271
00:22:19,025 --> 00:22:21,902
- Is that what you believe?
- They'd never find me.
272
00:22:21,986 --> 00:22:24,989
- We did.
- I'll take my chances.
273
00:22:35,166 --> 00:22:38,461
- Have the keys to that car out there?
- On the table.
274
00:22:43,716 --> 00:22:46,010
I don't suppose there's a back door
to this place, is there?
275
00:22:46,093 --> 00:22:47,470
No.
276
00:22:47,553 --> 00:22:51,724
- How 'bout a window?
- Yes. It's in the bathroom.
277
00:23:21,337 --> 00:23:24,048
You get to that window, all right?
278
00:23:24,131 --> 00:23:26,425
Keep quiet. Keep low. You wait for me there.
279
00:23:26,509 --> 00:23:27,593
Go! Go!
280
00:24:17,810 --> 00:24:19,270
Now!
281
00:24:44,712 --> 00:24:46,756
I can't believe that. What have you clone to me?
282
00:24:46,839 --> 00:24:48,549
Nobody knew where 1 was.
283
00:24:48,632 --> 00:24:51,802
I'm sorry. How the hell would I know
they were following us?
284
00:24:51,886 --> 00:24:54,764
Aren't you supposed to know that?
Isn't that your job?
285
00:24:54,847 --> 00:24:57,141
How could you be stupid enough
to let somebody follow you?
286
00:24:57,224 --> 00:24:59,310
Where's the closest town?
Some place with a telephone?
287
00:24:59,393 --> 00:25:02,396
8 miles down this road.
288
00:26:58,095 --> 00:27:00,431
The train's slowing down.
How far to the station?
289
00:27:00,514 --> 00:27:02,641
About a half a mile.
290
00:28:18,592 --> 00:28:20,260
Let's go.
291
00:28:51,500 --> 00:28:54,962
Excuse me. Where's the closest big town?
292
00:28:55,045 --> 00:28:58,507
- I beg your pardon?
- A big city, you know, one with an airport...
293
00:28:58,590 --> 00:29:01,927
- where's the nearest one?
- Well, if you go east, about 100 miles.
294
00:29:02,011 --> 00:29:04,638
- Which way is this train heading?
- Well, it goes west, of course.
295
00:29:04,722 --> 00:29:08,225
- Damn.
- Vancouver's as big as you get.
296
00:29:08,308 --> 00:29:10,102
This train goes to Vancouver.
297
00:29:10,185 --> 00:29:13,439
- How long's that take?
- You arrive Vancouver 10:40 in the morning.
298
00:29:13,522 --> 00:29:16,275
You're kidding. No, you're not kidding...
299
00:29:17,317 --> 00:29:22,156
- I'd like a private compartment, please.
- I'm sorry, all we got left is coach seats.
300
00:29:22,239 --> 00:29:25,743
- I have to have a private compartment.
- Then wait until tomorrow.
301
00:29:25,826 --> 00:29:28,746
Another train will come through.
I'll see if we got space on that.
302
00:29:28,829 --> 00:29:31,415
No, you don't understand.
I have to be on that train.
303
00:29:35,836 --> 00:29:38,422
Well, I'd like to help you out, mister.
There's nothing I can do.
304
00:29:38,505 --> 00:29:40,716
- I have to be able to lie down.
- She has to lie down.
305
00:29:40,799 --> 00:29:44,053
If I go into labor again,
I have be able to lie down.
306
00:29:44,136 --> 00:29:47,639
Well, the baby isn't clue
for another two weeks, but...
307
00:29:47,723 --> 00:29:50,851
- I have to be able to lie down.
- Well, don't worry, honey, it's okay...
308
00:29:50,934 --> 00:29:53,687
Excuse me, sir. I couldn't help overhearing.
309
00:29:53,771 --> 00:29:55,689
My wife and I, we have a compartment...
310
00:29:55,773 --> 00:29:58,275
and you kids look as though
you need it more than we do.
311
00:29:58,358 --> 00:30:01,028
- Oh, we couldn't do that.
- No, please. I insist.
312
00:30:01,111 --> 00:30:04,031
I remember how it was with our... Mark.
313
00:30:04,114 --> 00:30:07,451
- This your first?
- Yes. That's very kind of you. Thank you.
314
00:30:07,534 --> 00:30:09,661
- I'm gonna pay for both tickets.
- Oh, well...
315
00:30:09,745 --> 00:30:11,330
No, I insist.
316
00:30:11,413 --> 00:30:13,999
- Is there a phone on the train?
- Afraid not.
317
00:30:14,083 --> 00:30:16,168
195 dollars, please.
318
00:30:17,795 --> 00:30:21,632
That's car 564, drawing room A.
319
00:30:21,715 --> 00:30:24,968
- It's toward the end of the train.
- Okay. Thank you.
320
00:30:29,473 --> 00:30:32,309
You get on the train, okay? Don't wait for me.
321
00:30:32,392 --> 00:30:34,103
Get in the drawing room, lock the door.
322
00:30:34,186 --> 00:30:36,772
Don't let anybody in. Don't answer for anybody, all right?
323
00:30:36,855 --> 00:30:40,109
They probably haven't seen you. All right. Here.
324
00:30:40,776 --> 00:30:42,569
Go. Go.
325
00:30:48,200 --> 00:30:50,702
- I'm really very grateful.
- That's quite all right.
326
00:30:50,786 --> 00:30:52,913
- Thank you.
- You take care of the little lady now.
327
00:33:16,515 --> 00:33:19,101
- Yes?
- I believe there's been some mistake.
328
00:33:19,184 --> 00:33:22,229
- This is my compartment.
- Well, if there's been a mistake, it's yours.
329
00:33:22,312 --> 00:33:24,106
- This is our compartment.
- Are you sure?
330
00:33:24,189 --> 00:33:26,817
Yes, of course I'm sure. Now, could you please excuse us?
331
00:33:26,900 --> 00:33:29,278
Well, the conductor told me this was mine.
332
00:33:29,361 --> 00:33:32,739
The conductor couldn't have said that.
This is our compartment.
333
00:33:32,823 --> 00:33:37,160
- Could I see your ticket, please?
- Can I see yours?
334
00:33:37,244 --> 00:33:41,581
- My wife has our tickets.
- Maybe your wife is in the proper car.
335
00:33:41,665 --> 00:33:44,376
This is my son. This is not your wife.
336
00:33:44,459 --> 00:33:47,754
This is our compartment, not yours. I would like you to leave.
337
00:33:47,838 --> 00:33:50,299
This guy's lying.
338
00:33:50,382 --> 00:33:52,843
I'm sorry for the inconvenience, really.
339
00:33:52,926 --> 00:33:55,804
I'm always getting myself into these kinds of things.
340
00:33:55,887 --> 00:33:59,599
One time, I lost my car.
341
00:33:59,683 --> 00:34:04,438
I parked it in a parking lot and
I just I forgot where I parked it. I just...
342
00:34:06,273 --> 00:34:08,900
- You know what that's like.
- No, I don't know what that's like.
343
00:34:08,984 --> 00:34:12,946
- Would you please get out of here?
- Yes, of course. I'm sorry.
344
00:34:20,829 --> 00:34:23,623
- Is this car 564?
- No.
345
00:34:23,707 --> 00:34:27,002
Ah, well. There you are, you see?
I've clone it again.
346
00:34:27,085 --> 00:34:31,882
- I'm supposed to be in car 564.
- Well, maybe you should go to car 564.
347
00:34:31,965 --> 00:34:36,178
- You wouldn't happen to know where that car is?
- No, I wouldn't.
348
00:34:36,261 --> 00:34:38,638
He's lying, mom. He's a train robber.
349
00:34:38,722 --> 00:34:40,724
What would I want with a train?
350
00:34:40,807 --> 00:34:44,936
- Do you have a gun?
- Yeah, I guess I should go see the conductor.
351
00:34:45,020 --> 00:34:47,647
He would know where car 564 is, wouldn't you think?
352
00:34:47,731 --> 00:34:49,983
I would expect so. Why don't you do that?
353
00:34:50,067 --> 00:34:55,113
I'll do that. I'll go find him and
I'll just ask him where car 564 really is.
354
00:34:55,197 --> 00:34:56,907
Good idea.
355
00:34:56,990 --> 00:35:01,161
Well, uh,
sorry for the inconvenience.
356
00:35:05,999 --> 00:35:09,127
- You folks have a nice trip.
- You, too.
357
00:35:17,010 --> 00:35:18,553
It's me, Caulfield.
358
00:35:21,681 --> 00:35:23,308
- How you doing?
- I've been better.
359
00:35:23,392 --> 00:35:24,976
Yeah, me too.
360
00:35:25,560 --> 00:35:28,730
- So, we expecting company?
- There's two of 'em.
361
00:35:28,814 --> 00:35:32,150
It's no gonna take them very long to find this compartment.
362
00:35:35,612 --> 00:35:38,949
- I'm getting off at the next stop.
- That's impossible.
363
00:35:39,032 --> 00:35:42,577
- You watch me.
- We'd be sitting ducks out there.
364
00:35:42,661 --> 00:35:47,124
- Who said anything about "we"?
- You're going out there alone?
365
00:35:48,250 --> 00:35:51,294
We're in the middle of a goddamn wilderness,
in case you haven't noticed.
366
00:35:51,378 --> 00:35:53,755
Take a look out the window,
for Christ's sakes.
367
00:35:53,839 --> 00:35:56,675
You're going out there on foot? Well, that should be a breeze.
368
00:35:56,758 --> 00:35:58,593
I've a much better chance to protect you in here.
369
00:35:58,677 --> 00:36:02,806
Protect me? You're the one who put me in danger.
370
00:36:05,725 --> 00:36:08,353
I'm not stupid, Mr. Caulfield.
371
00:36:09,354 --> 00:36:13,191
I'm not gonna survive stuck on this train until tomorrow.
372
00:36:13,859 --> 00:36:16,736
Let me tell you something. A police officer died...
373
00:36:16,820 --> 00:36:20,866
trying to help get you back to Los Angeles. He was a good man.
374
00:36:20,991 --> 00:36:23,827
I'm gonna get you back there, I promise.
375
00:36:23,910 --> 00:36:26,538
I can't tell you what a comfort that is.
376
00:36:26,621 --> 00:36:29,791
- I don't think I like you.
- So the weekend in Paris is off?
377
00:36:29,875 --> 00:36:33,795
You got a big mouth. At least you can put it
to good use on the witness stand.
378
00:36:33,879 --> 00:36:38,008
I don't think you hear very well.
I am not testifying at this trial.
379
00:36:38,091 --> 00:36:39,468
You still don't get it, do you?
380
00:36:39,551 --> 00:36:41,970
These guys are grownups,
they got automatic weapons.
381
00:36:42,053 --> 00:36:45,056
It doesn't matter what you tell them,
when they see you, they're gonna kill you.
382
00:36:45,140 --> 00:36:46,933
We got two things going for us.
383
00:36:47,017 --> 00:36:50,020
One, they've seen me, they might not have seen you.
384
00:36:50,103 --> 00:36:52,189
- They might not know what you look like.
- And?
385
00:36:52,272 --> 00:36:53,607
And...
386
00:36:54,483 --> 00:36:58,904
- We got one thing going for us.
- Ancl I've got you to protect me...
387
00:37:02,032 --> 00:37:05,202
- Who is it?
- Conductor, sir.
388
00:37:05,285 --> 00:37:08,580
- Uh, yes?
- I'm sorry to disturb you.
389
00:37:08,663 --> 00:37:11,458
A gentleman has lost his briefcase.
390
00:37:12,167 --> 00:37:13,585
Yeah...
391
00:37:18,882 --> 00:37:25,222
Well, we think maybe the porter left it
in one of these compartments by mistake.
392
00:37:25,305 --> 00:37:28,558
- We're checking the whole car.
- It's not in here.
393
00:37:28,642 --> 00:37:32,145
- You're welcome to take a look if you'd like.
- Thank you.
394
00:37:38,777 --> 00:37:41,696
- I guess it's not in here.
- I guess not.
395
00:37:41,780 --> 00:37:44,616
I'm sure it's in this car some place.
396
00:37:44,699 --> 00:37:46,618
Maybe not.
397
00:37:48,453 --> 00:37:53,166
We'll keep looking.
I'm sorry to have bothered you, sir.
398
00:38:00,966 --> 00:38:03,802
- He'll be back, won't he?
- Yeah.
399
00:38:03,885 --> 00:38:07,013
- How do we stop him?
- We don't.
400
00:38:07,097 --> 00:38:09,683
Want me to set out some hors d'oeuvres?
401
00:38:09,766 --> 00:38:12,978
I want you to do exactly
what I tell you to do.
402
00:40:01,503 --> 00:40:03,296
Excuse me.
I wasn't looking where I was going.
403
00:40:03,380 --> 00:40:05,465
Oh, that's quite all right, sir.
404
00:40:06,132 --> 00:40:08,343
Operator, I wanna make a collect call
to James Dahlbeck.
405
00:40:08,426 --> 00:40:12,055
My name is Caulfield.
C-a-u-l-f-i-e-l-d.
406
00:40:28,154 --> 00:40:30,323
Caulfield.
Where the hell are you?
407
00:40:30,407 --> 00:40:32,450
- I'm on a train.
- You're on a what?
408
00:40:32,534 --> 00:40:35,537
We were followed.
Sergeant Benti is dead.
409
00:40:35,620 --> 00:40:36,830
That's impossible.
410
00:40:36,913 --> 00:40:39,457
It seems strange that
Larner doesn't wanna send me up here...
411
00:40:39,541 --> 00:40:40,917
and then we're followed.
It doesn't make sense.
412
00:40:41,000 --> 00:40:43,420
- No, you're-you're way off base.
- Oh, you think so?
413
00:40:43,503 --> 00:40:46,089
Two times in one year he tries to stop me.
414
00:40:46,172 --> 00:40:48,675
That's stretching coincidence a little bit.
Don't you think?
415
00:40:48,758 --> 00:40:52,053
- I don't what to say.
- Well, don't say anything. Just listen.
416
00:40:52,137 --> 00:40:54,973
There's at least two guys following us.
One of the men has an automatic weapon.
417
00:40:55,056 --> 00:40:56,850
Maybe they both do, I don't know.
418
00:40:56,933 --> 00:40:59,394
The helicopter was destroyed, and the pilot is dead.
419
00:40:59,477 --> 00:41:02,272
The perps are still on the train, okay?
They've seen me.
420
00:41:02,355 --> 00:41:04,399
I don't think they've seen the girl.
They don't know what the girl looks like.
421
00:41:04,482 --> 00:41:08,903
But they sure as hell know what I look like.
I don't think we can stay on the train.
422
00:41:18,246 --> 00:41:21,416
- Where the hell is this train?
- We're heading West towards Vancouver.
423
00:41:21,499 --> 00:41:23,334
We're gonna be there
about 10 o'clock in the morning.
424
00:41:23,418 --> 00:41:25,754
I don't think we can hold out
that long before they find her.
425
00:41:25,837 --> 00:41:27,922
Where's the next stop?
426
00:41:29,090 --> 00:41:31,593
Town called Monashee.
We'll be in there about midnight.
427
00:41:31,676 --> 00:41:35,555
All right. All right. Do what you can
to keep the girl hidden until then.
428
00:41:35,638 --> 00:41:38,433
- I'll have you met at the next station.
- Well, listen.
429
00:41:38,516 --> 00:41:41,811
- Don't say anything to Larner about this.
- I won't.
430
00:41:41,895 --> 00:41:45,648
- Hey, uh... You hang in there.
- Yeah, sure.
431
00:43:19,868 --> 00:43:21,578
He's gone.
432
00:43:25,498 --> 00:43:29,752
We're changing cars. This one is getting too popular.
433
00:43:34,299 --> 00:43:36,342
We get into the next station around midnight.
434
00:43:36,426 --> 00:43:38,636
There'll be some people there to meet us.
435
00:43:42,432 --> 00:43:46,144
- Then we can get off this damn train.
- Oh, thank God.
436
00:43:53,693 --> 00:43:56,321
Now, these guys can't just go
blasting everybody in sight.
437
00:43:56,404 --> 00:43:58,406
They're professionals. They...
438
00:43:58,489 --> 00:44:03,161
start a war on a train in the boondocks,
they got a good chance of being caught.
439
00:44:06,039 --> 00:44:11,210
They have to find you, do it cleanly,
without drawing attention to themselves.
440
00:44:13,254 --> 00:44:15,715
As long as they don't know where you are, you're okay.
441
00:44:17,342 --> 00:44:19,469
It's gonna be okay, really.
442
00:44:20,011 --> 00:44:22,138
I'm telling you, it's gonna be all right.
443
00:44:22,221 --> 00:44:24,307
I'm not going
to Los Angeles with you.
444
00:44:24,390 --> 00:44:26,726
I'm telling you right now,
I'm not going.
445
00:44:26,809 --> 00:44:28,978
- Are you hungry?
- Oh, I don't know.
446
00:44:29,062 --> 00:44:30,396
I'll go to the club car to get you something to eat.
447
00:44:30,480 --> 00:44:31,731
I'm not hungry.
448
00:44:31,814 --> 00:44:34,817
You lock this door behind me.
Don't let the porter or the conductor...
449
00:44:34,901 --> 00:44:38,529
- I said I'm not hungry.
- You need something to eat.
450
00:44:38,613 --> 00:44:41,783
- Okay, you stay, and I'll go.
- What?
451
00:44:41,866 --> 00:44:43,785
Every time you leave this compartment...
452
00:44:43,910 --> 00:44:46,955
and every time you come back, you put me in danger.
453
00:44:47,038 --> 00:44:50,249
Listen, they know what you look like.
They don't know what I look like.
454
00:44:50,333 --> 00:44:54,671
- I've a better chance if I go myself.
- Suppose that they do know what you look like.
455
00:44:54,754 --> 00:44:57,632
Maybe they've seen you. Maybe your photograph was faxed...
456
00:44:57,715 --> 00:45:00,009
along with your fingerprints when they checked you out.
457
00:45:00,093 --> 00:45:01,010
Wanna risk that?
458
00:45:01,094 --> 00:45:04,222
You're not going to that club car
because you're wanna bring me food.
459
00:45:04,305 --> 00:45:06,641
Lock the door behind me.
460
00:45:43,302 --> 00:45:46,097
- May I get you something to drink, sir?
- Yeah, a beer, please.
461
00:45:46,180 --> 00:45:49,142
- What kind of beer would you like?
- Oh, I don't know. You choose.
462
00:45:49,225 --> 00:45:50,852
Yes, sir.
463
00:45:53,980 --> 00:45:56,315
I'm terribly sorry!
464
00:45:56,941 --> 00:45:58,651
- It's all right.
- Does it hurt?
465
00:45:58,735 --> 00:46:00,611
It's okay. It's just my foot.
466
00:46:00,695 --> 00:46:03,072
I can grow another one in a week.
467
00:46:03,156 --> 00:46:06,576
- I'm so clumsy. I'm sorry.
- It's all right, really. It's not you.
468
00:46:06,659 --> 00:46:08,077
It's the train. It's very bumpy, that's all.
469
00:46:08,161 --> 00:46:11,539
No, no, it's me. I'm always doing things like that.
470
00:46:13,124 --> 00:46:16,294
- I'm sorry again.
- It's okay. It's okay. It's the same foot.
471
00:46:16,377 --> 00:46:18,212
Oh, gee!
472
00:46:18,796 --> 00:46:21,758
- Can I buy you something to drink?
- No, that's not necessary.
473
00:46:21,841 --> 00:46:24,052
- I'd like to.
- I'm fine, really.
474
00:46:24,135 --> 00:46:27,221
I insist. I am clumsy, but I have money.
475
00:46:27,305 --> 00:46:29,807
Well, I'm not that liberated yet.
476
00:46:29,891 --> 00:46:33,728
I'll have the same, please.
And this... is for both of them.
477
00:46:33,811 --> 00:46:34,896
- Sure.
- Here, let me...
478
00:46:34,979 --> 00:46:36,856
No, no, no, it's clone.
479
00:46:36,939 --> 00:46:41,277
- Was it so difficult, was it?
- I feel like Phil Donahue.
480
00:46:42,320 --> 00:46:45,948
- My name's Kathryn Weller.
- I'm Robert Caulfield.
481
00:46:46,032 --> 00:46:47,909
- How are you?
- Good.
482
00:46:50,661 --> 00:46:52,747
You don't look like somebody who takes the train.
483
00:46:52,830 --> 00:46:57,543
Oh, really? What does somebody who takes the train look like?
484
00:46:57,627 --> 00:46:59,170
Patient.
485
00:46:59,253 --> 00:47:01,464
Yeah, it's the first time I've done this.
486
00:47:03,216 --> 00:47:05,343
- No, that's fine.
- Thank you, ma'am.
487
00:47:05,426 --> 00:47:07,845
How about you?
Do you do this often?
488
00:47:07,929 --> 00:47:09,889
No, not often. I, uh...
489
00:47:11,182 --> 00:47:13,392
I was trying to water-ski on Lake Louise. I...
490
00:47:13,476 --> 00:47:16,062
I wasn't very good at it. I tend to fall down a lot.
491
00:47:16,145 --> 00:47:18,147
I noticed.
492
00:47:20,066 --> 00:47:25,238
- I'm also terrified of flying, so...
- Really? I don't mind that at all.
493
00:47:25,321 --> 00:47:27,448
I'm in no rush.
494
00:47:27,532 --> 00:47:30,284
The one thing I have is time.
495
00:47:31,869 --> 00:47:34,539
You also said you had money.
496
00:47:34,622 --> 00:47:37,708
I had a good divorce lawyer.
497
00:47:42,421 --> 00:47:46,551
- Am I interrupting you?
- No, no, I'm sorry, really.
498
00:47:47,885 --> 00:47:50,555
Well, here's to community property.
499
00:47:52,098 --> 00:47:55,351
Come to think of it, I earned it.
500
00:47:57,812 --> 00:48:01,941
- Are you... traveling alone?
- Yes.
501
00:48:04,277 --> 00:48:06,612
How long were you married?
502
00:48:06,696 --> 00:48:08,614
Six years.
503
00:48:09,198 --> 00:48:12,368
One clay, over bran muffins - he loved bran muffins -
504
00:48:12,451 --> 00:48:16,080
he said he had to find himself. Just like that.
505
00:48:16,164 --> 00:48:20,960
I'm standing there with a pot of brewed decaf -
he only drank brewed decaf -
506
00:48:21,043 --> 00:48:23,087
and he said he had to find himself.
507
00:48:23,171 --> 00:48:25,923
I asked him if he wanted to finish breakfast first.
508
00:48:26,007 --> 00:48:28,634
Before I knew it, he had taken his air popcorn maker -
509
00:48:28,718 --> 00:48:30,219
no cholesterol, you see -
510
00:48:30,303 --> 00:48:33,347
and his lifecycle and moved into this very nice duplex...
511
00:48:33,431 --> 00:48:36,017
with a 23-year-old waitress
from one of his restaurants.
512
00:48:36,100 --> 00:48:38,311
Not bad for somebody who's lost.
513
00:48:38,394 --> 00:48:42,690
Well, he owns a lot of restaurants,
so I don't think he'll run out of waitresses.
514
00:48:42,773 --> 00:48:45,109
You'll have to excuse me.
515
00:48:45,193 --> 00:48:47,778
I'm sorry, I've been talking too much. I tend to do that.
516
00:48:47,862 --> 00:48:49,906
- No, it's not, you know.
- I understand.
517
00:48:49,989 --> 00:48:53,451
No, you don't understand, really. I wish I could explain, but...
518
00:48:53,534 --> 00:48:56,787
By the way, I think your restaurant guy is nuts.
519
00:49:36,410 --> 00:49:39,121
- I don't think this is gonna work.
- I'll back up.
520
00:49:39,205 --> 00:49:41,749
- It's shorter this way.
- I appreciate that.
521
00:49:41,832 --> 00:49:45,378
These things weren't designed for people my size.
522
00:49:46,921 --> 00:49:50,967
No one loves a fat man but his grocer.
523
00:50:06,107 --> 00:50:10,611
- Did you find your briefcase yet, sir?
- No, not yet.
524
00:50:10,695 --> 00:50:13,239
Your seats are up at the head of the train, aren't they?
525
00:50:13,322 --> 00:50:16,284
Yes, that's right. I get mixed up.
526
00:50:16,367 --> 00:50:19,829
- Well, it can be confusing, sir.
- Thank you.
527
00:50:40,391 --> 00:50:43,269
Please. I'm not gonna hurt you.
528
00:50:49,400 --> 00:50:51,402
I'm sorry. I'm sorry.
529
00:51:16,385 --> 00:51:19,722
- You're supposed to say something.
- Like what?
530
00:51:21,182 --> 00:51:24,185
- Something reassuring.
- It's gonna work out.
531
00:51:26,896 --> 00:51:29,774
Thanks.
That made a world of difference.
532
00:51:31,275 --> 00:51:34,779
We'll be in the station soon.
You'll be safe when we get there.
533
00:51:37,073 --> 00:51:41,243
I hope they've gotten to your cabin by now
and have taken care of Benti.
534
00:51:42,203 --> 00:51:46,665
- He shouldn't be left alone like that.
- I'm sorry about your friend.
535
00:51:46,749 --> 00:51:49,418
He ain't my friend. I...
536
00:51:51,754 --> 00:51:54,131
I just met 'im.
537
00:51:57,134 --> 00:51:58,594
Jerk.
538
00:51:59,220 --> 00:52:01,764
Two years away from retirement.
539
00:52:02,598 --> 00:52:05,184
- I'm sorry.
- Are you?
540
00:52:06,310 --> 00:52:08,229
There are two guys on this train.
541
00:52:08,312 --> 00:52:10,648
One is that killed a police officer and a pilot.
542
00:52:10,731 --> 00:52:14,235
I couldn't see in the helicopter.
I couldn't identify them.
543
00:52:14,318 --> 00:52:16,821
You couldn't identify them.
544
00:52:17,738 --> 00:52:21,283
Except... they're the guys.
545
00:52:21,367 --> 00:52:25,704
They work for Leo Watts.
There's nothing I can do.
546
00:52:25,788 --> 00:52:30,501
All I can charge him with is riding on a train.
They're gonna walk.
547
00:52:33,045 --> 00:52:35,756
There'll be a funeral for Benti.
548
00:52:36,257 --> 00:52:39,218
Flag-draped coffin,
everybody in dress blues...
549
00:52:39,301 --> 00:52:44,348
his picture up on the precinct wall,
people saying how terrible it was.
550
00:52:44,432 --> 00:52:47,726
Another funeral for the pilot,
not as spiffy as Benti's.
551
00:52:47,810 --> 00:52:49,979
No flags, nothing like that.
552
00:52:50,729 --> 00:52:53,441
There'll be two wives serving
a lot of food for people...
553
00:52:53,524 --> 00:52:56,694
two groups of children trying
to be very brave.
554
00:52:57,945 --> 00:53:01,824
Those two guys died trying to help
get you back to Los Angeles...
555
00:53:01,907 --> 00:53:06,245
and the two guys
who killed them are gonna walk...
556
00:53:07,204 --> 00:53:11,250
unless you testify against the man
who sent 'em up here.
557
00:53:17,756 --> 00:53:20,509
Two years from retirement.
558
00:53:25,806 --> 00:53:27,183
What a jerk.
559
00:53:45,701 --> 00:53:47,161
Keep the lights out.
560
00:54:00,841 --> 00:54:04,261
Jesus, they didn't exactly
bring out the national guard, did they?
561
00:54:06,263 --> 00:54:09,183
I guess they didn't wanna
attract too much attention.
562
00:54:09,266 --> 00:54:11,352
You stay here, okay?
563
00:54:12,978 --> 00:54:16,398
Don't do anything, but just stay out of sight.
564
00:54:16,482 --> 00:54:21,946
When we're ready, when I think it's secure,
I'll come and get you.
565
00:54:22,571 --> 00:54:25,491
- Oh, and, uh...
- I know, I know. Lock it.
566
00:54:45,261 --> 00:54:47,137
- You Caulfield?
- Yeah.
567
00:54:47,221 --> 00:54:51,600
I'm sergeant Nigro, RCMP.
Detective Loughlin.
568
00:54:53,394 --> 00:54:56,647
- They sent two of you, huh?
- Well, it's a pretty remote area.
569
00:54:56,730 --> 00:54:59,900
- Backup's on the way.
- So, you guys are Mounties?
570
00:54:59,984 --> 00:55:04,572
Yes, uh, we don't really use horses anymore.
That's mostly for the tourists.
571
00:55:04,655 --> 00:55:09,034
Besides, uh, horses don't have
air conditioning.
572
00:55:09,159 --> 00:55:14,790
Look, uh, I don't think we should stand
around out here any longer than is necessary.
573
00:55:14,873 --> 00:55:17,501
- Where's the woman?
- She's on the train.
574
00:55:17,585 --> 00:55:19,920
I've got her hidden.
575
00:55:20,004 --> 00:55:22,464
A couple guys on the train
have been following us, they're armed.
576
00:55:22,548 --> 00:55:25,259
Uh, I think I've got them
on a possible 314 though.
577
00:55:25,342 --> 00:55:27,886
I think we should get the woman
into safe custody.
578
00:55:27,970 --> 00:55:30,014
Your 314s can't get anywhere.
579
00:55:30,097 --> 00:55:34,351
We'll send some units down to meet the train
at the next stop. We'll nail 'em.
580
00:55:34,435 --> 00:55:36,061
I think you're right.
581
00:55:36,145 --> 00:55:39,607
Well, why don't you get the woman
and we can get out of here?
582
00:55:39,690 --> 00:55:41,150
Right.
583
00:55:42,651 --> 00:55:45,029
Listen, I know you're gonna think
this is real dumb of me...
584
00:55:45,112 --> 00:55:47,656
but, uh, I haven't been
feeling very good lately, and, uh...
585
00:55:47,740 --> 00:55:49,450
My stomach, you know.
586
00:55:49,533 --> 00:55:52,536
Uh, so I really got to run over
to the toilet just for a second.
587
00:55:52,620 --> 00:55:55,956
- Well, uh, what are you, are you serious?
- Yeah, hey, I don't have any choice.
588
00:55:56,040 --> 00:55:59,001
You know what it's like, uh...
I'll be right back.
589
00:57:16,912 --> 00:57:19,456
Mr. Caulfield?
You all right?
590
00:57:21,583 --> 00:57:23,252
Caulfield?
591
00:57:51,655 --> 00:57:55,576
Shithead. A 314 is indecent exposure.
You're no cop.
592
00:57:55,659 --> 00:57:57,786
- Who sent you?
- Fuck you.
593
00:58:21,935 --> 00:58:25,230
You're a dead man. Do you know that?
594
01:02:46,324 --> 01:02:50,662
- You all right?
- Yeah. That was close.
595
01:02:50,746 --> 01:02:53,957
I was taking a walk.
I didn't realize the train was leaving.
596
01:02:54,041 --> 01:02:57,836
- You could have been hurt.
- Yeah, that was real stupid of me.
597
01:02:57,919 --> 01:03:00,964
- I'll never do that again.
- I certainly hope not.
598
01:03:01,048 --> 01:03:02,591
Listen...
599
01:03:04,676 --> 01:03:06,219
Never mind.
600
01:03:58,897 --> 01:04:03,735
Mr. Caulfield. I have a business proposition
that might interest you.
601
01:04:03,819 --> 01:04:07,405
- Would you, gentlemen, care for a drink?
- Uh, what will you have? It's my treat.
602
01:04:07,489 --> 01:04:10,033
- Coffee, please.
- My friend will have a cup of coffee, please.
603
01:04:10,117 --> 01:04:13,495
Seven & Seven for me and scotch
on the rocks for my associate. Thank you.
604
01:04:13,578 --> 01:04:16,123
I figured him for something
with a little umbrella in it.
605
01:04:16,206 --> 01:04:18,917
If you're trying to get him to lose
his composure, you're not gonna succeed.
606
01:04:19,000 --> 01:04:21,628
He's very good at what he does. So am I.
607
01:04:21,711 --> 01:04:25,340
The difference between us is that
I do it for a living and he enjoys it.
608
01:04:25,423 --> 01:04:27,384
Well, I think that people should have fun at work.
609
01:04:27,467 --> 01:04:30,011
It makes the clay go by much quicker.
610
01:04:30,095 --> 01:04:33,598
As I said, I have
a business proposition for you.
611
01:04:35,475 --> 01:04:41,773
Tell me, how much does a deputy
district attorney make in a year?
612
01:04:41,857 --> 01:04:44,192
- Enough.
- Oh, I doubt that.
613
01:04:44,276 --> 01:04:45,652
Are you thinking of becoming a lawyer?
614
01:04:45,735 --> 01:04:48,989
No, I was thinking that we might
perhaps negotiate an arrangement...
615
01:04:49,072 --> 01:04:51,741
that would be mutually satisfactory.
616
01:04:51,825 --> 01:04:55,453
He says he thinks we can make a deal.
617
01:04:57,330 --> 01:05:01,710
- Does he speak?
- Yeah. Sometimes very convincingly.
618
01:05:01,793 --> 01:05:04,129
I'm gonna enjoy this.
619
01:05:05,463 --> 01:05:08,550
- Thank you. Keep the change.
- Thank you, sir.
620
01:05:11,595 --> 01:05:16,224
The people I work for are very determined.
They want the woman.
621
01:05:16,308 --> 01:05:21,563
You have her, and the question is simply:
How much do you want?
622
01:05:22,063 --> 01:05:23,940
What woman?
623
01:05:25,525 --> 01:05:27,777
Well, you know we're gonna find her.
It's just a matter of time.
624
01:05:27,861 --> 01:05:31,740
What I'm proposing here
is that you recognize the inevitable.
625
01:05:32,532 --> 01:05:34,743
I don't know what woman you're talking about.
626
01:05:34,826 --> 01:05:38,622
First you lost your briefcase,
and now you've lost some woman.
627
01:05:38,705 --> 01:05:41,041
You guys got to be more careful.
628
01:05:41,124 --> 01:05:45,837
The people I work for have
a large investment in this matter.
629
01:05:45,921 --> 01:05:48,465
And they are very determined.
630
01:05:48,548 --> 01:05:50,759
- They sound like interesting people.
- Very interesting.
631
01:05:50,842 --> 01:05:53,094
They give a good dental plan to you?
632
01:05:53,178 --> 01:05:59,059
What I'm talking about is probably
10 times what you earn in a year.
633
01:05:59,142 --> 01:06:01,269
Including whatever you steal on your expense account.
634
01:06:01,353 --> 01:06:03,772
- I don't steal.
- An honest man, I like that.
635
01:06:03,855 --> 01:06:06,316
- So do I.
- 10... times.
636
01:06:06,399 --> 01:06:09,444
You could never get that far ahead
if you worked for another 30 years.
637
01:06:09,527 --> 01:06:12,989
And then there is always a possibility
that you won't survive that long.
638
01:06:13,073 --> 01:06:14,157
That's true.
639
01:06:17,035 --> 01:06:21,039
All you have to do is point her out
and look the other way.
640
01:06:21,122 --> 01:06:25,043
Now that's not a great deal of effort
for more money than you ever dreamed of.
641
01:06:25,126 --> 01:06:27,754
And no risk... no risk to you at all.
642
01:06:27,837 --> 01:06:30,382
You can go through
all the motions of guarding her...
643
01:06:30,465 --> 01:06:31,549
we'll take care of the rest.
644
01:06:31,633 --> 01:06:34,594
Now, this offer doesn't stay
on the table for too long.
645
01:06:34,678 --> 01:06:36,554
Obviously, we're going to find the woman.
646
01:06:36,638 --> 01:06:39,766
There are a couple of things you should know
before you make your decision.
647
01:06:40,684 --> 01:06:43,436
Jack, show him what you have.
648
01:06:47,649 --> 01:06:50,735
- Do you know what this is?
- I have a feeling you're gonna tell me.
649
01:06:50,819 --> 01:06:54,781
It seems that something has happened
to the communications gear on this train.
650
01:06:54,864 --> 01:06:59,077
There's no way for anyone to radio ahead.
That's a shame, isn't it?
651
01:06:59,160 --> 01:07:00,870
The other item that might interest you...
652
01:07:00,954 --> 01:07:02,872
is that when this train reaches its destination...
653
01:07:02,956 --> 01:07:06,293
there gonna be some people
waiting for you. Quite a few of them.
654
01:07:06,376 --> 01:07:08,169
They're not like us.
655
01:07:08,253 --> 01:07:11,965
Now, we have no desire for needless violence.
656
01:07:12,048 --> 01:07:14,009
We're professionals, just like you.
657
01:07:14,092 --> 01:07:16,136
To have an ugly incident occur
while we're on this train...
658
01:07:16,219 --> 01:07:19,389
with no method of escape,
that is not in our self-interest, either.
659
01:07:19,472 --> 01:07:23,977
However, the men that are waiting
for you, that is a different matter.
660
01:07:24,060 --> 01:07:27,772
They're simply not gonna let you and that
woman get off this train and walk away.
661
01:07:27,856 --> 01:07:29,524
It's as simple as that.
662
01:07:29,607 --> 01:07:31,818
I've been doing some checking on you, Mr. Caulfield.
663
01:07:31,901 --> 01:07:33,445
You have an interesting resume.
664
01:07:33,528 --> 01:07:37,365
Top of your law school class.
A decorated marine.
665
01:07:37,449 --> 01:07:41,077
And you have a reputation
for being a very good prosecutor.
666
01:07:41,161 --> 01:07:44,914
You also have a reputation
for having something of a big mouth.
667
01:07:44,998 --> 01:07:49,377
It seems that you pissed off too many people.
You're never gonna be the district attorney.
668
01:07:49,461 --> 01:07:51,212
It's a shame, isn't it?
669
01:07:51,296 --> 01:07:54,966
I suppose there's two reasons why someone
would remain a deputy district attorney.
670
01:07:55,050 --> 01:07:57,344
You're either rich or you're afraid
to go out on your own?
671
01:07:57,427 --> 01:08:00,221
There's a third reason, too.
672
01:08:01,056 --> 01:08:05,393
I don't like people like you,
and I really don't like people like your boss.
673
01:08:05,477 --> 01:08:08,438
I enjoy putting you away.
I really do.
674
01:08:08,521 --> 01:08:11,191
If I wanted to make money, I'd have to defend you.
675
01:08:11,274 --> 01:08:14,736
And that wouldn't be any fun.
I'd always feel like I need to shower.
676
01:08:14,819 --> 01:08:19,032
I enjoy sitting in a courtroom,
looking across as the judge passes sentence...
677
01:08:19,115 --> 01:08:22,744
as your shirt collar
starts to get a little too tight, like...
678
01:08:22,827 --> 01:08:25,413
I'm gonna love sitting there watching Leo Watts.
679
01:08:25,497 --> 01:08:27,665
I like my side of the courtroom.
680
01:08:27,749 --> 01:08:30,418
The pay is not so good,
but the air is a lot better.
681
01:08:30,502 --> 01:08:34,422
I am offering you enough money
that your whole life would be different.
682
01:08:34,506 --> 01:08:38,218
Don't tell me that you're above temptation.
683
01:08:38,301 --> 01:08:42,597
I'm very tempted at your offer, yes.
There's just one small problem.
684
01:08:42,680 --> 01:08:43,390
What's that?
685
01:08:43,473 --> 01:08:47,435
I don't know who this woman is
that you keep talking about.
686
01:08:48,144 --> 01:08:52,190
- I'm really gonna enjoy this.
- Give it a rest, will you?
687
01:08:52,273 --> 01:08:55,485
There are no more stops between here and Vancouver.
688
01:08:55,568 --> 01:08:58,738
You can't get off the train. Neither can the woman.
689
01:08:58,822 --> 01:09:01,991
You don't have a lot of choice. Think about it.
690
01:09:02,075 --> 01:09:03,785
I will.
691
01:09:03,868 --> 01:09:06,704
Do you really think
you can get her off this train?
692
01:09:06,788 --> 01:09:08,289
Get who?
693
01:09:12,502 --> 01:09:14,087
Well...
694
01:09:14,796 --> 01:09:17,048
Thank you for the coffee.
695
01:09:20,093 --> 01:09:22,554
I've, uh, really enjoyed
this little chat. I really have.
696
01:09:22,637 --> 01:09:25,014
- I must go now.
- We'll talk again.
697
01:09:25,098 --> 01:09:28,101
Yeah, well... I'm in the book.
698
01:09:44,993 --> 01:09:46,619
It's me.
699
01:09:48,955 --> 01:09:51,416
Jesus Christ, what happened?
700
01:09:53,626 --> 01:09:57,088
Your friend Leo Watts,
he's got a buddy in the D.A.'s office.
701
01:09:57,172 --> 01:09:59,007
His name is Dahlbeck.
702
01:09:59,090 --> 01:10:01,426
Those two guys he sent here, they weren't cops.
703
01:10:01,509 --> 01:10:04,554
- I thought you were dead.
- Well, I'm not.
704
01:10:04,637 --> 01:10:07,056
You get this. When I get to I.A., Dahlbeck is mine.
705
01:10:07,140 --> 01:10:09,100
- If you get to I.A.
- We'll get there.
706
01:10:09,184 --> 01:10:10,852
- How?
- I'll take care of it.
707
01:10:10,935 --> 01:10:14,981
Are you telling me not to worry but free
the lab when you work everything out?
708
01:10:15,064 --> 01:10:19,486
This is my life we're dealing with!
Who the hell do you think you are?
709
01:10:19,569 --> 01:10:22,238
I thought you were dead.
I thought I was on my own.
710
01:10:22,322 --> 01:10:26,034
You come prancing in here with your
fancy I.D. and tell me not to worry?
711
01:10:26,117 --> 01:10:28,077
You're really a jerk!
712
01:10:30,538 --> 01:10:34,626
"My friend" Leo Watts...
Do you know what really happened?
713
01:10:34,709 --> 01:10:37,045
I mean, do you know anything about me?
714
01:10:37,128 --> 01:10:40,048
I know you're Michael Tarlow's girlfriend.
715
01:10:42,050 --> 01:10:46,304
Well, it must be really nice
not to let knowledge get in your way.
716
01:10:51,434 --> 01:10:55,688
I never met Michael Tarlow in my life before that night.
717
01:10:57,023 --> 01:11:01,236
I was fixed up on a blind date
by a well-meaning friend.
718
01:11:03,154 --> 01:11:05,615
I saw a man get murdered.
719
01:11:05,698 --> 01:11:09,369
I don't know if he was a good man
or if he was a bad man.
720
01:11:10,036 --> 01:11:14,457
Then I saw someone take his life
as casually as you'd buy a stick of gum.
721
01:11:15,792 --> 01:11:19,003
It's not like it is on television. It was horrible.
722
01:11:19,087 --> 01:11:21,214
It's not a part of my life.
723
01:11:22,048 --> 01:11:26,219
It's something you read about,
except that it never happens to you.
724
01:11:30,890 --> 01:11:32,767
I don't know how I got home that night.
725
01:11:32,850 --> 01:11:38,398
The most difficult part was trying to
act normal when I paid off the babysitter.
726
01:11:39,357 --> 01:11:43,319
Yes. I have a son. He's 10 years old.
727
01:11:43,403 --> 01:11:47,198
But I thought you'd have known that,
since you know everything about me.
728
01:11:47,282 --> 01:11:50,743
I just went into his room that night
and watched him sleeping.
729
01:11:50,827 --> 01:11:54,163
Thought maybe the sight of
that kind of innocence...
730
01:11:54,247 --> 01:11:58,626
would make the world seem a little less horrible. It didn't.
731
01:11:58,710 --> 01:12:02,589
It was all over the 11 o'clock news who Michael Tarlow was.
732
01:12:02,672 --> 01:12:08,469
That he was a lawyer for this
famous gangster named Leo Watts.
733
01:12:08,553 --> 01:12:13,057
They had a photograph of Leo Watts on TV.
It was the man in the hotel room.
734
01:12:13,141 --> 01:12:15,977
All I could think of was to run.
735
01:12:17,270 --> 01:12:19,564
I took my son to his father's house.
736
01:12:19,647 --> 01:12:22,692
I told his father to go away right then.
737
01:12:23,234 --> 01:12:26,738
Not to tell anybody here he was going, not even me.
738
01:12:27,280 --> 01:12:31,492
I knew I had to get as far away from my son as I could.
739
01:12:31,576 --> 01:12:34,037
I went to my brother's cabin.
740
01:12:34,120 --> 01:12:36,623
It's so remote I thought I would be safe there.
741
01:12:36,706 --> 01:12:38,458
I figured no one could find me.
742
01:12:38,541 --> 01:12:42,587
So don't you ever judge me. Don't you dare.
743
01:12:44,172 --> 01:12:46,507
I'm scared stiff.
744
01:12:49,385 --> 01:12:51,471
I don't wanna die.
745
01:12:54,807 --> 01:12:57,769
I'd gladly die
for my son, however.
746
01:12:58,478 --> 01:13:00,772
This is not just about me.
747
01:13:01,981 --> 01:13:07,070
I would like to do the right thing. I really would. I just...
748
01:13:07,737 --> 01:13:12,367
I'm just so scared. This is not just about me.
749
01:13:17,246 --> 01:13:21,668
So here's the program:
You're gonna tell me what is going on...
750
01:13:21,751 --> 01:13:24,921
and you're gonna tell me what ideas
you have, if you have any.
751
01:13:25,004 --> 01:13:26,881
I need to know.
752
01:13:30,218 --> 01:13:32,261
I'm sorry.
753
01:13:33,596 --> 01:13:36,182
They still don't know where you are.
754
01:13:36,891 --> 01:13:40,061
I don't think they'll make a move tonight
because they don't have to.
755
01:13:40,144 --> 01:13:44,482
We have to do something before this train
makes the last stop, though.
756
01:13:45,358 --> 01:13:47,652
We can't get off the train.
757
01:13:48,486 --> 01:13:51,364
There isn't anybody
I can call for help.
758
01:13:53,116 --> 01:13:57,829
They've got somebody else on the train besides the two guys.
759
01:13:57,912 --> 01:14:01,332
I think I know who it is. It's a big, fat guy.
760
01:14:02,709 --> 01:14:07,672
I, uh... I don't know exactly
what I'm going to do.
761
01:14:09,257 --> 01:14:14,637
I just know that I have to make my move before they make theirs.
762
01:14:16,472 --> 01:14:19,684
Why don't you try to get some sleep now? You're gonna need it.
763
01:14:21,102 --> 01:14:25,440
- I can't sleep.
- Don't worry. I'll be up.
764
01:14:31,946 --> 01:14:34,449
You should wash that.
765
01:14:35,950 --> 01:14:36,868
Thank you.
766
01:15:12,737 --> 01:15:16,032
It's okay. Nothing's happened.
767
01:15:16,115 --> 01:15:18,075
- Okay?
- We're not dead yet?
768
01:15:18,159 --> 01:15:21,370
No... We're not dead yet.
769
01:15:21,996 --> 01:15:24,081
Well, that's good.
770
01:15:24,165 --> 01:15:26,459
I'm gonna leave you alone for a little while.
771
01:15:27,043 --> 01:15:29,629
- Where are you going?
- To the dining car.
772
01:15:29,712 --> 01:15:34,342
If I'm there, they can't get by me
without my seeing them first.
773
01:15:34,425 --> 01:15:38,095
If they come after me,
at least you won't be right next to me.
774
01:15:47,188 --> 01:15:51,025
You'll be all right. Would you like some coffee?
775
01:15:52,443 --> 01:15:54,403
That would be nice.
776
01:16:14,340 --> 01:16:15,383
Freeze, mister.
777
01:16:15,466 --> 01:16:18,678
- You're not robbing this train.
- Jesus Christ...
778
01:16:19,220 --> 01:16:21,931
- That thing's not for real, is it?
- Course not. I'm a kid.
779
01:16:22,014 --> 01:16:23,724
You shouldn't go around pointing that thing on people.
780
01:16:23,808 --> 01:16:26,644
- You know, you could get hurt.
- You shouldn't go around robbing people.
781
01:16:26,727 --> 01:16:28,855
- You could go to jail.
- Well, I'm not a robber.
782
01:16:28,938 --> 01:16:32,525
- I don't believe you.
- Now, uh... Listen.
783
01:16:32,608 --> 01:16:36,404
- I got to go.
- I didn't say you could move.
784
01:16:36,487 --> 01:16:39,740
- Well, I got to go.
- I'll be watching you.
785
01:16:39,824 --> 01:16:42,285
- What's your name?
- Nick.
786
01:16:43,536 --> 01:16:46,747
- Do you always pretend you're a cop?
- Sometimes I'm the bad guy.
787
01:16:46,831 --> 01:16:51,043
Yeah, I understand. Pays better, right?
But right now you're a cop.
788
01:16:52,712 --> 01:16:55,840
- Can you keep a secret?
- Course 1 can.
789
01:17:05,391 --> 01:17:08,603
Suppose I told you I was really a cop.
790
01:17:08,686 --> 01:17:12,148
- No way.
- Suppose I could prove it to you.
791
01:17:12,231 --> 01:17:14,650
Suppose I asked you for your help.
792
01:17:14,734 --> 01:17:19,155
Would you give it to me, without telling anybody,
not saying anything to anyone?
793
01:17:19,238 --> 01:17:20,948
Prove it.
794
01:17:25,244 --> 01:17:27,038
- Is that real?
- Yes, it is.
795
01:17:27,121 --> 01:17:28,873
- No shit!
- No shit.
796
01:17:28,956 --> 01:17:31,459
This doesn't say you're a real cop. I can read, you know.
797
01:17:31,542 --> 01:17:34,545
- Well, it says I'm a deputy, doesn't it?
- Are you on a case?
798
01:17:34,629 --> 01:17:38,090
- Yeah, big one.
- Where's your gun?
799
01:17:38,174 --> 01:17:39,425
Well, I don't have it.
800
01:17:39,508 --> 01:17:41,552
If you're a real cop, how come you don't have a gun?
801
01:17:41,636 --> 01:17:44,680
Well, that's the problem.
The bad guys took it.
802
01:17:44,764 --> 01:17:47,642
- Are you kidding me?
- I wish I was.
803
01:17:47,725 --> 01:17:49,644
- I need your help.
- You do?
804
01:17:49,727 --> 01:17:52,396
- I need to borrow your gun.
- But it's not real.
805
01:17:52,480 --> 01:17:55,107
Well, we won't tell anybody about that, okay?
806
01:17:55,191 --> 01:17:57,360
Raise your right hand.
807
01:17:57,443 --> 01:18:00,988
Put your left hand on the gun.
I'm gonna deputize you.
808
01:18:01,072 --> 01:18:03,157
According to the laws of the state of California...
809
01:18:03,240 --> 01:18:05,660
and the international laws of criminal justice...
810
01:18:05,743 --> 01:18:09,163
I hereby deputize you as special assistant.
811
01:18:09,246 --> 01:18:12,124
Subject to all the laws of, uh...
812
01:18:12,208 --> 01:18:14,752
of secrecy and jurisprudence, so help me God.
813
01:18:14,835 --> 01:18:16,712
- Say "I do"
- I do.
814
01:18:16,796 --> 01:18:19,548
- What's it mean?
- It means, um...
815
01:18:19,632 --> 01:18:22,760
if you say anything about this,
your ass is grass.
816
01:18:22,843 --> 01:18:24,971
- Okay.
- Okay, deputy-
817
01:18:25,054 --> 01:18:27,348
Go see your mother now. Just act normal.
818
01:18:27,431 --> 01:18:28,683
Yes, sir.
819
01:18:36,607 --> 01:18:38,901
Good morning, sir, would you like some breakfast?
820
01:18:38,985 --> 01:18:41,362
Uh, no, thanks.
Just some, uh, coffee, please. Black.
821
01:18:41,445 --> 01:18:44,907
- And a, uh cup of coffee to go.
- Certainly, sir.
822
01:18:48,285 --> 01:18:50,454
Well... Good morning.
823
01:18:50,538 --> 01:18:52,498
- Good morning.
- Do you mind if I join you?
824
01:18:52,581 --> 01:18:56,335
Well, uh, actually I'm just having coffee.
I'm not having breakfast or anything.
825
01:18:56,419 --> 01:19:00,589
- Oh, of course. Please. Sit down.
- Thank you.
826
01:19:06,929 --> 01:19:08,973
- Did you sleep well?
- Not much. No.
827
01:19:09,056 --> 01:19:10,516
Me, too.
828
01:19:10,599 --> 01:19:13,811
Didn't think it could be so difficult to sleep on a train.
829
01:19:13,894 --> 01:19:16,897
- God! It's beautiful, isn't it?
- Yes, yes.
830
01:19:16,981 --> 01:19:19,358
Good morning, ma'am.
Would you care for some breakfast?
831
01:19:19,442 --> 01:19:22,528
Um, just some tea, please. And some toast.
832
01:19:22,611 --> 01:19:25,781
- Uh, what kind of bread?
- Any kind. Wheat?
833
01:19:28,909 --> 01:19:31,203
You, um, getting coffee for someone?
834
01:19:31,287 --> 01:19:35,791
Uh, no. I just thought I'd have a cup here
and take a cup back to the compartment.
835
01:19:35,875 --> 01:19:37,918
I have a lot of reading to do before we get in.
836
01:19:38,002 --> 01:19:41,338
- Just records and stuff like that.
- What kind of work do you do?
837
01:19:41,422 --> 01:19:43,841
Sales.
838
01:19:45,051 --> 01:19:46,969
What do you sell?
839
01:19:47,053 --> 01:19:50,765
Construction, um... supplies. Heavy equipment...
840
01:19:50,848 --> 01:19:52,433
Oh, I see.
841
01:19:54,435 --> 01:19:57,646
- You don't look like the salesman type.
- Oh, what type is that?
842
01:19:57,730 --> 01:20:00,691
Well, somebody who looks comfortable with a name tag on their pocket.
843
01:20:00,775 --> 01:20:03,819
- You know, "Hello, my name is..."
- Yes, but I don't have to do that.
844
01:20:03,903 --> 01:20:05,988
- Oh, good.
- Your toast will be ready in a moment.
845
01:20:06,072 --> 01:20:07,656
Thanks.
846
01:20:10,326 --> 01:20:13,662
- Where are you from?
- Uh, Los Angeles.
847
01:20:13,746 --> 01:20:15,831
Oh! I go there quite often.
848
01:20:15,915 --> 01:20:19,460
As a matter of fact, I'm gonna be there next week.
849
01:20:19,543 --> 01:20:24,507
- I stay at the, um, the Bel Air.
- That's a very nice place.
850
01:20:26,801 --> 01:20:29,095
Would you like to see me?
851
01:20:29,178 --> 01:20:31,597
- What did you say? I'm sorry.
- Nothing. It's not important.
852
01:20:31,680 --> 01:20:36,393
- No, it was. What did you say?
- I feel like an idiot. I...
853
01:20:36,477 --> 01:20:38,604
I just asked if you'd like
to see me again.
854
01:20:38,687 --> 01:20:40,648
- Oh, of course! Yes.
- How's she doing?
855
01:20:40,731 --> 01:20:43,359
- What?
- Your wife. How is she doin'?
856
01:20:43,442 --> 01:20:46,278
I gave him my compartment. He only had coach seats.
857
01:20:46,362 --> 01:20:50,324
His wife looked like she was gonna have
the baby right there in the train station.
858
01:20:50,407 --> 01:20:53,911
She's doing fine, thank you. Thank you very much. That's very kind of you.
859
01:20:53,994 --> 01:20:56,497
I hope that you and your wife
were not uncomfortable.
860
01:20:56,580 --> 01:20:59,083
Hell, no! We played cards all night.
861
01:20:59,166 --> 01:21:01,627
I cheat. So does she. But I cheat better.
862
01:21:01,710 --> 01:21:03,754
That's why
she's buying breakfast.
863
01:21:05,339 --> 01:21:08,926
Well, I got to be going. Hope everything turns out right.
864
01:21:09,009 --> 01:21:11,178
Thank you. Thank you. You don't understand.
865
01:21:11,262 --> 01:21:12,721
- I do understand.
- Please...
866
01:21:12,805 --> 01:21:14,974
This is ridiculous. You do not have to apologize.
867
01:21:15,057 --> 01:21:18,602
No, please. I just... I can't explain. Please.
868
01:21:22,773 --> 01:21:24,942
- Come with me.
- What?
869
01:21:25,025 --> 01:21:27,027
- Come with me now. Don't ask questions.
- I don't want to. Wait a second!
870
01:21:27,111 --> 01:21:30,990
I'm not asking you, I'm telling you.
You're in danger.
871
01:21:31,073 --> 01:21:32,575
What's going on here?
872
01:21:32,658 --> 01:21:34,410
What is it?
873
01:21:38,414 --> 01:21:40,499
Where are you taking me?
Who are you?
874
01:21:40,583 --> 01:21:43,043
There are two guys on this train.
They think you're someone else.
875
01:21:43,127 --> 01:21:44,503
Will you let go of me!
876
01:21:44,587 --> 01:21:47,131
You get in your compartment, shut the door and lock it.
877
01:21:47,214 --> 01:21:49,508
My compartment is
back the other way!
878
01:21:49,592 --> 01:21:53,512
- You can't go back the other way.
- Would you please tell me what's going on?
879
01:21:53,596 --> 01:21:55,764
I don't have time.
880
01:21:58,475 --> 01:21:59,643
What seems to be the problem here?
881
01:21:59,727 --> 01:22:00,895
- This man...
- No problem at all.
882
01:22:00,978 --> 01:22:03,939
- Looks like there's one to me.
- I don't give a shit what it looks like to you.
883
01:22:04,023 --> 01:22:07,276
That's no way to talk.
I'm afraid you're gonna have to come with me.
884
01:22:07,359 --> 01:22:09,278
The name's Keller. Railroad security.
885
01:22:09,361 --> 01:22:12,198
- Step away from the lady and come with me.
- You're a railroad cop?
886
01:22:12,281 --> 01:22:15,367
There are two men on this train.
They're tryin' to kill someone.
887
01:22:15,451 --> 01:22:17,411
The person they're after
is a woman.
888
01:22:17,494 --> 01:22:19,538
I think I know who the two are. I've been watching them.
889
01:22:19,622 --> 01:22:21,540
I've been watching you too. Where is she?
890
01:22:21,624 --> 01:22:24,793
She's safe right now. I believe they think she's the woman.
891
01:22:24,877 --> 01:22:26,754
- What do you want me to do?
- Where's your compartment?
892
01:22:26,837 --> 01:22:29,381
- One car behind us.
- Let's go there.
893
01:22:35,095 --> 01:22:37,431
Keep her in there. They'll never think to look for her in there.
894
01:22:37,514 --> 01:22:39,725
I got a radio inside.
I can call ahead for help.
895
01:22:39,808 --> 01:22:42,269
- I thought communications were out.
- Mine's a portable unit.
896
01:22:42,353 --> 01:22:45,689
Have your people contact the Los Angeles district attorney's office.
897
01:22:45,773 --> 01:22:49,151
Tell them to ask for chief deputy district attorney Martin Larner.
898
01:22:49,235 --> 01:22:51,654
But not to talk to anybody else. That's very important.
899
01:22:51,737 --> 01:22:55,491
I want them to tell Larner
that Dahlbeck is dirty.
900
01:22:55,574 --> 01:22:57,910
- Do it right away.
- Listen.
901
01:22:57,993 --> 01:23:00,454
Not just your grocer who loves you.
902
01:23:03,666 --> 01:23:05,542
It's Caulfield.
903
01:23:06,335 --> 01:23:11,548
- What took you so long?
- We're gonna change compartments, okay?
904
01:23:15,302 --> 01:23:18,389
- What happened?
- Things are looking up.
905
01:23:18,472 --> 01:23:21,684
There's a railroad cop on the train.
I'm gonna put you in his compartment.
906
01:23:21,767 --> 01:23:24,770
If nothing else, it'll give us a little time.
907
01:23:31,360 --> 01:23:33,404
Jesus Christ!
908
01:23:36,073 --> 01:23:38,909
- They took her.
- Who?
909
01:23:38,993 --> 01:23:42,705
There was a woman in here.
They thought she was you.
910
01:23:42,788 --> 01:23:44,415
Oh, clear God.
911
01:23:57,136 --> 01:23:58,804
Get out of the way!
912
01:24:08,897 --> 01:24:09,940
Wait. Wait!
913
01:24:24,997 --> 01:24:27,499
- Grab the hand rail! Get on the roof!
- I can't!
914
01:24:27,583 --> 01:24:31,295
You don't have any choice.
Just don't think about it! Just do it!
915
01:24:37,718 --> 01:24:40,971
When you get on the roof, lie flat!
916
01:24:43,265 --> 01:24:45,059
You're doing fine!
917
01:25:34,983 --> 01:25:36,819
End of the line, asshole!
918
01:25:38,195 --> 01:25:43,242
Wiggle your ear. Wiggle your toes. Come on. I wanna do you.
919
01:25:46,412 --> 01:25:48,205
Toy gun.
920
01:26:36,044 --> 01:26:39,715
- Let's go!
- I can't move! I'm afraid!
921
01:26:39,798 --> 01:26:42,593
- Yeah, so am I. Let's go. Come on. Come on!
- I can't.
922
01:30:59,599 --> 01:31:02,102
I don't want you.
Just her.
923
01:31:03,645 --> 01:31:06,940
You understand. It's strictly business.
924
01:31:08,608 --> 01:31:11,194
You should have taken the money.
925
01:31:14,072 --> 01:31:16,908
You know what I like about you?
926
01:31:16,992 --> 01:31:18,952
You're tall.
927
01:31:39,431 --> 01:31:41,016
- Larner.
- This is Caulfield.
928
01:31:41,099 --> 01:31:43,935
- Where the hell have you been ?
- I don't have time to explain.
929
01:31:44,019 --> 01:31:47,314
Just listen to me.
Our friend Dahlbeck works for Leo Watts.
930
01:31:47,397 --> 01:31:49,274
- We wound up on a train.
- A train ?
931
01:31:49,357 --> 01:31:52,319
Listen to me. The train is stopped on a side.
I'm calling you from a farmhouse.
932
01:31:52,402 --> 01:31:55,238
I'm about 100 miles from Vancouver.
The woman is safe.
933
01:31:55,322 --> 01:31:58,617
I've contacted the Canadian authorities.
They'll be here any minute.
934
01:31:58,700 --> 01:32:02,579
- Get in touch with them. Meet us at the border.
- I'm on my way.
935
01:32:06,958 --> 01:32:10,504
And the man told Mr. Tarlow
not to be afraid.
936
01:32:10,587 --> 01:32:12,130
I remember he said:
937
01:32:12,214 --> 01:32:15,801
"Michael, you're acting as though you think I'll harm you."
938
01:32:15,884 --> 01:32:21,598
And then he told Mr. Tarlow that he was to go back to New York.
939
01:32:21,681 --> 01:32:25,143
And he was to pay back all the money that he owed.
940
01:32:25,227 --> 01:32:27,562
Then he started to walk toward the door...
941
01:32:27,646 --> 01:32:33,485
and he stopped and turned around and said: "Michael, I lied".
942
01:32:33,568 --> 01:32:37,656
And the other man that was with him
turned around...
943
01:32:37,739 --> 01:32:41,493
and pulled out a gun
and shot Mr. Tarlow.
944
01:32:41,576 --> 01:32:45,789
Did Mr. Tarlow call anybody in the room by name?
945
01:32:45,872 --> 01:32:48,333
Yes, he called the man Leo.
946
01:32:48,416 --> 01:32:51,002
And did you get a clear look at the man named Leo?
947
01:32:51,086 --> 01:32:53,088
- Yes.
- Could you identify him?
948
01:32:53,171 --> 01:32:55,507
- Yes.
- Is he in the courtroom at this time?
949
01:32:55,590 --> 01:32:57,717
- Yes.
- Could you point to him?
950
01:32:57,801 --> 01:32:59,261
Yes.
951
01:33:00,971 --> 01:33:03,765
It's that man sitting right there.
952
01:33:09,396 --> 01:33:14,359
Let the record state that the witness has pointed to Mr. Leo Watts.
953
01:33:14,442 --> 01:33:17,737
Thank you, Miss Hunnicut. No further questions.
77854
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.