All language subtitles for Lawnmower.Man.2.Beyond.Cyberspace.1996.1080p.AMZN.WEBRip .ENG HI

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:03,271 --> 00:00:06,474 Captioning made possible by new line home video 2 00:00:37,505 --> 00:00:39,039 Access denied. Access denied. 3 00:00:39,039 --> 00:00:40,274 Access denied. 4 00:00:41,909 --> 00:00:43,311 Access denied. Access denied. 5 00:00:43,311 --> 00:00:45,146 Maintenance line. Access granted. 6 00:01:00,194 --> 00:01:01,595 [Gavel bangs] 7 00:01:01,595 --> 00:01:05,199 You can't take the chyron chip away from me. 8 00:01:05,199 --> 00:01:08,202 It is my idea, my design, my patent. 9 00:01:08,202 --> 00:01:11,205 Dr. Trace, you have to defend your patent 10 00:01:11,205 --> 00:01:12,606 for the chyron chip. 11 00:01:12,606 --> 00:01:14,608 The investors financed its development. 12 00:01:14,608 --> 00:01:17,811 If they can't be repaid, the patent is theirs. 13 00:01:17,811 --> 00:01:19,813 You can't give it to them. 14 00:01:19,813 --> 00:01:21,482 They will pollute the vision 15 00:01:21,482 --> 00:01:24,418 of everything my chyron chip stands for. 16 00:01:40,368 --> 00:01:42,703 Here's an opening. 17 00:01:42,703 --> 00:01:45,306 Break it in! 18 00:01:51,645 --> 00:01:54,848 We've got a live one over here. 19 00:02:03,891 --> 00:02:05,159 Get the gurney. 20 00:02:05,159 --> 00:02:06,827 Gurney out. 21 00:02:06,827 --> 00:02:09,630 We have to repair this maxillary fracture, 22 00:02:09,630 --> 00:02:11,031 or we'll lose him. 23 00:02:11,031 --> 00:02:13,434 Get this damn artery clamped off. 24 00:02:13,434 --> 00:02:15,135 We're losing vital signs. 25 00:02:15,135 --> 00:02:16,370 Get me rd 40. 26 00:02:16,370 --> 00:02:19,240 Heart stopped. We need the defibrillator. 27 00:02:21,509 --> 00:02:23,043 Clear. 28 00:02:23,043 --> 00:02:25,145 1, 2, 3. 29 00:02:36,924 --> 00:02:39,327 Patient is a male, late 20s. 30 00:02:39,327 --> 00:02:40,928 Multiple amputee, 31 00:02:40,928 --> 00:02:42,730 smoke lesions on the lungs, 32 00:02:42,730 --> 00:02:45,032 and third-degree burns over 80% of his body. 33 00:02:45,032 --> 00:02:46,667 Transfer from county? 34 00:02:46,667 --> 00:02:47,501 Mm-hmm. 35 00:02:47,501 --> 00:02:50,070 They amputated both of his legs 36 00:02:50,070 --> 00:02:51,472 and reconstructed his face. 37 00:02:51,472 --> 00:02:53,073 Well, what's the verdict? 38 00:02:53,073 --> 00:02:54,475 It's hard to tell. 39 00:02:54,475 --> 00:02:56,344 There's so many different pathways 40 00:02:56,344 --> 00:02:57,878 for the interface. 41 00:02:57,878 --> 00:02:59,413 Let's find out. 42 00:03:01,949 --> 00:03:03,551 Can you hear me? 43 00:03:09,290 --> 00:03:11,359 Peter peter pumpkin eater. 44 00:03:11,359 --> 00:03:13,361 What does that mean? 45 00:03:13,361 --> 00:03:15,963 It means he can hear us. 46 00:03:15,963 --> 00:03:18,932 What is your name? 47 00:03:18,932 --> 00:03:22,570 What your is name? 48 00:03:23,504 --> 00:03:25,873 [Together] Peter peter pumpkin eater. 49 00:03:25,873 --> 00:03:28,642 Maybe his name's peter. 50 00:03:28,642 --> 00:03:31,579 I'll try this. Had a wife... 51 00:03:31,579 --> 00:03:33,481 [Typing] 52 00:03:33,481 --> 00:03:35,416 But couldn't keep her. 53 00:03:35,416 --> 00:03:38,586 Had a wife, but couldn't keep her. 54 00:03:46,994 --> 00:03:48,396 Jobe. 55 00:03:48,396 --> 00:03:50,598 Hello, jobe. 56 00:03:56,604 --> 00:03:58,406 Jobe... 57 00:03:58,406 --> 00:04:00,874 Tell me about yourself. 58 00:04:03,411 --> 00:04:05,413 Empty space. 59 00:04:05,413 --> 00:04:08,616 It's all just empty space inside. 60 00:04:11,885 --> 00:04:14,288 Like it's been erased. 61 00:04:17,825 --> 00:04:20,294 I want you to try and visualize 62 00:04:20,294 --> 00:04:21,562 people and places 63 00:04:21,562 --> 00:04:23,897 that you've had contact with. 64 00:04:26,634 --> 00:04:28,035 Just relax 65 00:04:28,035 --> 00:04:31,038 and let the images come to you. 66 00:04:36,310 --> 00:04:38,045 Jobe. Hey, jobe. 67 00:04:38,045 --> 00:04:39,447 Hi, peter. 68 00:04:39,447 --> 00:04:40,848 Look what I got. 69 00:04:40,848 --> 00:04:43,651 Is that the new cosmic man? 70 00:04:43,651 --> 00:04:44,885 Yeah. 71 00:04:44,885 --> 00:04:46,053 It's great. 72 00:04:46,053 --> 00:04:47,588 Wow. Thanks, buddy. 73 00:04:47,588 --> 00:04:49,390 You're welcome. 74 00:04:51,992 --> 00:04:55,996 Happy birthday, jobe. Make a wish. 75 00:04:59,199 --> 00:05:00,668 [Giggles] 76 00:05:07,675 --> 00:05:09,242 Excuse me. 77 00:05:09,242 --> 00:05:11,078 Jobe... 78 00:05:11,078 --> 00:05:13,080 I'm jonathon walker. 79 00:05:13,080 --> 00:05:14,948 I run this place. 80 00:05:14,948 --> 00:05:18,486 I now own the patent to the chyron chip, 81 00:05:18,486 --> 00:05:21,522 and you can build the chip for me. 82 00:05:34,468 --> 00:05:36,504 Jobe, there's nothing 83 00:05:36,504 --> 00:05:38,506 to be afraid of. 84 00:05:38,506 --> 00:05:41,108 Virtual reality will rehabilitate your mind 85 00:05:41,108 --> 00:05:43,110 and eventually your body. 86 00:05:44,512 --> 00:05:47,114 You'll be all right. I promise. 87 00:05:47,114 --> 00:05:49,116 Just concentrate, o.K.? 88 00:05:49,116 --> 00:05:51,118 We'll try some music. 89 00:06:06,066 --> 00:06:08,736 [Classical music playing] 90 00:06:32,426 --> 00:06:35,629 Warning. Input exceeds maximum. 91 00:06:39,800 --> 00:06:41,034 Warning. 92 00:06:41,034 --> 00:06:43,571 Warning. 93 00:06:48,175 --> 00:06:50,043 Access granted. 94 00:07:13,801 --> 00:07:15,603 [Siren] 95 00:07:15,603 --> 00:07:18,205 Hey, matt! Matt! 96 00:07:18,205 --> 00:07:20,207 Come here. 97 00:07:20,207 --> 00:07:22,209 Have you seen peter? 98 00:07:22,209 --> 00:07:24,211 No. Sorry. 99 00:07:24,211 --> 00:07:26,213 Hey, jonathan! 100 00:07:34,021 --> 00:07:36,223 Service has been temporarily interrupted 101 00:07:36,223 --> 00:07:37,958 on metro five. 102 00:08:18,065 --> 00:08:21,635 [Woman] Get down on your knees and repent! 103 00:08:21,635 --> 00:08:24,638 Man destroys man! Save yourself before the end! 104 00:08:24,638 --> 00:08:26,640 Save yourself before the end! 105 00:08:26,640 --> 00:08:29,543 Get down and pray for forgiveness 106 00:08:29,543 --> 00:08:32,245 before the fire and the destruction! 107 00:08:36,984 --> 00:08:38,251 [Beeping] 108 00:08:38,251 --> 00:08:39,653 Thank you. 109 00:08:39,653 --> 00:08:42,590 Your videophone access code is approved. 110 00:08:50,263 --> 00:08:51,865 [Giggling] 111 00:08:51,865 --> 00:08:53,266 Yeah! 112 00:08:53,266 --> 00:08:54,868 Oh, that was awesome. 113 00:08:56,436 --> 00:08:58,739 Here. Let me see. 114 00:09:01,274 --> 00:09:02,876 Cool. 115 00:09:04,277 --> 00:09:05,879 Here. 116 00:09:08,415 --> 00:09:10,150 Aah! 117 00:09:10,150 --> 00:09:11,151 Travis! 118 00:09:11,151 --> 00:09:12,152 Crap. 119 00:09:12,152 --> 00:09:13,553 Man, are you o.K.? 120 00:09:13,553 --> 00:09:15,288 Man, are you crazy, peter? 121 00:09:15,288 --> 00:09:17,290 You know you can't hurt me. 122 00:09:17,290 --> 00:09:18,626 What's up, sis? 123 00:09:18,626 --> 00:09:20,560 How long, travis? 124 00:09:20,560 --> 00:09:23,163 Right now. Did you get it? 125 00:09:23,163 --> 00:09:24,164 Ask peter. 126 00:09:24,164 --> 00:09:27,100 Just shoulder surfed it on the way over. 127 00:09:27,100 --> 00:09:29,302 You're a saint. Let's go inside. 128 00:09:29,302 --> 00:09:30,738 [Peter] Let's do it. 129 00:09:30,738 --> 00:09:33,573 [Travis] I've got us patched into the fiber optics. 130 00:09:33,573 --> 00:09:35,242 You've got the access code. 131 00:09:35,242 --> 00:09:36,777 Man, we're set. 132 00:09:37,711 --> 00:09:39,312 What's up, shawn? 133 00:09:39,312 --> 00:09:41,314 Hey. What's up, travis? 134 00:09:42,883 --> 00:09:45,619 How about a taste of remote presence? 135 00:09:45,619 --> 00:09:48,121 All hooked up and ready to go. 136 00:09:48,121 --> 00:09:50,323 Let's use the cybercycles disk. 137 00:09:50,323 --> 00:09:51,759 No way. I'm flying. 138 00:09:51,759 --> 00:09:53,360 I am flying, man. 139 00:09:53,360 --> 00:09:54,928 Me, too. 140 00:09:55,996 --> 00:09:59,199 [Shawn] I've been waiting for this all day. 141 00:09:59,199 --> 00:10:00,333 [Beep] 142 00:10:02,202 --> 00:10:05,806 Please enter videophone access code. 143 00:10:08,141 --> 00:10:11,912 Trap-door access to cyberspace granted. 144 00:10:11,912 --> 00:10:12,746 Yeah! 145 00:10:12,746 --> 00:10:15,382 Please stand by for entry. 146 00:10:15,382 --> 00:10:20,087 10, 9, 8, 7, 147 00:10:20,087 --> 00:10:21,689 6... 148 00:10:25,325 --> 00:10:27,160 1. 149 00:10:27,160 --> 00:10:30,698 Trap door open. Enter now. 150 00:10:55,789 --> 00:10:58,391 [Indistinct voices] 151 00:11:04,431 --> 00:11:07,968 Yah... 152 00:11:07,968 --> 00:11:10,403 Whoo! 153 00:11:10,403 --> 00:11:11,739 Ah! 154 00:11:37,464 --> 00:11:39,099 [Explosion] 155 00:11:39,099 --> 00:11:40,700 Hey, peter, what's happening? 156 00:11:40,700 --> 00:11:42,202 What's going on? 157 00:11:42,202 --> 00:11:43,336 [Woof woof] 158 00:11:45,438 --> 00:11:46,840 Whoa... 159 00:11:46,840 --> 00:11:51,111 Aah!aah! Aah! 160 00:11:52,579 --> 00:11:54,381 [Shawn] What's going on? 161 00:11:56,449 --> 00:11:58,185 [Artillery firing] 162 00:11:58,185 --> 00:11:59,953 What happened? 163 00:12:01,588 --> 00:12:03,290 Who's doing this? 164 00:12:05,592 --> 00:12:06,760 [Woof woof] 165 00:12:06,760 --> 00:12:09,062 Shawn, the cybercycles. 166 00:12:09,062 --> 00:12:11,064 Yeah. 167 00:12:11,064 --> 00:12:11,999 Harvey. 168 00:12:11,999 --> 00:12:14,768 Harvey, put in the cybercycle disk. 169 00:12:16,469 --> 00:12:18,138 Harvey, can you hear me? 170 00:12:18,138 --> 00:12:22,109 Put in the cybercycle disk now! 171 00:12:23,877 --> 00:12:26,013 [Beeping] 172 00:12:28,481 --> 00:12:29,749 No one jacks out 173 00:12:29,749 --> 00:12:31,952 till we find who's doing this. 174 00:13:26,406 --> 00:13:27,540 Jobe? 175 00:13:31,945 --> 00:13:33,546 You're alive. 176 00:13:33,546 --> 00:13:34,948 How can that be? 177 00:13:34,948 --> 00:13:36,950 There isn't time. I'm dying. 178 00:13:36,950 --> 00:13:38,818 What do you mean? 179 00:13:38,818 --> 00:13:40,220 The cyberscape is dying, 180 00:13:40,220 --> 00:13:43,556 and so am I, right along with it. 181 00:13:43,556 --> 00:13:45,358 I'm trapped here. Help me. 182 00:13:45,358 --> 00:13:48,295 I need you to find benjamin trace. 183 00:13:48,295 --> 00:13:49,396 What? 184 00:13:49,396 --> 00:13:50,830 Dr. Benjamin trace. 185 00:13:50,830 --> 00:13:52,332 He's in seclusion somewhere. 186 00:13:52,332 --> 00:13:54,902 You've got to bring him, peter. 187 00:13:54,902 --> 00:13:56,970 When the cyberscape dies, so do I. 188 00:13:56,970 --> 00:13:59,006 What if he won't jack in? 189 00:13:59,006 --> 00:14:01,942 Tell him I'm building his chyron chip, 190 00:14:01,942 --> 00:14:05,845 and I need to know about the egypt link. 191 00:14:05,845 --> 00:14:08,315 No! 192 00:14:08,315 --> 00:14:10,450 Warning. 193 00:14:10,450 --> 00:14:12,085 Peter! 194 00:14:13,186 --> 00:14:14,854 I don't think he's breathing. 195 00:14:14,854 --> 00:14:16,456 What do we do? 196 00:14:16,456 --> 00:14:18,191 Um, let's try cpr. 197 00:14:18,191 --> 00:14:20,860 Hurry. We're running out of time. 198 00:14:20,860 --> 00:14:22,662 1-1,000, 2-1,000, 3-1,000, 199 00:14:22,662 --> 00:14:24,597 4-1,000, 5-1,000. 200 00:14:24,597 --> 00:14:25,732 Breathe! 201 00:14:25,732 --> 00:14:27,134 Breathe, peter. Breathe. 202 00:14:27,134 --> 00:14:29,736 1-1,000, 2-1,000, 3-1,000, 4-1,000, 5-1,000. 203 00:14:29,736 --> 00:14:31,138 It's not working! 204 00:14:31,138 --> 00:14:32,739 Come on, peter. Breathe. 205 00:14:32,739 --> 00:14:36,009 1-1,000, 2-1,000, 3-1,000, 4-1,000. 206 00:14:36,009 --> 00:14:39,146 Come on. Get up. You o.K.? 207 00:14:39,146 --> 00:14:43,150 If you knew you were in danger, 208 00:14:43,150 --> 00:14:45,018 you should have jacked out, jerk! 209 00:14:45,018 --> 00:14:48,621 That was the most remarkable example of telepresence 210 00:14:48,621 --> 00:14:50,223 I've ever experienced. 211 00:14:58,031 --> 00:15:00,033 All personnel, clear the floor. 212 00:15:00,033 --> 00:15:02,369 V.i.p. Arriving. 213 00:15:04,137 --> 00:15:07,040 All personnel, clear the floor. 214 00:15:07,040 --> 00:15:09,109 V.i.p. Arriving. 215 00:15:16,049 --> 00:15:18,518 All personnel, clear the floor. 216 00:15:18,518 --> 00:15:21,088 V.i.p. Arriving. 217 00:15:22,455 --> 00:15:26,059 I want to talk to halloway person to person. 218 00:15:26,059 --> 00:15:28,061 I don't want any other nonsense. 219 00:15:28,061 --> 00:15:29,462 Well, senator greenspan. 220 00:15:29,462 --> 00:15:32,065 How wonderful to see you again. 221 00:15:32,065 --> 00:15:34,067 Welcome to the virtual light institute. 222 00:15:34,067 --> 00:15:35,468 Thank you. 223 00:15:35,468 --> 00:15:38,005 My head of research, dr. Cori platt. 224 00:15:38,005 --> 00:15:39,906 Nice to see you, senator. 225 00:15:39,906 --> 00:15:41,341 And this is jennifer. 226 00:15:41,341 --> 00:15:43,576 Please come with me, senator. 227 00:15:48,081 --> 00:15:50,083 Senator... 228 00:15:50,083 --> 00:15:52,085 Virtual light. 229 00:15:52,085 --> 00:15:55,488 Until now, no one has had the ability 230 00:15:55,488 --> 00:15:58,691 to create an entire computer network 231 00:15:58,691 --> 00:16:00,693 based within virtual reality. 232 00:16:00,693 --> 00:16:02,962 Of course, when I complete 233 00:16:02,962 --> 00:16:05,098 my virtual light uplink, 234 00:16:05,098 --> 00:16:08,101 I'll render all other systems obsolete. 235 00:16:08,101 --> 00:16:10,103 Virtual reality has evolved 236 00:16:10,103 --> 00:16:12,705 from a simulation to an actual place. 237 00:16:12,705 --> 00:16:14,507 Watch your head. Monitors. 238 00:16:14,507 --> 00:16:17,110 It's like a new world out there. 239 00:16:17,110 --> 00:16:18,978 Full of interesting possibilities. 240 00:16:18,978 --> 00:16:21,514 I love a man that does his homework. 241 00:16:21,514 --> 00:16:24,117 But, senator, what's holding us back 242 00:16:24,117 --> 00:16:27,120 is final congressional approval of our license. 243 00:16:27,120 --> 00:16:29,089 Ah, and this... 244 00:16:29,089 --> 00:16:31,524 This must be the famous chyron chip 245 00:16:31,524 --> 00:16:33,260 that everybody's talking about. 246 00:16:33,260 --> 00:16:35,728 The key to my virtual light uplink. 247 00:16:35,728 --> 00:16:37,330 Hmm. 248 00:16:41,201 --> 00:16:43,270 [Platt] Since the information superhighway 249 00:16:43,270 --> 00:16:45,138 has left people feeling isolated 250 00:16:45,138 --> 00:16:46,739 from their fellow man, 251 00:16:46,739 --> 00:16:48,275 the virtual light institute 252 00:16:48,275 --> 00:16:50,543 will bring cultures and resources together 253 00:16:50,543 --> 00:16:53,346 in one continuous virtual environment. 254 00:16:54,547 --> 00:16:57,550 And this is our main control room, 255 00:16:57,550 --> 00:17:00,753 hub of all our operations at virtual light. 256 00:17:00,753 --> 00:17:02,555 I'm still a little unclear 257 00:17:02,555 --> 00:17:05,158 as to how all this fits together. 258 00:17:05,158 --> 00:17:08,161 I'm sure dr. Platt will enlighten you. 259 00:17:08,161 --> 00:17:09,762 Jennifer, please. 260 00:17:13,566 --> 00:17:16,469 The outer circle represents the real world. 261 00:17:16,469 --> 00:17:18,338 The inner one, virtual reality. 262 00:17:18,338 --> 00:17:20,973 The spokes are the pathways between the two. 263 00:17:20,973 --> 00:17:24,844 The chyron chip will open up these pathways simultaneously, 264 00:17:24,844 --> 00:17:28,881 so a network based inside vr can be accessed by everyone. 265 00:17:28,881 --> 00:17:30,016 Uh-huh. 266 00:17:30,016 --> 00:17:32,919 So, next miracle. 267 00:17:32,919 --> 00:17:34,187 Jennifer. 268 00:17:34,187 --> 00:17:36,189 When you hook into the library 269 00:17:36,189 --> 00:17:38,191 of my virtual city, 270 00:17:38,191 --> 00:17:40,193 you'll hook into every library 271 00:17:40,193 --> 00:17:41,861 in the world. 272 00:17:41,861 --> 00:17:43,196 And ultimately, 273 00:17:43,196 --> 00:17:45,498 the chip will bring everything online. 274 00:17:45,498 --> 00:17:47,500 Well, yes, it's very pretty, 275 00:17:47,500 --> 00:17:49,602 but I think we'd be placing 276 00:17:49,602 --> 00:17:52,071 quite a concentration of power 277 00:17:52,071 --> 00:17:53,473 in your lap. 278 00:17:53,473 --> 00:17:56,876 Hmm. My lap is your lap, senator. 279 00:17:56,876 --> 00:17:59,412 [Tapping] 280 00:18:14,093 --> 00:18:15,228 Twinkie. 281 00:18:15,228 --> 00:18:16,829 How did it go? 282 00:18:16,829 --> 00:18:18,231 Walker makes me feel 283 00:18:18,231 --> 00:18:21,100 like the star poodle in his dog show. 284 00:18:21,100 --> 00:18:23,102 At least you get top billing. 285 00:18:23,102 --> 00:18:24,637 No. Walker gets top billing. 286 00:18:24,637 --> 00:18:27,607 He didn't mention that it's you completing the chip 287 00:18:27,607 --> 00:18:29,576 and designing the virtual city. 288 00:18:29,576 --> 00:18:31,110 I don't mind. 289 00:18:31,110 --> 00:18:33,380 I care how other people see you, 290 00:18:33,380 --> 00:18:34,647 how they perceive you. 291 00:18:34,647 --> 00:18:37,317 That's your world, dr. Platt, not mine. 292 00:18:38,851 --> 00:18:40,953 My world is in here. 293 00:18:40,953 --> 00:18:43,390 Out there, people look at me, 294 00:18:43,390 --> 00:18:45,425 and they see half a person. 295 00:18:45,425 --> 00:18:50,463 But in here, they see what I want them to see... 296 00:18:52,599 --> 00:18:54,601 How I really am. 297 00:18:56,869 --> 00:18:58,171 Here. 298 00:18:59,272 --> 00:19:02,275 I don't see half a person, jobe. 299 00:19:02,275 --> 00:19:04,143 That's your world. 300 00:19:04,143 --> 00:19:06,346 Good night, jobe. 301 00:19:51,324 --> 00:19:52,925 What do you want? 302 00:19:54,927 --> 00:19:56,329 You don't look like 303 00:19:56,329 --> 00:19:58,698 the father of virtual reality. 304 00:19:58,698 --> 00:20:00,433 What? 305 00:20:00,433 --> 00:20:02,602 You're dr. Benjamin trace, right? 306 00:20:02,602 --> 00:20:04,036 He's dead. 307 00:20:04,036 --> 00:20:05,272 Dead? 308 00:20:05,272 --> 00:20:08,207 That's not what they said in the internet. 309 00:20:08,207 --> 00:20:10,477 The internet, they said he lived here. 310 00:20:10,477 --> 00:20:12,945 The benjamin trace you want 311 00:20:12,945 --> 00:20:15,282 is, uh... Resting in peace, 312 00:20:15,282 --> 00:20:18,251 so I suggest you get on 313 00:20:18,251 --> 00:20:20,353 that cool bike of yours 314 00:20:20,353 --> 00:20:22,422 and go on home. 315 00:20:24,357 --> 00:20:27,360 I don't know what jobe was thinking. 316 00:20:27,360 --> 00:20:28,761 He's just crazy. 317 00:20:28,761 --> 00:20:32,832 Trippy fool invented some kind of chyron chip. 318 00:20:32,832 --> 00:20:34,166 What did you say? 319 00:20:34,166 --> 00:20:36,503 Chyron chip. 320 00:20:38,971 --> 00:20:40,573 Come inside. 321 00:21:00,393 --> 00:21:03,396 So what's your name, kid? 322 00:21:03,396 --> 00:21:05,865 Peter, doc. 323 00:21:08,401 --> 00:21:10,603 Call me trace. 324 00:21:10,603 --> 00:21:11,804 Trace. 325 00:21:11,804 --> 00:21:14,407 Well, peter, you know, it's all here, 326 00:21:14,407 --> 00:21:16,409 all the answers-- 327 00:21:16,409 --> 00:21:20,012 in the earth, in the water, 328 00:21:20,012 --> 00:21:22,014 and in the air. 329 00:21:22,014 --> 00:21:23,616 Yeah. 330 00:21:24,817 --> 00:21:27,687 I came because my friend jobe is dying. 331 00:21:27,687 --> 00:21:29,789 He said you could save him. 332 00:21:29,789 --> 00:21:33,259 You seem young to know about the chyron chip. 333 00:21:33,259 --> 00:21:35,695 Jobe told me about it. 334 00:21:35,695 --> 00:21:36,396 Who's jobe? 335 00:21:36,396 --> 00:21:37,830 He was a lawnmower man 336 00:21:37,830 --> 00:21:40,700 back when my mom was still alive. 337 00:21:40,700 --> 00:21:42,301 He's stuck in virtual reality. 338 00:21:42,301 --> 00:21:44,203 What does he know about it? 339 00:21:44,203 --> 00:21:46,906 He's building it. 340 00:21:49,442 --> 00:21:51,310 He's building it? 341 00:21:51,310 --> 00:21:54,280 Yeah. That's what he said. 342 00:21:54,280 --> 00:21:55,682 So will you help? 343 00:21:55,682 --> 00:21:58,718 I don't live that life anymore, peter. 344 00:21:58,718 --> 00:22:01,921 All that technology, it just consumes the soul. 345 00:22:01,921 --> 00:22:04,424 Check this out. 346 00:22:04,424 --> 00:22:05,958 I need your help. 347 00:22:05,958 --> 00:22:10,463 You can find me at the third street station, tunnel 11, 348 00:22:10,463 --> 00:22:13,500 if you ever change your mind. 349 00:22:52,104 --> 00:22:54,106 [Disk fast-forwarding] 350 00:23:06,385 --> 00:23:07,787 Dr. Benjamin trace. 351 00:23:07,787 --> 00:23:10,222 Only he can stop this. 352 00:23:10,222 --> 00:23:12,058 What if he won't jack in? 353 00:23:12,058 --> 00:23:15,127 Tell him I'm building his chyron chip. 354 00:23:20,800 --> 00:23:22,535 Attention, passengers-- 355 00:23:22,535 --> 00:23:25,538 all metro blue line trains have been canceled 356 00:23:25,538 --> 00:23:27,740 due to flooding. 357 00:23:29,542 --> 00:23:31,143 [Woman] Hustle, you guys. 358 00:23:31,143 --> 00:23:33,746 They want us out of here. 359 00:23:35,548 --> 00:23:38,017 [Man] Hey, come inside! 360 00:23:56,202 --> 00:23:58,738 My dog does not stink. 361 00:23:58,738 --> 00:24:00,306 Yes, he does, shawn. 362 00:24:00,306 --> 00:24:02,575 The funk is burning my eyes. 363 00:24:02,575 --> 00:24:05,578 We all know harv used to be a poodle. 364 00:24:05,578 --> 00:24:07,179 [Pounding on door] 365 00:24:07,179 --> 00:24:08,748 Who is it? 366 00:24:10,783 --> 00:24:11,984 Peter? 367 00:24:11,984 --> 00:24:13,185 Trace? 368 00:24:14,487 --> 00:24:16,122 Hi. 369 00:24:16,122 --> 00:24:17,824 You know this guy, peter? 370 00:24:17,824 --> 00:24:19,726 Back off. He's the guy 371 00:24:19,726 --> 00:24:21,661 jobe told me about. 372 00:24:30,603 --> 00:24:32,605 You all live down here? 373 00:24:32,605 --> 00:24:35,608 Oh, no. This is just our summer cottage. 374 00:24:35,608 --> 00:24:37,610 I love your ventilation system. 375 00:24:37,610 --> 00:24:40,613 Listen, I think this guy can help us. 376 00:24:40,613 --> 00:24:43,816 Adults have betrayed me my whole life. 377 00:24:43,816 --> 00:24:45,484 Yeah! 378 00:24:45,484 --> 00:24:48,487 Travis, you don't have to trust him. 379 00:24:48,487 --> 00:24:50,990 You just got to trust peter. 380 00:24:50,990 --> 00:24:52,224 Yeah! 381 00:24:53,626 --> 00:24:56,228 So you're the einstein of vr? 382 00:24:59,031 --> 00:25:02,234 I'll take that as a compliment, travis. 383 00:25:02,234 --> 00:25:03,636 You know, 384 00:25:03,636 --> 00:25:06,238 einstein made a few mistakes himself. 385 00:25:06,238 --> 00:25:08,941 What are these? 386 00:25:08,941 --> 00:25:11,544 Man, you must really be a dinosaur. 387 00:25:11,544 --> 00:25:14,246 See the electroplates on the sides? 388 00:25:14,246 --> 00:25:15,648 They hit your temple 389 00:25:15,648 --> 00:25:17,650 and tap into certain neurons, 390 00:25:17,650 --> 00:25:19,786 giving you full neurosensory involvement. 391 00:25:19,786 --> 00:25:22,254 You can actually feel? 392 00:25:22,254 --> 00:25:23,422 Exactly. 393 00:25:23,422 --> 00:25:26,058 That's why we got to save jobe, though. 394 00:25:26,058 --> 00:25:28,394 If he dies in there, he dies here. 395 00:25:28,394 --> 00:25:30,329 You sure jobe needs saving? 396 00:25:30,329 --> 00:25:32,665 What are you trying to say? 397 00:25:32,665 --> 00:25:33,966 Jobe wouldn't lie. 398 00:25:33,966 --> 00:25:36,068 He's not that type of person. 399 00:25:36,068 --> 00:25:39,071 You said you couldn't trust any adult. 400 00:25:39,071 --> 00:25:42,675 He's not like you. I mean, he's like a kid. 401 00:25:42,675 --> 00:25:44,677 At least he was until... 402 00:25:44,677 --> 00:25:46,278 Until what? 403 00:25:46,278 --> 00:25:47,880 Until my next-door neighbor 404 00:25:47,880 --> 00:25:49,281 did vr experiments with him 405 00:25:49,281 --> 00:25:52,118 and turned him from a simpleton into a genius. 406 00:25:52,118 --> 00:25:55,321 You can ask him yourself in vr. 407 00:25:57,289 --> 00:25:58,290 Ready? 408 00:25:58,290 --> 00:26:00,292 Yeah. Let's do it. 409 00:26:00,292 --> 00:26:01,894 O.k. 410 00:26:03,295 --> 00:26:05,097 Doc, here's your stuff. 411 00:26:05,097 --> 00:26:08,300 Oh, I don't want to go into vr. 412 00:26:09,902 --> 00:26:11,303 Why not? 413 00:26:11,303 --> 00:26:12,705 I'm not ready. 414 00:26:12,705 --> 00:26:14,573 It's, uh... I don't know. 415 00:26:14,573 --> 00:26:17,109 Scared I might get lost or something. 416 00:26:17,109 --> 00:26:19,311 Access to cyberspace granted. 417 00:26:19,311 --> 00:26:20,847 Fine. I'll go in. 418 00:26:20,847 --> 00:26:21,714 O.k. 419 00:26:21,714 --> 00:26:22,849 [Beeping] 420 00:26:22,849 --> 00:26:25,117 10, 9, 8, 7... 421 00:26:25,117 --> 00:26:27,720 Trap-door access to cyberspace granted. 422 00:26:27,720 --> 00:26:29,922 Please stand by for entry. 423 00:26:29,922 --> 00:26:31,223 1. 424 00:26:48,207 --> 00:26:50,376 [Cawing] 425 00:26:50,376 --> 00:26:52,044 Welcome to my world, peter. 426 00:26:52,044 --> 00:26:54,013 You bring the good doctor? 427 00:26:54,013 --> 00:26:56,448 No. He's watching. He won't jack in. 428 00:26:56,448 --> 00:26:57,750 Jack in, jack off. 429 00:26:57,750 --> 00:26:59,151 What's the difference? 430 00:26:59,151 --> 00:27:01,153 Scared of the boogeyman, doctor? 431 00:27:01,153 --> 00:27:04,791 At least humor me with a point of view. 432 00:27:05,858 --> 00:27:09,662 It's a pleasure to finally meet you, doctor. 433 00:27:09,662 --> 00:27:11,764 I feel like we're almost-- 434 00:27:11,764 --> 00:27:13,365 I'm blushing-- 435 00:27:13,365 --> 00:27:15,034 family. 436 00:27:15,034 --> 00:27:17,503 Ha ha. I don't think so, jobe. 437 00:27:17,503 --> 00:27:18,905 Don't be so sure. 438 00:27:18,905 --> 00:27:21,774 Incest--the game the whole family can play! 439 00:27:21,774 --> 00:27:23,642 "My brother's my daddy!" 440 00:27:23,642 --> 00:27:26,045 We have a lot in common, dr. Trace. 441 00:27:26,045 --> 00:27:28,247 We're both unwanted, underappreciated, 442 00:27:28,247 --> 00:27:29,782 and ahead of our time. 443 00:27:29,782 --> 00:27:32,118 The difference is, your time was then. 444 00:27:32,118 --> 00:27:33,519 My time is now. 445 00:27:33,519 --> 00:27:34,921 It's a short ride. 446 00:27:34,921 --> 00:27:36,856 Enjoy it while you can. 447 00:27:36,856 --> 00:27:40,192 I plan to enjoy it for a very long time. 448 00:27:40,192 --> 00:27:42,394 I found the secret to immortality 449 00:27:42,394 --> 00:27:43,696 in the chyron chip. 450 00:27:43,696 --> 00:27:45,031 Where is it? 451 00:27:45,031 --> 00:27:47,066 Come with me, won't you? 452 00:28:07,419 --> 00:28:10,422 There she is! 453 00:28:10,422 --> 00:28:13,425 Miss chyron chip! 454 00:28:13,425 --> 00:28:15,227 It's taken years of work, 455 00:28:15,227 --> 00:28:18,831 but our chyron chip is finally a reality. 456 00:28:18,831 --> 00:28:20,432 [Singing theme to jaws] 457 00:28:20,432 --> 00:28:22,434 Look what I'm doing, doctor. 458 00:28:22,434 --> 00:28:23,836 Isn't it amazing? 459 00:28:23,836 --> 00:28:26,739 You don't look like you're in danger. 460 00:28:26,739 --> 00:28:28,274 What do you want? 461 00:28:28,274 --> 00:28:30,309 Egypt. 462 00:28:31,477 --> 00:28:33,445 Come on, don't hold back. 463 00:28:33,445 --> 00:28:35,247 It's a hidden nano-routine 464 00:28:35,247 --> 00:28:38,717 encoded into the design of the chyron chip. 465 00:28:38,717 --> 00:28:40,119 I won't help you. 466 00:28:40,119 --> 00:28:42,088 You share egypt with me. 467 00:28:42,088 --> 00:28:44,123 I'll share with you technological knowledge 468 00:28:44,123 --> 00:28:46,125 beyond your wildest dreams. 469 00:28:46,125 --> 00:28:48,127 This is your world, too, doctor. 470 00:28:48,127 --> 00:28:49,862 Your work helped create it. 471 00:28:49,862 --> 00:28:52,131 My work is to build it. 472 00:28:52,131 --> 00:28:55,001 Tell me, doctor, what does egypt mean? 473 00:28:55,001 --> 00:28:57,336 I won't tell you. You're insane. 474 00:28:57,336 --> 00:28:58,604 You don't understand 475 00:28:58,604 --> 00:28:59,839 its power, jobe. 476 00:28:59,839 --> 00:29:01,874 I do. In three days, 477 00:29:01,874 --> 00:29:05,011 I'll be in every system in the world. 478 00:29:05,011 --> 00:29:07,613 Tell me what egypt means, doctor, 479 00:29:07,613 --> 00:29:09,015 before I get really 480 00:29:09,015 --> 00:29:10,616 fucking pissed off! 481 00:29:10,616 --> 00:29:12,118 Get out of there, peter. 482 00:29:12,118 --> 00:29:14,353 Peter, get out of there! 483 00:29:14,353 --> 00:29:15,754 Get him out! 484 00:29:15,754 --> 00:29:18,757 [Shawn] This is getting out of control! 485 00:29:18,757 --> 00:29:21,493 I've never seen jobe like that! 486 00:29:35,041 --> 00:29:37,910 West covina local, departing platform b, 487 00:29:37,910 --> 00:29:39,311 level c. 488 00:29:39,311 --> 00:29:41,513 For customer service or cashier, 489 00:29:41,513 --> 00:29:43,515 follow the blue line 490 00:29:43,515 --> 00:29:46,518 to passage 9, level 4. 491 00:29:52,791 --> 00:29:55,527 San fernando express now arriving, 492 00:29:55,527 --> 00:29:56,929 platform d. 493 00:29:56,929 --> 00:29:58,530 Hey! Hey! 494 00:29:58,530 --> 00:30:00,399 Wait! 495 00:30:00,399 --> 00:30:02,534 Ho, ho, ho! 496 00:30:02,534 --> 00:30:04,136 No, no! 497 00:30:12,811 --> 00:30:16,682 Stop it! Help me! I can't stop it! 498 00:30:16,682 --> 00:30:18,918 Shh. Shh. 499 00:30:23,055 --> 00:30:26,458 You said trains didn't run through these tunnels. 500 00:30:26,458 --> 00:30:28,227 They don't! 501 00:30:33,032 --> 00:30:35,667 Oh, my god. It's heading right for us! 502 00:30:35,667 --> 00:30:37,669 Emergency procedures at once! 503 00:30:37,669 --> 00:30:38,871 Get out. 504 00:30:38,871 --> 00:30:40,639 But this is our home! 505 00:30:40,639 --> 00:30:42,474 Get out of here! Go! 506 00:30:44,510 --> 00:30:46,345 Dispatch, do something! 507 00:30:47,479 --> 00:30:50,182 Implement emergency procedures immediately! 508 00:30:50,182 --> 00:30:52,784 Implement emergency procedures immediately! 509 00:30:52,784 --> 00:30:54,921 Dispatch, shut all systems down! 510 00:30:54,921 --> 00:30:56,322 Come on! Come on! 511 00:30:56,322 --> 00:30:58,390 Jade, peter, hurry up! Run! 512 00:30:58,390 --> 00:31:00,626 Go, travis! Go! 513 00:31:17,643 --> 00:31:19,545 The game... 514 00:31:19,545 --> 00:31:21,213 Is afoot. 515 00:31:27,253 --> 00:31:29,055 Code red! 516 00:31:29,055 --> 00:31:32,891 The caboose is loose. 517 00:31:46,405 --> 00:31:48,240 Please, god! 518 00:31:54,846 --> 00:31:57,149 [Train passes overhead] 519 00:32:06,492 --> 00:32:08,194 Come on, let's go! 520 00:32:08,194 --> 00:32:09,661 Go! 521 00:32:16,202 --> 00:32:19,538 Aah! 522 00:32:28,847 --> 00:32:30,349 Uh! 523 00:32:55,474 --> 00:32:56,908 Aah! 524 00:32:56,908 --> 00:32:59,178 Go! Run, run! 525 00:32:59,178 --> 00:33:01,613 Let's get out of here! 526 00:33:01,613 --> 00:33:04,050 Peter, run! 527 00:33:04,050 --> 00:33:05,617 Peter! 528 00:33:05,617 --> 00:33:07,753 Peter! This way! 529 00:33:07,753 --> 00:33:08,954 [Shawn] Harvey, come back! 530 00:33:08,954 --> 00:33:12,324 [Peter] There's an exit at the end! 531 00:33:12,324 --> 00:33:14,560 Forget about that dog, shawn! 532 00:33:19,065 --> 00:33:21,067 Come on up! 533 00:33:21,067 --> 00:33:23,169 All right! It's open! 534 00:33:29,808 --> 00:33:31,510 Aah! 535 00:33:31,510 --> 00:33:33,545 Shawn, let's go! 536 00:33:34,646 --> 00:33:36,315 Come on, shawn! 537 00:33:36,315 --> 00:33:38,950 I can't get up! I can't leave harvey. 538 00:33:38,950 --> 00:33:40,252 Come on! 539 00:33:53,932 --> 00:33:56,202 Uh! 540 00:34:01,873 --> 00:34:04,610 Trace, pull! Get out of there! 541 00:34:06,412 --> 00:34:07,446 Good boy. 542 00:34:07,446 --> 00:34:11,283 Let's get out of here! It's going to blow! 543 00:34:14,586 --> 00:34:17,189 [Jade screaming] 544 00:34:22,861 --> 00:34:25,063 Aah! 545 00:34:47,919 --> 00:34:50,556 Man. 546 00:34:52,291 --> 00:34:56,562 Level 5 technician to robotics, division 2. 547 00:34:58,029 --> 00:35:01,200 Chandara to quality control. 548 00:35:04,636 --> 00:35:06,037 Now let's deal with 549 00:35:06,037 --> 00:35:08,039 the true believers. 550 00:35:08,039 --> 00:35:09,908 Show me all the contributors 551 00:35:09,908 --> 00:35:11,777 to fundamental world religions 552 00:35:11,777 --> 00:35:13,645 over the past five years. 553 00:35:15,447 --> 00:35:18,450 Each user thinks that they have total privacy. 554 00:35:18,450 --> 00:35:20,319 Every time anyone logs on 555 00:35:20,319 --> 00:35:21,687 to virtual light uplink, 556 00:35:21,687 --> 00:35:24,723 we'll know every goddamn thing about them. 557 00:35:24,723 --> 00:35:27,326 Now show me all hypocritical democrats 558 00:35:27,326 --> 00:35:30,662 making over 300,000 a year. 559 00:35:37,503 --> 00:35:40,606 That train was no accident, was it? 560 00:35:40,606 --> 00:35:42,641 Not a chance. 561 00:35:42,641 --> 00:35:44,876 We've lost our home and the cyberscape. 562 00:35:44,876 --> 00:35:47,379 [Peter] Jobe did it to build his city. 563 00:35:47,379 --> 00:35:50,148 Like this world didn't suck already. 564 00:35:50,148 --> 00:35:53,285 That's a taste of what he can do online. 565 00:35:53,285 --> 00:35:55,221 It can't get any worse. 566 00:35:55,221 --> 00:35:57,088 What's with this egypt thing? 567 00:35:57,088 --> 00:35:59,090 Doesn't he need that from you? 568 00:35:59,090 --> 00:36:01,092 If jobe's worried about egypt, 569 00:36:01,092 --> 00:36:03,362 he's about to use that chip 570 00:36:03,362 --> 00:36:05,697 to its full hideous potential. 571 00:36:05,697 --> 00:36:06,632 Which is? 572 00:36:06,632 --> 00:36:09,100 Enter every system in the world 573 00:36:09,100 --> 00:36:10,769 and take over through vr. 574 00:36:10,769 --> 00:36:14,540 Can we stop him, or should we dig our own graves? 575 00:36:14,540 --> 00:36:17,509 We've got to get the chyron chip from him 576 00:36:17,509 --> 00:36:19,545 before he figures out egypt. 577 00:36:20,512 --> 00:36:22,113 [Jade] Federal library? 578 00:36:22,113 --> 00:36:24,115 [Peter] We can use their computers 579 00:36:24,115 --> 00:36:26,385 to find jobe and the chip. 580 00:36:26,385 --> 00:36:27,786 That's right, peter. 581 00:36:27,786 --> 00:36:30,456 You are illegally parked. 582 00:36:34,760 --> 00:36:36,328 Jade? 583 00:36:39,665 --> 00:36:43,201 Initiate image regeneration. 584 00:36:43,201 --> 00:36:45,003 You've got to help me. 585 00:36:45,003 --> 00:36:46,838 Isn't that just a recording? 586 00:36:46,838 --> 00:36:49,675 No. We've got to strip away program layers 587 00:36:49,675 --> 00:36:51,677 to discover who the software 588 00:36:51,677 --> 00:36:54,813 that jobe used to enter vr was licensed to. 589 00:36:56,748 --> 00:36:58,149 We've got a problem. 590 00:36:58,149 --> 00:37:01,052 I can't get past the memory lock 591 00:37:01,052 --> 00:37:02,554 to isolate the chain. 592 00:37:02,554 --> 00:37:05,691 Simple. Just enhance the memory index. 593 00:37:07,158 --> 00:37:09,295 What have we got here? 594 00:37:11,029 --> 00:37:12,764 Actualize data. 595 00:37:15,166 --> 00:37:16,768 Point 5. 596 00:37:19,037 --> 00:37:20,639 Here we go. 597 00:37:24,576 --> 00:37:27,078 Execute worm function. 598 00:37:27,078 --> 00:37:28,780 Get 'em. 599 00:37:28,780 --> 00:37:30,382 Enhance. 600 00:37:31,317 --> 00:37:34,252 Redimensionalize variables. 601 00:37:37,689 --> 00:37:38,624 Ta-da! 602 00:37:38,624 --> 00:37:41,327 All we have to do now 603 00:37:41,327 --> 00:37:42,928 is access datatronic systems. 604 00:37:42,928 --> 00:37:44,930 I'm right with you, doc. 605 00:37:44,930 --> 00:37:46,732 O.k. 606 00:37:46,732 --> 00:37:51,470 There's our registered owner--platt. 607 00:37:51,470 --> 00:37:52,804 I'm accessing 608 00:37:52,804 --> 00:37:55,374 phone listings now. 609 00:37:57,609 --> 00:38:00,412 O.k., we've got 43 platts. 610 00:38:00,412 --> 00:38:02,013 See if you've got 611 00:38:02,013 --> 00:38:03,349 cori platt. 612 00:38:03,349 --> 00:38:05,684 C-o-r-i. 613 00:38:06,752 --> 00:38:10,389 No cori, but we've got three c. Platts. 614 00:38:10,389 --> 00:38:11,957 One's a ph.D. 615 00:38:11,957 --> 00:38:13,559 Bring up the doctor. 616 00:38:21,367 --> 00:38:22,968 Whoa! 617 00:38:25,771 --> 00:38:27,305 She... 618 00:38:32,778 --> 00:38:34,646 [Peter] Hey, trace, pull over. 619 00:38:34,646 --> 00:38:37,248 [Jade] Aren't we going to dr. Platt's apartment? 620 00:38:37,248 --> 00:38:38,517 We need a tracker 621 00:38:38,517 --> 00:38:41,453 so she can lead us to the chip. 622 00:38:46,858 --> 00:38:48,427 It's locked. 623 00:38:48,427 --> 00:38:50,662 How will they do this? 624 00:38:50,662 --> 00:38:52,330 My brother can handle it. 625 00:38:52,330 --> 00:38:54,265 Really? 626 00:38:54,265 --> 00:38:56,402 He's great at this stuff. 627 00:38:56,402 --> 00:38:58,036 [Alarm sounds] 628 00:38:58,036 --> 00:38:59,137 [Peter] It's unlocked. 629 00:38:59,137 --> 00:39:00,706 [Travis] Let's go shopping! 630 00:39:00,706 --> 00:39:02,741 Unauthorized contact. 631 00:39:02,741 --> 00:39:05,343 Stand back from the gate. 632 00:39:08,279 --> 00:39:09,948 Well, the extra day 633 00:39:09,948 --> 00:39:12,551 I got greenspan to stay was useless. 634 00:39:12,551 --> 00:39:15,687 That liberal idiot is on his way back 635 00:39:15,687 --> 00:39:17,088 to washington right now 636 00:39:17,088 --> 00:39:20,291 to recommend that they rescind our license 637 00:39:20,291 --> 00:39:21,693 to go online. 638 00:39:21,693 --> 00:39:23,895 If we lose that license... 639 00:39:25,296 --> 00:39:26,898 We're dead. 640 00:39:42,714 --> 00:39:45,917 Accessing l.A.X. Reservation file. 641 00:39:48,319 --> 00:39:50,456 Passenger robert greenspan, 642 00:39:50,456 --> 00:39:53,058 flight 3701. 643 00:39:59,197 --> 00:40:01,332 Access number 3701 644 00:40:01,332 --> 00:40:03,802 flight navigation computer. 645 00:40:04,936 --> 00:40:06,672 Access denied. 646 00:40:09,541 --> 00:40:10,976 Access granted. 647 00:40:10,976 --> 00:40:12,744 Reset system. 648 00:40:12,744 --> 00:40:15,346 Auto pilot descent from 30,000 feet. 649 00:40:15,346 --> 00:40:18,349 Warning-- altitude, 15,000 feet. 650 00:40:18,349 --> 00:40:20,686 Execute. 651 00:40:22,353 --> 00:40:25,090 We've lost the instrument panel. 652 00:40:25,090 --> 00:40:26,492 Activate auto pilot. 653 00:40:26,492 --> 00:40:28,627 Auto pilot activated. 654 00:40:28,627 --> 00:40:30,261 Descent rate increasing. 655 00:40:30,261 --> 00:40:31,763 Override auto pilot. 656 00:40:33,131 --> 00:40:35,867 What? Oh! 657 00:40:35,867 --> 00:40:36,902 I can't! 658 00:40:36,902 --> 00:40:38,970 Contact approach. Declare an emergency. 659 00:40:38,970 --> 00:40:41,106 Oh! 660 00:40:41,106 --> 00:40:42,841 Oh, my god! 661 00:40:46,411 --> 00:40:47,679 [Screaming] 662 00:40:51,282 --> 00:40:54,953 [Explosion] 663 00:41:08,867 --> 00:41:10,468 Oops. 664 00:41:56,181 --> 00:41:58,650 Open top-secret files. 665 00:42:04,222 --> 00:42:06,191 Request data transcripts-- 666 00:42:06,191 --> 00:42:08,059 jobe, virtual light. 667 00:42:11,930 --> 00:42:13,198 Uhh! 668 00:42:15,133 --> 00:42:18,069 You're awfully nosy, aren't you, guillermo? 669 00:42:18,069 --> 00:42:21,206 Aah! 670 00:42:41,092 --> 00:42:42,694 Cori. 671 00:42:45,096 --> 00:42:46,364 Trace. 672 00:42:46,364 --> 00:42:49,234 Hi. You haven't forgotten me? 673 00:42:49,234 --> 00:42:51,637 Not for lack of trying. 674 00:42:51,637 --> 00:42:54,039 How have you been? 675 00:42:55,506 --> 00:42:57,709 Fine, ben. What do you want? 676 00:42:57,709 --> 00:43:00,245 I need to talk to you... 677 00:43:00,245 --> 00:43:01,713 About jobe. 678 00:43:01,713 --> 00:43:03,782 He's not what you think he is. 679 00:43:03,782 --> 00:43:05,050 Neither were you. 680 00:43:05,050 --> 00:43:06,517 He's very dangerous, cori. 681 00:43:06,517 --> 00:43:07,819 Hardly. 682 00:43:07,819 --> 00:43:10,588 What makes you think you can just show up? 683 00:43:10,588 --> 00:43:12,791 Please. I know you're angry. 684 00:43:12,791 --> 00:43:15,126 I'm not angry. I'm leaving. 685 00:43:17,128 --> 00:43:18,396 Cori. 686 00:43:18,396 --> 00:43:19,464 What? 687 00:43:19,464 --> 00:43:21,299 Let's go. 688 00:43:21,299 --> 00:43:22,668 You look terrific-- 689 00:43:22,668 --> 00:43:25,136 more beautiful than I remember. 690 00:43:26,371 --> 00:43:29,207 Has jobe used all the memory in your system? 691 00:43:29,207 --> 00:43:32,277 Every printed word, thought, and deed in human history 692 00:43:32,277 --> 00:43:34,612 couldn't begin to fill the memory we're using. 693 00:43:34,612 --> 00:43:35,981 Because of my chyron chip. 694 00:43:35,981 --> 00:43:37,548 You deserted that project, 695 00:43:37,548 --> 00:43:39,084 just like you did us. 696 00:43:39,084 --> 00:43:42,120 I'm sorry you lost the patent. 697 00:43:42,120 --> 00:43:44,756 I don't want pity. I want the chip. 698 00:43:44,756 --> 00:43:46,892 You want help getting it. Forget it! 699 00:43:46,892 --> 00:43:48,593 You should know jobe's plan. 700 00:43:48,593 --> 00:43:49,828 Don't patronize me. 701 00:43:49,828 --> 00:43:51,562 I'm not your student anymore. 702 00:43:51,562 --> 00:43:53,064 He tried to kill me. 703 00:43:53,064 --> 00:43:55,233 You mustn't let him go online. 704 00:43:55,233 --> 00:43:57,168 Check his data file! 705 00:44:07,846 --> 00:44:10,581 Hey, how are we doing? 706 00:44:10,581 --> 00:44:12,918 Cool. The tracker's working. 707 00:44:46,151 --> 00:44:50,021 [Peter] We have to break in to get the chip? 708 00:44:50,021 --> 00:44:51,422 [Trace] Got any ideas? 709 00:44:51,422 --> 00:44:54,625 We could have jade tap into county engineering 710 00:44:54,625 --> 00:44:56,527 and pull up the blueprints. 711 00:44:56,527 --> 00:44:58,229 That's a good idea. 712 00:44:59,630 --> 00:45:01,767 You're cleverer than you look. 713 00:45:01,767 --> 00:45:03,268 Thanks. 714 00:45:03,268 --> 00:45:04,635 Where's david? 715 00:45:04,635 --> 00:45:06,237 He was just here. 716 00:45:06,237 --> 00:45:07,205 Ma'am. 717 00:45:07,205 --> 00:45:10,241 David, take that down to the mailroom. 718 00:45:10,241 --> 00:45:11,843 Right away. 719 00:45:15,080 --> 00:45:17,382 Arthur, it looks like you've been 720 00:45:17,382 --> 00:45:19,250 going at it for hours. 721 00:45:19,250 --> 00:45:20,451 Walker's orders. 722 00:45:25,323 --> 00:45:27,793 You don't do anything on this project 723 00:45:27,793 --> 00:45:29,660 without my authorization. 724 00:45:29,660 --> 00:45:32,864 Can I speak with you for a moment? 725 00:45:34,265 --> 00:45:35,533 What? 726 00:45:35,533 --> 00:45:37,668 I do take my responsibilities 727 00:45:37,668 --> 00:45:41,672 just as seriously as you do, you know. 728 00:45:41,672 --> 00:45:43,674 Do your job. Let me do mine. 729 00:45:43,674 --> 00:45:45,811 What exactly is your job? 730 00:45:45,811 --> 00:45:48,279 [Arthur] Cori, we got a problem. 731 00:45:48,279 --> 00:45:49,680 What? 732 00:45:49,680 --> 00:45:51,282 All available 733 00:45:51,282 --> 00:45:52,683 memory capacity 734 00:45:52,683 --> 00:45:55,887 on the i-1086s? Gone. 735 00:45:57,288 --> 00:45:58,890 That's impossible. 736 00:46:00,291 --> 00:46:01,893 I know that. 737 00:46:13,371 --> 00:46:16,107 What's going on? I didn't authorize this equipment. 738 00:46:16,107 --> 00:46:18,309 Jobe, what happened to the memory? 739 00:46:18,309 --> 00:46:19,744 I forget. 740 00:46:19,744 --> 00:46:21,112 Walker's behind schedule. 741 00:46:21,112 --> 00:46:22,713 We're not behind schedule. 742 00:46:22,713 --> 00:46:24,015 He's losing money. 743 00:46:24,015 --> 00:46:25,851 He wants jobe working nonstop 744 00:46:25,851 --> 00:46:27,252 on the virtual light. 745 00:46:27,252 --> 00:46:28,854 He's going online tomorrow. 746 00:46:28,854 --> 00:46:30,321 Oh, really? 747 00:46:32,223 --> 00:46:33,724 Mr. Walker. 748 00:46:33,724 --> 00:46:35,326 Mr. Walker! 749 00:46:36,461 --> 00:46:38,396 Mr. Walker! 750 00:46:38,396 --> 00:46:40,999 I think you've made a mistake, doctor. 751 00:46:40,999 --> 00:46:43,001 You have. Why wasn't I notified 752 00:46:43,001 --> 00:46:45,803 that you intend to put jobe online tomorrow? 753 00:46:45,803 --> 00:46:47,738 Well, you're just a scientist. 754 00:46:47,738 --> 00:46:49,340 [Unzips zipper] 755 00:46:49,340 --> 00:46:50,942 I'm the businessman. 756 00:46:52,143 --> 00:46:54,745 And jobe is a human being. 757 00:46:54,745 --> 00:46:56,882 Jobe is a supremely important 758 00:46:56,882 --> 00:46:58,283 part of this project. 759 00:46:58,283 --> 00:47:01,286 Every day that virtual light goes unfinished 760 00:47:01,286 --> 00:47:03,221 is costing millions in potential revenue. 761 00:47:03,221 --> 00:47:05,156 He's showing signs of instabilities. 762 00:47:05,156 --> 00:47:07,492 I'm worried about him. 763 00:47:08,759 --> 00:47:10,761 Well, the man is 764 00:47:10,761 --> 00:47:13,831 at a distinct disadvantage. 765 00:47:13,831 --> 00:47:15,500 [Zips zipper] 766 00:47:16,902 --> 00:47:18,769 You have been profiting 767 00:47:18,769 --> 00:47:21,172 off this man's misery for years. 768 00:47:21,172 --> 00:47:23,541 How many times have you postponed 769 00:47:23,541 --> 00:47:24,910 his prosthetic legs? 770 00:47:24,910 --> 00:47:26,912 Well, I couldn't have him 771 00:47:26,912 --> 00:47:28,779 literally walking out on us. 772 00:47:28,779 --> 00:47:30,781 Why don't we discuss this 773 00:47:30,781 --> 00:47:32,783 after jobe goes online tomorrow? 774 00:47:32,783 --> 00:47:34,385 O.k.? 775 00:47:50,401 --> 00:47:52,103 Request file, jobe. 776 00:47:54,672 --> 00:47:56,241 Access denied, code 7. 777 00:47:56,241 --> 00:48:00,011 Override code 7, 3942. 778 00:48:04,815 --> 00:48:06,417 Access granted. 779 00:48:06,417 --> 00:48:09,220 Please wait. File 248 jobe... 780 00:48:09,220 --> 00:48:11,456 Empty... Contents erased... 781 00:48:11,456 --> 00:48:14,159 Whose authorization? 782 00:48:14,159 --> 00:48:16,427 Jonathon walker. 783 00:48:43,254 --> 00:48:45,256 Corporal, have you finished 784 00:48:45,256 --> 00:48:47,725 your security sweep of this floor? 785 00:48:47,725 --> 00:48:49,927 Yes, sir, I have. 786 00:49:04,475 --> 00:49:05,876 Dr. Platt. 787 00:49:05,876 --> 00:49:07,878 Henry. You startled me. 788 00:49:07,878 --> 00:49:09,880 Just making my rounds. 789 00:49:09,880 --> 00:49:11,282 Is everything o.K.? 790 00:49:11,282 --> 00:49:13,884 Fine, fine. I was just dropping off 791 00:49:13,884 --> 00:49:15,886 some production charts for the week. 792 00:49:15,886 --> 00:49:17,488 Good night, henry. 793 00:49:17,488 --> 00:49:19,090 Good night. 794 00:49:37,908 --> 00:49:40,545 Aah! Oh, god! 795 00:49:40,545 --> 00:49:41,646 Ohh... 796 00:49:44,915 --> 00:49:47,318 Are you all right? Did I hurt you? 797 00:49:47,318 --> 00:49:50,321 Oh, yeah. We're o.K. We'll be just fine. 798 00:49:50,321 --> 00:49:53,524 Whoa, wait, wait! Let me...Help you. 799 00:50:04,669 --> 00:50:06,071 Me again. 800 00:50:06,071 --> 00:50:07,938 I was right, wasn't I? 801 00:50:07,938 --> 00:50:09,940 Jobe's expanding his memory base. 802 00:50:09,940 --> 00:50:11,076 Get out. 803 00:50:11,076 --> 00:50:12,543 Cori. 804 00:50:12,543 --> 00:50:14,345 [Beeping] 805 00:50:14,345 --> 00:50:16,947 Ah, good. I caught you. 806 00:50:16,947 --> 00:50:18,949 A guard reported seeing you 807 00:50:18,949 --> 00:50:21,018 in my office this evening. 808 00:50:21,018 --> 00:50:23,354 Surely you could have come up 809 00:50:23,354 --> 00:50:26,224 with a better excuse than production charts. 810 00:50:26,224 --> 00:50:28,959 No. Jobe is going online tomorrow. 811 00:50:28,959 --> 00:50:31,962 I wanted to deliver them to you myself. 812 00:50:31,962 --> 00:50:33,698 I see. Well... 813 00:50:33,698 --> 00:50:34,965 Good. 814 00:50:34,965 --> 00:50:37,502 Be sure to get some rest. 815 00:50:37,502 --> 00:50:39,770 We've got a big day tomorrow. 816 00:50:45,376 --> 00:50:47,378 You're working for jonathon walker? 817 00:50:47,378 --> 00:50:49,980 He's the one that stole my patent? 818 00:50:49,980 --> 00:50:52,183 He didn't exactly steal it. 819 00:50:52,183 --> 00:50:54,119 He was one of the investors 820 00:50:54,119 --> 00:50:55,853 that took me to court. 821 00:50:55,853 --> 00:50:56,987 Get out. 822 00:50:56,987 --> 00:50:58,989 I was right about the memory. 823 00:50:58,989 --> 00:51:00,258 I'm right about jobe. 824 00:51:00,258 --> 00:51:01,526 You don't understand 825 00:51:01,526 --> 00:51:03,461 the power you're dealing with. 826 00:51:03,461 --> 00:51:04,495 Get out. 827 00:51:04,495 --> 00:51:07,432 I thought you were better than this, cori. 828 00:51:24,081 --> 00:51:26,016 You stole a gun? 829 00:51:26,016 --> 00:51:28,018 No, man. It's a camera. 830 00:51:28,018 --> 00:51:29,954 Check it out. 831 00:51:29,954 --> 00:51:31,822 Cool. 832 00:51:31,822 --> 00:51:35,226 All right. Let's do it. 833 00:51:51,842 --> 00:51:55,045 Execute virtual surveillance system loop. 834 00:51:55,045 --> 00:51:57,047 Your attention, please. 835 00:51:57,047 --> 00:51:59,450 A coolant test will be run 836 00:51:59,450 --> 00:52:03,053 on levels 8 through 10 at 0300 hours. 837 00:52:03,053 --> 00:52:04,789 Thank you. 838 00:52:06,924 --> 00:52:08,125 Yes! 839 00:52:40,525 --> 00:52:44,362 Lieutenant martin to security. 840 00:52:44,362 --> 00:52:47,698 Lieutenant martin to security. 841 00:53:04,215 --> 00:53:05,716 Sublevel 4. 842 00:53:29,507 --> 00:53:32,543 They have to understand that those tubes 843 00:53:32,543 --> 00:53:36,146 have to be heli-arced about 3 inches wide. 844 00:53:36,146 --> 00:53:37,948 Guess they don't realize that 845 00:53:37,948 --> 00:53:42,420 that aluminum tubing is about 8 millimeters thick. 846 00:54:03,974 --> 00:54:06,611 [Trace whispering] That's a special laser alarm, 847 00:54:06,611 --> 00:54:08,446 sensitive to anything above 848 00:54:08,446 --> 00:54:10,615 0 degrees centigrade. 849 00:54:12,583 --> 00:54:15,420 Come. I've got an idea. 850 00:54:32,202 --> 00:54:34,305 Yeah. It's dr. Platt. 851 00:54:34,305 --> 00:54:37,475 I left my key card in the lab. 852 00:54:37,475 --> 00:54:40,345 I'm sorry. We didn't know it was you. 853 00:54:40,345 --> 00:54:41,679 Thank you. 854 00:55:11,976 --> 00:55:12,977 You ready? 855 00:55:12,977 --> 00:55:14,244 I don't think so. 856 00:55:14,244 --> 00:55:16,647 This isn't one of your best ideas. 857 00:55:16,647 --> 00:55:18,516 I wouldn't trust anybody else. 858 00:55:18,516 --> 00:55:19,984 You can do it. 859 00:55:22,853 --> 00:55:24,254 Stay steady now. 860 00:55:24,254 --> 00:55:25,923 Go on. Steady. 861 00:55:39,870 --> 00:55:41,238 Grab it. 862 00:55:41,238 --> 00:55:43,107 Grab it! 863 00:55:43,107 --> 00:55:46,276 [Water drips] 864 00:55:46,276 --> 00:55:47,978 Steady. 865 00:55:58,288 --> 00:56:01,526 [Alarm sounding] 866 00:56:14,905 --> 00:56:17,107 Ha ha ha! 867 00:56:17,107 --> 00:56:18,909 Who is it? 868 00:56:22,312 --> 00:56:25,049 Ha ha ha! 869 00:56:37,194 --> 00:56:40,531 Ha ha ha! 870 00:56:42,900 --> 00:56:44,435 Aah! 871 00:56:44,435 --> 00:56:45,803 Ha ha ha! 872 00:56:45,803 --> 00:56:47,938 Aah! 873 00:56:49,073 --> 00:56:51,175 [Platt] Trace! 874 00:56:51,175 --> 00:56:52,777 Ha ha ha! 875 00:56:56,313 --> 00:56:59,216 What are you doing? 876 00:56:59,216 --> 00:57:00,451 He'll kill them! 877 00:57:00,451 --> 00:57:02,186 Henry! 878 00:57:02,186 --> 00:57:04,622 What the hell is going on? 879 00:57:11,629 --> 00:57:14,699 By the way, who are you? 880 00:57:17,234 --> 00:57:18,569 Stop! 881 00:57:28,879 --> 00:57:29,880 Clear! 882 00:57:31,982 --> 00:57:33,450 [Peter] Trace! 883 00:57:33,450 --> 00:57:35,119 Halt! 884 00:57:37,421 --> 00:57:39,456 Sealing sector 4. 885 00:57:40,525 --> 00:57:43,127 Sector 4 secured. 886 00:57:46,531 --> 00:57:48,132 Want the chip? 887 00:57:48,132 --> 00:57:49,800 Put your guns down. 888 00:57:49,800 --> 00:57:52,970 Put them down, or I'll smash it. 889 00:57:55,305 --> 00:57:57,508 Put them down now! 890 00:58:01,145 --> 00:58:02,747 Slide them forward. 891 00:58:02,747 --> 00:58:04,048 Uh! 892 00:58:04,048 --> 00:58:06,383 Peter! Catch! 893 00:58:06,383 --> 00:58:07,852 Trace! 894 00:58:19,396 --> 00:58:21,632 [Weapon firing] 895 00:58:28,573 --> 00:58:30,140 Trace! 896 00:58:30,140 --> 00:58:31,576 Peter! 897 00:58:31,576 --> 00:58:33,744 Trace! 898 00:58:57,367 --> 00:58:59,670 Get out of here. Get! 899 00:59:17,254 --> 00:59:18,488 Trace? 900 00:59:18,488 --> 00:59:19,957 Trace! Come on! 901 00:59:21,091 --> 00:59:22,793 You have the card? 902 00:59:32,102 --> 00:59:34,104 What now? Here. 903 00:59:34,104 --> 00:59:35,505 Where? 904 00:59:35,505 --> 00:59:37,875 Go on. Go. 905 00:59:37,875 --> 00:59:38,909 Oh! 906 00:59:40,611 --> 00:59:41,846 Go! 907 00:59:43,480 --> 00:59:44,749 Whoa! 908 00:59:46,483 --> 00:59:47,885 Uh! 909 00:59:47,885 --> 00:59:49,053 Whoa! 910 00:59:49,053 --> 00:59:50,354 Aah! 911 00:59:50,354 --> 00:59:53,123 Yeah! 912 00:59:53,123 --> 00:59:56,727 Aaahh! 913 01:00:01,899 --> 01:00:04,935 Why did I let you back into my life? 914 01:00:04,935 --> 01:00:07,137 You find me irresistible. 915 01:00:07,137 --> 01:00:08,739 You got the chip? 916 01:00:10,407 --> 01:00:11,876 Good work. 917 01:00:13,277 --> 01:00:15,545 You're bleeding. 918 01:00:15,545 --> 01:00:18,883 Let's get out of here. 919 01:00:34,665 --> 01:00:37,768 [Indistinct talking] 920 01:00:40,237 --> 01:00:41,972 What is that? 921 01:00:41,972 --> 01:00:44,141 It's nothing. Just some dirt. 922 01:00:44,141 --> 01:00:45,475 Bring it to me. 923 01:00:45,475 --> 01:00:48,312 Get that dirt, you idiots! 924 01:00:48,312 --> 01:00:49,780 Yes, sir. 925 01:00:54,919 --> 01:00:57,587 Take off your shirt. 926 01:00:57,587 --> 01:01:00,590 What do you have in mind? 927 01:01:00,590 --> 01:01:01,992 Shut up. 928 01:01:01,992 --> 01:01:04,128 I need to stop this bleeding, 929 01:01:04,128 --> 01:01:08,398 and I'll be damned if I use my shirt to do it. 930 01:01:08,398 --> 01:01:11,335 Do I know you guys? 931 01:01:11,335 --> 01:01:12,436 Ow. Ow. 932 01:01:13,938 --> 01:01:16,206 I know I owe you an apology. 933 01:01:16,206 --> 01:01:17,607 You could say that. 934 01:01:17,607 --> 01:01:18,809 Do you mind? 935 01:01:18,809 --> 01:01:20,010 Oh, no. No. 936 01:01:20,010 --> 01:01:22,212 Pretend we're not here. 937 01:01:23,613 --> 01:01:25,215 O.k. 938 01:01:25,215 --> 01:01:27,317 So apologize. 939 01:01:30,220 --> 01:01:31,756 I'm sorry, cori. 940 01:01:31,756 --> 01:01:33,390 I really am. 941 01:01:34,759 --> 01:01:36,761 I didn't want to see anybody. 942 01:01:36,761 --> 01:01:39,797 I was too ambitious. I was naive. I was-- 943 01:01:39,797 --> 01:01:41,065 stupid. 944 01:01:43,100 --> 01:01:44,368 That, too. 945 01:01:46,636 --> 01:01:48,839 Thanks for the medical attention. 946 01:01:48,839 --> 01:01:52,109 You're welcome for the medical attention. 947 01:01:52,109 --> 01:01:53,177 [Chuckles] 948 01:01:53,177 --> 01:01:56,246 Hey, race to the top of the hill. 949 01:01:56,246 --> 01:01:57,314 Not me. 950 01:01:57,314 --> 01:02:00,584 I wonder if there are any snakes over here. 951 01:02:00,584 --> 01:02:03,854 [Beeping] 952 01:02:05,655 --> 01:02:07,657 Pretty neat, huh? 953 01:02:07,657 --> 01:02:09,059 It's incredible. 954 01:02:09,059 --> 01:02:11,929 See how they were able to by-pass 955 01:02:11,929 --> 01:02:13,931 the capability protection registers? 956 01:02:13,931 --> 01:02:15,365 I know. It's amazing. 957 01:02:15,365 --> 01:02:18,869 I wonder if I could have finished it myself. 958 01:02:21,038 --> 01:02:22,807 The chip was supposed to 959 01:02:22,807 --> 01:02:24,674 make things better for them. 960 01:02:24,674 --> 01:02:25,709 Ironic. 961 01:02:25,709 --> 01:02:27,677 Still, maybe it could. 962 01:02:27,677 --> 01:02:29,947 What did he do here? 963 01:02:29,947 --> 01:02:33,617 That's where jobe merged the nano-matching hardware. 964 01:02:33,617 --> 01:02:35,685 He couldn't have. 965 01:02:35,685 --> 01:02:38,488 There's no transmatrix. 966 01:02:38,488 --> 01:02:39,556 Yes, there is. 967 01:02:39,556 --> 01:02:41,358 There isn't. 968 01:02:44,829 --> 01:02:46,563 Something's wrong. 969 01:02:46,563 --> 01:02:48,465 It should be there. 970 01:02:48,465 --> 01:02:50,334 So you lost the chip. 971 01:02:51,869 --> 01:02:53,570 You idiot. 972 01:02:53,570 --> 01:02:55,105 Do you honestly think 973 01:02:55,105 --> 01:02:57,908 I'd entrust something that important to you? 974 01:02:59,309 --> 01:03:00,744 Voila. 975 01:03:00,744 --> 01:03:01,879 But... 976 01:03:01,879 --> 01:03:05,182 People want a show. 977 01:03:05,182 --> 01:03:07,852 Now that jobe has solved the egypt link, 978 01:03:07,852 --> 01:03:09,519 the chip can be activated. 979 01:03:09,519 --> 01:03:11,922 Now get out of my sight. 980 01:03:16,326 --> 01:03:17,727 Any progress? 981 01:03:17,727 --> 01:03:19,729 Jobe is tracking down the intruders 982 01:03:19,729 --> 01:03:22,332 by analyzing the dirt sample we found. 983 01:03:22,332 --> 01:03:23,600 Good. 984 01:03:23,600 --> 01:03:25,735 And you are ingenious. 985 01:03:25,735 --> 01:03:27,137 Yes. I know. 986 01:03:27,137 --> 01:03:30,607 I think it's time we called the president. 987 01:03:30,607 --> 01:03:32,609 Try to get virtual light europe. 988 01:03:32,609 --> 01:03:34,211 Where? 989 01:03:34,211 --> 01:03:35,345 Anywhere. 990 01:03:35,345 --> 01:03:36,780 Uplink, england, 991 01:03:36,780 --> 01:03:38,348 virtual light. 992 01:03:45,555 --> 01:03:47,491 Nothing. 993 01:03:51,228 --> 01:03:52,762 Greetings, mr. President. 994 01:03:52,762 --> 01:03:54,631 Thank you for joining us 995 01:03:54,631 --> 01:03:56,166 on this momentous occasion. 996 01:03:56,166 --> 01:03:57,935 I'm happy to be here. 997 01:03:57,935 --> 01:03:59,569 I was shocked to hear 998 01:03:59,569 --> 01:04:01,505 about senator greenspan's dreadful accident. 999 01:04:01,505 --> 01:04:02,472 Yes. 1000 01:04:02,472 --> 01:04:05,943 I know how much he wanted to be a part 1001 01:04:05,943 --> 01:04:08,112 of what we're doing here today. 1002 01:04:08,112 --> 01:04:09,546 But la vie continue. 1003 01:04:09,546 --> 01:04:12,482 We'll be joined by hundreds of other prominent people 1004 01:04:12,482 --> 01:04:15,485 who'll be jacking in from all over the country, 1005 01:04:15,485 --> 01:04:17,888 so if you're ready, don your eyephones, 1006 01:04:17,888 --> 01:04:20,290 and we can begin. 1007 01:04:29,699 --> 01:04:31,301 I'm-- 1008 01:04:31,301 --> 01:04:33,037 just relax. 1009 01:05:02,866 --> 01:05:05,135 [Crowd cheering] 1010 01:05:07,871 --> 01:05:10,874 Ladies and gentlemen, 1011 01:05:10,874 --> 01:05:14,644 welcome to virtual light. 1012 01:05:14,644 --> 01:05:16,880 We stand in the face 1013 01:05:16,880 --> 01:05:18,882 of a new age. 1014 01:05:18,882 --> 01:05:22,019 The future is one world, 1015 01:05:22,019 --> 01:05:24,488 one thought, 1016 01:05:24,488 --> 01:05:26,923 one mind. 1017 01:05:26,923 --> 01:05:29,659 Behold. 1018 01:05:38,635 --> 01:05:40,870 The future... 1019 01:05:40,870 --> 01:05:42,906 Is now. 1020 01:05:42,906 --> 01:05:44,374 [Cheering] 1021 01:05:57,287 --> 01:05:58,822 Yeah! 1022 01:05:58,822 --> 01:06:00,790 Ooh! 1023 01:06:00,790 --> 01:06:04,028 12 hours to global interface. 1024 01:06:27,984 --> 01:06:30,954 [Speaking japanese] 1025 01:06:30,954 --> 01:06:36,826 [Speaking african language] 1026 01:06:36,826 --> 01:06:39,363 [Speaking german] 1027 01:06:51,375 --> 01:06:53,377 [Jobe] It's all taken care of. 1028 01:06:53,377 --> 01:06:55,445 The foreign marketplace will be secure 1029 01:06:55,445 --> 01:06:58,282 only when they place their money in your hands. 1030 01:06:58,282 --> 01:07:00,584 Excellent work, jobe. 1031 01:07:04,788 --> 01:07:06,390 It's already started to happen. 1032 01:07:06,390 --> 01:07:08,125 What's that supposed to mean? 1033 01:07:08,125 --> 01:07:10,727 It means that jobe must have figured 1034 01:07:10,727 --> 01:07:13,330 a way around egypt. 1035 01:07:13,330 --> 01:07:14,731 He's using the chip 1036 01:07:14,731 --> 01:07:17,867 to enter every system and program around the world, 1037 01:07:17,867 --> 01:07:19,303 replacing it with himself. 1038 01:07:19,303 --> 01:07:23,006 It takes about 12 hours for the interface to complete. 1039 01:07:23,006 --> 01:07:25,275 Once complete, it's irreversible. 1040 01:07:25,275 --> 01:07:27,544 Walker's going to stop him. 1041 01:07:27,544 --> 01:07:30,314 Who do you think is doing this with him? 1042 01:07:30,314 --> 01:07:32,015 Walker's a businessman, 1043 01:07:32,015 --> 01:07:34,618 and jobe is bad for business. 1044 01:07:34,618 --> 01:07:36,620 [Beeping] 1045 01:07:36,620 --> 01:07:38,021 Come on. 1046 01:07:38,021 --> 01:07:40,690 Well! What a surprise. 1047 01:07:40,690 --> 01:07:43,560 I didn't expect to hear from you so soon. 1048 01:07:43,560 --> 01:07:46,430 You must stop jobe before it's too late. 1049 01:07:46,430 --> 01:07:47,697 Too late? 1050 01:07:47,697 --> 01:07:50,467 What happened to your sense of loyalty, cori? 1051 01:07:50,467 --> 01:07:53,437 You wouldn't know the meaning of the word. 1052 01:07:53,437 --> 01:07:55,839 Is that dr. Benjamin trace? 1053 01:07:55,839 --> 01:07:57,040 Listen, walker, 1054 01:07:57,040 --> 01:07:58,775 you've got to take jobe 1055 01:07:58,775 --> 01:08:00,076 off-line immediately. 1056 01:08:00,076 --> 01:08:03,046 Doctor, I would love to accommodate you-- 1057 01:08:03,046 --> 01:08:04,414 I really would-- 1058 01:08:04,414 --> 01:08:07,651 but that's not an option I can exercise right now. 1059 01:08:07,651 --> 01:08:09,052 Take him off-line, 1060 01:08:09,052 --> 01:08:11,054 or you will have 1061 01:08:11,054 --> 01:08:12,522 no options! 1062 01:08:12,522 --> 01:08:14,558 Are you threatening me, doctor? 1063 01:08:14,558 --> 01:08:16,059 No, I'm not. 1064 01:08:16,059 --> 01:08:17,727 Jobe is. 1065 01:08:17,727 --> 01:08:19,463 Jobe is a loyal employee. 1066 01:08:19,463 --> 01:08:21,798 I trust him with my life. 1067 01:08:21,798 --> 01:08:23,066 Well, you'd better, 1068 01:08:23,066 --> 01:08:24,334 because you just 1069 01:08:24,334 --> 01:08:25,869 gave it to him. 1070 01:08:26,870 --> 01:08:30,674 Time to get rid of some pesky little roaches. 1071 01:08:32,176 --> 01:08:33,343 Stop. 1072 01:08:33,343 --> 01:08:35,345 Back two sectors. 1073 01:08:36,546 --> 01:08:37,814 Enhance. 1074 01:08:40,817 --> 01:08:43,052 They check in, 1075 01:08:43,052 --> 01:08:45,755 but they don't check out. 1076 01:08:50,960 --> 01:08:52,396 System override. 1077 01:09:11,448 --> 01:09:14,083 [Pilot] No response, control. I need help. 1078 01:09:14,083 --> 01:09:16,320 [Helicopter approaching] 1079 01:09:19,589 --> 01:09:22,526 [Control] 4-alpha-6, go to nav-- 1080 01:09:24,394 --> 01:09:27,030 hey, doc, we got company. 1081 01:09:27,030 --> 01:09:29,599 Reference present position. 1082 01:09:31,635 --> 01:09:33,270 Help me! Override the system! 1083 01:09:33,270 --> 01:09:34,738 4-alpha-6-- 1084 01:09:39,209 --> 01:09:40,944 roger. Referencing present position bruno. 1085 01:09:40,944 --> 01:09:42,612 Do have bruno. 1086 01:09:43,547 --> 01:09:46,583 We are losing altitude, control. 1087 01:09:47,851 --> 01:09:49,185 Let's get out of here. 1088 01:09:52,256 --> 01:09:54,524 [Shawn] Harvey! Harvey! 1089 01:09:54,524 --> 01:09:56,326 [Trace] Leave the damn dog! 1090 01:09:56,326 --> 01:09:57,961 Go to frequency-- 1091 01:09:57,961 --> 01:10:00,630 help me here! Help me! 1092 01:10:00,630 --> 01:10:02,566 Aaahh! 1093 01:10:32,596 --> 01:10:35,799 Two hours to global interface. 1094 01:10:37,200 --> 01:10:40,404 Give me access to all credit accounts. 1095 01:10:40,404 --> 01:10:42,071 Your account is overdrawn. 1096 01:10:42,071 --> 01:10:43,206 Huh? 1097 01:10:43,206 --> 01:10:45,208 This card is no longer valid. 1098 01:10:45,208 --> 01:10:46,242 No! No! 1099 01:10:46,242 --> 01:10:47,744 Atm machines. 1100 01:10:47,744 --> 01:10:49,913 Oh! Oh! 1101 01:10:54,418 --> 01:10:57,687 Department of water and power. 1102 01:10:57,687 --> 01:11:00,290 [Woman] Reports of civil disturbances have been verified. 1103 01:11:00,290 --> 01:11:03,993 The police department has gone on full tactical alert. 1104 01:11:03,993 --> 01:11:06,229 With automated system failures occurring 1105 01:11:06,229 --> 01:11:07,631 throughout the city, 1106 01:11:07,631 --> 01:11:10,867 response is expected to be slower than usual. 1107 01:11:10,867 --> 01:11:12,902 The violence has taken several lives, 1108 01:11:12,902 --> 01:11:16,540 and few see an end to the continuing chaos. 1109 01:11:18,375 --> 01:11:20,243 Officials report a remarkable outbreak 1110 01:11:20,243 --> 01:11:21,811 of looting and random mayhem 1111 01:11:21,811 --> 01:11:24,247 throughout the city, nation, and globe. 1112 01:11:24,247 --> 01:11:25,482 Jobe. 1113 01:11:25,482 --> 01:11:26,750 He's finished this city. 1114 01:11:26,750 --> 01:11:29,819 He waited so he could offer an alternative. 1115 01:11:29,819 --> 01:11:31,220 People need hope. 1116 01:11:31,220 --> 01:11:33,056 If he can destroy our world, 1117 01:11:33,056 --> 01:11:36,059 he figures he'll become a new messiah in cyberspace. 1118 01:11:36,059 --> 01:11:38,828 You can't live in cyberspace. 1119 01:11:38,828 --> 01:11:40,664 Jobe can. 1120 01:11:40,664 --> 01:11:43,400 If he can achieve global interface, 1121 01:11:43,400 --> 01:11:45,602 we won't have any choice. 1122 01:11:46,736 --> 01:11:47,671 Egypt. 1123 01:11:47,671 --> 01:11:50,006 Where they built the first dam. 1124 01:11:50,006 --> 01:11:51,808 The chip is a dam. 1125 01:11:51,808 --> 01:11:53,410 Exactly. 1126 01:11:53,410 --> 01:11:55,879 [Shouting] 1127 01:11:59,248 --> 01:12:02,251 Come to me, all who have burdens. 1128 01:12:02,251 --> 01:12:04,087 I will set you free, 1129 01:12:04,087 --> 01:12:07,624 and you will no longer be the bastard children 1130 01:12:07,624 --> 01:12:08,958 of a lost generation. 1131 01:12:20,837 --> 01:12:23,039 [Jobe] It's time to take control 1132 01:12:23,039 --> 01:12:24,441 of the system! 1133 01:12:24,441 --> 01:12:25,675 Get away! 1134 01:12:25,675 --> 01:12:27,911 There shall be no more authority 1135 01:12:27,911 --> 01:12:29,813 to oppress you. 1136 01:12:29,813 --> 01:12:32,516 We can all be the authority. 1137 01:12:34,050 --> 01:12:36,586 [Glass breaks] 1138 01:12:39,456 --> 01:12:42,792 Jack into the new world order. 1139 01:12:42,792 --> 01:12:44,528 Follow jobe. 1140 01:12:44,528 --> 01:12:46,796 Follow jobe. 1141 01:12:48,465 --> 01:12:50,467 Escape the violence and greed 1142 01:12:50,467 --> 01:12:52,736 that threaten to consume you. 1143 01:12:52,736 --> 01:12:55,872 40 minutes to global interface. 1144 01:12:55,872 --> 01:12:58,742 Come be one with your fellow man. 1145 01:12:58,742 --> 01:13:02,546 This is true spirituality. 1146 01:13:11,955 --> 01:13:14,624 There shall be no more authority 1147 01:13:14,624 --> 01:13:16,826 to oppress you. 1148 01:13:19,496 --> 01:13:21,498 World economic markets have taken 1149 01:13:21,498 --> 01:13:24,367 some of the worst collapses in history. 1150 01:13:24,367 --> 01:13:26,636 Jonathon, I have some bad news, 1151 01:13:26,636 --> 01:13:28,738 and I have some bad news. 1152 01:13:28,738 --> 01:13:30,774 ...the core of a reactor in kazakhstan 1153 01:13:30,774 --> 01:13:32,776 went into a meltdown 1154 01:13:32,776 --> 01:13:35,779 in the worst nuclear accident since chernobyl. 1155 01:13:35,779 --> 01:13:38,347 Attention, please. All data highways... 1156 01:13:38,347 --> 01:13:41,117 Where do you think you're going? 1157 01:13:41,117 --> 01:13:43,119 Come back here! 1158 01:13:44,253 --> 01:13:46,389 What are you doing? Stay here. 1159 01:13:46,389 --> 01:13:47,991 You can't go anywhere! 1160 01:13:54,397 --> 01:13:55,999 Come on. 1161 01:14:02,739 --> 01:14:03,807 Jobe. 1162 01:14:03,807 --> 01:14:06,075 What the hell is going on? 1163 01:14:06,075 --> 01:14:08,678 We've lost control of the entire system. 1164 01:14:08,678 --> 01:14:11,014 The laboratory files are disappearing. 1165 01:14:12,281 --> 01:14:14,217 Are you messing with me? 1166 01:14:15,885 --> 01:14:17,554 Now answer me. 1167 01:14:17,554 --> 01:14:19,589 That's an order. 1168 01:14:19,589 --> 01:14:23,026 You have no power to give orders. 1169 01:14:23,026 --> 01:14:24,694 In a hundred years, 1170 01:14:24,694 --> 01:14:27,631 your petty financial empire won't mean anything, 1171 01:14:27,631 --> 01:14:29,633 but I'll still be here. 1172 01:14:29,633 --> 01:14:31,568 You son of a bitch. 1173 01:14:31,568 --> 01:14:32,969 Without me, 1174 01:14:32,969 --> 01:14:35,238 you're nothing but a cripple. 1175 01:14:35,238 --> 01:14:36,573 I made you, 1176 01:14:36,573 --> 01:14:38,908 and I can unmake you. 1177 01:14:38,908 --> 01:14:40,176 Jonathon. 1178 01:14:47,450 --> 01:14:50,854 20 minutes to global interface. 1179 01:14:50,854 --> 01:14:52,789 Huh. 1180 01:15:07,737 --> 01:15:09,472 You can't disconnect him 1181 01:15:09,472 --> 01:15:11,474 because virtual jobe will remain inside. 1182 01:15:11,474 --> 01:15:12,742 You have two options-- 1183 01:15:12,742 --> 01:15:14,611 either heavily sedate him 1184 01:15:14,611 --> 01:15:16,445 or take him out. 1185 01:15:16,445 --> 01:15:20,049 If you want to take me out, 1186 01:15:20,049 --> 01:15:21,785 just ask. 1187 01:15:25,488 --> 01:15:27,490 [Door locks] 1188 01:15:27,490 --> 01:15:29,826 Open the door, goddamn it! 1189 01:15:31,628 --> 01:15:33,229 Bastard! 1190 01:15:35,632 --> 01:15:38,501 [Jobe chuckling] 1191 01:15:38,501 --> 01:15:40,503 All right... 1192 01:15:40,503 --> 01:15:44,540 If that's the way you want to play it. 1193 01:15:44,540 --> 01:15:46,075 Ha ha ha ha! 1194 01:15:48,244 --> 01:15:49,512 Prime alert. 1195 01:15:49,512 --> 01:15:50,914 Security breach. 1196 01:15:50,914 --> 01:15:53,116 All personnel, prime alert. 1197 01:15:53,116 --> 01:15:55,218 Security breach. 1198 01:15:55,218 --> 01:15:56,920 All personnel. 1199 01:15:58,387 --> 01:15:59,589 Code red. 1200 01:15:59,589 --> 01:16:00,757 Code red. 1201 01:16:00,757 --> 01:16:02,792 This is an emergency. 1202 01:16:02,792 --> 01:16:06,195 All personnel will evacuate the building immediately. 1203 01:16:06,195 --> 01:16:09,398 There are three terrorists on the premises, 1204 01:16:09,398 --> 01:16:11,400 fully armed and dangerous, 1205 01:16:11,400 --> 01:16:13,402 moving down corridor 16. 1206 01:16:13,402 --> 01:16:14,671 Shoot on sight. 1207 01:16:14,671 --> 01:16:16,005 Repeat-- 1208 01:16:16,005 --> 01:16:17,073 shoot to kill. 1209 01:16:17,073 --> 01:16:18,808 [Walker] That son of a bitch. 1210 01:16:18,808 --> 01:16:20,944 Sir, terrorists in the building? 1211 01:16:20,944 --> 01:16:23,412 We're the terrorists, you idiot! 1212 01:16:23,412 --> 01:16:25,148 Give me that gun. 1213 01:16:30,954 --> 01:16:34,824 There are three terrorists on the premises. 1214 01:16:34,824 --> 01:16:36,926 Shoot on sight. 1215 01:16:36,926 --> 01:16:39,028 Repeat--shoot to kill. 1216 01:16:39,028 --> 01:16:40,196 No! 1217 01:17:02,251 --> 01:17:04,854 15 minutes to global interface. 1218 01:17:04,854 --> 01:17:07,523 [Jobe] Give yourselves to me. 1219 01:17:07,523 --> 01:17:09,993 Your rebirth in the womb of cyberspace 1220 01:17:09,993 --> 01:17:12,528 is a chance for a new beginning, 1221 01:17:12,528 --> 01:17:15,198 to live in eden without hunger, 1222 01:17:15,198 --> 01:17:16,866 without famine, 1223 01:17:16,866 --> 01:17:20,670 without temptation. 1224 01:17:27,677 --> 01:17:30,479 10 minutes to global interface. 1225 01:17:30,479 --> 01:17:32,015 You better watch the monitors-- 1226 01:17:32,015 --> 01:17:33,750 and pull the real chip 1227 01:17:33,750 --> 01:17:36,185 exactly when you destroy the virtual one. 1228 01:17:37,620 --> 01:17:38,922 Trace. 1229 01:17:40,189 --> 01:17:42,391 Check it out, man. 1230 01:17:45,294 --> 01:17:48,631 If we could jack into that dome unnoticed. 1231 01:17:48,631 --> 01:17:50,033 [Cori] Won't work. 1232 01:17:50,033 --> 01:17:52,902 Jobe will know everything about anyone who jacks in. 1233 01:17:52,902 --> 01:17:54,637 We need another way in. 1234 01:17:54,637 --> 01:17:55,905 These are the routes 1235 01:17:55,905 --> 01:17:57,841 for the information superhighway 1236 01:17:57,841 --> 01:18:00,043 that lead into the dome. 1237 01:18:00,043 --> 01:18:02,645 You don't have to jack in, doc. 1238 01:18:02,645 --> 01:18:05,248 You have a problem jacking into vr? 1239 01:18:05,248 --> 01:18:06,649 No. I'll be fine. 1240 01:18:06,649 --> 01:18:08,651 I won't run away this time. 1241 01:18:08,651 --> 01:18:10,053 O.k. Listen up, guys. 1242 01:18:10,053 --> 01:18:12,255 We'll follow this superhighway 1243 01:18:12,255 --> 01:18:13,656 through the city 1244 01:18:13,656 --> 01:18:15,524 to where it goes underground 1245 01:18:15,524 --> 01:18:16,993 into the dome. 1246 01:18:16,993 --> 01:18:19,262 We take this access route here, 1247 01:18:19,262 --> 01:18:20,663 follow that up inside. 1248 01:18:20,663 --> 01:18:22,365 Then comes the tricky bit. 1249 01:18:22,365 --> 01:18:24,400 We've got to get by jobe, 1250 01:18:24,400 --> 01:18:25,668 smash the chip. 1251 01:18:25,668 --> 01:18:27,670 [Peter] How will we get through? 1252 01:18:27,670 --> 01:18:30,406 How's about a little bike ride? 1253 01:18:31,540 --> 01:18:33,409 O.k. Let's do it. 1254 01:18:33,409 --> 01:18:34,944 [Trace] Cool. 1255 01:18:34,944 --> 01:18:37,080 Destroying the chip won't stop jobe. 1256 01:18:37,080 --> 01:18:39,682 What do you really have in mind? 1257 01:18:39,682 --> 01:18:41,684 The chip contains a dam function 1258 01:18:41,684 --> 01:18:43,953 to prevent the use of absolute power. 1259 01:18:43,953 --> 01:18:45,688 If we destroy the chip, 1260 01:18:45,688 --> 01:18:47,423 we destroy the dam 1261 01:18:47,423 --> 01:18:48,691 and expose jobe. 1262 01:18:48,691 --> 01:18:51,294 We've got to make him angry enough 1263 01:18:51,294 --> 01:18:52,661 to destroy himself. 1264 01:18:52,661 --> 01:18:54,663 Come on! We got to go. 1265 01:18:54,663 --> 01:18:56,699 If you can't, get out. 1266 01:18:56,699 --> 01:18:59,903 I don't want you disappearing on me again. 1267 01:19:47,483 --> 01:19:49,752 Aah! 1268 01:19:49,752 --> 01:19:52,121 No! 1269 01:20:08,771 --> 01:20:11,975 [Jobe] ...The promised land. 1270 01:20:13,176 --> 01:20:15,044 The time has finally come. 1271 01:20:15,044 --> 01:20:17,180 You shall wait no more. 1272 01:20:17,180 --> 01:20:19,315 The prophecy is already being fulfilled, 1273 01:20:19,315 --> 01:20:22,018 for I have seen the heavens open 1274 01:20:22,018 --> 01:20:25,788 and a voice from the throne say, 1275 01:20:25,788 --> 01:20:28,324 "the rivers will run with blood! 1276 01:20:28,324 --> 01:20:31,527 "There will be chaos in the streets! 1277 01:20:31,527 --> 01:20:33,329 "And in the final days, 1278 01:20:33,329 --> 01:20:36,199 "the material world will fade away, 1279 01:20:36,199 --> 01:20:39,568 and only cyberspace will remain." 1280 01:20:39,568 --> 01:20:41,670 In the womb of cyberspace 1281 01:20:41,670 --> 01:20:43,672 is a chance for a new beginning, 1282 01:20:43,672 --> 01:20:46,809 to live in eden without hunger, 1283 01:20:46,809 --> 01:20:48,411 without famine. 1284 01:20:48,411 --> 01:20:50,046 With me, 1285 01:20:50,046 --> 01:20:54,583 you will find refuge. 1286 01:20:55,784 --> 01:20:57,286 Jobe! 1287 01:21:07,263 --> 01:21:09,832 We came to save you, jobe. 1288 01:21:09,832 --> 01:21:11,567 In here, 1289 01:21:11,567 --> 01:21:13,937 I am the savior. 1290 01:21:14,837 --> 01:21:17,040 Trace! 1291 01:21:58,714 --> 01:22:02,051 I will crush you! 1292 01:22:09,025 --> 01:22:10,893 30 seconds to global interface. 1293 01:22:10,893 --> 01:22:13,029 You're just a lawnmower man, jobe. 1294 01:22:13,029 --> 01:22:14,897 29, 28, 1295 01:22:14,897 --> 01:22:16,032 27... 1296 01:22:16,032 --> 01:22:17,733 Lawnmower man is dead! 1297 01:22:17,733 --> 01:22:19,368 Aah! 1298 01:22:19,368 --> 01:22:21,637 24, 23... 1299 01:22:21,637 --> 01:22:23,106 By the way, 1300 01:22:23,106 --> 01:22:25,975 I don't have to worry about egypt anymore. 1301 01:22:25,975 --> 01:22:28,444 I simply built around it. 1302 01:22:28,444 --> 01:22:30,579 19, 18, 1303 01:22:30,579 --> 01:22:33,316 17, 16... 1304 01:22:38,121 --> 01:22:40,956 13, 12, 11... 1305 01:22:40,956 --> 01:22:42,425 10 seconds to global interface. 1306 01:22:42,425 --> 01:22:44,760 You destroyed peter's world. 1307 01:22:44,760 --> 01:22:46,862 I'm going to destroy yours. 1308 01:22:46,862 --> 01:22:49,732 6, 5, 1309 01:22:49,732 --> 01:22:51,600 4, 3, 1310 01:22:51,600 --> 01:22:54,137 2, 1. 1311 01:22:56,005 --> 01:22:58,107 Aah! 1312 01:23:00,776 --> 01:23:03,612 Aah! 1313 01:23:05,981 --> 01:23:08,151 You're a fool, trace. 1314 01:23:08,151 --> 01:23:11,454 I don't need the chyron chip anymore. 1315 01:23:15,891 --> 01:23:18,061 I've become the chip! 1316 01:23:18,061 --> 01:23:20,163 You betrayed peter, jobe. 1317 01:23:20,163 --> 01:23:22,565 You've sold your soul for nothing. 1318 01:23:22,565 --> 01:23:24,900 You don't even have enough power 1319 01:23:24,900 --> 01:23:26,669 to destroy me! 1320 01:23:28,804 --> 01:23:32,041 Aah! 1321 01:23:33,509 --> 01:23:35,010 Aah! 1322 01:23:36,812 --> 01:23:38,914 Is that all you've got, jobe? 1323 01:23:38,914 --> 01:23:40,449 Is that all? 1324 01:23:42,318 --> 01:23:45,388 Is that the best you can do? 1325 01:23:45,388 --> 01:23:47,523 [Beeping] 1326 01:23:53,796 --> 01:23:55,531 What's... 1327 01:23:55,531 --> 01:23:57,800 Happening to me? 1328 01:23:57,800 --> 01:24:00,403 Egypt, jobe. Egypt. 1329 01:24:18,221 --> 01:24:19,788 Hey, jobe. Come here. 1330 01:24:19,788 --> 01:24:21,357 Make a wish. 1331 01:24:24,527 --> 01:24:26,429 Make a wish. 1332 01:24:42,611 --> 01:24:44,447 Yeah! We're back! 1333 01:24:44,447 --> 01:24:45,714 Whoo! 1334 01:24:45,714 --> 01:24:46,715 Wooh! 1335 01:24:46,715 --> 01:24:48,217 Yeah! 1336 01:24:53,722 --> 01:24:55,324 Sweetheart. 1337 01:24:57,726 --> 01:24:59,128 Hey. 1338 01:24:59,128 --> 01:25:01,096 Hey. 1339 01:25:01,096 --> 01:25:02,131 My pal. 1340 01:25:02,131 --> 01:25:03,466 Well done. 1341 01:25:03,466 --> 01:25:05,601 Hey! 1342 01:25:08,137 --> 01:25:10,573 I need to see jobe. 1343 01:25:11,607 --> 01:25:13,542 O.k. Let's go. 1344 01:25:13,542 --> 01:25:16,111 [Shawn] We got to do this again. 1345 01:25:20,149 --> 01:25:22,351 There he is. 1346 01:25:23,752 --> 01:25:25,354 Careful. 1347 01:25:29,091 --> 01:25:31,160 Probable pathways 1348 01:25:31,160 --> 01:25:32,895 to interface, 1349 01:25:32,895 --> 01:25:36,165 40,084. 1350 01:25:36,165 --> 01:25:37,766 He's regressing. 1351 01:25:39,168 --> 01:25:40,769 Jobe? 1352 01:25:40,769 --> 01:25:42,771 Peter... 1353 01:25:42,771 --> 01:25:44,773 Peter... 1354 01:25:44,773 --> 01:25:47,410 Pumpkin eater. 1355 01:25:48,844 --> 01:25:51,647 Well, isn't that touching? 1356 01:25:52,981 --> 01:25:54,450 I want the chip. 1357 01:25:54,450 --> 01:25:56,319 You can keep the rest, 1358 01:25:56,319 --> 01:25:57,720 for what he's worth. 1359 01:25:57,720 --> 01:26:00,356 We'll give you the chip. Give us the kid. 1360 01:26:00,356 --> 01:26:04,393 I really dislike repeating myself. 1361 01:26:04,393 --> 01:26:06,595 Give him the chip. 1362 01:26:15,070 --> 01:26:17,340 Oh, by the way, dr. Platt... 1363 01:26:17,340 --> 01:26:19,408 You're fired. 1364 01:26:22,110 --> 01:26:23,312 Peter! 1365 01:26:24,547 --> 01:26:26,282 [Gunfire] 1366 01:26:34,089 --> 01:26:35,691 Aah! 1367 01:27:01,250 --> 01:27:03,852 I thought I lost you, man. 1368 01:27:21,404 --> 01:27:23,406 Let's go home. 1369 01:27:54,970 --> 01:27:57,973 Captioning made possible by new line home video 1370 01:27:57,973 --> 01:28:00,776 captioning performed by the national captioning institute, inc. 1371 01:28:00,776 --> 01:28:04,380 Public performance of captions prohibited without permission of national captioning institute 87012

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.