All language subtitles for LGT - Volt 1×1 zenekar - Hungarian
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:09,100 --> 00:00:14,100
People easily forget and I also easily forget, and
2
00:00:14,280 --> 00:00:17,940
I would like to remember how it was
3
00:00:18,080 --> 00:00:22,460
when we did something, how it was in 1973
4
00:00:22,560 --> 00:00:27,700
when we went to the VIT (World Youth Assembly)
5
00:00:27,860 --> 00:00:31,220
Because there are many people who are still listening to our music
6
00:00:31,220 --> 00:00:32,360
maybe they didn't even live then.
7
00:00:33,020 --> 00:00:35,020
They don't have any idea how a VIT was.
8
00:01:30,040 --> 00:01:32,040
When would this film be good?
9
00:01:40,720 --> 00:01:42,720
We actually really started as a "supergroup".
10
00:01:42,720 --> 00:01:44,080
In 1971.
11
00:01:44,380 --> 00:01:46,380
When we separated from Omega (Metro and Hungaria)
12
00:01:57,720 --> 00:02:01,980
(Locomotiv GT was held responsible for the split-up of three popular Hungarian bands)
13
00:02:02,620 --> 00:02:06,120
(Many fans of these bands were dissatisfied)
14
00:02:12,760 --> 00:02:17,700
-- Anna Adamis, lyrics 1971-1976 --
15
00:02:37,520 --> 00:02:39,520
Nobody wanted to make changes.
16
00:02:39,520 --> 00:02:40,020
17
00:02:40,020 --> 00:02:42,640
But we dared to change things because we chose an uncertainty.
18
00:02:45,160 --> 00:02:49,100
At the beginning we didn't know how it will be received, how the audience will react on it.
19
00:02:51,060 --> 00:03:00,880
And if it might lead to a certain antipathy, since we literally destroyed these popular bands.
20
00:03:05,260 --> 00:03:08,800
1576
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.