All language subtitles for Koma20191080pBluRayRemuxAVCDTS-HDMA5.1-SeleZen
Afrikaans
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bengali
Bosnian
Bulgarian
Catalan
Cebuano
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Filipino
Finnish
French
Frisian
Galician
Georgian
German
Greek
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Khmer
Korean
Kurdish (Kurmanji)
Kyrgyz
Lao
Latin
Latvian
Lithuanian
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Nepali
Norwegian
Pashto
Persian
Polish
Portuguese
Punjabi
Romanian
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Sesotho
Shona
Sindhi
Sinhala
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Telugu
Thai
Turkish
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Odia (Oriya)
Kinyarwanda
Turkmen
Tatar
Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:04:03,201 --> 00:04:04,737
Sorry, something is happening here ...
2
00:04:05,620 --> 00:04:06,655
What the ...
3
00:06:50,368 --> 00:06:51,574
He is!
4
00:06:52,913 --> 00:06:55,371
Help him up! Why are you so weak damn
5
00:06:56,333 --> 00:06:58,791
Pilot, take him to the stairs!
- Come on!
6
00:07:28,698 --> 00:07:29,688
Hurry!
7
00:07:34,287 --> 00:07:35,527
Move your feet!
8
00:07:35,705 --> 00:07:37,321
He's still dazed from the explosion!
9
00:08:01,356 --> 00:08:03,563
Damn link, it's impossible to understand.
10
00:08:03,775 --> 00:08:04,731
Come on!
11
00:08:05,402 --> 00:08:06,358
Hurry!
12
00:08:07,445 --> 00:08:09,061
Just follow us, okay?
13
00:08:16,079 --> 00:08:17,410
Come on, jump!
14
00:08:54,451 --> 00:08:55,407
Hurry!
15
00:09:08,089 --> 00:09:09,375
Away from here!
16
00:09:34,532 --> 00:09:35,738
Come on.
17
00:09:43,583 --> 00:09:44,744
That's it.
18
00:09:45,251 --> 00:09:46,707
We are done.
19
00:09:46,920 --> 00:09:49,082
I told you. I said it!
20
00:10:00,683 --> 00:10:01,639
Not!
21
00:10:18,701 --> 00:10:20,408
We have no more time!
22
00:10:23,540 --> 00:10:24,746
Get out of here!
23
00:10:26,042 --> 00:10:27,908
I can't take care of you
24
00:10:52,277 --> 00:10:53,233
Wait!
25
00:10:54,320 --> 00:10:55,776
Who the hell are you?
26
00:10:57,782 --> 00:10:59,022
Where are we going?
27
00:11:03,746 --> 00:11:05,111
Do you want to stay?
28
00:11:36,404 --> 00:11:39,066
What happened to me
- How do I know?
29
00:11:39,866 --> 00:11:41,982
A car accident or maybe an overdose.
30
00:11:43,703 --> 00:11:44,784
Am I dead?
31
00:11:45,371 --> 00:11:46,452
In a coma.
32
00:11:47,540 --> 00:11:49,076
Is it all just a dream?
33
00:11:50,084 --> 00:11:51,165
Memories.
34
00:11:52,295 --> 00:11:55,287
From whom?
- Of all who are in a coma.
35
00:11:56,299 --> 00:11:59,508
Everyone who is in a coma comes
to the same place, here.
36
00:11:59,719 --> 00:12:01,710
Our brain creates a field full of memories.
37
00:12:01,930 --> 00:12:04,422
It switches off in a coma
and adapts to this field.
38
00:12:04,682 --> 00:12:07,299
Like the way a radio receives a signal.
Look!
39
00:12:09,395 --> 00:12:14,140
Buildings, things, people ...
Everything we remember is here.
40
00:12:14,359 --> 00:12:16,851
What we do not remember does not exist here.
41
00:12:17,737 --> 00:12:19,102
So there you have it.
42
00:12:20,156 --> 00:12:21,362
Memories.
43
00:12:46,683 --> 00:12:48,219
That makes no sense.
44
00:12:49,018 --> 00:12:50,679
What about the people who ...
45
00:12:50,895 --> 00:12:53,603
They are not people.
I told you these are memories.
46
00:12:53,815 --> 00:12:57,353
Okay, are these black creatures memories too?
47
00:12:57,610 --> 00:12:58,566
Stop!
48
00:13:01,739 --> 00:13:02,729
Hold still.
49
00:13:16,796 --> 00:13:18,082
Soldier Fly!
50
00:13:19,132 --> 00:13:21,920
Are you protecting the environment
or should I do it?
51
00:13:22,135 --> 00:13:23,296
I've already.
52
00:13:23,845 --> 00:13:25,427
Then do it again.
53
00:13:28,808 --> 00:13:30,765
Where are we going anyway?
54
00:13:55,001 --> 00:13:57,117
Can it fly? - Get on board!
55
00:14:13,186 --> 00:14:14,893
That is a hole. It happens sometimes.
56
00:14:15,063 --> 00:14:17,930
One of them has the bus on the building,
the other in the field.
57
00:14:19,067 --> 00:14:20,853
The memories mix.
58
00:14:28,951 --> 00:14:30,862
Where is he? Where's pilot
59
00:14:33,748 --> 00:14:35,830
He had to distract the Reaper
with a pipe.
60
00:14:36,042 --> 00:14:37,749
Otherwise we would not have escaped.
61
00:14:40,755 --> 00:14:43,497
You have ... you allowed that?
62
00:14:43,716 --> 00:14:46,208
Didn't I tell you how dangerous
this district is?
63
00:14:46,386 --> 00:14:48,002
And this card was nonsense.
64
00:14:48,221 --> 00:14:50,838
It wasn't enough time. I said you heat me!
65
00:14:51,057 --> 00:14:53,970
Village everything has changed.
- Why did we have to go there at all?
66
00:14:58,981 --> 00:15:00,847
I am absolutely sure
67
00:15:02,777 --> 00:15:04,267
that it was worth it.
68
00:15:06,614 --> 00:15:08,696
It wasn't enough time.
I said you rushed me!
69
00:15:08,908 --> 00:15:11,024
He should make himself
comfortable upstairs.
70
00:15:13,579 --> 00:15:14,569
Let's go.
71
00:15:22,380 --> 00:15:24,212
The show is over. Get to work!
72
00:15:24,382 --> 00:15:28,250
Tank, what about the path?
Are you waiting for the reaper
73
00:15:28,511 --> 00:15:31,424
finally lay him in the air!
- But we're running out of explosives.
74
00:15:31,681 --> 00:15:33,422
We have to ration.
- Ration on the ass!
75
00:15:33,683 --> 00:15:35,765
Haven't you seen how they can jump?
76
00:15:40,440 --> 00:15:43,228
We break all the paths that
arise around the building.
77
00:15:43,443 --> 00:15:46,435
But someone always remembers them
and they come back up.
78
00:15:46,696 --> 00:15:49,814
To stop the Reaper, we need
to be on high alert.
79
00:15:50,032 --> 00:15:51,443
We take turns keeping watch.
80
00:15:53,369 --> 00:15:56,907
Yan says there is an entire island
without a reaper in a coma.
81
00:15:57,665 --> 00:16:00,657
We are always looking for people
who can help us find them.
82
00:16:01,377 --> 00:16:03,960
For some reason, he's very safe with you.
83
00:16:04,172 --> 00:16:07,255
You have to eat and drink here.
Hunger and cold are memories,
84
00:16:07,425 --> 00:16:10,634
but everything here is like reality,
so we have to go outside.
85
00:16:10,845 --> 00:16:13,212
Those from the group with
special skills go there.
86
00:16:13,431 --> 00:16:15,968
I don't remember my name.
- Nobody does that.
87
00:16:16,142 --> 00:16:18,554
Better give yourself a nickname
before someone else does.
88
00:16:18,769 --> 00:16:20,976
It is just a dream.
Let's go.
89
00:16:21,189 --> 00:16:23,351
Waking up in a room ...
90
00:16:24,317 --> 00:16:27,025
someone just died to save you.
91
00:16:27,570 --> 00:16:29,857
You can't just wake up.
Do you understand that?
92
00:16:30,072 --> 00:16:33,531
Your body is in a coma there.
You are here. You can't change that.
93
00:16:46,756 --> 00:16:47,962
And what is that?
94
00:16:52,303 --> 00:16:53,259
Dreams.
95
00:16:54,555 --> 00:16:56,421
They arise when we sleep.
96
00:16:56,891 --> 00:16:59,383
So we can remember something from reality.
97
00:17:00,978 --> 00:17:02,309
You get used to it.
98
00:17:03,856 --> 00:17:07,975
Gnome lives there, Tank, then Spirit,
Link, me and Phantom.
99
00:17:08,194 --> 00:17:10,936
The rest live below. Tank gives
you clothes and ammunition.
100
00:17:11,155 --> 00:17:13,192
Are you and phantom together?
101
00:17:13,783 --> 00:17:14,818
What?
102
00:17:26,170 --> 00:17:27,126
It is empty.
103
00:17:28,381 --> 00:17:31,248
Spend a few weeks here and it will take shape.
104
00:17:31,801 --> 00:17:33,417
This is yours. Go inside.
105
00:17:37,723 --> 00:17:40,681
Usually a newbie has to go through
an initiation rite,
106
00:17:40,893 --> 00:17:43,430
but Yan has decided to take you
on the team immediately.
107
00:17:43,688 --> 00:17:47,773
Ah, the man on the balcony.
Is he the leader?
108
00:17:48,651 --> 00:17:50,767
It has been here the longest of all.
109
00:17:51,320 --> 00:17:54,858
He woke up from the coma once.
That's why we know what this world is like.
110
00:17:55,074 --> 00:17:58,817
He showed us how to survive here.
We owe our life to him.
111
00:17:59,036 --> 00:18:00,572
Including you.
112
00:18:03,124 --> 00:18:04,080
Rest.
113
00:18:04,292 --> 00:18:06,579
Tomorrow we'll see what you can do.
114
00:18:11,841 --> 00:18:13,627
Phantom and I are not together.
115
00:18:14,885 --> 00:18:17,126
I didn't want to ...
- Even if he thinks so.
116
00:18:18,431 --> 00:18:19,762
It's not like that.
117
00:19:00,389 --> 00:19:02,300
THERE IS A WAY OUT!
118
00:20:32,106 --> 00:20:34,017
You seem to be really a phenomenon.
119
00:20:36,235 --> 00:20:37,851
Don't even think about going there.
120
00:20:39,363 --> 00:20:42,230
Dreams are tricky. You can get lost in it.
121
00:20:43,325 --> 00:20:45,316
You can't get out anymore.
122
00:20:45,578 --> 00:20:48,195
So how are you? Do you get used to it well?
123
00:20:49,248 --> 00:20:51,285
I guess so.
- Do not rip me off.
124
00:20:52,752 --> 00:20:54,618
Everyone is going crazy in here.
125
00:20:54,837 --> 00:20:57,704
Listen. I was a little strict
with you earlier.
126
00:21:00,259 --> 00:21:02,921
No offense, okay?
- Yes everything allright.
127
00:21:05,139 --> 00:21:06,300
Peace?
128
00:21:08,058 --> 00:21:09,014
Peace.
129
00:21:10,311 --> 00:21:11,267
You know,
130
00:21:12,605 --> 00:21:15,438
Yan is trying to find this island.
131
00:21:15,691 --> 00:21:17,898
He points out some chosen ones.
132
00:21:19,153 --> 00:21:22,441
It's actually none of my business.
I am not against it.
133
00:21:22,698 --> 00:21:24,689
There are people I have to take care of.
134
00:21:24,909 --> 00:21:27,116
Discipline, submission ...
135
00:21:27,661 --> 00:21:29,322
I understand. All right.
136
00:21:31,040 --> 00:21:31,996
Great.
137
00:21:34,543 --> 00:21:36,329
I liked you from the start.
138
00:21:37,171 --> 00:21:38,957
You are smarter than the others.
139
00:21:40,049 --> 00:21:42,006
So stay away from my girl.
140
00:21:42,843 --> 00:21:43,958
I like her.
141
00:21:45,513 --> 00:21:47,424
She plays something up.
142
00:21:48,265 --> 00:21:51,178
But that's okay. We're almost there.
143
00:21:51,393 --> 00:21:53,430
I wouldn't say that.
144
00:22:00,277 --> 00:22:02,939
Yan may see something in you.
145
00:22:03,405 --> 00:22:07,273
But he has made mistakes in the past.
146
00:22:10,746 --> 00:22:12,157
And again:
147
00:22:12,373 --> 00:22:14,159
I lead the team.
148
00:22:14,792 --> 00:22:15,998
Not him.
149
00:22:16,919 --> 00:22:20,207
We should be friends and you are rude.
150
00:22:21,006 --> 00:22:23,964
No, I just wanted to say that
she should decide for herself.
151
00:22:29,932 --> 00:22:32,094
You haven't copied it yet.
152
00:22:33,310 --> 00:22:34,892
Look up.
- Why?
153
00:22:39,066 --> 00:22:40,352
Look up, soldier!
154
00:22:42,570 --> 00:22:43,526
Zack, zuck!
155
00:22:44,613 --> 00:22:47,651
Everyone is tired of waiting for you.
156
00:23:06,302 --> 00:23:09,636
In a coma, some people develop special,
unique skills.
157
00:23:09,847 --> 00:23:13,932
It all depends on their way of thinking
and their inclinations.
158
00:23:14,643 --> 00:23:15,804
Spirit, for example,
159
00:23:16,020 --> 00:23:19,354
can feel Reaper from afar
and summons the spirits.
160
00:23:19,607 --> 00:23:21,439
Link draws the routes.
161
00:23:21,692 --> 00:23:24,024
Pilot can locate living people
in a coma.
162
00:23:24,236 --> 00:23:27,729
To discover his ability,
you need a little push.
163
00:23:28,908 --> 00:23:30,774
You have to be put in danger.
164
00:23:47,176 --> 00:23:49,258
Let's see why you are so special.
165
00:23:50,512 --> 00:23:52,128
Gnome, light a half.
166
00:24:13,869 --> 00:24:15,780
Hey Pull yourself together!
167
00:24:15,996 --> 00:24:17,236
Do something!
168
00:24:32,680 --> 00:24:34,216
So far, so bad.
169
00:24:35,975 --> 00:24:41,015
But you know, skills often
thrive in real combat.
170
00:24:41,230 --> 00:24:43,722
Village outside. For example,
it was with me.
171
00:24:44,692 --> 00:24:47,810
But we are not animals that immediately
make you look like a real fight.
172
00:24:48,779 --> 00:24:50,235
Gnome built me...
173
00:24:51,365 --> 00:24:53,151
a training machine.
174
00:24:53,367 --> 00:24:54,778
Bring the doll here, gnome!
175
00:25:00,958 --> 00:25:02,540
I said bring her here!
176
00:25:51,216 --> 00:25:53,173
That is an enemy! To grab!
177
00:26:00,392 --> 00:26:01,632
Fight!
178
00:26:03,937 --> 00:26:06,053
Fight! You can do it!
179
00:26:38,514 --> 00:26:40,221
So you can't do anything?
180
00:26:50,192 --> 00:26:52,183
What did you work as?
181
00:26:52,945 --> 00:26:55,061
I think I was an architect.
182
00:26:56,782 --> 00:26:57,897
Cable!
183
00:26:58,117 --> 00:26:59,903
Take care of the beginner.
184
00:27:00,828 --> 00:27:02,865
We don't keep an architect yet.
185
00:27:40,117 --> 00:27:41,653
THERE IS A WAY OUT!
186
00:28:17,571 --> 00:28:20,154
Afternoon shift! Wake up!
187
00:28:20,866 --> 00:28:24,200
Afternoon shift! Let's go to work!
188
00:28:47,142 --> 00:28:48,507
Higher!
189
00:28:49,519 --> 00:28:51,681
Okay, tie it up.
190
00:28:57,819 --> 00:29:01,813
Cable, we go to your submarine
and get the explosives.
191
00:29:02,032 --> 00:29:04,740
Seems we have clarified everything here.
Get ready.
192
00:29:04,952 --> 00:29:06,408
Yes, commander!
193
00:29:09,915 --> 00:29:12,122
Nice to continue working, architect.
194
00:29:13,835 --> 00:29:15,917
We don't need parasites.
195
00:29:32,229 --> 00:29:34,641
Stop sitting around! Who else should work?
196
00:29:37,859 --> 00:29:39,441
Why are you angry?
197
00:29:39,695 --> 00:29:42,107
You should be glad you idiot.
You're lucky!
198
00:29:43,532 --> 00:29:44,988
Why am I lucky?
199
00:29:47,119 --> 00:29:50,737
You may not have valuable super powers,
so what?
200
00:29:51,373 --> 00:29:52,534
Look here.
201
00:29:53,542 --> 00:29:56,409
Many of us have failed this test.
202
00:29:56,628 --> 00:29:58,539
We were wrong.
203
00:29:59,172 --> 00:30:01,539
At least we don't have to go outside.
204
00:30:02,050 --> 00:30:03,540
It's safer here!
205
00:30:05,220 --> 00:30:06,585
Live your life!
206
00:30:07,139 --> 00:30:12,430
And you will wake up from the coma
and continue on your way.
207
00:30:14,896 --> 00:30:17,012
But you will have to wait a while.
208
00:30:19,067 --> 00:30:21,104
Time passes differently here.
209
00:30:21,820 --> 00:30:24,687
We don't know exactly yet,
but it seems ...
210
00:30:25,282 --> 00:30:27,694
not less than 1 in 100.
211
00:30:28,910 --> 00:30:31,572
A day in reality corresponds
to many months in a coma.
212
00:30:31,747 --> 00:30:35,160
I have been here for 15 years and
you can live here for up to 1000 years.
213
00:30:36,501 --> 00:30:37,957
The question is:
214
00:30:39,212 --> 00:30:41,328
how do you want to spend these 1000 years?
215
00:30:41,590 --> 00:30:44,332
You saved me. Tell me what my job is here
216
00:30:45,052 --> 00:30:46,213
It is not important.
217
00:30:46,845 --> 00:30:49,553
You have to decide yourself
who you want to be.
218
00:30:49,765 --> 00:30:51,881
You can drag iron files all your life
219
00:30:52,100 --> 00:30:54,592
or develop your skills.
220
00:30:54,811 --> 00:30:56,017
But sometimes ...
221
00:30:56,688 --> 00:31:00,522
Sometimes real skills are
not recognized immediately.
222
00:31:00,734 --> 00:31:04,102
A person may then have the feeling
that he is failing.
223
00:31:06,615 --> 00:31:11,075
I think I built this building in the city,
224
00:31:11,286 --> 00:31:12,902
but I don't know how.
225
00:31:13,121 --> 00:31:16,204
I tried to build something here,
but it didn't work.
226
00:31:20,337 --> 00:31:22,328
Phantom didn't lie.
227
00:31:22,547 --> 00:31:25,335
Skills can develop out there.
228
00:31:26,551 --> 00:31:29,634
We don't let newcomers out,
it's too dangerous.
229
00:31:29,846 --> 00:31:32,929
But it is your decision.
In his case ...
230
00:31:33,767 --> 00:31:35,098
it worked:
231
00:31:36,019 --> 00:31:38,226
superhuman strength, speed ...
232
00:31:38,438 --> 00:31:40,020
He became the leader here.
233
00:31:40,232 --> 00:31:42,223
I've seen a lot of people get through here.
234
00:31:42,442 --> 00:31:44,934
And I think we're here
for a reason.
235
00:31:45,779 --> 00:31:49,613
Everyone who is here has not
made it in reality.
236
00:31:50,659 --> 00:31:52,696
You have no future there.
237
00:31:54,663 --> 00:31:56,870
I can hardly remember anything.
238
00:31:57,082 --> 00:31:58,743
Just a few scraps.
239
00:31:59,167 --> 00:32:00,953
Maybe it's the best.
240
00:32:01,169 --> 00:32:02,284
How so?
241
00:32:02,504 --> 00:32:05,963
Without the burden of memories,
we can start from scratch here.
242
00:32:06,967 --> 00:32:09,709
Nobody except you can say who you are.
243
00:32:10,637 --> 00:32:12,878
This world was created from our thoughts.
244
00:32:13,849 --> 00:32:15,886
The rules are a little different here.
245
00:32:16,768 --> 00:32:18,930
And here, unlike in reality,
246
00:32:19,646 --> 00:32:21,933
you can achieve what you want.
247
00:32:29,030 --> 00:32:32,819
But that doesn't mean you don't have
to do anything.
248
00:32:37,038 --> 00:32:38,995
The rear sight and front sight
do not move, right?
249
00:32:39,207 --> 00:32:41,619
Yes.
- Get your palm closer.
250
00:32:44,129 --> 00:32:45,290
What do you want?
251
00:32:46,131 --> 00:32:47,417
I go with you.
252
00:32:48,049 --> 00:32:51,132
What? Do you want to join us?
253
00:32:51,303 --> 00:32:52,668
Take it with you!
254
00:32:55,807 --> 00:32:57,047
Why, damn it?
255
00:32:57,517 --> 00:32:59,258
Because I said it.
256
00:33:01,146 --> 00:33:02,762
He will die.
257
00:33:03,231 --> 00:33:04,346
Than it's so.
258
00:33:04,608 --> 00:33:06,770
We have enough people to haul iron.
259
00:33:13,658 --> 00:33:14,648
Let's see.
260
00:33:15,452 --> 00:33:17,034
Already understood, thanks.
261
00:33:20,874 --> 00:33:23,491
Excuse me, can someone give me a gun?
262
00:34:29,901 --> 00:34:32,188
There is Gnome's tunnel. We go there.
263
00:34:32,404 --> 00:34:34,065
Yes, there is my tunnel.
264
00:34:38,577 --> 00:34:42,036
Sorry, but why is it "Gnomes Tunnel"?
265
00:34:42,247 --> 00:34:44,363
Because I remember it.
266
00:34:44,583 --> 00:34:48,121
And I remember that beauty
that we'll see soon.
267
00:34:48,336 --> 00:34:50,498
This world is made up of memories.
268
00:34:50,714 --> 00:34:53,206
Sometimes it's easy to find out
who they belong to.
269
00:34:53,383 --> 00:34:55,624
Link has a complete theory about it.
270
00:34:55,844 --> 00:34:57,505
Ask him. It is crazy.
271
00:34:57,721 --> 00:34:59,052
Tell me, Link.
272
00:35:00,640 --> 00:35:02,551
I heard you have many.
- Dreams?
273
00:35:02,767 --> 00:35:04,724
Yes, in your room.
- Oh well.
274
00:35:06,271 --> 00:35:09,764
Because the coma separates
our consciousness from our body,
275
00:35:09,941 --> 00:35:11,932
we lose our memories here.
276
00:35:12,152 --> 00:35:14,439
We lose ourselves. Okay?
277
00:35:14,988 --> 00:35:17,195
So ...
- But in our dreams
278
00:35:17,407 --> 00:35:21,241
there is all the information
about what we remembered in life.
279
00:35:21,453 --> 00:35:25,447
Even the place where
we are now exists there.
280
00:35:25,665 --> 00:35:28,202
You can find yourself dreaming there.
281
00:35:28,877 --> 00:35:30,993
So can you wake up from a coma this way?
282
00:35:31,212 --> 00:35:32,828
What are you talking about?
283
00:35:33,048 --> 00:35:34,334
Yan said it:
284
00:35:34,591 --> 00:35:36,798
If you try to enter dreams,
you won't make it.
285
00:35:37,010 --> 00:35:39,923
What's so hard to understand?
- It does not mean that it is impossible.
286
00:35:40,138 --> 00:35:41,549
Who asked you
287
00:35:41,765 --> 00:35:42,755
Reaper!
288
00:35:50,315 --> 00:35:52,647
No no no. It is save.
289
00:35:52,859 --> 00:35:54,816
It's a two-day trip from there.
290
00:35:58,239 --> 00:36:00,196
Can you see us
- You can feel us.
291
00:36:00,408 --> 00:36:03,150
We give a signal, a frequency.
292
00:36:04,329 --> 00:36:06,536
That's why I built the pipe.
- What pipe?
293
00:36:06,748 --> 00:36:09,740
So that we don't all fly in the air.
294
00:36:09,959 --> 00:36:11,916
But only one.
- As with pilot.
295
00:36:12,128 --> 00:36:15,337
You activate the pipe and
that distracts the Reaper.
296
00:36:15,548 --> 00:36:18,415
Then you blow yourself up with dynamite.
297
00:36:21,179 --> 00:36:23,261
If this world is made of memories,
298
00:36:23,515 --> 00:36:24,755
where do they come from?
299
00:36:24,974 --> 00:36:26,009
From us.
300
00:36:30,063 --> 00:36:31,019
How?
301
00:36:32,941 --> 00:36:34,147
Coma patients.
302
00:36:34,984 --> 00:36:38,602
Your brain is dead, but the life-supporting
devices are still running.
303
00:36:38,780 --> 00:36:40,896
The relatives don't want to switch it off.
304
00:36:41,116 --> 00:36:43,323
The dead brain creates them.
305
00:36:44,119 --> 00:36:45,450
They die ...
306
00:36:46,329 --> 00:36:48,366
and crumble all the time.
307
00:36:49,416 --> 00:36:52,374
But they can transform the living
into the same black substance that
308
00:36:52,585 --> 00:36:53,950
they are made of.
309
00:36:54,170 --> 00:36:56,377
Better switch off the machines
than end up like this.
310
00:36:56,589 --> 00:36:58,296
Doesn't look like that! Let's go!
311
00:37:11,980 --> 00:37:14,062
There is our main attraction!
312
00:37:27,662 --> 00:37:30,324
Architect, did you bring clean underpants?
313
00:37:30,540 --> 00:37:32,998
Yes, they're pretty gun-fired
with their weapons.
314
00:37:33,209 --> 00:37:34,449
Who?
- The guards.
315
00:37:34,669 --> 00:37:37,127
Memories.
- Why should they shoot us?
316
00:37:37,338 --> 00:37:40,501
You shoot strangers.
That's how I remembered.
317
00:37:40,717 --> 00:37:42,128
Okay, take that.
318
00:37:42,969 --> 00:37:46,257
Turn here and your bio signal
will be amplified.
319
00:37:47,056 --> 00:37:48,967
It attracts the reapers
like honey the bees.
320
00:37:49,726 --> 00:37:52,718
Understood.
- Do not worry. There are no reapers here.
321
00:37:53,313 --> 00:37:56,556
But don't shoot at it for no reason.
- Link, you are so boring!
322
00:37:56,775 --> 00:37:59,688
We're more likely to die of boredom
than of the Reaper.
323
00:38:00,361 --> 00:38:01,943
Enough! I'll go ahead!
324
00:38:02,781 --> 00:38:04,692
Tank, stay behind me and cover me.
325
00:38:04,866 --> 00:38:07,153
Spirit, distract them.
326
00:38:07,952 --> 00:38:09,238
The rest are holding back.
327
00:38:09,454 --> 00:38:11,536
Stay behind, for your own safety.
328
00:38:12,290 --> 00:38:14,452
Any questions? No questions.
329
00:38:14,959 --> 00:38:15,994
Let's start!
330
00:38:34,437 --> 00:38:35,427
Freeze!
331
00:39:08,054 --> 00:39:09,715
Did you work here
332
00:39:09,931 --> 00:39:12,593
What kind of place is it
- A mix of many factories.
333
00:39:12,809 --> 00:39:14,675
Shared memories from many people.
334
00:39:14,894 --> 00:39:15,850
There!
335
00:39:16,521 --> 00:39:17,682
There is the barn!
336
00:39:17,897 --> 00:39:20,764
I remember again! There
is a secret door there.
337
00:39:21,818 --> 00:39:23,434
You are going away.
338
00:39:24,070 --> 00:39:26,812
We have 30 seconds to get in there.
339
00:39:29,576 --> 00:39:31,613
Not yet, phantom! Phantom!
340
00:39:40,503 --> 00:39:41,413
Come on!
341
00:40:03,610 --> 00:40:05,317
Come on! - Stand still!
342
00:40:17,165 --> 00:40:19,122
Tank, throw a grenade!
343
00:40:19,334 --> 00:40:22,201
It's too far, I can't do it!
- You can do it! Throw!
344
00:40:53,117 --> 00:40:54,278
Tank!
345
00:40:54,535 --> 00:40:56,117
Cover me!
346
00:40:57,956 --> 00:40:59,538
Stay back, tank!
347
00:41:53,720 --> 00:41:54,676
Get down!
348
00:42:02,145 --> 00:42:03,101
Spirit!
349
00:42:18,536 --> 00:42:19,446
Here ...
350
00:43:07,710 --> 00:43:09,997
What the hell was that?
351
00:43:10,963 --> 00:43:12,670
You still kill us all!
352
00:43:15,218 --> 00:43:16,800
What do you know?
353
00:43:18,429 --> 00:43:21,922
Quiet.
- We summoned the Reaper!
354
00:43:22,975 --> 00:43:25,182
Spirit?
- I can't feel it yet.
355
00:43:30,399 --> 00:43:31,355
Are you standing?
356
00:43:32,652 --> 00:43:33,983
Nothing is happening to you.
357
00:43:39,534 --> 00:43:42,401
If you ever yell at me again,
358
00:43:42,620 --> 00:43:44,236
I'll make little wood out of you.
359
00:43:45,998 --> 00:43:47,989
I'm in charge here!
360
00:43:50,086 --> 00:43:52,077
Do you disagree?
361
00:43:52,296 --> 00:43:54,003
I can not hear you!
362
00:43:59,262 --> 00:44:00,218
Yup!
363
00:44:00,721 --> 00:44:02,211
I did it!
364
00:44:07,186 --> 00:44:08,392
Are you all right?
365
00:44:26,164 --> 00:44:28,781
I certainly don't remember that.
366
00:44:34,672 --> 00:44:38,210
Each torpedo is equipped with explosives.
That'll be enough for a month.
367
00:44:39,051 --> 00:44:40,086
Get to work.
368
00:44:41,262 --> 00:44:42,423
At it.
369
00:44:50,021 --> 00:44:51,557
Come on, come on!
370
00:44:52,023 --> 00:44:54,105
Come on! Quiet, calm!
371
00:44:55,735 --> 00:44:56,896
Calm!
372
00:44:57,111 --> 00:45:00,194
Slower! Come on, come on.
373
00:45:09,707 --> 00:45:11,197
Let me heal that
374
00:45:12,418 --> 00:45:13,408
There is nothing.
375
00:45:13,628 --> 00:45:16,040
Come on. I want to look at your hand too.
376
00:45:16,881 --> 00:45:18,417
I said it's nothing!
377
00:45:24,180 --> 00:45:25,136
Thank you.
378
00:45:26,891 --> 00:45:27,847
Attention!
379
00:45:28,601 --> 00:45:30,342
Attention! Hold tight!
380
00:45:31,562 --> 00:45:35,430
Just a slight wiggle
and everything blows up!
381
00:45:42,365 --> 00:45:43,776
Damn coma!
382
00:45:45,243 --> 00:45:46,825
I recognize this here.
383
00:45:47,036 --> 00:45:48,572
Any country.
384
00:45:49,455 --> 00:45:51,913
But I can't remember which one.
385
00:46:03,261 --> 00:46:04,217
What's happening?
386
00:46:09,934 --> 00:46:12,096
All of this is like a dream, isn't it?
387
00:46:14,647 --> 00:46:15,808
A dream.
388
00:46:17,566 --> 00:46:20,775
You think you understand ...
389
00:46:29,370 --> 00:46:31,828
Reaper! - I told you.
390
00:46:34,083 --> 00:46:35,323
How far?
391
00:46:36,794 --> 00:46:39,252
Maybe 500 meters!
- Go! them down!
392
00:46:40,089 --> 00:46:41,500
I can not!
393
00:46:42,508 --> 00:46:44,249
I need another minute!
394
00:46:44,427 --> 00:46:46,634
Get down now!
- I said one minute!
395
00:46:46,846 --> 00:46:48,177
Damn commander!
396
00:46:48,723 --> 00:46:51,090
I'll finish this alone.
- Okay.
397
00:47:05,448 --> 00:47:08,691
He won't make it.
- Are you happy now?
398
00:47:16,500 --> 00:47:19,117
Hold that as long as you can.
Understood?
399
00:47:22,631 --> 00:47:24,588
Gnome stays here, the rest follow me!
400
00:47:24,800 --> 00:47:27,542
He can't do it alone!
- Cable is up there!
401
00:47:27,762 --> 00:47:30,174
No discussion, follow the command!
402
00:47:30,389 --> 00:47:32,881
On three: one, two,
403
00:47:33,434 --> 00:47:34,845
three. knows!
404
00:47:45,613 --> 00:47:47,274
Stop! Stands still!
405
00:47:56,123 --> 00:47:57,909
I said you should wait!
406
00:47:58,709 --> 00:47:59,665
Knows!
407
00:48:01,670 --> 00:48:02,705
Come back!
408
00:48:03,297 --> 00:48:05,163
Come on!
- Come back!
409
00:48:10,638 --> 00:48:11,719
Come back now!
410
00:48:28,906 --> 00:48:29,862
Wanker!
411
00:48:31,575 --> 00:48:32,565
Don't go away!
412
00:48:59,937 --> 00:49:01,393
Take him to the exit.
413
00:49:02,731 --> 00:49:03,846
Come on!
414
00:49:33,637 --> 00:49:34,593
So,
415
00:49:34,805 --> 00:49:37,263
I look down, you're all running,
416
00:49:37,516 --> 00:49:39,757
the stupid thing starts sliding down
and pulls me with it.
417
00:49:39,977 --> 00:49:43,641
While I chop on it,
I think: "That's it."
418
00:49:43,856 --> 00:49:47,190
But then sparks fly
and this carrier ... boom!
419
00:49:47,860 --> 00:49:52,605
My first thought was:
"I'm 101, it exploded."
420
00:49:52,781 --> 00:49:56,399
Who knows what it is like to die in a coma.
421
00:49:56,660 --> 00:50:00,369
Architect, you idiot! Why didn't you
run with the others?
422
00:50:00,581 --> 00:50:01,992
This was an order.
423
00:50:04,793 --> 00:50:06,579
It makes me think ...
424
00:50:18,724 --> 00:50:19,680
that is,
425
00:50:19,892 --> 00:50:22,850
can you create a wall during a fight?
426
00:50:23,979 --> 00:50:24,969
Yes.
427
00:50:27,107 --> 00:50:29,189
Maybe a bridge too?
428
00:50:32,821 --> 00:50:34,607
I guess a bridge too.
429
00:50:42,081 --> 00:50:43,162
Great!
430
00:50:44,959 --> 00:50:47,041
You will be very useful
for the team, architect!
431
00:50:49,338 --> 00:50:52,706
We'll get to places we never
even thought of before.
432
00:50:52,925 --> 00:50:54,040
And I think
433
00:50:55,678 --> 00:50:58,841
there's a better way to use your skills.
434
00:51:02,393 --> 00:51:05,806
We searched for a hiding place
from the reapers for a long time.
435
00:51:05,980 --> 00:51:07,345
An isolated place.
436
00:51:07,982 --> 00:51:11,100
But we couldn't, because people
don't just remember a place,
437
00:51:11,318 --> 00:51:14,527
they also remember how to get there.
438
00:51:15,739 --> 00:51:17,150
That's right, Link.
439
00:51:17,950 --> 00:51:22,569
But what if a place
440
00:51:22,788 --> 00:51:24,950
arises not from memories
but from imagination?
441
00:51:25,165 --> 00:51:26,747
When will it be created?
442
00:51:26,959 --> 00:51:30,168
Built like this carrier
from which Cable fell.
443
00:51:31,005 --> 00:51:34,623
Then it is not intertwined
with other memories.
444
00:51:35,301 --> 00:51:36,917
And that's why it's safe.
445
00:51:39,388 --> 00:51:40,970
I told you
446
00:51:41,140 --> 00:51:43,507
that I will bring you to this island.
447
00:51:43,934 --> 00:51:45,971
And he will create them for us.
448
00:51:52,818 --> 00:51:55,276
Do you think he can do it?
An entire island?
449
00:51:57,698 --> 00:51:58,938
Can you do that?
450
00:52:09,168 --> 00:52:10,124
Yes.
451
00:52:10,961 --> 00:52:12,372
I can do it.
452
00:52:15,924 --> 00:52:18,336
Now is the best time to go.
453
00:52:20,179 --> 00:52:22,796
Yan, don't you want to discuss this
with me first?
454
00:52:23,349 --> 00:52:26,762
We need time to prepare.
- Link, what do you think?
455
00:52:28,854 --> 00:52:32,688
If we leave with the civilians,
456
00:52:32,900 --> 00:52:35,517
we have to choose the safest route.
457
00:52:37,196 --> 00:52:39,904
And we haven't had one like this for a long time.
- Hey, theorist!
458
00:52:40,115 --> 00:52:42,607
It's all on paper, Yan.
- Didn't we get everything ...
459
00:52:42,785 --> 00:52:45,277
explosives from the area?
460
00:52:45,537 --> 00:52:48,325
Where should we go when all is used up?
461
00:52:48,540 --> 00:52:50,622
Sooner or later the Reaper ... will
462
00:52:50,834 --> 00:52:53,371
see people through the bus. So what?
463
00:52:53,587 --> 00:52:55,203
We're leaving tomorrow.
464
00:52:56,924 --> 00:52:58,961
Link will lead the team.
465
00:53:05,391 --> 00:53:06,347
Yan.
466
00:53:06,600 --> 00:53:10,138
Yan, I may have gone too far today, but ...
467
00:53:10,354 --> 00:53:12,265
You were ruthless.
468
00:53:13,982 --> 00:53:17,065
You put the Reaper on.
- That was not agreed.
469
00:53:18,070 --> 00:53:19,777
This is my place!
470
00:53:22,282 --> 00:53:24,023
The mission is too important.
471
00:53:25,786 --> 00:53:27,072
Important mission?
472
00:53:27,996 --> 00:53:30,658
Maybe they deserve to learn
a little more?
473
00:53:30,874 --> 00:53:32,410
We talk about this later!
474
00:53:55,649 --> 00:53:57,231
Why don't we drink?
475
00:54:03,449 --> 00:54:06,862
Tomorrow is an important day.
Isn't it an architect?
476
00:54:49,161 --> 00:54:50,651
Damn!
477
00:54:51,163 --> 00:54:52,403
What are you doing there?
478
00:54:53,040 --> 00:54:55,953
You scared me. Nothing,
I'm just trying something.
479
00:54:59,171 --> 00:55:00,502
To create something?
480
00:55:01,715 --> 00:55:03,080
Nu So. I'm trying.
481
00:55:05,511 --> 00:55:06,717
May I watch?
482
00:55:07,095 --> 00:55:09,211
I'm almost done.
483
00:55:13,310 --> 00:55:14,675
Doesn't it work?
484
00:55:16,522 --> 00:55:18,138
No, not in the slightest.
485
00:55:20,984 --> 00:55:24,272
Why did you tell everyone you were going
to create this island?
486
00:55:30,327 --> 00:55:32,989
At the submarine, you yelled
at everyone to come back.
487
00:55:33,205 --> 00:55:35,537
You weren't sure if it would work.
488
00:55:36,458 --> 00:55:37,744
You could have killed everyone.
489
00:55:39,711 --> 00:55:41,793
But it worked.
490
00:55:42,005 --> 00:55:45,373
So far you have managed without me.
- Find out what went wrong.
491
00:55:45,634 --> 00:55:47,250
Wait! You were focused.
492
00:55:47,511 --> 00:55:49,798
You did something with your hands
and then something appeared.
493
00:55:50,013 --> 00:55:52,550
Yes, this carrier has appeared.
What are you saying that for now?
494
00:55:52,766 --> 00:55:54,723
No, the design has surfaced.
495
00:56:05,529 --> 00:56:07,440
The design has surfaced.
496
00:56:07,698 --> 00:56:09,609
The design has surfaced.
497
00:56:12,911 --> 00:56:16,154
Yes. I have to imagine
the complete blueprint.
498
00:56:16,999 --> 00:56:18,956
The complete blueprint.
499
00:56:48,363 --> 00:56:51,025
So which city should I build
for you on my island?
500
00:57:21,939 --> 00:57:24,897
They say you have a lot of memories
in your room.
501
00:57:25,901 --> 00:57:26,936
Oh well.
502
00:57:27,611 --> 00:57:29,443
I want to see her. Are you showing
them to me
503
00:57:35,702 --> 00:57:38,911
How many there are. I have almost none.
504
00:57:39,122 --> 00:57:41,238
That means you don't remember anything?
505
00:57:41,458 --> 00:57:42,698
Just a feeling.
506
00:57:43,752 --> 00:57:45,413
Are you hoping for a car accident?
507
00:57:45,629 --> 00:57:48,621
Yes, I was on my way to an important meeting
508
00:57:49,383 --> 00:57:51,374
but it turned out to be a trap.
509
00:57:52,260 --> 00:57:53,716
An architect trap?
510
00:57:53,929 --> 00:57:55,795
Yes, admittedly, that sounds crazy.
511
00:57:59,559 --> 00:58:01,516
And this woman? Were you close?
512
00:58:01,728 --> 00:58:04,311
I don't remember, and
it doesn't matter anymore.
513
00:58:04,564 --> 00:58:07,647
My life is here now.
- But you wanted to wake up so much.
514
00:58:07,859 --> 00:58:10,726
Yes, yes, I know. But ...
515
00:58:12,990 --> 00:58:16,654
here I met you and here
I can become myself.
516
00:58:16,868 --> 00:58:18,609
I think Yan is right.
517
00:58:18,829 --> 00:58:22,413
If we don't remember anything,
we can start a new life.
518
00:58:25,711 --> 00:58:28,328
And to be who we always wanted to be.
519
00:58:28,547 --> 00:58:30,413
Sounds stupid, doesn't it?
- No.
520
00:58:34,761 --> 00:58:36,251
I see that too.
521
00:58:36,763 --> 00:58:38,720
Then you remember something.
522
00:58:41,268 --> 00:58:42,224
I do.
523
00:58:44,688 --> 00:58:47,225
I couldn't be with who
I wanted to be with.
524
00:58:49,693 --> 00:58:51,024
And here I can.
525
00:59:38,408 --> 00:59:42,026
During the mission, everyone
should strictly follow the leader.
526
00:59:42,704 --> 00:59:45,162
Do not deviate, distance high.
527
00:59:45,373 --> 00:59:48,411
Do we get weapons?
- You don't need weapons.
528
00:59:48,627 --> 00:59:50,959
There are no reactors on this route.
529
00:59:51,171 --> 00:59:53,879
This is where we build an island.
530
00:59:54,091 --> 00:59:55,957
We go through the mountains.
531
00:59:56,760 --> 00:59:58,342
You won't even notice us.
532
00:59:58,595 --> 01:00:00,882
What if you missed one of them?
533
01:00:01,098 --> 01:00:04,090
I know them all. I've considered everyone.
Spirit?
534
01:00:04,851 --> 01:00:07,843
Seems to be right. I usually feel it ...
535
01:00:10,065 --> 01:00:11,226
Phantom, listen.
536
01:00:11,441 --> 01:00:14,604
Shall we take these explosive
safety wires with us?
537
01:00:15,654 --> 01:00:17,019
Link leads the team.
538
01:00:17,239 --> 01:00:19,651
He is now the commander.
- Okay I got it.
539
01:01:43,783 --> 01:01:48,072
So, I have a question: What should
I build on this island?
540
01:01:48,872 --> 01:01:52,035
You are the architect, it is up to you.
- There is a project. It's not mine,
541
01:01:52,250 --> 01:01:55,413
and the customer wouldn't be happy
if I borrowed it.
542
01:01:55,629 --> 01:01:58,712
Oh, I think you can send him to hell now.
543
01:01:58,924 --> 01:02:01,507
Well ...
- I don't know what the project is,
544
01:02:01,718 --> 01:02:04,335
but you, architect, should build
my own hut for me.
545
01:02:04,596 --> 01:02:08,430
With a workshop, you know?
- And with a whirlpool for me!
546
01:02:08,683 --> 01:02:10,640
A shooting range for me!
- Okay, come on down!
547
01:02:10,852 --> 01:02:12,559
Forms a snake.
548
01:02:15,398 --> 01:02:16,559
Reaper!
549
01:02:29,829 --> 01:02:31,615
That's impossible.
550
01:02:31,831 --> 01:02:33,913
I checked everything! Are you sure?
551
01:02:34,125 --> 01:02:36,412
I only say what I feel.
- Damn.
552
01:02:36,670 --> 01:02:38,661
It's always the same with the reapers.
553
01:02:40,298 --> 01:02:43,916
With so much ballast, we won't
make it far, if at all.
554
01:02:44,511 --> 01:02:45,876
Shall we turn back?
555
01:02:48,348 --> 01:02:52,262
We won't get that chance again so quickly.
It depends on you.
556
01:02:55,939 --> 01:02:56,895
Phantom.
557
01:02:57,732 --> 01:03:00,440
You have more experience.
What do you think?
558
01:03:01,736 --> 01:03:03,727
We should split up, check all directions,
559
01:03:03,905 --> 01:03:06,988
then come back here and choose a new route.
560
01:03:08,326 --> 01:03:09,316
Reasonable.
561
01:03:09,577 --> 01:03:11,659
Two should stay to protect the others.
562
01:03:12,289 --> 01:03:15,498
The architect and I stay.
- He won't be able to help you.
563
01:03:16,293 --> 01:03:20,036
He cannot shoot and is inexperienced.
You'd better stay here with a tank.
564
01:03:20,672 --> 01:03:22,504
Or I stay if you want.
- No.
565
01:03:22,716 --> 01:03:24,252
Nothing will happen to him!
566
01:03:24,426 --> 01:03:26,258
We're just peeking, but there are
a lot of civilians here.
567
01:03:26,594 --> 01:03:27,709
No!
568
01:03:27,929 --> 01:03:30,637
I can do it. Is okay.
569
01:03:32,517 --> 01:03:36,260
Tank stays here. Architect,
go up this hill.
570
01:03:36,521 --> 01:03:39,138
If you see a plane, come back
right away, understand?
571
01:03:39,357 --> 01:03:42,520
The rest go in the respective directions.
Swarm out!
572
01:05:13,868 --> 01:05:15,575
Tank, what are you doing here
573
01:05:16,413 --> 01:05:18,654
Yan sent me. As if he sensed it.
574
01:05:21,835 --> 01:05:22,791
Hurry!
575
01:05:34,722 --> 01:05:36,963
Reaper! About 300 meters away!
576
01:05:37,142 --> 01:05:38,348
Let's go!
577
01:05:43,148 --> 01:05:44,434
What ...
- Give me that!
578
01:05:44,691 --> 01:05:46,523
What do you do?
- I said give it to me!
579
01:05:48,778 --> 01:05:49,734
Let go!
580
01:05:52,031 --> 01:05:53,237
Let him go!
581
01:05:56,411 --> 01:05:57,867
Where did you get that?
582
01:05:58,872 --> 01:06:02,115
You cheered him on!
- You set us all up!
583
01:06:06,337 --> 01:06:09,329
I did not want. We have to go.
584
01:06:10,842 --> 01:06:12,332
Hey Wait!
585
01:06:14,220 --> 01:06:18,635
It's not what you think.
You are not in the picture.
586
01:06:19,184 --> 01:06:21,221
It's ... He's the one who ...
587
01:06:31,821 --> 01:06:35,689
We have to get out. We all have
to get out of here immediately.
588
01:06:35,909 --> 01:06:37,240
Reaper!
589
01:06:39,621 --> 01:06:41,407
Link, lead everyone out of here!
590
01:06:43,500 --> 01:06:47,084
Listen everyone! Get rid of
the heavy equipment!
591
01:06:52,258 --> 01:06:53,214
Cable!
592
01:06:57,305 --> 01:06:58,511
On your right!
593
01:07:02,769 --> 01:07:03,725
We're leaving!
594
01:07:18,952 --> 01:07:22,035
Architect! To the bus! Hurry!
Link, take it with you!
595
01:08:29,147 --> 01:08:31,889
You reacted to the Reaper pipe.
- Behind you!
596
01:08:32,859 --> 01:08:34,190
That's it, folks.
597
01:08:35,445 --> 01:08:36,401
There!
598
01:08:46,372 --> 01:08:47,453
Architect!
599
01:10:11,374 --> 01:10:13,206
THERE IS A WAY OUT!
600
01:10:14,460 --> 01:10:15,700
We are nearly there.
601
01:10:16,212 --> 01:10:18,328
Did you get a prepayment?
- What prepayment?
602
01:10:18,548 --> 01:10:21,791
Do not you see? Unlike other idiots,
they accepted me
603
01:10:22,009 --> 01:10:25,092
and my projects!
- Clear. They think you are cool
604
01:10:25,263 --> 01:10:28,881
and your projects great, and that's it?
Have you lost your mind
605
01:10:29,100 --> 01:10:32,513
Are you watching TV? Do you have any idea
what they're saying about your customers?
606
01:10:32,729 --> 01:10:35,938
They only use you, they won't pay you.
607
01:10:36,107 --> 01:10:38,064
Or worse, I don't know.
608
01:10:49,537 --> 01:10:51,995
Read what the teacher says about you!
- Damn!
609
01:10:52,206 --> 01:10:54,288
The way to a new life will
open up for you!
610
01:11:05,136 --> 01:11:07,093
Is that him?
- I dont know.
611
01:11:07,597 --> 01:11:10,089
You don't know what he looks like?
- We only spoke once.
612
01:11:10,308 --> 01:11:11,264
Be quiet!
613
01:11:13,186 --> 01:11:15,097
It was said that you would come alone.
614
01:11:15,313 --> 01:11:17,680
But he's not alone.
- Chill out!
615
01:11:17,899 --> 01:11:19,936
We can only let you in on your own.
616
01:11:20,151 --> 01:11:21,983
I'm very sorry, we have strict rules.
617
01:11:22,695 --> 01:11:25,437
Are you the customer?
- Oh, no, of course not.
618
01:11:25,698 --> 01:11:28,065
I am just a simple assistant.
619
01:11:29,702 --> 01:11:32,194
It was I who sent you the offer.
620
01:11:32,413 --> 01:11:34,450
The teacher is waiting for you inside.
621
01:11:35,541 --> 01:11:38,784
You won't ...
- Please, wait for me here.
622
01:11:39,003 --> 01:11:40,164
Wait.
- What?
623
01:11:40,379 --> 01:11:41,869
Here, take this with you.
624
01:11:52,433 --> 01:11:54,549
What is that? A hospital?
625
01:11:54,769 --> 01:11:57,511
A former. We just took it over.
626
01:12:29,720 --> 01:12:32,257
Brilliant. How long have you had this idea?
627
01:12:32,765 --> 01:12:34,381
Since university.
628
01:12:34,642 --> 01:12:37,760
And people just keep building these
ugly structures.
629
01:12:37,979 --> 01:12:39,845
Yes, you are absolutely right, it is crazy.
630
01:12:40,022 --> 01:12:42,684
I sent them around to various
competitions, but ...
631
01:12:42,900 --> 01:12:45,938
pointless, it's just pointless.
Pearls before swine.
632
01:12:46,153 --> 01:12:48,690
This world could never see anything unusual
633
01:12:48,865 --> 01:12:51,732
even if it were a hundred times better.
634
01:12:53,619 --> 01:12:56,327
Would you really be able to build
what I suggest?
635
01:12:58,541 --> 01:13:00,282
Follow me, I'll show you something.
636
01:13:09,677 --> 01:13:13,636
Excuse me, but what exactly is
your organization doing?
637
01:13:15,349 --> 01:13:17,807
You know, there are many rumors.
638
01:13:19,562 --> 01:13:21,394
We give people the light of new life.
639
01:13:21,647 --> 01:13:23,058
You saw the board.
640
01:13:26,277 --> 01:13:27,813
You will see it yourself.
641
01:13:38,623 --> 01:13:40,455
I studied the cerebral physiology
of the brain
642
01:13:40,666 --> 01:13:43,249
and discovered that people who
are in a deep coma have
643
01:13:43,461 --> 01:13:46,920
access to a whole world that
nobody knows about.
644
01:13:47,131 --> 01:13:50,749
This world is so much better
than the known reality.
645
01:13:51,677 --> 01:13:52,917
Do you mean dreams?
646
01:13:53,429 --> 01:13:55,966
It is impossible to explain.
Do you want to see it?
647
01:13:56,140 --> 01:13:58,222
I'm in a hurry, I still have
to do something.
648
01:13:58,434 --> 01:14:00,016
It will not take long.
649
01:14:01,354 --> 01:14:03,516
I am sure you will like it.
650
01:14:05,566 --> 01:14:07,398
Let go! Stay away from me!
651
01:14:23,292 --> 01:14:25,499
What happened?
- Go ahead! Get going!
652
01:14:27,588 --> 01:14:29,295
I ran over someone!
653
01:14:29,507 --> 01:14:32,044
Drive!
- I told you they were lying!
654
01:14:32,259 --> 01:14:35,001
Why don't you listen to me
Why don't you ever listen to me
655
01:15:13,551 --> 01:15:18,011
She was in a coma just
a few hours ahead of you.
656
01:15:19,306 --> 01:15:21,388
But months have passed there.
657
01:15:21,642 --> 01:15:23,178
Fascinating, isn't it?
658
01:15:23,686 --> 01:15:25,393
Who the hell are you?
659
01:15:26,397 --> 01:15:27,853
A group of scientists who
660
01:15:28,024 --> 01:15:30,937
want to give people a new world.
661
01:15:31,861 --> 01:15:34,228
And what about these spiritual teachings?
662
01:15:34,447 --> 01:15:37,155
They help finance the project.
663
01:15:37,366 --> 01:15:41,234
My studies were announced unsuccessfully,
so I had to find a way.
664
01:15:41,454 --> 01:15:45,243
And a wise man said,
"If you want to get rich,
665
01:15:45,458 --> 01:15:47,165
start your own religion."
666
01:15:47,376 --> 01:15:50,744
It was much easier than I thought, by the way.
667
01:15:50,963 --> 01:15:54,331
So my city project is a lie?
- Of course not!
668
01:15:55,843 --> 01:15:57,208
The city is real.
669
01:15:58,220 --> 01:16:01,588
I put together a group of people,
670
01:16:01,807 --> 01:16:04,265
with special brain pathologies that
671
01:16:04,518 --> 01:16:06,600
can survive in a coma.
672
01:16:06,812 --> 01:16:08,394
I found an artist
673
01:16:08,647 --> 01:16:10,638
with amazing memory and imagination
674
01:16:10,858 --> 01:16:13,190
so that he could work on a worthy project
675
01:16:13,402 --> 01:16:14,984
and realize it there.
676
01:16:15,196 --> 01:16:16,277
But what for?
677
01:16:16,989 --> 01:16:19,947
Don't you see? To be able to live there.
678
01:16:20,159 --> 01:16:21,149
In dreams?
679
01:16:23,412 --> 01:16:27,121
The coma world was known to people long
before our time.
680
01:16:27,708 --> 01:16:32,418
All rulers from many
cultures went there.
681
01:16:32,671 --> 01:16:34,753
But modern technology
682
01:16:34,965 --> 01:16:38,378
paved them with the walking corpses,
the reapers.
683
01:16:38,636 --> 01:16:41,344
And all these people found a new meaning,
a new life.
684
01:16:41,597 --> 01:16:43,884
Even you were almost happy there.
685
01:16:44,100 --> 01:16:46,307
There you were the great architect.
686
01:16:46,560 --> 01:16:48,642
And what is waiting for you here?
687
01:16:48,854 --> 01:16:50,265
Country houses.
688
01:16:51,524 --> 01:16:53,060
If you are lucky.
689
01:16:54,610 --> 01:16:56,726
Did you get the same injection as me?
690
01:16:56,904 --> 01:16:59,145
It is faster and better for them.
691
01:16:59,365 --> 01:17:01,276
You should have asked her first!
692
01:17:04,286 --> 01:17:07,278
You know, Phantom's memory
was completely restored.
693
01:17:08,249 --> 01:17:12,288
He remembered how he got here
and who he was.
694
01:17:14,171 --> 01:17:16,754
But he didn't want to wake up.
695
01:17:16,966 --> 01:17:18,923
A reaper caught him later.
696
01:17:19,135 --> 01:17:22,423
At the physiological level, this is necrosis
of the brain tissue.
697
01:17:22,680 --> 01:17:26,548
He panicked and threatened
to tell everyone the truth.
698
01:17:26,767 --> 01:17:29,179
In the end, he killed a lot of people
and ruined almost everything.
699
01:17:29,395 --> 01:17:32,012
It took a lot of effort
to get you out of there.
700
01:17:32,231 --> 01:17:35,599
So, the more you know,
the more problems arise.
701
01:17:38,362 --> 01:17:41,900
And will you put all your followers
in a coma?
702
01:17:42,116 --> 01:17:44,153
You need people to create a new life.
703
01:17:44,368 --> 01:17:45,733
Slaves.
704
01:17:45,953 --> 01:17:49,241
But you won't know you're going
to be in a coma, will you?
705
01:17:50,040 --> 01:17:52,782
In return, I will give people
infinite life full of meaning.
706
01:17:53,002 --> 01:17:54,208
What's wrong with it?
707
01:17:54,420 --> 01:17:56,707
Everyone can have what
they want in a coma.
708
01:17:56,922 --> 01:17:59,880
One has the task of being a commander
or spiritual leader,
709
01:18:00,092 --> 01:18:02,208
the other a great architect.
710
01:18:02,386 --> 01:18:05,674
You are crazy! Don't you understand
that these are all just dreams?
711
01:18:05,890 --> 01:18:07,551
That does not matter. See ...
712
01:18:07,766 --> 01:18:11,225
that's it, I'm out of here. Let us go.
Please, it's enough.
713
01:18:15,107 --> 01:18:17,348
Knowledge is the source of all problems.
714
01:18:21,363 --> 01:18:23,604
You will still achieve what is necessary.
715
01:18:23,782 --> 01:18:26,023
I'm not going there again.
716
01:18:29,163 --> 01:18:32,076
You know, if the Reaper catches someone,
717
01:18:33,042 --> 01:18:36,660
their brain dies in a matter of minutes.
718
01:18:36,879 --> 01:18:38,961
Did you leave her in a field?
719
01:18:39,173 --> 01:18:42,757
Strange. At the moment
everything looks normal.
720
01:18:42,968 --> 01:18:45,881
But it is impossible to see everything.
- That's enough!
721
01:18:46,847 --> 01:18:48,679
Let her go, she has nothing
to do with it!
722
01:18:48,891 --> 01:18:52,100
I invited you alone. You caused the accident.
723
01:18:52,311 --> 01:18:54,848
You did this to yourself. You too.
724
01:18:55,940 --> 01:18:58,682
Anyway, you will build this island
and your city on it,
725
01:18:58,901 --> 01:19:00,812
then I will let you both go.
726
01:19:01,028 --> 01:19:02,860
You will let us all go!
727
01:19:06,200 --> 01:19:09,238
I give you my word that I won't stop anyone.
728
01:19:29,848 --> 01:19:32,089
You will wake up in your house again.
729
01:19:33,060 --> 01:19:36,223
Your brain captures the strongest memories.
730
01:19:37,940 --> 01:19:40,432
This time, your memory will recover much faster.
731
01:19:40,985 --> 01:19:42,646
You have to find link.
732
01:19:42,820 --> 01:19:45,357
The coordinates for the city you are supposed
to build are on his map.
733
01:19:45,614 --> 01:19:47,275
What if I can't reach him?
734
01:19:47,533 --> 01:19:48,614
You'll.
735
01:19:49,410 --> 01:19:53,745
This stimulation makes your brain
work much more intensely.
736
01:19:54,665 --> 01:19:56,997
Sure, it harms your health,
737
01:19:57,209 --> 01:19:59,371
but you'll be a superhero for a while.
738
01:20:00,045 --> 01:20:03,413
Moment. How will they know we have
to get out of the coma?
739
01:20:03,674 --> 01:20:04,755
Not at all.
740
01:20:05,968 --> 01:20:09,086
So yes, there is a way. From the inside out.
741
01:20:09,972 --> 01:20:11,883
A back door, if you will.
742
01:20:12,099 --> 01:20:14,386
When you've done everything, I'll show you.
743
01:20:14,643 --> 01:20:17,556
Think about it. I also came out.
744
01:20:18,397 --> 01:20:19,353
Now sleep.
745
01:21:39,395 --> 01:21:40,351
Get down!
746
01:21:48,737 --> 01:21:51,525
That's it, that's the last one!
747
01:21:51,740 --> 01:21:53,071
Leave it to us.
748
01:22:20,144 --> 01:22:21,100
Yes ...
749
01:22:24,189 --> 01:22:26,146
It's not what you think.
750
01:22:29,653 --> 01:22:31,439
We have to go.
751
01:22:31,697 --> 01:22:32,983
As quickly as possible.
752
01:22:43,375 --> 01:22:45,366
Many people don't accept it
in the beginning.
753
01:22:45,586 --> 01:22:48,044
Maybe we should give him time.
754
01:22:50,007 --> 01:22:50,963
No.
755
01:22:53,010 --> 01:22:54,216
Do what i say
756
01:23:14,615 --> 01:23:15,696
Here it is.
757
01:23:17,075 --> 01:23:19,316
Yan picked this place himself.
758
01:23:19,578 --> 01:23:22,616
He said he's majestic.
759
01:23:26,168 --> 01:23:27,124
What's happening?
760
01:23:27,711 --> 01:23:29,167
Did you hurt yourself
761
01:23:29,379 --> 01:23:31,962
It's nothing, I'm just exhausted.
762
01:23:34,176 --> 01:23:36,258
I will live on this island for some time.
763
01:23:37,179 --> 01:23:38,635
Very soon.
764
01:23:40,432 --> 01:23:42,298
I can not believe it.
765
01:23:43,769 --> 01:23:46,978
Yan was right after all.
- Don't you understand that?
766
01:23:47,189 --> 01:23:49,897
We are all in the basement of this madman!
767
01:23:50,067 --> 01:23:52,650
This island will not exist,
it is just a dream!
768
01:23:55,572 --> 01:23:57,438
I know it's difficult to understand.
769
01:23:57,699 --> 01:24:00,566
But if you see with your own eyes
how you are lying there ...
770
01:24:00,744 --> 01:24:02,860
So you really told them.
771
01:24:03,872 --> 01:24:07,456
You've been through so much,
that's not fair.
772
01:24:09,336 --> 01:24:10,667
Where should i build
773
01:24:12,714 --> 01:24:15,672
The bridge should start right here.
774
01:25:26,163 --> 01:25:28,575
"And God looked at everything he had done,
775
01:25:29,249 --> 01:25:31,035
and behold, it was very good."
776
01:26:30,394 --> 01:26:33,102
What do you need reality for now?
777
01:26:38,110 --> 01:26:40,067
Yan, I built everything. Let's go.
778
01:26:48,578 --> 01:26:49,659
Spirit.
779
01:26:50,831 --> 01:26:53,949
In your life you saw dead people around you
780
01:26:55,335 --> 01:26:57,872
and had several seizures a day.
781
01:26:58,839 --> 01:27:02,252
You had no relatives and
you lost your only child.
782
01:27:02,843 --> 01:27:07,633
I saved you from the institution
where you would have rotted to your death.
783
01:27:08,390 --> 01:27:09,926
Tank.
784
01:27:10,100 --> 01:27:12,933
You lost your family in an accident.
785
01:27:13,437 --> 01:27:15,348
You became an angry alcoholic.
786
01:27:15,605 --> 01:27:17,767
Started shooting at your neighbors.
787
01:27:17,941 --> 01:27:20,103
You would have ended up in a mental asylum
788
01:27:21,027 --> 01:27:22,768
or in prison.
789
01:27:23,739 --> 01:27:25,730
Link, you are autistic.
790
01:27:25,949 --> 01:27:28,065
You can't even go out.
791
01:27:28,285 --> 01:27:30,777
Your poor old parents.
792
01:27:31,663 --> 01:27:34,371
What will happen if they die?
793
01:27:35,667 --> 01:27:39,285
And you have an even more
serious illness, architect.
794
01:27:41,339 --> 01:27:44,707
Your ideas are beautiful,
but they're too futuristic.
795
01:27:44,926 --> 01:27:48,590
That means that nobody needs them.
Everyone left you, even she who was
796
01:27:48,805 --> 01:27:52,423
by your side until the end.
He's nothing out there.
797
01:27:53,018 --> 01:27:54,929
A childish, undetected genius who
798
01:27:55,103 --> 01:27:59,188
takes out all his anger around the world.
799
01:28:01,693 --> 01:28:03,730
I think you thought of suicide
800
01:28:03,904 --> 01:28:05,895
long before you got that envelope.
801
01:28:09,284 --> 01:28:13,152
This project has given you meaning
in your life again.
802
01:28:20,128 --> 01:28:22,210
Did you get a prepayment?
- What prepayment?
803
01:28:22,380 --> 01:28:25,372
Do not you see? Unlike other idiots,
they accepted me
804
01:28:25,634 --> 01:28:27,295
and my projects!
805
01:28:29,012 --> 01:28:32,095
Hole just keep going. After that
everything will change for us, I'm sure.
806
01:28:32,724 --> 01:28:35,216
For us? There is no "us".
807
01:28:35,435 --> 01:28:37,221
That's why you're sitting here in this car.
808
01:28:37,437 --> 01:28:38,552
My goodness!
809
01:28:39,898 --> 01:28:43,687
They think you're cool and
your projects are great, and that's it?
810
01:28:43,860 --> 01:28:47,023
Have you lost your mind
- You once believed in me more.
811
01:28:47,239 --> 01:28:50,448
They only use you, they won't pay you.
812
01:28:50,700 --> 01:28:54,113
Or worse, I don't know.
- Do you have a guilty conscience?
813
01:28:54,621 --> 01:28:57,113
It's a great car. It is certainly a gift
814
01:28:57,332 --> 01:29:00,495
considering that you are only a nurse.
But okay.
815
01:29:00,710 --> 01:29:03,577
I'll buy you a new one when I'm famous.
816
01:29:05,632 --> 01:29:07,669
This is the last time that I help you.
817
01:29:13,849 --> 01:29:15,431
We stay.
818
01:29:16,768 --> 01:29:17,974
Stay here.
819
01:29:28,321 --> 01:29:31,359
But now I won't leave you anymore.
820
01:29:37,664 --> 01:29:40,247
I can not. You would give up everything.
821
01:29:44,713 --> 01:29:47,250
And who should believe us?
- My followers.
822
01:29:47,966 --> 01:29:49,832
You can't hide that forever.
823
01:29:50,051 --> 01:29:51,962
And there is no place in heaven
for those who
824
01:29:52,178 --> 01:29:54,590
know the secret of its creation.
825
01:29:55,765 --> 01:29:57,426
That affects you too.
826
01:29:57,684 --> 01:30:01,177
Now that you know everything,
I can no longer let you live with the others.
827
01:30:01,855 --> 01:30:04,017
We won't tell anyone.
828
01:30:05,901 --> 01:30:07,687
It's over.
829
01:30:12,449 --> 01:30:14,065
You suffer out there.
830
01:30:14,284 --> 01:30:17,322
The lack of oxygen in the brain has started
831
01:30:18,330 --> 01:30:20,537
and you will soon feel it.
832
01:30:20,707 --> 01:30:22,823
AIR SUPPLY INTERRUPTED
833
01:30:27,130 --> 01:30:29,838
I don't know in what order
it was turned off?
834
01:30:30,050 --> 01:30:33,839
It's seconds there, but here we have
about 15 minutes
835
01:30:34,054 --> 01:30:35,715
to say goodbye.
836
01:30:41,061 --> 01:30:42,017
Wait!
837
01:30:47,734 --> 01:30:49,725
I was a little unsure.
838
01:30:49,903 --> 01:30:52,019
Stimulating the brain can be harmful,
839
01:30:52,238 --> 01:30:54,445
but in this case it was worth it.
840
01:30:55,867 --> 01:30:57,608
I have a lot to do.
841
01:31:20,725 --> 01:31:21,681
Damn!
842
01:31:22,686 --> 01:31:25,223
You warned me that they would only use me!
843
01:31:25,981 --> 01:31:27,938
What? - We have to wake up.
844
01:31:29,818 --> 01:31:32,025
We'll wake up and switch it off.
845
01:31:32,237 --> 01:31:33,318
The back door!
846
01:31:34,114 --> 01:31:35,070
Link!
847
01:31:37,450 --> 01:31:40,659
How did he get out when the Reaper attacked?
- Dreams.
848
01:31:40,870 --> 01:31:43,862
Each of us has dreams of
where we are right now.
849
01:31:44,082 --> 01:31:46,289
If you find yourself in that dream, then ...
850
01:31:46,501 --> 01:31:49,414
That's why he said that dreams
are dangerous!
851
01:31:49,671 --> 01:31:52,959
You are dangerous! It's not that easy!
- We do not have much time! Link, let's go!
852
01:31:53,174 --> 01:31:54,335
Spirit, let's go!
853
01:32:37,385 --> 01:32:40,093
INTERRUPTED AIR SUPPLY
854
01:32:50,899 --> 01:32:51,855
Come on
855
01:32:52,025 --> 01:32:54,437
Link, we have to go to Yan's room.
Go ahead
856
01:32:55,070 --> 01:32:56,401
You are already there.
857
01:33:04,954 --> 01:33:06,740
We can't do it!
- Crap.
858
01:33:11,169 --> 01:33:12,534
I have an idea!
859
01:33:29,062 --> 01:33:30,598
Come on! More quickly!
860
01:34:14,149 --> 01:34:15,685
THERE IS A WAY OUT
861
01:34:53,313 --> 01:34:56,271
What is?
- I don't remember that.
862
01:34:56,524 --> 01:34:58,936
These are dreams, I told you that.
863
01:34:59,819 --> 01:35:03,062
We have to work harder to find this place,
everything is mixed up here!
864
01:35:04,824 --> 01:35:06,360
Because there, I think.
865
01:36:13,101 --> 01:36:16,344
There was a door and stairs.
That is not the same!
866
01:36:17,939 --> 01:36:18,895
Link?
867
01:36:19,524 --> 01:36:22,186
Everything in here is connected
by association.
868
01:36:22,402 --> 01:36:24,985
Try not to look for the layout
of the rooms.
869
01:36:26,197 --> 01:36:27,358
How does it work?
870
01:36:28,074 --> 01:36:29,189
Details!
871
01:36:29,409 --> 01:36:33,152
Look for details that remind you
of this room!
872
01:36:33,371 --> 01:36:34,907
One detail ...
873
01:36:53,433 --> 01:36:54,923
yes, here it is.
874
01:36:56,102 --> 01:36:58,969
That was a painting from the room.
875
01:36:59,147 --> 01:37:00,103
Correct!
876
01:37:01,524 --> 01:37:02,855
I was right!
877
01:37:09,198 --> 01:37:10,939
Of course you were right.
878
01:37:12,535 --> 01:37:15,948
Despite everything, Link is a genius.
Where would we be without him?
879
01:37:16,164 --> 01:37:19,577
Memory always has the most
interesting things for us.
880
01:37:20,084 --> 01:37:23,998
And of all things, you remember
a temple in this picture.
881
01:37:24,881 --> 01:37:26,337
A true architect.
882
01:37:28,092 --> 01:37:31,926
You know, I really hoped that
you were smarter than the rest.
883
01:37:33,139 --> 01:37:35,676
You reminded me of myself
when I was young.
884
01:37:39,437 --> 01:37:40,723
Medicine continues to struggle to
885
01:37:40,938 --> 01:37:43,100
extend a human life by five years,
886
01:37:43,316 --> 01:37:45,353
but I can extend it by a thousand years.
887
01:37:45,610 --> 01:37:46,816
And you know what?
888
01:37:47,445 --> 01:37:49,527
My department was closed to
889
01:37:49,739 --> 01:37:53,858
fund the development of
a new cellulite remedy.
890
01:37:54,660 --> 01:37:56,822
I never understood how to live
in such a stupid
891
01:37:57,038 --> 01:37:58,654
and ugly world,
892
01:37:58,873 --> 01:38:02,116
but then I realized it:
there is another world.
893
01:38:02,335 --> 01:38:04,201
I discovered it.
894
01:38:10,301 --> 01:38:11,416
Run!
895
01:38:14,764 --> 01:38:16,801
But I have my doubts, just like you.
896
01:38:17,016 --> 01:38:19,053
It's just an illusion.
897
01:38:19,769 --> 01:38:22,557
I thought so until I made a discovery.
898
01:38:23,314 --> 01:38:24,975
Everything we live for,
899
01:38:25,191 --> 01:38:30,652
all our emotions, joy, happiness,
anger, amazement, sadness
900
01:38:30,822 --> 01:38:34,281
are just electrical impulses
from our brains.
901
01:38:35,660 --> 01:38:38,152
We measured them in reality
and in a coma.
902
01:38:38,371 --> 01:38:39,736
And do you know what?
903
01:38:39,956 --> 01:38:42,197
They were absolutely identical.
904
01:38:43,793 --> 01:38:46,660
Life in a coma is as real as it can be.
905
01:38:49,507 --> 01:38:50,793
That's the way it is.
906
01:38:51,008 --> 01:38:52,339
It's that simple.
907
01:40:51,629 --> 01:40:53,415
We found it, Fly.
908
01:41:24,078 --> 01:41:25,614
INTERRUPTED AIR SUPPLY
909
01:41:59,780 --> 01:42:00,861
Come on!
910
01:42:01,949 --> 01:42:03,030
Come on!
911
01:42:03,909 --> 01:42:05,240
Calm.
912
01:42:08,873 --> 01:42:10,580
Calm.
913
01:42:10,791 --> 01:42:12,498
Breathe.
914
01:42:12,918 --> 01:42:14,909
Breathe.
915
01:42:15,504 --> 01:42:18,713
Breathe. Calm.
916
01:42:40,279 --> 01:42:41,565
What ...
917
01:43:01,550 --> 01:43:03,086
we're going home.
918
01:43:03,260 --> 01:43:06,753
Everything will be fine.
We're going home, okay?
919
01:43:06,972 --> 01:43:09,384
We go. Look up.
920
01:44:19,128 --> 01:44:22,041
So, I'm almost done, but I need a break.
921
01:44:22,256 --> 01:44:24,748
Let's go for a walk with Torik.
922
01:44:24,967 --> 01:44:26,549
All right, let's go.
923
01:44:26,761 --> 01:44:29,549
What about your projects
Did someone answer?
924
01:44:30,139 --> 01:44:31,095
No.
925
01:44:32,683 --> 01:44:34,799
This is definitely due to the wrong presentation.
926
01:44:35,019 --> 01:44:37,977
Come on, no, everything's great.
You just have to be realistic.
927
01:44:38,147 --> 01:44:40,889
My projects are really worthless.
But at least ...
928
01:44:41,108 --> 01:44:44,976
will be financially better this year.
We won the tender.
929
01:44:45,988 --> 01:44:47,820
Is that a joke?
- No.
930
01:44:49,408 --> 01:44:50,898
Congratulations.
931
01:44:51,118 --> 01:44:54,110
It looks like the scandal about
the "Foundation of Eternal Life"
932
01:44:54,330 --> 01:44:56,196
will end without results.
933
01:44:56,415 --> 01:45:00,784
All charges have been dropped
for lack of evidence
934
01:45:01,003 --> 01:45:02,368
since it was found
935
01:45:02,630 --> 01:45:06,749
that all test persons were placed
in the "place".
936
01:45:06,967 --> 01:45:11,302
The organization continues
to successfully recruit its followers ...
937
01:45:17,603 --> 01:45:19,139
A BRILLIANT, NEW LIFE
938
01:45:19,355 --> 01:45:21,392
IS A WAY OUT
939
01:45:23,818 --> 01:45:25,729
Do you think they will come to us?
940
01:45:25,903 --> 01:45:28,235
We have nothing to fear. Get dressed.
941
01:45:43,796 --> 01:45:46,834
By the way, the post came in the morning.
An envelope addressed to you.
942
01:45:47,049 --> 01:45:48,835
Yes I saw it.
- What is inside?
943
01:45:54,515 --> 01:45:58,759
Nothing special, just documents
for an old project.
68288
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.