Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:01,935
Previously, on Killer Women...
2
00:00:02,470 --> 00:00:02,757
D.E.A.!
3
00:00:02,783 --> 00:00:03,727
Get out of the truck!
4
00:00:05,071 --> 00:00:07,072
From the D.E.A.'s point
of view, He's an asset.
5
00:00:07,074 --> 00:00:09,375
It's this or multiple felonies.
6
00:00:09,377 --> 00:00:10,672
You know, gringo,
you're starting
7
00:00:10,698 --> 00:00:11,802
to sound a lot like a narc.
8
00:00:13,781 --> 00:00:15,447
No!
No!
9
00:00:16,483 --> 00:00:17,750
- You satisfied?
- No.
10
00:00:17,752 --> 00:00:18,650
D.E.A.!
11
00:00:20,086 --> 00:00:21,787
- I need to take off.
- You mean from me?
12
00:00:21,789 --> 00:00:23,155
You have to trust me
on this.
13
00:00:23,157 --> 00:00:24,757
You're a son of a bitch.
You know that?
14
00:00:24,759 --> 00:00:26,225
Bottom line, Billy,
you can say no.
15
00:00:26,227 --> 00:00:28,427
Go to trial.
Take your chances.
16
00:00:28,429 --> 00:00:29,596
And if I say yes?
17
00:00:29,622 --> 00:00:31,096
All charges will be dropped.
18
00:00:31,098 --> 00:00:33,090
Set it up.
19
00:00:33,830 --> 00:00:36,395
- Oh, my God.
- All we found was her backpack.
20
00:00:36,421 --> 00:00:37,269
This was pinned to it.
21
00:00:37,271 --> 00:00:38,504
El diablo.
22
00:00:42,108 --> 00:00:42,993
What the hell is going on?
23
00:00:43,019 --> 00:00:45,740
- I got to hear this.
- I'm real sorry about all this, officer.
24
00:00:45,740 --> 00:00:47,670
So, you're saying your
little girl isn't missing?
25
00:00:47,696 --> 00:00:48,480
No, no, no, no, no.
26
00:00:48,482 --> 00:00:50,549
See, one of my ranch hands
got tossed off his horse,
27
00:00:50,551 --> 00:00:52,451
broke his wrist, and I had
to take him down to the E.R.
28
00:00:52,453 --> 00:00:53,567
Which ranch hand?
29
00:00:53,593 --> 00:00:54,787
And I called a neighbor.
30
00:00:54,789 --> 00:00:57,489
I had her come pick up Lulu
from swim practice
31
00:00:57,491 --> 00:00:59,420
and just plumb forgot
to tell the wife.
32
00:00:59,446 --> 00:01:00,192
What neighbor?
33
00:01:00,194 --> 00:01:01,753
Honey, why don't you
go wait in the car?
34
00:01:01,779 --> 00:01:02,628
It's warmer in there.
35
00:01:02,630 --> 00:01:04,463
Just give me a second
with the officer, okay?
36
00:01:08,368 --> 00:01:10,335
Sir, have you been drinking
today?
37
00:01:10,337 --> 00:01:12,471
No, sir, I have not.
38
00:01:12,473 --> 00:01:13,780
So, your daughter's
with a neighbor?
39
00:01:13,806 --> 00:01:14,840
Yeah. She's safe and sound.
40
00:01:14,842 --> 00:01:17,246
Billy's lying. What's going on?
41
00:01:17,272 --> 00:01:18,177
Not here.
42
00:01:18,179 --> 00:01:20,428
When I get home, I think the
wife's gonna take my head.
43
00:01:20,454 --> 00:01:21,513
Can't say as I blame her.
44
00:01:21,515 --> 00:01:23,549
Yeah, it's not my finest hour.
That's for sure.
45
00:01:23,551 --> 00:01:25,117
Where is Lulu?
46
00:01:25,119 --> 00:01:27,219
Well, anyway,
like I said, I apologize,
47
00:01:27,221 --> 00:01:29,822
and I realize that you all
have bigger crimes to solve,
48
00:01:29,824 --> 00:01:31,857
so thanks again.
49
00:01:31,859 --> 00:01:34,343
Why don't you just get your
family home, Mr. Parker?
50
00:01:34,369 --> 00:01:35,561
Will do. Appreciate it.
51
00:01:35,563 --> 00:01:37,796
Ranger.
52
00:01:37,798 --> 00:01:39,790
We got to go.
53
00:01:39,790 --> 00:01:40,774
- What the hell is going on?
- Just get in the car.
54
00:01:40,800 --> 00:01:41,790
Call Hailee.
55
00:01:41,790 --> 00:01:42,801
Tell her to lock all the
doors and windows. Don't let
56
00:01:42,814 --> 00:01:43,836
- anybody in the house.
- Dan, you tell me right now.
57
00:01:43,838 --> 00:01:44,830
- What?!
- Get in the car, Becca.
58
00:01:44,830 --> 00:01:46,839
- Where is our daughter?
- Just call Hailee!
59
00:01:46,841 --> 00:01:48,841
You tell me right now.
Where is my niece?
60
00:01:48,843 --> 00:01:51,543
Look, I don't know.
61
00:01:51,545 --> 00:01:54,680
But best guess is she's been
kidnapped by the Laredo cartel.
62
00:01:58,705 --> 00:02:02,705
Sync and Corrected by er1ck9
www.addic7ed.com
63
00:02:05,693 --> 00:02:06,725
Slow down, Molly.
64
00:02:06,727 --> 00:02:07,720
You son of a bitch.
65
00:02:07,720 --> 00:02:09,461
What did you get
my brother into?
66
00:02:09,863 --> 00:02:11,763
Oh! Look, slow down, Damn it.
67
00:02:19,540 --> 00:02:20,906
He got himself into it.
68
00:02:20,908 --> 00:02:23,742
I caught him smuggling
drugs for the cartel.
69
00:02:24,778 --> 00:02:25,770
My brother?
70
00:02:25,770 --> 00:02:27,505
I arrested him two weeks ago.
71
00:02:27,531 --> 00:02:28,881
That's not possible.
72
00:02:28,883 --> 00:02:30,616
He was hauling
50 keys of cocaine
73
00:02:30,618 --> 00:02:32,451
stashed inside live cattle.
74
00:02:34,854 --> 00:02:36,355
No.
75
00:02:36,357 --> 00:02:37,689
Look, Molly, I'm not
making this up.
76
00:02:37,691 --> 00:02:38,891
It happened.
77
00:02:38,893 --> 00:02:39,890
And now the cartel thinks
78
00:02:39,890 --> 00:02:41,827
that Billy's holding back
one of their shipments,
79
00:02:41,829 --> 00:02:43,262
and that's why
Lulu was taken.
80
00:02:45,698 --> 00:02:46,798
Is he...
81
00:02:46,800 --> 00:02:49,902
Hold ing back their drugs?
82
00:02:49,904 --> 00:02:52,538
Yes, the shipment he was hauling
when I arrested him.
83
00:02:52,540 --> 00:02:54,530
So, the D.E.A. seized it,
84
00:02:54,540 --> 00:02:58,310
and now the cartel is seeking
retribution against my family?
85
00:02:58,312 --> 00:03:00,512
Why do you think Billy's
not in jail right now?
86
00:03:00,514 --> 00:03:01,813
You flipped him.
87
00:03:01,815 --> 00:03:03,615
Yeah.
88
00:03:03,617 --> 00:03:04,850
He's working for the D.E.A.
89
00:03:04,852 --> 00:03:07,186
You're using him
to get at El Diablo?
90
00:03:12,525 --> 00:03:14,426
You're playing some
kind of a damn game
91
00:03:14,428 --> 00:03:18,197
with my brother and the
head of the Laredo cartel?
92
00:03:18,199 --> 00:03:19,431
It's what got
Lulu kidnapped!
93
00:03:19,433 --> 00:03:21,466
We will get her back.
Yeah.
94
00:03:21,468 --> 00:03:22,460
Yeah, sure you will, Dan.
95
00:03:22,630 --> 00:03:26,772
Only question is,
is she still gonna be alive?
96
00:03:31,444 --> 00:03:32,945
Hailee!
97
00:03:32,947 --> 00:03:34,513
What is it?
What's wrong?
98
00:03:34,515 --> 00:03:36,782
- Glad you're okay.
- I'm okay.
99
00:03:38,318 --> 00:03:40,219
Where's Lu?
She's not answering her phone.
100
00:03:40,221 --> 00:03:41,887
Why don't you go back up
to your room, watch some TV?
101
00:03:41,889 --> 00:03:42,880
Why?
What's wrong?
102
00:03:42,880 --> 00:03:44,223
Hailee, Just go upstairs, okay?
103
00:03:44,225 --> 00:03:45,290
Mom?
104
00:03:45,292 --> 00:03:47,526
No questions.
Not now, honey.
105
00:03:47,528 --> 00:03:48,627
Please.
106
00:03:48,629 --> 00:03:49,828
Just go.
107
00:04:01,508 --> 00:04:02,908
You know that guy?
108
00:04:03,776 --> 00:04:04,943
No.
109
00:04:04,945 --> 00:04:07,980
Cartel could have eyes
on Billy right now
110
00:04:07,982 --> 00:04:09,848
to see if he's working
with law enforcement.
111
00:04:09,850 --> 00:04:11,416
I'm a Texas ranger, Dan.
112
00:04:11,418 --> 00:04:13,552
Law enforcement
lives down the hall.
113
00:04:13,554 --> 00:04:15,721
And yet you had no idea.
114
00:04:16,723 --> 00:04:18,023
Go to hell.
115
00:04:22,428 --> 00:04:23,629
Hey.
116
00:04:24,897 --> 00:04:28,433
Just in case,
I'm your boyfriend.
117
00:04:30,603 --> 00:04:32,771
You invited me
to spend the night.
118
00:04:32,773 --> 00:04:34,940
That's the reason
I'm here.
119
00:04:34,942 --> 00:04:37,042
Sure.
120
00:04:45,418 --> 00:04:46,752
You son of a bitch.
121
00:04:46,754 --> 00:04:48,320
You tell me where
my daughter is.
122
00:04:48,322 --> 00:04:49,821
- Tell me right now!
- Billy!
123
00:04:49,823 --> 00:04:50,956
It's El diablo, Dan.
124
00:04:50,958 --> 00:04:53,325
You get every resource
your D.E.A. has--
125
00:04:53,327 --> 00:04:54,726
What? And what?
126
00:04:54,728 --> 00:04:56,995
- You find--
- We have no leverage in this, Billy.
127
00:04:56,997 --> 00:04:59,931
I'm sorry,
but all we can do...
128
00:04:59,933 --> 00:05:01,800
is just wait on a phone call.
129
00:05:01,802 --> 00:05:03,602
There's nowhere to go.
130
00:05:03,604 --> 00:05:05,070
These people are shadows.
131
00:05:05,072 --> 00:05:06,505
She's right.
132
00:05:06,507 --> 00:05:08,507
And when they call,
we know what to do.
133
00:05:08,509 --> 00:05:09,500
Yeah.
134
00:05:09,500 --> 00:05:11,777
Your "know what to do"
got my daughter abducted.
135
00:05:14,914 --> 00:05:16,348
- You.
- Baby.
136
00:05:16,350 --> 00:05:17,816
- You did this.
- Come on, Listen to me.
137
00:05:17,818 --> 00:05:19,518
- You got us here.
- Just listen to me.
138
00:05:19,520 --> 00:05:21,953
So, why don't you try to
tell me and explain to me,
139
00:05:21,955 --> 00:05:24,923
how did this happen?
140
00:05:26,959 --> 00:05:30,395
Two years ago, we were facing
foreclosure on the ranch.
141
00:05:30,397 --> 00:05:32,964
That's not possible.
We own the land and the house.
142
00:05:32,966 --> 00:05:35,000
We don't own anything.
The bank does.
143
00:05:38,372 --> 00:05:40,505
Dad was a hard-core gambler.
144
00:05:40,507 --> 00:05:41,873
Poker game with friends.
145
00:05:41,875 --> 00:05:43,575
No, Molly, it was
more than that.
146
00:05:43,577 --> 00:05:44,570
He gambled away
everything.
147
00:05:44,570 --> 00:05:46,812
After he died, I was able
to keep the place afloat
148
00:05:46,814 --> 00:05:48,647
for the better part
of 10 years,
149
00:05:48,649 --> 00:05:49,848
but when I couldn't,
I needed a loan,
150
00:05:49,850 --> 00:05:51,383
and no decent bank
would touch us,
151
00:05:51,385 --> 00:05:53,552
so I had to go to some
dirty bank out in conroe,
152
00:05:53,554 --> 00:05:55,787
and I got a loan,
and when I fell behind on it--
153
00:05:55,789 --> 00:05:57,989
Started doing favors
for the cartel?
154
00:05:58,958 --> 00:06:00,514
So, to spare my
feelings, you went
155
00:06:00,540 --> 00:06:01,893
into business with criminals.
156
00:06:01,895 --> 00:06:04,396
All I was doing
was just signing the paperwork
157
00:06:04,398 --> 00:06:05,597
for some cattle imports.
158
00:06:05,599 --> 00:06:07,566
That's all you were doing?
Save it.
159
00:06:07,568 --> 00:06:09,067
You know I've run away
from a life like this,
160
00:06:09,069 --> 00:06:10,836
and you brought it
right back to our house.
161
00:06:10,838 --> 00:06:12,871
- I'm leaving.
- I'm sorry.
162
00:06:12,873 --> 00:06:14,406
I don't care.
163
00:06:24,016 --> 00:06:26,418
I'll make sure she and
Hailee get to a hotel.
164
00:06:26,420 --> 00:06:28,854
They'll be safe.
165
00:06:43,536 --> 00:06:45,737
Agent Jackson,
you know Molly.
166
00:06:45,739 --> 00:06:47,906
Let's get set up
on the table.
167
00:06:47,908 --> 00:06:50,909
I thought the idea was to keep
law enforcement out of this.
168
00:06:52,412 --> 00:06:54,679
We've got people set up around
the perimeter undercover.
169
00:06:54,681 --> 00:06:56,515
- And the man with the dog?
- He's ours.
170
00:06:56,517 --> 00:06:57,510
When these cameras
are set up,
171
00:06:57,510 --> 00:06:59,651
we'll have a live feed
to a surveillance unit off site.
172
00:06:59,653 --> 00:07:00,886
What am I supposed to do
with these?
173
00:07:00,888 --> 00:07:01,880
Get them in the windows
upstairs.
174
00:07:01,880 --> 00:07:03,422
I need to see
from the end of the driveway
175
00:07:03,424 --> 00:07:04,420
all the way
to the front door.
176
00:07:04,420 --> 00:07:06,158
You think the cartel's
coming here, don't you?
177
00:07:06,160 --> 00:07:07,759
I don't know
what the cartel's doing,
178
00:07:07,761 --> 00:07:08,994
but I'm gonna be ready
for them.
179
00:07:15,635 --> 00:07:16,935
Aunt Molly,
What's going on?
180
00:07:16,937 --> 00:07:19,638
Everything's going
to be okay.
181
00:07:19,640 --> 00:07:20,630
No.
182
00:07:20,640 --> 00:07:22,574
That ranch hand
that started last week
183
00:07:22,576 --> 00:07:24,142
carries a gun
under his shirt.
184
00:07:24,144 --> 00:07:26,778
Tell her, Molly.
She deserves to know the truth.
185
00:07:31,017 --> 00:07:32,984
Hey.
186
00:07:36,957 --> 00:07:38,824
Your sister has been kidnapped.
187
00:07:38,826 --> 00:07:39,925
No.
188
00:07:39,927 --> 00:07:41,493
We're gonna get her back.
189
00:07:41,495 --> 00:07:43,762
Is it because of
something that dad did?
190
00:07:43,764 --> 00:07:46,998
Yes. Your dad made
some big mistakes,
191
00:07:47,000 --> 00:07:50,769
but he made them because
he loves his family very much--
192
00:07:50,771 --> 00:07:51,937
too much.
193
00:07:51,939 --> 00:07:53,972
He thought
he could protect us.
194
00:07:53,974 --> 00:07:55,841
Hailee, pack a bag.
We have to leave.
195
00:07:55,843 --> 00:07:56,942
What about dad?
196
00:07:56,944 --> 00:07:57,940
He's staying.
197
00:07:57,940 --> 00:08:01,580
Honey, I'm so sorry
you have to go through this.
198
00:08:01,582 --> 00:08:02,747
You know what?
199
00:08:03,716 --> 00:08:06,051
Why don't you Parkers
change the things you do?
200
00:08:06,053 --> 00:08:08,987
Maybe you wouldn't have to
say "I'm sorry" so often.
201
00:08:08,989 --> 00:08:09,888
Let's go, sweetie.
202
00:08:16,796 --> 00:08:17,790
We're ready.
203
00:08:17,790 --> 00:08:20,999
Here's your hotel and room number.
204
00:08:21,001 --> 00:08:22,232
An escort car is
gonna pick you up
205
00:08:22,258 --> 00:08:23,568
on the highway and
follow you there.
206
00:08:23,570 --> 00:08:26,972
- Agents will be watching around the clock.
- Fine.
207
00:08:32,979 --> 00:08:36,648
Hey.
Hey, I'll call you.
208
00:08:36,650 --> 00:08:37,640
Don't.
209
00:08:37,650 --> 00:08:38,645
Just find my daughter and
210
00:08:38,671 --> 00:08:39,918
- bring her back to me.
- I will.
211
00:08:39,920 --> 00:08:41,019
I love you.
212
00:08:41,021 --> 00:08:42,654
Baby, I'm sorry.
213
00:08:42,656 --> 00:08:44,656
I'm never coming back, Billy.
214
00:08:44,658 --> 00:08:46,024
Never.
215
00:08:47,293 --> 00:08:48,860
Hailee, come on.
216
00:08:53,065 --> 00:08:55,767
Hey, hey, hey.
217
00:08:55,769 --> 00:08:59,971
Hey, hey, hey, hey,
It's gonna be okay, all right?
218
00:09:01,842 --> 00:09:02,974
I love you, daddy.
219
00:09:02,976 --> 00:09:05,710
I love you, too, Baby.
220
00:09:07,980 --> 00:09:08,970
Now, you go on.
221
00:09:08,980 --> 00:09:11,149
You go take care
of your mom, okay?
222
00:09:11,151 --> 00:09:13,018
Get out of here.
223
00:09:21,028 --> 00:09:22,894
Winston.
224
00:09:22,896 --> 00:09:24,663
And the hostage?
225
00:09:24,665 --> 00:09:27,065
Wait for me.
226
00:09:41,847 --> 00:09:43,014
Go!
Go, go! Go!
227
00:09:45,885 --> 00:09:46,885
Clear.
228
00:09:46,887 --> 00:09:47,919
Cover me!
229
00:09:47,921 --> 00:09:49,254
Clear!
230
00:09:49,256 --> 00:09:50,922
All clear!
Clear!
231
00:09:52,091 --> 00:09:54,259
All D.B.S.
232
00:09:54,261 --> 00:09:55,860
D.E.A.!
233
00:09:55,862 --> 00:09:56,928
Back room clear!
234
00:10:09,942 --> 00:10:11,076
This is El Diablo.
235
00:10:13,813 --> 00:10:15,013
They're Lulu's.
236
00:10:44,877 --> 00:10:46,878
I got to do something.
I got to get out of here.
237
00:10:46,880 --> 00:10:49,214
- Hey. Hey!
- Don't. Don't.
238
00:10:49,216 --> 00:10:51,783
El Diablo is dead --
murdered.
239
00:10:51,785 --> 00:10:54,219
- So, who has Lulu, Molly?
- Whoever killed El Diablo.
240
00:10:54,221 --> 00:10:56,855
I don't understand.
They-- they took her? Why?
241
00:10:56,857 --> 00:10:59,057
Lulu is worth $10 million
to whoever has her.
242
00:10:59,059 --> 00:11:01,059
They will contact you
to get those drugs.
243
00:11:01,061 --> 00:11:03,261
What am I supposed to
tell them when they do?
244
00:11:03,263 --> 00:11:05,063
I don't have the drugs.
The D.E.A. does.
245
00:11:05,065 --> 00:11:06,698
Dan will get them.
He has to.
246
00:11:06,700 --> 00:11:08,299
So, what?
I-I just sit here?
247
00:11:08,301 --> 00:11:09,668
We sit here.
248
00:11:11,704 --> 00:11:12,871
Why didn't you come to me?
249
00:11:12,873 --> 00:11:13,870
I couldn't.
250
00:11:13,870 --> 00:11:16,307
I know how you feel
about dad and this ranch.
251
00:11:16,309 --> 00:11:17,300
That's just stupid.
252
00:11:17,300 --> 00:11:18,910
Nothing's worth all this.
253
00:11:18,912 --> 00:11:20,311
I thought I could control it.
254
00:11:21,213 --> 00:11:24,816
I thought that I could get us
to a happy ending.
255
00:11:24,818 --> 00:11:27,452
When I got caught,
I should have just gone to jail.
256
00:11:27,454 --> 00:11:30,021
Then at least I know
that my family would be safe.
257
00:11:30,023 --> 00:11:33,058
I swear to God, if anything
happens to my little baby...
258
00:11:34,461 --> 00:11:37,128
Listen, We will get her back.
259
00:11:37,130 --> 00:11:40,899
We will get her back.
260
00:12:01,487 --> 00:12:04,089
Whoever killed El Diablo knew
he hid his money in the walls.
261
00:12:04,091 --> 00:12:05,957
Cleaned them out.
Millions.
262
00:12:05,959 --> 00:12:07,192
We found $100 bills
on the ground
263
00:12:07,194 --> 00:12:08,727
they couldn't be
bothered to pick up.
264
00:12:08,729 --> 00:12:11,896
Terrific.
A cartel turf war in Texas.
265
00:12:11,898 --> 00:12:13,298
We're supposed to keep
all that stuff
266
00:12:13,300 --> 00:12:14,733
on the other side
of the fence.
267
00:12:14,735 --> 00:12:17,736
You have any idea
who has the little girl?
268
00:12:17,738 --> 00:12:19,170
No, but it doesn't
change the game.
269
00:12:19,172 --> 00:12:21,372
They're still gonna want
to trade the girl for the drugs.
270
00:12:21,374 --> 00:12:22,807
Assuming he knows
who she is.
271
00:12:22,809 --> 00:12:24,743
Assuming he knows
what she's worth.
272
00:12:24,745 --> 00:12:26,845
No, this was a power move
inside the organization.
273
00:12:26,847 --> 00:12:27,840
He knows.
274
00:12:27,840 --> 00:12:29,781
And you want me to let
you walk out of here
275
00:12:29,783 --> 00:12:32,517
with $10 million
worth of cocaine?
276
00:12:32,519 --> 00:12:34,510
It's our only play.
277
00:12:34,510 --> 00:12:36,755
Your ass is on the line here.
So is mine.
278
00:12:36,757 --> 00:12:38,256
This is my operation,
it's my failure,
279
00:12:38,258 --> 00:12:39,824
and it's my job
to make it right.
280
00:12:39,826 --> 00:12:41,326
I will not lose control
of those drugs.
281
00:12:42,496 --> 00:12:43,490
That's a non-option.
282
00:12:43,490 --> 00:12:46,030
Once we have the exchange
location, we'll secure the area.
283
00:12:46,032 --> 00:12:48,466
We will have eyes on every road
in and out of there.
284
00:12:48,468 --> 00:12:50,101
When the girl's handed off,
we move in.
285
00:12:50,103 --> 00:12:53,371
Hmm. These plans
never go wrong, right?
286
00:13:02,314 --> 00:13:04,215
50 kilos.
287
00:13:04,217 --> 00:13:06,518
I want every gram
accounted for.
288
00:13:06,520 --> 00:13:09,254
Don't come back here with
an excuse, Agent Winston.
289
00:13:09,256 --> 00:13:14,159
- The girl's life is in jeopardy.
- So is your career.
290
00:13:32,845 --> 00:13:35,079
Molly.
Did you find her?
291
00:13:35,081 --> 00:13:37,849
No, but we found where
she was being held,
292
00:13:37,851 --> 00:13:40,952
and there's no sign that
she was harmed in any way.
293
00:13:44,523 --> 00:13:46,224
Please.
Please help us.
294
00:13:46,226 --> 00:13:49,227
I will.
295
00:13:55,135 --> 00:13:58,236
Tracking device
is in the zipper pull--
296
00:13:58,238 --> 00:13:59,370
Latest technology.
297
00:13:59,372 --> 00:14:01,039
Works in burst mode.
298
00:14:01,041 --> 00:14:03,374
They'd have to have a highly
advanced scanner to find it,
299
00:14:03,376 --> 00:14:04,309
which is unlikely.
300
00:14:04,311 --> 00:14:05,844
But not impossible.
301
00:14:05,846 --> 00:14:07,512
They are always innovating.
302
00:14:07,514 --> 00:14:09,280
Let's go.
303
00:14:21,527 --> 00:14:25,263
The head of the Laredo cartel was...
murdered last night.
304
00:14:29,235 --> 00:14:31,230
How do you know that?
305
00:14:31,230 --> 00:14:34,105
Because I was on a D.E.A.
raid that found his body.
306
00:14:34,107 --> 00:14:35,607
Why were you on a D.E.A. raid?
307
00:14:35,609 --> 00:14:39,611
- You don't have any cases in--
- Luis... Please.
308
00:14:41,313 --> 00:14:43,081
Sit down, Ranger Parker.
309
00:14:52,958 --> 00:14:55,226
Nothing goes past these walls.
310
00:14:58,964 --> 00:15:02,667
My niece was kidnapped
by the Laredo cartel.
311
00:15:02,669 --> 00:15:08,907
- Why?
- Billy made mistakes.
312
00:15:08,909 --> 00:15:10,541
Big mistakes.
313
00:15:13,213 --> 00:15:15,980
She's 9 years old.
314
00:15:15,982 --> 00:15:19,484
They think Billy's
cooperating in a ransom.
315
00:15:19,486 --> 00:15:22,186
They can't know that
law enforcement is involved.
316
00:15:22,188 --> 00:15:24,289
What do you need me to do?
317
00:15:24,291 --> 00:15:26,357
There's a bank in Conroe.
318
00:15:26,359 --> 00:15:27,625
It's in league
with the cartel.
319
00:15:27,627 --> 00:15:30,328
- Money laundering.
- Probably more than that.
320
00:15:30,330 --> 00:15:32,263
These banks are supposed to
be watched by state regulators.
321
00:15:32,265 --> 00:15:34,032
Well, it looks like this one
fell through the cracks
322
00:15:34,034 --> 00:15:36,534
or someone's protecting it.
323
00:15:36,536 --> 00:15:38,670
I could find out who does
business with that bank,
324
00:15:38,672 --> 00:15:41,372
what shell companies,
who passes cash through it.
325
00:15:41,374 --> 00:15:44,609
- But would that get you to Lulu?
- I don't know.
326
00:15:47,012 --> 00:15:50,114
Um, but it's the only lead
I've got.
327
00:16:13,172 --> 00:16:14,605
We have activity.
328
00:16:16,075 --> 00:16:17,275
Running the plates now.
329
00:16:19,078 --> 00:16:21,612
Crap.
No match on the plates.
330
00:16:21,614 --> 00:16:23,384
Hey, is anyone in your family
331
00:16:23,410 --> 00:16:25,216
- expecting company?
- No. Why?
332
00:16:25,218 --> 00:16:26,734
'Cause a woman just
pulled up to the
333
00:16:26,760 --> 00:16:28,086
ranch in a chauffeured vehicle.
334
00:16:28,088 --> 00:16:28,987
I'm on my way.
335
00:16:29,688 --> 00:16:30,588
Who is it?
336
00:16:30,590 --> 00:16:32,724
I don't know.
337
00:16:32,726 --> 00:16:35,426
Please advise, we have a
potential suspect at the door.
338
00:16:35,428 --> 00:16:37,295
Do not engage.
I'm going.
339
00:16:37,297 --> 00:16:40,198
Do not engage.
Agent Winston is on his way.
340
00:16:49,408 --> 00:16:51,542
May I come in, Mr. Parker?
341
00:16:51,544 --> 00:16:55,213
Well, I don't know. So far,
you haven't introduced yourself.
342
00:16:55,215 --> 00:16:57,215
I have your daughter.
343
00:16:57,217 --> 00:17:00,051
Does that earn me a proper hello?
344
00:17:04,556 --> 00:17:07,525
Listen to me.
I will do anything you want.
345
00:17:07,527 --> 00:17:09,327
Just please tell me
my daughter's safe.
346
00:17:09,329 --> 00:17:12,230
We're not barbarians,
Mr. Parker.
347
00:17:12,232 --> 00:17:14,365
Your daughter's fine.
348
00:17:14,367 --> 00:17:15,500
I want to speak to her.
349
00:17:15,502 --> 00:17:16,801
I'm sure you do.
350
00:17:16,803 --> 00:17:18,536
- Are we alone?
- Yeah.
351
00:17:18,538 --> 00:17:19,530
Hmm.
352
00:17:19,530 --> 00:17:22,707
Have you contacted anyone
in law enforcement?
353
00:17:22,709 --> 00:17:24,742
No.
No, I got rid of the cops.
354
00:17:24,744 --> 00:17:26,811
My wife had called them earlier--
355
00:17:26,813 --> 00:17:29,580
Yeah. Who's that man
outside, walking the dog?
356
00:17:29,582 --> 00:17:30,580
I don't know.
357
00:17:30,580 --> 00:17:33,418
Thing is, Mr. Parker,
You might be lying,
358
00:17:33,420 --> 00:17:35,787
or you might be
telling the truth.
359
00:17:35,789 --> 00:17:37,780
I'm not lying.
360
00:17:37,780 --> 00:17:40,224
I don't care.
All I want is my drugs.
361
00:17:40,226 --> 00:17:43,127
If you're telling the truth,
there's no problem.
362
00:17:43,129 --> 00:17:45,496
You bring them to me,
and I give you your daughter.
363
00:17:45,498 --> 00:17:48,466
If you're lying and you're
working with the D.E.A.,
364
00:17:48,468 --> 00:17:50,701
then you have a problem.
365
00:17:50,703 --> 00:17:54,806
- I will do anything you want.
- Good.
366
00:18:07,653 --> 00:18:10,488
Billy?
367
00:18:10,490 --> 00:18:13,157
Did McGarrity reach you?
One of the mares is down.
368
00:18:13,159 --> 00:18:14,659
No.
369
00:18:14,661 --> 00:18:16,650
Look, I've told you
this before.
370
00:18:16,660 --> 00:18:18,696
You cannot have your vet calling
me in the middle of the day,
371
00:18:18,698 --> 00:18:19,764
expect me to drop--
372
00:18:19,766 --> 00:18:23,234
Ow.
Excuse me.
373
00:18:23,236 --> 00:18:26,804
- This... This is Becca's mother's --
- Cousin.
374
00:18:26,806 --> 00:18:30,108
Becca and I haven't seen
each other since we were kids.
375
00:18:30,110 --> 00:18:30,808
Melissa.
376
00:18:31,810 --> 00:18:33,778
Nice to meet you.
Molly.
377
00:18:33,780 --> 00:18:35,847
I see you're a Ranger.
378
00:18:35,849 --> 00:18:37,515
Oh, yes, ma'am,
379
00:18:37,517 --> 00:18:40,151
except when a vet calls
because a horse is colicky.
380
00:18:41,621 --> 00:18:42,820
Seriously, Can you
deal with McGarrity?
381
00:18:42,822 --> 00:18:44,255
Yeah, I'll call him.
382
00:18:44,257 --> 00:18:45,823
Did Billy offer you anything?
383
00:18:45,825 --> 00:18:48,526
Oh, He did.
Yeah, I'm good.
384
00:18:49,394 --> 00:18:51,395
Who is she?
385
00:18:51,397 --> 00:18:53,431
Facial-recognition software
can't get a read.
386
00:18:53,433 --> 00:18:54,430
Damn it.
387
00:18:54,430 --> 00:18:55,700
Look, the second
this woman exits,
388
00:18:55,702 --> 00:18:57,268
I need a close-up
on her face.
389
00:18:57,270 --> 00:18:59,604
Can I have a glass
of water after all?
390
00:18:59,606 --> 00:19:02,507
Texas is so dry.
391
00:19:02,509 --> 00:19:05,443
Of course.
Are you from out of state?
392
00:19:05,445 --> 00:19:07,211
Out of the country.
393
00:19:07,213 --> 00:19:08,913
Oh.
Whereabouts?
394
00:19:08,915 --> 00:19:11,749
A small town in Mexico.
You've probably never heard of.
395
00:19:11,751 --> 00:19:14,552
Oh. You should try me.
I'm pretty good.
396
00:19:17,914 --> 00:19:19,690
________
397
00:19:19,691 --> 00:19:20,892
Work?
398
00:19:20,894 --> 00:19:23,895
Never ends.
399
00:19:25,497 --> 00:19:26,697
Are you cold?
400
00:19:26,699 --> 00:19:28,766
We could always
turn up the heat.
401
00:19:31,303 --> 00:19:34,205
So, are you, uh...
402
00:19:34,207 --> 00:19:36,340
...visiting friends in Texas?
403
00:19:36,342 --> 00:19:37,508
Shopping.
404
00:19:37,510 --> 00:19:39,243
Like I said, small town.
405
00:19:39,245 --> 00:19:40,678
No pretty clothes.
406
00:19:40,680 --> 00:19:41,846
Oh.
407
00:19:43,815 --> 00:19:44,882
I should get going.
408
00:19:46,518 --> 00:19:47,752
Back to Mexico?
409
00:19:48,687 --> 00:19:50,288
It was nice to meet you.
410
00:19:50,290 --> 00:19:52,623
My aunt speaks the
world of the Parkers.
411
00:19:53,826 --> 00:19:56,694
I sure do hope
I'll hear from you again.
412
00:19:56,696 --> 00:19:58,529
You will.
413
00:19:58,531 --> 00:20:00,898
I'm hard to get rid of.
414
00:20:07,540 --> 00:20:09,740
- Who is she?
- She's cartel. She has Lulu.
415
00:20:13,245 --> 00:20:14,278
Talk to me.
416
00:20:14,280 --> 00:20:15,646
Becca's cousin.
417
00:20:15,648 --> 00:20:16,640
Molly, Don't do this.
418
00:20:16,640 --> 00:20:18,683
I got agents in place.
I can take her right now.
419
00:20:18,685 --> 00:20:20,484
You tell them to
stay out of sight.
420
00:20:20,486 --> 00:20:22,353
Do you hear me?
Do not make a move.
421
00:20:22,355 --> 00:20:23,854
Hang on.
Hey.
422
00:20:23,856 --> 00:20:24,850
The vehicle's exiting.
423
00:20:24,850 --> 00:20:26,290
Sir, what do you want us to do?
424
00:20:26,292 --> 00:20:28,726
Do not engage. Let her go.
425
00:20:32,764 --> 00:20:34,932
What happens when the
cartel reaches out?
426
00:20:34,934 --> 00:20:36,801
I don't have the drugs, Molly.
427
00:20:36,803 --> 00:20:39,437
You think the D.E.A.
Is just gonna release 50 kilos?
428
00:20:39,439 --> 00:20:42,900
They just did.
Who was she?
429
00:20:42,900 --> 00:20:45,443
Molly told you she's,
uh, Becca's cousin.
430
00:20:45,445 --> 00:20:47,745
Those stay under
my control.
431
00:20:47,747 --> 00:20:49,614
Billy has to take
them to the swap.
432
00:20:49,616 --> 00:20:53,284
He will, and we'll be right
behind him with an army.
433
00:20:54,280 --> 00:20:56,721
Look, we secure the roads,
shut everything down,
434
00:20:56,723 --> 00:20:58,356
- I make the bust.
- No.
435
00:20:58,358 --> 00:20:59,523
After you have Lulu.
436
00:20:59,525 --> 00:21:00,891
No. They're gonna see you, Dan!
437
00:21:05,797 --> 00:21:07,798
Hello?
438
00:21:07,800 --> 00:21:09,033
Daddy?
439
00:21:09,035 --> 00:21:10,868
Hey, Baby.
You okay?
440
00:21:10,870 --> 00:21:12,837
Yeah.
Is mommy coming?
441
00:21:12,839 --> 00:21:13,830
Yes, soon.
442
00:21:13,830 --> 00:21:16,429
South creek parking lot.
443
00:21:16,455 --> 00:21:18,876
One hour.
Alone, Billy Parker.
444
00:21:18,878 --> 00:21:19,744
Alone.
445
00:21:19,746 --> 00:21:21,746
Wait.
446
00:21:21,748 --> 00:21:23,948
- Lu?
- Where's the drop?
447
00:21:25,450 --> 00:21:27,785
I'm getting my daughter
back without the D.E.A.
448
00:21:29,921 --> 00:21:31,289
Billy!
449
00:21:31,291 --> 00:21:33,557
Billy!
450
00:21:42,434 --> 00:21:43,601
Where's the tracker?
451
00:21:43,603 --> 00:21:45,336
Duffel bag.
Zipper.
452
00:21:45,338 --> 00:21:46,504
If they find it,
they'll kill him.
453
00:21:46,506 --> 00:21:47,772
It was the only way.
454
00:21:53,780 --> 00:21:59,950
♪ Then I'm radio and
then I'm television ♪
455
00:21:59,952 --> 00:22:02,753
♪ I'm afraid of everyone ♪
456
00:22:02,755 --> 00:22:03,988
What's the plan?
457
00:22:03,990 --> 00:22:08,326
They go in, they come out,
We move.
458
00:22:08,328 --> 00:22:10,661
After Lulu and Billy
are away and safe.
459
00:22:10,663 --> 00:22:12,797
I know what I'm doing, Molly.
460
00:22:12,799 --> 00:22:15,833
♪ With the old red bodies ♪
461
00:22:15,835 --> 00:22:20,338
♪ I'm afraid of everyone,
I'm afraid of everyone ♪
462
00:22:20,340 --> 00:22:22,707
There's a vehicle
entering the lot.
463
00:22:22,709 --> 00:22:24,442
Everybody hold.
464
00:22:24,444 --> 00:22:31,782
♪ With my kid on my
shoulders, I try ♪
465
00:22:31,784 --> 00:22:36,821
♪ not to hurt anybody I like ♪
466
00:22:36,823 --> 00:22:42,727
♪ but I don't have the drugs
to sort ♪
467
00:22:42,729 --> 00:22:47,020
♪ I don't have the drugs to sort it out ♪
468
00:22:47,046 --> 00:22:51,494
♪ sort it out ♪
469
00:22:55,707 --> 00:22:56,874
It's a decoy.
470
00:22:56,876 --> 00:22:58,909
Right, to see if we were here.
471
00:22:58,911 --> 00:23:00,144
See?
472
00:23:00,146 --> 00:23:01,979
We're not here.
473
00:23:04,984 --> 00:23:12,423
♪ With my kid on my
shoulders, I try ♪
474
00:23:12,425 --> 00:23:18,996
♪ not to hurt anybody I like ♪
475
00:23:18,998 --> 00:23:23,167
♪ but I don't have
the drugs to sort ♪
476
00:23:23,169 --> 00:23:26,504
♪ I don't have the
drugs to sort it out ♪
477
00:23:26,506 --> 00:23:27,671
No weapons!
478
00:23:30,041 --> 00:23:31,842
♪ Sort it out ♪
479
00:23:31,844 --> 00:23:33,677
- Come on!
- Daddy!
480
00:23:33,679 --> 00:23:35,880
Hey. Baby, it's okay, but
you've got to keep running.
481
00:23:35,882 --> 00:23:37,782
Keep running, okay?
Go, go, go, go, go!
482
00:23:38,917 --> 00:23:40,885
All right, Take it easy.
483
00:23:40,887 --> 00:23:43,754
♪ Sort it out ♪
484
00:23:43,756 --> 00:23:45,823
Take it easy.
Take it easy.
485
00:23:45,825 --> 00:23:47,825
♪ Sort it out ♪
486
00:23:47,827 --> 00:23:48,893
Hey!
487
00:23:49,729 --> 00:23:51,429
Daddy!
488
00:23:51,431 --> 00:23:52,530
No!
489
00:23:59,571 --> 00:24:03,808
It's Winston.
We need immediate air support.
490
00:24:03,810 --> 00:24:06,076
Helicopter with hostage
headed due South,
491
00:24:06,078 --> 00:24:08,512
Potentially to the Mexican border.
492
00:24:08,514 --> 00:24:09,213
Hi.
493
00:24:10,682 --> 00:24:11,782
I'm cold.
494
00:24:11,784 --> 00:24:13,517
We're gonna get you
somewhere warm.
495
00:24:13,519 --> 00:24:14,985
What's happening, Aunt Molly?
496
00:24:14,987 --> 00:24:16,687
Where did those men take daddy?
497
00:24:16,689 --> 00:24:18,956
Lulu, Listen to me.
Are you hurt anywhere?
498
00:24:18,958 --> 00:24:20,124
I'm sorry, Aunt Molly.
499
00:24:20,126 --> 00:24:22,059
I didn't wait for
mommy at the pool.
500
00:24:22,061 --> 00:24:24,662
It's okay, honey.
You didn't do anything wrong.
501
00:24:24,664 --> 00:24:26,230
- This is scary.
- I know it is.
502
00:24:26,232 --> 00:24:27,765
But everything's
gonna be fine.
503
00:24:27,767 --> 00:24:28,966
Your daddy's fine.
504
00:24:40,580 --> 00:24:42,680
I told you
I ain't playing games.
505
00:24:42,682 --> 00:24:44,782
- Are you working with the D.E.A.?
- No!
506
00:24:44,784 --> 00:24:46,951
You got your drugs.
You don't need me.
507
00:24:46,953 --> 00:24:48,619
The D.E.A. will
not shoot us down
508
00:24:48,621 --> 00:24:50,488
as long as we have you with us--
509
00:24:50,490 --> 00:24:52,656
A fine, upstanding
American citizen.
510
00:24:52,658 --> 00:24:55,593
Yeah, okay, Alive.
As long as they know I'm alive.
511
00:24:55,595 --> 00:24:57,590
They are Americans.
512
00:24:57,590 --> 00:24:58,677
They will assume the best until
513
00:24:58,703 --> 00:24:59,788
they find your headless body.
514
00:25:07,105 --> 00:25:09,640
Falcon one,
Maintain safe distance.
515
00:25:09,642 --> 00:25:11,141
Keep your lights off.
516
00:25:11,143 --> 00:25:12,610
Tracking device is loud and clear.
517
00:25:12,612 --> 00:25:16,780
Ground units, continue South, Highway 14.
518
00:25:16,782 --> 00:25:20,117
They said mommy was with Hailee
because Hailee had an accident
519
00:25:20,119 --> 00:25:22,219
and she was at the hospital.
520
00:25:22,221 --> 00:25:23,754
They said they would
take me there.
521
00:25:23,756 --> 00:25:25,256
Is Hailee all right?
522
00:25:25,258 --> 00:25:27,825
She's fine.
So is your mom.
523
00:25:27,827 --> 00:25:29,593
Hey, what happened next?
524
00:25:29,595 --> 00:25:31,729
They put me in a room
by myself.
525
00:25:31,731 --> 00:25:34,565
They turned on the TV for me.
526
00:25:34,567 --> 00:25:38,602
Then I heard loud noises, like gunshots.
527
00:25:38,604 --> 00:25:40,304
What happened then?
528
00:25:41,807 --> 00:25:44,875
The door opened,
and a woman came in.
529
00:25:46,946 --> 00:25:50,915
She drove me to another place,
put me in another room,
530
00:25:50,917 --> 00:25:54,552
gave me a cup
of hot chocolate.
531
00:25:54,554 --> 00:25:57,321
Then I fell asleep.
532
00:25:57,323 --> 00:25:59,623
Is everything gonna
be okay with daddy?
533
00:25:59,625 --> 00:26:02,860
It's going to, Lu.
I promise.
534
00:26:02,862 --> 00:26:05,629
Did the woman get in the
helicopter with you?
535
00:26:07,699 --> 00:26:08,832
No.
536
00:26:08,834 --> 00:26:10,200
What's this?
537
00:26:10,202 --> 00:26:14,204
When I was getting in the
helicopter, something bit me.
538
00:26:14,206 --> 00:26:16,106
Bee sting.
539
00:26:16,108 --> 00:26:18,576
There's a doctor here
who can check you out.
540
00:26:18,578 --> 00:26:21,845
- Then can we go home?
- Do you want to call mom?
541
00:26:35,026 --> 00:26:36,627
We are being followed, Gringo.
542
00:26:37,929 --> 00:26:39,930
Where is the tracking device?
543
00:26:39,932 --> 00:26:41,632
I told you there isn't one.
544
00:26:44,336 --> 00:26:45,703
Oh, Come on, man.
545
00:26:49,040 --> 00:26:51,342
Look, man, I told you--
I don't got anything on me.
546
00:26:51,344 --> 00:26:54,712
Hey! I will cut you open right now!
547
00:26:54,714 --> 00:26:56,614
It's in the bag.
548
00:27:07,258 --> 00:27:08,250
This is Falcon one.
549
00:27:08,250 --> 00:27:10,661
They've gone dark
and taken evasive action.
550
00:27:10,663 --> 00:27:12,696
- We've lost them.
- Well, Find them.
551
00:27:23,675 --> 00:27:26,043
The tracking stopped.
552
00:27:26,045 --> 00:27:28,045
They either crushed it or threw it out.
553
00:27:28,047 --> 00:27:29,913
- If they threw it out, we're--
- I get it.
554
00:27:31,650 --> 00:27:32,983
Continue monitoring the border.
555
00:27:32,985 --> 00:27:34,718
We have to get a visual
at some point.
556
00:27:34,720 --> 00:27:38,689
If they did throw it out,
you know what goes next.
557
00:27:47,666 --> 00:27:50,401
Bank left.
Let's go home.
558
00:27:54,105 --> 00:27:56,874
The border will be
armed and dangerous,
559
00:27:56,876 --> 00:27:58,709
only we will not
be going there.
560
00:27:58,711 --> 00:28:00,744
We have lost your
friends, Gringo.
561
00:28:00,770 --> 00:28:02,337
I don't have any friends.
562
00:28:04,215 --> 00:28:06,316
Then it will be
a small funeral.
563
00:28:55,800 --> 00:28:58,268
That's her.
That's the woman at the ranch.
564
00:28:58,270 --> 00:29:00,370
Esmeralda Montero?
565
00:29:00,372 --> 00:29:02,906
That's El Diablo's
sister.
566
00:29:02,908 --> 00:29:05,309
- She killed her own brother?
- Her turn to run the family business.
567
00:29:05,311 --> 00:29:07,300
- Bring up her file.
- Well, where the hell is she?
568
00:29:07,310 --> 00:29:08,921
That chopper had to be
bringing her the drugs.
569
00:29:08,947 --> 00:29:09,880
It didn't cross the border.
570
00:29:09,882 --> 00:29:10,880
We scrambled aircraft,
571
00:29:10,880 --> 00:29:13,250
and six federal agencies
had eyes on the Rio Grande.
572
00:29:13,252 --> 00:29:15,385
- So, She's still in Texas,
- And Billy's with her.
573
00:29:15,387 --> 00:29:17,187
I'm operating on the assumption
that he's still alive,
574
00:29:17,189 --> 00:29:18,922
and everyone else in this room
should do that, too.
575
00:29:18,924 --> 00:29:21,191
Molly, of course.
576
00:29:24,763 --> 00:29:26,130
Did you find daddy?
577
00:29:26,132 --> 00:29:27,798
Not yet, Lu.
578
00:29:27,800 --> 00:29:29,767
Hey, come here.
579
00:29:29,769 --> 00:29:31,235
Look at that woman.
580
00:29:31,237 --> 00:29:33,137
Is she the one that
gave you hot chocolate
581
00:29:33,139 --> 00:29:34,438
and put you in the helicopter?
582
00:29:34,440 --> 00:29:35,539
Uh-huh.
583
00:29:35,541 --> 00:29:37,274
Did anybody inside the chopper
584
00:29:37,276 --> 00:29:39,543
say anything about
where they came from?
585
00:29:41,813 --> 00:29:42,980
Hey, it's all right, Lu.
586
00:29:42,982 --> 00:29:45,182
We'll figure it out.
587
00:29:46,852 --> 00:29:48,986
When you flew in the
helicopter to see daddy,
588
00:29:48,988 --> 00:29:50,454
where was the sun
in the sky?
589
00:29:50,456 --> 00:29:51,555
Do you remember?
590
00:29:51,557 --> 00:29:55,859
It was getting dark.
591
00:29:55,861 --> 00:29:56,927
And the sun
was behind us.
592
00:29:56,929 --> 00:29:59,396
Behind you?
Are you sure?
593
00:30:00,565 --> 00:30:02,560
They were coming
from the west.
594
00:30:02,560 --> 00:30:03,773
Listen, we start with the
595
00:30:03,799 --> 00:30:05,569
last-known location
of the chopper
596
00:30:05,571 --> 00:30:07,805
and grid a search
pattern due west.
597
00:30:07,807 --> 00:30:09,940
All right,
Let's go.
598
00:30:09,942 --> 00:30:12,042
Good job, kiddo.
Good job.
599
00:31:41,566 --> 00:31:43,901
Torch it.
600
00:31:53,912 --> 00:31:56,046
I've got a small fire on the horizon
601
00:31:56,048 --> 00:31:57,547
five klicks due west of you.
602
00:31:57,549 --> 00:31:58,649
Chopper at 2 o'clock.
603
00:32:00,585 --> 00:32:03,420
Continue towards smoke.
We're following you.
604
00:32:35,553 --> 00:32:36,698
Call emergency.
605
00:32:36,724 --> 00:32:39,014
- Three probable D.O.A.S.- Billy!
606
00:32:40,992 --> 00:32:42,526
Hey.
607
00:32:47,732 --> 00:32:48,598
Come on, Billy.
608
00:32:48,600 --> 00:32:51,668
Come on, Billy.
609
00:32:54,505 --> 00:32:55,739
Come on.
610
00:32:57,508 --> 00:32:59,977
Hey, hey, hey.
Hey, hey, hey.
611
00:32:59,979 --> 00:33:02,512
Hey, hey. No.
Stay back. Stay back.
612
00:33:02,514 --> 00:33:03,680
You're okay.
You're okay.
613
00:33:03,682 --> 00:33:07,517
You know who I am?
You know who I am?
614
00:33:07,519 --> 00:33:09,453
Tell me my name.
615
00:33:12,390 --> 00:33:14,758
Yeah, Molly.
616
00:33:28,239 --> 00:33:30,407
Mommy.
617
00:33:30,409 --> 00:33:33,310
- He's alive?
- He's fine. He's been asking for you.
618
00:33:33,312 --> 00:33:36,013
He got beat up pretty badly,
but he's gonna be okay.
619
00:33:36,015 --> 00:33:38,515
- I want to talk to him.
- I know.
620
00:33:38,517 --> 00:33:39,716
Your wife.
621
00:33:41,620 --> 00:33:43,720
Hey.
622
00:33:43,722 --> 00:33:44,788
I love you, baby.
623
00:33:44,790 --> 00:33:47,758
I love you so damn much.
624
00:33:47,760 --> 00:33:50,794
You come back home, okay?
625
00:33:50,796 --> 00:33:53,797
We will.
626
00:33:53,799 --> 00:33:55,399
Yeah.
627
00:33:55,401 --> 00:33:58,602
We will.
628
00:34:09,147 --> 00:34:10,580
We're still looking for a third.
629
00:34:10,582 --> 00:34:12,182
There were three
in the chopper--
630
00:34:12,184 --> 00:34:13,617
Four, including the hostage.
631
00:34:14,552 --> 00:34:16,319
What's that?
632
00:34:20,758 --> 00:34:22,492
Is that wax?
633
00:34:25,329 --> 00:34:27,764
No.
Honey.
634
00:34:27,766 --> 00:34:29,766
It's honeycomb.
635
00:34:33,171 --> 00:34:35,200
- Lieutenant.
- Go ahead.
636
00:34:35,200 --> 00:34:37,808
I'm out in hill country --
west.
637
00:34:37,810 --> 00:34:39,643
Did you get that list
of companies with big accounts
638
00:34:39,645 --> 00:34:40,640
from the bank
I told you about?
639
00:34:40,640 --> 00:34:43,580
I did, and our forensic
accountants took a look.
640
00:34:43,582 --> 00:34:47,117
They isolated nine businesses
that ran large cash balances
641
00:34:47,119 --> 00:34:49,252
with no infrastructure
to support them.
642
00:34:49,254 --> 00:34:50,353
What kind
of businesses?
643
00:34:50,355 --> 00:34:52,656
Uh, Two bars, a pool hall,
644
00:34:52,658 --> 00:34:57,160
some kind of lingerie place,
a kosher food distributor.
645
00:34:57,162 --> 00:34:59,262
Any other foodstuffs?
646
00:34:59,264 --> 00:35:00,831
Uh...
647
00:35:02,300 --> 00:35:03,400
An apiary.
648
00:35:03,402 --> 00:35:05,235
- That's bees, right?
- Right.
649
00:35:05,237 --> 00:35:07,871
This one's called
monarch honey.
650
00:35:07,873 --> 00:35:09,239
Lieutenant, Where is it?
651
00:35:09,241 --> 00:35:10,707
Val Verde county.
652
00:35:10,709 --> 00:35:11,741
Got it. Thanks.
653
00:35:11,743 --> 00:35:14,244
- Dan.
- What's up?
654
00:35:14,246 --> 00:35:16,346
Lulu got stung by a bee
when esmeralda had her.
655
00:35:16,348 --> 00:35:18,548
Now honeycomb
on the guy's boot.
656
00:35:18,550 --> 00:35:20,717
A bee farm is perfect
for laundering money.
657
00:35:20,719 --> 00:35:22,619
Right. A small op
with no regulation.
658
00:35:22,621 --> 00:35:23,610
Monarch bee?
659
00:35:23,620 --> 00:35:26,123
Esmeralda's handbag
had a crown logo on it,
660
00:35:26,125 --> 00:35:27,357
like a Vivienne Westwood.
661
00:35:27,359 --> 00:35:29,359
You know that means
nothing to me, right?
662
00:35:29,361 --> 00:35:31,294
That means our lady
killed her own brother
663
00:35:31,296 --> 00:35:32,529
so she could be queen bee.
664
00:36:17,942 --> 00:36:19,509
Hands up now!
665
00:36:45,670 --> 00:36:46,770
In the warehouse!
666
00:38:14,058 --> 00:38:15,492
Get her up...
667
00:38:23,834 --> 00:38:31,508
♪ Let your tears turn to rivers
and carry you away ♪
668
00:38:31,510 --> 00:38:33,576
♪ through the desert... ♪
669
00:38:33,578 --> 00:38:35,945
Don't mess with
the Parkers, huh?
670
00:38:35,947 --> 00:38:38,982
♪ Wash away the shame ♪
671
00:38:38,984 --> 00:38:42,452
♪ no more living in the past ♪
672
00:38:42,454 --> 00:38:45,955
Don't ever let her see
the light of day.
673
00:38:45,957 --> 00:38:47,924
Wouldn't dream of it.
674
00:38:47,926 --> 00:38:50,493
♪ Let your tears
turn to rivers ♪
675
00:38:50,495 --> 00:38:51,795
Ranger.
676
00:38:51,797 --> 00:38:57,367
♪ And carry you away ♪
677
00:39:01,005 --> 00:39:08,445
♪ Carry you away, away, away ♪
678
00:39:18,756 --> 00:39:22,926
- That buys a small island.
- Or ten.
679
00:39:22,928 --> 00:39:24,728
That was a great job, Luke.
680
00:39:24,730 --> 00:39:25,729
Thanks.
681
00:39:25,731 --> 00:39:27,697
Did you find that here?
682
00:39:27,699 --> 00:39:30,834
What do you bet it nets us
a few other big fish?
683
00:39:33,571 --> 00:39:37,040
These people love
to keep records.
684
00:39:49,387 --> 00:39:50,854
We have a problem.
685
00:39:50,856 --> 00:39:53,690
Esmeralda's Laptop
with all her contacts,
686
00:39:53,692 --> 00:39:56,159
everyone in the state
on the cartel's payroll--
687
00:39:56,161 --> 00:39:57,150
Winston has it.
688
00:39:57,160 --> 00:40:01,431
- Well, get it back.
- Kill the son of a bitch if you have to.
689
00:40:01,433 --> 00:40:02,799
Copy that.
690
00:40:15,824 --> 00:40:19,824
Sync and Corrected by er1ck9
www.addic7ed.com
48838
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.