Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,001 --> 00:00:02,701
Previously on "killer women"...
2
00:00:02,703 --> 00:00:03,702
Parker!
3
00:00:03,704 --> 00:00:05,237
What's up, babe?
4
00:00:05,239 --> 00:00:06,638
Not you. Your sister.
5
00:00:06,640 --> 00:00:09,174
You're for real?
Thought all rangers were dudes.
6
00:00:09,176 --> 00:00:11,377
I keep forgetting they let
lady folk into the ranks.
7
00:00:11,379 --> 00:00:12,644
Just two.
8
00:00:12,646 --> 00:00:15,047
Didn't expect to see you here.
My ex-husband.
9
00:00:15,049 --> 00:00:16,148
Not quite yet.
10
00:00:16,150 --> 00:00:17,483
This marriage is over.
11
00:00:17,485 --> 00:00:19,351
I am the judge here, ranger Parker,
12
00:00:19,353 --> 00:00:21,320
and it isn't over till I say it's over.
13
00:00:21,322 --> 00:00:23,122
I'm never gonna divorce you.
14
00:00:23,124 --> 00:00:25,157
Sign the divorce papers,
15
00:00:25,159 --> 00:00:27,192
or I'll tell the world who you really are.
16
00:00:27,194 --> 00:00:29,094
Don't forget you have to take
lu to swim practice tonight.
17
00:00:29,096 --> 00:00:30,089
I can't.
You're busy again?
18
00:00:30,090 --> 00:00:31,797
You need to tell me
what is going on right now.
19
00:00:31,799 --> 00:00:33,332
And I want the truth.
I have to go into town.
20
00:00:33,334 --> 00:00:34,800
He's screwing around.
21
00:00:34,802 --> 00:00:37,169
Lady wanna go up on the plane? No.
22
00:00:37,171 --> 00:00:40,039
Why not?
Don't you trust me?
23
00:00:40,041 --> 00:00:41,673
You're safe.
24
00:00:41,675 --> 00:00:45,144
I believe you.
25
00:00:51,118 --> 00:00:54,119
♪ Grab your shotgun, cock it back ♪
26
00:00:54,121 --> 00:00:55,722
♪ shoot the sun until the sky is black ♪
27
00:00:55,723 --> 00:00:57,256
Now you have a great day, sir.
28
00:00:57,258 --> 00:00:58,424
If you open a checking account,
29
00:00:58,426 --> 00:00:59,725
Beeville union will give you
30
00:00:59,727 --> 00:01:01,326
- a free and very pretty microwave.
- Howdy!
31
00:01:01,328 --> 00:01:02,828
Would you like to open
a checking account today?
32
00:01:05,066 --> 00:01:06,665
Everybody down on the ground!
33
00:01:06,667 --> 00:01:09,134
Nobody move! You, get up!
34
00:01:09,136 --> 00:01:10,702
Empty your register.
35
00:01:10,704 --> 00:01:13,305
♪ Now I don't know who you are,
but, girl, I wanna know ♪
36
00:01:13,307 --> 00:01:15,340
You, down!
37
00:01:15,342 --> 00:01:16,809
Hey!
38
00:01:16,811 --> 00:01:18,444
You reach for the dye pack again,
39
00:01:18,446 --> 00:01:20,612
the next shot's your head. Understand? Yes.
40
00:01:20,614 --> 00:01:21,747
Hurry it up.
41
00:01:21,749 --> 00:01:22,815
♪ And you
42
00:01:24,251 --> 00:01:25,784
♪ Gonna make me fall in love with you ♪
43
00:01:25,786 --> 00:01:27,152
♪ if you keep on shaking your hips ♪
44
00:01:27,154 --> 00:01:28,620
♪ now can you do this?
45
00:01:30,624 --> 00:01:31,623
♪ can you do this?
46
00:01:33,327 --> 00:01:37,262
♪ I know you think that you can't move ♪
47
00:01:56,183 --> 00:01:58,650
Irrigation in the back pasture's fine.
48
00:01:58,652 --> 00:02:02,187
Okay. Good to know.
49
00:02:02,189 --> 00:02:03,422
You told me and Becca
50
00:02:03,424 --> 00:02:05,224
that something was wrong with the pump.
51
00:02:05,226 --> 00:02:06,859
I checked. The pump's fine.
52
00:02:06,861 --> 00:02:08,861
Feel free to help, molls.
53
00:02:08,863 --> 00:02:09,895
Really.
54
00:02:11,699 --> 00:02:13,565
You're wife thinks you're cheatin' on her.
55
00:02:13,567 --> 00:02:15,801
Well, maybe my wife
should address me with that,
56
00:02:15,803 --> 00:02:18,203
and not my sister.
57
00:02:18,205 --> 00:02:20,405
What are you really doing
when you go out at all hours?
58
00:02:20,407 --> 00:02:22,741
You know what?
I never once asked
59
00:02:22,743 --> 00:02:24,776
what went on between you
and that jackhole Senator
60
00:02:24,778 --> 00:02:25,769
that you married,
61
00:02:25,770 --> 00:02:26,769
so why don't you afford me
the same respect
62
00:02:26,770 --> 00:02:29,579
and stay the hell out of my business?
63
00:02:29,580 --> 00:02:30,449
Hey!
64
00:02:30,451 --> 00:02:32,684
What are you two fighting about?
65
00:02:34,320 --> 00:02:36,355
You know, cattle.
66
00:02:36,357 --> 00:02:39,358
I need you inside now.
67
00:02:39,360 --> 00:02:41,927
Yes, ma'am.
68
00:02:41,929 --> 00:02:44,897
I like the sound of that.
No. No.
69
00:02:44,899 --> 00:02:48,333
Stop. Stop. The dog puked
in the living room.
70
00:02:48,335 --> 00:02:50,169
Again.
71
00:03:04,418 --> 00:03:06,818
Ranger Parker.
It's always a pleasure,
72
00:03:06,820 --> 00:03:08,854
even when it's an unpleasurable situation.
73
00:03:08,856 --> 00:03:10,556
Sounds like this one
was exciting, at least.
74
00:03:10,558 --> 00:03:12,891
Yeah, we don't get too many
bank robberies around here,
75
00:03:12,893 --> 00:03:16,962
definitely none with napalm and flares.
76
00:03:16,964 --> 00:03:19,965
Since this is a bank job,
FBI came in, too,
77
00:03:19,967 --> 00:03:21,400
after I called you.
78
00:03:21,402 --> 00:03:24,570
This is special agent Linda Clark, FBI.
79
00:03:24,572 --> 00:03:25,938
Molly Parker, Texas rangers.
80
00:03:25,940 --> 00:03:29,841
You've got quite the reputation, ranger.
81
00:03:29,843 --> 00:03:31,743
Do I?
82
00:03:31,745 --> 00:03:33,545
Well, since I don't know
exactly what that means,
83
00:03:33,547 --> 00:03:35,314
I'm gonna take it
as a compliment.
84
00:03:35,316 --> 00:03:36,481
Oh, yeah. I would.
85
00:03:36,483 --> 00:03:38,417
Take it from me, honey.
86
00:03:38,419 --> 00:03:41,220
It's always good to ignore
interagency chatter,
87
00:03:41,222 --> 00:03:43,488
especially when it's about yourself.
88
00:03:43,490 --> 00:03:45,824
Okay. I wasn't aware...
89
00:03:45,826 --> 00:03:47,426
Keep doing what you're doing.
90
00:03:47,428 --> 00:03:48,994
I'll do my best.
91
00:03:50,363 --> 00:03:52,731
So what do you have so far?
92
00:03:52,733 --> 00:03:55,300
Well, the suspect came in
wearing a motorcycle helmet.
93
00:03:55,302 --> 00:03:56,468
No visual I.D.,
94
00:03:56,470 --> 00:03:57,669
but the witnesses confirmed female.
95
00:03:57,671 --> 00:03:59,972
She was wearing gloves, so no prints.
96
00:03:59,974 --> 00:04:02,241
How much money did she get?
Almost 18 grand.
97
00:04:02,243 --> 00:04:03,342
Marked?
Nah.
98
00:04:03,344 --> 00:04:05,344
She knew to avoid
G.P.S. Trackers,
99
00:04:05,346 --> 00:04:06,678
she didn't touch anything,
100
00:04:06,680 --> 00:04:07,779
and she picked up all her casings.
101
00:04:07,781 --> 00:04:10,449
This wasn't her first rodeo.
102
00:04:10,451 --> 00:04:11,984
What can the rangers do to help?
103
00:04:14,255 --> 00:04:16,255
Usually, this is where I give my spiel
104
00:04:16,257 --> 00:04:18,323
about you should let the FBI handle this,
105
00:04:18,325 --> 00:04:19,858
because we're bank robbery experts,
106
00:04:19,860 --> 00:04:22,995
and we do this every single day
of our lives.
107
00:04:22,997 --> 00:04:26,398
But if you think you can add value,
108
00:04:26,400 --> 00:04:27,933
then you go right ahead.
109
00:04:27,935 --> 00:04:30,002
Now if you'll excuse me,
110
00:04:30,004 --> 00:04:31,837
I've got one-half of
a modern-day Bonnie and Clyde
111
00:04:31,839 --> 00:04:33,839
on the loose.
112
00:04:33,841 --> 00:04:34,973
It's gonna be fun.
113
00:04:37,043 --> 00:04:40,912
Well... I guess I'll see
if I can "add value."
114
00:04:42,650 --> 00:04:44,716
Who are they?
115
00:04:44,718 --> 00:04:47,719
Witnesses.
116
00:04:47,721 --> 00:04:50,422
I'm sure y'all are shaken,
but this'll be real quick.
117
00:04:50,424 --> 00:04:52,391
Besides the motorcycle helmet and the gun,
118
00:04:52,393 --> 00:04:55,460
can any of you remember
anything about the suspect?
119
00:04:55,462 --> 00:04:56,962
She was downright rude.
120
00:04:56,964 --> 00:04:58,897
Anything else?
121
00:04:58,899 --> 00:05:02,301
She was wearing black leather lowriders.
122
00:05:02,303 --> 00:05:04,036
Okay.
123
00:05:04,038 --> 00:05:07,005
And you're certain she was a "she"?
Yes, ma'am.
124
00:05:07,007 --> 00:05:10,575
She went out like this and out like that.
125
00:05:19,052 --> 00:05:20,049
What's that?
126
00:05:20,050 --> 00:05:21,320
It looks like your tiara collected
127
00:05:21,322 --> 00:05:23,588
a little bit of evidence.
128
00:05:23,590 --> 00:05:26,958
Hi! How would you liketo open a checking account?
129
00:05:27,960 --> 00:05:31,697
Hi! How would you like to open a checking account?
Suspect hit 3 1-inch targets,
130
00:05:31,699 --> 00:05:34,933
on the move, at 10 meters.
131
00:05:38,572 --> 00:05:40,105
Practice makes perfect.
132
00:05:40,107 --> 00:05:42,040
Oh, and I gave the FBI
a heads-up on the shell casing
133
00:05:42,042 --> 00:05:44,042
from the beauty queen's crown.
It's in the lab.
134
00:05:44,044 --> 00:05:45,610
Where they got a hit.
135
00:05:45,612 --> 00:05:47,045
The shell matched the casing collected
136
00:05:47,047 --> 00:05:49,948
at a bank robbery in edna last month.
137
00:05:49,950 --> 00:05:52,651
The suspect wore a ball cap
and bandana during the robbery.
138
00:05:52,653 --> 00:05:54,419
But...
139
00:05:54,421 --> 00:05:56,788
Traffic cam got a shot of her
leaving the scene.
140
00:05:56,790 --> 00:05:58,056
How much money did she get away with?
141
00:05:58,058 --> 00:06:00,826
$8,000. She only got
the cash from one drawer.
142
00:06:00,828 --> 00:06:02,928
She was less experienced.
143
00:06:02,930 --> 00:06:04,496
And no napalm there.
144
00:06:06,433 --> 00:06:08,633
She's escalating, getting smarter.
145
00:06:12,706 --> 00:06:14,539
What? The teller gave her sequential bills
146
00:06:14,541 --> 00:06:15,530
and recorded the numbers.
147
00:06:15,540 --> 00:06:19,044
Some of those bills turned up
in a D.E.A. Investigation.
148
00:06:19,046 --> 00:06:20,679
The D.E.A.
Is slow as dial-up
149
00:06:20,681 --> 00:06:23,081
when it comes to interagency cooperation.
150
00:06:23,083 --> 00:06:26,017
Luckily... you got
a high-speed connection.
151
00:06:26,019 --> 00:06:27,652
Luckily, that's none of your business.
152
00:06:31,392 --> 00:06:33,091
You can't force me into counseling, Jake.
153
00:06:33,093 --> 00:06:34,693
Neither can the judge.
154
00:06:34,695 --> 00:06:37,996
Well, cancel the session.
I'm not going.
155
00:06:37,998 --> 00:06:40,832
I'll take my chances.
156
00:06:40,834 --> 00:06:43,902
Hi.
157
00:06:43,904 --> 00:06:45,937
You and the Senator
have to go to counseling?
158
00:06:45,939 --> 00:06:46,929
Four times in the next month,
159
00:06:46,930 --> 00:06:49,708
before the judge will even
consider my divorce petition.
160
00:06:49,710 --> 00:06:52,611
How exactly do you walk
into court for a divorce
161
00:06:52,613 --> 00:06:54,646
and walk out in marriage counseling?
162
00:06:54,648 --> 00:06:56,114
Welcome to Texas.
163
00:06:56,116 --> 00:06:57,849
The judge has a right to delay,
164
00:06:57,851 --> 00:07:01,086
and the judge is Jake's buddy.
165
00:07:01,088 --> 00:07:03,455
You okay? Not especially.
166
00:07:03,457 --> 00:07:04,623
Want to talk about it?
167
00:07:04,625 --> 00:07:09,127
Not especially.
Ketchup.
168
00:07:09,129 --> 00:07:10,896
Did you find my bank robber?
169
00:07:10,898 --> 00:07:12,178
You wish.
170
00:07:15,169 --> 00:07:16,802
D.E.A. Has
an informer in a gang
171
00:07:16,804 --> 00:07:18,637
who steals and deals prescription meds.
172
00:07:18,639 --> 00:07:21,706
A street dealer named
"q-ball"
173
00:07:21,708 --> 00:07:24,075
was re-upping his inventory
of oxycodone.
174
00:07:24,077 --> 00:07:26,678
He paid our guy with bills
from your bank robbery.
175
00:07:26,680 --> 00:07:29,014
So your q-ball and my perp
are intimate.
176
00:07:29,016 --> 00:07:31,082
A drug dealer and his addict...
177
00:07:31,084 --> 00:07:32,517
Can't get more intimate than that.
178
00:07:32,519 --> 00:07:33,885
Where's q-ball being held?
179
00:07:33,887 --> 00:07:35,821
Nowhere. We're not
gonna arrest him
180
00:07:35,823 --> 00:07:37,489
until we roll up the whole crew.
181
00:07:37,491 --> 00:07:40,592
But you know where he is, right?
182
00:07:40,594 --> 00:07:41,993
Then come on.
Let's go.
183
00:07:41,995 --> 00:07:44,129
You know...
184
00:07:44,131 --> 00:07:46,798
I really just wanna finish
my bacon burger, okay?
185
00:07:47,800 --> 00:07:51,736
God, I walked right into that.
186
00:08:01,014 --> 00:08:04,049
- Yo, q-ball, open the door!
- Stay back!
187
00:08:04,051 --> 00:08:06,117
I got a shotgun pointed
right at your head.
188
00:08:06,119 --> 00:08:08,119
It's all right.
189
00:08:08,121 --> 00:08:10,110
Gonna light you up right through the door,
190
00:08:10,120 --> 00:08:12,157
send you to hell.
That doesn't sound all right.
191
00:08:12,159 --> 00:08:13,149
Trust me, the only thing
192
00:08:13,150 --> 00:08:15,694
that q-ball can effectively
light up in his bong.
193
00:08:15,696 --> 00:08:18,063
We're comin' in!
194
00:08:18,065 --> 00:08:19,965
Hold your breath. The guy smokes
more inventory than he sells.
195
00:08:22,102 --> 00:08:24,870
You again.
196
00:08:24,872 --> 00:08:27,873
What did I do now?
Bought major weight of oxy.
197
00:08:27,875 --> 00:08:29,875
That'll get you a long stretch.
198
00:08:29,877 --> 00:08:31,209
You can't prove that.
199
00:08:31,211 --> 00:08:34,913
Oh, as a matter of fact, I can.
200
00:08:34,915 --> 00:08:37,148
We need some information
on one of your customers.
201
00:08:37,150 --> 00:08:40,685
Oh, I'm gonna have
to assert my privileges.
202
00:08:40,687 --> 00:08:42,654
And what did they look like?
203
00:08:42,656 --> 00:08:44,856
Well, I've been researching it
on the Internet.
204
00:08:44,858 --> 00:08:47,125
I run
an "alternative pharmacy."
205
00:08:47,127 --> 00:08:49,861
And that makes me a health care provider.
206
00:08:49,863 --> 00:08:52,964
Patient information is confidential.
You're serious?
207
00:08:52,966 --> 00:08:54,132
Hell, yes.
Cool.
208
00:08:54,134 --> 00:08:55,300
Well, let's see
if the U.S. attorney
209
00:08:55,302 --> 00:08:57,002
agrees with you.
210
00:08:57,004 --> 00:08:58,236
Can I borrow your handcuffs for a second?
211
00:08:58,238 --> 00:09:02,007
Wait! Wait.
What did you want again?
212
00:09:02,009 --> 00:09:03,808
Last time you restocked your pharmacy,
213
00:09:03,810 --> 00:09:05,644
you paid with some
new hundred-dollar bills.
214
00:09:05,646 --> 00:09:07,913
I did?
Yeah.
215
00:09:07,915 --> 00:09:08,909
Most of the bills
that pass through your hands
216
00:09:08,910 --> 00:09:11,082
are crumbled-up twenties
covered in snot.
217
00:09:11,084 --> 00:09:14,185
Oh!
Oh, there it is. Yeah.
218
00:09:14,187 --> 00:09:15,287
Yeah.
219
00:09:15,289 --> 00:09:18,590
Those hundreds. Nice.
220
00:09:18,592 --> 00:09:20,125
Where did you get 'em?
221
00:09:20,127 --> 00:09:23,962
Oh, from the Terminator.
The Terminator?
222
00:09:23,964 --> 00:09:24,959
He is a customer.
223
00:09:24,960 --> 00:09:28,066
He's got, like, one of those robot arms.
224
00:09:28,068 --> 00:09:29,734
The Terminator is a "he"?
225
00:09:29,736 --> 00:09:31,937
I'm pretty sure I know the difference.
226
00:09:31,939 --> 00:09:33,972
He's got a girlfriend?
227
00:09:33,974 --> 00:09:35,740
Do I look like a matchmaker?
228
00:09:35,742 --> 00:09:37,142
How do we find him?
229
00:09:37,144 --> 00:09:41,079
Dude usually scores every
Tuesday and Friday. Where?
230
00:09:41,081 --> 00:09:43,114
My pharmacy.
231
00:09:51,324 --> 00:09:52,319
It's Tuesday.
232
00:09:52,320 --> 00:09:54,259
Yep. Supposed to be
Terminator day.
233
00:09:55,862 --> 00:09:59,331
Look at basil shake it.
234
00:09:59,333 --> 00:10:00,999
Basil?
235
00:10:01,001 --> 00:10:03,268
Don't... denigrate basil.
236
00:10:03,270 --> 00:10:05,203
She's my good luck charm at stakeouts.
237
00:10:05,205 --> 00:10:08,106
Can you do that?
238
00:10:15,349 --> 00:10:19,017
15 years doing stakeouts,
and they still suck.
239
00:10:19,019 --> 00:10:20,385
I don't know.
I kinda like 'em.
240
00:10:21,380 --> 00:10:25,390
You enjoy sitting around,
wishing something would happen?
241
00:10:25,392 --> 00:10:28,193
I'm not an adrenaline junkie like you.
242
00:10:28,195 --> 00:10:29,794
I'm not an adrenaline junkie.
243
00:10:29,796 --> 00:10:33,632
I just... if I don't have
something to react to,
244
00:10:33,634 --> 00:10:34,666
I get bored.
245
00:10:34,668 --> 00:10:37,769
I'm bored.
246
00:10:39,239 --> 00:10:40,839
Life can't be big all the time.
247
00:10:40,841 --> 00:10:42,774
Basil disagrees.
248
00:10:51,384 --> 00:10:53,885
Someplace I'd like to be?
249
00:10:53,887 --> 00:10:55,887
You just went somewhere else on me there.
250
00:10:59,693 --> 00:11:02,193
I was thinking about my mom.
251
00:11:02,195 --> 00:11:03,361
Stakeouts remind me of her.
252
00:11:03,363 --> 00:11:05,664
Is she a wanted felon?
253
00:11:05,666 --> 00:11:07,699
She died when I was 11.
254
00:11:07,701 --> 00:11:09,367
Oh.
255
00:11:11,971 --> 00:11:14,072
I'm sorry.
256
00:11:14,074 --> 00:11:15,140
Don't be.
257
00:11:15,142 --> 00:11:16,374
You had no idea.
258
00:11:16,376 --> 00:11:18,143
How?
259
00:11:18,145 --> 00:11:19,377
Cancer.
260
00:11:19,379 --> 00:11:21,713
Oh.
261
00:11:24,451 --> 00:11:26,951
The whole month before she died,
262
00:11:26,953 --> 00:11:30,388
she would lie on an old couch
on the screened porch,
263
00:11:30,390 --> 00:11:31,990
where the sunlight kept her warm.
264
00:11:34,860 --> 00:11:37,062
Dad said Billy and I weren't
supposed to bother her,
265
00:11:37,064 --> 00:11:39,364
but...
266
00:11:39,366 --> 00:11:41,199
I'd go in there
all the time.
267
00:11:41,201 --> 00:11:43,401
Oh, that's surprising.
268
00:11:51,211 --> 00:11:54,446
Sometimes she'd wake up...
269
00:11:54,448 --> 00:11:58,349
And we'd talk about the small things...
270
00:11:58,351 --> 00:12:00,885
Something an animal did that was funny.
271
00:12:02,422 --> 00:12:07,459
But mostly I just
sat there and watched her.
272
00:12:10,796 --> 00:12:14,132
I guess waiting reminds me
of my mom.
273
00:12:24,376 --> 00:12:25,744
You owe my cow an apology.
274
00:12:34,520 --> 00:12:36,387
Who's she?
275
00:12:36,389 --> 00:12:38,923
I don't know.
You're girlfriend, maybe?
276
00:12:38,925 --> 00:12:42,093
I'm married. Does your
wife like to rob banks?
277
00:12:42,095 --> 00:12:43,495
Who's she?
278
00:12:43,497 --> 00:12:46,331
Special agent Clark, FBI.
279
00:12:46,333 --> 00:12:47,329
Sorry to interrupt your fun here,
280
00:12:47,330 --> 00:12:49,467
but I was uninformed
you were being detained
281
00:12:49,469 --> 00:12:50,969
up until an hour ago.
282
00:12:50,971 --> 00:12:52,370
Welcome to the party.
283
00:12:52,372 --> 00:12:53,872
Shouldn't have started without me.
284
00:12:55,175 --> 00:12:58,777
What's this woman's connection to you?
285
00:12:58,779 --> 00:13:00,512
I just told her.
I don't know her.
286
00:13:00,514 --> 00:13:02,247
Well, the thing is,
Mr. Lauterbach,
287
00:13:02,249 --> 00:13:03,239
those nice new
hundred-dollar bills
288
00:13:03,240 --> 00:13:05,817
we found in your pocket
were stolen from a bank...
289
00:13:05,819 --> 00:13:07,418
By her.
290
00:13:07,420 --> 00:13:08,787
She steal the money, give it to you
291
00:13:08,789 --> 00:13:10,054
so you can get high?
292
00:13:10,056 --> 00:13:12,423
So I can "get high"?
293
00:13:12,425 --> 00:13:14,292
I got this arm blown off in Afghanistan,
294
00:13:14,294 --> 00:13:15,289
and it still hurts like hot needles
295
00:13:15,290 --> 00:13:18,129
sticking in it, even though
the arm ain't there.
296
00:13:18,131 --> 00:13:19,464
That's pretty funny?
297
00:13:19,466 --> 00:13:21,499
That's why I "get high."
298
00:13:21,501 --> 00:13:24,402
You could go to
a V.A. Hospital.
299
00:13:24,404 --> 00:13:26,504
No, I did. They gave me
a bottle of aspirin.
300
00:13:26,506 --> 00:13:28,473
Who's the girl?
301
00:13:28,475 --> 00:13:29,469
I just told you.
302
00:13:29,470 --> 00:13:31,409
I never saw her before in my life.
303
00:13:31,411 --> 00:13:33,178
Then where'd you get the money?
304
00:13:33,180 --> 00:13:36,314
I found it...
305
00:13:36,316 --> 00:13:38,049
Under my pillow.
306
00:13:40,352 --> 00:13:41,820
I know it sounds
far-fetched, but...
307
00:13:41,822 --> 00:13:43,454
It didn't seem like he was lying.
308
00:13:43,456 --> 00:13:44,449
Really?
309
00:13:44,450 --> 00:13:48,426
I'm trained to read tells,
and I'm good at it.
310
00:13:48,428 --> 00:13:50,895
I'm sure.
311
00:13:50,897 --> 00:13:52,831
Why don't you take a shot?
312
00:13:55,869 --> 00:13:58,269
Okay.
313
00:13:58,271 --> 00:14:01,406
I'll start slow,
Mr. Winston.
314
00:14:01,408 --> 00:14:03,575
It is Mr. Winston?
It is.
315
00:14:03,577 --> 00:14:05,243
Did you sleep alone last night?
316
00:14:05,245 --> 00:14:08,546
Did I sleep alone last night?
317
00:14:08,548 --> 00:14:10,381
Yes.
That's a lie.
318
00:14:10,383 --> 00:14:13,251
Oh, you're a genius, since you
were lying right beside me.
319
00:14:13,253 --> 00:14:15,553
It was a control question.
320
00:14:15,555 --> 00:14:17,922
Mr. Winston...
321
00:14:17,924 --> 00:14:21,559
Last night, did you like it
when I took my tongue...
322
00:14:27,968 --> 00:14:29,567
Yes.
323
00:14:29,569 --> 00:14:31,369
You're telling the truth.
324
00:14:31,371 --> 00:14:33,571
Oh, 100%.
325
00:14:33,573 --> 00:14:35,440
Okay, Mr. Winston.
326
00:14:35,442 --> 00:14:37,408
Would you like to go back to your place
327
00:14:37,410 --> 00:14:39,444
and let me do that exact same thing again?
328
00:14:39,446 --> 00:14:44,215
Would I like to go back
to my place? Yes.
329
00:14:46,118 --> 00:14:47,418
What?
330
00:14:47,420 --> 00:14:48,453
You're lyin'.
331
00:14:48,455 --> 00:14:51,222
No, I'm not.
Yes, you are.
332
00:14:51,224 --> 00:14:54,959
You always repeat the question
back before you lie.
333
00:14:56,596 --> 00:14:58,363
But it's not a total lie.
334
00:14:58,365 --> 00:15:01,165
I would love to go back to my place...
335
00:15:01,167 --> 00:15:03,601
Just, after we eat.
It is finally Tuesday.
336
00:15:03,603 --> 00:15:05,403
And I have been waiting since last Tuesday
337
00:15:05,405 --> 00:15:08,406
for Elizondo's Carnitas.
338
00:15:08,408 --> 00:15:11,442
Son of a bitch.
339
00:15:11,444 --> 00:15:14,646
I'm gonna kill him.
340
00:15:16,483 --> 00:15:18,449
Billy!
341
00:15:48,447 --> 00:15:50,415
It is my business.
342
00:15:50,417 --> 00:15:52,216
What is your business?
343
00:15:52,218 --> 00:15:53,451
This is my family, too,
344
00:15:53,453 --> 00:15:55,520
and I'm not gonna let you destroy it.
345
00:15:55,522 --> 00:15:58,623
Wow, Molly, that is real heroic of you.
346
00:16:01,361 --> 00:16:03,561
I saw you with a woman.
347
00:16:03,563 --> 00:16:05,697
What woman?
348
00:16:05,699 --> 00:16:07,165
This is how it's gonna work...
349
00:16:07,167 --> 00:16:08,399
You're gonna keep it in your pants,
350
00:16:08,401 --> 00:16:09,400
or I'm gonna tell Becca.
351
00:16:09,402 --> 00:16:11,235
And you will lose everything.
352
00:16:11,237 --> 00:16:13,037
Molly.
353
00:16:13,039 --> 00:16:15,673
I thought I heard you.
354
00:16:15,675 --> 00:16:16,669
This is Corinne.
355
00:16:16,670 --> 00:16:19,410
She's gonna help us plan
Hailee's quinceañera party.
356
00:16:19,412 --> 00:16:21,245
I just picked her up in town.
357
00:16:21,247 --> 00:16:22,447
As long as Hailee doesn't
fall off the rails
358
00:16:22,449 --> 00:16:23,715
anytime soon.
359
00:16:23,717 --> 00:16:26,684
Hi. It's so great
to finally meet you.
360
00:16:26,686 --> 00:16:28,720
I'm just...
A little star-struck...
361
00:16:28,722 --> 00:16:30,254
A ranger and a lady.
362
00:16:30,256 --> 00:16:32,390
Molly, you remember Garrett McCarthy...
363
00:16:32,392 --> 00:16:33,558
My buddy from high school?
364
00:16:33,560 --> 00:16:35,760
Well, Corinne here is his wife.
365
00:16:35,762 --> 00:16:37,428
That's me.
366
00:16:37,430 --> 00:16:39,564
She just started her own
party planning business.
367
00:16:39,566 --> 00:16:41,532
I am so excited
368
00:16:41,534 --> 00:16:42,529
to help with Hailee's quinceañera.
369
00:16:42,530 --> 00:16:45,169
It's gonna be an amazing party, I promise.
370
00:16:45,171 --> 00:16:47,739
Great.
Amazing. I...
371
00:16:47,741 --> 00:16:51,042
I can't wait. What were
you two talking about?
372
00:16:52,411 --> 00:16:54,579
Nothin'.
Nothin'.
373
00:17:52,738 --> 00:17:54,272
Hi.
374
00:17:55,374 --> 00:17:57,508
Are you the tooth fairy?
375
00:18:08,080 --> 00:18:10,088
Way I see it, God was testing me.
376
00:18:10,090 --> 00:18:11,522
And I'm not gonna lie about it.
377
00:18:11,524 --> 00:18:14,425
I was real tempted to keep the money.
378
00:18:14,427 --> 00:18:16,227
I think anybody would be.
379
00:18:16,229 --> 00:18:18,162
$12,000...
380
00:18:18,164 --> 00:18:19,330
In cash,
381
00:18:19,332 --> 00:18:21,265
right by my bed.
382
00:18:21,267 --> 00:18:22,767
Was there a note or anything
383
00:18:22,769 --> 00:18:25,803
explaining why the money had been left?
Nothin'.
384
00:18:27,273 --> 00:18:30,808
I tried to convince myself
an angel had left it.
385
00:18:30,810 --> 00:18:33,744
You know, just find
some reason to keep it.
386
00:18:33,746 --> 00:18:36,848
You know...
387
00:18:36,850 --> 00:18:39,250
I lost my house last year,
388
00:18:39,252 --> 00:18:42,386
and, I had to move back in
with my mom.
389
00:18:42,388 --> 00:18:45,690
I really wanted to make
a go of it on my own.
390
00:18:45,692 --> 00:18:48,226
I mean, I'm on disability.
391
00:18:48,228 --> 00:18:50,161
I get treatment
at the V.A.,
392
00:18:50,163 --> 00:18:51,562
but there's no provision for extra money
393
00:18:51,564 --> 00:18:52,830
to keep things like...
394
00:18:52,832 --> 00:18:55,333
Your own house.
395
00:18:55,335 --> 00:18:58,769
So what made you notify
the police about the money then?
396
00:18:58,771 --> 00:19:00,505
Stupidity.
397
00:19:00,507 --> 00:19:01,739
No, I...
398
00:19:01,741 --> 00:19:04,642
I know not to take what isn't mine.
399
00:19:04,644 --> 00:19:07,745
Simple as that.
400
00:19:07,747 --> 00:19:09,714
Did you see the person who left the cash?
401
00:19:09,716 --> 00:19:12,650
I didn't.
402
00:19:12,652 --> 00:19:15,319
But my little sister Katy did.
403
00:19:16,755 --> 00:19:19,490
Katy.
404
00:19:19,492 --> 00:19:20,725
Come here, mija.
405
00:19:21,660 --> 00:19:24,896
It's okay.
406
00:19:24,898 --> 00:19:27,565
Hi, Katy. I'm Molly.
407
00:19:27,567 --> 00:19:28,933
I like your hat.
408
00:19:28,935 --> 00:19:30,535
Oh, thank you.
409
00:19:30,537 --> 00:19:31,529
I like your friend.
410
00:19:31,530 --> 00:19:35,706
Sweetie, can you tell me
anything about the person
411
00:19:35,708 --> 00:19:37,275
that was sneaking around
in here the other night?
412
00:19:37,277 --> 00:19:39,243
She wasn't the tooth fairy.
413
00:19:39,245 --> 00:19:40,645
And how do you know that?
414
00:19:40,647 --> 00:19:41,846
I asked her.
415
00:19:41,848 --> 00:19:43,514
You spoke to the lady?
416
00:19:43,516 --> 00:19:44,882
Well, what else did she say?
417
00:19:44,884 --> 00:19:45,883
She said that she liked Rudy.
418
00:19:45,885 --> 00:19:48,753
'Cause she was an armadillo, too.
419
00:19:48,755 --> 00:19:51,556
She said she was an armadillo? Yes, ma'am.
420
00:19:51,558 --> 00:19:53,391
An armadillo who liked to fight.
421
00:19:58,764 --> 00:20:02,767
You're awesome.
422
00:20:23,622 --> 00:20:25,590
Sheriff?
423
00:20:25,592 --> 00:20:27,625
I'll be damned.
424
00:20:27,627 --> 00:20:29,660
What's a ranger doin' out this way?
425
00:20:29,662 --> 00:20:32,263
Just running down a lead
on a bank robbery suspect.
426
00:20:32,265 --> 00:20:34,332
Now that might make more sense
427
00:20:34,334 --> 00:20:35,833
if we still had a bank.
428
00:20:35,835 --> 00:20:38,903
I'm thinking the suspect
might be from around here.
429
00:20:42,742 --> 00:20:44,442
Bifocals.
430
00:20:44,444 --> 00:20:46,811
Any chance you recognize her?
431
00:20:50,250 --> 00:20:51,749
You're joking, right?
No.
432
00:20:51,751 --> 00:20:54,719
Well, then you're chasing the wrong girl,
433
00:20:54,721 --> 00:20:57,288
because that's Andrea Corbett.
434
00:20:57,290 --> 00:20:58,689
Why would I be wrong about her?
435
00:20:58,691 --> 00:21:00,258
She's a distinguished 'dillo.
436
00:21:00,260 --> 00:21:02,560
A what?
Come on over here.
437
00:21:02,562 --> 00:21:04,962
I want to show you something.
438
00:21:04,964 --> 00:21:09,700
Might be surprised
who lives in our little town.
439
00:21:09,702 --> 00:21:12,403
All our distinguished citizens
are up here.
440
00:21:12,405 --> 00:21:15,873
And let's see.
Where's Andrea?
441
00:21:15,875 --> 00:21:18,943
Bingo! That's Andrea.
442
00:21:18,945 --> 00:21:21,812
She's a bona fide...
A war hero.
443
00:21:54,646 --> 00:21:57,081
Hello?
444
00:21:57,083 --> 00:21:58,983
Texas rangers.
445
00:22:09,795 --> 00:22:12,430
- Anybody home?
- Who's there?
446
00:22:15,100 --> 00:22:16,434
Mr. Corbett?
447
00:22:16,436 --> 00:22:17,902
Yes, ma'am.
448
00:22:17,904 --> 00:22:19,403
I'm ranger Parker.
449
00:22:19,405 --> 00:22:20,971
Are you Andrea's dad?
450
00:22:20,973 --> 00:22:22,673
Yes, I am.
451
00:22:22,675 --> 00:22:26,010
I'm here because... please don't
tell me my daughter's dead.
452
00:22:35,120 --> 00:22:36,787
That's Andrea,
453
00:22:36,789 --> 00:22:39,557
the day before she left for Afghanistan...
454
00:22:39,559 --> 00:22:42,860
Proud, beautiful, and brave.
455
00:22:42,862 --> 00:22:45,563
Are you sure it's Andrea
robbing these banks?
456
00:22:45,565 --> 00:22:48,032
I'm afraid so.
Two that we know of.
457
00:22:50,136 --> 00:22:52,937
Well, she's been all riled up
ever since she got home.
458
00:22:52,939 --> 00:22:55,906
Do you think she's using drugs? No, no, no.
459
00:22:55,908 --> 00:22:58,743
She's a medic.
She's dealt with drug addicts.
460
00:22:58,745 --> 00:23:01,078
Nope, this is something else.
461
00:23:02,848 --> 00:23:05,049
You were also in the army, sir? Yes, ma'am.
462
00:23:05,051 --> 00:23:07,551
20 years, combat medic.
463
00:23:07,553 --> 00:23:12,390
My little girl wanted to do
what her daddy did,
464
00:23:12,392 --> 00:23:14,458
only she did it a whole lot better.
465
00:23:14,460 --> 00:23:17,161
Andrea was awarded the silver star.
466
00:23:17,163 --> 00:23:22,099
That's the third highest
military decoration for valor.
467
00:23:22,101 --> 00:23:24,001
You understand that?
468
00:23:24,003 --> 00:23:25,403
You know what that means?
469
00:23:25,405 --> 00:23:26,937
It means your daughter is a hero.
470
00:23:26,939 --> 00:23:30,708
Yes, ma'am. She is.
471
00:23:30,710 --> 00:23:34,512
But when she got home,
472
00:23:34,514 --> 00:23:36,680
she was on edge all the time.
473
00:23:36,682 --> 00:23:37,948
Impatient.
474
00:23:37,950 --> 00:23:39,750
She used to be just the opposite.
475
00:23:39,752 --> 00:23:42,486
I mean, hell, she'd fight
with people in line
476
00:23:42,488 --> 00:23:44,088
at the post office over nothing.
477
00:23:44,090 --> 00:23:46,457
I thought she just needed more discipline,
478
00:23:46,459 --> 00:23:48,025
like she was used to.
479
00:23:48,027 --> 00:23:50,161
So I instituted some house rules...
480
00:23:50,163 --> 00:23:53,964
Early morning P.T.,
bed checks, cleaning duties.
481
00:23:55,034 --> 00:23:57,468
It only made things worse.
482
00:23:57,470 --> 00:24:00,171
She started to argue with me,
and that never used to happen.
483
00:24:00,173 --> 00:24:02,072
What did you fight about?
484
00:24:02,074 --> 00:24:05,810
How the V.A. Wasn't doing
this and that for the soldiers.
485
00:24:05,812 --> 00:24:10,147
She said she needed to do
something about it to fix it.
486
00:24:10,149 --> 00:24:14,852
And then, suddenly...
487
00:24:14,854 --> 00:24:16,921
She changed.
How?
488
00:24:16,923 --> 00:24:18,823
Well, she wasn't angry anymore.
489
00:24:18,825 --> 00:24:20,558
She was calm.
490
00:24:21,793 --> 00:24:23,894
"Corporal Corbett traversed
into hostile territory
491
00:24:23,896 --> 00:24:26,897
"under heavy fire to drag a
wounded soldier to safety.
492
00:24:26,899 --> 00:24:28,799
"After administering
life-saving care,
493
00:24:28,801 --> 00:24:31,035
"she picked up the soldier's
rifle and single-handedly
494
00:24:31,037 --> 00:24:32,670
"assaulted the nearest enemy position,
495
00:24:32,672 --> 00:24:35,639
killing four insurgents
and wounding many others."
496
00:24:35,641 --> 00:24:37,875
This woman is a hero.
497
00:24:37,877 --> 00:24:40,678
"Corporal Corbett then repelled
repeated enemy assaults
498
00:24:40,680 --> 00:24:41,912
until reinforcements arrived."
499
00:24:41,914 --> 00:24:44,915
We already know she's a skilled marksman.
500
00:24:44,917 --> 00:24:47,551
"Her calm and focus under fire
were remarkable."
501
00:24:47,553 --> 00:24:49,553
Ranger, I don't know if you notice,
502
00:24:49,555 --> 00:24:51,589
but this is Texas, not Afghanistan.
503
00:24:51,591 --> 00:24:53,891
Her violence is...
Is escalating.
504
00:24:53,893 --> 00:24:56,794
And we don't give out medals
for robbing banks.
505
00:24:56,796 --> 00:24:58,996
You're not hearing me.
506
00:24:58,998 --> 00:25:00,898
She's calm when she robs,
507
00:25:00,900 --> 00:25:02,867
and then gives away the money.
508
00:25:02,869 --> 00:25:05,135
This is a woman who feels
the need to be heroic,
509
00:25:05,137 --> 00:25:08,172
but doesn't know how to be
a hero in civilian life.
510
00:25:08,174 --> 00:25:09,169
And that's sad.
511
00:25:09,170 --> 00:25:12,776
Fortunately, yours is the only
heart that's breaking.
512
00:25:12,778 --> 00:25:15,112
Lieutenant, are we
here to praise Andrea Corbett,
513
00:25:15,114 --> 00:25:17,114
or do we want to stop her
before she kills somebody?
514
00:25:17,116 --> 00:25:18,983
We've distributed the suspect's photo
515
00:25:18,985 --> 00:25:21,285
to all area banks.
They've stepped up precautions,
516
00:25:21,287 --> 00:25:24,255
added extra security,
activated silent alarms.
517
00:25:24,257 --> 00:25:27,024
Then you've covered
the basics, Lieutenant.
518
00:25:29,027 --> 00:25:31,262
I expect to be kept in the loop.
519
00:25:31,264 --> 00:25:33,030
I'm not walking into another interrogation
520
00:25:33,032 --> 00:25:36,100
15 minutes after it started.
521
00:25:40,138 --> 00:25:42,273
You know...
522
00:25:42,275 --> 00:25:44,942
I had a chance to apply
to the FBI one time.
523
00:25:44,944 --> 00:25:45,976
And?
524
00:25:45,978 --> 00:25:48,879
I didn't care for the dress code.
525
00:25:54,153 --> 00:25:56,554
What a nice surprise.
526
00:25:56,556 --> 00:26:00,958
Yeah. I wish this was.
527
00:26:02,962 --> 00:26:04,959
You got a subpoena?
528
00:26:04,960 --> 00:26:07,998
Yep. From your not-quite-yet
ex-husband.
529
00:26:08,000 --> 00:26:10,234
He wants me to testify
in your divorce case.
530
00:26:10,236 --> 00:26:11,229
About what?
I don't know.
531
00:26:11,230 --> 00:26:13,304
Probably those things
you do with your tongue.
532
00:26:13,306 --> 00:26:16,640
He's raising an adultery claim.
533
00:26:16,642 --> 00:26:17,639
How does that help him?
534
00:26:17,640 --> 00:26:20,177
Turn the judge against you,
maybe push things his way.
535
00:26:20,179 --> 00:26:22,646
Because I won't go to those
damn counseling sessions.
536
00:26:24,583 --> 00:26:27,818
It seems like your life
would be a lot easier
537
00:26:27,820 --> 00:26:29,653
if you just did what the judge said.
538
00:26:29,655 --> 00:26:33,090
No. Well, I'm not
telling you to reconcile.
539
00:26:33,092 --> 00:26:35,125
Just... grind through
the sessions.
540
00:26:35,127 --> 00:26:36,727
Then you'll get your divorce.
541
00:26:36,729 --> 00:26:38,896
And I don't have to testify in open court.
542
00:26:38,898 --> 00:26:40,298
Oh, did your fun, carefree lifestyle
543
00:26:40,299 --> 00:26:41,665
just get complicated?
544
00:26:41,667 --> 00:26:44,001
Yes, it did.
545
00:26:44,003 --> 00:26:45,769
And I'm okay with that.
546
00:26:45,771 --> 00:26:47,037
Well, then what's the problem?
547
00:26:47,039 --> 00:26:49,340
I'm an undercover
D.E.A. Agent, Molly.
548
00:26:49,342 --> 00:26:51,875
This is a public case.
It's a big problem.
549
00:26:53,778 --> 00:26:54,769
Listen to me.
550
00:26:54,770 --> 00:26:58,349
A tactical surrender
isn't always a bad thing.
551
00:26:58,351 --> 00:26:59,984
Is that so?
Yes.
552
00:26:59,986 --> 00:27:01,085
You're not thinking of yourself here,
553
00:27:01,087 --> 00:27:03,220
not at all?
Thinking about myself? No.
554
00:27:03,222 --> 00:27:06,190
I'm thinking of the best way
to handle a bad situation.
555
00:27:06,192 --> 00:27:08,025
You just repeated the question. What?
556
00:27:08,027 --> 00:27:09,019
It's your tell.
557
00:27:09,020 --> 00:27:11,095
When you lie, you repeat
the question first. Oh.
558
00:27:11,097 --> 00:27:14,031
Come on. I'm sorry my divorce is
such an inconvenience for you.
559
00:27:14,033 --> 00:27:16,133
Whoa. Whoa, Molly.
560
00:27:16,135 --> 00:27:18,736
Hey. Look.
561
00:27:18,738 --> 00:27:20,037
Look, let's just take a step back.
562
00:27:20,039 --> 00:27:21,839
I've got a better idea.
563
00:27:21,841 --> 00:27:23,641
Let's take a real big step back.
564
00:27:23,643 --> 00:27:24,742
That way you can go back to your old life
565
00:27:24,744 --> 00:27:25,876
just like you want to.
566
00:27:25,878 --> 00:27:28,045
Are you serious right now?
567
00:27:28,047 --> 00:27:29,313
Because if you are, I'm offended.
568
00:27:29,315 --> 00:27:31,882
Come on, Dan.
569
00:27:31,884 --> 00:27:33,884
We both know you're not
a long-distance runner.
570
00:27:33,886 --> 00:27:35,719
I've got work to do.
571
00:27:48,000 --> 00:27:51,035
♪ I'm lost in the light
572
00:27:51,037 --> 00:27:53,971
♪ I pray for the night
573
00:27:53,973 --> 00:27:55,839
♪ to take me
574
00:27:55,841 --> 00:27:58,175
♪ to take me to
575
00:28:00,178 --> 00:28:03,280
♪ I held my own
576
00:28:03,282 --> 00:28:06,016
♪ still I rattled your bones
577
00:28:06,018 --> 00:28:08,218
♪ I've said some awful things
578
00:28:08,220 --> 00:28:10,721
♪ and I take them back
579
00:28:12,824 --> 00:28:15,893
♪ if we would try again
580
00:28:15,895 --> 00:28:19,029
♪ just remember when
581
00:28:19,031 --> 00:28:21,331
♪ before we were lovers
582
00:28:21,333 --> 00:28:24,435
♪ I swear we were friends
583
00:28:24,437 --> 00:28:27,137
♪ so if someone could see me now ♪
584
00:28:27,139 --> 00:28:29,273
♪ let them see you
585
00:28:30,875 --> 00:28:32,276
Stay down!
586
00:28:32,278 --> 00:28:33,269
Hurry up!
587
00:28:33,270 --> 00:28:36,046
Hurry up! Go! Behind her.
Behind where I can see you.
588
00:28:39,250 --> 00:28:40,884
Hurry!
589
00:28:42,320 --> 00:28:44,188
Ma'am, drop the gun!
590
00:28:45,156 --> 00:28:46,924
Please, put your hands up.
591
00:28:46,926 --> 00:28:48,192
Just get outta my way.
592
00:28:48,194 --> 00:28:50,127
Ma'am, I can't let you leave
with the money.
593
00:28:50,129 --> 00:28:51,929
Move outta my way now.
594
00:28:56,368 --> 00:28:57,768
Tom...
595
00:28:57,770 --> 00:28:59,803
Look at me.
596
00:28:59,805 --> 00:29:01,138
Your hands are shaking.
597
00:29:01,140 --> 00:29:03,073
That's because stress
is causing Epinephrine
598
00:29:03,075 --> 00:29:04,775
to surge through your veins.
599
00:29:04,777 --> 00:29:06,910
If you pull that trigger...
600
00:29:06,912 --> 00:29:10,180
You have almost a zero chance
of hitting me.
601
00:29:10,182 --> 00:29:12,149
Now look at my hands, Tom.
602
00:29:12,151 --> 00:29:14,384
When I pull the trigger,
603
00:29:14,386 --> 00:29:17,187
which I will do if you don't move,
604
00:29:17,189 --> 00:29:19,180
you will die.
605
00:29:20,150 --> 00:29:22,025
Now if you don't want that to happen,
606
00:29:22,027 --> 00:29:23,360
move out of my way.
607
00:29:23,362 --> 00:29:27,097
Please, ma'am.
I cannot do that.
608
00:29:30,236 --> 00:29:32,402
Aah! Aah!
609
00:29:40,279 --> 00:29:42,045
Hi there.
610
00:29:42,047 --> 00:29:43,947
I'm looking for Tom sikorsky.
611
00:29:43,949 --> 00:29:45,382
He was shot in a bank robbery.
612
00:29:45,384 --> 00:29:47,184
I understand he's out of surgery?
613
00:29:47,186 --> 00:29:50,087
There is a good chance he's still sedated,
614
00:29:50,089 --> 00:29:52,823
but he is in room... 312.
615
00:29:52,825 --> 00:29:54,825
Elevator's down the hall
to your right. Thanks.
616
00:29:54,827 --> 00:29:56,260
Sure.
617
00:30:07,972 --> 00:30:11,175
Excuse me.
You can't be in here.
618
00:30:11,177 --> 00:30:13,043
Visiting hours
don't start till 10:00.
619
00:30:13,045 --> 00:30:14,545
I'm sorry.
620
00:30:14,547 --> 00:30:16,113
I just wanted to see how he was doing.
621
00:30:22,288 --> 00:30:24,221
I see that the bullet
missed his femoral artery.
622
00:30:24,223 --> 00:30:26,223
And you are...
623
00:30:26,225 --> 00:30:28,592
Oh. His niece.
624
00:30:31,229 --> 00:30:33,263
You really shouldn't be in here.
625
00:30:36,134 --> 00:30:38,268
If you leave your number,
I'll call you when he wakes up.
626
00:30:38,270 --> 00:30:40,337
That would be so nice.
627
00:30:40,339 --> 00:30:42,840
Um... do you have a pen?
628
00:30:42,842 --> 00:30:46,143
There's one at the nurse's station.
629
00:30:46,145 --> 00:30:48,412
Thanks a million.
630
00:31:03,194 --> 00:31:06,430
Wait. Are you with
the girl who was here?
631
00:31:06,432 --> 00:31:08,332
No, ma'am.
Ranger Parker.
632
00:31:08,334 --> 00:31:10,167
Any chance he'll wake up soon?
633
00:31:10,169 --> 00:31:11,501
That's hard to say.
634
00:31:11,503 --> 00:31:13,470
I'll tell you what I just told his niece,
635
00:31:13,472 --> 00:31:16,139
leave your number, and I'll call you.
His niece was just here?
636
00:31:16,141 --> 00:31:18,008
Yeah. I don't know
what happened to her.
637
00:31:22,180 --> 00:31:24,014
Is that from her?
Could be.
638
00:31:24,016 --> 00:31:26,650
I didn't notice it there before.
639
00:31:30,155 --> 00:31:32,122
That niece... when did she leave?
Like, two seconds ago.
640
00:31:32,124 --> 00:31:34,124
She was standing
right here. I...
641
00:31:39,898 --> 00:31:42,499
Hey, Clark!
642
00:31:42,501 --> 00:31:45,302
Call security.
643
00:31:59,985 --> 00:32:01,652
Sierra one.
644
00:32:45,296 --> 00:32:46,964
Shooter's on the roof.
Take cover.
645
00:32:52,604 --> 00:32:54,438
I will blow his brains out!
Stay the hell back!
646
00:32:54,440 --> 00:32:56,173
Andrea, it's over!
Let him go!
647
00:32:56,175 --> 00:32:57,207
Move!
Okay, okay.
648
00:32:57,209 --> 00:32:59,476
Move! Go. Get up!
649
00:32:59,478 --> 00:33:00,677
Let him go!
650
00:33:06,452 --> 00:33:08,485
How do you like your war hero now?
651
00:33:17,090 --> 00:33:19,196
- Move, move. Down! Go!
- You're surrounded.
652
00:33:19,198 --> 00:33:22,632
Stay low! Drop your weapon and
come out with your hands up!
653
00:33:27,205 --> 00:33:29,106
I'll communicate
with your sniper directly.
654
00:33:29,108 --> 00:33:31,008
You're planning on taking her out?
Oh, yeah.
655
00:33:31,010 --> 00:33:32,000
She's not firing blanks.
656
00:33:32,010 --> 00:33:34,077
Don't you think it's odd
that she's a skilled marksman
657
00:33:34,079 --> 00:33:35,245
and hasn't hit anyone?
658
00:33:35,247 --> 00:33:36,713
Well, maybe she's having an off day.
659
00:33:36,715 --> 00:33:39,683
Now step out of my way
and let me do my job.
660
00:33:39,685 --> 00:33:42,052
Sierra one, are you set up yet?
661
00:33:42,054 --> 00:33:44,554
Sierra one in position.
662
00:33:44,556 --> 00:33:46,189
Let me know when you have a shot.
663
00:33:47,626 --> 00:33:48,692
I'm clear.
664
00:33:48,694 --> 00:33:51,061
Don't do this.
Let me talk to her.
665
00:33:51,063 --> 00:33:54,131
Take the shot.
Copy that.
666
00:33:57,068 --> 00:33:59,803
Delay that order.
This is Texas ranger Parker.
667
00:33:59,805 --> 00:34:02,005
The suspect is a decorated army veteran.
668
00:34:02,007 --> 00:34:04,074
Stand down, Parker. Now!
669
00:34:04,076 --> 00:34:05,042
She's deliberately aiming off target.
670
00:34:05,044 --> 00:34:06,777
She won't shoot to kill.
671
00:34:06,779 --> 00:34:08,612
We have a hostage at gunpoint.
672
00:34:08,614 --> 00:34:10,547
We need to help her, not kill her.
673
00:34:12,650 --> 00:34:15,085
Sierra
one, I repeat, take the shot
674
00:34:15,087 --> 00:34:16,386
if you've got the suspect locked.
675
00:34:23,428 --> 00:34:25,762
Target's obscured.
676
00:34:26,697 --> 00:34:27,731
Say again, Sierra one.
677
00:34:27,733 --> 00:34:32,102
I repeat, the target's obscured.
678
00:34:32,104 --> 00:34:34,171
I don't have a shot.
679
00:34:41,212 --> 00:34:44,514
Parker, you're out of your league.
680
00:34:44,516 --> 00:34:46,783
Just back down.
What the hell are you doing?
681
00:34:46,785 --> 00:34:49,286
Bringing her in. Andrea?
682
00:34:49,288 --> 00:34:50,687
Up. Up, up, up.
683
00:34:50,689 --> 00:34:53,657
I'm ranger Molly Parker.
I'm coming over to talk.
684
00:34:53,659 --> 00:34:55,592
One more step, and this man dies.
685
00:34:55,594 --> 00:34:58,195
I don't believe that.
686
00:34:58,197 --> 00:35:02,199
You're a medic.
687
00:35:02,201 --> 00:35:04,167
You take care of people just like he does.
688
00:35:06,270 --> 00:35:08,371
Let him go.
689
00:35:08,373 --> 00:35:09,706
You know how this ends if you don't.
690
00:35:12,544 --> 00:35:14,845
Fine. I'll kill you
instead.
691
00:35:14,847 --> 00:35:16,313
You need to turn yourself in.
692
00:35:16,315 --> 00:35:17,848
No one needs to die here.
693
00:35:17,850 --> 00:35:19,483
Then let me go, and no one will.
694
00:35:19,485 --> 00:35:20,479
You know that's not gonna happen.
695
00:35:20,480 --> 00:35:23,253
And it would be a damn shame
for you to survive Afghanistan
696
00:35:23,255 --> 00:35:25,522
and get killed in a parking lot in Texas.
697
00:35:25,524 --> 00:35:28,125
Really?
You think anybody cares?
698
00:35:28,127 --> 00:35:29,659
I know they do.
699
00:35:29,661 --> 00:35:32,162
Who cares about those vets
that I gave the money to?
700
00:35:32,164 --> 00:35:34,865
They lost their houses,
they lost their limbs.
701
00:35:34,867 --> 00:35:35,859
And all they got from the government
702
00:35:35,860 --> 00:35:37,901
was the runaround.
People care about them.
703
00:35:37,903 --> 00:35:39,703
I care about them.
Yeah?
704
00:35:39,705 --> 00:35:42,205
What have you ever done?
These people get home,
705
00:35:42,207 --> 00:35:44,407
and all they've got
waiting for them is bills.
706
00:35:44,409 --> 00:35:46,776
No parades.
No "thank you" s.
707
00:35:46,778 --> 00:35:48,912
They get off the plane,
and they have to search
708
00:35:48,914 --> 00:35:50,914
for enough money to get a bus home.
709
00:35:50,916 --> 00:35:52,315
So you're doing this for them?
710
00:35:52,317 --> 00:35:54,584
Every... single... one.
711
00:35:54,586 --> 00:35:56,887
Only thing is, Andrea, that isn't true.
712
00:35:56,889 --> 00:35:59,156
So you're telling me why
I'm doing what I'm doing?
713
00:35:59,158 --> 00:35:59,923
That's a bit much.
714
00:35:59,925 --> 00:36:01,625
I talked to your daddy.
715
00:36:01,627 --> 00:36:05,929
You got home from the war,
you were all antsy.
716
00:36:05,931 --> 00:36:08,865
You only got calm again
when you started robbing banks.
717
00:36:08,867 --> 00:36:11,234
'Cause I was doing the right thing. No.
718
00:36:11,236 --> 00:36:12,802
Because it got your adrenaline rushing
719
00:36:12,804 --> 00:36:14,604
just like combat did.
720
00:36:14,606 --> 00:36:16,873
Your silver star citation said
how calm you were in battle.
721
00:36:16,875 --> 00:36:19,376
You've got 50 guns
pointed at you right now,
722
00:36:19,378 --> 00:36:21,211
and you're as cool
as the other side of the pillow.
723
00:36:21,213 --> 00:36:22,879
It's the only way you can feel good again.
724
00:36:22,881 --> 00:36:25,482
You're throwing some money to some vets.
725
00:36:25,484 --> 00:36:27,450
But you're doing this
to make yourself feel better.
726
00:36:27,452 --> 00:36:28,718
I've got a gun pointed at your head,
727
00:36:28,720 --> 00:36:30,253
and you don't seem real shaken.
728
00:36:30,255 --> 00:36:31,721
Maybe you got the same problem I do.
729
00:36:31,723 --> 00:36:35,425
I know you won't kill me.
What I don't know
730
00:36:35,427 --> 00:36:37,260
is if one of these cops is gonna kill you.
731
00:36:40,364 --> 00:36:43,600
But that's your plan, isn't it?
732
00:36:43,602 --> 00:36:46,836
You know you can't rob banks
24 hours a day,
733
00:36:46,838 --> 00:36:48,538
so that's not
a long-term solution.
734
00:36:50,641 --> 00:36:53,944
You're looking for some
other way to end your pain.
735
00:36:53,946 --> 00:36:55,312
You calling me a coward?
736
00:36:55,314 --> 00:36:56,813
No, not a coward.
737
00:36:56,815 --> 00:36:59,316
You've been wounded.
You need help.
738
00:36:59,318 --> 00:37:01,518
There are people that can help you.
739
00:37:01,520 --> 00:37:03,853
I'll make sure they do.
740
00:37:05,590 --> 00:37:07,524
Andrea, you're not alone.
741
00:37:07,526 --> 00:37:09,593
Your daddy loved you with
everything in him.
742
00:37:11,896 --> 00:37:14,264
Just put the gun down...
743
00:37:16,234 --> 00:37:19,002
And let someone help you for once.
744
00:37:22,274 --> 00:37:24,975
It's time to stop fighting.
745
00:38:01,012 --> 00:38:02,979
You're gonna be okay.
746
00:38:17,796 --> 00:38:20,830
♪ waking in the morning,
feeling slow ♪
747
00:38:20,832 --> 00:38:23,333
The theme's the most important,
so you can pick the color
748
00:38:23,335 --> 00:38:25,001
and strategize from there,
749
00:38:25,003 --> 00:38:26,836
but if we get the theme,
then we can pick the color.
750
00:38:28,974 --> 00:38:32,309
♪ Ain't no reason
for the hustle and flow ♪
751
00:38:32,311 --> 00:38:37,414
♪ because I got good lovin',
that's all I know ♪
752
00:38:37,416 --> 00:38:40,417
♪ desert high
753
00:38:40,419 --> 00:38:42,352
♪ desert low
754
00:38:43,722 --> 00:38:48,024
♪ Ain't no joke, I'm gonna steal my soul ♪
755
00:38:48,026 --> 00:38:50,760
♪ desert high
756
00:38:50,762 --> 00:38:53,997
♪ desert low
757
00:38:53,999 --> 00:38:58,068
♪ and you can tell anybody
that I told you so ♪
758
00:39:19,023 --> 00:39:23,960
♪ You take a long walk down a dusty road ♪
759
00:39:23,962 --> 00:39:29,632
♪ just let that sun warm my soul ♪
760
00:39:29,634 --> 00:39:34,371
♪ hiding in the plains
where the wild winds wail ♪
761
00:39:34,373 --> 00:39:39,042
♪ just taking my turn
with the holy grail ♪
762
00:39:39,044 --> 00:39:43,079
♪ home is a heart and it has a beat ♪
763
00:39:44,080 --> 00:39:47,016
♪ But it could be a rock,
and it could be a tree ♪
764
00:39:50,021 --> 00:39:52,455
Family and marriage counseling.
Yes, this is Molly Parker.
765
00:39:52,457 --> 00:39:54,457
I'm calling to schedule
a counseling session
766
00:39:54,459 --> 00:39:55,625
with Jake Colton.
767
00:39:55,627 --> 00:39:57,127
Is this court-appointed
counseling?
768
00:39:57,129 --> 00:39:58,661
That's right.
769
00:39:58,663 --> 00:39:59,996
Marriage counseling.
770
00:39:59,998 --> 00:40:02,065
Okay, so we have an opening
tomorrow at 2:00 P.M.
771
00:40:02,067 --> 00:40:04,067
Will that work for you?
2:00 P.M. tomorrow's fine.
772
00:40:04,069 --> 00:40:06,059
Great.
We'll see you then.
773
00:40:06,060 --> 00:40:10,106
♪ Ain't no joke, I'm gonna steal my soul ♪
774
00:40:10,108 --> 00:40:13,009
♪ desert high
775
00:40:13,011 --> 00:40:16,846
♪ desert low
776
00:40:16,848 --> 00:40:18,515
♪ you can tell anybody corporal?
777
00:40:18,517 --> 00:40:20,016
♪ That I told you so
778
00:40:20,018 --> 00:40:23,486
I'd just like to thank you
for everything you've done.
779
00:40:23,488 --> 00:40:26,456
♪ That I told you so
780
00:40:26,458 --> 00:40:30,560
♪ tell anybody that I told you so ♪
781
00:40:39,037 --> 00:40:41,771
Lieutenant? What is it?
782
00:40:41,773 --> 00:40:43,773
Dan's been shot.
55766
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.