All language subtitles for Kara.Secret.Love.E02.Missing.You.Part0.2

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,000 --> 00:00:06,000 Subtitles by DramaFever 2 00:01:24,333 --> 00:01:25,918 Hyun Jin. 3 00:01:28,282 --> 00:01:29,708 Hyun Jin. 4 00:01:31,672 --> 00:01:33,471 Yeah, Min Ji Hye. 5 00:01:35,980 --> 00:01:38,394 No, you should just say, 'Ji Hye.' 6 00:01:39,897 --> 00:01:42,355 Or just call me, 'My Kiddo.' 7 00:01:43,458 --> 00:01:44,893 That's what you're supposed to say. 8 00:01:47,672 --> 00:01:49,766 Why did you have so much to drink? 9 00:01:51,529 --> 00:01:52,778 Huh, Kiddo? 10 00:01:55,978 --> 00:01:57,527 I've missed you. 11 00:02:01,966 --> 00:02:03,530 I have... 12 00:02:06,234 --> 00:02:08,280 missed you so very much. 13 00:02:16,989 --> 00:02:18,415 Why did you do it? 14 00:02:20,929 --> 00:02:23,607 Why did you leave me behind and go by yourself? 15 00:02:26,764 --> 00:02:28,464 If what I did was wrong... 16 00:02:29,206 --> 00:02:30,850 you should have just scolded me instead. 17 00:02:33,622 --> 00:02:36,488 But why did leave me behind all alone and go by yourself like that? 18 00:02:39,785 --> 00:02:40,956 Why? 19 00:02:42,626 --> 00:02:45,493 Why are you lying there in that cold place? 20 00:02:54,005 --> 00:02:55,443 I'm sorry. 21 00:02:58,049 --> 00:02:59,877 I'm sorry. 22 00:03:02,850 --> 00:03:04,952 I'm so very sorry. 23 00:03:09,923 --> 00:03:12,381 You told me that you loved me. 24 00:03:13,399 --> 00:03:16,290 All I ever told you was that I was too busy. 25 00:03:18,935 --> 00:03:21,489 You even asked me to marry you... 26 00:03:23,337 --> 00:03:26,202 but I only replied by asking why it had to be now. 27 00:03:32,935 --> 00:03:35,531 I was your everything... 28 00:03:37,991 --> 00:03:40,956 but I only cared about getting what I wanted. 29 00:03:46,673 --> 00:03:48,760 I'm so sorry... 30 00:03:54,511 --> 00:03:56,008 for letting go of your hand. 31 00:04:00,937 --> 00:04:02,808 I'm sorry. 32 00:05:01,442 --> 00:05:03,568 You really are a strange young lady. 33 00:05:54,264 --> 00:05:55,584 Why are you throwing that away? 34 00:05:55,584 --> 00:05:57,886 You don't know how badly you regretted throwing that away! 35 00:06:00,197 --> 00:06:01,780 I mean, you're going to regret it. 36 00:06:01,781 --> 00:06:03,268 Regret what? 37 00:06:04,063 --> 00:06:05,561 What's so special about this? 38 00:06:07,401 --> 00:06:09,292 It took you two months to get that picture. 39 00:06:09,293 --> 00:06:11,266 You treasure that more than any other picture. 40 00:06:17,169 --> 00:06:18,753 It's because you're nervous, isn't it? 41 00:06:18,753 --> 00:06:20,694 You can't take the pictures you're told to take. 42 00:06:20,695 --> 00:06:22,630 You're afraid you won't live up to expectations. 43 00:06:22,631 --> 00:06:24,947 You don't even know what pictures you want to take. 44 00:06:24,948 --> 00:06:27,545 - Because it's easier to give up... - That's enough! 45 00:06:29,579 --> 00:06:31,540 What do you know to talk like that? 46 00:06:32,242 --> 00:06:33,835 Because I went through the same thing. 47 00:06:35,886 --> 00:06:37,788 Because I felt nervous and afraid. 48 00:06:39,546 --> 00:06:41,781 I kept barreling ahead, towards what was in front of me. 49 00:06:59,124 --> 00:07:00,364 Hey... hey! 50 00:07:09,254 --> 00:07:11,950 You're not going to give up photography. 51 00:07:13,524 --> 00:07:14,755 No. 52 00:07:15,382 --> 00:07:17,610 No. You'll become the best photographer around. 53 00:07:20,003 --> 00:07:23,805 Because your art has the strength to comfort people. 54 00:07:33,323 --> 00:07:34,732 How long... 55 00:07:34,733 --> 00:07:36,468 are you planning on being held for? 56 00:07:41,790 --> 00:07:42,886 I'm sorry. 57 00:09:24,840 --> 00:09:26,767 Mister! Over here! 58 00:09:26,768 --> 00:09:28,083 Over here! 59 00:09:28,825 --> 00:09:30,194 Over here! 60 00:10:06,670 --> 00:10:08,063 You got some on your face. 61 00:11:09,895 --> 00:11:12,116 But most importantly, even if you do everything right... 62 00:11:12,464 --> 00:11:14,917 if you take too long... 63 00:11:15,534 --> 00:11:16,959 you will die. 64 00:12:33,416 --> 00:12:34,883 Did you and your boyfriend... 65 00:12:35,463 --> 00:12:37,737 always go on dates like we did today? 66 00:12:41,142 --> 00:12:42,666 We did, but that was a long time ago. 67 00:12:45,188 --> 00:12:47,525 We stopped going out like this for a long time after that. 68 00:12:48,403 --> 00:12:49,878 If we had... 69 00:12:49,879 --> 00:12:52,185 it would've made him so happy. 70 00:12:54,989 --> 00:12:57,797 I wasn't that great of a girlfriend. 71 00:13:07,825 --> 00:13:10,008 But still, to the man who loved you... 72 00:13:11,426 --> 00:13:13,927 every moment the two of you spent together... 73 00:13:15,755 --> 00:13:18,380 I'm sure was as beautiful as the sunset in front of us right now. 74 00:13:22,941 --> 00:13:24,867 Because he was in love. 75 00:13:29,760 --> 00:13:31,067 Hyun Jin. 76 00:13:37,479 --> 00:13:38,581 I'm sorry. 77 00:13:39,049 --> 00:13:40,635 I know I shouldn't be like this. 78 00:13:42,696 --> 00:13:44,044 No, it's okay. 79 00:13:45,086 --> 00:13:46,693 You're still a human after all. 80 00:13:47,340 --> 00:13:51,163 So cry if you want to cry, smile if you want to smile 81 00:13:51,198 --> 00:13:52,850 and get angry if you feel angry. 82 00:13:55,462 --> 00:13:57,306 If I can fit the bill... 83 00:13:58,043 --> 00:13:59,810 then I can be here to listen to your cries. 84 00:14:03,610 --> 00:14:05,704 You even told me that he and I were very similar. 85 00:14:06,379 --> 00:14:07,979 Think of it as a favor. 86 00:14:09,039 --> 00:14:10,968 Because I can be here to listen to your stories. 87 00:14:14,893 --> 00:14:16,156 Have I... 88 00:14:18,625 --> 00:14:21,163 told you I had to let him go? 89 00:14:23,781 --> 00:14:25,628 So how can I do that? 90 00:14:26,150 --> 00:14:30,650 To cry, to smile, to get angry again. 91 00:14:31,694 --> 00:14:33,248 And even love again. 92 00:14:35,814 --> 00:14:38,032 Doing that would make him feel so lonely. 93 00:14:39,529 --> 00:14:41,196 So what right would I have? 94 00:14:42,786 --> 00:14:44,242 It's not your fault. 95 00:14:45,651 --> 00:14:47,593 How can you know that? 96 00:14:48,308 --> 00:14:50,065 It's my fault. 97 00:14:50,066 --> 00:14:52,475 He died because of me. 98 00:14:52,933 --> 00:14:54,365 If you were him... 99 00:14:56,183 --> 00:14:57,998 wouldn't you be angry? 100 00:15:01,266 --> 00:15:03,085 Yes, I'm sure I would be. 101 00:15:03,086 --> 00:15:05,017 If I was him, I mean. 102 00:15:07,557 --> 00:15:08,872 I think... 103 00:15:08,873 --> 00:15:10,574 that I'd be very angry. 104 00:15:14,126 --> 00:15:15,339 Thinking of... 105 00:15:16,846 --> 00:15:19,430 my girl, miserable because of me. 106 00:15:21,552 --> 00:15:25,094 That's why I'd be angry at myself... 107 00:15:27,158 --> 00:15:29,258 for not being able to put a smile on my girl's face. 108 00:15:33,392 --> 00:15:35,187 It's not your fault. 109 00:15:36,610 --> 00:15:39,052 So you if care for him... 110 00:15:39,742 --> 00:15:41,444 if you truly care for him... 111 00:15:43,045 --> 00:15:46,154 then do everything you can to live a full and happy life. 112 00:15:49,232 --> 00:15:52,913 If I were him, I think that's what I'd really like to see. 113 00:16:00,726 --> 00:16:02,127 Thank you. 114 00:16:03,584 --> 00:16:05,006 Thank you for comforting me. 115 00:16:09,069 --> 00:16:11,315 I'll always remember this, even after I have to leave. 116 00:16:21,602 --> 00:16:24,142 Can you... stay? 117 00:16:29,780 --> 00:16:31,548 Stay with me. 118 00:16:33,718 --> 00:16:35,298 It doesn't matter to me. 119 00:16:35,299 --> 00:16:37,727 Even if you only think of him when you look at me. 120 00:16:40,020 --> 00:16:41,238 I just... 121 00:16:43,784 --> 00:16:45,238 want to be with you right now. 122 00:16:49,152 --> 00:16:50,399 If you're okay with it... 123 00:16:51,292 --> 00:16:53,602 I'll take his place. 124 00:17:05,314 --> 00:17:06,856 It must've been so difficult for you. 125 00:17:12,442 --> 00:17:13,544 I'm sorry. 126 00:17:14,785 --> 00:17:16,423 For having left you all alone. 127 00:17:19,104 --> 00:17:20,663 For having left you behind... 128 00:17:21,537 --> 00:17:23,668 to worry and go through this pain all alone. 129 00:17:26,794 --> 00:17:28,217 I'm so very sorry. 130 00:19:15,256 --> 00:19:18,226 Weren't we going to get something to eat? 131 00:19:20,267 --> 00:19:21,483 Yeah. 132 00:19:23,338 --> 00:19:26,434 Let's get the pictures developed first. This is the photo lab I always use. 133 00:19:26,435 --> 00:19:28,423 Don't you want to see how the pictures turned out? 134 00:19:57,597 --> 00:19:58,810 Why are you doing this! 135 00:20:01,325 --> 00:20:03,861 - Wait. - What's wrong? 136 00:20:03,896 --> 00:20:05,630 Let's get the pictures some other time. 137 00:20:06,783 --> 00:20:09,279 - But then... - Let's get them developed somewhere else. 138 00:20:10,165 --> 00:20:11,272 Ji Hye. 139 00:20:11,647 --> 00:20:13,355 Hurry up and get in the car. Hurry! 140 00:20:14,565 --> 00:20:16,080 What's going on? 141 00:20:27,851 --> 00:20:30,658 Can you find a CD to put on from the glove compartment? 142 00:20:32,113 --> 00:20:33,120 Okay. 143 00:20:33,121 --> 00:20:34,788 How did you know where the CDs were? 144 00:20:42,372 --> 00:20:43,775 No! 145 00:20:44,216 --> 00:20:45,459 I'm sorry. 146 00:20:46,074 --> 00:20:47,872 I'm sorry for not being able to rescue you. 147 00:20:48,902 --> 00:20:51,130 I'm sorry for abandoning you like this. 148 00:20:52,828 --> 00:20:55,822 I'll pay for the consequences myself. 149 00:20:57,469 --> 00:20:59,965 Because right now I need to save him. 150 00:21:11,415 --> 00:21:13,614 But most importantly, even if you do everything right 151 00:21:13,615 --> 00:21:16,276 if you take too long, you will die. 152 00:21:16,752 --> 00:21:19,134 When the alarm goes off, you must return immediately. 153 00:21:26,634 --> 00:21:28,277 Why do you look so anxious? 154 00:21:32,512 --> 00:21:35,500 I always get excited waiting for pictures to develop. 155 00:21:36,067 --> 00:21:38,523 But I've never been as nervous as you look right now. 156 00:21:40,829 --> 00:21:42,475 It's because I'm really excited. 157 00:21:48,118 --> 00:21:49,587 Hyun Jin. 158 00:21:50,057 --> 00:21:51,123 Yeah? 159 00:21:54,065 --> 00:21:56,110 Were you happy today? 160 00:21:57,689 --> 00:21:58,754 Yeah. 161 00:22:04,586 --> 00:22:05,759 Listen... 162 00:22:06,265 --> 00:22:09,115 will you be my model when you return from New York? 163 00:22:10,471 --> 00:22:13,704 There's an international film festival in France 164 00:22:13,705 --> 00:22:14,964 and I... 165 00:22:17,594 --> 00:22:18,684 Ji Hye. 166 00:22:23,200 --> 00:22:24,507 What's wrong? 167 00:22:25,460 --> 00:22:27,120 You've been acting strange since earlier. 168 00:22:28,387 --> 00:22:29,613 Is there something wrong? 169 00:22:30,353 --> 00:22:31,604 No, I'm fine. 170 00:22:33,592 --> 00:22:35,944 You know what? I bet the pictures are ready. 171 00:22:35,970 --> 00:22:37,510 I'll go get them. 172 00:22:46,435 --> 00:22:47,454 Ji Hye. 173 00:22:52,678 --> 00:22:55,002 - Hi, Hye Yeon. - I saw you had called? 174 00:22:55,582 --> 00:22:57,404 My phone was off because I was in a rehearsal. 175 00:22:57,405 --> 00:22:59,241 - What's going on? - No, it's nothing. 176 00:22:59,276 --> 00:23:01,862 The shoot with Ji Hye went well, so there's no need to worry. 177 00:23:02,343 --> 00:23:04,297 Who? Ji Hye? 178 00:23:05,883 --> 00:23:08,915 The model you sent to get her headshots done. 179 00:23:09,352 --> 00:23:12,716 What in the world are you talking about? I didn't send anyone. 180 00:23:14,027 --> 00:23:15,393 Okay, bye. 181 00:23:15,394 --> 00:23:16,648 Hyun Jin, I have to let you go. 182 00:23:17,382 --> 00:23:18,854 Hello? 183 00:23:46,801 --> 00:23:48,469 I guess he really does look like me. 184 00:23:51,636 --> 00:23:54,521 July 7, 2013. 185 00:23:56,574 --> 00:23:58,255 2013? 186 00:24:10,694 --> 00:24:12,028 I want to... 187 00:24:12,820 --> 00:24:14,417 comfort this child. 188 00:24:16,461 --> 00:24:19,187 I think that's what went through my head at that moment. 189 00:24:21,128 --> 00:24:22,709 But in the end... 190 00:24:23,871 --> 00:24:26,907 I was the one comforted by you, Ji Hye. 191 00:24:28,751 --> 00:24:30,480 From having met you... 192 00:24:31,168 --> 00:24:34,157 I found my passion for photography after thinking I had lost it forever 193 00:24:34,174 --> 00:24:35,625 and I found happiness once again. 194 00:24:46,555 --> 00:24:49,049 You won't quit photography. 195 00:24:50,424 --> 00:24:51,800 No. 196 00:24:52,539 --> 00:24:54,610 Instead, you'll be the best photographer around. 197 00:24:54,611 --> 00:24:56,246 Hyun Jin! 198 00:25:11,092 --> 00:25:13,635 I know this may sound crazy, but you need to listen carefully. 199 00:25:14,172 --> 00:25:15,840 I came back here to save you. 200 00:25:32,075 --> 00:25:33,339 Mister. 201 00:26:07,128 --> 00:26:13,540 Don't forget,your pictures can bring comfort to people's hearts. 202 00:26:14,473 --> 00:26:17,097 Thank you for everything, and take care of yourself. 203 00:27:09,731 --> 00:27:11,812 [Yoon Joo Young] 204 00:27:16,148 --> 00:27:19,513 There are unwritten rules, even for your exes. 205 00:27:22,095 --> 00:27:23,538 Yeah, Joo Young. 206 00:27:23,539 --> 00:27:24,957 Hey, Jang Hyun Jin. 207 00:27:24,958 --> 00:27:27,418 The girl at your place last night... 208 00:27:27,419 --> 00:27:29,317 by any chance, is she a high school student? 209 00:27:29,318 --> 00:27:30,404 Why are you asking? 210 00:27:30,405 --> 00:27:32,838 I just saw her getting dragged away by a couple of thugs. 211 00:27:33,433 --> 00:27:35,878 Her name tag said 'Min Ji Hye.' 212 00:28:00,182 --> 00:28:01,270 Did you... 213 00:28:02,669 --> 00:28:04,094 enjoy your trip? 214 00:28:07,142 --> 00:28:09,253 Can I ever go back? 215 00:28:11,223 --> 00:28:13,439 Just to see his face. 216 00:28:15,805 --> 00:28:19,010 Your time in the past... is over. 217 00:28:20,431 --> 00:28:23,408 You'll never go back in time again. 218 00:28:26,014 --> 00:28:27,528 No regrets, right? 219 00:28:29,336 --> 00:28:31,438 He told me that he was happy. 220 00:28:34,680 --> 00:28:36,273 Then that's all that matters. 221 00:28:45,074 --> 00:28:47,896 An unexpected meeting is about to take place. 222 00:28:57,654 --> 00:28:58,899 No, you can't go. 223 00:28:58,900 --> 00:29:00,749 There isn't enough time. 224 00:29:01,118 --> 00:29:03,230 If you don't return to the present now, you will die. 225 00:29:03,978 --> 00:29:05,300 Do you want to die? 226 00:29:08,936 --> 00:29:10,131 Ji Hye! 227 00:29:36,168 --> 00:29:39,430 [A note promising to pay back the debt.] 228 00:30:03,140 --> 00:30:04,378 Hyun Jin! 229 00:30:06,191 --> 00:30:07,257 Ji Hye. 230 00:30:28,308 --> 00:30:29,315 How... 231 00:30:42,689 --> 00:30:44,022 Hyun Jin. 232 00:30:44,023 --> 00:30:45,998 - You can't go in there. - Why? 233 00:30:46,676 --> 00:30:48,423 But you're in trouble right now. 234 00:30:48,424 --> 00:30:50,135 Can't you see what's going on? 235 00:30:50,136 --> 00:30:52,376 You and I can't ever meet. 236 00:30:52,377 --> 00:30:55,165 I had to break the bond between us to save your life. 237 00:31:00,260 --> 00:31:01,711 To save my life... 238 00:31:04,657 --> 00:31:06,702 you came back to break the bond between us? 239 00:31:07,195 --> 00:31:08,319 Yes. 240 00:31:09,729 --> 00:31:11,159 This is my fate. 241 00:31:12,687 --> 00:31:14,679 I came back knowing I must face the consequences. 242 00:31:16,808 --> 00:31:20,527 But if you go in there right now, I won't be able to save your life. 243 00:31:32,928 --> 00:31:34,766 Then that'll just have to be my fate. 244 00:31:39,790 --> 00:31:41,529 So I need you to get out of my way, Ji Hye. 245 00:31:42,480 --> 00:31:44,403 No matter how you try to stop me... 246 00:31:45,178 --> 00:31:47,155 I will always find you and protect you. 247 00:31:49,375 --> 00:31:50,977 As long as I'm alive and kicking... 248 00:31:52,798 --> 00:31:54,188 that's my vow to you. 249 00:31:55,938 --> 00:31:57,831 - No, don't do it. - No! 250 00:32:16,078 --> 00:32:17,234 Who the hell are you! 251 00:32:21,198 --> 00:32:22,728 Ji Hye, run! 252 00:32:24,306 --> 00:32:25,546 Get her! 253 00:33:15,344 --> 00:33:16,684 Why didn't you tell me? 254 00:33:19,894 --> 00:33:21,583 Why didn't you tell me I was him? 255 00:33:24,711 --> 00:33:27,119 That we were fated to fall in love. 256 00:33:29,180 --> 00:33:31,183 Why did you leave without telling me anything? 257 00:33:31,743 --> 00:33:33,851 I couldn't tell you. 258 00:33:36,392 --> 00:33:39,126 You died for me. 259 00:33:42,493 --> 00:33:43,772 If I... 260 00:33:44,111 --> 00:33:46,572 could make you happy just for one day... 261 00:33:49,660 --> 00:33:52,231 then I wanted to leave you with that memory. 262 00:34:00,045 --> 00:34:01,335 I was happy. 263 00:34:03,377 --> 00:34:04,525 Thank you. 264 00:34:13,462 --> 00:34:14,500 Ji Hye! 265 00:34:15,000 --> 00:34:16,395 Ji Hye, what's wrong? 266 00:34:16,396 --> 00:34:17,565 Ji Hye! 267 00:34:24,562 --> 00:34:26,065 Time... 268 00:34:27,004 --> 00:34:28,987 must be running out. 269 00:34:31,191 --> 00:34:33,372 I'll help you go back. 270 00:34:34,004 --> 00:34:35,858 Tell me what I need to do. 271 00:34:48,547 --> 00:34:50,035 Promise me. 272 00:34:52,113 --> 00:34:54,057 Promise me you won't die. 273 00:34:54,058 --> 00:34:59,881 Promise you'll never meet me... 274 00:35:01,469 --> 00:35:03,823 and that you'll never fall in love with me. 275 00:35:07,085 --> 00:35:09,767 Promise me that even if we never meet... 276 00:35:13,678 --> 00:35:15,869 that you'll live a long and happy life. 277 00:35:18,203 --> 00:35:19,931 Then will you be okay? 278 00:35:21,838 --> 00:35:23,718 Will making you that promise... 279 00:35:24,467 --> 00:35:26,346 guarantee that you'll be okay? 280 00:35:32,076 --> 00:35:33,580 Okay, I promise. 281 00:35:35,625 --> 00:35:37,782 So please go back to the future and wait for me. 282 00:35:40,814 --> 00:35:42,404 I'll stay alive... 283 00:35:43,873 --> 00:35:45,221 and I'll find you. 284 00:35:52,090 --> 00:35:53,115 I... 285 00:35:54,256 --> 00:35:56,635 won't remember you. 286 00:35:57,971 --> 00:36:00,589 But I'll remember you. I'll find you. 287 00:36:08,375 --> 00:36:09,938 I love you, Ji Hye. 288 00:36:14,159 --> 00:36:15,732 I love you. 289 00:37:11,407 --> 00:37:12,942 By any chance... 290 00:37:13,851 --> 00:37:16,730 are you the one who rescued me back there? 291 00:37:25,214 --> 00:37:26,499 Promise me. 292 00:37:27,255 --> 00:37:31,328 Promise you won't acknowledge me. Promise you won't fall in love with me. 293 00:38:48,553 --> 00:38:50,953 They say that when it comes to two people... 294 00:38:51,653 --> 00:38:54,822 there's always one moment that determines the rest of their lives. 295 00:38:56,781 --> 00:39:00,074 Did our fateful moment... already pass us by? 296 00:39:01,352 --> 00:39:03,117 Or has it not come to find us yet? 297 00:39:32,163 --> 00:39:34,273 I have yet to find her... 298 00:39:35,476 --> 00:39:39,009 and she's yet to find me. 299 00:39:48,044 --> 00:39:50,705 You didn't even want to set foot in Korea for the past seven years. 300 00:39:50,706 --> 00:39:52,975 Why are you so intent on finding someone so suddenly? 301 00:39:54,709 --> 00:39:56,262 Could you be looking for a girlfriend? 302 00:39:56,263 --> 00:39:59,006 What is this? I thought you wanted to live your life alone. 303 00:39:59,757 --> 00:40:02,835 Do you know how many girls have cried because you rejected them? 304 00:40:04,419 --> 00:40:07,297 Or... is it because of me? 305 00:40:07,720 --> 00:40:09,236 Because you're still not over me? 306 00:40:09,237 --> 00:40:10,799 Don't flatter yourself. 307 00:40:12,919 --> 00:40:14,450 Is your husband treating you well? 308 00:40:14,451 --> 00:40:15,967 She's a pain to work with isn't she? 309 00:40:16,981 --> 00:40:19,674 Hey, I'm the one keeping our agency afloat. 310 00:40:20,027 --> 00:40:21,591 Right, Hye Yeon? 311 00:40:24,873 --> 00:40:26,221 Excuse me. 312 00:40:26,222 --> 00:40:27,462 Yoon Joo Young. 313 00:40:27,463 --> 00:40:28,789 Are you okay? 314 00:40:29,434 --> 00:40:31,079 I'm going to go check on her. 315 00:40:38,822 --> 00:40:40,729 Sir, here's your dish. 316 00:40:48,209 --> 00:40:51,413 I'll bring out the rest of it when they return to the table. 317 00:41:03,987 --> 00:41:05,865 Please let me know how you like it. 318 00:41:27,169 --> 00:41:28,452 It's delicious. 319 00:41:30,106 --> 00:41:32,591 You must not have been expecting much. 320 00:41:34,829 --> 00:41:37,761 You might not expect it, but I studied in Italy for five years. 321 00:41:42,711 --> 00:41:44,416 Why of all things... 322 00:41:45,134 --> 00:41:47,635 did you decide to pursue cooking? 323 00:41:50,057 --> 00:41:53,265 'Right now is the only moment that matters.' 324 00:41:54,226 --> 00:41:56,308 'Do everything you can to be happy.' 325 00:41:57,855 --> 00:42:00,163 That's the order I was given. 326 00:42:00,844 --> 00:42:04,756 Being able to make someone happy by feeding them a warm meal... 327 00:42:04,757 --> 00:42:07,828 I thought that would be the best thing I could do to make myself happy. 328 00:42:12,796 --> 00:42:14,271 Now that you've tried my dish... 329 00:42:16,241 --> 00:42:18,102 Does it make you happy, Mr. Jang Hyun Jin? 330 00:42:25,479 --> 00:42:26,614 Could this mean... 331 00:42:29,370 --> 00:42:32,073 Yes, I'm a huge fan of your work. 332 00:42:52,813 --> 00:42:56,153 How can you take pictures that make someone feel so comfortable? 333 00:42:59,316 --> 00:43:01,960 I was so touched when I read what you wrote about these pictures. 334 00:43:09,933 --> 00:43:12,033 What's wrong? 335 00:43:17,320 --> 00:43:19,546 It's because this meal is so delicious. 336 00:43:23,136 --> 00:43:24,598 Thank you, Ji Hye. 337 00:43:31,847 --> 00:43:33,765 How did he know my name? 338 00:43:51,279 --> 00:43:52,677 Excuse me. 339 00:43:54,770 --> 00:43:57,949 If you're okay with it. would you like to stay for dessert? 340 00:44:04,569 --> 00:44:05,742 I... 341 00:44:06,958 --> 00:44:09,354 won't be able to remember you. 342 00:44:09,355 --> 00:44:11,994 But I will remember and I will come find you. 343 00:44:20,038 --> 00:44:21,696 I love you, Ji Hye. 344 00:44:25,808 --> 00:44:27,095 I love you. 345 00:46:15,306 --> 00:46:20,829 I prayed to find the kind of love that I wouldn't forget, not even in death. 346 00:46:22,346 --> 00:46:27,559 I didn't realize that the time we spent together was what true love really meant. 347 00:46:28,973 --> 00:46:32,085 What happens when my wishes come true? 348 00:46:32,086 --> 00:46:34,342 If you're my guardian angel 349 00:46:34,343 --> 00:46:37,596 does it mean you've been watching over me my whole life? 350 00:46:39,225 --> 00:46:41,342 I was so afraid. 351 00:46:42,115 --> 00:46:44,643 I was so afraid that I'd be left alone. 352 00:46:44,796 --> 00:46:47,796 Subtitles by DramaFever 24837

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.