All language subtitles for Jumbo.2020.1080p.iTunes.WEB-DL.DD2.0.H264

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian Download
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:48,416 --> 00:01:50,041 Mama! 2 00:01:50,250 --> 00:01:53,208 Jeanne, moppie! Het is al 18 uur. -Wat? 3 00:01:54,708 --> 00:01:56,242 Je hebt me niet gewekt. 4 00:01:58,500 --> 00:02:00,916 Kom! Het ontbijt is klaar! 5 00:02:05,583 --> 00:02:08,500 gebaseerd op een waargebeurd verhaal 6 00:02:10,500 --> 00:02:11,900 Vooruit, moppie. 7 00:02:50,375 --> 00:02:51,791 Zo. Gezond en wel. 8 00:02:52,750 --> 00:02:54,151 Een voor mijn meisje. 9 00:02:54,291 --> 00:02:56,541 Een voor mij. Een voor je vader. 10 00:02:56,708 --> 00:02:57,583 Mama... 11 00:02:57,750 --> 00:02:59,875 Hij heeft toch meegeholpen? 12 00:03:00,250 --> 00:03:01,650 Niet mijn vibrator. 13 00:03:03,041 --> 00:03:04,441 Helaas niet. 14 00:03:13,625 --> 00:03:16,041 H�, Jeannette! We zien je slipje! 15 00:03:17,666 --> 00:03:19,066 Moppie! 16 00:03:20,750 --> 00:03:22,666 Noem me niet zo buitenshuis. 17 00:03:22,833 --> 00:03:24,916 Sorry. Je lunchbox. 18 00:03:27,250 --> 00:03:28,650 Zal het gaan? 19 00:03:30,000 --> 00:03:32,125 Kom, we gaan. 20 00:03:38,166 --> 00:03:40,041 Mama... Wacht! 21 00:04:38,291 --> 00:04:39,691 Oeps, sorry. 22 00:04:39,833 --> 00:04:41,583 Pardon. -Niet kijken. 23 00:04:41,750 --> 00:04:43,617 Rustig, ik heb niets gezien. 24 00:04:51,000 --> 00:04:51,833 Wie bent u? 25 00:04:52,375 --> 00:04:53,775 Ik heet Marc. 26 00:04:55,083 --> 00:04:58,083 De nieuwe operationeel directeur. En jij? 27 00:04:58,541 --> 00:05:00,875 Je was niet bij het voorstelrondje. 28 00:05:01,416 --> 00:05:03,500 Ik was ziek. Ik kon niet komen. 29 00:05:04,041 --> 00:05:06,041 Maar ik ben gebrieft. 30 00:05:06,500 --> 00:05:09,234 Iedereen kent me. Ik kom al van kleins af. 31 00:05:15,250 --> 00:05:16,650 Wat is er? 32 00:05:18,500 --> 00:05:19,900 Ben je bang? 33 00:05:20,208 --> 00:05:24,375 Veel mensen denken dat vrouwen zich niet kunnen weren... 34 00:05:24,833 --> 00:05:27,500 dat ze kwetsbaarder zijn. Maar ik niet. 35 00:05:27,791 --> 00:05:29,916 Sorry. Ik wil erlangs. 36 00:05:31,416 --> 00:05:32,816 Bedankt. 37 00:05:33,541 --> 00:05:35,708 Wacht, ik weet niet hoe je heet. 38 00:05:51,125 --> 00:05:52,750 Is dat de Move It? 39 00:05:52,916 --> 00:05:54,783 Ja, iedereen moet overgeven. 40 00:05:55,291 --> 00:05:56,691 Wil je er een? 41 00:06:02,833 --> 00:06:04,500 Dat is dan vier euro. 42 00:06:06,166 --> 00:06:09,233 Niet op de ogen schieten. Verwond je ogen niet. 43 00:06:44,958 --> 00:06:46,416 Jeanne. 44 00:08:56,250 --> 00:08:57,650 Jeanne! 45 00:08:59,000 --> 00:09:00,400 Zo heet je toch? 46 00:09:00,833 --> 00:09:02,233 Wacht je op de bus? 47 00:09:02,583 --> 00:09:04,375 Ik kan je een lift geven. 48 00:09:05,000 --> 00:09:06,400 Vooruit. 49 00:09:07,250 --> 00:09:09,125 Je moet uren wachten. 50 00:09:15,083 --> 00:09:16,750 Sorry, het is een troep. 51 00:09:20,500 --> 00:09:22,791 Hoe was je eerste dag in het park? 52 00:09:31,000 --> 00:09:32,708 Piep, piep, piep. 53 00:09:33,625 --> 00:09:36,692 Dit is de voicemail van Jeanne. Spreek iets in. 54 00:09:38,500 --> 00:09:40,291 Hallo, Jeanne. Met Marc. 55 00:09:40,500 --> 00:09:43,167 Raar, het lukt niet om met je te praten. 56 00:09:43,333 --> 00:09:46,500 Ben je daar? Jeanne. Hallo. 57 00:09:47,041 --> 00:09:49,441 Is daar iemand? Hallo, hallo, Jeanne. 58 00:09:50,791 --> 00:09:52,625 Je kunt dus glimlachen. 59 00:10:01,500 --> 00:10:02,958 Wat ben je vroeg. 60 00:10:06,750 --> 00:10:08,208 Wie gaf je een lift? 61 00:10:09,208 --> 00:10:12,208 Heb je al een nieuwe vriend? -Ik ga slapen. 62 00:10:12,333 --> 00:10:14,166 Wacht, Jeanne. Vertel iets. 63 00:10:15,125 --> 00:10:16,525 Jeanne. 64 00:10:28,708 --> 00:10:30,108 Jeanne. 65 00:10:37,958 --> 00:10:39,358 Jeanne. 66 00:10:40,875 --> 00:10:43,209 Zeg niet dat ik je niet gewekt heb. 67 00:10:46,208 --> 00:10:47,291 Jeanne! 68 00:10:47,708 --> 00:10:49,108 Ja? 69 00:10:49,791 --> 00:10:51,191 Je leeft dus nog. 70 00:10:51,500 --> 00:10:52,916 Kom je ontbijten? 71 00:11:57,833 --> 00:11:59,375 Is daar iemand? 72 00:12:06,583 --> 00:12:09,333 Als het een grap is, is het niet leuk. 73 00:12:18,000 --> 00:12:19,400 H�! 74 00:12:29,958 --> 00:12:32,166 Je hoeft je niet te verstoppen. 75 00:12:54,500 --> 00:12:55,900 Ik schrok. 76 00:12:57,708 --> 00:12:59,166 Dit is stom, Jeanne. 77 00:13:40,958 --> 00:13:42,416 Ik heb een verrassing. 78 00:13:42,541 --> 00:13:43,500 Hoeft niet. 79 00:13:43,666 --> 00:13:45,583 Kom. Ik zag je langs lopen. 80 00:13:58,250 --> 00:13:59,750 Verrassing. 81 00:14:04,416 --> 00:14:06,041 Hallo. Alles goed? 82 00:14:06,958 --> 00:14:08,358 Kom. 83 00:14:10,083 --> 00:14:11,666 Wat is dit? -Wat? 84 00:14:11,833 --> 00:14:13,791 Wat doet Marc in de woonkamer? 85 00:14:13,916 --> 00:14:15,541 Hij is mijn baas. 86 00:14:15,708 --> 00:14:17,958 Je baas? Is hij je baas? 87 00:14:18,375 --> 00:14:20,042 Hou op, dit is niet leuk. 88 00:14:20,625 --> 00:14:22,625 Je kunt niet met hem slapen. 89 00:14:22,791 --> 00:14:24,725 Je bent gek. Hij is voor jou. 90 00:14:24,875 --> 00:14:26,000 En die druiven? 91 00:14:26,166 --> 00:14:27,708 Wat moet ik zeggen? 92 00:14:27,875 --> 00:14:29,809 "Leuk, druiven. Maar ga weg." 93 00:14:30,041 --> 00:14:31,666 Zal ik het voor je regelen? 94 00:14:31,791 --> 00:14:34,583 Nee, jij doet niets. -Ik ga maar. Dag. 95 00:14:34,750 --> 00:14:36,500 Nee, nee, blijf. 96 00:14:37,125 --> 00:14:39,192 Het is leuk dat je er bent. H�? 97 00:14:40,750 --> 00:14:43,950 Vanavond scoor je haar niet, maar dat geeft niet. 98 00:14:44,291 --> 00:14:47,166 Rustig, grapje. Hij heeft het begrepen. 99 00:14:55,416 --> 00:14:58,250 Ze is... grappig. 100 00:15:00,166 --> 00:15:02,000 Je kent haar niet. 101 00:15:04,416 --> 00:15:07,625 Die discobol is vast niet de gewone verlichting. 102 00:15:14,125 --> 00:15:15,541 Wil je iets eten? 103 00:15:16,041 --> 00:15:17,916 Iets anders dan je druiven? 104 00:15:20,125 --> 00:15:21,525 Ja. 105 00:15:26,916 --> 00:15:28,316 Wat is dit? 106 00:15:30,166 --> 00:15:31,916 Bestemming geluk. 107 00:15:38,916 --> 00:15:40,791 Op een dag ga ik hier weg. 108 00:15:42,875 --> 00:15:44,708 Let maar niet op mij. 109 00:15:51,208 --> 00:15:52,608 O, gevonden. 110 00:16:00,083 --> 00:16:01,958 Die discobol werkt dus, h�? 111 00:16:15,500 --> 00:16:16,900 Marc. 112 00:16:17,291 --> 00:16:18,083 Ja? 113 00:16:18,375 --> 00:16:21,109 Al eens gevoelens gehad voor een voorwerp? 114 00:16:22,666 --> 00:16:24,066 Wat bedoel je? 115 00:16:27,500 --> 00:16:28,900 Ik weet het niet. 116 00:16:30,583 --> 00:16:32,517 Wanneer je ze aanraakt of zo. 117 00:16:34,666 --> 00:16:36,500 Dat je dan iets voelt. 118 00:16:37,833 --> 00:16:39,500 Bepaalde dingen begrijpt. 119 00:16:40,375 --> 00:16:44,000 Dingen die je anders niet begrijpt of niet kent. 120 00:16:45,541 --> 00:16:46,941 Nee, niet echt. 121 00:16:47,625 --> 00:16:50,875 Dat doet me denken aan iets wat mijn moeder zei. 122 00:16:51,416 --> 00:16:52,916 Lach me niet uit, h�? 123 00:16:53,541 --> 00:16:55,041 Ze zei... 124 00:16:57,041 --> 00:17:01,375 "Levenloze dingen, hebben jullie een ziel die aan de onze hecht... 125 00:17:01,708 --> 00:17:03,708 en hem dwingt lief te hebben?" 126 00:17:03,958 --> 00:17:05,358 Zoiets. 127 00:17:18,375 --> 00:17:21,250 Levenloze dingen, hebben jullie een ziel... 128 00:17:21,958 --> 00:17:23,750 die aan de onze... 129 00:17:24,625 --> 00:17:26,083 hecht... 130 00:17:27,041 --> 00:17:28,975 en hem dwingt lief te hebben? 131 00:17:30,958 --> 00:17:32,500 Ze zijn tof, h�? 132 00:17:33,583 --> 00:17:34,983 Ja, nou. 133 00:17:36,791 --> 00:17:38,191 Kijk. 134 00:17:45,000 --> 00:17:46,666 Heb je dat zelf gemaakt? 135 00:17:46,958 --> 00:17:48,358 Ja. 136 00:17:49,083 --> 00:17:50,833 Ik bekijk de attracties... 137 00:17:51,500 --> 00:17:53,875 en dan... ik weet niet... 138 00:17:54,958 --> 00:17:57,333 Dan laat ik mijn fantasie werken. 139 00:17:59,541 --> 00:18:01,941 Het lijken slechts machines, maar... 140 00:18:02,416 --> 00:18:03,875 als je goed kijkt... 141 00:18:06,041 --> 00:18:07,441 verandert hun vorm. 142 00:18:08,750 --> 00:18:10,625 En dan voeren ze je mee. 143 00:18:13,000 --> 00:18:14,750 Een beetje zoals wij. 144 00:18:15,750 --> 00:18:17,625 Ingewikkelder dan je denkt. 145 00:18:19,375 --> 00:18:20,775 Heel mooi. 146 00:18:21,583 --> 00:18:22,983 Dank je. 147 00:18:25,583 --> 00:18:27,375 En dat is Jumbo, maar... 148 00:18:28,583 --> 00:18:29,750 die is nog niet af. 149 00:18:29,916 --> 00:18:32,375 Je bedoelt de Move It? -Ja. 150 00:18:33,541 --> 00:18:35,375 Dat is de mooiste. 151 00:18:38,708 --> 00:18:42,242 Ik vind het geweldig dat het park die heeft geplaatst. 152 00:18:44,500 --> 00:18:46,700 Al eens gedacht aan de wedstrijd? 153 00:18:47,958 --> 00:18:50,892 Welke wedstrijd? -Medewerker van het jaar. 154 00:18:51,291 --> 00:18:53,491 Ik denk dat je zou kunnen winnen. 155 00:18:53,833 --> 00:18:56,083 Je zorgt goed voor de machines. 156 00:18:57,416 --> 00:18:59,958 Daarin lijken we op elkaar. 157 00:19:01,958 --> 00:19:05,375 Ja? -We delen de liefde voor die beesten. 158 00:19:05,708 --> 00:19:09,575 De enige plek waar je straffeloos kunt gillen. Daarboven... 159 00:19:09,833 --> 00:19:11,833 doe je wat je wilt. Magisch. 160 00:19:14,250 --> 00:19:15,650 Nou? 161 00:19:17,291 --> 00:19:18,791 Zal ik je aanmelden? 162 00:19:34,500 --> 00:19:36,166 Wat? -Niets. 163 00:19:37,500 --> 00:19:39,041 Ik vind je leuk. 164 00:20:06,583 --> 00:20:09,708 Levenloze dingen, hebben jullie een ziel... 165 00:20:12,208 --> 00:20:13,916 die aan de onze hecht... 166 00:20:15,208 --> 00:20:17,166 en hem dwingt lief te hebben? 167 00:20:52,000 --> 00:20:53,500 Hallo. 168 00:21:51,708 --> 00:21:53,541 Mag ik je Jumbo noemen? 169 00:21:55,000 --> 00:21:57,334 Ik geef nieuwkomers graag een naam. 170 00:21:58,375 --> 00:22:00,500 En "Move It" past niet bij je. 171 00:22:21,916 --> 00:22:24,708 Wat is zij irritant. Laat me met rust. 172 00:22:30,625 --> 00:22:32,041 Moppie, met mama. 173 00:22:34,083 --> 00:22:35,583 Bel je me even terug? 174 00:22:36,166 --> 00:22:38,000 Mama, help. 175 00:22:38,791 --> 00:22:40,208 Help! 176 00:23:12,083 --> 00:23:13,958 Is daar iemand? 177 00:23:58,625 --> 00:24:00,025 Was jij dat? 178 00:24:56,375 --> 00:24:57,775 Jumbo? 179 00:24:59,500 --> 00:25:00,900 Jumbo? 180 00:25:03,333 --> 00:25:04,733 Jumbo? 181 00:25:33,708 --> 00:25:35,108 Nog een keer. 182 00:25:48,208 --> 00:25:49,608 Wacht. 183 00:25:51,291 --> 00:25:52,891 Wacht. Ik snap het niet. 184 00:25:53,250 --> 00:25:54,916 Wat moet ik doen? 185 00:25:55,541 --> 00:25:57,625 Jumbo, wacht. Wacht. 186 00:26:07,416 --> 00:26:08,816 Ik heb een voorstel. 187 00:26:11,375 --> 00:26:12,958 Ik stel de vragen. 188 00:26:15,291 --> 00:26:16,691 Rood voor... 189 00:26:17,291 --> 00:26:18,691 nee. 190 00:26:19,083 --> 00:26:20,708 En groen voor ja. Ok�? 191 00:26:24,166 --> 00:26:25,566 Jumbo. 192 00:26:27,291 --> 00:26:28,958 Wil je iets voor me doen? 193 00:26:33,041 --> 00:26:36,975 Ik ben niet zoals mijn moeder. Geen vervelende verrassingen. 194 00:26:38,500 --> 00:26:39,900 Goed. 195 00:26:40,916 --> 00:26:42,316 Kunnen we... 196 00:26:44,333 --> 00:26:45,734 een ritje gaan maken? 197 00:27:49,416 --> 00:27:50,816 Goedenavond. 198 00:27:52,541 --> 00:27:54,141 Je praat anders dan wij. 199 00:27:56,500 --> 00:27:57,900 Waar kom je vandaan? 200 00:27:58,125 --> 00:28:00,459 Dat weet ik zelf niet meer, weet u. 201 00:28:01,500 --> 00:28:02,666 Zegt hij nu "u"? 202 00:28:02,833 --> 00:28:05,700 Je bent niet jong meer, maar wel de knapste. 203 00:28:08,250 --> 00:28:09,650 Wat zal het zijn? 204 00:28:10,041 --> 00:28:11,441 Koffie. 205 00:28:12,958 --> 00:28:14,958 En ernaast, blond of bruin? 206 00:28:16,416 --> 00:28:17,816 Roodharig? 207 00:28:19,583 --> 00:28:20,983 Grapje. 208 00:28:21,208 --> 00:28:22,916 Alleen koffie. 209 00:29:31,916 --> 00:29:34,166 We hebben het fijn samen, h�? 210 00:29:38,833 --> 00:29:40,233 Wat betekent dat? 211 00:29:41,083 --> 00:29:42,483 "Ja"? 212 00:29:54,500 --> 00:29:56,791 Mag ik je aan iemand voorstellen? 213 00:30:10,791 --> 00:30:13,708 Ik wil het over iemand hebben. 214 00:30:17,625 --> 00:30:19,333 Iemand die anders is. 215 00:30:20,583 --> 00:30:22,250 Zodat je je mening geeft. 216 00:30:22,916 --> 00:30:24,316 Mijn mening. 217 00:30:24,583 --> 00:30:25,983 Mama. 218 00:30:27,375 --> 00:30:28,875 Gaat het om Marc? 219 00:30:29,375 --> 00:30:30,775 H�? 220 00:30:34,333 --> 00:30:35,833 Is er iemand anders? 221 00:30:36,416 --> 00:30:38,500 Wil je dat ik hem je laat zien? 222 00:30:46,791 --> 00:30:48,191 Jeanne? 223 00:30:51,250 --> 00:30:53,041 Jeanne. -Ik ben hier. 224 00:30:54,958 --> 00:30:57,125 Alles goed? -Ja, met jou ook? 225 00:30:58,625 --> 00:31:00,875 En? Waar is dat lekkere ding? 226 00:31:01,875 --> 00:31:03,416 Hier. -Waar dan? 227 00:31:04,625 --> 00:31:07,426 Nee, hier niet. -Hou op, ik ben serieus. 228 00:31:08,083 --> 00:31:09,483 Hij is hier. 229 00:31:15,375 --> 00:31:16,775 Kom even zitten. 230 00:31:22,750 --> 00:31:24,150 Hield je van papa? 231 00:31:27,666 --> 00:31:29,066 Helaas wel. 232 00:31:30,958 --> 00:31:32,541 En hield hij van jou? 233 00:31:40,208 --> 00:31:41,608 Nee. 234 00:31:43,166 --> 00:31:45,366 Hij heeft nooit van ons gehouden. 235 00:31:45,916 --> 00:31:47,450 Vooral niet toen hij... 236 00:31:47,750 --> 00:31:49,750 Waarom vraag je me dat? 237 00:31:51,375 --> 00:31:52,775 Zomaar. 238 00:31:53,500 --> 00:31:54,901 Ik houd van je, hoor. 239 00:31:56,541 --> 00:31:57,941 Kom eens bij mama. 240 00:32:03,333 --> 00:32:05,125 Hij heet Jumbo, mam. 241 00:32:07,750 --> 00:32:08,583 Wat? 242 00:32:08,750 --> 00:32:12,041 Grote oren? Durfde je het daarom niet te zeggen? 243 00:32:13,750 --> 00:32:15,833 Je weet niet hoe... -Mam! 244 00:32:16,500 --> 00:32:18,333 Het gaat niet om seks... 245 00:32:19,083 --> 00:32:21,208 Het is iets anders. 246 00:32:23,041 --> 00:32:24,083 Het is... 247 00:32:24,541 --> 00:32:27,416 Hoe zeg ik dat? -Waar is die jongen? 248 00:32:28,500 --> 00:32:30,583 Als ik ergens niet van houd... 249 00:32:30,916 --> 00:32:32,383 zijn het wel lafaards. 250 00:32:33,333 --> 00:32:34,166 Kom. 251 00:32:34,791 --> 00:32:38,166 Normaal mag dit niet, maar als niemand het ziet... 252 00:32:41,250 --> 00:32:43,050 Dit wil ik niet. -Kom op. 253 00:32:43,208 --> 00:32:44,666 Nee, alsjeblieft. 254 00:32:44,833 --> 00:32:46,300 Dit vind ik niet leuk. 255 00:32:47,583 --> 00:32:48,983 Vertrouw me. 256 00:32:49,791 --> 00:32:52,058 Vooruit, Jumbo. Laat het haar zien. 257 00:32:52,791 --> 00:32:54,666 Jeanne, zo is het genoeg. 258 00:32:55,291 --> 00:32:57,425 Ik denk dat het serieus is, mam. 259 00:32:57,666 --> 00:33:01,133 Wat is dit nu? Wat doe ik hier en waar is die jongen? 260 00:33:03,125 --> 00:33:04,708 Nee, Jeanne! 261 00:33:05,541 --> 00:33:06,941 Vind je het leuk? 262 00:33:07,333 --> 00:33:08,733 Hemel. 263 00:33:10,500 --> 00:33:11,333 Jeanne! 264 00:33:11,500 --> 00:33:12,958 Hij is mooi, h�? 265 00:33:13,125 --> 00:33:16,541 Mama, zie je hoe hij beweegt? 266 00:33:17,291 --> 00:33:19,666 Vooruit, Jumbo! Draaien! 267 00:33:20,500 --> 00:33:21,900 Jumbo? 268 00:33:22,791 --> 00:33:24,916 Jeanne! -Dit is de ware. 269 00:33:25,291 --> 00:33:26,691 Jeanne! 270 00:33:29,083 --> 00:33:31,500 Laat het haar zien, Jumbo! Sneller! 271 00:33:31,625 --> 00:33:33,025 Vooruit! 272 00:33:34,416 --> 00:33:35,500 Jeanne! 273 00:33:35,750 --> 00:33:36,750 Laat het zien! 274 00:33:36,916 --> 00:33:39,583 Wat is dit voor gedoe? Jeanne! 275 00:33:40,208 --> 00:33:42,208 Dit is niet leuk! Stop! 276 00:33:42,500 --> 00:33:45,500 Jeanne, zet dat ding stil! 277 00:34:05,750 --> 00:34:07,150 Jeanne! 278 00:34:08,125 --> 00:34:09,525 Mama. 279 00:34:11,541 --> 00:34:12,941 Mama. 280 00:34:13,333 --> 00:34:15,267 Je gaat de verkeerde kant op. 281 00:34:19,041 --> 00:34:20,441 Bek dicht! 282 00:34:27,416 --> 00:34:29,000 Houd je me voor de gek? 283 00:35:47,791 --> 00:35:49,191 Kunnen we praten? 284 00:36:13,125 --> 00:36:15,992 Wees gerust. Het komt uiteindelijk wel goed. 285 00:36:45,291 --> 00:36:46,691 Hou op. 286 00:41:08,833 --> 00:41:09,708 Hallo. 287 00:41:10,208 --> 00:41:11,041 Met Jeanne. 288 00:41:11,208 --> 00:41:13,541 Wat doe je? Zal ik op je wachten? 289 00:41:13,708 --> 00:41:16,083 Nee, ik heb de eerste bus genomen. 290 00:41:16,250 --> 00:41:17,717 We hadden afgesproken. 291 00:41:18,791 --> 00:41:20,541 Het spijt me. 292 00:41:21,208 --> 00:41:22,166 Goed dan. 293 00:41:22,333 --> 00:41:24,333 Tot morgen. -Ja. 294 00:42:24,791 --> 00:42:26,725 En hem dwingt lief te hebben. 295 00:42:56,166 --> 00:42:57,566 Dat kriebelt, h�. 296 00:43:02,416 --> 00:43:04,350 Het is totaal niet agressief. 297 00:43:05,416 --> 00:43:07,750 Het is eenvoudig en doet geen pijn. 298 00:43:08,208 --> 00:43:09,608 Mag ik? 299 00:43:10,833 --> 00:43:11,666 Wat? 300 00:43:11,875 --> 00:43:13,625 Naast je zitten. 301 00:43:52,541 --> 00:43:53,375 Moppie? 302 00:43:53,500 --> 00:43:55,767 Ik dacht dat je al weg was. Sorry. 303 00:43:56,333 --> 00:43:59,000 Dit is Hubert. Hij laat me niet meer los. 304 00:44:01,333 --> 00:44:03,133 Je moeder is echt geweldig. 305 00:44:03,500 --> 00:44:05,125 Hoor je dat, moppie? 306 00:44:05,375 --> 00:44:07,875 Sexy en lief, dat bestaat dus. 307 00:44:13,333 --> 00:44:16,333 Leuk om u te ontmoeten. 308 00:44:16,791 --> 00:44:18,191 Hubert. 309 00:44:18,583 --> 00:44:19,983 Hubert. 310 00:44:22,125 --> 00:44:25,166 Maak je geen zorgen, ze is wat eenkennig. 311 00:44:27,041 --> 00:44:30,775 De artsen zeggen dat dat normaal is, dat ze wat apart is. 312 00:44:31,291 --> 00:44:34,500 Maar normaal is mijn dochter nu ook weer niet. 313 00:44:41,500 --> 00:44:43,166 Jeanne, waar ga je heen? 314 00:44:43,708 --> 00:44:44,708 Jeanne. 315 00:44:45,083 --> 00:44:46,483 Ik ben zo terug. 316 00:44:47,500 --> 00:44:48,900 Jeanne. 317 00:44:49,291 --> 00:44:51,208 Het is maar een man, hoor. 318 00:44:51,375 --> 00:44:53,709 Hij geeft me orgasmes, dat is fijn. 319 00:44:54,750 --> 00:44:56,150 Ik praat tegen je. 320 00:45:00,583 --> 00:45:02,450 Waar ben je mee bezig, mama? 321 00:45:03,375 --> 00:45:05,975 Geen idee. Maar waar ben jij mee bezig? 322 00:45:07,375 --> 00:45:09,509 Hetzelfde als jij. -En dat is? 323 00:45:14,250 --> 00:45:16,875 Ik had er ook een met Jumbo. 324 00:45:17,375 --> 00:45:18,775 Een wat? 325 00:45:23,875 --> 00:45:25,833 Een orgasme. 326 00:45:31,125 --> 00:45:32,525 Mama. 327 00:45:32,958 --> 00:45:34,666 Het is liefde. -Dit slaat alles. 328 00:45:34,791 --> 00:45:36,258 Laat het me uitleggen. 329 00:45:36,666 --> 00:45:38,500 Stil. Stil. 330 00:45:44,500 --> 00:45:45,900 Laat me los. 331 00:45:58,500 --> 00:46:00,250 Het is mijn schuld niet. 332 00:46:01,500 --> 00:46:02,900 Ok�? 333 00:46:05,375 --> 00:46:08,625 Hij maakt me gewoon gelukkig. 334 00:46:11,208 --> 00:46:12,708 Dat is alles. 335 00:46:16,000 --> 00:46:18,250 Ik heb er niet om gevraagd. 336 00:46:19,375 --> 00:46:20,916 Het is gewoon zo. 337 00:46:23,208 --> 00:46:25,608 Ik wil alleen dat je het begrijpt... 338 00:46:25,791 --> 00:46:27,416 dat je luistert. 339 00:46:32,500 --> 00:46:34,250 Ok�, ik zal het proberen. 340 00:46:35,666 --> 00:46:37,375 Ik luister. Vertel. 341 00:46:39,500 --> 00:46:40,900 Vooruit, leg uit. 342 00:46:41,875 --> 00:46:44,541 Winden de trillingen je op? Wat is het? 343 00:46:45,708 --> 00:46:48,500 Smeer je zijn onderdelen en ga je dan los? 344 00:46:48,625 --> 00:46:50,250 Glijdt dat beter of wat? 345 00:46:51,833 --> 00:46:53,541 Waarom ben je zo gemeen? 346 00:46:53,708 --> 00:46:55,666 Je kunt kortsluiting krijgen. 347 00:46:56,125 --> 00:46:58,059 Want als je echt nat wordt... 348 00:46:58,500 --> 00:47:00,000 kan hij gaan roesten. 349 00:47:00,500 --> 00:47:01,900 Weet je dat? 350 00:47:03,583 --> 00:47:05,041 Je bent net als papa. 351 00:47:09,041 --> 00:47:10,291 Ga mijn huis uit. 352 00:47:10,500 --> 00:47:12,625 Ga mijn huis uit. 353 00:47:14,000 --> 00:47:15,833 Ik wil je niet meer zien. 354 00:47:17,333 --> 00:47:18,733 Eruit! 355 00:47:20,375 --> 00:47:22,875 Ik wil je niet meer zien. 356 00:47:24,083 --> 00:47:25,541 En kom niet terug... 357 00:47:25,708 --> 00:47:27,750 voor je dat uit je hoofd zet! 358 00:47:28,041 --> 00:47:29,500 Mama! 359 00:47:39,416 --> 00:47:40,816 Wat is er? 360 00:47:51,125 --> 00:47:52,525 Mama! 361 00:48:51,541 --> 00:48:53,666 Ho, gaat het wel? 362 00:48:54,833 --> 00:48:56,233 Jeanne. 363 00:48:57,125 --> 00:48:58,525 Wat is er? 364 00:48:59,000 --> 00:49:00,416 Sorry. 365 00:49:00,583 --> 00:49:02,083 Wacht, verdomme. 366 00:49:02,750 --> 00:49:05,500 Wat is er? Mijd je me? -Ik zei toch sorry. 367 00:49:05,625 --> 00:49:08,083 We zien elkaar niet meer. 368 00:49:08,583 --> 00:49:10,383 Ben ik niet netjes geweest? 369 00:49:13,916 --> 00:49:16,208 Ik wil niet met je praten. 370 00:49:18,500 --> 00:49:19,916 Zeg me wat er is. 371 00:49:20,416 --> 00:49:21,750 Jeanne. 372 00:49:21,916 --> 00:49:23,316 Alsjeblieft. 373 00:49:24,666 --> 00:49:26,066 Gaat het wel? 374 00:49:30,375 --> 00:49:32,833 Stuurt mijn moeder je? -Nee. 375 00:49:33,708 --> 00:49:36,175 Heeft zij je gebeld? Heeft ze gebeld? 376 00:49:36,500 --> 00:49:38,208 Welnee. Jeanne, ik... 377 00:49:38,375 --> 00:49:40,333 En hij roest trouwens niet. 378 00:49:40,958 --> 00:49:43,875 Zeg mijn moeder dat maar. -Hoezo dat dan? 379 00:49:44,041 --> 00:49:46,375 Waar ga je heen? -De boel smeren. 380 00:49:47,208 --> 00:49:48,875 Gaat het wel? -Ja. 381 00:49:54,166 --> 00:49:55,208 Wat wil je? 382 00:49:55,500 --> 00:49:57,041 Waar ga je heen? 383 00:49:57,625 --> 00:49:59,041 Blijf van me af! 384 00:50:04,000 --> 00:50:05,708 Gaat het? -Ja. 385 00:50:07,541 --> 00:50:08,941 Hallo. 386 00:50:10,291 --> 00:50:11,958 Jeanne, blijf staan! Nu! 387 00:50:16,000 --> 00:50:17,400 Wat doet ze? 388 00:50:37,000 --> 00:50:39,000 Achteruit! Will, zet hem stil! 389 00:50:39,291 --> 00:50:40,691 Doe ik. 390 00:50:45,500 --> 00:50:48,375 Jeanne! Kom er onmiddellijk vanaf! 391 00:50:50,625 --> 00:50:52,041 Ik geef hem al terug. 392 00:50:53,625 --> 00:50:55,559 Je hoeft niet boos te worden. 393 00:50:57,541 --> 00:50:59,275 Meneer! -Kunnen we weer? 394 00:51:11,500 --> 00:51:12,958 Laat de mensen eruit. 395 00:51:13,791 --> 00:51:15,833 En ik zou rotzooi schoppen? 396 00:51:18,333 --> 00:51:20,733 Ok�, het is opgelost. Het spijt ons. 397 00:51:47,625 --> 00:51:49,292 Wat is er met je dochter? 398 00:51:52,375 --> 00:51:53,775 Is ze ziek? 399 00:51:57,666 --> 00:51:59,250 Ze komt wel weer terug. 400 00:52:00,166 --> 00:52:03,083 Altijd. Toen mijn vrouw en dochter vertrokken... 401 00:52:03,208 --> 00:52:05,208 is de kleine teruggekomen. 402 00:52:06,125 --> 00:52:07,525 In haar eentje. 403 00:52:13,666 --> 00:52:15,066 Kom je? 404 00:53:05,333 --> 00:53:07,467 Waarom heb je alles stukgemaakt? 405 00:53:08,333 --> 00:53:09,733 Ben je gestoord? 406 00:53:09,916 --> 00:53:12,050 Waarom heb je alles stukgemaakt? 407 00:53:12,208 --> 00:53:14,500 Laat me los! -Doet het pijn? 408 00:53:15,000 --> 00:53:17,083 Doet het pijn? -Laat me los. 409 00:53:18,541 --> 00:53:19,958 Je bent gestoord. 410 00:53:21,333 --> 00:53:23,000 Waarom heb je dat gedaan? 411 00:53:23,958 --> 00:53:25,758 Wat heeft hij je aangedaan? 412 00:53:26,291 --> 00:53:27,958 Zeg wat hij heeft gedaan. 413 00:53:29,625 --> 00:53:31,166 Wat heeft hij gedaan? 414 00:53:31,416 --> 00:53:34,000 Rustig! Rustig nu! 415 00:53:34,791 --> 00:53:35,833 Zeg het dan! 416 00:53:36,041 --> 00:53:38,291 Niets! Wat zou hij kunnen doen? 417 00:53:38,666 --> 00:53:40,125 Dat ding bestaat niet. 418 00:53:40,250 --> 00:53:42,250 Jawel, mama. Jawel. 419 00:53:43,208 --> 00:53:44,750 Nee. Hij bestaat niet. 420 00:54:09,833 --> 00:54:11,250 Jeanne. 421 00:54:12,208 --> 00:54:14,416 Ik kan je helpen om te genezen. 422 00:54:16,750 --> 00:54:18,708 We vinden samen een oplossing. 423 00:54:18,833 --> 00:54:20,958 Ik ben er. Ik ben echt. 424 00:54:23,083 --> 00:54:26,150 Ik heb artsen gesproken. Die kunnen ons helpen. 425 00:54:32,041 --> 00:54:34,508 Laat me los, je doet me pijn. Jeanne! 426 00:54:43,291 --> 00:54:44,691 Hier. 427 00:54:45,541 --> 00:54:46,942 Bestaat dit dan niet? 428 00:54:47,083 --> 00:54:48,875 Dat is niet hetzelfde. 429 00:54:49,250 --> 00:54:50,650 Is het niet echt? 430 00:54:51,916 --> 00:54:53,375 Voel je het dan niet? 431 00:54:53,750 --> 00:54:58,291 Het is koud, het is warm, het is hard, het is glad. 432 00:54:59,500 --> 00:55:02,083 Wat je maar wilt. Maar het bestaat. 433 00:55:03,416 --> 00:55:05,000 En het is mooi. 434 00:55:05,750 --> 00:55:07,833 Dit heb ik nog nooit gevoeld. 435 00:55:09,291 --> 00:55:10,691 Voor niemand. 436 00:55:11,958 --> 00:55:14,225 Wat is het als het geen liefde is? 437 00:55:16,958 --> 00:55:18,358 Wat is het dan? 438 00:55:23,791 --> 00:55:26,291 Hij laat me dingen voelen, mama. 439 00:55:27,208 --> 00:55:29,958 Zoals je wilt dat ik met jongens heb. 440 00:55:33,333 --> 00:55:34,958 Niet huilen, mama. 441 00:55:43,958 --> 00:55:45,358 Kijk. 442 00:57:22,416 --> 00:57:23,816 Stil, ik wil niet. 443 00:57:25,291 --> 00:57:26,691 Ik wil niet. 444 00:57:35,750 --> 00:57:37,416 Luister je of niet? 445 00:57:38,416 --> 00:57:40,550 Ik wil je uit mijn hoofd zetten. 446 00:57:42,583 --> 00:57:44,666 Ik wil naar de radio luisteren. 447 00:57:44,833 --> 00:57:46,233 Dat mag toch? 448 00:57:48,291 --> 00:57:49,125 Hou op. 449 00:57:49,750 --> 00:57:51,791 Hou op! Je bent vervelend! 450 00:58:04,583 --> 00:58:06,250 Laat me met rust. 451 00:58:09,500 --> 00:58:11,500 Laat me met rust. 452 00:58:16,791 --> 00:58:18,500 Waarom houd je niet op? 453 00:58:21,000 --> 00:58:24,750 Nee, geen interesse. Klets maar, ik wil je niet meer. 454 00:58:50,166 --> 00:58:52,166 Waarom houd je niet op? 455 00:58:55,250 --> 00:58:56,650 Ik ben moe! 456 00:58:59,791 --> 00:59:01,191 Hoor je me? 457 00:59:07,958 --> 00:59:10,092 Ik wil je uit mijn hoofd zetten. 458 00:59:16,375 --> 00:59:18,509 Ik wil je uit mijn hoofd zetten. 459 00:59:19,208 --> 00:59:20,608 Hou op. 460 01:00:05,500 --> 01:00:08,333 Is daar iemand? Is daar iemand? 461 01:00:29,250 --> 01:00:30,791 Jeanne. Wat doe je? 462 01:00:31,541 --> 01:00:32,941 Kom snel binnen. 463 01:00:35,000 --> 01:00:38,334 Hier zul je van opknappen. -Ik begrijp het niet. 464 01:00:38,500 --> 01:00:39,900 Het was overal. 465 01:00:41,375 --> 01:00:43,166 Overal, ik zweer het. 466 01:00:43,500 --> 01:00:46,000 Je boft dat ik er nog was vanavond. 467 01:00:47,083 --> 01:00:48,483 Ik begrijp het niet. 468 01:00:57,125 --> 01:00:58,525 Zit er drank in? 469 01:00:59,083 --> 01:01:00,483 Een beetje. 470 01:01:06,500 --> 01:01:08,700 Trek iets anders aan. Je vat kou. 471 01:01:23,125 --> 01:01:24,583 Ik ga morgen kijken. 472 01:01:25,833 --> 01:01:27,900 Je kon niets zien met de regen. 473 01:01:39,083 --> 01:01:40,483 Lukt het? 474 01:03:12,875 --> 01:03:15,541 Wil je je echt niet omdraaien? 475 01:03:20,958 --> 01:03:22,358 Gaat het zo? 476 01:03:24,833 --> 01:03:26,233 Vind je het fijn? 477 01:03:39,208 --> 01:03:41,375 Ja. Ja. 478 01:03:58,333 --> 01:04:00,133 Ik wil niet met je trouwen. 479 01:04:02,625 --> 01:04:04,025 Wat zei je? 480 01:04:04,500 --> 01:04:06,541 Ik wil niet met je trouwen. 481 01:04:07,375 --> 01:04:10,375 Misschien kunnen we eerst nog een keer neuken. 482 01:04:17,750 --> 01:04:19,150 Jeanne. 483 01:04:28,375 --> 01:04:29,875 Jeanne. 484 01:05:41,833 --> 01:05:43,250 Jumbo. 485 01:05:52,500 --> 01:05:54,000 Jumbo. 486 01:06:11,208 --> 01:06:12,625 Nee, nee, nee... 487 01:06:12,791 --> 01:06:14,750 Het spijt me, het spijt me. 488 01:06:22,666 --> 01:06:24,066 Ik ben er. 489 01:06:26,416 --> 01:06:28,500 Zeg iets. Zeg iets. 490 01:06:29,916 --> 01:06:31,316 Jumbo. 491 01:06:35,666 --> 01:06:37,500 Zeg iets, alsjeblieft. 492 01:06:37,833 --> 01:06:39,416 Jumbo, kom terug. 493 01:06:43,208 --> 01:06:45,075 Laat me niet alleen met hen. 494 01:06:45,916 --> 01:06:47,916 Laat me niet alleen met hen. 495 01:06:49,416 --> 01:06:50,816 Jumbo. 496 01:06:55,750 --> 01:06:57,875 Laat me niet alleen. 497 01:06:59,625 --> 01:07:01,825 Alsjeblieft. Laat me niet alleen. 498 01:07:02,083 --> 01:07:04,000 Laat me niet in de steek. 499 01:07:06,166 --> 01:07:07,566 Toe, Jumbo. 500 01:07:09,291 --> 01:07:10,691 Ik hou van je. 501 01:07:14,208 --> 01:07:16,500 Ik geef niets om hem. 502 01:07:16,666 --> 01:07:19,541 Ik hou van jou. Dat beloof ik je. 503 01:07:34,291 --> 01:07:35,691 Is daar iemand? 504 01:07:37,833 --> 01:07:39,233 Is daar iemand? 505 01:08:30,708 --> 01:08:32,333 Vind je dat leuk? 506 01:08:36,083 --> 01:08:39,417 Drijf je de spot met me of ben je ziek in je hoofd? 507 01:08:40,875 --> 01:08:42,750 Ik drijf de spot niet me je. 508 01:08:43,500 --> 01:08:46,291 Geweldige grap, hoor. 509 01:08:46,875 --> 01:08:50,625 Ja... Jumbo zus, Jumbo zo... 510 01:08:52,000 --> 01:08:53,583 Jumbo, ik hou van je. 511 01:08:54,083 --> 01:08:55,833 O, ik hou van je, Jumbo. 512 01:08:57,416 --> 01:08:58,816 Gaat het zo? 513 01:08:59,166 --> 01:09:01,166 En wat had ik moeten doen? 514 01:09:02,500 --> 01:09:06,416 Accepteren dat je ernaast iets krankjorums doet... 515 01:09:06,583 --> 01:09:08,375 met dat ding? 516 01:09:09,416 --> 01:09:11,791 Vooruit, Jeanne. Leg het uit. 517 01:09:12,291 --> 01:09:15,583 Zeg iets, want ik geloof niet dat ik het begrijp. 518 01:09:17,833 --> 01:09:19,233 Zeg iets, verdomme! 519 01:09:19,375 --> 01:09:21,041 We zijn toch al vrienden? 520 01:09:21,166 --> 01:09:24,083 Dat zijn we niet. Neuk je met je vrienden? 521 01:09:25,208 --> 01:09:26,833 Nou dan. 522 01:09:31,833 --> 01:09:33,416 Ik doe het niet expres. 523 01:09:34,000 --> 01:09:37,166 Het is troep. Dat rotding kost alleen maar geld. 524 01:09:39,208 --> 01:09:40,041 Verdomme. 525 01:09:40,416 --> 01:09:42,816 Laat je nakijken. Je bent niet wijs. 526 01:09:59,375 --> 01:10:01,975 Misschien moeten jullie je ogen openen. 527 01:10:11,375 --> 01:10:12,775 Hallo. 528 01:10:13,750 --> 01:10:15,150 Hallo. 529 01:10:16,125 --> 01:10:17,525 Wie is dit? 530 01:10:18,666 --> 01:10:20,066 Hallo? 531 01:10:22,791 --> 01:10:24,191 Jeanne? 532 01:10:26,250 --> 01:10:27,650 Jeanne, ben jij dat? 533 01:10:28,250 --> 01:10:29,650 Ik haat je. 534 01:10:31,958 --> 01:10:33,358 Jeanne? 535 01:10:38,125 --> 01:10:39,750 Ik haat je. 536 01:11:07,875 --> 01:11:09,375 Wil je erover praten? 537 01:13:53,500 --> 01:13:54,900 Goedenavond. 538 01:14:00,500 --> 01:14:01,708 Dames en heren... 539 01:14:01,875 --> 01:14:05,209 welkom op ons feest ter afsluiting van het seizoen. 540 01:14:06,333 --> 01:14:10,791 Zoals elk jaar openen we onze deuren voor onze familie... 541 01:14:10,958 --> 01:14:13,500 en zorgen we ervoor dat vermaak... 542 01:14:13,625 --> 01:14:15,375 hand in hand gaat met... 543 01:14:15,583 --> 01:14:18,208 Veiligheid! -Ja, precies. 544 01:14:23,875 --> 01:14:26,250 Aardig dat jullie klappen, maar... 545 01:14:26,625 --> 01:14:31,375 ik denk dat de meesten van jullie snel... 546 01:14:31,583 --> 01:14:34,000 naar het eten willen. 547 01:14:34,291 --> 01:14:36,916 En vooral naar de drank. 548 01:14:37,416 --> 01:14:39,483 H�, Fabrice? Ik zie het aan je. 549 01:14:39,708 --> 01:14:41,583 Misschien heb je al iets op. 550 01:14:42,500 --> 01:14:43,625 Dat geeft niets. 551 01:14:43,833 --> 01:14:47,208 Maar voor we naar het buffet gaan... 552 01:14:47,875 --> 01:14:50,041 is het natuurlijk mijn plicht... 553 01:14:51,000 --> 01:14:53,000 om de winnaar bekend te maken. 554 01:14:53,541 --> 01:14:55,083 Dames en heren... 555 01:14:56,208 --> 01:14:58,166 We wachten niet langer. 556 01:14:58,541 --> 01:15:00,500 Graag een applaus voor... 557 01:15:01,208 --> 01:15:02,833 Jeanne Tantois! 558 01:15:03,333 --> 01:15:04,958 Medewerker van het jaar. 559 01:15:06,333 --> 01:15:08,666 Jeanne, kom bij me op het podium. 560 01:15:09,125 --> 01:15:10,525 Applaus, graag. 561 01:15:11,041 --> 01:15:12,441 Moedig haar aan. 562 01:15:17,208 --> 01:15:19,333 Net een kerstboom. -Kijk. 563 01:15:32,208 --> 01:15:33,250 Complimenten. 564 01:15:33,416 --> 01:15:37,416 Ik mag je het diploma van "Medewerker van het jaar" overhandigen... 565 01:15:37,541 --> 01:15:38,941 en een cheque. 566 01:15:39,958 --> 01:15:41,358 Wat doe je? 567 01:15:46,166 --> 01:15:47,166 Wacht. 568 01:15:47,666 --> 01:15:50,583 Sorry, ik wil nog iets zeggen. 569 01:15:50,750 --> 01:15:52,333 Zoals u weet... 570 01:15:52,666 --> 01:15:57,208 hebben we sinds een jaar een nieuwe attractie. 571 01:15:57,875 --> 01:15:59,275 De Move It. 572 01:15:59,500 --> 01:16:00,901 En wat een attractie. 573 01:16:02,125 --> 01:16:07,416 Maar wat jullie niet weten, is dat ondanks al onze inspanningen... 574 01:16:08,250 --> 01:16:11,250 al jullie inspanningen, te weinig mensen... 575 01:16:11,500 --> 01:16:13,291 ervan hebben genoten. 576 01:16:13,500 --> 01:16:16,500 Dus helaas moet ik jullie aankondigen... 577 01:16:16,625 --> 01:16:19,500 dat zodra hij is ingepakt voor de winter... 578 01:16:20,333 --> 01:16:22,867 de Move It definitief bij ons weggaat. 579 01:16:23,708 --> 01:16:25,583 Naar een nieuw huis. 580 01:16:27,625 --> 01:16:30,708 Maar het is niet mijn schuld als jullie liever... 581 01:16:30,833 --> 01:16:32,233 voor de tv zitten. 582 01:16:36,208 --> 01:16:38,500 Het is voor je bestwil. Het moest. 583 01:16:38,791 --> 01:16:40,191 Jeanne. 584 01:16:42,583 --> 01:16:44,750 Rustig. Hij is verkocht. 585 01:16:45,125 --> 01:16:46,525 Rustig. 586 01:17:01,500 --> 01:17:03,208 Ik stel u voor om... 587 01:18:36,583 --> 01:18:38,083 Doe je open? 588 01:18:39,583 --> 01:18:41,416 Bestemming geluk 589 01:18:51,166 --> 01:18:52,166 Wat doe jij hier? 590 01:18:52,583 --> 01:18:55,541 Is Jeanne thuis? -Je had niet moeten komen. 591 01:18:55,666 --> 01:18:57,533 Gaat het beter? -Nog niet. 592 01:18:59,791 --> 01:19:02,058 Ze gaan hem overmorgen demonteren. 593 01:19:02,708 --> 01:19:05,509 Uiteindelijk snapt ze dat dat het beste is. 594 01:19:05,833 --> 01:19:07,916 Hoe zouden de mensen reageren? 595 01:19:08,625 --> 01:19:10,666 Maar we houden het geheim. 596 01:19:12,125 --> 01:19:14,592 Waarom zit ze niet in een gekkenhuis? 597 01:19:14,916 --> 01:19:17,208 Kon je haar niet met rust laten? 598 01:19:17,625 --> 01:19:21,125 Hoe durf jij hier te komen na wat je haar aandeed? 599 01:19:21,500 --> 01:19:22,500 Wegwezen. 600 01:19:22,666 --> 01:19:24,791 Hij probeert alleen te helpen. 601 01:19:25,250 --> 01:19:27,416 Wat geeft het dat ze van hem houdt... 602 01:19:27,541 --> 01:19:29,375 als dat haar gelukkig maakt? 603 01:19:29,500 --> 01:19:31,125 Ja, het is raar... 604 01:19:31,291 --> 01:19:34,500 maar het is haar ding. 605 01:19:35,000 --> 01:19:36,916 Ze doet toch niemand kwaad? 606 01:19:37,416 --> 01:19:38,333 Nou dan. 607 01:19:38,833 --> 01:19:40,233 Donder op, jij. 608 01:19:41,000 --> 01:19:43,333 Donder op! -Ok�, ok�. Rustig. 609 01:19:43,583 --> 01:19:46,500 Wat is dit? Je weet niet waar je het over hebt. 610 01:19:46,625 --> 01:19:48,375 Denk niet dat ik gek ben. 611 01:19:49,833 --> 01:19:51,375 Wat volgt er nog? 612 01:19:51,791 --> 01:19:54,958 Laat je haar opsluiten zoals die imbeciel zei? 613 01:19:56,791 --> 01:20:00,333 Nu snap ik waarom iedereen bij je weggaat. 614 01:20:02,625 --> 01:20:05,292 Is het mijn schuld dat ze knettergek is? 615 01:20:05,666 --> 01:20:08,500 Moet ik haar door iedereen laten vernederen? 616 01:20:08,625 --> 01:20:10,759 Denk je dat ze daar van opknapt? 617 01:20:12,750 --> 01:20:14,617 Een gebroken hart heelt wel. 618 01:20:14,750 --> 01:20:16,817 Dat stelt niets voor. -O nee? 619 01:20:17,416 --> 01:20:19,791 Ben jij dan over je ex heen? 620 01:20:21,125 --> 01:20:22,525 Ja. 621 01:20:24,500 --> 01:20:26,083 Hubert, wat doe je? 622 01:20:26,583 --> 01:20:27,500 Wacht. 623 01:20:28,083 --> 01:20:29,791 Nee, ga niet bij me weg. 624 01:20:31,625 --> 01:20:33,025 Ik hou van je. 625 01:20:36,791 --> 01:20:39,333 Dat moet je niet tegen mij zeggen. 626 01:21:10,250 --> 01:21:12,250 Kom bij mama, moppie. 627 01:23:27,333 --> 01:23:28,733 Ik ga naar hem toe. 628 01:23:46,958 --> 01:23:49,158 Je hebt niet eens lippenstift op. 629 01:23:59,083 --> 01:24:01,817 Als je trouwt, moet je het toch goed doen? 630 01:25:26,000 --> 01:25:28,667 Sommige mensen geloven toch in sprookjes? 631 01:25:48,875 --> 01:25:50,275 Hallo. 632 01:26:01,583 --> 01:26:03,250 Wat ben je mooi. 633 01:26:03,833 --> 01:26:05,375 Bedankt. 634 01:26:36,666 --> 01:26:38,600 Een voor jou, een voor mij... 635 01:26:38,875 --> 01:26:40,500 en een voor Hubert. 636 01:26:49,750 --> 01:26:51,150 Daar gaan we. 637 01:26:59,166 --> 01:27:01,041 Hoe weet ik of hij ja zegt? 638 01:27:01,375 --> 01:27:03,541 Stel je voor dat hij "nee" zegt. 639 01:27:03,708 --> 01:27:05,108 Mam, alsjeblieft. 640 01:27:07,750 --> 01:27:09,150 Ik zeg het wel. 641 01:27:19,333 --> 01:27:20,833 Jeanne M. Tantois... 642 01:27:21,333 --> 01:27:24,666 neemt u Jumbo, hier aanwezig, tot uw echtgenoot? 643 01:27:26,000 --> 01:27:27,625 Zult u hem liefhebben... 644 01:27:28,250 --> 01:27:31,750 en hem trouw zijn in voor- en tegenspoed... 645 01:27:32,125 --> 01:27:33,666 bij gezondheid en... 646 01:27:34,875 --> 01:27:36,275 Margarette... 647 01:27:38,125 --> 01:27:39,833 Gaat het? -Ga door. 648 01:27:40,333 --> 01:27:42,600 Bij gezondheid en ziekte. Ga door. 649 01:27:43,208 --> 01:27:44,808 Zult u hem liefhebben... 650 01:27:46,000 --> 01:27:49,208 en hem trouw zijn in voor- en tegenspoed... 651 01:27:49,375 --> 01:27:51,000 Wacht. -...bij gezondheid... 652 01:27:51,125 --> 01:27:53,083 We zijn er nog niet. -Nee, echt. 653 01:27:53,208 --> 01:27:54,208 H�, Jeannette! 654 01:27:54,625 --> 01:27:56,041 Je wordt gefilmd! 655 01:27:59,125 --> 01:28:00,525 Mama. 656 01:28:06,750 --> 01:28:08,150 Dat regel ik wel. 657 01:28:15,083 --> 01:28:18,541 Zo is het genoeg. -Wie is dat? 658 01:28:19,500 --> 01:28:20,900 Mama. 659 01:28:21,958 --> 01:28:24,358 Sta nu eens rechtop. -Maar mama... 660 01:28:24,708 --> 01:28:26,108 Jeanne! 661 01:28:26,916 --> 01:28:29,316 Wil je hem in voor- en tegenspoed... 662 01:28:29,500 --> 01:28:31,500 tot de dood jullie scheidt? 663 01:28:32,250 --> 01:28:33,083 Ja. 664 01:28:33,375 --> 01:28:36,291 Besef je dat hij niet kan sterven? -Ja. 665 01:28:38,875 --> 01:28:39,708 Jumbo... 666 01:28:39,875 --> 01:28:42,500 neem je als echtgenoot, echtgenote, sorry... 667 01:28:42,625 --> 01:28:46,791 Jeanne Tantois, in voor- en tegenspoed, bij gezondheid en ziekte... 668 01:28:46,916 --> 01:28:48,875 tot de dood jullie scheidt? 669 01:28:51,166 --> 01:28:53,875 Hou op! Hou op, ik waarschuw jullie! 670 01:28:58,541 --> 01:28:59,941 Wilt u dat? 671 01:29:01,708 --> 01:29:02,500 Margarette! 672 01:29:02,791 --> 01:29:05,725 Jeanne, verdomme, hij zei ja! -Nee, wacht! 673 01:29:06,250 --> 01:29:07,650 Zeg ja. 674 01:29:07,875 --> 01:29:09,275 Vooruit, Jumbo. 675 01:29:21,875 --> 01:29:23,791 Hij zei ja. Hij zei ja. 676 01:29:24,250 --> 01:29:25,833 Bedankt, Maagd Maria. 677 01:29:26,791 --> 01:29:28,191 Hubert! 678 01:29:29,916 --> 01:29:32,791 Dat doet zeer. -De klootzak. 679 01:29:33,166 --> 01:29:34,566 We pakken hem! 680 01:29:36,250 --> 01:29:37,650 Ik hou van je. 681 01:29:39,500 --> 01:29:41,000 Mama, rennen! 682 01:29:43,625 --> 01:29:45,708 Mama, rennen! Rennen! 683 01:29:46,708 --> 01:29:48,108 Rennen! 684 01:30:41,666 --> 01:30:44,666 Voor mijn vader.42744

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.