All language subtitles for Jess Franco Passion (The Flowers of Passion - Flores De La Pasión).2005.DVDRip.myduckisdead.org

af Afrikaans Download
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian Download
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian
cs Czech Download
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish Download
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu Download
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian Download
ur Urdu
uz Uzbek Download
vi Vietnamese Download
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:06:05,567 --> 00:06:09,560 The voice is my love. 2 00:06:10,607 --> 00:06:14,600 You jump over hills and mountains. 3 00:06:15,407 --> 00:06:19,400 You are like a young gazelle or a baby-calf. 4 00:06:25,687 --> 00:06:29,680 Look here, you, who are within our reach. 5 00:06:30,687 --> 00:06:33,679 Watch us through the windows. 6 00:06:34,687 --> 00:06:37,679 Watch us jealously. 7 00:07:07,687 --> 00:07:09,643 My sweetheart sings and says to me: 8 00:07:11,287 --> 00:07:14,245 Stand up my love! My beautiful one. 9 00:07:14,287 --> 00:07:15,276 Come! 10 00:07:16,687 --> 00:07:19,645 The winter is over. 11 00:07:19,687 --> 00:07:22,679 The rain has stopped. 12 00:07:24,687 --> 00:07:27,360 Flowers are sprouting. 13 00:07:27,407 --> 00:07:30,638 The time of marriage has come. 14 00:07:31,687 --> 00:07:34,884 Love birds are sitting on the trees. 15 00:07:34,927 --> 00:07:38,920 The fruits of the fig tree are falling down to earth. 16 00:07:38,967 --> 00:07:43,643 Blooming vineyards are penetrating the air with their scent. 17 00:07:43,687 --> 00:07:47,680 Get up my dear! ...My beauty! ...Come! 18 00:07:48,687 --> 00:07:52,680 My dove. Don't hide. 19 00:07:54,047 --> 00:07:57,039 Show me your face. 20 00:07:57,687 --> 00:07:59,678 Let me hear your voice. 21 00:07:59,727 --> 00:08:04,676 Because it is as sweet... as your face. 22 00:11:12,887 --> 00:11:16,675 I'm sorry that I didn't call earlier. I've just arrived. 23 00:11:17,087 --> 00:11:19,078 When will we see us? 24 00:11:20,727 --> 00:11:23,878 Listen... I just got back. 25 00:11:23,927 --> 00:11:26,919 Give me a couple of days. 26 00:11:26,967 --> 00:11:29,959 You are seeing Ernesto again, aren't you? 27 00:11:31,047 --> 00:11:34,676 He's my husband. You must understand that. 28 00:11:34,727 --> 00:11:38,402 Our relationship... is over? 29 00:11:38,447 --> 00:11:40,438 You are not interested anymore, are you? 30 00:11:42,527 --> 00:11:45,087 I'm worried about my relationship. 31 00:11:45,127 --> 00:11:47,118 - And I am supposed to believe that? 32 00:11:48,367 --> 00:11:52,360 But that's the truth, Rachel! You can't always get what you want. 33 00:11:54,247 --> 00:11:58,240 You are telling me... that it's over? 34 00:12:00,567 --> 00:12:06,563 I think we both need some distance. That's all. 35 00:12:08,647 --> 00:12:09,875 But you love me? 36 00:12:09,927 --> 00:12:13,920 Sure. Of course, I love you. 37 00:12:13,967 --> 00:12:17,960 I'm sorry but I must stop now. We'll talk later. 38 00:17:05,687 --> 00:17:06,676 I'm sorry! 39 00:23:53,287 --> 00:23:55,323 Thanks for calling. 40 00:23:55,367 --> 00:23:58,120 We must not see each other for some time. 41 00:23:58,167 --> 00:24:00,078 Do you know what you're saying? 42 00:24:00,127 --> 00:24:02,721 - Yes, I'm sorry. 43 00:24:02,767 --> 00:24:05,076 Is this your way of telling me that it's over? 44 00:24:05,127 --> 00:24:07,357 Tell me the truth! 45 00:24:07,407 --> 00:24:11,400 Well, if you want to put it that way: Yes. 46 00:24:11,967 --> 00:24:15,164 You sound strange. What's the matter with you? 47 00:24:15,207 --> 00:24:17,402 Are you hooked on the needle again? 48 00:24:17,447 --> 00:24:21,440 So what? ...What do you care? 49 00:24:24,327 --> 00:24:28,320 Okay... I'm coming. 50 00:24:29,127 --> 00:24:30,082 - That's nice. 51 00:24:30,127 --> 00:24:32,482 But you must calm down first. 52 00:24:32,527 --> 00:24:34,085 Alright. Call me. 53 00:24:34,127 --> 00:24:35,116 - Okay. 54 00:24:35,687 --> 00:24:36,676 Ciao. 55 00:27:31,327 --> 00:27:33,318 Wait a second! 56 00:27:34,727 --> 00:27:36,638 I've got to take a leak. 57 00:27:37,087 --> 00:27:38,076 - You're gross! 58 00:27:54,887 --> 00:27:58,880 Did you know that there are men who are turned on watching a woman pee? 59 00:28:01,087 --> 00:28:05,080 - I don't know about them. But it turns me on! 60 00:28:06,927 --> 00:28:08,645 Why? I'm just pissing? 61 00:29:12,887 --> 00:29:13,876 More? 62 00:29:14,887 --> 00:29:15,876 Yes. 63 00:29:16,927 --> 00:29:17,962 More? 64 00:29:18,007 --> 00:29:18,996 Yes, don't stop! 65 00:29:19,687 --> 00:29:21,678 Is it good? 66 00:29:22,087 --> 00:29:26,046 Nice, very nice! 67 00:42:44,687 --> 00:42:47,679 Did you see? 68 00:42:47,927 --> 00:42:51,920 On the other side is a woman watching us. 69 00:42:55,687 --> 00:42:57,643 Yes, I've seen her, too. 70 00:42:58,687 --> 00:43:01,679 I like it when she's watching. 71 00:43:02,767 --> 00:43:03,756 Poor girl. 72 00:47:18,687 --> 00:47:21,804 She's driving me mad. Do you see her? 73 00:47:21,847 --> 00:47:23,838 - Seems to be pretty. 74 00:55:30,687 --> 00:55:31,802 Who is it? 75 00:55:31,847 --> 00:55:36,841 Listen to me... I'm really worried about you, dear. 76 00:55:38,407 --> 00:55:41,399 Please... don't do anything stupid. 77 00:55:41,567 --> 00:55:44,559 Ernesto can't live without me. 78 00:55:46,647 --> 00:55:48,399 - But you don't love him! 79 00:55:48,447 --> 00:55:51,678 Believe me, Rachel. 80 00:55:51,727 --> 00:55:54,036 This is really hard for me. 81 00:55:54,087 --> 00:55:58,080 But we can't go on like this. 82 00:55:58,887 --> 00:56:00,286 You must understand. 83 00:56:00,327 --> 00:56:03,319 - You love him more, than me. 84 00:56:03,367 --> 00:56:06,677 I'm sorry. 85 00:56:06,727 --> 00:56:09,400 But it's not working. 86 00:56:09,447 --> 00:56:13,440 I hope that you'll be happy. 87 01:00:47,967 --> 01:00:52,961 At night... in my bed... I'm searching for the love of my life. 88 01:00:54,727 --> 01:00:58,720 I'm searching, but I don't find it. 89 01:00:59,967 --> 01:01:03,846 I'll get up and run through the city. 90 01:01:03,887 --> 01:01:06,879 Through the streets and places. 91 01:01:09,287 --> 01:01:13,280 On the quest of the love of my live. 92 01:02:03,287 --> 01:02:08,281 I encountered the guards, patrolling the streets. 93 01:02:10,687 --> 01:02:13,679 "Did you see the love of my life?" 94 01:02:16,087 --> 01:02:22,481 But then... I met her: The love of my life. 95 01:02:49,727 --> 01:02:50,716 Come here! 96 01:16:40,687 --> 01:16:45,681 How sweet you are, my dear. How sweet you are. 97 01:16:47,487 --> 01:16:52,481 The eyes of a dove, showing through your veil. 98 01:16:54,047 --> 01:17:00,043 Your hair... is like a herd of goats... wandering the hills of Galaad. 99 01:17:01,687 --> 01:17:05,680 Your teeth resemble a bathed herd of goats. 100 01:17:05,767 --> 01:17:09,760 Each goat has got its twin and has no privacy. 101 01:17:12,967 --> 01:17:15,879 Your lips, a scarlet ribbon. 102 01:17:15,927 --> 01:17:19,636 Your mouth, delicious. 103 01:17:20,687 --> 01:17:24,680 Your cheeks are as beautiful as parts of Granada. 104 01:17:25,887 --> 01:17:29,402 Your neck is like the tower of David. 105 01:17:29,447 --> 01:17:35,443 Covered with the ashes of heroes, it stands up tall. 106 01:17:37,247 --> 01:17:43,243 Your breasts are like young gazelle twins, wandering through the lilys. 107 01:17:44,287 --> 01:17:47,085 When the breeze of the day has gone, 108 01:17:47,127 --> 01:17:49,118 and the shadows obliterate 109 01:17:49,407 --> 01:17:54,401 I will walk up the hill... The hill of incense. 110 01:17:56,687 --> 01:17:59,997 How great you are darling. 111 01:18:00,047 --> 01:18:03,039 You are impeccable. 112 01:22:01,967 --> 01:22:03,958 But isn't that...? 113 01:22:04,007 --> 01:22:06,999 Yes, that's the woman from the other side. 114 01:22:07,687 --> 01:22:12,681 But, why did she kill herself? 115 01:22:14,527 --> 01:22:17,519 I will never understand the humans. 116 01:22:28,127 --> 01:22:31,119 She seemed to be completely normal. 117 01:22:34,687 --> 01:22:35,676 Come. 118 01:22:54,967 --> 01:22:56,958 What's wrong with you? 119 01:22:58,767 --> 01:23:00,758 The poor woman. 120 01:23:02,087 --> 01:23:04,078 Why, did you like her? 121 01:23:05,007 --> 01:23:06,998 I feel sorry for her. 122 01:26:49,047 --> 01:26:52,039 She has spoiled my vacation! 123 01:26:59,687 --> 01:27:02,679 I won't forget that sight that quickly. 124 01:27:27,127 --> 01:27:29,118 I'm going to help you. 125 01:33:55,087 --> 01:33:59,000 I was asleep but my heart was awake. 126 01:34:00,047 --> 01:34:04,598 A voice! ...My great love! 127 01:34:04,647 --> 01:34:09,323 Abandon yourself my beauty... My friend. 128 01:34:09,847 --> 01:34:11,838 My immaculate one. 129 01:34:12,407 --> 01:34:14,398 My head is covered with rain. 130 01:34:14,887 --> 01:34:17,879 My curls are the drips of the night. 131 01:34:20,087 --> 01:34:25,081 I take of my clothes. Or should I rather get dressed? 132 01:34:26,087 --> 01:34:31,081 I clean my feet. Or should I rather soil them? 133 01:34:32,607 --> 01:34:36,600 My darling... takes my hand to her sex. 134 01:34:37,767 --> 01:34:41,760 And then... she starts to dance. 135 01:34:42,687 --> 01:34:45,360 I raise myself to open up for my dear. 136 01:34:47,167 --> 01:34:51,160 The moisture is dripping from my hands. 137 01:35:14,567 --> 01:35:18,560 The drips on my hand are the key to the lock. 138 01:35:20,087 --> 01:35:24,080 Open up my dear. But my darling was gone. 9686

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.