All language subtitles for Jack.1996.1080p.AMZN.WEB-DL.DD+5.1.H.264-alfaHD.HI.eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish Download
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:15,416 --> 00:00:20,454 [♫ TRUMPET] 2 00:00:33,201 --> 00:00:35,236 Vuela la conga, muchachos! 3 00:00:35,269 --> 00:00:37,171 Dale mamita! 4 00:00:38,239 --> 00:00:40,641 [GRUNTS] Ay, ay, ay! 5 00:00:42,143 --> 00:00:43,377 [GRUNTS] 6 00:00:45,546 --> 00:00:48,149 Que sabrosa esta la cosa! 7 00:00:58,259 --> 00:01:00,628 [GRUNTS] 8 00:01:00,661 --> 00:01:02,396 [MAN YIPPING] [MAN] Conga! 9 00:01:02,430 --> 00:01:04,565 [MAN] Conga! [GRUNTS] 10 00:01:06,267 --> 00:01:08,169 - [GRUNTS] - [LAUGHS] 11 00:01:10,271 --> 00:01:12,406 [GRUNTS, LAUGHS] 12 00:01:15,243 --> 00:01:18,112 God! So bloated. 13 00:01:18,146 --> 00:01:21,815 - She's binging. - Binging? She's fat. 14 00:01:21,849 --> 00:01:23,617 [GRUNTS, GROANS] 15 00:01:28,922 --> 00:01:30,558 Honey? 16 00:01:30,591 --> 00:01:32,126 [GROANS] 17 00:01:33,794 --> 00:01:35,296 Thought I lost ya, honey. 18 00:01:36,264 --> 00:01:39,233 [GRUNTS, LAUGHS] 19 00:01:39,267 --> 00:01:42,670 - God, I think it's a thyroid problem. - I think she's just fat. 20 00:01:44,338 --> 00:01:47,141 - [GRUNTS] - Oh, yeah. 21 00:01:48,342 --> 00:01:50,178 [GRUNTS, GASPS] 22 00:01:51,445 --> 00:01:53,147 [♫ PIANO] 23 00:01:54,448 --> 00:01:56,150 [MAN YIPPING] 24 00:02:00,788 --> 00:02:03,357 [GRUNTS] Ho! 25 00:02:04,225 --> 00:02:05,459 [GROANING] 26 00:02:11,199 --> 00:02:12,300 [GROANS] 27 00:02:12,333 --> 00:02:14,668 What's wrong? What's wrong, honey? 28 00:02:14,702 --> 00:02:19,607 It's too soon. Oh. Oh. Josh! Come here! 29 00:02:19,640 --> 00:02:22,310 [HORN BEEPING] 30 00:02:22,343 --> 00:02:24,912 Hold on, honey. Easy. Easy. [HORN HONKING] 31 00:02:28,749 --> 00:02:31,319 [GROANING] 32 00:02:31,352 --> 00:02:32,820 Brian, what's happening? Help! 33 00:02:32,853 --> 00:02:34,655 I'm only in the first trimester. Help! 34 00:02:34,688 --> 00:02:37,525 Would someone please help? I have an emergency here! I think… 35 00:02:37,558 --> 00:02:40,661 Yeah, call the doctor. Um, please, could you call Dr. Benfante? 36 00:02:40,694 --> 00:02:43,297 Calm down. [MACHINE BEEPING] 37 00:02:43,331 --> 00:02:46,567 Huh? Help me! Help me. 38 00:02:46,600 --> 00:02:48,669 Over here. One at a time. 39 00:02:53,307 --> 00:02:54,875 [MACHINE BEEPING] Come on now! 40 00:02:54,908 --> 00:02:57,978 Put it over here. No, I don't have anything. 41 00:02:58,011 --> 00:03:00,881 Put it in the tray. Honey, it's your tin. 42 00:03:00,914 --> 00:03:02,716 Oh! [GRUNTS] 43 00:03:02,750 --> 00:03:04,852 [GROANS] Okay. 44 00:03:04,885 --> 00:03:07,555 [MACHINE BEEPING] No smoking in the hospital. 45 00:03:07,588 --> 00:03:09,423 No smoking in here. Put that out. 46 00:03:10,391 --> 00:03:11,392 [GROANS] 47 00:03:11,425 --> 00:03:14,728 I'm gonna quit tomorrow. I swear. 48 00:03:14,762 --> 00:03:18,366 Oof! No, no, sideways. Come through… that's it. 49 00:03:18,399 --> 00:03:21,302 When are you due, ma'am? Not for another seven months. 50 00:03:25,939 --> 00:03:27,875 [ELEVATOR BELL DINGS] [GROANING] 51 00:03:32,880 --> 00:03:37,385 [CHATTERING] Brian, come here. 52 00:03:37,418 --> 00:03:39,253 Just hold my hand. [WOMAN] There we go. 53 00:03:39,287 --> 00:03:40,954 Have you had Lamaze? 54 00:03:40,988 --> 00:03:43,924 Uh, well, I haven't even signed up for the course yet. 55 00:03:43,957 --> 00:03:46,527 I'm only two months along. [GROANS] 56 00:03:46,560 --> 00:03:50,298 That's the epidural talking. She hasn't had an epidural. 57 00:03:50,331 --> 00:03:51,732 What are you babbling about? 58 00:03:51,765 --> 00:03:55,736 [GROANS] It's too soon. It's too soon. 59 00:03:55,769 --> 00:03:57,371 Brian. Here he comes. 60 00:03:57,405 --> 00:03:59,873 Okay, guys. Calm down. 61 00:03:59,907 --> 00:04:02,976 Oh! Take it easy. Calm down, everybody. Calm down. 62 00:04:03,010 --> 00:04:05,446 It's too early for contractions. 63 00:04:05,479 --> 00:04:08,048 - [PANTING] - [BRIAN] Hold tight. Hold my hand, honey. Hold my hand. 64 00:04:08,081 --> 00:04:10,351 All right. Let's just relax. 65 00:04:10,384 --> 00:04:14,422 [GROANING] Okay, wait, wait, wait. 66 00:04:14,455 --> 00:04:18,626 You said, "come back next week." You said it was just fluid retention. 67 00:04:18,659 --> 00:04:22,663 "Go home. Have fun." Yeah, I'm not having fun. 68 00:04:22,696 --> 00:04:25,433 Yeah, you gotta breathe. [WOMAN] Sonogram's fine, doctor, 69 00:04:25,466 --> 00:04:27,435 for a full-term pregnancy. 70 00:04:27,468 --> 00:04:28,969 [BRIAN] Doc, what's goin' on? Okay, it's really important… 71 00:04:29,002 --> 00:04:31,439 That you relax and breathe. She's fully dilated. 72 00:04:31,472 --> 00:04:33,607 It's gonna be all right. Now you're gonna push. 73 00:04:33,641 --> 00:04:35,676 No, it's too soon. Push hard. Push! 74 00:04:35,709 --> 00:04:38,746 Push. Push. Push. Good girl! 75 00:04:38,779 --> 00:04:41,749 Give it all you got. No, it's too soon! 76 00:04:41,782 --> 00:04:43,951 - One more time. - One more deep breath. 77 00:04:43,984 --> 00:04:46,787 One more deep breath. Push. 78 00:04:46,820 --> 00:04:49,457 [STRAINING, CRIES] 79 00:04:57,965 --> 00:04:59,299 [CRYING] 80 00:05:02,403 --> 00:05:04,372 [CRYING CONTINUES] 81 00:05:06,807 --> 00:05:10,478 It's a beautiful, beautiful boy. 82 00:05:10,511 --> 00:05:12,713 [BABY COOING] Hey, there, bud. 83 00:05:13,647 --> 00:05:14,648 [COOING] Oh! 84 00:05:15,483 --> 00:05:17,017 Hi! 85 00:05:17,050 --> 00:05:19,019 [COOING] 86 00:05:19,052 --> 00:05:21,555 Don't rust up on me now. I'm sorry. 87 00:05:22,390 --> 00:05:23,524 [COOING] 88 00:05:26,660 --> 00:05:28,396 We'll call him Jack. 89 00:05:28,429 --> 00:05:32,065 ♪ What you gonna be ♪ ♪ when you grow up ♪ 90 00:05:32,099 --> 00:05:35,469 ♪ what you gonna do ♪ ♪ when your time is up ♪ 91 00:05:35,503 --> 00:05:38,972 ♪ what you gonna say ♪ ♪ when things get rough ♪ 92 00:05:39,006 --> 00:05:40,908 ♪ what you gonna do ♪ [BEEPING] 93 00:05:40,941 --> 00:05:42,510 [WHIRRING] 94 00:05:42,543 --> 00:05:47,381 ♪ There's a road ♪ ♪ long and windin' ♪ 95 00:05:47,415 --> 00:05:48,516 [BEATING] 96 00:05:48,549 --> 00:05:52,453 ♪ The lights are blindin' ♪ 97 00:05:52,486 --> 00:05:55,122 ♪ but it gets there ♪ 98 00:05:55,756 --> 00:05:57,625 ♪ don't give up ♪ 99 00:05:58,892 --> 00:06:01,395 ♪ don't look back ♪ 100 00:06:02,563 --> 00:06:04,798 ♪ there's a silver linin' ♪ 101 00:06:06,199 --> 00:06:09,069 ♪ it's out there somewhere ♪ 102 00:06:09,102 --> 00:06:10,738 [WHIRRING] 103 00:06:10,771 --> 00:06:13,373 ♪ Everybody wants an answer ♪ 104 00:06:14,575 --> 00:06:16,477 ♪ everybody needs a friend ♪ 105 00:06:17,745 --> 00:06:21,114 ♪ we all need a shining star ♪ 106 00:06:21,148 --> 00:06:24,552 ♪ on which we can depend ♪ 107 00:06:24,585 --> 00:06:29,022 ♪ so tonight we're ♪ ♪ gonna wish upon a star ♪ 108 00:06:29,056 --> 00:06:32,025 ♪ we never wished ♪ ♪ upon before ♪ 109 00:06:32,059 --> 00:06:35,563 ♪ what you gonna be ♪ ♪ when you grow up ♪ 110 00:06:35,596 --> 00:06:38,198 ♪ what you gonna do ♪ ♪ when your time is up ♪ 111 00:06:38,231 --> 00:06:40,400 ♪ every time ♪ 112 00:06:41,469 --> 00:06:45,473 ♪ in your life ♪ 113 00:06:45,506 --> 00:06:48,442 ♪ yeah, when you be dancing ♪ ♪ and shit ♪ 114 00:06:50,010 --> 00:06:52,480 ♪ but you ain't gettin' it ♪ 115 00:06:52,513 --> 00:06:55,516 ♪ don't get disillusioned ♪ 116 00:06:55,549 --> 00:06:58,552 ♪ no, don't expect too much ♪ 117 00:06:59,587 --> 00:07:03,056 ♪ 'cause if what you have ♪ ♪ is all you can get ♪ 118 00:07:03,090 --> 00:07:04,725 ♪ just keep on tryin' ♪ 119 00:07:04,758 --> 00:07:06,827 ♪ just ain't happened yet ♪ 120 00:07:06,860 --> 00:07:09,763 ♪ everybody wants ♪ ♪ to be a winner ♪ 121 00:07:10,831 --> 00:07:13,200 ♪ and everybody has a dream ♪ 122 00:07:14,201 --> 00:07:17,471 ♪ we all need a shinin' star ♪ 123 00:07:17,505 --> 00:07:20,841 ♪ when things ♪ ♪ ain't what they seem ♪ 124 00:07:20,874 --> 00:07:25,579 ♪ so tonight we're gonna ♪ ♪ wish upon a star ♪ 125 00:07:25,613 --> 00:07:28,849 ♪ we never wished upon ♪ ♪ before ♪ 126 00:07:34,622 --> 00:07:36,924 I'm sorry this has taken so long. 127 00:07:36,957 --> 00:07:40,928 Like you, we're puzzled by your son's premature birth. 128 00:07:40,961 --> 00:07:46,500 This is Dr. Lin. He's an infant disorder specialist from Cornell. 129 00:07:46,534 --> 00:07:51,505 I want to assure you both that there is nothing debilitating about your son's condition. 130 00:07:51,539 --> 00:07:54,274 He's totally healthy and normal in appearance, 131 00:07:54,307 --> 00:07:56,677 alert and quite happy. 132 00:07:56,710 --> 00:07:59,647 However, his cells are developing at what we feel… 133 00:07:59,680 --> 00:08:02,550 Is four times the normal rate. 134 00:08:02,583 --> 00:08:05,653 Even though your son was only ten weeks old when he was born, 135 00:08:05,686 --> 00:08:09,790 physically, he was nine months and ready to leave your womb. 136 00:08:09,823 --> 00:08:14,061 Nature has given us all an internal clock. 137 00:08:14,094 --> 00:08:18,599 It meters out life span, controls our growth. 138 00:08:18,632 --> 00:08:22,169 Your son's internal clock seems to be ticking… 139 00:08:22,870 --> 00:08:24,738 Faster than usual. 140 00:08:24,772 --> 00:08:27,040 - But he's healthy? - Absolutely. 141 00:08:30,343 --> 00:08:32,913 I'm sorry. I still don't understand. 142 00:08:34,648 --> 00:08:36,750 I've never heard anything like this before. 143 00:08:36,784 --> 00:08:39,653 Well, quite frankly, neither have we. 144 00:08:39,687 --> 00:08:42,723 There are other aging syndromes that we know of. 145 00:08:42,756 --> 00:08:45,926 Progeria, for example, which is very devastating to the child, but… 146 00:08:45,959 --> 00:08:49,597 Jack's cells are replicating at an unheard of rate. 147 00:08:49,630 --> 00:08:52,199 Is he gonna age like this the rest of his life? 148 00:08:52,232 --> 00:08:54,835 Sir, this is only speculation. 149 00:08:54,868 --> 00:08:59,006 But, uh, we feel that at age one, 150 00:08:59,039 --> 00:09:03,010 your son may be physically around age four. 151 00:09:03,043 --> 00:09:05,212 And if this continues throughout his life, 152 00:09:05,245 --> 00:09:09,182 by the time he reaches age ten, well, he could… 153 00:09:09,216 --> 00:09:12,786 Appear to be an ordinary, full-grown, 154 00:09:12,820 --> 00:09:15,122 40-year-old man. 155 00:09:15,155 --> 00:09:16,824 [BRIAN] Are you serious? Baa! 156 00:09:18,158 --> 00:09:20,260 [DOG BARKING, MOTORCYCLE DEPARTING] 157 00:09:23,764 --> 00:09:24,698 [BOY] That's where he lives. 158 00:09:24,732 --> 00:09:26,767 Right there down the street my whole life, 159 00:09:26,800 --> 00:09:29,937 and I didn't even know about it. 160 00:09:29,970 --> 00:09:33,040 I don't believe any of it. He's lying. 161 00:09:33,073 --> 00:09:37,110 Yeah, he's not a monster. There's no such thing. 162 00:09:37,144 --> 00:09:40,080 I'm telling you. He's our age, but he looks 40. 163 00:09:40,113 --> 00:09:43,050 [MAN BREATHING] All hairy and everything. 164 00:09:43,083 --> 00:09:46,654 He's like a freak or something. Just like in that one movie. 165 00:09:48,656 --> 00:09:50,323 Which movie? Duh. 166 00:09:52,159 --> 00:09:55,896 Sorry. The one with the freak in it. What'd I just say? 167 00:09:55,929 --> 00:09:59,166 Oh, yeah. I-I saw that one. He didn't see it. 168 00:09:59,199 --> 00:10:01,401 His mom wouldn't let him see it 'cause he has nightmares. 169 00:10:01,434 --> 00:10:04,638 I mean you no harm. Why haven't we ever seen him then? 170 00:10:06,039 --> 00:10:09,076 I heard he's got all kinds of toys too. 171 00:10:09,109 --> 00:10:10,778 His parents buy him everything. 172 00:10:10,811 --> 00:10:14,347 If he's our age, why ain't he in school? 173 00:10:14,381 --> 00:10:18,686 Because he's dangerous. He's huge enough to hurt other kids. 174 00:10:18,719 --> 00:10:22,122 That's why they keep him locked up. [WHIRRING] Friend. 175 00:10:23,757 --> 00:10:25,693 What do you see? Nothing. 176 00:10:29,296 --> 00:10:32,099 A teacher comes to his house every day. 177 00:10:32,132 --> 00:10:34,301 [JACK IMITATING WHIRRING] 178 00:10:36,970 --> 00:10:41,041 [WHIRRING CONTINUES] Jack, you're not paying attention. 179 00:10:41,074 --> 00:10:43,844 [WHIRRING] Jack, you're not paying attention. 180 00:10:43,877 --> 00:10:45,312 Don't be afraid. 181 00:10:46,379 --> 00:10:48,115 I saw him in the store with his mom. 182 00:10:48,148 --> 00:10:50,450 I thought it was her husband at first. 183 00:10:50,483 --> 00:10:53,854 But he's like a giant boy. He shaves and stuff. 184 00:10:53,887 --> 00:10:55,789 There's no such thing as giants. 185 00:10:55,823 --> 00:10:57,891 Well, how'd he get like that? 186 00:10:58,892 --> 00:11:00,794 Maybe his mom took drugs. 187 00:11:00,828 --> 00:11:03,831 Maybe it was that fertility junk and she was gonna have quintuplets, 188 00:11:03,864 --> 00:11:06,834 but just turned into one big baby. 189 00:11:07,935 --> 00:11:12,873 Doof. Oh, he sleeps up there. 190 00:11:12,906 --> 00:11:17,010 He's a monstrosity. That's why they hide him. 191 00:11:17,044 --> 00:11:19,713 No wonder they keep him outta school. 192 00:11:19,747 --> 00:11:24,051 Maybe they got him chained up. Maybe they only let him loose once a day to eat. 193 00:11:24,084 --> 00:11:26,854 Is that like a big pile of bones in his backyard? 194 00:11:26,887 --> 00:11:29,990 Where? I don't see anything. Look! 195 00:11:30,023 --> 00:11:31,892 Look! [BOYS SCREAMING] 196 00:11:31,925 --> 00:11:33,360 [SCREAMING CONTINUES] 197 00:11:33,393 --> 00:11:34,862 Look out! 198 00:11:39,366 --> 00:11:41,869 - We gotta get outta here! - Oh, gross! 199 00:11:41,902 --> 00:11:44,204 Come on, Louis! He's watching you! Come on! 200 00:11:45,405 --> 00:11:46,874 [BOYS CHATTERING] 201 00:11:47,941 --> 00:11:49,910 [CHATTERING, SHOUTING] 202 00:12:02,155 --> 00:12:03,824 [GROANS] 203 00:12:09,830 --> 00:12:13,033 Ow. [CRYING] 204 00:12:13,066 --> 00:12:15,769 What happened? What'd you do? Where's it hurt? 205 00:12:15,803 --> 00:12:18,906 My knee. Let me see. 206 00:12:18,939 --> 00:12:22,776 [CRYING] Well, it's not bleeding. 207 00:12:22,810 --> 00:12:24,211 Okay. It's not? 208 00:12:24,244 --> 00:12:26,546 I can fix it for you. Okay. Okay. 209 00:12:26,579 --> 00:12:28,916 I'll bite it. No, no. Don't bite it. 210 00:12:28,949 --> 00:12:31,919 I really do. I have to bite it. Don't. 211 00:12:31,952 --> 00:12:33,921 You're gonna infect it. Okay. 212 00:12:33,954 --> 00:12:36,223 But this leg has got to come off. I'll get your father's saw. 213 00:12:36,256 --> 00:12:39,092 No, no. No, no. That's okay. [LAUGHS] 214 00:12:41,461 --> 00:12:43,797 I saw… I saw your butt. 215 00:12:44,832 --> 00:12:46,333 You did. Sorry. 216 00:12:47,968 --> 00:12:49,102 Let's see. 217 00:12:53,340 --> 00:12:55,242 What do ya hear? Nothing. It's okay. 218 00:12:55,275 --> 00:12:57,878 How about the toes? The toes are okay. I can feel that. 219 00:12:57,911 --> 00:12:58,711 Here? I feel that. 220 00:12:58,745 --> 00:13:00,948 How about that? That's… that's… 221 00:13:00,981 --> 00:13:02,182 [LAUGHING] 222 00:13:07,454 --> 00:13:09,189 Okay. That feels good now. 223 00:13:09,222 --> 00:13:11,825 I told you about those laces, champ. Yeah. 224 00:13:11,859 --> 00:13:13,093 Hmm? Yeah. 225 00:13:13,126 --> 00:13:15,462 Okay? Yes, you did. Sorry. 226 00:13:24,004 --> 00:13:26,273 So, where were we? History. 227 00:13:26,306 --> 00:13:27,841 History. Okay. 228 00:13:29,242 --> 00:13:33,113 So, by the time he was 18, 229 00:13:33,146 --> 00:13:36,016 the young Alexander had already conquered 230 00:13:36,049 --> 00:13:38,451 most of the Greek city-states. 231 00:13:38,485 --> 00:13:42,890 And some feel that he had learned everything from his tutor… 232 00:13:42,923 --> 00:13:43,891 Aristotle. 233 00:13:46,226 --> 00:13:47,394 Jack? 234 00:13:49,562 --> 00:13:51,098 Jack? Hmm? 235 00:13:52,665 --> 00:13:54,935 What did I just say? Aristotle. 236 00:13:57,037 --> 00:13:59,206 Where's Aristotle? Book. 237 00:13:59,239 --> 00:14:02,342 Where's Jack? Outside. 238 00:14:07,347 --> 00:14:09,082 [MR. WOODRUFF] I think what you have set up here is wonderful. 239 00:14:09,116 --> 00:14:12,152 I'm not trying to take anything away from that. 240 00:14:12,185 --> 00:14:14,054 I know you're not. 241 00:14:14,087 --> 00:14:18,258 But to say that Jack should start going to public school is crazy. 242 00:14:20,027 --> 00:14:23,496 Yeah, but because a person is different, 243 00:14:23,530 --> 00:14:25,565 you can't make an outcast of him. 244 00:14:25,598 --> 00:14:28,068 But we'll talk to the principal. 245 00:14:28,101 --> 00:14:30,337 The principal will prepare the students. 246 00:14:30,370 --> 00:14:34,041 Mr. WOODRUFF, he's got a 5:00 shadow. 247 00:14:34,074 --> 00:14:38,111 I don't think he can fit in. I wish he could. 248 00:14:38,145 --> 00:14:40,047 Nobody said it would be easy. 249 00:14:40,080 --> 00:14:42,215 Jack's developed defense mechanisms 250 00:14:42,249 --> 00:14:45,518 just like any child with a shortcoming does. 251 00:14:45,552 --> 00:14:48,188 [MOTHER] I appreciate what you're trying to do. 252 00:14:48,221 --> 00:14:52,559 But Brian and I, we've seen how people react. 253 00:14:52,592 --> 00:14:56,063 We've been through this before. We just don't want… 254 00:14:57,230 --> 00:15:00,067 Jack to have to face that. 255 00:15:03,170 --> 00:15:04,972 [MR. WOODRUFF] Look at his eyes. 256 00:15:07,107 --> 00:15:08,508 His child's eyes. 257 00:15:11,611 --> 00:15:14,481 Look at his eyes when he sees other children. 258 00:15:17,584 --> 00:15:19,586 His life moves faster than ours, 259 00:15:19,619 --> 00:15:20,653 but he wants to lead a full life, 260 00:15:20,687 --> 00:15:24,491 and I don't think you ought to let it pass him by. 261 00:15:24,524 --> 00:15:26,026 It's not fair. 262 00:15:38,605 --> 00:15:40,440 Marco? [JACK] Polo. 263 00:15:43,443 --> 00:15:45,145 [LAUGHING] 264 00:15:45,178 --> 00:15:47,080 Oooh! 265 00:15:49,782 --> 00:15:52,052 I've found you now. 266 00:15:53,220 --> 00:15:55,288 Aaah! Got ya! 267 00:15:55,322 --> 00:15:56,456 Gotta touch me! [SHRIEKS] 268 00:15:57,457 --> 00:15:59,392 [LAUGHING, THUDDING] 269 00:16:02,062 --> 00:16:04,197 "Would you two knock it off up there?" 270 00:16:04,231 --> 00:16:06,466 "You better knock it off up there!" 271 00:16:07,567 --> 00:16:09,502 [CHUCKLING] 272 00:16:09,536 --> 00:16:11,004 [PANTING] [DOOR CREAKING] 273 00:16:15,075 --> 00:16:17,144 Marco. Polo. 274 00:16:19,179 --> 00:16:20,580 [LAUGHING] 275 00:16:23,083 --> 00:16:26,186 [MOTHER] Gotcha! You're it! 276 00:16:26,219 --> 00:16:30,023 Honey? Are you okay? 277 00:16:30,057 --> 00:16:32,025 Yeah, I'm okay. [SIGHS] 278 00:16:35,095 --> 00:16:37,030 You know, if something's wrong, Jackie, you can tell me. 279 00:16:39,099 --> 00:16:41,768 Mr. WOODRUFF mentioned something today. 280 00:16:44,737 --> 00:16:46,406 What, honey, huh? 281 00:16:48,241 --> 00:16:49,709 You can tell me. 282 00:16:53,713 --> 00:16:55,448 Mom, am I a giant? 283 00:16:56,449 --> 00:16:58,685 No! Of course not. 284 00:16:59,586 --> 00:17:01,054 [SIGHS] 285 00:17:02,255 --> 00:17:04,224 Where did you hear that? 286 00:17:04,257 --> 00:17:06,493 Is that why I don't go to school? 287 00:17:06,526 --> 00:17:11,698 Honey, I've told you. It's lots of things. 288 00:17:11,731 --> 00:17:13,266 What things? 289 00:17:14,767 --> 00:17:17,637 [SIGHS] We'll talk about this, okay? 290 00:17:18,271 --> 00:17:19,439 When? 291 00:17:21,174 --> 00:17:22,675 Well, not right now. It's… 292 00:17:22,709 --> 00:17:24,211 [TOGETHER] Time for bed. Brush your teeth. 293 00:17:24,244 --> 00:17:25,212 Put down the lid. 294 00:17:27,147 --> 00:17:28,481 Good night, mom. 295 00:17:36,489 --> 00:17:37,757 [SIGHS] 296 00:17:42,829 --> 00:17:45,732 WOODRUFF doesn't know what he's talking about. 297 00:17:45,765 --> 00:17:46,933 If he doesn't know what he's talking about, 298 00:17:46,966 --> 00:17:50,770 then why are we paying him all this money to tutor Jack? 299 00:17:50,803 --> 00:17:55,175 I blame him, filling Jack's head with all these ideas of going to school. 300 00:17:56,176 --> 00:17:58,245 Imagine that. 301 00:17:58,278 --> 00:18:01,248 A teacher wanting a kid to go to school, hmm? 302 00:18:02,815 --> 00:18:05,752 [BRIAN] Where do they get such ideas? 303 00:18:05,785 --> 00:18:08,288 [MOTHER] That's how we do it? 304 00:18:08,321 --> 00:18:10,823 Just throw him into school? 305 00:18:10,857 --> 00:18:14,161 Mm-hmm. You know how children are. 306 00:18:15,862 --> 00:18:19,532 They make fun of the fat kid and the kid who wears glasses. 307 00:18:21,601 --> 00:18:25,438 What do you think they're gonna do to the six-foot, hairy kid? 308 00:18:38,318 --> 00:18:40,420 Mom? Dad? 309 00:18:40,453 --> 00:18:43,290 Jackie? You okay, honey? 310 00:18:43,323 --> 00:18:47,294 Something wrong? I'm okay. Just can't sleep. I had a scary dream. 311 00:18:49,529 --> 00:18:54,434 Can I sleep in here? Yeah. Of course, buddy. 312 00:18:54,467 --> 00:18:56,469 - Stimpy too? - [BRIAN] Sure. 313 00:18:56,503 --> 00:18:58,338 Okay. 314 00:18:58,371 --> 00:19:02,242 Oh. Hey. Easy. Okay. 315 00:19:15,288 --> 00:19:17,357 Come on. Come on. Jackie. 316 00:19:17,390 --> 00:19:19,158 Go to sleep. Okay. 317 00:19:20,993 --> 00:19:23,296 Good night, mom. Good night, sweetie. 318 00:19:23,330 --> 00:19:24,931 Good night, dad. 319 00:19:36,443 --> 00:19:38,778 You sure he's ready for school? 320 00:19:40,547 --> 00:19:42,349 Jackie will be fine. 321 00:19:45,385 --> 00:19:48,355 It's the rest of the world I'm worried about. 322 00:19:57,897 --> 00:19:59,399 [SNORING] 323 00:20:01,368 --> 00:20:03,202 [SNORING CONTINUES] 324 00:20:07,540 --> 00:20:10,277 [WOMAN ON RADIO] Taking a look at traffic approaching the bay bridge, not too bad. 325 00:20:10,310 --> 00:20:12,379 The metering lights have been switched on at the toll Plaza. 326 00:20:12,412 --> 00:20:15,315 The wait begins right about the Oakland army base right now. 327 00:20:15,348 --> 00:20:17,684 Marin county is under fog, but the driving is at the speed limit… 328 00:20:17,717 --> 00:20:19,452 Down and across the golden gate bridge 329 00:20:19,486 --> 00:20:20,853 as you make your way into the city. 330 00:20:20,887 --> 00:20:22,121 That's traffic. Back to you, Rick. 331 00:20:22,154 --> 00:20:23,523 [MAN] Hey, it's Rick the lip with you 332 00:20:23,556 --> 00:20:25,091 on the "z" morning zoo. 333 00:20:25,124 --> 00:20:27,727 Another beautiful one out there in the city by the bay. 334 00:20:27,760 --> 00:20:30,297 And guess what. We're still here. 335 00:20:30,330 --> 00:20:32,632 How about that little wake-up call that happened this morning at 5:00? 336 00:20:32,665 --> 00:20:34,901 Only 3.2 on the Richter scale, but I tell you what, 3.2! 337 00:20:34,934 --> 00:20:38,037 It was a big fat 10 on the scare-the-hell-outta-me scale. 338 00:20:38,070 --> 00:20:40,973 Didn't scare me! This man hasn't shaken so much since I was single. 339 00:20:41,007 --> 00:20:43,910 You got someplace to be at 7:00? 340 00:20:43,943 --> 00:20:45,812 Yeah, Rick, I gotta be at school. 341 00:20:45,845 --> 00:20:48,348 You're late. It's 7:05. Get yourself outta bed. I'm late? 342 00:20:48,381 --> 00:20:51,284 You got a whole day out there waitin' for ya. I'm livin'. Let's go! 343 00:20:51,318 --> 00:20:53,353 I'm livin' it too, Rick. [♫ ROCK STARTS] 344 00:20:53,386 --> 00:20:56,423 ♪ People think I'm crazy ♪ ♪ I'm just misunderstood… ♪ 345 00:20:56,456 --> 00:20:59,426 I hate that song! [GRUNTS] 346 00:20:59,459 --> 00:21:02,495 There you go. Easy. Dad, let me do this on my own, okay? 347 00:21:02,529 --> 00:21:04,497 Well, okay, okay, but take… watch. 348 00:21:04,531 --> 00:21:06,466 Take it easy. Take it easy. 349 00:21:06,499 --> 00:21:08,568 And… okay, okay. Okay, okay. 350 00:21:08,601 --> 00:21:10,437 Hold it… hold it… let me help you… dad, I can… 351 00:21:10,470 --> 00:21:14,307 Ow! Dad. Here. Oops. 352 00:21:14,341 --> 00:21:17,577 Put this little… Okay, put that there. 353 00:21:17,610 --> 00:21:20,613 Oh, okay. Let me just get that last little part there. 354 00:21:20,647 --> 00:21:23,650 Yeah, just finish up and come on down. Okay. Okay. 355 00:21:23,683 --> 00:21:25,452 Hurry up. Hmm. 356 00:21:34,361 --> 00:21:36,028 [WATER SPLASHES] 357 00:21:39,065 --> 00:21:40,467 [CHUCKLES] 358 00:21:44,571 --> 00:21:46,105 You psyched? I'm psyched. 359 00:21:46,138 --> 00:21:47,440 Okay. 360 00:21:50,977 --> 00:21:54,614 Oh, wow. Look at all those kids. 361 00:21:54,647 --> 00:21:57,517 Just remember. You can come home anytime you want to. Uh-huh. 362 00:21:57,550 --> 00:21:58,985 Okay? Yeah. 363 00:21:59,018 --> 00:22:01,421 Okay. I'm okay. Thanks, dad. 364 00:22:04,457 --> 00:22:05,992 [BELL RINGING] 365 00:22:06,025 --> 00:22:09,128 [IMITATING CAR ENGINE REVVING, IMITATING TIRES SCREECHING] 366 00:22:09,161 --> 00:22:11,831 Hold it, Jack! 367 00:22:11,864 --> 00:22:14,367 Come here. Let me get this. Okay. 368 00:22:15,167 --> 00:22:16,436 [BELL RINGING] Here we go. 369 00:22:23,443 --> 00:22:26,379 Come on. [CHILDREN] I pledge allegiance… 370 00:22:26,413 --> 00:22:29,549 To the flag of the United States of America, 371 00:22:29,582 --> 00:22:33,453 - and to the Republic… - Welcome, welcome, welcome. 372 00:22:33,486 --> 00:22:36,489 One nation, under god… thank you, Mr. and Mrs. Powell… 373 00:22:36,523 --> 00:22:37,924 And Jack! 374 00:22:37,957 --> 00:22:40,059 Jack, how nice to see you. 375 00:22:40,092 --> 00:22:43,430 I'm Mr. McGee. I've heard so much about you, Jack. 376 00:22:44,564 --> 00:22:45,898 Hello, Mr. Magoo. McGee. 377 00:22:45,932 --> 00:22:47,667 Oh. McGee. Yes. 378 00:22:47,700 --> 00:22:52,038 Magoo. Jack, how would you like to see your classroom? Yes? 379 00:22:53,706 --> 00:22:56,409 [WHISPERING] Yes. A little louder. 380 00:22:56,443 --> 00:22:58,745 - Yes. - A little louder, Jack. 381 00:22:59,746 --> 00:23:01,080 [SHOUTS] Yes! 382 00:23:02,815 --> 00:23:03,950 Follow me. 383 00:23:06,052 --> 00:23:08,521 [WHISPERING] Is he deaf? [WHISPERING] It's okay. 384 00:23:08,555 --> 00:23:11,424 Tell me, Jack. What do you think of it so far? 385 00:23:11,458 --> 00:23:14,861 Humongous heck-a-cool. It is "heck-a-cool"… 386 00:23:14,894 --> 00:23:16,563 And a wonderful school. 387 00:23:17,764 --> 00:23:20,633 A fun school. An upbeat school. 388 00:23:20,667 --> 00:23:23,570 And I hope you'll have the time of your life here. 389 00:23:23,603 --> 00:23:28,207 You'll have some wonderful teachers and wonderful pupils. 390 00:23:28,240 --> 00:23:30,977 - And you're going to be one of them. - Wow! 391 00:23:31,010 --> 00:23:35,582 Here's your classroom right here. Miss Marquez. 392 00:23:35,615 --> 00:23:37,650 One second. Honey, you want to be buttoned up, don't ya? 393 00:23:37,684 --> 00:23:39,552 That too tight? All right. 394 00:23:39,586 --> 00:23:43,122 Don't give me a snuggie. Okay. 395 00:23:43,155 --> 00:23:46,058 Don't. You're embarrassing me. 396 00:23:46,092 --> 00:23:49,629 Listen, honey, if anybody's mean with you, 397 00:23:49,662 --> 00:23:52,799 you just tell your teacher and someone will call me… 398 00:23:52,832 --> 00:23:56,603 And I'll kill 'em. Karen. 399 00:23:56,636 --> 00:23:58,838 Now are you ready, Jack? 400 00:23:59,672 --> 00:24:02,842 Yes. Um… 401 00:24:02,875 --> 00:24:04,243 [WOMAN] Are there any other questions? 402 00:24:04,276 --> 00:24:05,812 [KNOCKING] [CHILDREN WHISPERING] 403 00:24:09,181 --> 00:24:10,983 Miss Marquez, excuse me. 404 00:24:11,017 --> 00:24:14,621 But your new student, Jack Powell, has just arrived. 405 00:24:14,654 --> 00:24:18,057 Jack, this is miss Marquez, your fifth grade teacher. 406 00:24:19,559 --> 00:24:20,960 Come in, please. 407 00:24:22,128 --> 00:24:24,130 - Don't be shy. - [WHISPERING] 408 00:24:31,804 --> 00:24:33,272 Come in, Jack. 409 00:24:33,305 --> 00:24:34,541 Come in. 410 00:24:41,648 --> 00:24:43,182 Whoa! No way. 411 00:24:47,186 --> 00:24:51,791 Geez. He looks like my dad. Except hairier. 412 00:24:51,824 --> 00:24:56,663 [SNICKERING] Come on. It's okay. 413 00:24:56,696 --> 00:24:59,298 Welcome to our class. I'm glad you're here. 414 00:24:59,331 --> 00:25:02,702 This place is for fun. 415 00:25:02,735 --> 00:25:05,672 Everybody, this is Jack Powell. 416 00:25:08,608 --> 00:25:11,978 Class… [WHISPERS] Hi, Jack. 417 00:25:12,011 --> 00:25:14,213 [CLASS RESPONDS, WEAKLY] Hi, Jack. 418 00:25:15,014 --> 00:25:17,617 Hi. 419 00:25:17,650 --> 00:25:20,620 All right. I know some of you must be curious about Jack. 420 00:25:20,653 --> 00:25:22,822 So, why don't we just take some time right now… 421 00:25:22,855 --> 00:25:26,626 And ask him some of the questions that you've got on your minds. 422 00:25:26,659 --> 00:25:28,761 Is that all right with you, Jack? Sure. 423 00:25:28,795 --> 00:25:31,598 Okay. I don't mind. 424 00:25:31,631 --> 00:25:34,701 [WHISPERING] Go on. Ask him something. 425 00:25:34,734 --> 00:25:37,770 [WHISPERING] I'm not askin' him. Louis? 426 00:25:37,804 --> 00:25:39,972 [WHISPERING] Anybody? 427 00:25:41,373 --> 00:25:44,577 Come on. Since when is this group shy? 428 00:25:44,611 --> 00:25:46,345 All right, fine. I've got plenty of questions. 429 00:25:46,378 --> 00:25:47,580 Jack, when's your birthday? 430 00:25:48,815 --> 00:25:51,550 September 12. 1902. 431 00:25:52,652 --> 00:25:55,655 That's enough. Hmm, let me see. 432 00:25:55,688 --> 00:26:00,026 Oh, what kind of foods do you just hate? Broccoli. 433 00:26:00,059 --> 00:26:01,560 Broccoli. Yuck. Makes you fart. 434 00:26:03,796 --> 00:26:08,901 Anybody else here hate broccoli? Hands. Yeah. 435 00:26:08,935 --> 00:26:13,673 Uh-huh. Well, it looks like you've got more in common than you think. 436 00:26:16,075 --> 00:26:17,744 Jack, your seat's right there in the back. 437 00:26:17,777 --> 00:26:20,246 Why don't you sit down, and we'll get started, okay? 438 00:26:20,279 --> 00:26:21,614 Okay. Okay. 439 00:26:26,986 --> 00:26:28,755 All right, everybody, 440 00:26:28,788 --> 00:26:30,089 take out your giant book… 441 00:26:30,122 --> 00:26:32,258 I mean, your geography books. [CLASS LAUGHING] 442 00:26:36,796 --> 00:26:39,098 Turn to page 78. 443 00:26:39,131 --> 00:26:41,668 Okay, so what we found out the other day 444 00:26:41,701 --> 00:26:42,869 was that the name California… 445 00:26:42,902 --> 00:26:44,436 Was initially used for… [CLASS SNICKERING] 446 00:26:44,470 --> 00:26:47,239 Everybody, calm down. Come on. [BOY] I think he's stuck. 447 00:26:47,273 --> 00:26:50,777 Was used for what we know today as Baja California. 448 00:26:50,810 --> 00:26:53,245 It was first used by Cortez in the 1530s 449 00:26:53,279 --> 00:26:54,747 and was found in the journal… 450 00:26:54,781 --> 00:26:58,117 Of Juan Rodriguez Cabrillo in 1542. 451 00:26:58,150 --> 00:27:01,788 Victor! Eyes up front! Everybody! Come on now. Calm down. 452 00:27:01,821 --> 00:27:02,822 [BOY] Timber! 453 00:27:04,323 --> 00:27:07,359 [GASPS] Jack? Are you okay? 454 00:27:07,393 --> 00:27:10,362 [CLASS LAUGHING] 455 00:27:10,396 --> 00:27:14,033 Are you all right, sweetie? Are you sure you don't need my help? 456 00:27:14,066 --> 00:27:15,735 [CLASS LAUGHING] 457 00:27:16,736 --> 00:27:18,204 [LAUGHING STOPS] 458 00:27:34,821 --> 00:27:36,655 You okay, Jack? I'm okay. 459 00:27:37,857 --> 00:27:39,091 [UPROARIOUS LAUGHING] 460 00:27:40,860 --> 00:27:42,128 Jack! 461 00:27:42,161 --> 00:27:43,830 [CLASS LAUGHING] 462 00:27:43,863 --> 00:27:45,732 [LAUGHING STOPS] 463 00:27:50,870 --> 00:27:52,171 [WHISPERING] 464 00:27:53,873 --> 00:27:55,407 Is he in our class? 465 00:28:05,051 --> 00:28:07,253 Hot, hot, hot. Almost. 466 00:28:09,455 --> 00:28:12,925 Shoot. Ooh-ooh. Ah. 467 00:28:14,193 --> 00:28:15,694 [CHATTERING] 468 00:28:19,932 --> 00:28:21,233 [IMITATING DOG BARKING] 469 00:28:22,401 --> 00:28:25,738 [SNICKERS] Dog always gets 'em. 470 00:28:25,772 --> 00:28:28,507 [IMITATING CAT HISSING] 471 00:28:28,540 --> 00:28:30,376 Oh, man. He's lookin' at us. 472 00:28:32,044 --> 00:28:34,180 He probably recognizes us from the street. 473 00:28:34,213 --> 00:28:36,448 He's probably planning on kicking our butts or something. 474 00:28:58,805 --> 00:29:00,907 Hey, punk! Why don't you watch where my ball is going? 475 00:29:00,940 --> 00:29:03,742 You're funny, Victor! Maybe if you knew how to play the game. 476 00:29:04,844 --> 00:29:06,278 What was that? 477 00:29:06,312 --> 00:29:09,215 You heard me. You know what the problem is, Victor? 478 00:29:09,248 --> 00:29:11,150 You have "zackly" disease. 479 00:29:11,183 --> 00:29:13,285 - What's that? - Yeah, what's that? 480 00:29:13,319 --> 00:29:16,889 It means your mouth smells "zackly" like your butt. 481 00:29:16,923 --> 00:29:18,925 Shut up. That's pathetic. 482 00:29:18,958 --> 00:29:20,827 [VICTOR] That's so funny I forgot to laugh. 483 00:29:20,860 --> 00:29:22,829 - Losers say, "what?" - what? 484 00:29:22,862 --> 00:29:24,530 Losers! Losers! 485 00:29:25,965 --> 00:29:27,934 You think you're so tough? 486 00:29:27,967 --> 00:29:29,936 Take it out on the court, 'cause I can whup your butt. 487 00:29:29,969 --> 00:29:32,972 Come on, John-John. Let's kick their butt! Yeah! 488 00:29:33,005 --> 00:29:35,007 Why does he always have to drag me along? 489 00:29:35,041 --> 00:29:36,809 You know he's gonna cream us. 490 00:29:40,947 --> 00:29:42,281 Ow. Don't. 491 00:29:43,449 --> 00:29:46,018 Are you a freak? No. 492 00:29:46,052 --> 00:29:49,088 Oh, well, Jane says that you're a freak. 493 00:29:49,121 --> 00:29:52,324 Who's Jane? I'm Jane, and I think you are a freak. 494 00:29:52,358 --> 00:29:55,094 Look at your hairy arms and your eyebrows and… 495 00:29:55,127 --> 00:29:57,596 Yeah, he has receding hairline. 496 00:29:57,629 --> 00:29:59,465 Well, I'm not a freak. 497 00:30:01,968 --> 00:30:03,302 Don't! Or I'll tell! 498 00:30:04,904 --> 00:30:07,907 How old are you? I'm ten. 499 00:30:07,940 --> 00:30:09,876 How old are you? I'm eight. 500 00:30:09,909 --> 00:30:11,377 Yeah? Yeah. 501 00:30:12,011 --> 00:30:13,379 So? 502 00:30:13,412 --> 00:30:18,117 You don't look ten. Look, you got the hairy arms. 503 00:30:18,150 --> 00:30:22,855 You got hairy knuckles. You look a lot older than us. 504 00:30:22,889 --> 00:30:25,191 It looks like you shave there. 505 00:30:26,092 --> 00:30:28,394 Yeah, I do. So? 506 00:30:28,427 --> 00:30:31,463 A ten year old doesn't shave, so then you can't be ten. 507 00:30:31,497 --> 00:30:34,466 You can't be ten if you shave and you have hairy arms, 508 00:30:34,500 --> 00:30:38,037 and you're tall, really tall, and you're bigger. For real. 509 00:30:38,070 --> 00:30:40,940 Yeah. So, I'm big for my age. 510 00:30:40,973 --> 00:30:45,177 Look, you have no hair. I have hair. I got hair. See? Look. 511 00:30:45,211 --> 00:30:48,647 Yeah, but, look, right here you have no hair. It looks like you're bald. 512 00:30:48,680 --> 00:30:51,117 I'm not bald, and I'm not a freak. You're a freak, four eyes. 513 00:30:51,951 --> 00:30:54,586 [GIGGLES] He's ten. 514 00:30:54,620 --> 00:30:57,656 A whole two years older than us, see? 515 00:30:57,689 --> 00:31:01,493 Oh, sure. Like that explains it? Please. 516 00:31:01,527 --> 00:31:02,628 "Please." 517 00:31:08,700 --> 00:31:11,003 Don't poke me, or I'm telling. 518 00:31:11,971 --> 00:31:13,272 [CHATTERING] 519 00:31:13,940 --> 00:31:15,241 Yeah! 520 00:31:17,076 --> 00:31:19,311 Losers! Yeah, losers! 521 00:31:22,248 --> 00:31:23,950 [CHATTERING] 522 00:31:32,491 --> 00:31:33,659 Hey, how about a little help? 523 00:31:36,963 --> 00:31:38,030 Throw it over. 524 00:31:38,730 --> 00:31:40,166 Yeah, throw it over. 525 00:31:46,438 --> 00:31:48,707 Wait! 526 00:31:48,740 --> 00:31:51,210 I'm not touchin' that thing. It's been contaminated now that he's touched it. 527 00:31:51,243 --> 00:31:54,046 Yeah, I ain't touchin' it! Me neither! 528 00:31:54,080 --> 00:31:57,549 I ain't playin' basketball! Me too! 529 00:31:57,583 --> 00:31:59,518 Cooties! [BELL RINGING] 530 00:32:01,353 --> 00:32:03,522 Cooties! Cooties! 531 00:32:18,604 --> 00:32:20,272 [SCRAPING NOISE] 532 00:32:25,311 --> 00:32:27,113 [SCRAPING CONTINUES] Jack? Honey? 533 00:32:29,381 --> 00:32:31,617 I made sloppy Joes for dinner. 534 00:32:33,452 --> 00:32:35,487 I'm not hungry, mom. 535 00:32:35,521 --> 00:32:39,025 Really juicy ones. Yeah? 536 00:32:39,058 --> 00:32:42,261 You're gonna love it. No, I won't. 537 00:32:42,294 --> 00:32:43,729 Guess what I made for dessert. 538 00:32:45,197 --> 00:32:46,165 What? 539 00:32:47,066 --> 00:32:49,068 Ya have to guess. 540 00:32:52,071 --> 00:32:55,141 Can ya smell it? Not through a box. 541 00:32:55,174 --> 00:32:57,376 Chocolate pudding. [LAUGHS] 542 00:32:59,078 --> 00:33:02,081 Your favorite. Not anymore, mom. 543 00:33:02,114 --> 00:33:04,616 It's still hot. 544 00:33:04,650 --> 00:33:09,055 Mmm! I can smell it. It's steaming. No, thanks. 545 00:33:09,088 --> 00:33:11,057 [SCRAPING RECEDES] 546 00:33:26,205 --> 00:33:29,675 This is serious. What happened? 547 00:33:29,708 --> 00:33:34,180 What do you think happened? Children whispering. Children pointing. 548 00:33:34,213 --> 00:33:37,616 He's not used to that, Brian. Karen. 549 00:33:40,586 --> 00:33:42,721 [KISSING SOUND] Jack! 550 00:33:50,296 --> 00:33:52,564 Hey, your mom made sloppy Joes. 551 00:33:53,532 --> 00:33:56,102 Mom hates sloppy Joes. 552 00:33:56,135 --> 00:34:01,240 Uh, that's true. In fact, all adults hate slopping Joes, 553 00:34:01,273 --> 00:34:03,509 but sometimes we make 'em to cheer up a kid who's had a bad day. 554 00:34:03,542 --> 00:34:06,078 Wanna tell me about it? No. 555 00:34:06,112 --> 00:34:07,045 Okay. 556 00:34:10,249 --> 00:34:13,552 You know, I was just thinkin' about first time you ever rode a bike. 557 00:34:13,585 --> 00:34:14,720 You remember that? Oh, yeah. 558 00:34:14,753 --> 00:34:20,192 Huh? I mean, you… you were so determined to ride. 559 00:34:20,226 --> 00:34:22,128 You kept wipin' out and… yeah. 560 00:34:24,263 --> 00:34:26,232 You nearly took out a couple of the neighbors. 561 00:34:26,265 --> 00:34:29,135 It took a couple of days until you finally got it. 562 00:34:29,168 --> 00:34:33,405 But, look at you now. I mean, you… you're ridin' like a pro. 563 00:34:37,443 --> 00:34:41,113 Kind of like school, isn't it? Yeah. 564 00:34:41,147 --> 00:34:46,118 Well, anyway, I just wanted to see how you were doin'. 565 00:34:46,152 --> 00:34:48,487 You need anything, give me a holler. 566 00:34:54,293 --> 00:34:55,627 Hey, dad. 567 00:34:55,661 --> 00:34:57,596 Could we put up a basketball hoop? 568 00:34:59,431 --> 00:35:00,532 Yeah. 569 00:35:02,268 --> 00:35:03,835 [CHATTERING] 570 00:35:22,254 --> 00:35:23,622 [GIRL] Hi. 571 00:35:23,655 --> 00:35:25,657 I'll be back in a second. 572 00:35:33,632 --> 00:35:38,470 Hey in there. How ya doin', Jack? Hi, miss Marquez. 573 00:35:45,877 --> 00:35:49,315 Oh, are those gummi bears? 574 00:35:49,348 --> 00:35:51,149 Could I have a red one? The red ones are my favorite. 575 00:35:55,321 --> 00:35:58,324 Yeah? Oh, thanks. 576 00:36:05,764 --> 00:36:07,199 So, how do you like it so far? 577 00:36:11,403 --> 00:36:13,805 [GIRLS] ♪ miss Marquez and Jack ♪ 578 00:36:13,839 --> 00:36:15,707 ♪ sittin' in a tree ♪ 579 00:36:15,741 --> 00:36:19,311 ♪ k-i-s-s-i-n-g ♪ 580 00:36:19,345 --> 00:36:21,380 Girls! ♪ First comes love 581 00:36:21,413 --> 00:36:24,916 ♪ then comes marriage ♪ 582 00:36:24,950 --> 00:36:28,354 Jack, if anybody bothers you, you just come and tell me, okay? 583 00:36:29,388 --> 00:36:30,789 [WHISPERS] Okay. 584 00:36:35,294 --> 00:36:36,995 Thanks for lunch. 585 00:36:37,028 --> 00:36:38,964 [JACK] De nada. [CHUCKLES] All right. 586 00:36:41,700 --> 00:36:43,302 Phoebe and Jane! 587 00:36:43,335 --> 00:36:44,336 I told you. It's all your fault. 588 00:36:44,370 --> 00:36:46,538 Over here right now. Today! 589 00:36:49,275 --> 00:36:51,009 Come on. We're gonna go see your teacher. 590 00:36:51,042 --> 00:36:52,378 She started it. Please. 591 00:36:52,411 --> 00:36:53,712 That was very rude, you know. [BALL BOUNCING] 592 00:36:55,314 --> 00:36:57,416 Let's kick their butts. 593 00:37:00,286 --> 00:37:05,557 Ha! Hey, Louis! You "louiser." To ten! 594 00:37:05,591 --> 00:37:07,993 I'm not in the mood to get my butt kicked today. 595 00:37:09,961 --> 00:37:12,364 Well, we got the new kid. 596 00:37:12,398 --> 00:37:16,402 What are you, crazy? Wait. You can't pick him. He can't play with us. 597 00:37:16,435 --> 00:37:19,405 I can pick whoever I want. What? Are you afraid to lose? 598 00:37:19,438 --> 00:37:24,276 No! Pick whoever you want. We never lose. 599 00:37:24,310 --> 00:37:26,812 Yeah, pick whoever you want. We never lose. 600 00:37:26,845 --> 00:37:29,381 Hey, you! Big guy! You shoot hoops? 601 00:37:30,749 --> 00:37:31,883 Me? 602 00:37:31,917 --> 00:37:33,585 No, the 40-year-old kid behind you. 603 00:37:35,921 --> 00:37:37,823 Yeah, you. You play ball? 604 00:37:38,857 --> 00:37:41,360 Yeah, with my dad. 605 00:37:42,761 --> 00:37:46,565 Are you fried? Hey, at least nobody's gonna slam 'im. 606 00:37:46,598 --> 00:37:49,335 All right, let's do it. Losers take out. 607 00:37:49,368 --> 00:37:51,002 - So you take out. - Yeah! 608 00:37:51,036 --> 00:37:52,938 Yeah, you take out. 609 00:37:54,773 --> 00:37:57,008 Come on. Just one chip. No! 610 00:37:58,644 --> 00:38:00,679 This is gonna be a good game, man. 611 00:38:00,712 --> 00:38:02,648 Let go, man. Give me some room. 612 00:38:02,681 --> 00:38:05,417 Wanna grab a burger after school sometime? 613 00:38:05,451 --> 00:38:09,455 Now, listen, all you gotta do is just stand by the hoop, okay? 614 00:38:09,488 --> 00:38:11,289 And I'll feed ya the ball like this. 615 00:38:13,024 --> 00:38:16,428 Let's do this. Yeah, kick their butts. 616 00:38:16,462 --> 00:38:19,365 Now, stand under the hoop. Get your hands up. 617 00:38:23,134 --> 00:38:25,504 [BOY] They let Godzilla out. 618 00:38:25,537 --> 00:38:27,473 And block him! I'll try. 619 00:38:27,506 --> 00:38:28,306 [BOY] Let's do it. 620 00:38:31,910 --> 00:38:33,345 Oh, boy. 621 00:38:35,514 --> 00:38:37,449 [BOY GROANS] 622 00:38:37,483 --> 00:38:38,884 Come on! Get 'im, Jack! 623 00:38:38,917 --> 00:38:40,352 Yes! 624 00:38:41,987 --> 00:38:43,321 You said stand here. 625 00:38:44,656 --> 00:38:45,657 Just move your feet. 626 00:38:45,691 --> 00:38:48,494 Okay. Move my feet. 627 00:38:48,527 --> 00:38:50,996 Pez? Sure. Thanks. 628 00:38:51,029 --> 00:38:53,399 Stand here and move my feet. 629 00:38:53,432 --> 00:38:56,368 Come on! Come on! 630 00:38:56,402 --> 00:38:58,637 - Jack! Get 'im! - [CHEERING] 631 00:38:58,670 --> 00:39:01,373 Hello, McFly. Hello. 632 00:39:01,407 --> 00:39:03,509 You gotta block him. 633 00:39:03,542 --> 00:39:04,710 Invincible! 634 00:39:06,712 --> 00:39:08,079 [MUTTERING] [BOY] Fake out. 635 00:39:12,484 --> 00:39:13,852 [LOUIS] Come on, Jack. Block 'im! 636 00:39:15,554 --> 00:39:16,955 [CHEERING] 637 00:39:17,956 --> 00:39:19,391 No! Man! 638 00:39:20,892 --> 00:39:22,728 Good work. 639 00:39:22,761 --> 00:39:24,396 Get 'im! You get him! 640 00:39:24,430 --> 00:39:26,432 That's right, Mario! 641 00:39:26,932 --> 00:39:28,667 [CHUCKLES] 642 00:39:28,700 --> 00:39:30,469 - Where's the ball? - Losers take out. 643 00:39:33,138 --> 00:39:35,507 [CHANTING] Defense, defense, defense! 644 00:39:35,541 --> 00:39:38,410 Defense, defense, defense! 645 00:39:38,444 --> 00:39:40,178 Defense, defense, defense! 646 00:39:40,211 --> 00:39:42,748 Come on, John-John! Get it, John! 647 00:39:43,649 --> 00:39:45,851 Get it in the hole, Jack! 648 00:39:45,884 --> 00:39:48,620 - Like, that's no fair! - [GRUNTS] 649 00:39:50,889 --> 00:39:52,591 That was good. 650 00:39:52,624 --> 00:39:55,026 Give me the ball. Hey, what'd you stick at him? 651 00:39:55,060 --> 00:39:57,529 Loser takes out! 652 00:39:57,563 --> 00:40:01,500 Losers take out! Whoo! 653 00:40:02,634 --> 00:40:04,903 Give it to Mario! 654 00:40:04,936 --> 00:40:07,573 Mario! Shut up, man! 655 00:40:08,607 --> 00:40:11,843 - [CHATTERING] - [CHEERING] 656 00:40:13,579 --> 00:40:15,080 [CHEERING] 657 00:40:15,747 --> 00:40:17,415 Loser! Next time. 658 00:40:20,552 --> 00:40:24,623 Okay, Jack, get it. Come on, over here. 659 00:40:24,656 --> 00:40:26,157 Get it! [CHEERING] 660 00:40:28,259 --> 00:40:29,595 [GROANS] 661 00:40:30,762 --> 00:40:31,830 Victor! 662 00:40:31,863 --> 00:40:33,131 Bouncer! 663 00:40:36,101 --> 00:40:37,669 [CHEERING] 664 00:40:37,703 --> 00:40:39,471 [CHEERING] 665 00:40:44,643 --> 00:40:46,545 - Whoo! - Unstoppable! 666 00:40:53,719 --> 00:40:55,954 - Come on, Victor. - Give it up! 667 00:40:55,987 --> 00:40:57,689 Get off of him! Man! 668 00:40:58,957 --> 00:41:00,492 Get off of him! 669 00:41:02,628 --> 00:41:05,631 - Get off of him! - Aah! 670 00:41:10,001 --> 00:41:11,637 [HOOP CLATTERING] [CHEERING] 671 00:41:13,639 --> 00:41:18,544 Everybody, take out your notebooks. We have a new assignment. 672 00:41:18,577 --> 00:41:23,181 And it's something I want you to put some serious thought into. 673 00:41:23,214 --> 00:41:25,784 I would like you all to write an essay… [CLASS GROANING] 674 00:41:25,817 --> 00:41:29,821 [IMITATES GROANING] On what you would want to be when you grow up. 675 00:41:29,855 --> 00:41:32,123 Be sure to include reasons for your choices. 676 00:41:32,157 --> 00:41:36,862 And watch the spelling, punctuation and grammar, please. 677 00:41:36,895 --> 00:41:39,565 You'll have to the end of the semester to finish it. 678 00:41:39,598 --> 00:41:42,067 Write the date on the top of the page. Don't forget. 679 00:41:42,100 --> 00:41:45,804 You too, George. The date. I wanna be a gynecologist. 680 00:41:45,837 --> 00:41:48,039 If that's so, then I want good reasons why. 681 00:41:48,073 --> 00:41:50,676 You are the reason why, miss Marquez. 682 00:41:50,709 --> 00:41:53,945 I want you to think about this. It's gonna be a big part of your grade. 683 00:41:58,717 --> 00:42:00,819 What are you going to think about? 684 00:42:00,852 --> 00:42:04,289 Maybe you ought to think about using one of the choices from the board, all right? 685 00:42:13,231 --> 00:42:16,602 We're gonna have to change your name from Jack to Shaq. 686 00:42:16,635 --> 00:42:18,604 Nice shooting. Way to go. 687 00:42:19,905 --> 00:42:22,007 Please, people, don't leave this till the last minute. 688 00:42:22,040 --> 00:42:24,576 This is the kind of assignment I want you to spend some time on. 689 00:42:24,610 --> 00:42:27,713 You have the whole semester to do it, and just take your time. 690 00:42:27,746 --> 00:42:29,981 Don't sit down and write it all in one weekend. [BELL RINGING] 691 00:42:32,250 --> 00:42:33,752 [CHATTERING] 692 00:42:35,153 --> 00:42:37,055 [BRAKES SQUEAKING] Hey, guys. 693 00:42:37,088 --> 00:42:39,758 I got the new blueprints for the tree house. We made it. 694 00:42:39,791 --> 00:42:41,860 You guys, it's finally Friday. 695 00:42:41,893 --> 00:42:45,063 Who are we waitin' for? What's her name? Mrs. Durante. 696 00:42:45,096 --> 00:42:47,365 Problem is, we don't have any playboys in the tree house. 697 00:42:47,398 --> 00:42:50,235 Are you done with it? I heard George has a new girlfriend. 698 00:42:50,268 --> 00:42:52,270 Right over there. Okay, you guys, I gotta go. 699 00:42:52,303 --> 00:42:53,805 Glasses. Tree house in an hour, right? 700 00:42:53,839 --> 00:42:55,073 She's late. Yep. 701 00:42:55,106 --> 00:42:57,242 We can't stay here all day. Maybe we better go back inside. 702 00:42:59,745 --> 00:43:01,880 Hey, great game today. 703 00:43:01,913 --> 00:43:04,215 Thanks. Thanks for pickin' me. 704 00:43:04,249 --> 00:43:07,085 Now you gotta do me another favor. What kind of favor? 705 00:43:07,753 --> 00:43:09,087 Follow me. 706 00:43:12,924 --> 00:43:16,261 Listen, my mother's coming to meet the principal today. 707 00:43:16,294 --> 00:43:18,396 She wants to talk to him. So? 708 00:43:18,429 --> 00:43:20,298 Well, you're going to be the principal. 709 00:43:20,331 --> 00:43:21,733 What? 710 00:43:24,269 --> 00:43:25,336 You gotta do it. 711 00:43:25,370 --> 00:43:27,238 My mom talks to principal McGee, 712 00:43:27,272 --> 00:43:28,740 he'll tell her I've been bad. 713 00:43:28,774 --> 00:43:30,275 Well, have you been bad? 714 00:43:30,308 --> 00:43:33,912 Well, I haven't done homework since, like, the third grade. 715 00:43:33,945 --> 00:43:36,414 Your dog must be pretty full. Yeah, right. 716 00:43:36,447 --> 00:43:40,285 [CAR APPROACHING] Here she is. You gotta do it. 717 00:43:40,318 --> 00:43:42,153 Here. Turn around. Louie, I can't be a principal. 718 00:43:43,789 --> 00:43:46,024 I can't do this. Turn around! 719 00:43:46,057 --> 00:43:48,426 Principal McGee's really old. Shh! 720 00:43:48,459 --> 00:43:50,696 Louie? I can't do this. It's a fib. 721 00:43:50,729 --> 00:43:52,931 Oh, hi, honey. 722 00:43:52,964 --> 00:43:55,667 Oh, sweetie, the beef and brew only gave me 723 00:43:55,701 --> 00:43:58,036 ten minutes off, so I gotta hustle. 724 00:43:58,069 --> 00:44:00,772 Yeah. Hi. Hi, sweetie. Hello. 725 00:44:00,806 --> 00:44:02,808 So where's the principal? 726 00:44:02,841 --> 00:44:05,777 Um, this is principal Powell. 727 00:44:05,811 --> 00:44:07,045 He's new here. Oh. 728 00:44:07,078 --> 00:44:08,814 Just came a couple of weeks ago. 729 00:44:08,847 --> 00:44:12,851 I told him you were coming. Oh, well, hello, Mr. Powell. 730 00:44:12,884 --> 00:44:16,321 My name is Dolores, but my friends call me D.D. 731 00:44:16,354 --> 00:44:18,323 So, tell me, what happened to principal McGee? 732 00:44:18,356 --> 00:44:19,424 I just talked to him on the phone. 733 00:44:19,457 --> 00:44:22,227 I don't know what happened to Mr. McGee. Mr. Powell? 734 00:44:27,766 --> 00:44:30,001 [SHOE SCRAPES GROUND] He got diarrhea. 735 00:44:30,035 --> 00:44:32,804 Diarrhea? Yeah, he got diarrhea. 736 00:44:34,039 --> 00:44:36,474 Uh, and he spewed. 737 00:44:36,507 --> 00:44:39,144 Yeah? Threw up. Yeah, and he had the squirts. 738 00:44:39,177 --> 00:44:42,147 He had diarrhea. Oh, boy, that's more than I needed to know. 739 00:44:42,180 --> 00:44:44,315 He had to go to the hospital. 740 00:44:44,349 --> 00:44:45,851 Appendicitis. He had a bellyache. 741 00:44:45,884 --> 00:44:49,988 Oh, my god. Appendicitis. That's too bad. 742 00:44:50,021 --> 00:44:51,723 Well, honey, listen. 743 00:44:51,757 --> 00:44:53,792 I swiped ya a chocolate mousse from the restaurant. 744 00:44:53,825 --> 00:44:56,828 So go sit down and eat it while I talk to the principal. 745 00:44:56,862 --> 00:44:58,363 No, let me stay, mom. 746 00:44:58,396 --> 00:45:01,767 Oh, sweetie, please don't bust my chops over everything. 747 00:45:01,800 --> 00:45:04,335 Go sit down. Oh, god, you see? 748 00:45:04,369 --> 00:45:07,773 That's what I'm talkin' about. He… he doesn't listen. 749 00:45:07,806 --> 00:45:10,508 I mean, I don't know whether it's all kids or just him. 750 00:45:10,541 --> 00:45:12,778 Am I right? What'd you say? 751 00:45:12,811 --> 00:45:17,883 I said kids don't listen. Am I right? Don't listen. No. 752 00:45:17,916 --> 00:45:19,084 Yeah, well, that's what I thought. 753 00:45:19,117 --> 00:45:22,187 Of course, you could say the same thing about men too. 754 00:45:22,220 --> 00:45:26,224 Probably your wife does all the time. Oh, no. 755 00:45:27,492 --> 00:45:29,795 Aren't ya married? Married? [CHUCKLES] 756 00:45:29,828 --> 00:45:32,197 No, not married. I'm divorced myself. 757 00:45:32,230 --> 00:45:35,767 And that's another thing. You know, ever since my husband left us, 758 00:45:35,801 --> 00:45:38,203 he's got such a chip on his shoulder. 759 00:45:38,236 --> 00:45:41,807 Potato or corn? [LAUGHS] 760 00:45:41,840 --> 00:45:46,812 Anyway, uh, you know. He's starting to get interested in girls. 761 00:45:46,845 --> 00:45:48,947 I found some dirty magazines under his bed. 762 00:45:48,980 --> 00:45:52,851 What am I supposed to do about that? What? I don't know what to do. 763 00:45:52,884 --> 00:45:55,253 [SIGHS] It's a tough age. Hmm. 764 00:45:55,286 --> 00:45:57,989 I know, I mean, I-I remember. 765 00:45:58,023 --> 00:46:00,491 I mean, I re… I'm remembering now. 766 00:46:00,525 --> 00:46:02,493 It's a tough age. Uh. 767 00:46:02,527 --> 00:46:04,830 Rough, tough age. Ah. 768 00:46:07,265 --> 00:46:09,134 So, tell me, meanwhile, how is he doin'? 769 00:46:09,167 --> 00:46:12,237 'Cause last September, he was failing, uh, miserably. 770 00:46:12,270 --> 00:46:16,842 Oh, um, Louie's showing a lot of improvement. 771 00:46:16,875 --> 00:46:19,410 He's on a roll really. Really? 772 00:46:19,444 --> 00:46:20,511 Rolling. A roll? 773 00:46:20,545 --> 00:46:21,813 Really. Rolling along. 774 00:46:21,847 --> 00:46:23,815 Really, really rolling along. Wow. 775 00:46:23,849 --> 00:46:28,920 Wow. And, uh, I would say, uh, he's, uh, 776 00:46:28,954 --> 00:46:31,823 the smartest kid in the whole school. [GASPS] 777 00:46:31,857 --> 00:46:35,026 Yeah, if not, maybe the smartest kid I have ever met. 778 00:46:35,060 --> 00:46:39,264 Oh, my god. I can't believe I'm finally getting a good report. 779 00:46:39,297 --> 00:46:41,967 Makes me so happy. 780 00:46:42,000 --> 00:46:44,970 I mean, I can't believe you're telling me this. 781 00:46:45,003 --> 00:46:47,438 'Cause, you know, this means that maybe he's happy, 782 00:46:47,472 --> 00:46:50,876 and I made the right decision about moving us out here. 783 00:46:53,044 --> 00:46:57,115 Listen, you know, if you wanna have lunch or something, 784 00:46:57,148 --> 00:47:00,018 we can talk about Louie and, you know, 785 00:47:00,051 --> 00:47:02,553 just kind of shoot the breeze. 786 00:47:02,587 --> 00:47:05,190 What do you think? Don't. 787 00:47:05,223 --> 00:47:08,126 Oh, got a problem? It's bad for ya. 788 00:47:08,159 --> 00:47:12,363 Since when is bein' bad, bad? [LAUGHS] 789 00:47:12,397 --> 00:47:17,068 [LAUGHING CONTINUES] Oh, no. Oh, here she goes. 790 00:47:17,102 --> 00:47:18,503 [LAUGHING] 791 00:47:20,038 --> 00:47:23,041 So, uh, what do ya think? Do you wanna do lunch? 792 00:47:23,074 --> 00:47:24,876 I get a discount at the beef and brew. 793 00:47:24,910 --> 00:47:28,413 Well, my mom brings my lunch usually… I mean, she makes it. 794 00:47:28,446 --> 00:47:31,482 Honey, you've got to cut those apron strings. 795 00:47:31,516 --> 00:47:34,019 Hi, sweetie. Hi. 796 00:47:34,052 --> 00:47:35,420 Hi, angel. Hi. 797 00:47:35,453 --> 00:47:37,923 Well, Mr. Powell has been telling me what a good boy you've been. 798 00:47:37,956 --> 00:47:42,393 I told you. I didn't believe you, but now I do. 799 00:47:42,427 --> 00:47:46,064 And I'm gonna give Mr. Powell my number at work, 800 00:47:46,097 --> 00:47:50,168 so that you can call me, let me know how he's doing. 801 00:47:50,201 --> 00:47:53,038 Can stay on top of things. 802 00:47:53,071 --> 00:47:55,907 That's my number at work. You can get me there anytime. 803 00:47:55,941 --> 00:47:58,243 My mom said I shouldn't touch matches. 804 00:47:58,276 --> 00:48:01,913 Oh, you live with your mother? Well, yeah, at night. 805 00:48:01,947 --> 00:48:04,615 Well, to each his own. Anyway, you can call me, 806 00:48:04,649 --> 00:48:09,120 uh, to talk about Louis or, you know, any old thing. 807 00:48:13,124 --> 00:48:14,993 So, uh… oh, and that's memories. 808 00:48:15,026 --> 00:48:17,062 That's a club that I hang out in sometimes. 809 00:48:17,095 --> 00:48:20,098 You know, if I'm not at work, that usually where I am. 810 00:48:20,131 --> 00:48:23,101 But it's a nice place for people our age to hang out, 811 00:48:23,134 --> 00:48:25,937 have a little drink, take the edge off, you know. 812 00:48:28,239 --> 00:48:30,308 Oh, I gotta go. Oh, I'm gonna get fired. 813 00:48:30,341 --> 00:48:31,943 Love your face. Okay. Love you too. 814 00:48:31,977 --> 00:48:35,413 Nice meeting you, Mr. Powell. Ooh, you got a strong grip. You're a manly man. 815 00:48:37,115 --> 00:48:38,984 All right, you got your key to the house? Mmm! 816 00:48:39,017 --> 00:48:40,285 Okay, I'll meet ya at home. Okay. 817 00:48:40,318 --> 00:48:42,353 I love ya. I love you too. 818 00:48:44,489 --> 00:48:45,590 Bye! 819 00:48:48,159 --> 00:48:49,594 [ENGINE STARTS] 820 00:49:00,505 --> 00:49:03,641 Wow! Whoa. That was great. [LAUGHS] 821 00:49:03,674 --> 00:49:05,176 How'd I do? You did great. 822 00:49:05,210 --> 00:49:06,344 Yeah? Yeah. 823 00:49:06,377 --> 00:49:10,982 Boy! [LAUGHS, SIGHS] 824 00:49:11,016 --> 00:49:14,519 Hey, man. I owe you one. Sorry about my mom, Jack. 825 00:49:14,552 --> 00:49:17,955 She's looking for love in all the wrong places. Yeah, I know. 826 00:49:20,491 --> 00:49:22,193 Maybe I'll see you over the weekend. 827 00:49:23,228 --> 00:49:24,329 Cool. 828 00:49:27,298 --> 00:49:28,366 Pal. 829 00:49:28,399 --> 00:49:29,634 Thanks. 830 00:49:54,192 --> 00:49:55,660 Mom! I'm home! 831 00:50:00,531 --> 00:50:02,733 I'm here. I'm here. Here. 832 00:50:04,102 --> 00:50:05,236 [PHONE RINGING] 833 00:50:05,270 --> 00:50:07,572 [NICKERING] Yeah, okay. 834 00:50:10,708 --> 00:50:14,045 Phone call for you, Brian, okay? Yeah, just… okay. Yeah? 835 00:50:14,079 --> 00:50:15,446 Can I talk to him? Can I talk to him? Jackie wants to talk to you. 836 00:50:15,480 --> 00:50:20,185 Dad, hey, dad. Got your hair, mom. Sorry. Hey, dad. Yeah. Hey, dad. 837 00:50:20,218 --> 00:50:23,188 I got to play basketball today. They picked me. 838 00:50:23,221 --> 00:50:26,091 Yeah, not just 'cause I'm humongous. 'Cause I'm real good. 839 00:50:26,124 --> 00:50:27,492 Yeah, I scored a thousand points. 840 00:50:27,525 --> 00:50:29,660 Naw, you're right. It was only a hundred. 841 00:50:29,694 --> 00:50:33,198 I'm kidding. It was 14. Yeah, but each time I got the… I scored! 842 00:50:33,231 --> 00:50:35,266 Just like this. Wait. Listen, dad. [SQUASHING] 843 00:50:35,300 --> 00:50:39,670 Oh! Yeah, and I met this really cool kid named Louie. Not Louis, Louie. Yeah. 844 00:50:39,704 --> 00:50:43,208 His mom gave me some matches. Yeah. Those are the matches. Can I play with 'em? 845 00:50:43,241 --> 00:50:45,143 Okay, slow down, buddy. Slow down. 846 00:50:45,176 --> 00:50:49,214 Hey, dad, Louie has dirty magazines under his bed. 847 00:50:49,247 --> 00:50:50,748 What are dirty magazines? 848 00:50:50,781 --> 00:50:53,218 I got to be principal. Yeah, I pretended to be. 849 00:50:53,251 --> 00:50:55,620 And I got a lot of homework to do. I got a great homework assignment. 850 00:50:55,653 --> 00:50:58,523 And you know what. Miss Marquez ate one of my red gummi bears. 851 00:50:58,556 --> 00:51:01,092 And she said, "way to go." You know, but not because of red gummi bears. 852 00:51:01,126 --> 00:51:03,194 Because of the way I play basketball. Yeah, it was great. 853 00:51:03,228 --> 00:51:05,363 She said Shaq better watch his back. 854 00:51:05,396 --> 00:51:07,565 She's what grandpa says is a real piece of work. 855 00:51:07,598 --> 00:51:08,699 It's really great. What are you doing? 856 00:51:08,733 --> 00:51:13,138 Naw, I'm just… just, uh, shootin' an ad layout. 857 00:51:13,171 --> 00:51:16,607 Carrots, for the carrot board. Just giant carrots, yeah. 858 00:51:16,641 --> 00:51:19,544 - Wow, that's pretty boring. - Well… 859 00:51:19,577 --> 00:51:22,113 Listen, dad, I gotta go. No, I really gotta go. 860 00:51:22,147 --> 00:51:25,183 Number one. Okay? See ya. 861 00:51:25,216 --> 00:51:28,419 Yeah, listen, dad? Don't hug me anymore in front of the guys, okay? 862 00:51:28,453 --> 00:51:31,489 Yeah, you know. It's like… it's weird. 863 00:51:31,522 --> 00:51:33,023 Yeah, okay. See ya. 864 00:51:33,057 --> 00:51:36,161 Yeah, I'll take the matches in the bathroom, so if I do number two, I'm ready. 865 00:51:36,194 --> 00:51:38,596 Okay, put your mom on. Yeah. 866 00:51:40,498 --> 00:51:42,300 Brian. 867 00:51:42,333 --> 00:51:44,302 Yeah, I can hear ya all right. No, it's this cord. 868 00:51:44,335 --> 00:51:46,204 Oh, wait. Oh! 869 00:51:46,237 --> 00:51:47,372 You okay? 870 00:51:49,440 --> 00:51:52,243 - Honey! - Is he okay? 871 00:51:52,277 --> 00:51:55,846 Yes, he's okay. He's so excited. 872 00:51:55,880 --> 00:51:58,149 [DOORBELL RINGING] [KAREN LAUGHING, INDISTINCT CLATTERING] 873 00:52:00,218 --> 00:52:02,420 [JACK SCREAMING, CLATTERING CONTINUES] Hey, Jack's mother! 874 00:52:02,453 --> 00:52:05,190 [KAREN SHRIEKS, CLATTERING CONTINUES] Hey, Jack? 875 00:52:05,223 --> 00:52:07,192 [LAUGHING, VIDEO GAME NOISES BEEPING] 876 00:52:10,495 --> 00:52:12,263 [VIBRATING] 877 00:52:12,897 --> 00:52:14,799 [VIBRATING CONTINUES] 878 00:52:16,367 --> 00:52:20,238 Jack's mother? Can Jack come out and play? 879 00:52:21,639 --> 00:52:24,709 I'm Mrs. Powell. And you are? 880 00:52:24,742 --> 00:52:26,511 Louis Durante. Pleased to meet you. 881 00:52:26,544 --> 00:52:27,812 [TOY CLATTERING] 882 00:52:29,880 --> 00:52:32,650 I know Jack from school. I was wondering if Jack wanted to… 883 00:52:32,683 --> 00:52:35,620 To come to a sleepover some of us guys are having. 884 00:52:35,653 --> 00:52:39,324 I mean, if he's allowed to and stuff. [WHISPERS] Sleepover. 885 00:52:39,357 --> 00:52:42,327 Well, I can check. We kind of had some other plans, you know. 886 00:52:42,360 --> 00:52:44,395 Hey, Jack! Bye, mom. 887 00:52:45,730 --> 00:52:48,399 [LOUIE] See ya. 888 00:52:48,433 --> 00:52:52,237 Honey, be extra careful! [JACK] Uh-huh! 889 00:52:52,270 --> 00:52:55,640 - And don't stay up too late! - I won't, mom! 890 00:52:55,673 --> 00:52:57,342 [TOY CLATTERING] 891 00:53:00,278 --> 00:53:01,946 [BIRDS CHIRPING] 892 00:53:07,918 --> 00:53:12,523 So, how fast do you grow? Four times as fast as you. 893 00:53:12,557 --> 00:53:15,826 Like cat years? Yeah, sort of. 894 00:53:15,860 --> 00:53:19,264 Like when I'm 20, I'll look really old. 895 00:53:19,297 --> 00:53:22,233 Hey, man, you hear the first 20 are the best ones anyway. 896 00:53:22,267 --> 00:53:25,270 My mom says it's all downhill after that. Yeah? 897 00:53:25,303 --> 00:53:28,239 Yeah! Like this? Ha! 898 00:53:28,273 --> 00:53:29,940 Like this! [GROWLS] 899 00:53:31,709 --> 00:53:33,678 [OWL HOOTING] 900 00:53:33,711 --> 00:53:35,946 [JACK] Wow. You guys built this yourself? 901 00:53:35,980 --> 00:53:36,881 Yeah. Cool, huh? 902 00:53:36,914 --> 00:53:40,017 You must have started this in preschool. 903 00:53:40,050 --> 00:53:41,852 We're gonna introduce you to the guys. [CREAKING] 904 00:53:41,886 --> 00:53:44,389 Is this safe? Yeah, it's safe. 905 00:53:44,422 --> 00:53:47,325 Really? [CREAKING CONTINUES] 906 00:53:47,358 --> 00:53:50,027 Hey, don't sweat it. Just go along with whatever I say. 907 00:53:50,060 --> 00:53:51,596 Do you think the other kids are gonna like me? 908 00:53:51,629 --> 00:53:55,266 Hey, you're tight with me, you're tight with them. They're gonna love you. 909 00:53:55,300 --> 00:53:57,335 [CHATTERING] 910 00:53:57,368 --> 00:53:59,537 Yeah, it is. It's a purple one. 911 00:53:59,570 --> 00:54:01,772 Bigger, man. Hey, Lou. 912 00:54:01,806 --> 00:54:07,778 - Hey, Louie. - Hey. I brought Jack. He's right down there. 913 00:54:07,812 --> 00:54:10,381 - You brought the freak? - He's not a freak. 914 00:54:10,415 --> 00:54:12,383 - You said he was a freak. - Yeah. 915 00:54:12,417 --> 00:54:13,818 I said wrong, right? 916 00:54:13,851 --> 00:54:15,586 Get over it. He's cool. 917 00:54:15,620 --> 00:54:17,722 He knows how to shoot hoops. 918 00:54:17,755 --> 00:54:21,659 And he did me a favor today. Here. Check this out. 919 00:54:21,692 --> 00:54:27,632 [PAPER RUSTLING] Look what he picked up on the way over. Huh? 920 00:54:27,665 --> 00:54:30,435 - He bought that? - Eh, eh. 921 00:54:30,468 --> 00:54:33,804 No way. Way! Walked right into the store, picked it up. 922 00:54:33,838 --> 00:54:35,406 No fear or nothin'. 923 00:54:35,440 --> 00:54:38,376 My man's the man. That is way cool. 924 00:54:38,409 --> 00:54:43,681 Wish I was a freak. Hey, lay off the freak stuff, all right? 925 00:54:43,714 --> 00:54:47,318 Jack's cool. We gotta let him kick it with us. 926 00:54:47,352 --> 00:54:51,021 If he walks, the penthouse walks too. 927 00:54:51,055 --> 00:54:53,491 Bye, boys. [♫ HUMMING] 928 00:54:53,524 --> 00:54:55,426 Okay, he can hang. [♫ HUMMING CONTINUES] 929 00:54:55,460 --> 00:54:59,096 But if he weirds out or anything, he's history, okay? 930 00:54:59,129 --> 00:55:01,632 Wait a second. Look, see the maximum weight up here. 931 00:55:01,666 --> 00:55:04,034 I don't think it's such a good idea. 150 pounds up here. It'll never hold. 932 00:55:04,068 --> 00:55:08,739 Eddie. Two words. Pent house. He's comin' up, so… 933 00:55:10,708 --> 00:55:12,443 [CREAKING] 934 00:55:14,712 --> 00:55:16,581 [CREAKING CONTINUES] 935 00:55:21,919 --> 00:55:25,656 Guys, this is Jack. [WHISPERS] Hi. 936 00:55:27,458 --> 00:55:29,360 [CREAKING CONTINUES] 937 00:55:31,061 --> 00:55:32,630 Oh, man, I got a bad hip problem. 938 00:55:32,663 --> 00:55:36,066 Sorry. Watch the TV. 939 00:55:36,100 --> 00:55:37,402 Come on! 940 00:55:37,435 --> 00:55:39,604 Come on! Watch out, okay? 941 00:55:40,104 --> 00:55:41,105 Sorry. 942 00:55:41,138 --> 00:55:43,841 - Take it easy. - Take the chill pill, okay? 943 00:55:44,775 --> 00:55:46,911 Watch the lamp! 944 00:55:46,944 --> 00:55:49,547 - Come on, man! - Sit down. 945 00:55:49,580 --> 00:55:52,650 Sit down already. Sit down. 946 00:55:52,683 --> 00:55:54,552 This wasn't such a good idea. 947 00:55:54,585 --> 00:55:56,421 Come on. Easy. This tree house is four years old. 948 00:55:56,454 --> 00:55:58,055 I want it to live till ten. Please. 949 00:55:58,088 --> 00:56:01,392 Hey, Jack, uh, so, you bought that magazine? Yeah. 950 00:56:02,593 --> 00:56:05,396 Buy 'em all the time. 951 00:56:05,430 --> 00:56:08,499 What about hustler? You get hustler? If you want it. 952 00:56:08,533 --> 00:56:10,835 Swank? Yeah. 953 00:56:10,868 --> 00:56:15,606 That and, uh, you know, all the grownup stuff… 954 00:56:15,640 --> 00:56:18,743 That only grownups can read. 955 00:56:18,776 --> 00:56:21,712 Cool. And they don't give you no trouble in buying one? 956 00:56:21,746 --> 00:56:23,914 I mean, like, they don't ask for I.D.? 957 00:56:23,948 --> 00:56:27,585 No. You know, I just don't shave for a day and then I look like I'm 50. 958 00:56:29,153 --> 00:56:32,457 Hey, uh, Jack, mind if I look at the penthouse? 959 00:56:32,490 --> 00:56:34,592 Knock yourself out. 960 00:56:34,625 --> 00:56:38,529 So you really shave, Jack? Oh, yeah, yeah. I started when I was four. 961 00:56:38,563 --> 00:56:40,064 Oh, wow. Cool. Feel. 962 00:56:40,097 --> 00:56:42,032 'Cause I'm looking forward to shaving. What do you think? 963 00:56:42,066 --> 00:56:43,634 See anything right there? 964 00:56:43,668 --> 00:56:45,670 Any whiskers around there? Let's see. 965 00:56:46,904 --> 00:56:49,073 Yeah, there's maybe one there. 966 00:56:49,106 --> 00:56:51,576 Yeah, I think that's one. Oh, if I were you, 967 00:56:51,609 --> 00:56:55,079 I'd grow like a fu Manchu thing or maybe a goat. 968 00:56:55,112 --> 00:56:56,547 A goat? Like a goatee. 969 00:56:56,581 --> 00:56:59,550 Oh! That'd be Ba-a-a-d. Ba-a-a-d, dude. 970 00:56:59,584 --> 00:57:04,589 Ba-a-a-d, man. Ooh, Eddie. Check this out. 971 00:57:04,622 --> 00:57:07,925 Excuse me. Think our moms look like that? 972 00:57:07,958 --> 00:57:11,061 No, only penthouse girls look like that. 973 00:57:11,095 --> 00:57:13,063 They're special. 974 00:57:13,097 --> 00:57:16,467 I mean, like, they come from a special part of the country or somethin'. 975 00:57:16,501 --> 00:57:18,068 So how do ya like it? 976 00:57:18,102 --> 00:57:20,771 It's great. What do you guys do here all night? 977 00:57:22,272 --> 00:57:24,241 Anything we want. 978 00:57:24,274 --> 00:57:26,143 Hey, Jack, ever get a boner? 979 00:57:29,514 --> 00:57:32,483 You know, an erector? 980 00:57:32,517 --> 00:57:34,519 Not yet. I'm hopin' to get one for Christmas. [LAUGHING] 981 00:57:36,721 --> 00:57:38,823 [LAUGHING CONTINUES] 982 00:57:38,856 --> 00:57:42,192 I want to hear a manly rip. Show us what you're made of. Oh, wait. 983 00:57:42,226 --> 00:57:45,262 Wait, wait. Oh, just warmin' up. Just clearin' my throat. [FARTS] 984 00:57:45,295 --> 00:57:46,631 I feel it down below. 985 00:57:47,965 --> 00:57:49,634 [FARTING] 986 00:57:49,667 --> 00:57:52,503 [GROANING] That's disgusting! 987 00:57:54,204 --> 00:57:56,574 Almost blew a seam on my pants. 988 00:57:56,607 --> 00:57:58,876 Oh! Here comes another one! Oh, here you go! 989 00:57:58,909 --> 00:58:01,646 Can this one! A real rectal rocket. Oh, yes. 990 00:58:02,880 --> 00:58:05,750 Out, demon spirit. [FARTING] 991 00:58:07,017 --> 00:58:08,586 [FARTING] 992 00:58:09,687 --> 00:58:11,822 [CHEERING] Bingo! 993 00:58:11,856 --> 00:58:17,695 - Get it outta here. - The earth is rumbling. 7.5 on the prickter scale. 994 00:58:17,728 --> 00:58:20,297 Give it to George. Jack Powell, the manly farter. 995 00:58:20,330 --> 00:58:23,668 Smell it. It's got good hang time. Go, George. Oh! 996 00:58:23,701 --> 00:58:25,570 Oh! It's deadly! Nerve gas! [CAN CLATTERS] 997 00:58:26,904 --> 00:58:28,539 [GROANS] 998 00:58:28,573 --> 00:58:31,876 - Whoo! Fire down below! - He's revived. 999 00:58:31,909 --> 00:58:33,744 Hey, fire in the hole, guys. Check it out. 1000 00:58:33,778 --> 00:58:38,148 Okay, guys, here we go! Flashlights off, everybody. 1001 00:58:38,182 --> 00:58:39,550 Open it. Open it. Ready? 1002 00:58:40,284 --> 00:58:41,686 [SHOUTS] 1003 00:58:41,719 --> 00:58:43,588 Karen? Karen? 1004 00:58:46,223 --> 00:58:47,592 Jack? 1005 00:58:48,726 --> 00:58:50,027 No. It's me. 1006 00:58:53,598 --> 00:58:55,199 We've got to be there in a half-hour. 1007 00:58:57,702 --> 00:59:00,037 Don't make fun. I never would. 1008 00:59:03,808 --> 00:59:07,778 We usually come in here and have our little talks before bedtime. 1009 00:59:07,812 --> 00:59:11,749 You feel traded in for a bunch of spitting, swearing ten year olds? 1010 00:59:11,782 --> 00:59:14,251 Yeah. Still got me, you know. 1011 00:59:16,954 --> 00:59:18,322 [MOANING] 1012 00:59:22,392 --> 00:59:25,630 [BRIAN] It's just the way it is for everybody. 1013 00:59:25,663 --> 00:59:29,033 You give birth to 'em, you clothe 'em, you feed 'em. 1014 00:59:29,066 --> 00:59:32,136 Then one day you come home, they're teenagers. They hate you for no reason. 1015 00:59:32,169 --> 00:59:34,905 Wouldn't talk to you if your hair was on fire. 1016 00:59:34,939 --> 00:59:39,243 [CHUCKLES] I know. 1017 00:59:39,276 --> 00:59:43,614 It's just it's the first night he's slept away from home. 1018 00:59:43,648 --> 00:59:47,918 Meaning, we've never been alone in the house before. 1019 00:59:49,787 --> 00:59:51,088 Uh-oh. 1020 00:59:51,121 --> 00:59:55,025 I think it's nice being the only size 11 shoe under our bed. 1021 01:00:02,700 --> 01:00:05,269 Oh, I just hope he's okay. 1022 01:00:05,302 --> 01:00:06,971 [JACK] Wow! I think I got another one in me! 1023 01:00:09,707 --> 01:00:11,141 No! We need more ketchup! 1024 01:00:12,777 --> 01:00:14,812 - Maggot soup. - Thyme. 1025 01:00:14,845 --> 01:00:16,146 Fart juice. 1026 01:00:16,180 --> 01:00:18,949 - Fart juice. - Jack, you'd better eat this. 1027 01:00:20,150 --> 01:00:22,252 Eat it all. Oof! 1028 01:00:22,286 --> 01:00:23,921 - You better eat this. - Mix it up. 1029 01:00:23,954 --> 01:00:25,289 What are you doin'? 1030 01:00:25,322 --> 01:00:28,793 - Sardines! - [CHATTERING] 1031 01:00:28,826 --> 01:00:32,096 - No, I can't do it. Oh, no, no, don't put that in. - Go, go, go! 1032 01:00:32,129 --> 01:00:34,431 Go, go, go, go, go, go! Worms? 1033 01:00:34,464 --> 01:00:36,934 Go, go, go! Don't add the worm. 1034 01:00:36,967 --> 01:00:39,870 - Go, go, go, go, go, go! - Go on! 1035 01:00:39,904 --> 01:00:43,273 I'm gonna puke. No, no, no, no! 1036 01:00:43,307 --> 01:00:44,875 Oh, please, no. Go, go, go, go! 1037 01:00:44,909 --> 01:00:46,977 No! No! Yeah! Yeah! 1038 01:00:47,011 --> 01:00:48,946 Don't put my hand in it! No! 1039 01:00:48,979 --> 01:00:51,682 - Oh! - [GROANS] 1040 01:00:53,751 --> 01:00:55,686 [GROANING, LAUGHING] 1041 01:00:58,723 --> 01:01:00,157 [LAUGHING] 1042 01:01:08,833 --> 01:01:10,200 Watch out! He's gonna spew! 1043 01:01:11,802 --> 01:01:12,903 I'm warning you! 1044 01:01:15,906 --> 01:01:19,176 Wow. Not bad. [BURPS] 1045 01:01:22,279 --> 01:01:23,914 [CAMERA CLICKS] 1046 01:01:28,218 --> 01:01:31,321 Hey, Jack. Hey, Louis. 1047 01:01:31,355 --> 01:01:34,091 Let us up. Please? I wanna see what it's like up there. 1048 01:01:34,124 --> 01:01:35,993 Will you guys hold on for one second? 1049 01:01:36,026 --> 01:01:38,028 We just wanna clean the place up a little bit, okay? 1050 01:01:38,062 --> 01:01:40,998 See? He's gonna let us up. He's not gonna let us up. 1051 01:01:41,031 --> 01:01:43,167 Did you hear the way he said it? 1052 01:01:43,200 --> 01:01:47,872 Boys do not clean up! "Let us clean it up a little bit." 1053 01:01:47,905 --> 01:01:50,941 Yeah, right. I'll bet you. Watch. 1054 01:01:51,909 --> 01:01:53,377 No girls allowed! 1055 01:01:53,410 --> 01:01:56,513 - Oh, dang! - Direct hit! 1056 01:01:56,546 --> 01:01:57,815 [CHATTERING] 1057 01:01:58,382 --> 01:01:59,784 [CHEERING] 1058 01:02:03,988 --> 01:02:06,757 Left, left, right, left. 1059 01:02:08,826 --> 01:02:10,795 Hey, ed, are you Dr. Kevorkian? 1060 01:02:10,828 --> 01:02:12,362 Yeah. Ah. 1061 01:02:12,396 --> 01:02:14,031 Peppermints. Peppermints. 1062 01:02:14,064 --> 01:02:15,966 Pom-pom. Pom-poms. 1063 01:02:16,000 --> 01:02:17,902 Power bar. Power bar. 1064 01:02:17,935 --> 01:02:19,403 Pez. Pez. 1065 01:02:19,436 --> 01:02:21,105 And peanuts. Peanuts. 1066 01:02:21,138 --> 01:02:26,376 - Uh, penthouse. - Okay, and a penthouse. 1067 01:02:26,410 --> 01:02:29,546 Jack? Jack? Do you read me? Come in. 1068 01:02:29,579 --> 01:02:32,382 Ten-four. We have liftoff. I have the penthouse. 1069 01:02:32,416 --> 01:02:35,452 Do you have a picture of the pope? It's just a "p." 1070 01:02:36,520 --> 01:02:39,256 [BOYS LAUGHING] 1071 01:02:39,289 --> 01:02:41,458 You guys, I brought a friend. 1072 01:02:42,326 --> 01:02:43,493 Okay? 1073 01:02:48,465 --> 01:02:50,567 [WHISTLES] [WHISTLES] 1074 01:02:50,600 --> 01:02:53,570 [WHISTLES] [WHISTLES] 1075 01:02:53,603 --> 01:02:54,972 [CREAKING] 1076 01:02:57,041 --> 01:02:58,442 This is Mr. WOODRUFF. 1077 01:03:00,477 --> 01:03:02,813 Are you ten too? 1078 01:03:02,847 --> 01:03:05,950 Uh, well, if you ask my wife. 1079 01:03:05,983 --> 01:03:09,553 No, I'm afraid I'm just a regular, garden variety, old fart. 1080 01:03:11,021 --> 01:03:12,289 [CREAKING] 1081 01:03:12,322 --> 01:03:14,892 I mean, this tree house wasn't made for… 1082 01:03:14,925 --> 01:03:15,893 What? 1083 01:03:17,394 --> 01:03:20,865 It won't hold, you know… The, uh… the, uh… 1084 01:03:20,898 --> 01:03:22,232 [CREAKING] 1085 01:03:24,969 --> 01:03:28,538 Well, now, this place is a lot hipper than I thought. 1086 01:03:29,874 --> 01:03:33,077 No, it isn't. So… 1087 01:03:34,011 --> 01:03:35,980 So I hear you're a good tutor. 1088 01:03:36,013 --> 01:03:38,983 Well, I don't like to blow my own horn, but, uh… 1089 01:03:39,016 --> 01:03:41,018 [SNICKERING] 1090 01:03:41,051 --> 01:03:44,154 You know, twin cheeks. Let one fly. Rectal rocket. 1091 01:03:44,188 --> 01:03:48,192 - Do what? - You wanna fart in the can? 1092 01:03:48,225 --> 01:03:50,560 I'm afraid, boys, you wouldn't want that to happen. 1093 01:03:50,594 --> 01:03:52,963 Some of my parts are rotten. 1094 01:03:52,997 --> 01:03:55,632 Come on. I thought you said you were a good "tooter." 1095 01:03:55,665 --> 01:04:00,037 I've been known to chase whole families away. 1096 01:04:00,070 --> 01:04:04,474 You mean you're better than Jack? I taught Jack. 1097 01:04:04,508 --> 01:04:06,376 Oh! Oh! 1098 01:04:08,278 --> 01:04:10,047 Fellas? Fellas? No, this is enough. 1099 01:04:10,080 --> 01:04:11,648 - Are you kidding? - No. 1100 01:04:11,681 --> 01:04:13,350 A little Tabasco comin' in. Fellas. 1101 01:04:13,383 --> 01:04:15,085 [♫ HUMMING] 1102 01:04:15,119 --> 01:04:17,421 I'm tellin' you, it tastes like chicken. 1103 01:04:17,454 --> 01:04:19,589 Did you eat this, Jack? Yeah. 1104 01:04:19,623 --> 01:04:22,026 Everybody has to. It's good! 1105 01:04:22,059 --> 01:04:22,993 Did you eat it really? Mm-hmm. 1106 01:04:23,027 --> 01:04:26,496 Go, go, go, go, go, go, go, go! 1107 01:04:26,530 --> 01:04:29,566 Go, go, go, go, go, go, go, go! 1108 01:04:32,202 --> 01:04:34,538 Go, go, go! I love you, man! 1109 01:04:37,041 --> 01:04:40,044 - Oh, no! - [LAUGHING] 1110 01:04:41,946 --> 01:04:43,380 [SHOUTING] 1111 01:04:46,083 --> 01:04:47,952 [JACK] You're in. [MR. WOODRUFF] I am? 1112 01:04:47,985 --> 01:04:50,020 Thank you so much. [BOY] You're in the club. 1113 01:04:50,054 --> 01:04:52,089 ♪ He's gonna get caught ♪ 1114 01:04:52,122 --> 01:04:55,459 ♪ wait. Are you sure this is a cool song? ♪ ♪ This is a cool song. ♪ 1115 01:04:55,492 --> 01:04:58,528 ♪ He's gonna get caught this ♪ ♪ doesn't sound like a cool song. ♪ 1116 01:04:58,562 --> 01:05:02,232 ♪ Just you wait and see why's ♪ ♪ everybody always pickin' on… ♪ 1117 01:05:02,266 --> 01:05:03,700 ♪ You know the parts ♪ ♪ Ba-room ♪ 1118 01:05:03,733 --> 01:05:07,371 ♪ beep, beep, Ba, Ba boom, ♪ ♪ boom, boom Ba-room ♪ 1119 01:05:07,404 --> 01:05:11,008 ♪ I smell smoke in the ♪ ♪ auditorium Ba-room ♪ 1120 01:05:11,041 --> 01:05:14,011 ♪ Charley brown ♪ ♪ Charley brown ♪ 1121 01:05:14,044 --> 01:05:16,713 ♪ yeah, he's a clown ♪ ♪ Charley brown ♪ 1122 01:05:16,746 --> 01:05:19,083 ♪ that Charley brown ♪ ♪ boo, da, Bo ♪ 1123 01:05:19,116 --> 01:05:23,087 ♪ he's gonna get caught ♪ ♪ just you wait and see ♪ 1124 01:05:23,120 --> 01:05:26,991 ♪ why is everybody ♪ ♪ always pickin' on me ♪ 1125 01:05:27,024 --> 01:05:31,028 ♪ who's always writin' ♪ ♪ on the wall ♪ 1126 01:05:31,061 --> 01:05:34,598 ♪ who's always goofin' ♪ ♪ in the hall ♪ 1127 01:05:34,631 --> 01:05:37,667 ♪ who's always ♪ ♪ throwin' spitballs ♪ 1128 01:05:37,701 --> 01:05:39,103 ♪ guess who ♪ 1129 01:05:39,136 --> 01:05:40,971 - ♪ who, me ♪ - ♪ yeah, you ♪ 1130 01:05:41,005 --> 01:05:42,973 - Watch out! - No, no. 1131 01:05:45,109 --> 01:05:48,645 Wait a second, people. We're at the absolute limit here! 1132 01:05:48,678 --> 01:05:51,982 There's nothing wrong, Eddie. You're paranoid. 1133 01:05:52,016 --> 01:05:54,251 - ♪ Charley brown ♪ - what's that? 1134 01:05:54,284 --> 01:05:55,585 [MR. WOODRUFF] Everybody, stay calm. 1135 01:05:55,619 --> 01:05:58,655 What's goin' on? No, no. No! 1136 01:05:58,688 --> 01:06:01,091 - Oh! - Everybody, stay calm! 1137 01:06:01,125 --> 01:06:02,492 [SHOUTING] 1138 01:06:06,363 --> 01:06:07,998 [SCREAMING] 1139 01:06:10,800 --> 01:06:12,369 [SCREAMING] 1140 01:06:39,263 --> 01:06:42,199 Oh! Oh, guys. 1141 01:06:42,232 --> 01:06:46,103 - Stay calm. - I told you so. I told you so. 1142 01:06:46,136 --> 01:06:51,208 - We could have been killed! - ♪ why is everybody always fallin' on me ♪ 1143 01:06:51,241 --> 01:06:53,177 [MAN ON RADIO] And speaking of the mayor, it's certainly going to be… 1144 01:06:53,210 --> 01:06:54,911 A busy day for him today. 1145 01:06:54,944 --> 01:06:58,815 He'll be attending the opening ceremonies of the new public library. 1146 01:06:58,848 --> 01:07:02,486 And by the way, we invite you to stop by and enjoy the festivities there. 1147 01:07:02,519 --> 01:07:04,088 Be sure to bring along the kids if you can. 1148 01:07:04,121 --> 01:07:07,324 Later on, the mayor will be meeting with the city council. 1149 01:07:07,357 --> 01:07:10,394 Afterwards, there will be a press conference… [CONTINUES, INDISTINCT] 1150 01:07:12,796 --> 01:07:16,333 Then at approximately 12:00 noon, St. Anthony's church… 1151 01:07:16,366 --> 01:07:18,668 Will be holding their annual auction fund-raiser… 1152 01:07:18,702 --> 01:07:21,671 [KAREN] Jack, honey! It's 8:15. 1153 01:07:21,705 --> 01:07:24,508 They invite you to stop by and… [INDISTINCT] Pushing it. 1154 01:07:24,541 --> 01:07:26,210 [RADIO CONTINUES, INDISTINCT] 1155 01:07:33,717 --> 01:07:38,088 [GIRL] When I grow up, I want to get married when I'm 28. 1156 01:07:38,122 --> 01:07:43,360 Because if you get married before that, statistics say that you'll be divorced. 1157 01:07:43,393 --> 01:07:48,532 However, I feel if I wait till my late twenties, I can fool statistics… 1158 01:07:48,565 --> 01:07:51,135 And live happily ever after with my husband, 1159 01:07:51,168 --> 01:07:54,138 who will also be over 28. 1160 01:07:54,171 --> 01:07:56,873 What do I want to be when I grow up? [GEORGE] I want to be… 1161 01:07:56,906 --> 01:07:58,475 [GEORGE] …And deliver babies. Alive. 1162 01:07:58,508 --> 01:08:00,110 [MISS MARQUEZ] We get the picture, George. Thank you very much. 1163 01:08:00,144 --> 01:08:03,580 [BELL RINGING] Hey, Jack. 1164 01:08:05,282 --> 01:08:07,651 Hey, what's wrong, buddy? Nothin'. 1165 01:08:07,684 --> 01:08:10,254 Come on. Let's go. 1166 01:08:10,287 --> 01:08:12,189 Gotta stay and ask miss Marquez something. 1167 01:08:13,590 --> 01:08:15,125 You want me to stick around? 1168 01:08:15,159 --> 01:08:16,326 Yeah, but I'll see ya downstairs. 1169 01:08:17,594 --> 01:08:18,662 Good luck. 1170 01:08:20,297 --> 01:08:21,598 You stud, you. 1171 01:08:26,203 --> 01:08:28,472 Bye, miss Marquez. Bye-bye. I'll see you tomorrow. 1172 01:08:28,505 --> 01:08:30,374 Bye, miss Marquez. Bye. 1173 01:08:34,278 --> 01:08:36,213 Jack, you're still here. 1174 01:08:39,516 --> 01:08:44,221 Jack, do you feel okay? Is everything all right? 1175 01:08:44,254 --> 01:08:46,523 Mm-hmm. Okay. 1176 01:09:00,970 --> 01:09:03,440 I know you like 'em. 1177 01:09:03,473 --> 01:09:04,941 I saved all the red gummi bears. 1178 01:09:04,974 --> 01:09:07,511 Took a long time to get a whole bag. 1179 01:09:09,379 --> 01:09:12,449 Well, this is very sweet of you, Jack. Thank you. 1180 01:09:12,482 --> 01:09:14,418 So I'm a nice guy, huh? 1181 01:09:15,552 --> 01:09:18,188 You're a very nice young man, yes. 1182 01:09:20,490 --> 01:09:22,226 Miss Marquez? 1183 01:09:22,259 --> 01:09:26,663 I was thinking that maybe, if you didn't have anything to do, 1184 01:09:26,696 --> 01:09:29,266 that you might want to go to the dance with me. 1185 01:09:30,667 --> 01:09:33,337 It'd be really, really fun. 1186 01:09:33,370 --> 01:09:34,504 Oh, Jackie. 1187 01:09:37,341 --> 01:09:39,609 So you want to go? My mom will drive us. 1188 01:09:41,378 --> 01:09:44,248 Jack, you don't want to go with me. I'm an old lady. 1189 01:09:44,281 --> 01:09:47,717 But that's why. That's why I wanna go with ya. 1190 01:09:47,751 --> 01:09:51,288 I can't go with the girls my age, because I look so much older than them. 1191 01:09:52,589 --> 01:09:54,424 You look just like me. 1192 01:09:57,694 --> 01:09:59,629 Oh, Jackie. Jack. 1193 01:10:01,531 --> 01:10:03,767 You are still a very young man… 1194 01:10:04,401 --> 01:10:05,635 Up here. 1195 01:10:09,038 --> 01:10:13,677 I… I know I look closer to your age than the girls in class. 1196 01:10:13,710 --> 01:10:15,545 You're right about that. 1197 01:10:15,579 --> 01:10:18,214 So what time should my mom and I pick ya up? 1198 01:10:24,421 --> 01:10:27,257 Jack, you are my student. 1199 01:10:27,924 --> 01:10:31,428 And I'm your teacher. 1200 01:10:31,461 --> 01:10:34,598 And teachers and students don't go to dances together. 1201 01:10:34,631 --> 01:10:37,401 Do you understand that? Please? 1202 01:10:41,571 --> 01:10:42,606 No. 1203 01:10:44,408 --> 01:10:46,042 I'm sorry, honey. 1204 01:10:46,075 --> 01:10:48,278 It just wouldn't be right. 1205 01:10:50,079 --> 01:10:51,581 Do ya understand? 1206 01:10:52,849 --> 01:10:54,518 Oh, Jackie, don't. 1207 01:10:56,653 --> 01:10:58,455 Oh, Jack. I'm okay. 1208 01:11:00,324 --> 01:11:03,427 Jack? Jack? Wait. 1209 01:11:03,460 --> 01:11:06,496 Jack, come back. Let's talk! I don't wanna talk. 1210 01:11:06,530 --> 01:11:08,665 Jack, it has nothing to do with you. Leave me alone. 1211 01:11:08,698 --> 01:11:11,535 [PANTING] Ow. 1212 01:11:15,339 --> 01:11:16,373 Ow. 1213 01:11:19,409 --> 01:11:20,610 [GROANING] 1214 01:11:25,014 --> 01:11:27,417 Jack? It hurts. 1215 01:11:27,451 --> 01:11:30,587 Somebody help us! Somebody help! 1216 01:11:30,620 --> 01:11:33,457 Something's wrong. Hold on. 1217 01:11:33,490 --> 01:11:36,693 Somebody help! Somebody help! 1218 01:11:36,726 --> 01:11:39,329 Miss Marquez! Jack's hurt! 1219 01:11:42,666 --> 01:11:45,335 Excuse me. Miss? Nurse, which way's intensive care? 1220 01:11:45,369 --> 01:11:47,704 Down the hall, first left and up the stairs. Okay. 1221 01:11:51,040 --> 01:11:56,480 I think what happened here is the result of severe strain. 1222 01:11:56,513 --> 01:11:58,382 So it wasn't a heart attack? 1223 01:11:58,415 --> 01:12:00,083 Well, not exactly. 1224 01:12:01,518 --> 01:12:05,021 This is a form of arteriosclerosis or angina. 1225 01:12:06,490 --> 01:12:09,793 But Jack's situation is unique. 1226 01:12:09,826 --> 01:12:11,995 [WOMAN] Honey, that's your heart. Is it okay? 1227 01:12:12,028 --> 01:12:13,830 His 40-year-old heart is trying desperately to keep up… 1228 01:12:13,863 --> 01:12:16,966 You can wait for your parents here. They'll be a few more minutes. 1229 01:12:17,000 --> 01:12:19,503 That combined with his rapid growth has caused a great deal… 1230 01:12:19,536 --> 01:12:21,571 Of wear and tear on his heart. Can I have a sucker? 1231 01:12:21,605 --> 01:12:24,007 His internal clock is running out. 1232 01:12:25,842 --> 01:12:29,913 The physical signs of aging are going to occur more quickly. 1233 01:12:29,946 --> 01:12:32,382 His body is working overtime. 1234 01:12:32,416 --> 01:12:36,786 Little things that we take for granted are gonna affect him truly. 1235 01:13:05,649 --> 01:13:06,716 Hey. 1236 01:13:09,586 --> 01:13:11,988 Go on. Hey. 1237 01:13:21,230 --> 01:13:23,433 [CLICKS TONGUE, SIGHS] 1238 01:13:24,968 --> 01:13:26,470 [DOOR OPENS] 1239 01:13:28,472 --> 01:13:30,173 [TRAIN WHISTLE BLOWING IN THE DISTANCE] 1240 01:13:34,844 --> 01:13:38,482 How do you feel, Jackie? I'm okay. 1241 01:13:40,917 --> 01:13:45,455 Louis just called for you. He said he hopes you feel better. 1242 01:13:45,489 --> 01:13:48,658 I told him you'd call him back tomorrow. 1243 01:13:48,692 --> 01:13:52,496 - You need your rest. - Why do I need rest, mom? I feel fine. 1244 01:13:52,529 --> 01:13:53,697 [BEEPING] 1245 01:13:56,265 --> 01:13:59,068 Here. What's that? 1246 01:13:59,102 --> 01:14:01,771 It's for you. A surprise? 1247 01:14:05,041 --> 01:14:07,110 Oh, thanks. [CHUCKLES] 1248 01:14:10,580 --> 01:14:12,181 Honey… [BEEPS] 1249 01:14:12,982 --> 01:14:14,017 Oh. 1250 01:14:17,954 --> 01:14:21,591 We don't ever want anything like this to happen again. Me too. 1251 01:14:21,625 --> 01:14:25,529 So, we're gonna go back to the way things were before you started school. 1252 01:14:28,832 --> 01:14:31,000 No. 1253 01:14:31,034 --> 01:14:34,237 Hey, remember all the fun we had? No. 1254 01:14:36,139 --> 01:14:38,575 No. No! No! 1255 01:14:40,644 --> 01:14:42,145 It wasn't fun! 1256 01:14:44,581 --> 01:14:47,517 Jack, it's… it's the only way. 1257 01:14:47,551 --> 01:14:49,786 What about my friends? What about Louie? 1258 01:14:49,819 --> 01:14:52,656 What about George? What about John-John? 1259 01:14:52,689 --> 01:14:56,125 Well, honey, they'll come, and they'll visit with you. 1260 01:14:56,159 --> 01:14:59,729 Mr. WOODRUFF will come. Mom, mom. 1261 01:14:59,763 --> 01:15:02,165 I want to be with my friends. I want to be outside. 1262 01:15:02,198 --> 01:15:04,634 Honey, please, don't do that. Oh! 1263 01:15:04,668 --> 01:15:06,069 Honey. Please, mom. Please. 1264 01:15:06,102 --> 01:15:09,138 I'm not trying to be mean. Come on. 1265 01:15:09,172 --> 01:15:11,575 Hey. Hey, remember… 1266 01:15:11,608 --> 01:15:15,679 ♪ Button up your overcoat ♪ ♪ when the wind blows free ♪ 1267 01:15:15,712 --> 01:15:19,082 ♪ take good care of yourself ♪ ♪ you belong to me ♪ 1268 01:15:20,216 --> 01:15:21,618 No, I don't. 1269 01:15:25,354 --> 01:15:26,656 Dad! 1270 01:15:26,690 --> 01:15:28,524 [FOOTFALLS RUNNING] 1271 01:15:33,096 --> 01:15:34,197 Dad! 1272 01:15:37,133 --> 01:15:38,702 [SNIFFLING] Dad. 1273 01:15:38,735 --> 01:15:42,205 Hey. Please, don't make me stay home. 1274 01:15:43,740 --> 01:15:47,577 I wanna go back to school. Please! Let me go back. 1275 01:15:47,611 --> 01:15:50,847 [SIGHS] Don't make me be alone. 1276 01:15:50,880 --> 01:15:52,816 Please, dad, please. Okay, okay, okay. 1277 01:15:53,650 --> 01:15:56,853 Please! Please! Please. 1278 01:15:56,886 --> 01:15:59,122 Okay. [JACK SOBBING] 1279 01:15:59,155 --> 01:16:03,226 Jackie. You're my boy. My little boy. 1280 01:16:03,259 --> 01:16:07,731 [CRYING CONTINUES] Oh! Jackie. 1281 01:16:07,764 --> 01:16:09,899 [SOBBING] Oh, please. 1282 01:16:09,933 --> 01:16:11,300 Oh, please. [SOBBING] 1283 01:16:25,749 --> 01:16:28,652 [BRIAN] I-I'm just sayin' that we can't be afraid. 1284 01:16:28,685 --> 01:16:31,788 Afraid that he'll fall down. 1285 01:16:31,821 --> 01:16:34,390 Afraid that he'll hurt himself… 1286 01:16:34,423 --> 01:16:35,925 Or another kid. 1287 01:16:38,094 --> 01:16:41,197 Afraid to have another baby. 1288 01:16:42,932 --> 01:16:44,300 Brian, you know we can't do that. 1289 01:16:44,333 --> 01:16:47,303 No, I don't know that. 1290 01:16:47,336 --> 01:16:49,238 You know another baby might be like… 1291 01:16:49,272 --> 01:16:50,707 No, I don't know anything of the sort, 1292 01:16:50,740 --> 01:16:53,142 and the doctors never told us anything of the sort. 1293 01:16:53,176 --> 01:16:56,813 Hon, ten years ago, when we had Jack, 1294 01:16:56,846 --> 01:17:00,316 we thought he was gonna be the first of three or four. 1295 01:17:00,349 --> 01:17:02,786 It's not the right time to be talking about it. 1296 01:17:02,819 --> 01:17:05,288 Sooner or later we have to talk about it, hon. 1297 01:17:05,321 --> 01:17:06,956 [SIREN WAILING] 1298 01:17:11,861 --> 01:17:13,663 Nice set of wheels you got there, boy. 1299 01:17:14,731 --> 01:17:18,802 [GAGGING] You okay? 1300 01:17:18,835 --> 01:17:20,369 You okay? [GAGGING CONTINUES] 1301 01:17:21,738 --> 01:17:24,307 [GROANING] 1302 01:17:24,340 --> 01:17:27,110 Here. Have another hit off this. It'll help you. 1303 01:17:27,143 --> 01:17:29,145 Oh. Don't waste it. 1304 01:17:29,178 --> 01:17:30,814 Check your bike, buddy. 1305 01:17:32,248 --> 01:17:37,020 ♪ Ah, baby, I realized ♪ 1306 01:17:38,154 --> 01:17:40,824 ♪ that I'm trying ♪ 1307 01:17:40,857 --> 01:17:42,826 ♪ trying to forget you ♪ 1308 01:17:42,859 --> 01:17:45,328 Hey! Watch it, asshole. Excuse me. 1309 01:17:45,361 --> 01:17:48,732 ♪ With tears ♪ ♪ booger breath. ♪ 1310 01:17:48,765 --> 01:17:51,801 So he starts this minimalist… you ever hear of this minimalist joke? 1311 01:17:51,835 --> 01:17:54,871 It's supposed to be funny. I'm supposed to laugh. 1312 01:17:54,904 --> 01:17:58,174 Here's one. Knock. Knock? 1313 01:17:58,207 --> 01:18:01,410 This is the joke. Knock? That's it? 1314 01:18:01,444 --> 01:18:05,882 That's it. This guy comes in here. He asks for q-tips. 1315 01:18:05,915 --> 01:18:08,885 We can't even give aspirin. I think he's kidding. This a joke? 1316 01:18:08,918 --> 01:18:12,455 He gets mad at me 'cause I don't have q-tips. This is no drugstore. What? 1317 01:18:15,258 --> 01:18:16,359 Cool. 1318 01:18:27,536 --> 01:18:28,704 What? What do you want? 1319 01:18:32,208 --> 01:18:34,844 I'll have a… 1320 01:18:34,878 --> 01:18:37,380 Shirley temple with extra "Marciano" cherries. 1321 01:18:38,982 --> 01:18:40,383 Maraschino. 1322 01:18:41,550 --> 01:18:43,052 That's what I said. Maraschino. 1323 01:18:46,055 --> 01:18:48,457 Why don't you get him a Madonna? You know what a Madonna is? 1324 01:18:48,491 --> 01:18:50,326 No. A Shirley temple without the cherry. 1325 01:18:54,230 --> 01:18:57,500 Bring him one of these, will ya? I'm Paulie. How's it hangin'? 1326 01:18:59,102 --> 01:19:02,171 Okay. My name's Jack. All right. To Jack. 1327 01:19:03,106 --> 01:19:04,440 Go ahead. 1328 01:19:07,243 --> 01:19:09,478 There you go, buddy. To Paulie. 1329 01:19:09,512 --> 01:19:11,380 Yeah. Come on. Knock it back, will ya? 1330 01:19:11,414 --> 01:19:12,916 Here's lookin' at you, kid. I'm no kid! 1331 01:19:13,917 --> 01:19:15,952 All right. [CHUCKLES] 1332 01:19:19,856 --> 01:19:23,492 You like that? Gets the bugs outta your nose. Yeah. 1333 01:19:23,526 --> 01:19:27,496 [WOMAN LAUGHING] So she says to me… she says, "I want to spank you now." 1334 01:19:28,832 --> 01:19:30,266 Oh, no. Can you believe it? 1335 01:19:30,299 --> 01:19:32,068 No. Spank me. 1336 01:19:32,101 --> 01:19:34,503 Paulie, you must have been a bad boy. Oh, yeah. 1337 01:19:34,537 --> 01:19:38,307 Oh, Paulie was bad. Bad? Oh, wow. What did ya do? 1338 01:19:40,009 --> 01:19:42,345 Well, you know, this led to that, 1339 01:19:42,378 --> 01:19:45,949 and I-i-i ended up goin' limp. 1340 01:19:45,982 --> 01:19:48,117 You hurt your leg? Yeah. 1341 01:19:48,151 --> 01:19:52,021 I couldn't get it started. And I'm stuck there in my birthday suit… 1342 01:19:52,055 --> 01:19:54,090 As limp as a wet noodle. It was your birthday? 1343 01:19:54,123 --> 01:19:58,261 Humiliated beyond belief, beyond repair. 1344 01:19:58,294 --> 01:20:03,132 [EXHALES] Wow. Ever happen to you? Lots. 1345 01:20:03,166 --> 01:20:07,136 Oh, Christ. Oh, man. Oh, god. It is a pity. 1346 01:20:08,404 --> 01:20:11,140 Well, what can I tell ya, man? 1347 01:20:11,174 --> 01:20:14,343 You married man, Jack? No? Not yet. 1348 01:20:14,377 --> 01:20:15,845 "Not yet." [CHUCKLES] 1349 01:20:15,879 --> 01:20:17,947 You're a lucky man. Don't give that up. 1350 01:20:19,916 --> 01:20:22,285 Yeah, mine, uh, mine threw me out… 1351 01:20:22,318 --> 01:20:26,322 When she found out about my little escapades. 1352 01:20:26,355 --> 01:20:29,125 She wanted to take me back, but I said… I said no. 1353 01:20:29,158 --> 01:20:33,396 I said, "no, 'cause it's time to make a change." 1354 01:20:33,429 --> 01:20:36,165 'Cause that's what it's about, isn't it? It's all about change. 1355 01:20:37,333 --> 01:20:39,002 Yeah. 1356 01:20:39,035 --> 01:20:42,005 God, I'll tell ya, 1357 01:20:42,038 --> 01:20:44,340 it is god's cruel trick, Jack. 1358 01:20:45,942 --> 01:20:48,144 First you start losin' your hair. Yeah. 1359 01:20:48,177 --> 01:20:50,346 Then it starts growin' on your back. On your back! Yeah. 1360 01:20:50,379 --> 01:20:53,516 Like that. Out of your nose. Look at that. 1361 01:20:53,549 --> 01:20:55,484 And your ears. Your ears, yeah. 1362 01:20:55,518 --> 01:20:57,520 What's that all about? 1363 01:20:57,553 --> 01:21:00,556 Your eyebrows start growin' all out of whack. 1364 01:21:00,589 --> 01:21:03,927 Next thing you know you're walkin' around like some bald gorilla. 1365 01:21:03,960 --> 01:21:07,496 They call you freak. 1366 01:21:07,530 --> 01:21:10,967 Before you know it, you're pushin' up the daisies at some depressing cemetery. 1367 01:21:16,973 --> 01:21:18,507 Ooh! 1368 01:21:18,541 --> 01:21:23,179 [JACK WHISPERING] Wow. Now there is a sad story for ya. 1369 01:21:23,212 --> 01:21:24,547 I know her. Yeah, ya do? 1370 01:21:24,580 --> 01:21:28,051 Yeah. Husband ran out on her and the kids couple of years back. 1371 01:21:28,084 --> 01:21:29,919 Kid. Haven't seen her… 1372 01:21:29,953 --> 01:21:31,487 Since, I guess. 1373 01:21:33,990 --> 01:21:35,891 Bet you could crack walnuts on her ass too. 1374 01:21:37,060 --> 01:21:38,227 [CIGARETTE LIGHTER SNAPS] 1375 01:21:38,261 --> 01:21:39,662 [CHUCKLES] 1376 01:21:43,566 --> 01:21:44,968 [THUDDING] 1377 01:21:47,236 --> 01:21:49,072 [PAULIE] Hey, go for it, big Jack. Hi, boys. 1378 01:21:49,105 --> 01:21:50,106 [MAN] Hi, D.D. 1379 01:21:56,245 --> 01:21:57,346 Oh! 1380 01:21:58,982 --> 01:22:02,318 Principal Powell! 1381 01:22:02,351 --> 01:22:05,955 I'm so surprised to see you here. 1382 01:22:05,989 --> 01:22:10,559 Oh, what a nice surprise. I can't believe it. 1383 01:22:10,593 --> 01:22:14,230 Nice to see you. It's nice to see someone I know. 1384 01:22:14,263 --> 01:22:20,403 Oh, well, that's a nice thing to say. How you doing? 1385 01:22:20,436 --> 01:22:23,306 I can't believe you're here. Me too. 1386 01:22:23,339 --> 01:22:26,976 Believe me. That wasn't the first matchbook I ever passed out. 1387 01:22:30,146 --> 01:22:34,517 Mmm. Ooh. That looks like fun. Wanna go dance? 1388 01:22:36,119 --> 01:22:37,186 Okay. 1389 01:22:40,156 --> 01:22:40,956 Oh. 1390 01:22:42,191 --> 01:22:45,628 Mmm, so gallant. You man, you. 1391 01:22:45,661 --> 01:22:49,765 ♪ Shoo-do, shoo-be-do ♪ 1392 01:22:49,798 --> 01:22:53,102 ♪ shoo-do, shoo-be-do ♪ 1393 01:22:53,136 --> 01:22:56,205 [GRUNTING] ♪ shoo-do, shoo-be-do ♪ 1394 01:22:56,239 --> 01:22:59,175 ♪ shoo-do, shoo-be ♪ ♪ whoa ♪ 1395 01:22:59,208 --> 01:23:04,780 ♪ in the still ♪ ♪ of the night ♪ 1396 01:23:04,813 --> 01:23:07,116 I like you. ♪ I held you ♪ 1397 01:23:07,150 --> 01:23:10,786 You're so different from a lot of the men I know. 1398 01:23:10,819 --> 01:23:13,056 And you know who else likes you? 1399 01:23:13,089 --> 01:23:18,061 My Louie. He's a great judge of character. 1400 01:23:19,128 --> 01:23:20,663 I don't know where he gets it from. 1401 01:23:23,199 --> 01:23:26,269 Of course, he hates everybody that I usually go for. 1402 01:23:27,836 --> 01:23:30,139 I like a burly guy. 1403 01:23:30,173 --> 01:23:32,108 Oh, honey. 1404 01:23:33,442 --> 01:23:35,644 Mmm! 1405 01:23:35,678 --> 01:23:39,115 I got a good feeling about you, mister. 1406 01:23:39,148 --> 01:23:42,685 ♪ The stars ♪ ♪ were bright above ♪ 1407 01:23:42,718 --> 01:23:45,321 ♪ I remember ♪ 1408 01:23:45,354 --> 01:23:51,227 ♪ I'll hope and I'll pray ♪ 1409 01:23:52,595 --> 01:23:57,266 ♪ to keep your ♪ ♪ precious love ♪ 1410 01:23:57,300 --> 01:23:59,835 What's the matter? Gotta go. 1411 01:23:59,868 --> 01:24:02,071 Why? Why? 1412 01:24:03,239 --> 01:24:04,840 You're Louie's mom. I gotta go. 1413 01:24:04,873 --> 01:24:07,776 That's what makes it so perfect, honey. 1414 01:24:07,810 --> 01:24:11,080 I'm Louie's mom, and you're Louie's principal. 1415 01:24:11,114 --> 01:24:13,482 ♪ In the still of the night ♪ 1416 01:24:16,119 --> 01:24:17,286 - Hey! Watch it! - Hey! Hey! Watch it! 1417 01:24:17,320 --> 01:24:18,787 Whoa! You! 1418 01:24:18,821 --> 01:24:21,090 That's the second time tonight. What are you? Stupid? 1419 01:24:23,892 --> 01:24:24,860 [CLOTH RIPPING] Leave him alone. 1420 01:24:24,893 --> 01:24:27,296 Where are you goin', man? I want an apology. 1421 01:24:27,330 --> 01:24:30,433 I'm sorry. No, no, no, that's not gonna be good enough. 1422 01:24:30,466 --> 01:24:33,469 "Sorry." well, I said, I'm sorry. I'm sorry. 1423 01:24:33,502 --> 01:24:35,571 Geez, what is it with you? What? Are you totally hyper or something? 1424 01:24:35,604 --> 01:24:37,240 Too much sugar? 1425 01:24:37,273 --> 01:24:38,441 What do you think? You're pretty smart? 1426 01:24:38,474 --> 01:24:40,443 Yeah, I do good in everything except social studies. 1427 01:24:40,476 --> 01:24:43,479 Studies? How'd you like to study my fist? 1428 01:24:43,512 --> 01:24:46,615 Hey, hey, hey, leave him alone, asshole! Come on, Mr. Powell. 1429 01:24:46,649 --> 01:24:48,484 Let's get outta here. What's the matter, man? 1430 01:24:48,517 --> 01:24:50,453 You gotta let your girlfriend here stand up for you? 1431 01:24:50,486 --> 01:24:52,555 Come on. Just let's go. You know what your problem is, mister? 1432 01:24:52,588 --> 01:24:56,259 You got the "zackly" disease. What's that? 1433 01:24:56,292 --> 01:24:58,794 It's where your mouth smells "zackly" like your butt! 1434 01:24:58,827 --> 01:25:01,130 Where'd you get that? From Louis? He always says that. 1435 01:25:01,164 --> 01:25:03,266 Come on. Let's just go. And you're a loser! 1436 01:25:03,299 --> 01:25:05,268 Oh, yeah? Losers say, "what?" what? 1437 01:25:05,301 --> 01:25:08,404 Loser! Rubber glue sticks to you! Got him! 1438 01:25:08,437 --> 01:25:11,340 What are you doing? This guy is very tough. Stop with this. Let's go. 1439 01:25:11,374 --> 01:25:14,277 I'm a loser, but you're a son of a bitch! 1440 01:25:14,310 --> 01:25:16,412 I can't believe you said that. You cussed! 1441 01:25:16,445 --> 01:25:18,147 Oh, you said the "b" word. 1442 01:25:18,181 --> 01:25:20,616 Oh, you're gonna get in so much trouble. You really are. 1443 01:25:20,649 --> 01:25:22,518 [LAUGHING] Trouble? 1444 01:25:25,488 --> 01:25:26,789 Here's some trouble! Come on. Come on, principal… 1445 01:25:28,824 --> 01:25:32,661 Oh, my god! Are you okay? You all right? 1446 01:25:34,297 --> 01:25:35,264 You okay? Look out! 1447 01:25:39,335 --> 01:25:40,669 Paulie! Huh? 1448 01:25:40,703 --> 01:25:42,671 Paulie! Oh, don't worry about it. 1449 01:25:42,705 --> 01:25:44,507 Happens all the time. 1450 01:25:48,344 --> 01:25:51,614 [MAN] Mr. Powell, put your feet on the marks on the floor. 1451 01:25:51,647 --> 01:25:54,683 Now look up at the camera. Hold the plaque chin high. 1452 01:25:56,652 --> 01:25:58,687 [CAMERA CLICKS] Now turn to your right. 1453 01:26:04,393 --> 01:26:05,594 [MAN] Jack Powell. 1454 01:26:07,230 --> 01:26:09,198 Your bail's posted, pal. 1455 01:26:12,268 --> 01:26:13,336 Come on. 1456 01:26:23,546 --> 01:26:26,282 Let's get your stuff here and you can go. 1457 01:26:27,850 --> 01:26:31,687 We've got a library card, a pocket knife, 1458 01:26:31,720 --> 01:26:34,990 spider-man watch, Pez dispenser. 1459 01:26:35,023 --> 01:26:37,726 Where's my pog? It was the slammer. 1460 01:26:44,367 --> 01:26:49,204 Is my mom here? Oh, Mr. Powell, are you okay? 1461 01:26:51,540 --> 01:26:53,676 Hey, buddy boy. Take care. 1462 01:26:53,709 --> 01:26:56,011 They were pretty shocked to hear they arrested the principal, 1463 01:26:56,044 --> 01:26:57,580 but they let you go. 1464 01:26:58,381 --> 01:26:59,415 [GRUNTS] 1465 01:26:59,448 --> 01:27:01,450 [THUNDER RUMBLING] 1466 01:27:13,596 --> 01:27:15,264 Sorry about tonight. 1467 01:27:15,298 --> 01:27:16,899 Oh, that's okay. 1468 01:27:20,636 --> 01:27:22,305 Mmm. 1469 01:27:23,572 --> 01:27:26,475 That eye is just like Louis, 1470 01:27:27,443 --> 01:27:29,278 so young looking. 1471 01:27:30,479 --> 01:27:32,915 You know, that's the strangest thing. 1472 01:27:34,517 --> 01:27:36,952 What kind of eye cream do you use? 1473 01:27:36,985 --> 01:27:39,288 Can I have about a quart? 1474 01:27:40,923 --> 01:27:46,295 [SIGHS] Well, it's been a long night. 1475 01:27:46,329 --> 01:27:49,565 I'm gonna let you out of my chariot. 1476 01:27:49,598 --> 01:27:52,835 Gotta be going. Thanks for taking me home. 1477 01:28:04,413 --> 01:28:05,548 Good night, Mr. Powell. 1478 01:28:33,876 --> 01:28:35,711 [THUNDER RUMBLING] 1479 01:29:11,547 --> 01:29:13,416 Hey, Mr. WOODRUFF! Hey, kid! 1480 01:29:13,449 --> 01:29:15,451 Hi, Mr. WOODRUFF. How ya doin', fellas? 1481 01:29:18,687 --> 01:29:20,556 How's the tree house comin'? 1482 01:29:20,589 --> 01:29:22,925 Looks like my room. You know what that looks like. 1483 01:29:22,958 --> 01:29:26,395 We're just hangin', tryin' to catch Jack. 1484 01:29:26,429 --> 01:29:29,498 Jack's still a little tired, boys, and he's sleeping. 1485 01:29:29,532 --> 01:29:32,535 I'll tell him you came by. Give me some skin, boys. 1486 01:29:34,703 --> 01:29:37,105 I'll take this up to Jack for you. 1487 01:29:37,139 --> 01:29:39,374 Bye, Mr. WOODRUFF. Bye, Mrs. Powell. 1488 01:29:41,477 --> 01:29:43,479 Thank you for coming. 1489 01:29:45,614 --> 01:29:48,083 He's been in his room for two and a half weeks. 1490 01:29:48,116 --> 01:29:50,786 Maybe you could talk to him. 1491 01:29:50,819 --> 01:29:52,788 He's very confused. 1492 01:29:52,821 --> 01:29:55,891 I think he's realized how fragile his life is. 1493 01:29:57,560 --> 01:30:00,896 You know, maybe I'm not the answer. 1494 01:30:00,929 --> 01:30:02,931 Maybe he needs to go back to school. 1495 01:30:02,965 --> 01:30:05,100 He can't go back to school. 1496 01:30:05,133 --> 01:30:07,503 That's what started this in the first place. 1497 01:30:07,536 --> 01:30:09,572 We can't risk his health again. 1498 01:30:10,806 --> 01:30:13,442 Jack, Mr. Woodruff's here to see you! 1499 01:30:17,513 --> 01:30:19,448 Here, give me this. 1500 01:30:22,485 --> 01:30:24,152 Jack, honey. 1501 01:30:24,186 --> 01:30:26,722 Mr. Woodruff's here to see you. 1502 01:30:26,755 --> 01:30:28,491 [KNOCKING ON DOOR] 1503 01:30:48,276 --> 01:30:51,446 So, why don't you want me to teach you anymore? 1504 01:30:53,649 --> 01:30:56,852 Why do I have to learn stuff I'm never gonna use? 1505 01:30:58,120 --> 01:30:59,421 That isn't why I'm teaching you, Jack. 1506 01:30:59,454 --> 01:31:03,526 I'm teaching you so you'll learn something new, interesting. 1507 01:31:03,559 --> 01:31:04,727 That's all. 1508 01:31:05,861 --> 01:31:07,663 I don't care anymore. 1509 01:31:16,304 --> 01:31:17,706 Is he sick? 1510 01:31:17,740 --> 01:31:20,175 No, I don't think so. 1511 01:31:20,208 --> 01:31:23,111 Then what's wrong with him? Yeah, what's wrong with him? 1512 01:31:23,145 --> 01:31:25,514 He's aging. Is he coming back? 1513 01:31:27,883 --> 01:31:31,119 I wish he'd come back. So do I. 1514 01:31:31,153 --> 01:31:32,988 Yeah, so do I. 1515 01:31:33,021 --> 01:31:35,223 Hey, we all do. Yeah. Yeah. 1516 01:31:47,269 --> 01:31:49,672 What're you doing? 1517 01:31:49,705 --> 01:31:50,973 Going home. 1518 01:31:51,006 --> 01:31:53,842 You be back tomorrow? 1519 01:31:53,876 --> 01:31:57,680 This is yours. You can't quit. 1520 01:31:57,713 --> 01:31:59,615 I don't consider myself quitting. 1521 01:31:59,648 --> 01:32:02,217 I consider myself losing a student. 1522 01:32:03,786 --> 01:32:07,155 Do you know why I like to teach children, Jack? 1523 01:32:07,189 --> 01:32:11,193 So I don't get so revved up in being an adult. 1524 01:32:11,226 --> 01:32:12,227 So I can remember that… 1525 01:32:12,260 --> 01:32:17,132 There are other things that are important in life. 1526 01:32:19,201 --> 01:32:21,670 Like riding a bike. 1527 01:32:21,704 --> 01:32:23,739 Playing in a tree house. 1528 01:32:23,772 --> 01:32:26,709 Splashing in water with good shoes on. 1529 01:32:31,980 --> 01:32:34,016 And you, my friend, 1530 01:32:34,049 --> 01:32:37,285 were my most special student. 1531 01:32:37,319 --> 01:32:42,625 And until recently, you were everything I ever wanted in a student. 1532 01:32:42,658 --> 01:32:45,961 You were a shooting star amongst ordinary stars. 1533 01:32:47,796 --> 01:32:49,598 Have you ever seen a shooting star, Jack? 1534 01:32:50,232 --> 01:32:51,600 No. 1535 01:32:51,634 --> 01:32:53,736 Oh, it's… it's wonderful. 1536 01:32:54,670 --> 01:32:56,304 It passes quickly, 1537 01:32:56,338 --> 01:32:59,207 but while it's here, it just lights up the whole sky. 1538 01:32:59,241 --> 01:33:02,711 It's the most beautiful thing you'd ever want to see. 1539 01:33:02,745 --> 01:33:06,749 So beautiful that the other stars stop… 1540 01:33:08,150 --> 01:33:09,484 And watch. 1541 01:33:13,355 --> 01:33:17,059 You almost never see one. Why? 1542 01:33:17,092 --> 01:33:19,594 'Cause they're very rare, quite rare. 1543 01:33:20,929 --> 01:33:22,631 But I saw one. 1544 01:33:25,100 --> 01:33:26,268 I did. 1545 01:33:33,341 --> 01:33:35,610 I just wanna be a regular star. 1546 01:33:39,748 --> 01:33:43,686 Jack, you'll never be regular. 1547 01:33:44,452 --> 01:33:46,154 You're spectacular. 1548 01:33:55,731 --> 01:33:57,232 Mr. WOODRUFF? 1549 01:34:31,900 --> 01:34:33,101 Eureka. 1550 01:34:38,106 --> 01:34:39,742 Yo, Mrs. Powell! 1551 01:34:40,776 --> 01:34:41,944 Hey, Mrs. Powell! 1552 01:34:43,746 --> 01:34:45,714 Hey, Jack's mother! 1553 01:34:45,748 --> 01:34:47,082 Jack's mother! 1554 01:34:48,350 --> 01:34:49,852 Mrs. Powell! 1555 01:35:01,029 --> 01:35:02,898 Hey, can Jack come out and play? 1556 01:35:02,931 --> 01:35:06,835 [SIGHS] I'm sorry, Louis. He can't. 1557 01:35:06,869 --> 01:35:09,738 But why don't you try again in a couple of days? 1558 01:35:14,042 --> 01:35:15,110 Hey, Jack's mother! 1559 01:35:18,113 --> 01:35:19,247 Mrs. Powell! 1560 01:35:19,281 --> 01:35:20,749 Mrs. Powell! 1561 01:35:24,386 --> 01:35:26,488 Can Jack come out and play? 1562 01:35:28,957 --> 01:35:30,225 He doesn't want to. 1563 01:35:46,108 --> 01:35:48,543 [IN UNISON] Hey, Jack's mother! 1564 01:35:48,576 --> 01:35:50,813 [SIGHS] Jack's mother! 1565 01:35:52,815 --> 01:35:55,483 Hey, Jack's mother. 1566 01:35:55,517 --> 01:35:58,053 Can Jack come out and play? 1567 01:35:58,086 --> 01:36:00,555 Girls, I'm sorry. He doesn't want to. 1568 01:36:00,588 --> 01:36:03,158 Can we at least see him, so we'll know that he's alive? 1569 01:36:04,326 --> 01:36:05,861 [LAUGHS] 1570 01:36:10,999 --> 01:36:12,167 I told you. 1571 01:36:12,200 --> 01:36:13,902 No, I told you. I told you. 1572 01:36:13,936 --> 01:36:16,238 I said she wasn't going to let us in. 1573 01:36:16,271 --> 01:36:18,173 No, you said, "yes, she is, let's go." 1574 01:36:18,206 --> 01:36:20,408 And I said, "no, he feels too bad." 1575 01:36:20,442 --> 01:36:22,510 I said that we should not go. 1576 01:36:22,544 --> 01:36:24,579 - You said… - I told you. 1577 01:36:24,612 --> 01:36:27,115 Of course, as always, you say that… [VOICES TRAIL OFF] 1578 01:36:29,451 --> 01:36:31,186 [SIGHING] [BALL BOUNCING] 1579 01:36:31,219 --> 01:36:34,089 [BOY] Hey, Jack's mother! I know, I know. 1580 01:36:34,122 --> 01:36:35,991 Can Jack come out and play? 1581 01:36:36,024 --> 01:36:38,160 Yeah, can he come out and play? 1582 01:36:38,193 --> 01:36:40,195 You are not going to go away, are you? 1583 01:36:40,228 --> 01:36:42,898 Hey, Jack's mother! I know I'm Jack's mother. 1584 01:36:42,931 --> 01:36:46,935 Yo, Jack! Come on out, man! Yeah, come on out! 1585 01:36:46,969 --> 01:36:49,938 [MOM] Kids, I'm sorry. I know he misses you, 1586 01:36:49,972 --> 01:36:52,540 but he just doesn't want to come out today! 1587 01:36:52,574 --> 01:36:54,076 [BOYS] Hey, guys. 1588 01:36:54,109 --> 01:36:55,844 [MOM] Try again some other time. Hey, man, what's up, Victor? 1589 01:36:57,345 --> 01:36:59,181 Mario, Eric. [KIDS CHATTERING] 1590 01:37:04,019 --> 01:37:05,988 Hey, Jack, come out and play! 1591 01:37:06,021 --> 01:37:07,822 [KIDS ALL SHOUTING] 1592 01:37:11,026 --> 01:37:13,161 [LOUIS] Come on, Jack. Come on and hang out. 1593 01:37:13,195 --> 01:37:15,163 Why don't you come out and play with us? 1594 01:37:18,200 --> 01:37:19,534 Just like old times. 1595 01:37:19,567 --> 01:37:22,304 Come on, Jack. We never see you. 1596 01:37:22,337 --> 01:37:23,872 I miss you on the court, Jack. 1597 01:37:23,906 --> 01:37:25,874 [INCESSANT CHATTERING] 1598 01:37:34,049 --> 01:37:35,517 Shoo! Go away! 1599 01:37:45,260 --> 01:37:47,129 Go on, everyone! 1600 01:37:52,634 --> 01:37:55,370 [ALL SCREAMING] Can Jack come out to play? 1601 01:38:33,608 --> 01:38:35,143 [DOG BARKING] 1602 01:38:54,362 --> 01:38:55,964 [CRUNCHING CEREAL] 1603 01:39:07,509 --> 01:39:08,977 [JACK] Mom, dad? 1604 01:39:10,378 --> 01:39:12,147 I'm going to school. 1605 01:39:16,651 --> 01:39:18,987 Mom, please say it's okay. 1606 01:39:22,124 --> 01:39:24,026 Well, you better hurry up. 1607 01:39:24,059 --> 01:39:25,560 You don't want to be late. 1608 01:39:28,630 --> 01:39:29,998 Thanks. Wait. 1609 01:39:31,299 --> 01:39:33,635 Uh… a peanut butter and jelly sandwich. 1610 01:39:33,668 --> 01:39:35,203 Okay. Uh, principal McGee, please. 1611 01:39:35,237 --> 01:39:37,039 Gotta turn in my assignment. 1612 01:39:37,072 --> 01:39:40,442 "When I grow up, I wanna put on about 250 pounds… 1613 01:39:40,475 --> 01:39:44,212 "And be a rapper like Heavy D, except Heavy E. 1614 01:39:44,246 --> 01:39:49,051 I wanna go to China and film a music video called 'chubby.'" 1615 01:39:49,084 --> 01:39:51,019 [BLOWING, SPITTING, GRUNTING] 1616 01:39:52,420 --> 01:39:54,789 [CLASS LAUGHING] 1617 01:39:54,822 --> 01:39:57,659 "Then I might want to be a part-time boxer, 1618 01:39:57,692 --> 01:40:00,362 or maybe a kickboxer, so I can kick some butt." 1619 01:40:01,229 --> 01:40:02,397 Louis. 1620 01:40:07,669 --> 01:40:12,040 "I wanna be just like my best friend when I grow up. 1621 01:40:12,074 --> 01:40:14,676 "He's only ten, but he looks much older. 1622 01:40:16,844 --> 01:40:20,515 "He's like the perfect grownup, because on the inside, 1623 01:40:20,548 --> 01:40:22,450 "he's still just a kid. 1624 01:40:24,086 --> 01:40:28,190 "He's not afraid to learn things or try things… 1625 01:40:29,757 --> 01:40:33,828 "Or to meet new people the way most grownups are. 1626 01:40:33,861 --> 01:40:37,265 "It's like he's looking at everything for the first time, 1627 01:40:37,299 --> 01:40:39,167 "because he is. 1628 01:40:39,201 --> 01:40:42,504 "And most grownups aren't like that. 1629 01:40:42,537 --> 01:40:47,342 "Most grownups just wanna go to work and make money… 1630 01:40:47,375 --> 01:40:49,577 "And show off for the neighbors. [SKIDDING] 1631 01:40:49,611 --> 01:40:54,216 "And more than anything, he knows how to be a great friend, 1632 01:40:54,249 --> 01:40:57,085 more than most people who look like adults." It's Jack. 1633 01:40:57,119 --> 01:41:00,122 Jack's back! It's Jack! 1634 01:41:00,155 --> 01:41:01,223 Come in, Jack. 1635 01:41:01,256 --> 01:41:04,392 Jack, it's so good to have you back. 1636 01:41:04,426 --> 01:41:07,129 Sorry I'm late. That's okay. 1637 01:41:07,162 --> 01:41:08,230 Hi, Jack. Hi. Louie. 1638 01:41:08,263 --> 01:41:11,099 Your seat's waiting for you. 1639 01:41:11,133 --> 01:41:12,734 We were just in the middle of Louis' essay. 1640 01:41:12,767 --> 01:41:15,703 Hey, Jack. Hey, buddy. 1641 01:41:15,737 --> 01:41:17,439 Welcome back, Jack. 1642 01:41:25,413 --> 01:41:28,783 Louis, you may continue. 1643 01:41:28,816 --> 01:41:33,721 [LOUIS] "And more than anything, he knows how to be a great friend, 1644 01:41:33,755 --> 01:41:37,759 "more than most people that look like adults. 1645 01:41:37,792 --> 01:41:41,263 "So, I may not know what I want to be when I grow up, 1646 01:41:41,296 --> 01:41:44,166 "and right now I really don't care, 1647 01:41:44,199 --> 01:41:46,201 "but I do know who I want to be like. 1648 01:41:47,835 --> 01:41:50,205 "I want to be like the giant, 1649 01:41:51,773 --> 01:41:54,176 "the big guy, 1650 01:41:54,209 --> 01:41:57,512 my best friend, Jack." 1651 01:42:01,216 --> 01:42:02,917 Thank you. 1652 01:42:02,950 --> 01:42:04,686 [CLASS APPLAUDING] 1653 01:42:09,724 --> 01:42:12,194 Thank you, Louis. 1654 01:42:12,227 --> 01:42:13,295 That was wonderful, Louis. 1655 01:42:16,831 --> 01:42:18,400 Yeah, Louis, that was wonderful. 1656 01:42:21,636 --> 01:42:24,406 Okay, class, let's begin our lesson today. 1657 01:42:28,310 --> 01:42:30,278 Turn to page 173. 1658 01:42:30,312 --> 01:42:32,180 [CLASS LAUGHING] 1659 01:42:33,981 --> 01:42:35,650 [MISS MARQUEZ] Are you okay, Jack? 1660 01:42:38,586 --> 01:42:41,723 All right, everybody, that's enough. Come on, settle down. 1661 01:42:41,756 --> 01:42:43,191 [CLASS GIGGLING] 1662 01:42:49,231 --> 01:42:51,233 Thank you. Oh, Louis, Louis. 1663 01:42:51,266 --> 01:42:53,635 Come here, sweetie. Let me take a picture of you. 1664 01:42:53,668 --> 01:42:56,338 Wait, come here. Louie, come on. Louie, Louie. 1665 01:42:56,371 --> 01:42:59,241 Smile. I'm still payin' for the damned orthodontist. 1666 01:42:59,274 --> 01:43:01,243 Okay, take a picture. Come closer. Come on, come on, come on. 1667 01:43:01,276 --> 01:43:04,646 Okay, here, Louie, sweetie. On three. Right there. 1668 01:43:04,679 --> 01:43:08,383 Ooh! Ooh, Eddie. Oh, my god! 1669 01:43:08,416 --> 01:43:09,116 Are you okay? I'm fine. 1670 01:43:09,150 --> 01:43:11,686 Are you sure? Yeah, I'm sure. 1671 01:43:11,719 --> 01:43:14,356 John-John! George, what's up, fellas? 1672 01:43:14,389 --> 01:43:17,592 Graduation, graduation! Hey, Eddie, what's up? 1673 01:43:17,625 --> 01:43:19,561 Let's go. We'll never find everybody. 1674 01:43:19,594 --> 01:43:22,230 You always want to sit by Johnny. No, I don't. 1675 01:43:22,264 --> 01:43:24,366 Stop! You stop. 1676 01:43:24,399 --> 01:43:25,667 Please! Please yourself. 1677 01:43:25,700 --> 01:43:27,201 Okay, I will. Do that. 1678 01:43:32,874 --> 01:43:34,742 I'll take her, Brian. 1679 01:43:34,776 --> 01:43:35,943 Oh. 1680 01:43:35,977 --> 01:43:38,212 [♫ "POMP AND CIRCUMSTANCE"] 1681 01:43:44,386 --> 01:43:45,820 [GROWLING] 1682 01:44:17,385 --> 01:44:19,721 [MR. WOODRUFF] Ladies and gentlemen, it is my honor to introduce… 1683 01:44:19,754 --> 01:44:23,491 This year's valedictorian, Jack Charles Powell. 1684 01:44:23,525 --> 01:44:24,926 [CHEERING] 1685 01:44:49,617 --> 01:44:51,453 Thank you, Aristotle. 1686 01:44:56,491 --> 01:44:57,459 Sorry. 1687 01:45:00,962 --> 01:45:02,029 Oh… 1688 01:45:07,802 --> 01:45:09,337 Yo, Jack! Go get 'em! 1689 01:45:12,039 --> 01:45:15,042 I got it, Eric. I'm cool. 1690 01:45:15,076 --> 01:45:18,446 [AUDIENCE LAUGHING] My speech. 1691 01:45:19,481 --> 01:45:21,516 [CHUCKLES] 1692 01:45:21,549 --> 01:45:25,487 I don't have very much time these days, so I'll make it quick, 1693 01:45:25,520 --> 01:45:27,555 like my life. [AUDIENCE LAUGHS] 1694 01:45:31,058 --> 01:45:35,630 You know, as we come to the end of this phase of our life, 1695 01:45:35,663 --> 01:45:39,601 we find ourselves trying to remember the good times… 1696 01:45:40,735 --> 01:45:42,870 And trying to forget the bad times. 1697 01:45:44,439 --> 01:45:47,442 And we find ourselves thinking about the future… 1698 01:45:48,576 --> 01:45:50,445 And start to worry… 1699 01:45:50,478 --> 01:45:52,580 Thinking, "what am I gonna do? 1700 01:45:54,015 --> 01:45:56,451 Where am I gonna be in ten years?" 1701 01:45:59,454 --> 01:46:01,155 But I say to you, 1702 01:46:01,188 --> 01:46:03,758 "hey, look at me." 1703 01:46:05,727 --> 01:46:08,095 Please, don't worry so much. 1704 01:46:09,597 --> 01:46:10,432 'Cause in the end, 1705 01:46:10,465 --> 01:46:13,367 none of us have very long on this earth. 1706 01:46:15,937 --> 01:46:17,572 Life is fleeting. 1707 01:46:21,809 --> 01:46:24,045 And if you're ever distressed, 1708 01:46:27,081 --> 01:46:30,585 cast your eyes to the summer sky. 1709 01:46:30,618 --> 01:46:34,956 When the stars are strung across the velvety night, 1710 01:46:34,989 --> 01:46:37,725 and when a shooting star streaks through the blackness… 1711 01:46:37,759 --> 01:46:40,595 Turning night into day… 1712 01:46:43,498 --> 01:46:44,899 Make a wish, 1713 01:46:46,634 --> 01:46:48,436 and think of me. 1714 01:46:51,238 --> 01:46:54,609 And make your life spectacular. 1715 01:46:58,613 --> 01:46:59,847 I know I did. 1716 01:47:05,620 --> 01:47:06,588 I made it, mom. 1717 01:47:07,121 --> 01:47:08,823 [LAUGHS] 1718 01:47:08,856 --> 01:47:10,558 I'm a grownup. 1719 01:47:13,628 --> 01:47:14,762 Thank you. 1720 01:47:15,997 --> 01:47:17,799 [AUDIENCE APPLAUDS] 1721 01:47:22,670 --> 01:47:24,171 [CHEERING] 1722 01:47:34,682 --> 01:47:37,151 Come on, Jackie! Let's go! 1723 01:47:37,184 --> 01:47:39,487 Mom, it's the guys. I gotta go. 1724 01:47:39,521 --> 01:47:41,255 See ya. Not too late. 1725 01:47:41,288 --> 01:47:43,591 Yeah, next Tuesday. [LAUGHING] 1726 01:47:43,625 --> 01:47:44,959 [GUYS WHISTLING] Let's go! 1727 01:47:44,992 --> 01:47:48,496 Oh, whoa! How sweet it is! Mom! 1728 01:47:50,865 --> 01:47:52,967 Hey, guy, let's go. Let's go! 1729 01:47:53,000 --> 01:47:55,803 Come on. Yeah. 1730 01:47:55,837 --> 01:47:57,839 All right? All right, there you go. 1731 01:48:00,141 --> 01:48:01,509 See you, mom! 1732 01:48:02,810 --> 01:48:04,779 Yeah, let's go. See you. 1733 01:48:04,812 --> 01:48:06,213 Out of here. We made it. 1734 01:48:06,247 --> 01:48:09,617 [WHISTLING, HOOTING] 1735 01:48:09,651 --> 01:48:13,154 ♪ Whatcha gonna do ♪ ♪ when your time is up ♪ 1736 01:48:13,187 --> 01:48:16,724 ♪ whatcha gonna say ♪ ♪ when things go wrong ♪ 1737 01:48:16,758 --> 01:48:19,561 ♪ whatcha gonna do ♪ ♪ when you're on your own ♪ 1738 01:48:19,594 --> 01:48:22,664 ♪ there's a road ♪ 1739 01:48:22,697 --> 01:48:25,266 ♪ long and windin' ♪ 1740 01:48:26,267 --> 01:48:28,570 ♪ the lights are blindin' ♪ 1741 01:48:30,004 --> 01:48:32,540 ♪ but it gets there ♪ 1742 01:48:33,741 --> 01:48:35,176 ♪ don't give up ♪ 1743 01:48:36,678 --> 01:48:38,746 ♪ don't look back ♪ 1744 01:48:40,181 --> 01:48:42,249 ♪ there's a silver linin' ♪ 1745 01:48:43,951 --> 01:48:46,554 ♪ it's out there somewhere ♪ 1746 01:48:48,623 --> 01:48:51,893 ♪ everybody wants a message ♪ 1747 01:48:51,926 --> 01:48:55,663 ♪ everybody needs a friend ♪ 1748 01:48:55,697 --> 01:49:02,236 ♪ we all need a shining star ♪ ♪ on which we can depend ♪ 1749 01:49:02,269 --> 01:49:05,239 ♪ so, tonight ♪ ♪ we're gonna wish ♪ 1750 01:49:05,272 --> 01:49:10,077 ♪ upon a star we never wished ♪ ♪ upon before ♪ 1751 01:49:10,111 --> 01:49:12,714 ♪ whatcha gonna do ♪ ♪ when you leave your life ♪ 1752 01:49:12,747 --> 01:49:14,248 ♪ find what ♪ ♪ you're lookin' for ♪ 1753 01:49:14,281 --> 01:49:16,050 ♪ whatcha gonna do ♪ ♪ when your time is up ♪ 1754 01:49:16,083 --> 01:49:18,319 ♪ there'll be times ♪ 1755 01:49:19,153 --> 01:49:21,756 ♪ in your life ♪ 1756 01:49:23,124 --> 01:49:24,358 ♪ yeah ♪ 1757 01:49:24,391 --> 01:49:27,762 ♪ when you'll be dancin' ♪ ♪ and shit ♪ 1758 01:49:27,795 --> 01:49:30,197 ♪ but you ain't gettin' it ♪ 1759 01:49:30,231 --> 01:49:33,267 ♪ don't get disillusioned ♪ 1760 01:49:33,300 --> 01:49:36,237 ♪ no, don't expect too much ♪ 1761 01:49:37,772 --> 01:49:41,075 ♪ 'cause if what you have ♪ ♪ is all you can get ♪ 1762 01:49:41,108 --> 01:49:44,812 ♪ just keep on tryin' ♪ ♪ it just ain't happened yet ♪ 1763 01:49:44,846 --> 01:49:47,782 ♪ everybody wants ♪ ♪ to be a winner ♪ 1764 01:49:48,650 --> 01:49:52,153 ♪ everybody has a dream ♪ 1765 01:49:52,186 --> 01:49:55,657 ♪ we all need a shining star ♪ 1766 01:49:55,690 --> 01:49:58,793 ♪ when things ain't what ♪ ♪ they seem ♪ 1767 01:49:58,826 --> 01:50:01,896 ♪ so, tonight ♪ ♪ we're gonna wish ♪ 1768 01:50:01,929 --> 01:50:06,768 ♪ upon a star we never wished ♪ ♪ upon before ♪ 1769 01:50:06,801 --> 01:50:08,736 ♪ whatcha gonna do ♪ ♪ when you leave your life ♪ 1770 01:50:08,770 --> 01:50:10,738 ♪ that'll get where ♪ ♪ you're headin' for ♪ 1771 01:50:10,772 --> 01:50:13,240 ♪ whatcha gonna do ♪ ♪ when your time is up ♪ 1772 01:50:13,274 --> 01:50:14,676 ♪ oh, yeah ♪ 1773 01:50:26,287 --> 01:50:27,789 ♪ Ooh ♪ 1774 01:50:27,822 --> 01:50:31,125 ♪ everybody wants ♪ ♪ some kindness ♪ 1775 01:50:31,158 --> 01:50:34,862 ♪ everybody needs ♪ ♪ a break ♪ 1776 01:50:34,896 --> 01:50:41,268 ♪ we all need a shining star ♪ ♪ when things get hard to take ♪ 1777 01:50:41,302 --> 01:50:44,438 ♪ so, tonight ♪ ♪ we're gonna wish ♪ 1778 01:50:44,471 --> 01:50:48,843 ♪ upon a star we never wished ♪ ♪ upon before ♪ 1779 01:50:48,876 --> 01:50:51,713 ♪ whatcha gonna do ♪ ♪ when you leave your life ♪ 1780 01:50:51,746 --> 01:50:54,816 ♪ yeah, tonight ♪ ♪ we're gonna wish ♪ 1781 01:50:54,849 --> 01:50:59,687 ♪ upon a star we never wished ♪ ♪ upon before ♪ 1782 01:50:59,721 --> 01:51:03,024 ♪ whatcha gonna do ♪ ♪ when you grow up ♪ 1783 01:51:03,057 --> 01:51:05,459 ♪ whatcha gonna do ♪ ♪ when your time is up ♪ 1784 01:51:05,492 --> 01:51:06,660 ♪ gonna find what you're ♪ ♪ looking for ♪ 1785 01:51:06,694 --> 01:51:08,963 ♪ whatcha gonna say ♪ ♪ when things go wrong ♪ 1786 01:51:08,996 --> 01:51:11,198 ♪ just don't get ♪ ♪ disillusioned ♪ 1787 01:51:11,232 --> 01:51:13,868 ♪ whatcha gonna do when you're ♪ ♪ on your own no, don't ♪ 1788 01:51:13,901 --> 01:51:16,704 ♪ whatcha gonna do ♪ ♪ when you grow up ♪ 1789 01:51:16,738 --> 01:51:19,373 ♪ hey whatcha gonna do ♪ ♪ when your time is up ♪ 1790 01:51:19,406 --> 01:51:20,574 ♪ it's out there ♪ ♪ somewhere, baby ♪ 1791 01:51:20,607 --> 01:51:24,712 ♪ whatcha gonna say ♪ ♪ when things go wrong ♪ 1792 01:51:24,746 --> 01:51:28,049 ♪ whatcha gonna do ♪ ♪ when your time is up ♪ 1793 01:51:28,082 --> 01:51:31,786 ♪ whatcha gonna do ♪ ♪ when you grow up ♪ 1794 01:51:31,819 --> 01:51:33,721 [♫ VOCALIZING, PIANO] 1795 01:51:49,536 --> 01:51:51,205 [♫ VOCALIZING] 1796 01:52:21,402 --> 01:52:23,237 [♫ WHISTLING] 1797 01:52:57,471 --> 01:53:00,207 [CHILDREN] Can Jack come out to play? 127804

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.