Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:15,416 --> 00:00:20,454
[♫ TRUMPET]
2
00:00:33,201 --> 00:00:35,236
Vuela la conga, muchachos!
3
00:00:35,269 --> 00:00:37,171
Dale mamita!
4
00:00:38,239 --> 00:00:40,641
[GRUNTS]
Ay, ay, ay!
5
00:00:42,143 --> 00:00:43,377
[GRUNTS]
6
00:00:45,546 --> 00:00:48,149
Que sabrosa esta la cosa!
7
00:00:58,259 --> 00:01:00,628
[GRUNTS]
8
00:01:00,661 --> 00:01:02,396
[MAN YIPPING]
[MAN] Conga!
9
00:01:02,430 --> 00:01:04,565
[MAN] Conga!
[GRUNTS]
10
00:01:06,267 --> 00:01:08,169
- [GRUNTS]
- [LAUGHS]
11
00:01:10,271 --> 00:01:12,406
[GRUNTS, LAUGHS]
12
00:01:15,243 --> 00:01:18,112
God!
So bloated.
13
00:01:18,146 --> 00:01:21,815
- She's binging.
- Binging? She's fat.
14
00:01:21,849 --> 00:01:23,617
[GRUNTS, GROANS]
15
00:01:28,922 --> 00:01:30,558
Honey?
16
00:01:30,591 --> 00:01:32,126
[GROANS]
17
00:01:33,794 --> 00:01:35,296
Thought I lost ya, honey.
18
00:01:36,264 --> 00:01:39,233
[GRUNTS, LAUGHS]
19
00:01:39,267 --> 00:01:42,670
- God, I think it's a thyroid problem.
- I think she's just fat.
20
00:01:44,338 --> 00:01:47,141
- [GRUNTS]
- Oh, yeah.
21
00:01:48,342 --> 00:01:50,178
[GRUNTS, GASPS]
22
00:01:51,445 --> 00:01:53,147
[♫ PIANO]
23
00:01:54,448 --> 00:01:56,150
[MAN YIPPING]
24
00:02:00,788 --> 00:02:03,357
[GRUNTS]
Ho!
25
00:02:04,225 --> 00:02:05,459
[GROANING]
26
00:02:11,199 --> 00:02:12,300
[GROANS]
27
00:02:12,333 --> 00:02:14,668
What's wrong?
What's wrong, honey?
28
00:02:14,702 --> 00:02:19,607
It's too soon.
Oh. Oh. Josh! Come here!
29
00:02:19,640 --> 00:02:22,310
[HORN BEEPING]
30
00:02:22,343 --> 00:02:24,912
Hold on, honey.
Easy. Easy. [HORN HONKING]
31
00:02:28,749 --> 00:02:31,319
[GROANING]
32
00:02:31,352 --> 00:02:32,820
Brian, what's happening?
Help!
33
00:02:32,853 --> 00:02:34,655
I'm only in the first trimester.
Help!
34
00:02:34,688 --> 00:02:37,525
Would someone please help? I have
an emergency here! I think…
35
00:02:37,558 --> 00:02:40,661
Yeah, call the doctor. Um, please,
could you call Dr. Benfante?
36
00:02:40,694 --> 00:02:43,297
Calm down.
[MACHINE BEEPING]
37
00:02:43,331 --> 00:02:46,567
Huh? Help me! Help me.
38
00:02:46,600 --> 00:02:48,669
Over here.
One at a time.
39
00:02:53,307 --> 00:02:54,875
[MACHINE BEEPING]
Come on now!
40
00:02:54,908 --> 00:02:57,978
Put it over here.
No, I don't have anything.
41
00:02:58,011 --> 00:03:00,881
Put it in the tray.
Honey, it's your tin.
42
00:03:00,914 --> 00:03:02,716
Oh!
[GRUNTS]
43
00:03:02,750 --> 00:03:04,852
[GROANS]
Okay.
44
00:03:04,885 --> 00:03:07,555
[MACHINE BEEPING] No
smoking in the hospital.
45
00:03:07,588 --> 00:03:09,423
No smoking in here.
Put that out.
46
00:03:10,391 --> 00:03:11,392
[GROANS]
47
00:03:11,425 --> 00:03:14,728
I'm gonna quit tomorrow.
I swear.
48
00:03:14,762 --> 00:03:18,366
Oof! No, no, sideways.
Come through… that's it.
49
00:03:18,399 --> 00:03:21,302
When are you due, ma'am? Not
for another seven months.
50
00:03:25,939 --> 00:03:27,875
[ELEVATOR BELL DINGS]
[GROANING]
51
00:03:32,880 --> 00:03:37,385
[CHATTERING]
Brian, come here.
52
00:03:37,418 --> 00:03:39,253
Just hold my hand.
[WOMAN] There we go.
53
00:03:39,287 --> 00:03:40,954
Have you had Lamaze?
54
00:03:40,988 --> 00:03:43,924
Uh, well, I haven't even
signed up for the course yet.
55
00:03:43,957 --> 00:03:46,527
I'm only two months along.
[GROANS]
56
00:03:46,560 --> 00:03:50,298
That's the epidural talking.
She hasn't had an epidural.
57
00:03:50,331 --> 00:03:51,732
What are you babbling about?
58
00:03:51,765 --> 00:03:55,736
[GROANS] It's too soon.
It's too soon.
59
00:03:55,769 --> 00:03:57,371
Brian.
Here he comes.
60
00:03:57,405 --> 00:03:59,873
Okay, guys. Calm down.
61
00:03:59,907 --> 00:04:02,976
Oh! Take it easy. Calm down, everybody.
Calm down.
62
00:04:03,010 --> 00:04:05,446
It's too early for contractions.
63
00:04:05,479 --> 00:04:08,048
- [PANTING] - [BRIAN] Hold tight.
Hold my hand, honey. Hold my hand.
64
00:04:08,081 --> 00:04:10,351
All right.
Let's just relax.
65
00:04:10,384 --> 00:04:14,422
[GROANING]
Okay, wait, wait, wait.
66
00:04:14,455 --> 00:04:18,626
You said, "come back next week." You
said it was just fluid retention.
67
00:04:18,659 --> 00:04:22,663
"Go home. Have fun."
Yeah, I'm not having fun.
68
00:04:22,696 --> 00:04:25,433
Yeah, you gotta breathe. [WOMAN]
Sonogram's fine, doctor,
69
00:04:25,466 --> 00:04:27,435
for a full-term pregnancy.
70
00:04:27,468 --> 00:04:28,969
[BRIAN] Doc, what's goin' on?
Okay, it's really important…
71
00:04:29,002 --> 00:04:31,439
That you relax and breathe.
She's fully dilated.
72
00:04:31,472 --> 00:04:33,607
It's gonna be all right.
Now you're gonna push.
73
00:04:33,641 --> 00:04:35,676
No, it's too soon.
Push hard. Push!
74
00:04:35,709 --> 00:04:38,746
Push. Push. Push.
Good girl!
75
00:04:38,779 --> 00:04:41,749
Give it all you got.
No, it's too soon!
76
00:04:41,782 --> 00:04:43,951
- One more time.
- One more deep breath.
77
00:04:43,984 --> 00:04:46,787
One more deep breath.
Push.
78
00:04:46,820 --> 00:04:49,457
[STRAINING, CRIES]
79
00:04:57,965 --> 00:04:59,299
[CRYING]
80
00:05:02,403 --> 00:05:04,372
[CRYING CONTINUES]
81
00:05:06,807 --> 00:05:10,478
It's a beautiful, beautiful boy.
82
00:05:10,511 --> 00:05:12,713
[BABY COOING]
Hey, there, bud.
83
00:05:13,647 --> 00:05:14,648
[COOING]
Oh!
84
00:05:15,483 --> 00:05:17,017
Hi!
85
00:05:17,050 --> 00:05:19,019
[COOING]
86
00:05:19,052 --> 00:05:21,555
Don't rust up on me now.
I'm sorry.
87
00:05:22,390 --> 00:05:23,524
[COOING]
88
00:05:26,660 --> 00:05:28,396
We'll call him Jack.
89
00:05:28,429 --> 00:05:32,065
♪ What you gonna be ♪
♪ when you grow up ♪
90
00:05:32,099 --> 00:05:35,469
♪ what you gonna do ♪
♪ when your time is up ♪
91
00:05:35,503 --> 00:05:38,972
♪ what you gonna say ♪
♪ when things get rough ♪
92
00:05:39,006 --> 00:05:40,908
♪ what you gonna do ♪
[BEEPING]
93
00:05:40,941 --> 00:05:42,510
[WHIRRING]
94
00:05:42,543 --> 00:05:47,381
♪ There's a road ♪
♪ long and windin' ♪
95
00:05:47,415 --> 00:05:48,516
[BEATING]
96
00:05:48,549 --> 00:05:52,453
♪ The lights are blindin' ♪
97
00:05:52,486 --> 00:05:55,122
♪ but it gets there ♪
98
00:05:55,756 --> 00:05:57,625
♪ don't give up ♪
99
00:05:58,892 --> 00:06:01,395
♪ don't look back ♪
100
00:06:02,563 --> 00:06:04,798
♪ there's a silver linin' ♪
101
00:06:06,199 --> 00:06:09,069
♪ it's out there somewhere ♪
102
00:06:09,102 --> 00:06:10,738
[WHIRRING]
103
00:06:10,771 --> 00:06:13,373
♪ Everybody wants an answer ♪
104
00:06:14,575 --> 00:06:16,477
♪ everybody needs a friend ♪
105
00:06:17,745 --> 00:06:21,114
♪ we all need a shining star ♪
106
00:06:21,148 --> 00:06:24,552
♪ on which we can depend ♪
107
00:06:24,585 --> 00:06:29,022
♪ so tonight we're ♪
♪ gonna wish upon a star ♪
108
00:06:29,056 --> 00:06:32,025
♪ we never wished ♪
♪ upon before ♪
109
00:06:32,059 --> 00:06:35,563
♪ what you gonna be ♪
♪ when you grow up ♪
110
00:06:35,596 --> 00:06:38,198
♪ what you gonna do ♪
♪ when your time is up ♪
111
00:06:38,231 --> 00:06:40,400
♪ every time ♪
112
00:06:41,469 --> 00:06:45,473
♪ in your life ♪
113
00:06:45,506 --> 00:06:48,442
♪ yeah, when you be dancing ♪
♪ and shit ♪
114
00:06:50,010 --> 00:06:52,480
♪ but you ain't gettin' it ♪
115
00:06:52,513 --> 00:06:55,516
♪ don't get disillusioned ♪
116
00:06:55,549 --> 00:06:58,552
♪ no, don't expect too much ♪
117
00:06:59,587 --> 00:07:03,056
♪ 'cause if what you have ♪
♪ is all you can get ♪
118
00:07:03,090 --> 00:07:04,725
♪ just keep on tryin' ♪
119
00:07:04,758 --> 00:07:06,827
♪ just ain't happened yet ♪
120
00:07:06,860 --> 00:07:09,763
♪ everybody wants ♪
♪ to be a winner ♪
121
00:07:10,831 --> 00:07:13,200
♪ and everybody has a dream ♪
122
00:07:14,201 --> 00:07:17,471
♪ we all need a shinin' star ♪
123
00:07:17,505 --> 00:07:20,841
♪ when things ♪
♪ ain't what they seem ♪
124
00:07:20,874 --> 00:07:25,579
♪ so tonight we're gonna ♪
♪ wish upon a star ♪
125
00:07:25,613 --> 00:07:28,849
♪ we never wished upon ♪
♪ before ♪
126
00:07:34,622 --> 00:07:36,924
I'm sorry this
has taken so long.
127
00:07:36,957 --> 00:07:40,928
Like you, we're puzzled by
your son's premature birth.
128
00:07:40,961 --> 00:07:46,500
This is Dr. Lin. He's an infant
disorder specialist from Cornell.
129
00:07:46,534 --> 00:07:51,505
I want to assure you both that there is nothing
debilitating about your son's condition.
130
00:07:51,539 --> 00:07:54,274
He's totally healthy
and normal in appearance,
131
00:07:54,307 --> 00:07:56,677
alert and quite happy.
132
00:07:56,710 --> 00:07:59,647
However, his cells are
developing at what we feel…
133
00:07:59,680 --> 00:08:02,550
Is four times the normal rate.
134
00:08:02,583 --> 00:08:05,653
Even though your son was only
ten weeks old when he was born,
135
00:08:05,686 --> 00:08:09,790
physically, he was nine months
and ready to leave your womb.
136
00:08:09,823 --> 00:08:14,061
Nature has given us all
an internal clock.
137
00:08:14,094 --> 00:08:18,599
It meters out life span,
controls our growth.
138
00:08:18,632 --> 00:08:22,169
Your son's internal clock
seems to be ticking…
139
00:08:22,870 --> 00:08:24,738
Faster than usual.
140
00:08:24,772 --> 00:08:27,040
- But he's healthy?
- Absolutely.
141
00:08:30,343 --> 00:08:32,913
I'm sorry.
I still don't understand.
142
00:08:34,648 --> 00:08:36,750
I've never heard
anything like this before.
143
00:08:36,784 --> 00:08:39,653
Well, quite frankly,
neither have we.
144
00:08:39,687 --> 00:08:42,723
There are other aging
syndromes that we know of.
145
00:08:42,756 --> 00:08:45,926
Progeria, for example, which is very
devastating to the child, but…
146
00:08:45,959 --> 00:08:49,597
Jack's cells are replicating
at an unheard of rate.
147
00:08:49,630 --> 00:08:52,199
Is he gonna age like this
the rest of his life?
148
00:08:52,232 --> 00:08:54,835
Sir, this is only speculation.
149
00:08:54,868 --> 00:08:59,006
But, uh, we feel that
at age one,
150
00:08:59,039 --> 00:09:03,010
your son may be physically
around age four.
151
00:09:03,043 --> 00:09:05,212
And if this continues
throughout his life,
152
00:09:05,245 --> 00:09:09,182
by the time he reaches age
ten, well, he could…
153
00:09:09,216 --> 00:09:12,786
Appear to be
an ordinary, full-grown,
154
00:09:12,820 --> 00:09:15,122
40-year-old man.
155
00:09:15,155 --> 00:09:16,824
[BRIAN] Are you serious? Baa!
156
00:09:18,158 --> 00:09:20,260
[DOG BARKING,
MOTORCYCLE DEPARTING]
157
00:09:23,764 --> 00:09:24,698
[BOY]
That's where he lives.
158
00:09:24,732 --> 00:09:26,767
Right there down
the street my whole life,
159
00:09:26,800 --> 00:09:29,937
and I didn't even know about it.
160
00:09:29,970 --> 00:09:33,040
I don't believe any of it.
He's lying.
161
00:09:33,073 --> 00:09:37,110
Yeah, he's not a monster.
There's no such thing.
162
00:09:37,144 --> 00:09:40,080
I'm telling you. He's our
age, but he looks 40.
163
00:09:40,113 --> 00:09:43,050
[MAN BREATHING]
All hairy and everything.
164
00:09:43,083 --> 00:09:46,654
He's like a freak or something.
Just like in that one movie.
165
00:09:48,656 --> 00:09:50,323
Which movie?
Duh.
166
00:09:52,159 --> 00:09:55,896
Sorry. The one with the freak in it.
What'd I just say?
167
00:09:55,929 --> 00:09:59,166
Oh, yeah. I-I saw that one.
He didn't see it.
168
00:09:59,199 --> 00:10:01,401
His mom wouldn't let him see
it 'cause he has nightmares.
169
00:10:01,434 --> 00:10:04,638
I mean you no harm. Why haven't
we ever seen him then?
170
00:10:06,039 --> 00:10:09,076
I heard he's got all kinds
of toys too.
171
00:10:09,109 --> 00:10:10,778
His parents buy him everything.
172
00:10:10,811 --> 00:10:14,347
If he's our age,
why ain't he in school?
173
00:10:14,381 --> 00:10:18,686
Because he's dangerous. He's
huge enough to hurt other kids.
174
00:10:18,719 --> 00:10:22,122
That's why they keep him locked up.
[WHIRRING] Friend.
175
00:10:23,757 --> 00:10:25,693
What do you see?
Nothing.
176
00:10:29,296 --> 00:10:32,099
A teacher comes
to his house every day.
177
00:10:32,132 --> 00:10:34,301
[JACK IMITATING WHIRRING]
178
00:10:36,970 --> 00:10:41,041
[WHIRRING CONTINUES] Jack,
you're not paying attention.
179
00:10:41,074 --> 00:10:43,844
[WHIRRING] Jack, you're
not paying attention.
180
00:10:43,877 --> 00:10:45,312
Don't be afraid.
181
00:10:46,379 --> 00:10:48,115
I saw him in the store
with his mom.
182
00:10:48,148 --> 00:10:50,450
I thought it was
her husband at first.
183
00:10:50,483 --> 00:10:53,854
But he's like a giant boy.
He shaves and stuff.
184
00:10:53,887 --> 00:10:55,789
There's no such thing as giants.
185
00:10:55,823 --> 00:10:57,891
Well, how'd he get like that?
186
00:10:58,892 --> 00:11:00,794
Maybe his mom took drugs.
187
00:11:00,828 --> 00:11:03,831
Maybe it was that fertility junk and
she was gonna have quintuplets,
188
00:11:03,864 --> 00:11:06,834
but just turned
into one big baby.
189
00:11:07,935 --> 00:11:12,873
Doof.
Oh, he sleeps up there.
190
00:11:12,906 --> 00:11:17,010
He's a monstrosity.
That's why they hide him.
191
00:11:17,044 --> 00:11:19,713
No wonder they keep him
outta school.
192
00:11:19,747 --> 00:11:24,051
Maybe they got him chained up. Maybe they
only let him loose once a day to eat.
193
00:11:24,084 --> 00:11:26,854
Is that like a big pile
of bones in his backyard?
194
00:11:26,887 --> 00:11:29,990
Where? I don't see anything.
Look!
195
00:11:30,023 --> 00:11:31,892
Look!
[BOYS SCREAMING]
196
00:11:31,925 --> 00:11:33,360
[SCREAMING CONTINUES]
197
00:11:33,393 --> 00:11:34,862
Look out!
198
00:11:39,366 --> 00:11:41,869
- We gotta get outta here!
- Oh, gross!
199
00:11:41,902 --> 00:11:44,204
Come on, Louis! He's watching you!
Come on!
200
00:11:45,405 --> 00:11:46,874
[BOYS CHATTERING]
201
00:11:47,941 --> 00:11:49,910
[CHATTERING, SHOUTING]
202
00:12:02,155 --> 00:12:03,824
[GROANS]
203
00:12:09,830 --> 00:12:13,033
Ow.
[CRYING]
204
00:12:13,066 --> 00:12:15,769
What happened? What'd you do?
Where's it hurt?
205
00:12:15,803 --> 00:12:18,906
My knee.
Let me see.
206
00:12:18,939 --> 00:12:22,776
[CRYING]
Well, it's not bleeding.
207
00:12:22,810 --> 00:12:24,211
Okay.
It's not?
208
00:12:24,244 --> 00:12:26,546
I can fix it for you.
Okay. Okay.
209
00:12:26,579 --> 00:12:28,916
I'll bite it. No, no.
Don't bite it.
210
00:12:28,949 --> 00:12:31,919
I really do. I have to bite it.
Don't.
211
00:12:31,952 --> 00:12:33,921
You're gonna infect it.
Okay.
212
00:12:33,954 --> 00:12:36,223
But this leg has got to come off.
I'll get your father's saw.
213
00:12:36,256 --> 00:12:39,092
No, no. No, no. That's okay.
[LAUGHS]
214
00:12:41,461 --> 00:12:43,797
I saw… I saw your butt.
215
00:12:44,832 --> 00:12:46,333
You did.
Sorry.
216
00:12:47,968 --> 00:12:49,102
Let's see.
217
00:12:53,340 --> 00:12:55,242
What do ya hear? Nothing.
It's okay.
218
00:12:55,275 --> 00:12:57,878
How about the toes? The toes are okay.
I can feel that.
219
00:12:57,911 --> 00:12:58,711
Here?
I feel that.
220
00:12:58,745 --> 00:13:00,948
How about that?
That's… that's…
221
00:13:00,981 --> 00:13:02,182
[LAUGHING]
222
00:13:07,454 --> 00:13:09,189
Okay.
That feels good now.
223
00:13:09,222 --> 00:13:11,825
I told you about those laces, champ.
Yeah.
224
00:13:11,859 --> 00:13:13,093
Hmm?
Yeah.
225
00:13:13,126 --> 00:13:15,462
Okay?
Yes, you did. Sorry.
226
00:13:24,004 --> 00:13:26,273
So, where were we?
History.
227
00:13:26,306 --> 00:13:27,841
History. Okay.
228
00:13:29,242 --> 00:13:33,113
So, by the time he was 18,
229
00:13:33,146 --> 00:13:36,016
the young Alexander
had already conquered
230
00:13:36,049 --> 00:13:38,451
most of the Greek city-states.
231
00:13:38,485 --> 00:13:42,890
And some feel that he had learned
everything from his tutor…
232
00:13:42,923 --> 00:13:43,891
Aristotle.
233
00:13:46,226 --> 00:13:47,394
Jack?
234
00:13:49,562 --> 00:13:51,098
Jack?
Hmm?
235
00:13:52,665 --> 00:13:54,935
What did I just say?
Aristotle.
236
00:13:57,037 --> 00:13:59,206
Where's Aristotle?
Book.
237
00:13:59,239 --> 00:14:02,342
Where's Jack?
Outside.
238
00:14:07,347 --> 00:14:09,082
[MR. WOODRUFF] I think what you
have set up here is wonderful.
239
00:14:09,116 --> 00:14:12,152
I'm not trying to take
anything away from that.
240
00:14:12,185 --> 00:14:14,054
I know you're not.
241
00:14:14,087 --> 00:14:18,258
But to say that Jack should start
going to public school is crazy.
242
00:14:20,027 --> 00:14:23,496
Yeah, but because
a person is different,
243
00:14:23,530 --> 00:14:25,565
you can't make
an outcast of him.
244
00:14:25,598 --> 00:14:28,068
But we'll talk to the principal.
245
00:14:28,101 --> 00:14:30,337
The principal will
prepare the students.
246
00:14:30,370 --> 00:14:34,041
Mr. WOODRUFF,
he's got a 5:00 shadow.
247
00:14:34,074 --> 00:14:38,111
I don't think he can fit in.
I wish he could.
248
00:14:38,145 --> 00:14:40,047
Nobody said it would be easy.
249
00:14:40,080 --> 00:14:42,215
Jack's developed
defense mechanisms
250
00:14:42,249 --> 00:14:45,518
just like any child
with a shortcoming does.
251
00:14:45,552 --> 00:14:48,188
[MOTHER] I appreciate
what you're trying to do.
252
00:14:48,221 --> 00:14:52,559
But Brian and I, we've
seen how people react.
253
00:14:52,592 --> 00:14:56,063
We've been through this before.
We just don't want…
254
00:14:57,230 --> 00:15:00,067
Jack to have to face that.
255
00:15:03,170 --> 00:15:04,972
[MR. WOODRUFF]
Look at his eyes.
256
00:15:07,107 --> 00:15:08,508
His child's eyes.
257
00:15:11,611 --> 00:15:14,481
Look at his eyes when
he sees other children.
258
00:15:17,584 --> 00:15:19,586
His life moves faster than ours,
259
00:15:19,619 --> 00:15:20,653
but he wants to
lead a full life,
260
00:15:20,687 --> 00:15:24,491
and I don't think you ought
to let it pass him by.
261
00:15:24,524 --> 00:15:26,026
It's not fair.
262
00:15:38,605 --> 00:15:40,440
Marco? [JACK] Polo.
263
00:15:43,443 --> 00:15:45,145
[LAUGHING]
264
00:15:45,178 --> 00:15:47,080
Oooh!
265
00:15:49,782 --> 00:15:52,052
I've found you now.
266
00:15:53,220 --> 00:15:55,288
Aaah!
Got ya!
267
00:15:55,322 --> 00:15:56,456
Gotta touch me!
[SHRIEKS]
268
00:15:57,457 --> 00:15:59,392
[LAUGHING, THUDDING]
269
00:16:02,062 --> 00:16:04,197
"Would you two
knock it off up there?"
270
00:16:04,231 --> 00:16:06,466
"You better knock it off
up there!"
271
00:16:07,567 --> 00:16:09,502
[CHUCKLING]
272
00:16:09,536 --> 00:16:11,004
[PANTING]
[DOOR CREAKING]
273
00:16:15,075 --> 00:16:17,144
Marco.
Polo.
274
00:16:19,179 --> 00:16:20,580
[LAUGHING]
275
00:16:23,083 --> 00:16:26,186
[MOTHER]
Gotcha! You're it!
276
00:16:26,219 --> 00:16:30,023
Honey? Are you okay?
277
00:16:30,057 --> 00:16:32,025
Yeah, I'm okay.
[SIGHS]
278
00:16:35,095 --> 00:16:37,030
You know, if something's wrong,
Jackie, you can tell me.
279
00:16:39,099 --> 00:16:41,768
Mr. WOODRUFF mentioned
something today.
280
00:16:44,737 --> 00:16:46,406
What, honey, huh?
281
00:16:48,241 --> 00:16:49,709
You can tell me.
282
00:16:53,713 --> 00:16:55,448
Mom, am I a giant?
283
00:16:56,449 --> 00:16:58,685
No! Of course not.
284
00:16:59,586 --> 00:17:01,054
[SIGHS]
285
00:17:02,255 --> 00:17:04,224
Where did you hear that?
286
00:17:04,257 --> 00:17:06,493
Is that why
I don't go to school?
287
00:17:06,526 --> 00:17:11,698
Honey, I've told you.
It's lots of things.
288
00:17:11,731 --> 00:17:13,266
What things?
289
00:17:14,767 --> 00:17:17,637
[SIGHS]
We'll talk about this, okay?
290
00:17:18,271 --> 00:17:19,439
When?
291
00:17:21,174 --> 00:17:22,675
Well, not right now.
It's…
292
00:17:22,709 --> 00:17:24,211
[TOGETHER] Time for bed.
Brush your teeth.
293
00:17:24,244 --> 00:17:25,212
Put down the lid.
294
00:17:27,147 --> 00:17:28,481
Good night, mom.
295
00:17:36,489 --> 00:17:37,757
[SIGHS]
296
00:17:42,829 --> 00:17:45,732
WOODRUFF doesn't know
what he's talking about.
297
00:17:45,765 --> 00:17:46,933
If he doesn't know
what he's talking about,
298
00:17:46,966 --> 00:17:50,770
then why are we paying him
all this money to tutor Jack?
299
00:17:50,803 --> 00:17:55,175
I blame him, filling Jack's head with
all these ideas of going to school.
300
00:17:56,176 --> 00:17:58,245
Imagine that.
301
00:17:58,278 --> 00:18:01,248
A teacher wanting a kid
to go to school, hmm?
302
00:18:02,815 --> 00:18:05,752
[BRIAN] Where do
they get such ideas?
303
00:18:05,785 --> 00:18:08,288
[MOTHER]
That's how we do it?
304
00:18:08,321 --> 00:18:10,823
Just throw him into school?
305
00:18:10,857 --> 00:18:14,161
Mm-hmm. You know
how children are.
306
00:18:15,862 --> 00:18:19,532
They make fun of the fat kid
and the kid who wears glasses.
307
00:18:21,601 --> 00:18:25,438
What do you think they're gonna
do to the six-foot, hairy kid?
308
00:18:38,318 --> 00:18:40,420
Mom? Dad?
309
00:18:40,453 --> 00:18:43,290
Jackie?
You okay, honey?
310
00:18:43,323 --> 00:18:47,294
Something wrong? I'm okay. Just
can't sleep. I had a scary dream.
311
00:18:49,529 --> 00:18:54,434
Can I sleep in here? Yeah.
Of course, buddy.
312
00:18:54,467 --> 00:18:56,469
- Stimpy too?
- [BRIAN] Sure.
313
00:18:56,503 --> 00:18:58,338
Okay.
314
00:18:58,371 --> 00:19:02,242
Oh. Hey. Easy.
Okay.
315
00:19:15,288 --> 00:19:17,357
Come on. Come on. Jackie.
316
00:19:17,390 --> 00:19:19,158
Go to sleep.
Okay.
317
00:19:20,993 --> 00:19:23,296
Good night, mom.
Good night, sweetie.
318
00:19:23,330 --> 00:19:24,931
Good night, dad.
319
00:19:36,443 --> 00:19:38,778
You sure he's ready for school?
320
00:19:40,547 --> 00:19:42,349
Jackie will be fine.
321
00:19:45,385 --> 00:19:48,355
It's the rest of the
world I'm worried about.
322
00:19:57,897 --> 00:19:59,399
[SNORING]
323
00:20:01,368 --> 00:20:03,202
[SNORING CONTINUES]
324
00:20:07,540 --> 00:20:10,277
[WOMAN ON RADIO] Taking a look at traffic
approaching the bay bridge, not too bad.
325
00:20:10,310 --> 00:20:12,379
The metering lights have been
switched on at the toll Plaza.
326
00:20:12,412 --> 00:20:15,315
The wait begins right about the
Oakland army base right now.
327
00:20:15,348 --> 00:20:17,684
Marin county is under fog, but the
driving is at the speed limit…
328
00:20:17,717 --> 00:20:19,452
Down and across
the golden gate bridge
329
00:20:19,486 --> 00:20:20,853
as you make your way
into the city.
330
00:20:20,887 --> 00:20:22,121
That's traffic.
Back to you, Rick.
331
00:20:22,154 --> 00:20:23,523
[MAN] Hey, it's Rick
the lip with you
332
00:20:23,556 --> 00:20:25,091
on the "z" morning zoo.
333
00:20:25,124 --> 00:20:27,727
Another beautiful one out
there in the city by the bay.
334
00:20:27,760 --> 00:20:30,297
And guess what.
We're still here.
335
00:20:30,330 --> 00:20:32,632
How about that little wake-up call
that happened this morning at 5:00?
336
00:20:32,665 --> 00:20:34,901
Only 3.2 on the Richter scale,
but I tell you what, 3.2!
337
00:20:34,934 --> 00:20:38,037
It was a big fat 10 on the
scare-the-hell-outta-me scale.
338
00:20:38,070 --> 00:20:40,973
Didn't scare me! This man hasn't
shaken so much since I was single.
339
00:20:41,007 --> 00:20:43,910
You got someplace to be
at 7:00?
340
00:20:43,943 --> 00:20:45,812
Yeah, Rick,
I gotta be at school.
341
00:20:45,845 --> 00:20:48,348
You're late. It's 7:05. Get
yourself outta bed. I'm late?
342
00:20:48,381 --> 00:20:51,284
You got a whole day out there waitin'
for ya. I'm livin'. Let's go!
343
00:20:51,318 --> 00:20:53,353
I'm livin' it too, Rick.
[♫ ROCK STARTS]
344
00:20:53,386 --> 00:20:56,423
♪ People think I'm crazy ♪
♪ I'm just misunderstood… ♪
345
00:20:56,456 --> 00:20:59,426
I hate that song!
[GRUNTS]
346
00:20:59,459 --> 00:21:02,495
There you go. Easy. Dad, let
me do this on my own, okay?
347
00:21:02,529 --> 00:21:04,497
Well, okay, okay,
but take… watch.
348
00:21:04,531 --> 00:21:06,466
Take it easy.
Take it easy.
349
00:21:06,499 --> 00:21:08,568
And… okay, okay.
Okay, okay.
350
00:21:08,601 --> 00:21:10,437
Hold it… hold it… let me
help you… dad, I can…
351
00:21:10,470 --> 00:21:14,307
Ow! Dad.
Here. Oops.
352
00:21:14,341 --> 00:21:17,577
Put this little…
Okay, put that there.
353
00:21:17,610 --> 00:21:20,613
Oh, okay. Let me just get
that last little part there.
354
00:21:20,647 --> 00:21:23,650
Yeah, just finish up and come on down.
Okay. Okay.
355
00:21:23,683 --> 00:21:25,452
Hurry up.
Hmm.
356
00:21:34,361 --> 00:21:36,028
[WATER SPLASHES]
357
00:21:39,065 --> 00:21:40,467
[CHUCKLES]
358
00:21:44,571 --> 00:21:46,105
You psyched?
I'm psyched.
359
00:21:46,138 --> 00:21:47,440
Okay.
360
00:21:50,977 --> 00:21:54,614
Oh, wow.
Look at all those kids.
361
00:21:54,647 --> 00:21:57,517
Just remember. You can come home
anytime you want to. Uh-huh.
362
00:21:57,550 --> 00:21:58,985
Okay?
Yeah.
363
00:21:59,018 --> 00:22:01,421
Okay. I'm okay. Thanks, dad.
364
00:22:04,457 --> 00:22:05,992
[BELL RINGING]
365
00:22:06,025 --> 00:22:09,128
[IMITATING CAR ENGINE REVVING,
IMITATING TIRES SCREECHING]
366
00:22:09,161 --> 00:22:11,831
Hold it, Jack!
367
00:22:11,864 --> 00:22:14,367
Come here. Let me get this.
Okay.
368
00:22:15,167 --> 00:22:16,436
[BELL RINGING]
Here we go.
369
00:22:23,443 --> 00:22:26,379
Come on. [CHILDREN] I
pledge allegiance…
370
00:22:26,413 --> 00:22:29,549
To the flag of the
United States of America,
371
00:22:29,582 --> 00:22:33,453
- and to the Republic…
- Welcome, welcome, welcome.
372
00:22:33,486 --> 00:22:36,489
One nation, under god… thank you, Mr.
and Mrs. Powell…
373
00:22:36,523 --> 00:22:37,924
And Jack!
374
00:22:37,957 --> 00:22:40,059
Jack, how nice to see you.
375
00:22:40,092 --> 00:22:43,430
I'm Mr. McGee. I've heard
so much about you, Jack.
376
00:22:44,564 --> 00:22:45,898
Hello, Mr. Magoo.
McGee.
377
00:22:45,932 --> 00:22:47,667
Oh. McGee.
Yes.
378
00:22:47,700 --> 00:22:52,038
Magoo. Jack, how would you like
to see your classroom? Yes?
379
00:22:53,706 --> 00:22:56,409
[WHISPERING] Yes.
A little louder.
380
00:22:56,443 --> 00:22:58,745
- Yes.
- A little louder, Jack.
381
00:22:59,746 --> 00:23:01,080
[SHOUTS]
Yes!
382
00:23:02,815 --> 00:23:03,950
Follow me.
383
00:23:06,052 --> 00:23:08,521
[WHISPERING] Is he deaf?
[WHISPERING] It's okay.
384
00:23:08,555 --> 00:23:11,424
Tell me, Jack. What do
you think of it so far?
385
00:23:11,458 --> 00:23:14,861
Humongous heck-a-cool.
It is "heck-a-cool"…
386
00:23:14,894 --> 00:23:16,563
And a wonderful school.
387
00:23:17,764 --> 00:23:20,633
A fun school.
An upbeat school.
388
00:23:20,667 --> 00:23:23,570
And I hope you'll have
the time of your life here.
389
00:23:23,603 --> 00:23:28,207
You'll have some wonderful
teachers and wonderful pupils.
390
00:23:28,240 --> 00:23:30,977
- And you're going to be one of them.
- Wow!
391
00:23:31,010 --> 00:23:35,582
Here's your classroom right here.
Miss Marquez.
392
00:23:35,615 --> 00:23:37,650
One second. Honey, you want
to be buttoned up, don't ya?
393
00:23:37,684 --> 00:23:39,552
That too tight?
All right.
394
00:23:39,586 --> 00:23:43,122
Don't give me a snuggie.
Okay.
395
00:23:43,155 --> 00:23:46,058
Don't. You're
embarrassing me.
396
00:23:46,092 --> 00:23:49,629
Listen, honey, if
anybody's mean with you,
397
00:23:49,662 --> 00:23:52,799
you just tell your teacher
and someone will call me…
398
00:23:52,832 --> 00:23:56,603
And I'll kill 'em.
Karen.
399
00:23:56,636 --> 00:23:58,838
Now are you ready, Jack?
400
00:23:59,672 --> 00:24:02,842
Yes. Um…
401
00:24:02,875 --> 00:24:04,243
[WOMAN] Are there any
other questions?
402
00:24:04,276 --> 00:24:05,812
[KNOCKING]
[CHILDREN WHISPERING]
403
00:24:09,181 --> 00:24:10,983
Miss Marquez, excuse me.
404
00:24:11,017 --> 00:24:14,621
But your new student, Jack
Powell, has just arrived.
405
00:24:14,654 --> 00:24:18,057
Jack, this is miss Marquez,
your fifth grade teacher.
406
00:24:19,559 --> 00:24:20,960
Come in, please.
407
00:24:22,128 --> 00:24:24,130
- Don't be shy.
- [WHISPERING]
408
00:24:31,804 --> 00:24:33,272
Come in, Jack.
409
00:24:33,305 --> 00:24:34,541
Come in.
410
00:24:41,648 --> 00:24:43,182
Whoa! No way.
411
00:24:47,186 --> 00:24:51,791
Geez. He looks like my dad.
Except hairier.
412
00:24:51,824 --> 00:24:56,663
[SNICKERING] Come on. It's okay.
413
00:24:56,696 --> 00:24:59,298
Welcome to our class.
I'm glad you're here.
414
00:24:59,331 --> 00:25:02,702
This place is for fun.
415
00:25:02,735 --> 00:25:05,672
Everybody, this is Jack Powell.
416
00:25:08,608 --> 00:25:11,978
Class… [WHISPERS] Hi, Jack.
417
00:25:12,011 --> 00:25:14,213
[CLASS RESPONDS, WEAKLY]
Hi, Jack.
418
00:25:15,014 --> 00:25:17,617
Hi.
419
00:25:17,650 --> 00:25:20,620
All right. I know some of you
must be curious about Jack.
420
00:25:20,653 --> 00:25:22,822
So, why don't we just
take some time right now…
421
00:25:22,855 --> 00:25:26,626
And ask him some of the questions
that you've got on your minds.
422
00:25:26,659 --> 00:25:28,761
Is that all right with you, Jack?
Sure.
423
00:25:28,795 --> 00:25:31,598
Okay.
I don't mind.
424
00:25:31,631 --> 00:25:34,701
[WHISPERING]
Go on. Ask him something.
425
00:25:34,734 --> 00:25:37,770
[WHISPERING] I'm not askin' him.
Louis?
426
00:25:37,804 --> 00:25:39,972
[WHISPERING]
Anybody?
427
00:25:41,373 --> 00:25:44,577
Come on. Since when
is this group shy?
428
00:25:44,611 --> 00:25:46,345
All right, fine. I've got
plenty of questions.
429
00:25:46,378 --> 00:25:47,580
Jack, when's your birthday?
430
00:25:48,815 --> 00:25:51,550
September 12.
1902.
431
00:25:52,652 --> 00:25:55,655
That's enough.
Hmm, let me see.
432
00:25:55,688 --> 00:26:00,026
Oh, what kind of foods do you just hate?
Broccoli.
433
00:26:00,059 --> 00:26:01,560
Broccoli. Yuck.
Makes you fart.
434
00:26:03,796 --> 00:26:08,901
Anybody else here hate
broccoli? Hands. Yeah.
435
00:26:08,935 --> 00:26:13,673
Uh-huh. Well, it looks like you've
got more in common than you think.
436
00:26:16,075 --> 00:26:17,744
Jack, your seat's
right there in the back.
437
00:26:17,777 --> 00:26:20,246
Why don't you sit down, and
we'll get started, okay?
438
00:26:20,279 --> 00:26:21,614
Okay.
Okay.
439
00:26:26,986 --> 00:26:28,755
All right, everybody,
440
00:26:28,788 --> 00:26:30,089
take out your giant book…
441
00:26:30,122 --> 00:26:32,258
I mean, your geography books.
[CLASS LAUGHING]
442
00:26:36,796 --> 00:26:39,098
Turn to page 78.
443
00:26:39,131 --> 00:26:41,668
Okay, so what we found
out the other day
444
00:26:41,701 --> 00:26:42,869
was that the name California…
445
00:26:42,902 --> 00:26:44,436
Was initially used for…
[CLASS SNICKERING]
446
00:26:44,470 --> 00:26:47,239
Everybody, calm down. Come on.
[BOY] I think he's stuck.
447
00:26:47,273 --> 00:26:50,777
Was used for what we know
today as Baja California.
448
00:26:50,810 --> 00:26:53,245
It was first used
by Cortez in the 1530s
449
00:26:53,279 --> 00:26:54,747
and was found in the journal…
450
00:26:54,781 --> 00:26:58,117
Of Juan Rodriguez Cabrillo
in 1542.
451
00:26:58,150 --> 00:27:01,788
Victor! Eyes up front! Everybody!
Come on now. Calm down.
452
00:27:01,821 --> 00:27:02,822
[BOY]
Timber!
453
00:27:04,323 --> 00:27:07,359
[GASPS]
Jack? Are you okay?
454
00:27:07,393 --> 00:27:10,362
[CLASS LAUGHING]
455
00:27:10,396 --> 00:27:14,033
Are you all right, sweetie? Are
you sure you don't need my help?
456
00:27:14,066 --> 00:27:15,735
[CLASS LAUGHING]
457
00:27:16,736 --> 00:27:18,204
[LAUGHING STOPS]
458
00:27:34,821 --> 00:27:36,655
You okay, Jack?
I'm okay.
459
00:27:37,857 --> 00:27:39,091
[UPROARIOUS LAUGHING]
460
00:27:40,860 --> 00:27:42,128
Jack!
461
00:27:42,161 --> 00:27:43,830
[CLASS LAUGHING]
462
00:27:43,863 --> 00:27:45,732
[LAUGHING STOPS]
463
00:27:50,870 --> 00:27:52,171
[WHISPERING]
464
00:27:53,873 --> 00:27:55,407
Is he in our class?
465
00:28:05,051 --> 00:28:07,253
Hot, hot, hot. Almost.
466
00:28:09,455 --> 00:28:12,925
Shoot. Ooh-ooh. Ah.
467
00:28:14,193 --> 00:28:15,694
[CHATTERING]
468
00:28:19,932 --> 00:28:21,233
[IMITATING DOG BARKING]
469
00:28:22,401 --> 00:28:25,738
[SNICKERS]
Dog always gets 'em.
470
00:28:25,772 --> 00:28:28,507
[IMITATING CAT HISSING]
471
00:28:28,540 --> 00:28:30,376
Oh, man.
He's lookin' at us.
472
00:28:32,044 --> 00:28:34,180
He probably recognizes us
from the street.
473
00:28:34,213 --> 00:28:36,448
He's probably planning on
kicking our butts or something.
474
00:28:58,805 --> 00:29:00,907
Hey, punk! Why don't you watch
where my ball is going?
475
00:29:00,940 --> 00:29:03,742
You're funny, Victor! Maybe if
you knew how to play the game.
476
00:29:04,844 --> 00:29:06,278
What was that?
477
00:29:06,312 --> 00:29:09,215
You heard me. You know what
the problem is, Victor?
478
00:29:09,248 --> 00:29:11,150
You have "zackly" disease.
479
00:29:11,183 --> 00:29:13,285
- What's that?
- Yeah, what's that?
480
00:29:13,319 --> 00:29:16,889
It means your mouth smells
"zackly" like your butt.
481
00:29:16,923 --> 00:29:18,925
Shut up.
That's pathetic.
482
00:29:18,958 --> 00:29:20,827
[VICTOR] That's so funny
I forgot to laugh.
483
00:29:20,860 --> 00:29:22,829
- Losers say, "what?"
- what?
484
00:29:22,862 --> 00:29:24,530
Losers!
Losers!
485
00:29:25,965 --> 00:29:27,934
You think you're so tough?
486
00:29:27,967 --> 00:29:29,936
Take it out on the court,
'cause I can whup your butt.
487
00:29:29,969 --> 00:29:32,972
Come on, John-John. Let's
kick their butt! Yeah!
488
00:29:33,005 --> 00:29:35,007
Why does he always
have to drag me along?
489
00:29:35,041 --> 00:29:36,809
You know he's gonna cream us.
490
00:29:40,947 --> 00:29:42,281
Ow. Don't.
491
00:29:43,449 --> 00:29:46,018
Are you a freak?
No.
492
00:29:46,052 --> 00:29:49,088
Oh, well, Jane says
that you're a freak.
493
00:29:49,121 --> 00:29:52,324
Who's Jane? I'm Jane, and
I think you are a freak.
494
00:29:52,358 --> 00:29:55,094
Look at your hairy arms
and your eyebrows and…
495
00:29:55,127 --> 00:29:57,596
Yeah, he has receding hairline.
496
00:29:57,629 --> 00:29:59,465
Well, I'm not a freak.
497
00:30:01,968 --> 00:30:03,302
Don't!
Or I'll tell!
498
00:30:04,904 --> 00:30:07,907
How old are you?
I'm ten.
499
00:30:07,940 --> 00:30:09,876
How old are you?
I'm eight.
500
00:30:09,909 --> 00:30:11,377
Yeah?
Yeah.
501
00:30:12,011 --> 00:30:13,379
So?
502
00:30:13,412 --> 00:30:18,117
You don't look ten. Look,
you got the hairy arms.
503
00:30:18,150 --> 00:30:22,855
You got hairy knuckles. You
look a lot older than us.
504
00:30:22,889 --> 00:30:25,191
It looks like you shave there.
505
00:30:26,092 --> 00:30:28,394
Yeah, I do. So?
506
00:30:28,427 --> 00:30:31,463
A ten year old doesn't shave,
so then you can't be ten.
507
00:30:31,497 --> 00:30:34,466
You can't be ten if you shave
and you have hairy arms,
508
00:30:34,500 --> 00:30:38,037
and you're tall, really tall,
and you're bigger. For real.
509
00:30:38,070 --> 00:30:40,940
Yeah.
So, I'm big for my age.
510
00:30:40,973 --> 00:30:45,177
Look, you have no hair. I have hair.
I got hair. See? Look.
511
00:30:45,211 --> 00:30:48,647
Yeah, but, look, right here you have
no hair. It looks like you're bald.
512
00:30:48,680 --> 00:30:51,117
I'm not bald, and I'm not a freak.
You're a freak, four eyes.
513
00:30:51,951 --> 00:30:54,586
[GIGGLES]
He's ten.
514
00:30:54,620 --> 00:30:57,656
A whole two years
older than us, see?
515
00:30:57,689 --> 00:31:01,493
Oh, sure. Like that explains it?
Please.
516
00:31:01,527 --> 00:31:02,628
"Please."
517
00:31:08,700 --> 00:31:11,003
Don't poke me, or I'm telling.
518
00:31:11,971 --> 00:31:13,272
[CHATTERING]
519
00:31:13,940 --> 00:31:15,241
Yeah!
520
00:31:17,076 --> 00:31:19,311
Losers!
Yeah, losers!
521
00:31:22,248 --> 00:31:23,950
[CHATTERING]
522
00:31:32,491 --> 00:31:33,659
Hey, how about a little help?
523
00:31:36,963 --> 00:31:38,030
Throw it over.
524
00:31:38,730 --> 00:31:40,166
Yeah, throw it over.
525
00:31:46,438 --> 00:31:48,707
Wait!
526
00:31:48,740 --> 00:31:51,210
I'm not touchin' that thing. It's been
contaminated now that he's touched it.
527
00:31:51,243 --> 00:31:54,046
Yeah, I ain't touchin' it!
Me neither!
528
00:31:54,080 --> 00:31:57,549
I ain't playin' basketball!
Me too!
529
00:31:57,583 --> 00:31:59,518
Cooties!
[BELL RINGING]
530
00:32:01,353 --> 00:32:03,522
Cooties! Cooties!
531
00:32:18,604 --> 00:32:20,272
[SCRAPING NOISE]
532
00:32:25,311 --> 00:32:27,113
[SCRAPING CONTINUES]
Jack? Honey?
533
00:32:29,381 --> 00:32:31,617
I made sloppy Joes for dinner.
534
00:32:33,452 --> 00:32:35,487
I'm not hungry, mom.
535
00:32:35,521 --> 00:32:39,025
Really juicy ones.
Yeah?
536
00:32:39,058 --> 00:32:42,261
You're gonna love it.
No, I won't.
537
00:32:42,294 --> 00:32:43,729
Guess what I made for dessert.
538
00:32:45,197 --> 00:32:46,165
What?
539
00:32:47,066 --> 00:32:49,068
Ya have to guess.
540
00:32:52,071 --> 00:32:55,141
Can ya smell it?
Not through a box.
541
00:32:55,174 --> 00:32:57,376
Chocolate pudding.
[LAUGHS]
542
00:32:59,078 --> 00:33:02,081
Your favorite.
Not anymore, mom.
543
00:33:02,114 --> 00:33:04,616
It's still hot.
544
00:33:04,650 --> 00:33:09,055
Mmm! I can smell it. It's steaming.
No, thanks.
545
00:33:09,088 --> 00:33:11,057
[SCRAPING RECEDES]
546
00:33:26,205 --> 00:33:29,675
This is serious.
What happened?
547
00:33:29,708 --> 00:33:34,180
What do you think happened? Children
whispering. Children pointing.
548
00:33:34,213 --> 00:33:37,616
He's not used to that, Brian.
Karen.
549
00:33:40,586 --> 00:33:42,721
[KISSING SOUND]
Jack!
550
00:33:50,296 --> 00:33:52,564
Hey, your mom made sloppy Joes.
551
00:33:53,532 --> 00:33:56,102
Mom hates sloppy Joes.
552
00:33:56,135 --> 00:34:01,240
Uh, that's true. In fact, all
adults hate slopping Joes,
553
00:34:01,273 --> 00:34:03,509
but sometimes we make 'em to cheer
up a kid who's had a bad day.
554
00:34:03,542 --> 00:34:06,078
Wanna tell me about it? No.
555
00:34:06,112 --> 00:34:07,045
Okay.
556
00:34:10,249 --> 00:34:13,552
You know, I was just thinkin' about
first time you ever rode a bike.
557
00:34:13,585 --> 00:34:14,720
You remember that?
Oh, yeah.
558
00:34:14,753 --> 00:34:20,192
Huh? I mean, you… you were
so determined to ride.
559
00:34:20,226 --> 00:34:22,128
You kept wipin' out and… yeah.
560
00:34:24,263 --> 00:34:26,232
You nearly took out
a couple of the neighbors.
561
00:34:26,265 --> 00:34:29,135
It took a couple of days
until you finally got it.
562
00:34:29,168 --> 00:34:33,405
But, look at you now. I mean,
you… you're ridin' like a pro.
563
00:34:37,443 --> 00:34:41,113
Kind of like school, isn't it?
Yeah.
564
00:34:41,147 --> 00:34:46,118
Well, anyway, I just wanted
to see how you were doin'.
565
00:34:46,152 --> 00:34:48,487
You need anything,
give me a holler.
566
00:34:54,293 --> 00:34:55,627
Hey, dad.
567
00:34:55,661 --> 00:34:57,596
Could we put up
a basketball hoop?
568
00:34:59,431 --> 00:35:00,532
Yeah.
569
00:35:02,268 --> 00:35:03,835
[CHATTERING]
570
00:35:22,254 --> 00:35:23,622
[GIRL]
Hi.
571
00:35:23,655 --> 00:35:25,657
I'll be back in a second.
572
00:35:33,632 --> 00:35:38,470
Hey in there. How ya doin', Jack?
Hi, miss Marquez.
573
00:35:45,877 --> 00:35:49,315
Oh, are those gummi bears?
574
00:35:49,348 --> 00:35:51,149
Could I have a red one? The
red ones are my favorite.
575
00:35:55,321 --> 00:35:58,324
Yeah? Oh, thanks.
576
00:36:05,764 --> 00:36:07,199
So, how do you like it so far?
577
00:36:11,403 --> 00:36:13,805
[GIRLS]
♪ miss Marquez and Jack ♪
578
00:36:13,839 --> 00:36:15,707
♪ sittin' in a tree ♪
579
00:36:15,741 --> 00:36:19,311
♪ k-i-s-s-i-n-g ♪
580
00:36:19,345 --> 00:36:21,380
Girls!
♪ First comes love
581
00:36:21,413 --> 00:36:24,916
♪ then comes marriage ♪
582
00:36:24,950 --> 00:36:28,354
Jack, if anybody bothers you, you
just come and tell me, okay?
583
00:36:29,388 --> 00:36:30,789
[WHISPERS]
Okay.
584
00:36:35,294 --> 00:36:36,995
Thanks for lunch.
585
00:36:37,028 --> 00:36:38,964
[JACK] De nada.
[CHUCKLES] All right.
586
00:36:41,700 --> 00:36:43,302
Phoebe and Jane!
587
00:36:43,335 --> 00:36:44,336
I told you.
It's all your fault.
588
00:36:44,370 --> 00:36:46,538
Over here right now.
Today!
589
00:36:49,275 --> 00:36:51,009
Come on. We're gonna
go see your teacher.
590
00:36:51,042 --> 00:36:52,378
She started it.
Please.
591
00:36:52,411 --> 00:36:53,712
That was very rude, you know.
[BALL BOUNCING]
592
00:36:55,314 --> 00:36:57,416
Let's kick their butts.
593
00:37:00,286 --> 00:37:05,557
Ha! Hey, Louis! You
"louiser." To ten!
594
00:37:05,591 --> 00:37:07,993
I'm not in the mood to get
my butt kicked today.
595
00:37:09,961 --> 00:37:12,364
Well, we got the new kid.
596
00:37:12,398 --> 00:37:16,402
What are you, crazy? Wait. You can't
pick him. He can't play with us.
597
00:37:16,435 --> 00:37:19,405
I can pick whoever I want. What?
Are you afraid to lose?
598
00:37:19,438 --> 00:37:24,276
No! Pick whoever you want.
We never lose.
599
00:37:24,310 --> 00:37:26,812
Yeah, pick whoever you want.
We never lose.
600
00:37:26,845 --> 00:37:29,381
Hey, you! Big guy!
You shoot hoops?
601
00:37:30,749 --> 00:37:31,883
Me?
602
00:37:31,917 --> 00:37:33,585
No, the 40-year-old kid
behind you.
603
00:37:35,921 --> 00:37:37,823
Yeah, you.
You play ball?
604
00:37:38,857 --> 00:37:41,360
Yeah, with my dad.
605
00:37:42,761 --> 00:37:46,565
Are you fried? Hey, at least
nobody's gonna slam 'im.
606
00:37:46,598 --> 00:37:49,335
All right, let's do it.
Losers take out.
607
00:37:49,368 --> 00:37:51,002
- So you take out.
- Yeah!
608
00:37:51,036 --> 00:37:52,938
Yeah, you take out.
609
00:37:54,773 --> 00:37:57,008
Come on. Just one chip.
No!
610
00:37:58,644 --> 00:38:00,679
This is gonna be
a good game, man.
611
00:38:00,712 --> 00:38:02,648
Let go, man.
Give me some room.
612
00:38:02,681 --> 00:38:05,417
Wanna grab a burger
after school sometime?
613
00:38:05,451 --> 00:38:09,455
Now, listen, all you gotta do is
just stand by the hoop, okay?
614
00:38:09,488 --> 00:38:11,289
And I'll feed ya the ball
like this.
615
00:38:13,024 --> 00:38:16,428
Let's do this.
Yeah, kick their butts.
616
00:38:16,462 --> 00:38:19,365
Now, stand under the hoop.
Get your hands up.
617
00:38:23,134 --> 00:38:25,504
[BOY]
They let Godzilla out.
618
00:38:25,537 --> 00:38:27,473
And block him!
I'll try.
619
00:38:27,506 --> 00:38:28,306
[BOY]
Let's do it.
620
00:38:31,910 --> 00:38:33,345
Oh, boy.
621
00:38:35,514 --> 00:38:37,449
[BOY GROANS]
622
00:38:37,483 --> 00:38:38,884
Come on!
Get 'im, Jack!
623
00:38:38,917 --> 00:38:40,352
Yes!
624
00:38:41,987 --> 00:38:43,321
You said stand here.
625
00:38:44,656 --> 00:38:45,657
Just move your feet.
626
00:38:45,691 --> 00:38:48,494
Okay. Move my feet.
627
00:38:48,527 --> 00:38:50,996
Pez?
Sure. Thanks.
628
00:38:51,029 --> 00:38:53,399
Stand here and move my feet.
629
00:38:53,432 --> 00:38:56,368
Come on! Come on!
630
00:38:56,402 --> 00:38:58,637
- Jack! Get 'im!
- [CHEERING]
631
00:38:58,670 --> 00:39:01,373
Hello, McFly.
Hello.
632
00:39:01,407 --> 00:39:03,509
You gotta block him.
633
00:39:03,542 --> 00:39:04,710
Invincible!
634
00:39:06,712 --> 00:39:08,079
[MUTTERING] [BOY] Fake out.
635
00:39:12,484 --> 00:39:13,852
[LOUIS] Come on, Jack.
Block 'im!
636
00:39:15,554 --> 00:39:16,955
[CHEERING]
637
00:39:17,956 --> 00:39:19,391
No! Man!
638
00:39:20,892 --> 00:39:22,728
Good work.
639
00:39:22,761 --> 00:39:24,396
Get 'im!
You get him!
640
00:39:24,430 --> 00:39:26,432
That's right, Mario!
641
00:39:26,932 --> 00:39:28,667
[CHUCKLES]
642
00:39:28,700 --> 00:39:30,469
- Where's the ball?
- Losers take out.
643
00:39:33,138 --> 00:39:35,507
[CHANTING]
Defense, defense, defense!
644
00:39:35,541 --> 00:39:38,410
Defense, defense, defense!
645
00:39:38,444 --> 00:39:40,178
Defense, defense, defense!
646
00:39:40,211 --> 00:39:42,748
Come on, John-John!
Get it, John!
647
00:39:43,649 --> 00:39:45,851
Get it in the hole, Jack!
648
00:39:45,884 --> 00:39:48,620
- Like, that's no fair!
- [GRUNTS]
649
00:39:50,889 --> 00:39:52,591
That was good.
650
00:39:52,624 --> 00:39:55,026
Give me the ball. Hey,
what'd you stick at him?
651
00:39:55,060 --> 00:39:57,529
Loser takes out!
652
00:39:57,563 --> 00:40:01,500
Losers take out!
Whoo!
653
00:40:02,634 --> 00:40:04,903
Give it to Mario!
654
00:40:04,936 --> 00:40:07,573
Mario!
Shut up, man!
655
00:40:08,607 --> 00:40:11,843
- [CHATTERING]
- [CHEERING]
656
00:40:13,579 --> 00:40:15,080
[CHEERING]
657
00:40:15,747 --> 00:40:17,415
Loser!
Next time.
658
00:40:20,552 --> 00:40:24,623
Okay, Jack, get it.
Come on, over here.
659
00:40:24,656 --> 00:40:26,157
Get it!
[CHEERING]
660
00:40:28,259 --> 00:40:29,595
[GROANS]
661
00:40:30,762 --> 00:40:31,830
Victor!
662
00:40:31,863 --> 00:40:33,131
Bouncer!
663
00:40:36,101 --> 00:40:37,669
[CHEERING]
664
00:40:37,703 --> 00:40:39,471
[CHEERING]
665
00:40:44,643 --> 00:40:46,545
- Whoo!
- Unstoppable!
666
00:40:53,719 --> 00:40:55,954
- Come on, Victor.
- Give it up!
667
00:40:55,987 --> 00:40:57,689
Get off of him!
Man!
668
00:40:58,957 --> 00:41:00,492
Get off of him!
669
00:41:02,628 --> 00:41:05,631
- Get off of him!
- Aah!
670
00:41:10,001 --> 00:41:11,637
[HOOP CLATTERING]
[CHEERING]
671
00:41:13,639 --> 00:41:18,544
Everybody, take out your notebooks.
We have a new assignment.
672
00:41:18,577 --> 00:41:23,181
And it's something I want you to
put some serious thought into.
673
00:41:23,214 --> 00:41:25,784
I would like you all to write
an essay… [CLASS GROANING]
674
00:41:25,817 --> 00:41:29,821
[IMITATES GROANING] On what you
would want to be when you grow up.
675
00:41:29,855 --> 00:41:32,123
Be sure to include reasons
for your choices.
676
00:41:32,157 --> 00:41:36,862
And watch the spelling,
punctuation and grammar, please.
677
00:41:36,895 --> 00:41:39,565
You'll have to the end
of the semester to finish it.
678
00:41:39,598 --> 00:41:42,067
Write the date on the top
of the page. Don't forget.
679
00:41:42,100 --> 00:41:45,804
You too, George. The date.
I wanna be a gynecologist.
680
00:41:45,837 --> 00:41:48,039
If that's so, then
I want good reasons why.
681
00:41:48,073 --> 00:41:50,676
You are the reason why,
miss Marquez.
682
00:41:50,709 --> 00:41:53,945
I want you to think about this. It's
gonna be a big part of your grade.
683
00:41:58,717 --> 00:42:00,819
What are you going
to think about?
684
00:42:00,852 --> 00:42:04,289
Maybe you ought to think about using one
of the choices from the board, all right?
685
00:42:13,231 --> 00:42:16,602
We're gonna have to change
your name from Jack to Shaq.
686
00:42:16,635 --> 00:42:18,604
Nice shooting.
Way to go.
687
00:42:19,905 --> 00:42:22,007
Please, people, don't leave
this till the last minute.
688
00:42:22,040 --> 00:42:24,576
This is the kind of assignment I
want you to spend some time on.
689
00:42:24,610 --> 00:42:27,713
You have the whole semester to
do it, and just take your time.
690
00:42:27,746 --> 00:42:29,981
Don't sit down and write it all
in one weekend. [BELL RINGING]
691
00:42:32,250 --> 00:42:33,752
[CHATTERING]
692
00:42:35,153 --> 00:42:37,055
[BRAKES SQUEAKING]
Hey, guys.
693
00:42:37,088 --> 00:42:39,758
I got the new blueprints for
the tree house. We made it.
694
00:42:39,791 --> 00:42:41,860
You guys, it's finally Friday.
695
00:42:41,893 --> 00:42:45,063
Who are we waitin' for? What's her name?
Mrs. Durante.
696
00:42:45,096 --> 00:42:47,365
Problem is, we don't have any
playboys in the tree house.
697
00:42:47,398 --> 00:42:50,235
Are you done with it? I heard
George has a new girlfriend.
698
00:42:50,268 --> 00:42:52,270
Right over there. Okay,
you guys, I gotta go.
699
00:42:52,303 --> 00:42:53,805
Glasses. Tree house
in an hour, right?
700
00:42:53,839 --> 00:42:55,073
She's late.
Yep.
701
00:42:55,106 --> 00:42:57,242
We can't stay here all day.
Maybe we better go back inside.
702
00:42:59,745 --> 00:43:01,880
Hey, great game today.
703
00:43:01,913 --> 00:43:04,215
Thanks.
Thanks for pickin' me.
704
00:43:04,249 --> 00:43:07,085
Now you gotta do me another favor.
What kind of favor?
705
00:43:07,753 --> 00:43:09,087
Follow me.
706
00:43:12,924 --> 00:43:16,261
Listen, my mother's coming
to meet the principal today.
707
00:43:16,294 --> 00:43:18,396
She wants to talk to him. So?
708
00:43:18,429 --> 00:43:20,298
Well, you're going to
be the principal.
709
00:43:20,331 --> 00:43:21,733
What?
710
00:43:24,269 --> 00:43:25,336
You gotta do it.
711
00:43:25,370 --> 00:43:27,238
My mom talks to principal McGee,
712
00:43:27,272 --> 00:43:28,740
he'll tell her I've been bad.
713
00:43:28,774 --> 00:43:30,275
Well, have you been bad?
714
00:43:30,308 --> 00:43:33,912
Well, I haven't done homework
since, like, the third grade.
715
00:43:33,945 --> 00:43:36,414
Your dog must be pretty full.
Yeah, right.
716
00:43:36,447 --> 00:43:40,285
[CAR APPROACHING] Here she is.
You gotta do it.
717
00:43:40,318 --> 00:43:42,153
Here. Turn around. Louie,
I can't be a principal.
718
00:43:43,789 --> 00:43:46,024
I can't do this.
Turn around!
719
00:43:46,057 --> 00:43:48,426
Principal McGee's really old.
Shh!
720
00:43:48,459 --> 00:43:50,696
Louie? I can't do this.
It's a fib.
721
00:43:50,729 --> 00:43:52,931
Oh, hi, honey.
722
00:43:52,964 --> 00:43:55,667
Oh, sweetie, the beef
and brew only gave me
723
00:43:55,701 --> 00:43:58,036
ten minutes off,
so I gotta hustle.
724
00:43:58,069 --> 00:44:00,772
Yeah. Hi.
Hi, sweetie. Hello.
725
00:44:00,806 --> 00:44:02,808
So where's the principal?
726
00:44:02,841 --> 00:44:05,777
Um, this is principal Powell.
727
00:44:05,811 --> 00:44:07,045
He's new here.
Oh.
728
00:44:07,078 --> 00:44:08,814
Just came a couple of weeks ago.
729
00:44:08,847 --> 00:44:12,851
I told him you were coming.
Oh, well, hello, Mr. Powell.
730
00:44:12,884 --> 00:44:16,321
My name is Dolores, but
my friends call me D.D.
731
00:44:16,354 --> 00:44:18,323
So, tell me, what happened
to principal McGee?
732
00:44:18,356 --> 00:44:19,424
I just talked to him
on the phone.
733
00:44:19,457 --> 00:44:22,227
I don't know what happened
to Mr. McGee. Mr. Powell?
734
00:44:27,766 --> 00:44:30,001
[SHOE SCRAPES GROUND]
He got diarrhea.
735
00:44:30,035 --> 00:44:32,804
Diarrhea?
Yeah, he got diarrhea.
736
00:44:34,039 --> 00:44:36,474
Uh, and he spewed.
737
00:44:36,507 --> 00:44:39,144
Yeah? Threw up. Yeah,
and he had the squirts.
738
00:44:39,177 --> 00:44:42,147
He had diarrhea. Oh, boy, that's
more than I needed to know.
739
00:44:42,180 --> 00:44:44,315
He had to go to the hospital.
740
00:44:44,349 --> 00:44:45,851
Appendicitis.
He had a bellyache.
741
00:44:45,884 --> 00:44:49,988
Oh, my god. Appendicitis.
That's too bad.
742
00:44:50,021 --> 00:44:51,723
Well, honey, listen.
743
00:44:51,757 --> 00:44:53,792
I swiped ya a chocolate
mousse from the restaurant.
744
00:44:53,825 --> 00:44:56,828
So go sit down and eat it while
I talk to the principal.
745
00:44:56,862 --> 00:44:58,363
No, let me stay, mom.
746
00:44:58,396 --> 00:45:01,767
Oh, sweetie, please don't bust
my chops over everything.
747
00:45:01,800 --> 00:45:04,335
Go sit down.
Oh, god, you see?
748
00:45:04,369 --> 00:45:07,773
That's what I'm talkin' about.
He… he doesn't listen.
749
00:45:07,806 --> 00:45:10,508
I mean, I don't know whether
it's all kids or just him.
750
00:45:10,541 --> 00:45:12,778
Am I right?
What'd you say?
751
00:45:12,811 --> 00:45:17,883
I said kids don't listen. Am I right?
Don't listen. No.
752
00:45:17,916 --> 00:45:19,084
Yeah, well,
that's what I thought.
753
00:45:19,117 --> 00:45:22,187
Of course, you could say the
same thing about men too.
754
00:45:22,220 --> 00:45:26,224
Probably your wife does all the time.
Oh, no.
755
00:45:27,492 --> 00:45:29,795
Aren't ya married? Married?
[CHUCKLES]
756
00:45:29,828 --> 00:45:32,197
No, not married.
I'm divorced myself.
757
00:45:32,230 --> 00:45:35,767
And that's another thing. You know,
ever since my husband left us,
758
00:45:35,801 --> 00:45:38,203
he's got such a chip
on his shoulder.
759
00:45:38,236 --> 00:45:41,807
Potato or corn?
[LAUGHS]
760
00:45:41,840 --> 00:45:46,812
Anyway, uh, you know. He's starting
to get interested in girls.
761
00:45:46,845 --> 00:45:48,947
I found some dirty
magazines under his bed.
762
00:45:48,980 --> 00:45:52,851
What am I supposed to do about that?
What? I don't know what to do.
763
00:45:52,884 --> 00:45:55,253
[SIGHS] It's a tough age. Hmm.
764
00:45:55,286 --> 00:45:57,989
I know, I mean, I-I remember.
765
00:45:58,023 --> 00:46:00,491
I mean, I re…
I'm remembering now.
766
00:46:00,525 --> 00:46:02,493
It's a tough age.
Uh.
767
00:46:02,527 --> 00:46:04,830
Rough, tough age.
Ah.
768
00:46:07,265 --> 00:46:09,134
So, tell me, meanwhile,
how is he doin'?
769
00:46:09,167 --> 00:46:12,237
'Cause last September, he
was failing, uh, miserably.
770
00:46:12,270 --> 00:46:16,842
Oh, um, Louie's showing
a lot of improvement.
771
00:46:16,875 --> 00:46:19,410
He's on a roll really.
Really?
772
00:46:19,444 --> 00:46:20,511
Rolling.
A roll?
773
00:46:20,545 --> 00:46:21,813
Really.
Rolling along.
774
00:46:21,847 --> 00:46:23,815
Really, really rolling along.
Wow.
775
00:46:23,849 --> 00:46:28,920
Wow. And, uh, I would
say, uh, he's, uh,
776
00:46:28,954 --> 00:46:31,823
the smartest kid in the whole school.
[GASPS]
777
00:46:31,857 --> 00:46:35,026
Yeah, if not, maybe the
smartest kid I have ever met.
778
00:46:35,060 --> 00:46:39,264
Oh, my god. I can't believe I'm
finally getting a good report.
779
00:46:39,297 --> 00:46:41,967
Makes me so happy.
780
00:46:42,000 --> 00:46:44,970
I mean, I can't believe
you're telling me this.
781
00:46:45,003 --> 00:46:47,438
'Cause, you know, this means
that maybe he's happy,
782
00:46:47,472 --> 00:46:50,876
and I made the right decision
about moving us out here.
783
00:46:53,044 --> 00:46:57,115
Listen, you know, if you wanna
have lunch or something,
784
00:46:57,148 --> 00:47:00,018
we can talk about
Louie and, you know,
785
00:47:00,051 --> 00:47:02,553
just kind of shoot the breeze.
786
00:47:02,587 --> 00:47:05,190
What do you think?
Don't.
787
00:47:05,223 --> 00:47:08,126
Oh, got a problem?
It's bad for ya.
788
00:47:08,159 --> 00:47:12,363
Since when is bein' bad, bad?
[LAUGHS]
789
00:47:12,397 --> 00:47:17,068
[LAUGHING CONTINUES] Oh, no.
Oh, here she goes.
790
00:47:17,102 --> 00:47:18,503
[LAUGHING]
791
00:47:20,038 --> 00:47:23,041
So, uh, what do ya think?
Do you wanna do lunch?
792
00:47:23,074 --> 00:47:24,876
I get a discount
at the beef and brew.
793
00:47:24,910 --> 00:47:28,413
Well, my mom brings my lunch
usually… I mean, she makes it.
794
00:47:28,446 --> 00:47:31,482
Honey, you've got to cut
those apron strings.
795
00:47:31,516 --> 00:47:34,019
Hi, sweetie.
Hi.
796
00:47:34,052 --> 00:47:35,420
Hi, angel.
Hi.
797
00:47:35,453 --> 00:47:37,923
Well, Mr. Powell has been telling
me what a good boy you've been.
798
00:47:37,956 --> 00:47:42,393
I told you. I didn't
believe you, but now I do.
799
00:47:42,427 --> 00:47:46,064
And I'm gonna give Mr.
Powell my number at work,
800
00:47:46,097 --> 00:47:50,168
so that you can call me,
let me know how he's doing.
801
00:47:50,201 --> 00:47:53,038
Can stay on top of things.
802
00:47:53,071 --> 00:47:55,907
That's my number at work. You
can get me there anytime.
803
00:47:55,941 --> 00:47:58,243
My mom said
I shouldn't touch matches.
804
00:47:58,276 --> 00:48:01,913
Oh, you live with your mother?
Well, yeah, at night.
805
00:48:01,947 --> 00:48:04,615
Well, to each his own.
Anyway, you can call me,
806
00:48:04,649 --> 00:48:09,120
uh, to talk about Louis or,
you know, any old thing.
807
00:48:13,124 --> 00:48:14,993
So, uh… oh,
and that's memories.
808
00:48:15,026 --> 00:48:17,062
That's a club that
I hang out in sometimes.
809
00:48:17,095 --> 00:48:20,098
You know, if I'm not at work,
that usually where I am.
810
00:48:20,131 --> 00:48:23,101
But it's a nice place for
people our age to hang out,
811
00:48:23,134 --> 00:48:25,937
have a little drink, take
the edge off, you know.
812
00:48:28,239 --> 00:48:30,308
Oh, I gotta go.
Oh, I'm gonna get fired.
813
00:48:30,341 --> 00:48:31,943
Love your face.
Okay. Love you too.
814
00:48:31,977 --> 00:48:35,413
Nice meeting you, Mr. Powell. Ooh, you
got a strong grip. You're a manly man.
815
00:48:37,115 --> 00:48:38,984
All right, you got your
key to the house? Mmm!
816
00:48:39,017 --> 00:48:40,285
Okay, I'll meet ya at home.
Okay.
817
00:48:40,318 --> 00:48:42,353
I love ya.
I love you too.
818
00:48:44,489 --> 00:48:45,590
Bye!
819
00:48:48,159 --> 00:48:49,594
[ENGINE STARTS]
820
00:49:00,505 --> 00:49:03,641
Wow! Whoa. That was great.
[LAUGHS]
821
00:49:03,674 --> 00:49:05,176
How'd I do?
You did great.
822
00:49:05,210 --> 00:49:06,344
Yeah?
Yeah.
823
00:49:06,377 --> 00:49:10,982
Boy!
[LAUGHS, SIGHS]
824
00:49:11,016 --> 00:49:14,519
Hey, man. I owe you one.
Sorry about my mom, Jack.
825
00:49:14,552 --> 00:49:17,955
She's looking for love in all
the wrong places. Yeah, I know.
826
00:49:20,491 --> 00:49:22,193
Maybe I'll see you
over the weekend.
827
00:49:23,228 --> 00:49:24,329
Cool.
828
00:49:27,298 --> 00:49:28,366
Pal.
829
00:49:28,399 --> 00:49:29,634
Thanks.
830
00:49:54,192 --> 00:49:55,660
Mom! I'm home!
831
00:50:00,531 --> 00:50:02,733
I'm here. I'm here.
Here.
832
00:50:04,102 --> 00:50:05,236
[PHONE RINGING]
833
00:50:05,270 --> 00:50:07,572
[NICKERING]
Yeah, okay.
834
00:50:10,708 --> 00:50:14,045
Phone call for you, Brian, okay?
Yeah, just… okay. Yeah?
835
00:50:14,079 --> 00:50:15,446
Can I talk to him? Can I talk to him?
Jackie wants to talk to you.
836
00:50:15,480 --> 00:50:20,185
Dad, hey, dad. Got your hair, mom.
Sorry. Hey, dad. Yeah. Hey, dad.
837
00:50:20,218 --> 00:50:23,188
I got to play basketball today.
They picked me.
838
00:50:23,221 --> 00:50:26,091
Yeah, not just 'cause I'm humongous.
'Cause I'm real good.
839
00:50:26,124 --> 00:50:27,492
Yeah, I scored
a thousand points.
840
00:50:27,525 --> 00:50:29,660
Naw, you're right.
It was only a hundred.
841
00:50:29,694 --> 00:50:33,198
I'm kidding. It was 14. Yeah, but
each time I got the… I scored!
842
00:50:33,231 --> 00:50:35,266
Just like this. Wait. Listen, dad.
[SQUASHING]
843
00:50:35,300 --> 00:50:39,670
Oh! Yeah, and I met this really cool kid
named Louie. Not Louis, Louie. Yeah.
844
00:50:39,704 --> 00:50:43,208
His mom gave me some matches. Yeah. Those
are the matches. Can I play with 'em?
845
00:50:43,241 --> 00:50:45,143
Okay, slow down, buddy.
Slow down.
846
00:50:45,176 --> 00:50:49,214
Hey, dad, Louie has dirty
magazines under his bed.
847
00:50:49,247 --> 00:50:50,748
What are dirty magazines?
848
00:50:50,781 --> 00:50:53,218
I got to be principal.
Yeah, I pretended to be.
849
00:50:53,251 --> 00:50:55,620
And I got a lot of homework to do.
I got a great homework assignment.
850
00:50:55,653 --> 00:50:58,523
And you know what. Miss Marquez
ate one of my red gummi bears.
851
00:50:58,556 --> 00:51:01,092
And she said, "way to go." You know,
but not because of red gummi bears.
852
00:51:01,126 --> 00:51:03,194
Because of the way I play basketball.
Yeah, it was great.
853
00:51:03,228 --> 00:51:05,363
She said Shaq better
watch his back.
854
00:51:05,396 --> 00:51:07,565
She's what grandpa says
is a real piece of work.
855
00:51:07,598 --> 00:51:08,699
It's really great.
What are you doing?
856
00:51:08,733 --> 00:51:13,138
Naw, I'm just… just, uh,
shootin' an ad layout.
857
00:51:13,171 --> 00:51:16,607
Carrots, for the carrot board.
Just giant carrots, yeah.
858
00:51:16,641 --> 00:51:19,544
- Wow, that's pretty boring.
- Well…
859
00:51:19,577 --> 00:51:22,113
Listen, dad, I gotta go.
No, I really gotta go.
860
00:51:22,147 --> 00:51:25,183
Number one. Okay?
See ya.
861
00:51:25,216 --> 00:51:28,419
Yeah, listen, dad? Don't hug me
anymore in front of the guys, okay?
862
00:51:28,453 --> 00:51:31,489
Yeah, you know. It's
like… it's weird.
863
00:51:31,522 --> 00:51:33,023
Yeah, okay. See ya.
864
00:51:33,057 --> 00:51:36,161
Yeah, I'll take the matches in the bathroom,
so if I do number two, I'm ready.
865
00:51:36,194 --> 00:51:38,596
Okay, put your mom on.
Yeah.
866
00:51:40,498 --> 00:51:42,300
Brian.
867
00:51:42,333 --> 00:51:44,302
Yeah, I can hear ya all right.
No, it's this cord.
868
00:51:44,335 --> 00:51:46,204
Oh, wait. Oh!
869
00:51:46,237 --> 00:51:47,372
You okay?
870
00:51:49,440 --> 00:51:52,243
- Honey!
- Is he okay?
871
00:51:52,277 --> 00:51:55,846
Yes, he's okay.
He's so excited.
872
00:51:55,880 --> 00:51:58,149
[DOORBELL RINGING] [KAREN
LAUGHING, INDISTINCT CLATTERING]
873
00:52:00,218 --> 00:52:02,420
[JACK SCREAMING, CLATTERING
CONTINUES] Hey, Jack's mother!
874
00:52:02,453 --> 00:52:05,190
[KAREN SHRIEKS, CLATTERING
CONTINUES] Hey, Jack?
875
00:52:05,223 --> 00:52:07,192
[LAUGHING,
VIDEO GAME NOISES BEEPING]
876
00:52:10,495 --> 00:52:12,263
[VIBRATING]
877
00:52:12,897 --> 00:52:14,799
[VIBRATING CONTINUES]
878
00:52:16,367 --> 00:52:20,238
Jack's mother? Can Jack
come out and play?
879
00:52:21,639 --> 00:52:24,709
I'm Mrs. Powell.
And you are?
880
00:52:24,742 --> 00:52:26,511
Louis Durante.
Pleased to meet you.
881
00:52:26,544 --> 00:52:27,812
[TOY CLATTERING]
882
00:52:29,880 --> 00:52:32,650
I know Jack from school. I was
wondering if Jack wanted to…
883
00:52:32,683 --> 00:52:35,620
To come to a sleepover
some of us guys are having.
884
00:52:35,653 --> 00:52:39,324
I mean, if he's allowed to and stuff.
[WHISPERS] Sleepover.
885
00:52:39,357 --> 00:52:42,327
Well, I can check. We kind of
had some other plans, you know.
886
00:52:42,360 --> 00:52:44,395
Hey, Jack!
Bye, mom.
887
00:52:45,730 --> 00:52:48,399
[LOUIE]
See ya.
888
00:52:48,433 --> 00:52:52,237
Honey, be extra careful!
[JACK] Uh-huh!
889
00:52:52,270 --> 00:52:55,640
- And don't stay up too late!
- I won't, mom!
890
00:52:55,673 --> 00:52:57,342
[TOY CLATTERING]
891
00:53:00,278 --> 00:53:01,946
[BIRDS CHIRPING]
892
00:53:07,918 --> 00:53:12,523
So, how fast do you grow?
Four times as fast as you.
893
00:53:12,557 --> 00:53:15,826
Like cat years?
Yeah, sort of.
894
00:53:15,860 --> 00:53:19,264
Like when I'm 20,
I'll look really old.
895
00:53:19,297 --> 00:53:22,233
Hey, man, you hear the first
20 are the best ones anyway.
896
00:53:22,267 --> 00:53:25,270
My mom says it's all
downhill after that. Yeah?
897
00:53:25,303 --> 00:53:28,239
Yeah!
Like this? Ha!
898
00:53:28,273 --> 00:53:29,940
Like this!
[GROWLS]
899
00:53:31,709 --> 00:53:33,678
[OWL HOOTING]
900
00:53:33,711 --> 00:53:35,946
[JACK] Wow. You guys
built this yourself?
901
00:53:35,980 --> 00:53:36,881
Yeah. Cool, huh?
902
00:53:36,914 --> 00:53:40,017
You must have started this
in preschool.
903
00:53:40,050 --> 00:53:41,852
We're gonna introduce you to the guys.
[CREAKING]
904
00:53:41,886 --> 00:53:44,389
Is this safe?
Yeah, it's safe.
905
00:53:44,422 --> 00:53:47,325
Really?
[CREAKING CONTINUES]
906
00:53:47,358 --> 00:53:50,027
Hey, don't sweat it. Just go
along with whatever I say.
907
00:53:50,060 --> 00:53:51,596
Do you think the other kids
are gonna like me?
908
00:53:51,629 --> 00:53:55,266
Hey, you're tight with me, you're tight
with them. They're gonna love you.
909
00:53:55,300 --> 00:53:57,335
[CHATTERING]
910
00:53:57,368 --> 00:53:59,537
Yeah, it is.
It's a purple one.
911
00:53:59,570 --> 00:54:01,772
Bigger, man.
Hey, Lou.
912
00:54:01,806 --> 00:54:07,778
- Hey, Louie.
- Hey. I brought Jack. He's right down there.
913
00:54:07,812 --> 00:54:10,381
- You brought the freak?
- He's not a freak.
914
00:54:10,415 --> 00:54:12,383
- You said he was a freak.
- Yeah.
915
00:54:12,417 --> 00:54:13,818
I said wrong, right?
916
00:54:13,851 --> 00:54:15,586
Get over it.
He's cool.
917
00:54:15,620 --> 00:54:17,722
He knows how to shoot hoops.
918
00:54:17,755 --> 00:54:21,659
And he did me a favor today.
Here. Check this out.
919
00:54:21,692 --> 00:54:27,632
[PAPER RUSTLING] Look what he
picked up on the way over. Huh?
920
00:54:27,665 --> 00:54:30,435
- He bought that?
- Eh, eh.
921
00:54:30,468 --> 00:54:33,804
No way. Way! Walked right
into the store, picked it up.
922
00:54:33,838 --> 00:54:35,406
No fear or nothin'.
923
00:54:35,440 --> 00:54:38,376
My man's the man.
That is way cool.
924
00:54:38,409 --> 00:54:43,681
Wish I was a freak. Hey, lay off
the freak stuff, all right?
925
00:54:43,714 --> 00:54:47,318
Jack's cool. We gotta
let him kick it with us.
926
00:54:47,352 --> 00:54:51,021
If he walks,
the penthouse walks too.
927
00:54:51,055 --> 00:54:53,491
Bye, boys.
[♫ HUMMING]
928
00:54:53,524 --> 00:54:55,426
Okay, he can hang.
[♫ HUMMING CONTINUES]
929
00:54:55,460 --> 00:54:59,096
But if he weirds out or
anything, he's history, okay?
930
00:54:59,129 --> 00:55:01,632
Wait a second. Look, see the
maximum weight up here.
931
00:55:01,666 --> 00:55:04,034
I don't think it's such a good idea.
150 pounds up here. It'll never hold.
932
00:55:04,068 --> 00:55:08,739
Eddie. Two words. Pent house.
He's comin' up, so…
933
00:55:10,708 --> 00:55:12,443
[CREAKING]
934
00:55:14,712 --> 00:55:16,581
[CREAKING CONTINUES]
935
00:55:21,919 --> 00:55:25,656
Guys, this is Jack.
[WHISPERS] Hi.
936
00:55:27,458 --> 00:55:29,360
[CREAKING CONTINUES]
937
00:55:31,061 --> 00:55:32,630
Oh, man, I got
a bad hip problem.
938
00:55:32,663 --> 00:55:36,066
Sorry.
Watch the TV.
939
00:55:36,100 --> 00:55:37,402
Come on!
940
00:55:37,435 --> 00:55:39,604
Come on!
Watch out, okay?
941
00:55:40,104 --> 00:55:41,105
Sorry.
942
00:55:41,138 --> 00:55:43,841
- Take it easy.
- Take the chill pill, okay?
943
00:55:44,775 --> 00:55:46,911
Watch the lamp!
944
00:55:46,944 --> 00:55:49,547
- Come on, man!
- Sit down.
945
00:55:49,580 --> 00:55:52,650
Sit down already.
Sit down.
946
00:55:52,683 --> 00:55:54,552
This wasn't such a good idea.
947
00:55:54,585 --> 00:55:56,421
Come on. Easy. This tree
house is four years old.
948
00:55:56,454 --> 00:55:58,055
I want it
to live till ten. Please.
949
00:55:58,088 --> 00:56:01,392
Hey, Jack, uh, so, you
bought that magazine? Yeah.
950
00:56:02,593 --> 00:56:05,396
Buy 'em all the time.
951
00:56:05,430 --> 00:56:08,499
What about hustler? You get hustler?
If you want it.
952
00:56:08,533 --> 00:56:10,835
Swank?
Yeah.
953
00:56:10,868 --> 00:56:15,606
That and, uh, you know,
all the grownup stuff…
954
00:56:15,640 --> 00:56:18,743
That only grownups can read.
955
00:56:18,776 --> 00:56:21,712
Cool. And they don't give you
no trouble in buying one?
956
00:56:21,746 --> 00:56:23,914
I mean, like,
they don't ask for I.D.?
957
00:56:23,948 --> 00:56:27,585
No. You know, I just don't shave for
a day and then I look like I'm 50.
958
00:56:29,153 --> 00:56:32,457
Hey, uh, Jack, mind if
I look at the penthouse?
959
00:56:32,490 --> 00:56:34,592
Knock yourself out.
960
00:56:34,625 --> 00:56:38,529
So you really shave, Jack? Oh, yeah, yeah.
I started when I was four.
961
00:56:38,563 --> 00:56:40,064
Oh, wow. Cool.
Feel.
962
00:56:40,097 --> 00:56:42,032
'Cause I'm looking forward to shaving.
What do you think?
963
00:56:42,066 --> 00:56:43,634
See anything right there?
964
00:56:43,668 --> 00:56:45,670
Any whiskers around there?
Let's see.
965
00:56:46,904 --> 00:56:49,073
Yeah, there's maybe one there.
966
00:56:49,106 --> 00:56:51,576
Yeah, I think that's one.
Oh, if I were you,
967
00:56:51,609 --> 00:56:55,079
I'd grow like a fu Manchu
thing or maybe a goat.
968
00:56:55,112 --> 00:56:56,547
A goat?
Like a goatee.
969
00:56:56,581 --> 00:56:59,550
Oh! That'd be Ba-a-a-d.
Ba-a-a-d, dude.
970
00:56:59,584 --> 00:57:04,589
Ba-a-a-d, man. Ooh, Eddie.
Check this out.
971
00:57:04,622 --> 00:57:07,925
Excuse me. Think our
moms look like that?
972
00:57:07,958 --> 00:57:11,061
No, only penthouse girls
look like that.
973
00:57:11,095 --> 00:57:13,063
They're special.
974
00:57:13,097 --> 00:57:16,467
I mean, like, they come from a special
part of the country or somethin'.
975
00:57:16,501 --> 00:57:18,068
So how do ya like it?
976
00:57:18,102 --> 00:57:20,771
It's great. What do you
guys do here all night?
977
00:57:22,272 --> 00:57:24,241
Anything we want.
978
00:57:24,274 --> 00:57:26,143
Hey, Jack, ever get a boner?
979
00:57:29,514 --> 00:57:32,483
You know, an erector?
980
00:57:32,517 --> 00:57:34,519
Not yet. I'm hopin' to get one
for Christmas. [LAUGHING]
981
00:57:36,721 --> 00:57:38,823
[LAUGHING CONTINUES]
982
00:57:38,856 --> 00:57:42,192
I want to hear a manly rip. Show
us what you're made of. Oh, wait.
983
00:57:42,226 --> 00:57:45,262
Wait, wait. Oh, just warmin' up.
Just clearin' my throat. [FARTS]
984
00:57:45,295 --> 00:57:46,631
I feel it down below.
985
00:57:47,965 --> 00:57:49,634
[FARTING]
986
00:57:49,667 --> 00:57:52,503
[GROANING]
That's disgusting!
987
00:57:54,204 --> 00:57:56,574
Almost blew a seam on my pants.
988
00:57:56,607 --> 00:57:58,876
Oh! Here comes another one!
Oh, here you go!
989
00:57:58,909 --> 00:58:01,646
Can this one! A real rectal rocket.
Oh, yes.
990
00:58:02,880 --> 00:58:05,750
Out, demon spirit.
[FARTING]
991
00:58:07,017 --> 00:58:08,586
[FARTING]
992
00:58:09,687 --> 00:58:11,822
[CHEERING]
Bingo!
993
00:58:11,856 --> 00:58:17,695
- Get it outta here.
- The earth is rumbling. 7.5 on the prickter scale.
994
00:58:17,728 --> 00:58:20,297
Give it to George. Jack
Powell, the manly farter.
995
00:58:20,330 --> 00:58:23,668
Smell it. It's got good hang time.
Go, George. Oh!
996
00:58:23,701 --> 00:58:25,570
Oh! It's deadly! Nerve gas!
[CAN CLATTERS]
997
00:58:26,904 --> 00:58:28,539
[GROANS]
998
00:58:28,573 --> 00:58:31,876
- Whoo! Fire down below!
- He's revived.
999
00:58:31,909 --> 00:58:33,744
Hey, fire in the hole, guys.
Check it out.
1000
00:58:33,778 --> 00:58:38,148
Okay, guys, here we go!
Flashlights off, everybody.
1001
00:58:38,182 --> 00:58:39,550
Open it. Open it.
Ready?
1002
00:58:40,284 --> 00:58:41,686
[SHOUTS]
1003
00:58:41,719 --> 00:58:43,588
Karen? Karen?
1004
00:58:46,223 --> 00:58:47,592
Jack?
1005
00:58:48,726 --> 00:58:50,027
No. It's me.
1006
00:58:53,598 --> 00:58:55,199
We've got to be there
in a half-hour.
1007
00:58:57,702 --> 00:59:00,037
Don't make fun.
I never would.
1008
00:59:03,808 --> 00:59:07,778
We usually come in here and have
our little talks before bedtime.
1009
00:59:07,812 --> 00:59:11,749
You feel traded in for a bunch of
spitting, swearing ten year olds?
1010
00:59:11,782 --> 00:59:14,251
Yeah. Still got me, you know.
1011
00:59:16,954 --> 00:59:18,322
[MOANING]
1012
00:59:22,392 --> 00:59:25,630
[BRIAN] It's just the way
it is for everybody.
1013
00:59:25,663 --> 00:59:29,033
You give birth to 'em, you
clothe 'em, you feed 'em.
1014
00:59:29,066 --> 00:59:32,136
Then one day you come home, they're
teenagers. They hate you for no reason.
1015
00:59:32,169 --> 00:59:34,905
Wouldn't talk to you
if your hair was on fire.
1016
00:59:34,939 --> 00:59:39,243
[CHUCKLES]
I know.
1017
00:59:39,276 --> 00:59:43,614
It's just it's the first night
he's slept away from home.
1018
00:59:43,648 --> 00:59:47,918
Meaning, we've never been
alone in the house before.
1019
00:59:49,787 --> 00:59:51,088
Uh-oh.
1020
00:59:51,121 --> 00:59:55,025
I think it's nice being the only
size 11 shoe under our bed.
1021
01:00:02,700 --> 01:00:05,269
Oh, I just hope he's okay.
1022
01:00:05,302 --> 01:00:06,971
[JACK] Wow! I think I
got another one in me!
1023
01:00:09,707 --> 01:00:11,141
No! We need
more ketchup!
1024
01:00:12,777 --> 01:00:14,812
- Maggot soup.
- Thyme.
1025
01:00:14,845 --> 01:00:16,146
Fart juice.
1026
01:00:16,180 --> 01:00:18,949
- Fart juice.
- Jack, you'd better eat this.
1027
01:00:20,150 --> 01:00:22,252
Eat it all.
Oof!
1028
01:00:22,286 --> 01:00:23,921
- You better eat this.
- Mix it up.
1029
01:00:23,954 --> 01:00:25,289
What are you doin'?
1030
01:00:25,322 --> 01:00:28,793
- Sardines!
- [CHATTERING]
1031
01:00:28,826 --> 01:00:32,096
- No, I can't do it. Oh, no, no, don't put that in.
- Go, go, go!
1032
01:00:32,129 --> 01:00:34,431
Go, go, go, go, go, go! Worms?
1033
01:00:34,464 --> 01:00:36,934
Go, go, go!
Don't add the worm.
1034
01:00:36,967 --> 01:00:39,870
- Go, go, go, go, go, go!
- Go on!
1035
01:00:39,904 --> 01:00:43,273
I'm gonna puke.
No, no, no, no!
1036
01:00:43,307 --> 01:00:44,875
Oh, please, no.
Go, go, go, go!
1037
01:00:44,909 --> 01:00:46,977
No! No!
Yeah! Yeah!
1038
01:00:47,011 --> 01:00:48,946
Don't put my hand in it!
No!
1039
01:00:48,979 --> 01:00:51,682
- Oh!
- [GROANS]
1040
01:00:53,751 --> 01:00:55,686
[GROANING, LAUGHING]
1041
01:00:58,723 --> 01:01:00,157
[LAUGHING]
1042
01:01:08,833 --> 01:01:10,200
Watch out!
He's gonna spew!
1043
01:01:11,802 --> 01:01:12,903
I'm warning you!
1044
01:01:15,906 --> 01:01:19,176
Wow. Not bad.
[BURPS]
1045
01:01:22,279 --> 01:01:23,914
[CAMERA CLICKS]
1046
01:01:28,218 --> 01:01:31,321
Hey, Jack.
Hey, Louis.
1047
01:01:31,355 --> 01:01:34,091
Let us up. Please? I wanna
see what it's like up there.
1048
01:01:34,124 --> 01:01:35,993
Will you guys hold on
for one second?
1049
01:01:36,026 --> 01:01:38,028
We just wanna clean the place
up a little bit, okay?
1050
01:01:38,062 --> 01:01:40,998
See? He's gonna let us up.
He's not gonna let us up.
1051
01:01:41,031 --> 01:01:43,167
Did you hear the way he said it?
1052
01:01:43,200 --> 01:01:47,872
Boys do not clean up! "Let us
clean it up a little bit."
1053
01:01:47,905 --> 01:01:50,941
Yeah, right. I'll bet you.
Watch.
1054
01:01:51,909 --> 01:01:53,377
No girls allowed!
1055
01:01:53,410 --> 01:01:56,513
- Oh, dang!
- Direct hit!
1056
01:01:56,546 --> 01:01:57,815
[CHATTERING]
1057
01:01:58,382 --> 01:01:59,784
[CHEERING]
1058
01:02:03,988 --> 01:02:06,757
Left, left, right, left.
1059
01:02:08,826 --> 01:02:10,795
Hey, ed, are you
Dr. Kevorkian?
1060
01:02:10,828 --> 01:02:12,362
Yeah.
Ah.
1061
01:02:12,396 --> 01:02:14,031
Peppermints.
Peppermints.
1062
01:02:14,064 --> 01:02:15,966
Pom-pom.
Pom-poms.
1063
01:02:16,000 --> 01:02:17,902
Power bar.
Power bar.
1064
01:02:17,935 --> 01:02:19,403
Pez.
Pez.
1065
01:02:19,436 --> 01:02:21,105
And peanuts.
Peanuts.
1066
01:02:21,138 --> 01:02:26,376
- Uh, penthouse.
- Okay, and a penthouse.
1067
01:02:26,410 --> 01:02:29,546
Jack? Jack? Do you read me?
Come in.
1068
01:02:29,579 --> 01:02:32,382
Ten-four. We have liftoff.
I have the penthouse.
1069
01:02:32,416 --> 01:02:35,452
Do you have a picture of the pope?
It's just a "p."
1070
01:02:36,520 --> 01:02:39,256
[BOYS LAUGHING]
1071
01:02:39,289 --> 01:02:41,458
You guys, I brought a friend.
1072
01:02:42,326 --> 01:02:43,493
Okay?
1073
01:02:48,465 --> 01:02:50,567
[WHISTLES]
[WHISTLES]
1074
01:02:50,600 --> 01:02:53,570
[WHISTLES]
[WHISTLES]
1075
01:02:53,603 --> 01:02:54,972
[CREAKING]
1076
01:02:57,041 --> 01:02:58,442
This is Mr. WOODRUFF.
1077
01:03:00,477 --> 01:03:02,813
Are you ten too?
1078
01:03:02,847 --> 01:03:05,950
Uh, well, if you ask my wife.
1079
01:03:05,983 --> 01:03:09,553
No, I'm afraid I'm just a regular,
garden variety, old fart.
1080
01:03:11,021 --> 01:03:12,289
[CREAKING]
1081
01:03:12,322 --> 01:03:14,892
I mean, this tree house
wasn't made for…
1082
01:03:14,925 --> 01:03:15,893
What?
1083
01:03:17,394 --> 01:03:20,865
It won't hold, you know…
The, uh… the, uh…
1084
01:03:20,898 --> 01:03:22,232
[CREAKING]
1085
01:03:24,969 --> 01:03:28,538
Well, now, this place is a
lot hipper than I thought.
1086
01:03:29,874 --> 01:03:33,077
No, it isn't. So…
1087
01:03:34,011 --> 01:03:35,980
So I hear you're a good tutor.
1088
01:03:36,013 --> 01:03:38,983
Well, I don't like to blow
my own horn, but, uh…
1089
01:03:39,016 --> 01:03:41,018
[SNICKERING]
1090
01:03:41,051 --> 01:03:44,154
You know, twin cheeks. Let one fly.
Rectal rocket.
1091
01:03:44,188 --> 01:03:48,192
- Do what?
- You wanna fart in the can?
1092
01:03:48,225 --> 01:03:50,560
I'm afraid, boys, you
wouldn't want that to happen.
1093
01:03:50,594 --> 01:03:52,963
Some of my parts are rotten.
1094
01:03:52,997 --> 01:03:55,632
Come on. I thought you said
you were a good "tooter."
1095
01:03:55,665 --> 01:04:00,037
I've been known to chase
whole families away.
1096
01:04:00,070 --> 01:04:04,474
You mean you're better than Jack?
I taught Jack.
1097
01:04:04,508 --> 01:04:06,376
Oh!
Oh!
1098
01:04:08,278 --> 01:04:10,047
Fellas? Fellas?
No, this is enough.
1099
01:04:10,080 --> 01:04:11,648
- Are you kidding?
- No.
1100
01:04:11,681 --> 01:04:13,350
A little Tabasco comin' in.
Fellas.
1101
01:04:13,383 --> 01:04:15,085
[♫ HUMMING]
1102
01:04:15,119 --> 01:04:17,421
I'm tellin' you,
it tastes like chicken.
1103
01:04:17,454 --> 01:04:19,589
Did you eat this, Jack?
Yeah.
1104
01:04:19,623 --> 01:04:22,026
Everybody has to.
It's good!
1105
01:04:22,059 --> 01:04:22,993
Did you eat it really?
Mm-hmm.
1106
01:04:23,027 --> 01:04:26,496
Go, go, go, go, go, go, go, go!
1107
01:04:26,530 --> 01:04:29,566
Go, go, go, go, go, go, go, go!
1108
01:04:32,202 --> 01:04:34,538
Go, go, go!
I love you, man!
1109
01:04:37,041 --> 01:04:40,044
- Oh, no!
- [LAUGHING]
1110
01:04:41,946 --> 01:04:43,380
[SHOUTING]
1111
01:04:46,083 --> 01:04:47,952
[JACK] You're in. [MR.
WOODRUFF] I am?
1112
01:04:47,985 --> 01:04:50,020
Thank you so much.
[BOY] You're in the club.
1113
01:04:50,054 --> 01:04:52,089
♪ He's gonna get caught ♪
1114
01:04:52,122 --> 01:04:55,459
♪ wait. Are you sure this is a cool song? ♪
♪ This is a cool song. ♪
1115
01:04:55,492 --> 01:04:58,528
♪ He's gonna get caught this ♪
♪ doesn't sound like a cool song. ♪
1116
01:04:58,562 --> 01:05:02,232
♪ Just you wait and see why's ♪
♪ everybody always pickin' on… ♪
1117
01:05:02,266 --> 01:05:03,700
♪ You know the parts ♪
♪ Ba-room ♪
1118
01:05:03,733 --> 01:05:07,371
♪ beep, beep, Ba, Ba boom, ♪
♪ boom, boom Ba-room ♪
1119
01:05:07,404 --> 01:05:11,008
♪ I smell smoke in the ♪
♪ auditorium Ba-room ♪
1120
01:05:11,041 --> 01:05:14,011
♪ Charley brown ♪
♪ Charley brown ♪
1121
01:05:14,044 --> 01:05:16,713
♪ yeah, he's a clown ♪
♪ Charley brown ♪
1122
01:05:16,746 --> 01:05:19,083
♪ that Charley brown ♪
♪ boo, da, Bo ♪
1123
01:05:19,116 --> 01:05:23,087
♪ he's gonna get caught ♪
♪ just you wait and see ♪
1124
01:05:23,120 --> 01:05:26,991
♪ why is everybody ♪
♪ always pickin' on me ♪
1125
01:05:27,024 --> 01:05:31,028
♪ who's always writin' ♪
♪ on the wall ♪
1126
01:05:31,061 --> 01:05:34,598
♪ who's always goofin' ♪
♪ in the hall ♪
1127
01:05:34,631 --> 01:05:37,667
♪ who's always ♪
♪ throwin' spitballs ♪
1128
01:05:37,701 --> 01:05:39,103
♪ guess who ♪
1129
01:05:39,136 --> 01:05:40,971
- ♪ who, me ♪
- ♪ yeah, you ♪
1130
01:05:41,005 --> 01:05:42,973
- Watch out!
- No, no.
1131
01:05:45,109 --> 01:05:48,645
Wait a second, people. We're
at the absolute limit here!
1132
01:05:48,678 --> 01:05:51,982
There's nothing wrong, Eddie.
You're paranoid.
1133
01:05:52,016 --> 01:05:54,251
- ♪ Charley brown ♪
- what's that?
1134
01:05:54,284 --> 01:05:55,585
[MR. WOODRUFF]
Everybody, stay calm.
1135
01:05:55,619 --> 01:05:58,655
What's goin' on?
No, no. No!
1136
01:05:58,688 --> 01:06:01,091
- Oh!
- Everybody, stay calm!
1137
01:06:01,125 --> 01:06:02,492
[SHOUTING]
1138
01:06:06,363 --> 01:06:07,998
[SCREAMING]
1139
01:06:10,800 --> 01:06:12,369
[SCREAMING]
1140
01:06:39,263 --> 01:06:42,199
Oh!
Oh, guys.
1141
01:06:42,232 --> 01:06:46,103
- Stay calm.
- I told you so. I told you so.
1142
01:06:46,136 --> 01:06:51,208
- We could have been killed!
- ♪ why is everybody always fallin' on me ♪
1143
01:06:51,241 --> 01:06:53,177
[MAN ON RADIO] And speaking of the
mayor, it's certainly going to be…
1144
01:06:53,210 --> 01:06:54,911
A busy day for him today.
1145
01:06:54,944 --> 01:06:58,815
He'll be attending the opening
ceremonies of the new public library.
1146
01:06:58,848 --> 01:07:02,486
And by the way, we invite you to stop
by and enjoy the festivities there.
1147
01:07:02,519 --> 01:07:04,088
Be sure to bring along
the kids if you can.
1148
01:07:04,121 --> 01:07:07,324
Later on, the mayor will be
meeting with the city council.
1149
01:07:07,357 --> 01:07:10,394
Afterwards, there will be a press
conference… [CONTINUES, INDISTINCT]
1150
01:07:12,796 --> 01:07:16,333
Then at approximately 12:00 noon, St.
Anthony's church…
1151
01:07:16,366 --> 01:07:18,668
Will be holding their
annual auction fund-raiser…
1152
01:07:18,702 --> 01:07:21,671
[KAREN]
Jack, honey! It's 8:15.
1153
01:07:21,705 --> 01:07:24,508
They invite you to stop by
and… [INDISTINCT] Pushing it.
1154
01:07:24,541 --> 01:07:26,210
[RADIO CONTINUES,
INDISTINCT]
1155
01:07:33,717 --> 01:07:38,088
[GIRL] When I grow up, I want
to get married when I'm 28.
1156
01:07:38,122 --> 01:07:43,360
Because if you get married before that,
statistics say that you'll be divorced.
1157
01:07:43,393 --> 01:07:48,532
However, I feel if I wait till my late
twenties, I can fool statistics…
1158
01:07:48,565 --> 01:07:51,135
And live happily ever after
with my husband,
1159
01:07:51,168 --> 01:07:54,138
who will also be over 28.
1160
01:07:54,171 --> 01:07:56,873
What do I want to be when I grow up?
[GEORGE] I want to be…
1161
01:07:56,906 --> 01:07:58,475
[GEORGE] …And deliver babies.
Alive.
1162
01:07:58,508 --> 01:08:00,110
[MISS MARQUEZ] We get the picture, George.
Thank you very much.
1163
01:08:00,144 --> 01:08:03,580
[BELL RINGING]
Hey, Jack.
1164
01:08:05,282 --> 01:08:07,651
Hey, what's wrong, buddy?
Nothin'.
1165
01:08:07,684 --> 01:08:10,254
Come on.
Let's go.
1166
01:08:10,287 --> 01:08:12,189
Gotta stay and
ask miss Marquez something.
1167
01:08:13,590 --> 01:08:15,125
You want me to stick around?
1168
01:08:15,159 --> 01:08:16,326
Yeah, but I'll see ya
downstairs.
1169
01:08:17,594 --> 01:08:18,662
Good luck.
1170
01:08:20,297 --> 01:08:21,598
You stud, you.
1171
01:08:26,203 --> 01:08:28,472
Bye, miss Marquez. Bye-bye.
I'll see you tomorrow.
1172
01:08:28,505 --> 01:08:30,374
Bye, miss Marquez.
Bye.
1173
01:08:34,278 --> 01:08:36,213
Jack, you're still here.
1174
01:08:39,516 --> 01:08:44,221
Jack, do you feel okay?
Is everything all right?
1175
01:08:44,254 --> 01:08:46,523
Mm-hmm.
Okay.
1176
01:09:00,970 --> 01:09:03,440
I know you like 'em.
1177
01:09:03,473 --> 01:09:04,941
I saved all the red gummi bears.
1178
01:09:04,974 --> 01:09:07,511
Took a long time
to get a whole bag.
1179
01:09:09,379 --> 01:09:12,449
Well, this is very sweet
of you, Jack. Thank you.
1180
01:09:12,482 --> 01:09:14,418
So I'm a nice guy, huh?
1181
01:09:15,552 --> 01:09:18,188
You're a very nice
young man, yes.
1182
01:09:20,490 --> 01:09:22,226
Miss Marquez?
1183
01:09:22,259 --> 01:09:26,663
I was thinking that maybe, if
you didn't have anything to do,
1184
01:09:26,696 --> 01:09:29,266
that you might want to go
to the dance with me.
1185
01:09:30,667 --> 01:09:33,337
It'd be really, really fun.
1186
01:09:33,370 --> 01:09:34,504
Oh, Jackie.
1187
01:09:37,341 --> 01:09:39,609
So you want to go?
My mom will drive us.
1188
01:09:41,378 --> 01:09:44,248
Jack, you don't want to go with me.
I'm an old lady.
1189
01:09:44,281 --> 01:09:47,717
But that's why. That's
why I wanna go with ya.
1190
01:09:47,751 --> 01:09:51,288
I can't go with the girls my age,
because I look so much older than them.
1191
01:09:52,589 --> 01:09:54,424
You look just like me.
1192
01:09:57,694 --> 01:09:59,629
Oh, Jackie. Jack.
1193
01:10:01,531 --> 01:10:03,767
You are still
a very young man…
1194
01:10:04,401 --> 01:10:05,635
Up here.
1195
01:10:09,038 --> 01:10:13,677
I… I know I look closer to your
age than the girls in class.
1196
01:10:13,710 --> 01:10:15,545
You're right about that.
1197
01:10:15,579 --> 01:10:18,214
So what time should
my mom and I pick ya up?
1198
01:10:24,421 --> 01:10:27,257
Jack, you are my student.
1199
01:10:27,924 --> 01:10:31,428
And I'm your teacher.
1200
01:10:31,461 --> 01:10:34,598
And teachers and students
don't go to dances together.
1201
01:10:34,631 --> 01:10:37,401
Do you understand that?
Please?
1202
01:10:41,571 --> 01:10:42,606
No.
1203
01:10:44,408 --> 01:10:46,042
I'm sorry, honey.
1204
01:10:46,075 --> 01:10:48,278
It just wouldn't be right.
1205
01:10:50,079 --> 01:10:51,581
Do ya understand?
1206
01:10:52,849 --> 01:10:54,518
Oh, Jackie, don't.
1207
01:10:56,653 --> 01:10:58,455
Oh, Jack.
I'm okay.
1208
01:11:00,324 --> 01:11:03,427
Jack? Jack?
Wait.
1209
01:11:03,460 --> 01:11:06,496
Jack, come back. Let's talk!
I don't wanna talk.
1210
01:11:06,530 --> 01:11:08,665
Jack, it has nothing to do with you.
Leave me alone.
1211
01:11:08,698 --> 01:11:11,535
[PANTING]
Ow.
1212
01:11:15,339 --> 01:11:16,373
Ow.
1213
01:11:19,409 --> 01:11:20,610
[GROANING]
1214
01:11:25,014 --> 01:11:27,417
Jack?
It hurts.
1215
01:11:27,451 --> 01:11:30,587
Somebody help us!
Somebody help!
1216
01:11:30,620 --> 01:11:33,457
Something's wrong.
Hold on.
1217
01:11:33,490 --> 01:11:36,693
Somebody help!
Somebody help!
1218
01:11:36,726 --> 01:11:39,329
Miss Marquez!
Jack's hurt!
1219
01:11:42,666 --> 01:11:45,335
Excuse me. Miss? Nurse,
which way's intensive care?
1220
01:11:45,369 --> 01:11:47,704
Down the hall, first left
and up the stairs. Okay.
1221
01:11:51,040 --> 01:11:56,480
I think what happened here is
the result of severe strain.
1222
01:11:56,513 --> 01:11:58,382
So it wasn't a heart attack?
1223
01:11:58,415 --> 01:12:00,083
Well, not exactly.
1224
01:12:01,518 --> 01:12:05,021
This is a form of
arteriosclerosis or angina.
1225
01:12:06,490 --> 01:12:09,793
But Jack's situation is unique.
1226
01:12:09,826 --> 01:12:11,995
[WOMAN] Honey, that's your heart.
Is it okay?
1227
01:12:12,028 --> 01:12:13,830
His 40-year-old heart is trying
desperately to keep up…
1228
01:12:13,863 --> 01:12:16,966
You can wait for your parents here.
They'll be a few more minutes.
1229
01:12:17,000 --> 01:12:19,503
That combined with his rapid
growth has caused a great deal…
1230
01:12:19,536 --> 01:12:21,571
Of wear and tear on his heart.
Can I have a sucker?
1231
01:12:21,605 --> 01:12:24,007
His internal clock
is running out.
1232
01:12:25,842 --> 01:12:29,913
The physical signs of aging are
going to occur more quickly.
1233
01:12:29,946 --> 01:12:32,382
His body is working overtime.
1234
01:12:32,416 --> 01:12:36,786
Little things that we take for
granted are gonna affect him truly.
1235
01:13:05,649 --> 01:13:06,716
Hey.
1236
01:13:09,586 --> 01:13:11,988
Go on. Hey.
1237
01:13:21,230 --> 01:13:23,433
[CLICKS TONGUE, SIGHS]
1238
01:13:24,968 --> 01:13:26,470
[DOOR OPENS]
1239
01:13:28,472 --> 01:13:30,173
[TRAIN WHISTLE BLOWING
IN THE DISTANCE]
1240
01:13:34,844 --> 01:13:38,482
How do you feel, Jackie?
I'm okay.
1241
01:13:40,917 --> 01:13:45,455
Louis just called for you. He
said he hopes you feel better.
1242
01:13:45,489 --> 01:13:48,658
I told him you'd call him
back tomorrow.
1243
01:13:48,692 --> 01:13:52,496
- You need your rest.
- Why do I need rest, mom? I feel fine.
1244
01:13:52,529 --> 01:13:53,697
[BEEPING]
1245
01:13:56,265 --> 01:13:59,068
Here.
What's that?
1246
01:13:59,102 --> 01:14:01,771
It's for you.
A surprise?
1247
01:14:05,041 --> 01:14:07,110
Oh, thanks.
[CHUCKLES]
1248
01:14:10,580 --> 01:14:12,181
Honey… [BEEPS]
1249
01:14:12,982 --> 01:14:14,017
Oh.
1250
01:14:17,954 --> 01:14:21,591
We don't ever want anything like
this to happen again. Me too.
1251
01:14:21,625 --> 01:14:25,529
So, we're gonna go back to the way
things were before you started school.
1252
01:14:28,832 --> 01:14:31,000
No.
1253
01:14:31,034 --> 01:14:34,237
Hey, remember all the fun we had?
No.
1254
01:14:36,139 --> 01:14:38,575
No. No! No!
1255
01:14:40,644 --> 01:14:42,145
It wasn't fun!
1256
01:14:44,581 --> 01:14:47,517
Jack, it's… it's the only way.
1257
01:14:47,551 --> 01:14:49,786
What about my friends?
What about Louie?
1258
01:14:49,819 --> 01:14:52,656
What about George?
What about John-John?
1259
01:14:52,689 --> 01:14:56,125
Well, honey, they'll come,
and they'll visit with you.
1260
01:14:56,159 --> 01:14:59,729
Mr. WOODRUFF will come.
Mom, mom.
1261
01:14:59,763 --> 01:15:02,165
I want to be with my friends.
I want to be outside.
1262
01:15:02,198 --> 01:15:04,634
Honey, please, don't do that.
Oh!
1263
01:15:04,668 --> 01:15:06,069
Honey. Please, mom. Please.
1264
01:15:06,102 --> 01:15:09,138
I'm not trying to be mean.
Come on.
1265
01:15:09,172 --> 01:15:11,575
Hey. Hey, remember…
1266
01:15:11,608 --> 01:15:15,679
♪ Button up your overcoat ♪
♪ when the wind blows free ♪
1267
01:15:15,712 --> 01:15:19,082
♪ take good care of yourself ♪
♪ you belong to me ♪
1268
01:15:20,216 --> 01:15:21,618
No, I don't.
1269
01:15:25,354 --> 01:15:26,656
Dad!
1270
01:15:26,690 --> 01:15:28,524
[FOOTFALLS RUNNING]
1271
01:15:33,096 --> 01:15:34,197
Dad!
1272
01:15:37,133 --> 01:15:38,702
[SNIFFLING]
Dad.
1273
01:15:38,735 --> 01:15:42,205
Hey. Please, don't
make me stay home.
1274
01:15:43,740 --> 01:15:47,577
I wanna go back to school.
Please! Let me go back.
1275
01:15:47,611 --> 01:15:50,847
[SIGHS]
Don't make me be alone.
1276
01:15:50,880 --> 01:15:52,816
Please, dad, please.
Okay, okay, okay.
1277
01:15:53,650 --> 01:15:56,853
Please! Please!
Please.
1278
01:15:56,886 --> 01:15:59,122
Okay.
[JACK SOBBING]
1279
01:15:59,155 --> 01:16:03,226
Jackie. You're my boy.
My little boy.
1280
01:16:03,259 --> 01:16:07,731
[CRYING CONTINUES]
Oh! Jackie.
1281
01:16:07,764 --> 01:16:09,899
[SOBBING]
Oh, please.
1282
01:16:09,933 --> 01:16:11,300
Oh, please.
[SOBBING]
1283
01:16:25,749 --> 01:16:28,652
[BRIAN] I-I'm just sayin'
that we can't be afraid.
1284
01:16:28,685 --> 01:16:31,788
Afraid that he'll fall down.
1285
01:16:31,821 --> 01:16:34,390
Afraid that
he'll hurt himself…
1286
01:16:34,423 --> 01:16:35,925
Or another kid.
1287
01:16:38,094 --> 01:16:41,197
Afraid to have another baby.
1288
01:16:42,932 --> 01:16:44,300
Brian, you know
we can't do that.
1289
01:16:44,333 --> 01:16:47,303
No, I don't know that.
1290
01:16:47,336 --> 01:16:49,238
You know another baby
might be like…
1291
01:16:49,272 --> 01:16:50,707
No, I don't know
anything of the sort,
1292
01:16:50,740 --> 01:16:53,142
and the doctors never told
us anything of the sort.
1293
01:16:53,176 --> 01:16:56,813
Hon, ten years ago,
when we had Jack,
1294
01:16:56,846 --> 01:17:00,316
we thought he was gonna be
the first of three or four.
1295
01:17:00,349 --> 01:17:02,786
It's not the right time
to be talking about it.
1296
01:17:02,819 --> 01:17:05,288
Sooner or later we have
to talk about it, hon.
1297
01:17:05,321 --> 01:17:06,956
[SIREN WAILING]
1298
01:17:11,861 --> 01:17:13,663
Nice set of wheels
you got there, boy.
1299
01:17:14,731 --> 01:17:18,802
[GAGGING]
You okay?
1300
01:17:18,835 --> 01:17:20,369
You okay?
[GAGGING CONTINUES]
1301
01:17:21,738 --> 01:17:24,307
[GROANING]
1302
01:17:24,340 --> 01:17:27,110
Here. Have another hit off this.
It'll help you.
1303
01:17:27,143 --> 01:17:29,145
Oh.
Don't waste it.
1304
01:17:29,178 --> 01:17:30,814
Check your bike, buddy.
1305
01:17:32,248 --> 01:17:37,020
♪ Ah, baby, I realized ♪
1306
01:17:38,154 --> 01:17:40,824
♪ that I'm trying ♪
1307
01:17:40,857 --> 01:17:42,826
♪ trying to forget you ♪
1308
01:17:42,859 --> 01:17:45,328
Hey! Watch it, asshole.
Excuse me.
1309
01:17:45,361 --> 01:17:48,732
♪ With tears ♪
♪ booger breath. ♪
1310
01:17:48,765 --> 01:17:51,801
So he starts this minimalist… you
ever hear of this minimalist joke?
1311
01:17:51,835 --> 01:17:54,871
It's supposed to be funny.
I'm supposed to laugh.
1312
01:17:54,904 --> 01:17:58,174
Here's one. Knock. Knock?
1313
01:17:58,207 --> 01:18:01,410
This is the joke.
Knock? That's it?
1314
01:18:01,444 --> 01:18:05,882
That's it. This guy comes in here.
He asks for q-tips.
1315
01:18:05,915 --> 01:18:08,885
We can't even give aspirin. I
think he's kidding. This a joke?
1316
01:18:08,918 --> 01:18:12,455
He gets mad at me 'cause I don't have
q-tips. This is no drugstore. What?
1317
01:18:15,258 --> 01:18:16,359
Cool.
1318
01:18:27,536 --> 01:18:28,704
What?
What do you want?
1319
01:18:32,208 --> 01:18:34,844
I'll have a…
1320
01:18:34,878 --> 01:18:37,380
Shirley temple with
extra "Marciano" cherries.
1321
01:18:38,982 --> 01:18:40,383
Maraschino.
1322
01:18:41,550 --> 01:18:43,052
That's what I said.
Maraschino.
1323
01:18:46,055 --> 01:18:48,457
Why don't you get him a Madonna?
You know what a Madonna is?
1324
01:18:48,491 --> 01:18:50,326
No. A Shirley temple
without the cherry.
1325
01:18:54,230 --> 01:18:57,500
Bring him one of these, will ya?
I'm Paulie. How's it hangin'?
1326
01:18:59,102 --> 01:19:02,171
Okay. My name's Jack.
All right. To Jack.
1327
01:19:03,106 --> 01:19:04,440
Go ahead.
1328
01:19:07,243 --> 01:19:09,478
There you go, buddy.
To Paulie.
1329
01:19:09,512 --> 01:19:11,380
Yeah. Come on.
Knock it back, will ya?
1330
01:19:11,414 --> 01:19:12,916
Here's lookin' at you, kid.
I'm no kid!
1331
01:19:13,917 --> 01:19:15,952
All right.
[CHUCKLES]
1332
01:19:19,856 --> 01:19:23,492
You like that? Gets the
bugs outta your nose. Yeah.
1333
01:19:23,526 --> 01:19:27,496
[WOMAN LAUGHING] So she says to me…
she says, "I want to spank you now."
1334
01:19:28,832 --> 01:19:30,266
Oh, no.
Can you believe it?
1335
01:19:30,299 --> 01:19:32,068
No.
Spank me.
1336
01:19:32,101 --> 01:19:34,503
Paulie, you must have been a bad boy.
Oh, yeah.
1337
01:19:34,537 --> 01:19:38,307
Oh, Paulie was bad. Bad? Oh, wow.
What did ya do?
1338
01:19:40,009 --> 01:19:42,345
Well, you know,
this led to that,
1339
01:19:42,378 --> 01:19:45,949
and I-i-i ended up goin' limp.
1340
01:19:45,982 --> 01:19:48,117
You hurt your leg?
Yeah.
1341
01:19:48,151 --> 01:19:52,021
I couldn't get it started. And I'm
stuck there in my birthday suit…
1342
01:19:52,055 --> 01:19:54,090
As limp as a wet noodle.
It was your birthday?
1343
01:19:54,123 --> 01:19:58,261
Humiliated beyond belief,
beyond repair.
1344
01:19:58,294 --> 01:20:03,132
[EXHALES] Wow. Ever happen to you?
Lots.
1345
01:20:03,166 --> 01:20:07,136
Oh, Christ. Oh, man.
Oh, god. It is a pity.
1346
01:20:08,404 --> 01:20:11,140
Well, what can I tell ya, man?
1347
01:20:11,174 --> 01:20:14,343
You married man, Jack?
No? Not yet.
1348
01:20:14,377 --> 01:20:15,845
"Not yet."
[CHUCKLES]
1349
01:20:15,879 --> 01:20:17,947
You're a lucky man.
Don't give that up.
1350
01:20:19,916 --> 01:20:22,285
Yeah, mine, uh,
mine threw me out…
1351
01:20:22,318 --> 01:20:26,322
When she found out
about my little escapades.
1352
01:20:26,355 --> 01:20:29,125
She wanted to take me back,
but I said… I said no.
1353
01:20:29,158 --> 01:20:33,396
I said, "no, 'cause it's
time to make a change."
1354
01:20:33,429 --> 01:20:36,165
'Cause that's what it's about, isn't it?
It's all about change.
1355
01:20:37,333 --> 01:20:39,002
Yeah.
1356
01:20:39,035 --> 01:20:42,005
God, I'll tell ya,
1357
01:20:42,038 --> 01:20:44,340
it is god's cruel trick, Jack.
1358
01:20:45,942 --> 01:20:48,144
First you start losin' your hair.
Yeah.
1359
01:20:48,177 --> 01:20:50,346
Then it starts growin' on your back.
On your back! Yeah.
1360
01:20:50,379 --> 01:20:53,516
Like that. Out of your nose.
Look at that.
1361
01:20:53,549 --> 01:20:55,484
And your ears.
Your ears, yeah.
1362
01:20:55,518 --> 01:20:57,520
What's that all about?
1363
01:20:57,553 --> 01:21:00,556
Your eyebrows start growin'
all out of whack.
1364
01:21:00,589 --> 01:21:03,927
Next thing you know you're walkin'
around like some bald gorilla.
1365
01:21:03,960 --> 01:21:07,496
They call you freak.
1366
01:21:07,530 --> 01:21:10,967
Before you know it, you're pushin' up the
daisies at some depressing cemetery.
1367
01:21:16,973 --> 01:21:18,507
Ooh!
1368
01:21:18,541 --> 01:21:23,179
[JACK WHISPERING] Wow. Now
there is a sad story for ya.
1369
01:21:23,212 --> 01:21:24,547
I know her.
Yeah, ya do?
1370
01:21:24,580 --> 01:21:28,051
Yeah. Husband ran out on her and
the kids couple of years back.
1371
01:21:28,084 --> 01:21:29,919
Kid.
Haven't seen her…
1372
01:21:29,953 --> 01:21:31,487
Since, I guess.
1373
01:21:33,990 --> 01:21:35,891
Bet you could crack
walnuts on her ass too.
1374
01:21:37,060 --> 01:21:38,227
[CIGARETTE LIGHTER SNAPS]
1375
01:21:38,261 --> 01:21:39,662
[CHUCKLES]
1376
01:21:43,566 --> 01:21:44,968
[THUDDING]
1377
01:21:47,236 --> 01:21:49,072
[PAULIE] Hey, go for it, big Jack.
Hi, boys.
1378
01:21:49,105 --> 01:21:50,106
[MAN]
Hi, D.D.
1379
01:21:56,245 --> 01:21:57,346
Oh!
1380
01:21:58,982 --> 01:22:02,318
Principal Powell!
1381
01:22:02,351 --> 01:22:05,955
I'm so surprised
to see you here.
1382
01:22:05,989 --> 01:22:10,559
Oh, what a nice surprise.
I can't believe it.
1383
01:22:10,593 --> 01:22:14,230
Nice to see you. It's nice
to see someone I know.
1384
01:22:14,263 --> 01:22:20,403
Oh, well, that's a nice thing to say.
How you doing?
1385
01:22:20,436 --> 01:22:23,306
I can't believe you're here.
Me too.
1386
01:22:23,339 --> 01:22:26,976
Believe me. That wasn't the first
matchbook I ever passed out.
1387
01:22:30,146 --> 01:22:34,517
Mmm. Ooh. That looks like fun.
Wanna go dance?
1388
01:22:36,119 --> 01:22:37,186
Okay.
1389
01:22:40,156 --> 01:22:40,956
Oh.
1390
01:22:42,191 --> 01:22:45,628
Mmm, so gallant.
You man, you.
1391
01:22:45,661 --> 01:22:49,765
♪ Shoo-do, shoo-be-do ♪
1392
01:22:49,798 --> 01:22:53,102
♪ shoo-do, shoo-be-do ♪
1393
01:22:53,136 --> 01:22:56,205
[GRUNTING]
♪ shoo-do, shoo-be-do ♪
1394
01:22:56,239 --> 01:22:59,175
♪ shoo-do, shoo-be ♪
♪ whoa ♪
1395
01:22:59,208 --> 01:23:04,780
♪ in the still ♪
♪ of the night ♪
1396
01:23:04,813 --> 01:23:07,116
I like you.
♪ I held you ♪
1397
01:23:07,150 --> 01:23:10,786
You're so different from
a lot of the men I know.
1398
01:23:10,819 --> 01:23:13,056
And you know who else likes you?
1399
01:23:13,089 --> 01:23:18,061
My Louie. He's a great
judge of character.
1400
01:23:19,128 --> 01:23:20,663
I don't know where
he gets it from.
1401
01:23:23,199 --> 01:23:26,269
Of course, he hates everybody
that I usually go for.
1402
01:23:27,836 --> 01:23:30,139
I like a burly guy.
1403
01:23:30,173 --> 01:23:32,108
Oh, honey.
1404
01:23:33,442 --> 01:23:35,644
Mmm!
1405
01:23:35,678 --> 01:23:39,115
I got a good feeling
about you, mister.
1406
01:23:39,148 --> 01:23:42,685
♪ The stars ♪
♪ were bright above ♪
1407
01:23:42,718 --> 01:23:45,321
♪ I remember ♪
1408
01:23:45,354 --> 01:23:51,227
♪ I'll hope and I'll pray ♪
1409
01:23:52,595 --> 01:23:57,266
♪ to keep your ♪
♪ precious love ♪
1410
01:23:57,300 --> 01:23:59,835
What's the matter?
Gotta go.
1411
01:23:59,868 --> 01:24:02,071
Why? Why?
1412
01:24:03,239 --> 01:24:04,840
You're Louie's mom.
I gotta go.
1413
01:24:04,873 --> 01:24:07,776
That's what makes it
so perfect, honey.
1414
01:24:07,810 --> 01:24:11,080
I'm Louie's mom, and
you're Louie's principal.
1415
01:24:11,114 --> 01:24:13,482
♪ In the still of the night ♪
1416
01:24:16,119 --> 01:24:17,286
- Hey! Watch it!
- Hey! Hey! Watch it!
1417
01:24:17,320 --> 01:24:18,787
Whoa! You!
1418
01:24:18,821 --> 01:24:21,090
That's the second time tonight.
What are you? Stupid?
1419
01:24:23,892 --> 01:24:24,860
[CLOTH RIPPING]
Leave him alone.
1420
01:24:24,893 --> 01:24:27,296
Where are you goin', man?
I want an apology.
1421
01:24:27,330 --> 01:24:30,433
I'm sorry. No, no, no, that's
not gonna be good enough.
1422
01:24:30,466 --> 01:24:33,469
"Sorry." well, I said, I'm sorry.
I'm sorry.
1423
01:24:33,502 --> 01:24:35,571
Geez, what is it with you? What? Are
you totally hyper or something?
1424
01:24:35,604 --> 01:24:37,240
Too much sugar?
1425
01:24:37,273 --> 01:24:38,441
What do you think?
You're pretty smart?
1426
01:24:38,474 --> 01:24:40,443
Yeah, I do good in everything
except social studies.
1427
01:24:40,476 --> 01:24:43,479
Studies? How'd you
like to study my fist?
1428
01:24:43,512 --> 01:24:46,615
Hey, hey, hey, leave him alone, asshole!
Come on, Mr. Powell.
1429
01:24:46,649 --> 01:24:48,484
Let's get outta here.
What's the matter, man?
1430
01:24:48,517 --> 01:24:50,453
You gotta let your girlfriend
here stand up for you?
1431
01:24:50,486 --> 01:24:52,555
Come on. Just let's go. You know
what your problem is, mister?
1432
01:24:52,588 --> 01:24:56,259
You got the "zackly" disease.
What's that?
1433
01:24:56,292 --> 01:24:58,794
It's where your mouth smells
"zackly" like your butt!
1434
01:24:58,827 --> 01:25:01,130
Where'd you get that? From Louis?
He always says that.
1435
01:25:01,164 --> 01:25:03,266
Come on. Let's just go.
And you're a loser!
1436
01:25:03,299 --> 01:25:05,268
Oh, yeah? Losers
say, "what?" what?
1437
01:25:05,301 --> 01:25:08,404
Loser! Rubber glue sticks to you!
Got him!
1438
01:25:08,437 --> 01:25:11,340
What are you doing? This guy is very tough.
Stop with this. Let's go.
1439
01:25:11,374 --> 01:25:14,277
I'm a loser, but you're
a son of a bitch!
1440
01:25:14,310 --> 01:25:16,412
I can't believe you said that.
You cussed!
1441
01:25:16,445 --> 01:25:18,147
Oh, you said the "b" word.
1442
01:25:18,181 --> 01:25:20,616
Oh, you're gonna get in so much trouble.
You really are.
1443
01:25:20,649 --> 01:25:22,518
[LAUGHING]
Trouble?
1444
01:25:25,488 --> 01:25:26,789
Here's some trouble! Come on.
Come on, principal…
1445
01:25:28,824 --> 01:25:32,661
Oh, my god! Are you okay?
You all right?
1446
01:25:34,297 --> 01:25:35,264
You okay?
Look out!
1447
01:25:39,335 --> 01:25:40,669
Paulie!
Huh?
1448
01:25:40,703 --> 01:25:42,671
Paulie!
Oh, don't worry about it.
1449
01:25:42,705 --> 01:25:44,507
Happens all the time.
1450
01:25:48,344 --> 01:25:51,614
[MAN] Mr. Powell, put your feet
on the marks on the floor.
1451
01:25:51,647 --> 01:25:54,683
Now look up at the camera.
Hold the plaque chin high.
1452
01:25:56,652 --> 01:25:58,687
[CAMERA CLICKS]
Now turn to your right.
1453
01:26:04,393 --> 01:26:05,594
[MAN]
Jack Powell.
1454
01:26:07,230 --> 01:26:09,198
Your bail's posted, pal.
1455
01:26:12,268 --> 01:26:13,336
Come on.
1456
01:26:23,546 --> 01:26:26,282
Let's get your stuff here
and you can go.
1457
01:26:27,850 --> 01:26:31,687
We've got a library card,
a pocket knife,
1458
01:26:31,720 --> 01:26:34,990
spider-man watch, Pez dispenser.
1459
01:26:35,023 --> 01:26:37,726
Where's my pog?
It was the slammer.
1460
01:26:44,367 --> 01:26:49,204
Is my mom here? Oh, Mr.
Powell, are you okay?
1461
01:26:51,540 --> 01:26:53,676
Hey, buddy boy.
Take care.
1462
01:26:53,709 --> 01:26:56,011
They were pretty shocked to hear
they arrested the principal,
1463
01:26:56,044 --> 01:26:57,580
but they let you go.
1464
01:26:58,381 --> 01:26:59,415
[GRUNTS]
1465
01:26:59,448 --> 01:27:01,450
[THUNDER RUMBLING]
1466
01:27:13,596 --> 01:27:15,264
Sorry about tonight.
1467
01:27:15,298 --> 01:27:16,899
Oh, that's okay.
1468
01:27:20,636 --> 01:27:22,305
Mmm.
1469
01:27:23,572 --> 01:27:26,475
That eye is just like Louis,
1470
01:27:27,443 --> 01:27:29,278
so young looking.
1471
01:27:30,479 --> 01:27:32,915
You know, that's
the strangest thing.
1472
01:27:34,517 --> 01:27:36,952
What kind of eye cream
do you use?
1473
01:27:36,985 --> 01:27:39,288
Can I have about a quart?
1474
01:27:40,923 --> 01:27:46,295
[SIGHS] Well, it's
been a long night.
1475
01:27:46,329 --> 01:27:49,565
I'm gonna let you out
of my chariot.
1476
01:27:49,598 --> 01:27:52,835
Gotta be going.
Thanks for taking me home.
1477
01:28:04,413 --> 01:28:05,548
Good night, Mr. Powell.
1478
01:28:33,876 --> 01:28:35,711
[THUNDER RUMBLING]
1479
01:29:11,547 --> 01:29:13,416
Hey, Mr. WOODRUFF!
Hey, kid!
1480
01:29:13,449 --> 01:29:15,451
Hi, Mr. WOODRUFF.
How ya doin', fellas?
1481
01:29:18,687 --> 01:29:20,556
How's the tree house comin'?
1482
01:29:20,589 --> 01:29:22,925
Looks like my room. You
know what that looks like.
1483
01:29:22,958 --> 01:29:26,395
We're just hangin',
tryin' to catch Jack.
1484
01:29:26,429 --> 01:29:29,498
Jack's still a little tired,
boys, and he's sleeping.
1485
01:29:29,532 --> 01:29:32,535
I'll tell him you came by.
Give me some skin, boys.
1486
01:29:34,703 --> 01:29:37,105
I'll take this up
to Jack for you.
1487
01:29:37,139 --> 01:29:39,374
Bye, Mr. WOODRUFF.
Bye, Mrs. Powell.
1488
01:29:41,477 --> 01:29:43,479
Thank you for coming.
1489
01:29:45,614 --> 01:29:48,083
He's been in his room
for two and a half weeks.
1490
01:29:48,116 --> 01:29:50,786
Maybe you could talk to him.
1491
01:29:50,819 --> 01:29:52,788
He's very confused.
1492
01:29:52,821 --> 01:29:55,891
I think he's realized
how fragile his life is.
1493
01:29:57,560 --> 01:30:00,896
You know, maybe
I'm not the answer.
1494
01:30:00,929 --> 01:30:02,931
Maybe he needs to
go back to school.
1495
01:30:02,965 --> 01:30:05,100
He can't go back to school.
1496
01:30:05,133 --> 01:30:07,503
That's what started
this in the first place.
1497
01:30:07,536 --> 01:30:09,572
We can't risk his health again.
1498
01:30:10,806 --> 01:30:13,442
Jack, Mr. Woodruff's
here to see you!
1499
01:30:17,513 --> 01:30:19,448
Here, give me this.
1500
01:30:22,485 --> 01:30:24,152
Jack, honey.
1501
01:30:24,186 --> 01:30:26,722
Mr. Woodruff's here
to see you.
1502
01:30:26,755 --> 01:30:28,491
[KNOCKING ON DOOR]
1503
01:30:48,276 --> 01:30:51,446
So, why don't you want me
to teach you anymore?
1504
01:30:53,649 --> 01:30:56,852
Why do I have to learn
stuff I'm never gonna use?
1505
01:30:58,120 --> 01:30:59,421
That isn't why
I'm teaching you, Jack.
1506
01:30:59,454 --> 01:31:03,526
I'm teaching you so you'll learn
something new, interesting.
1507
01:31:03,559 --> 01:31:04,727
That's all.
1508
01:31:05,861 --> 01:31:07,663
I don't care anymore.
1509
01:31:16,304 --> 01:31:17,706
Is he sick?
1510
01:31:17,740 --> 01:31:20,175
No, I don't think so.
1511
01:31:20,208 --> 01:31:23,111
Then what's wrong with him?
Yeah, what's wrong with him?
1512
01:31:23,145 --> 01:31:25,514
He's aging.
Is he coming back?
1513
01:31:27,883 --> 01:31:31,119
I wish he'd come back.
So do I.
1514
01:31:31,153 --> 01:31:32,988
Yeah, so do I.
1515
01:31:33,021 --> 01:31:35,223
Hey, we all do. Yeah. Yeah.
1516
01:31:47,269 --> 01:31:49,672
What're you doing?
1517
01:31:49,705 --> 01:31:50,973
Going home.
1518
01:31:51,006 --> 01:31:53,842
You be back tomorrow?
1519
01:31:53,876 --> 01:31:57,680
This is yours.
You can't quit.
1520
01:31:57,713 --> 01:31:59,615
I don't consider
myself quitting.
1521
01:31:59,648 --> 01:32:02,217
I consider myself
losing a student.
1522
01:32:03,786 --> 01:32:07,155
Do you know why I like
to teach children, Jack?
1523
01:32:07,189 --> 01:32:11,193
So I don't get so revved
up in being an adult.
1524
01:32:11,226 --> 01:32:12,227
So I can remember that…
1525
01:32:12,260 --> 01:32:17,132
There are other things
that are important in life.
1526
01:32:19,201 --> 01:32:21,670
Like riding a bike.
1527
01:32:21,704 --> 01:32:23,739
Playing in a tree house.
1528
01:32:23,772 --> 01:32:26,709
Splashing in water
with good shoes on.
1529
01:32:31,980 --> 01:32:34,016
And you, my friend,
1530
01:32:34,049 --> 01:32:37,285
were my most special student.
1531
01:32:37,319 --> 01:32:42,625
And until recently, you were
everything I ever wanted in a student.
1532
01:32:42,658 --> 01:32:45,961
You were a shooting star
amongst ordinary stars.
1533
01:32:47,796 --> 01:32:49,598
Have you ever seen
a shooting star, Jack?
1534
01:32:50,232 --> 01:32:51,600
No.
1535
01:32:51,634 --> 01:32:53,736
Oh, it's… it's wonderful.
1536
01:32:54,670 --> 01:32:56,304
It passes quickly,
1537
01:32:56,338 --> 01:32:59,207
but while it's here, it just
lights up the whole sky.
1538
01:32:59,241 --> 01:33:02,711
It's the most beautiful thing
you'd ever want to see.
1539
01:33:02,745 --> 01:33:06,749
So beautiful that
the other stars stop…
1540
01:33:08,150 --> 01:33:09,484
And watch.
1541
01:33:13,355 --> 01:33:17,059
You almost never see one. Why?
1542
01:33:17,092 --> 01:33:19,594
'Cause they're very
rare, quite rare.
1543
01:33:20,929 --> 01:33:22,631
But I saw one.
1544
01:33:25,100 --> 01:33:26,268
I did.
1545
01:33:33,341 --> 01:33:35,610
I just wanna be a regular star.
1546
01:33:39,748 --> 01:33:43,686
Jack, you'll never be regular.
1547
01:33:44,452 --> 01:33:46,154
You're spectacular.
1548
01:33:55,731 --> 01:33:57,232
Mr. WOODRUFF?
1549
01:34:31,900 --> 01:34:33,101
Eureka.
1550
01:34:38,106 --> 01:34:39,742
Yo, Mrs. Powell!
1551
01:34:40,776 --> 01:34:41,944
Hey, Mrs. Powell!
1552
01:34:43,746 --> 01:34:45,714
Hey, Jack's mother!
1553
01:34:45,748 --> 01:34:47,082
Jack's mother!
1554
01:34:48,350 --> 01:34:49,852
Mrs. Powell!
1555
01:35:01,029 --> 01:35:02,898
Hey, can Jack come out and play?
1556
01:35:02,931 --> 01:35:06,835
[SIGHS] I'm sorry, Louis.
He can't.
1557
01:35:06,869 --> 01:35:09,738
But why don't you try again
in a couple of days?
1558
01:35:14,042 --> 01:35:15,110
Hey, Jack's mother!
1559
01:35:18,113 --> 01:35:19,247
Mrs. Powell!
1560
01:35:19,281 --> 01:35:20,749
Mrs. Powell!
1561
01:35:24,386 --> 01:35:26,488
Can Jack come out and play?
1562
01:35:28,957 --> 01:35:30,225
He doesn't want to.
1563
01:35:46,108 --> 01:35:48,543
[IN UNISON]
Hey, Jack's mother!
1564
01:35:48,576 --> 01:35:50,813
[SIGHS]
Jack's mother!
1565
01:35:52,815 --> 01:35:55,483
Hey, Jack's mother.
1566
01:35:55,517 --> 01:35:58,053
Can Jack come out and play?
1567
01:35:58,086 --> 01:36:00,555
Girls, I'm sorry.
He doesn't want to.
1568
01:36:00,588 --> 01:36:03,158
Can we at least see him, so
we'll know that he's alive?
1569
01:36:04,326 --> 01:36:05,861
[LAUGHS]
1570
01:36:10,999 --> 01:36:12,167
I told you.
1571
01:36:12,200 --> 01:36:13,902
No, I told you.
I told you.
1572
01:36:13,936 --> 01:36:16,238
I said she wasn't going
to let us in.
1573
01:36:16,271 --> 01:36:18,173
No, you said,
"yes, she is, let's go."
1574
01:36:18,206 --> 01:36:20,408
And I said,
"no, he feels too bad."
1575
01:36:20,442 --> 01:36:22,510
I said that we should not go.
1576
01:36:22,544 --> 01:36:24,579
- You said…
- I told you.
1577
01:36:24,612 --> 01:36:27,115
Of course, as always, you say
that… [VOICES TRAIL OFF]
1578
01:36:29,451 --> 01:36:31,186
[SIGHING]
[BALL BOUNCING]
1579
01:36:31,219 --> 01:36:34,089
[BOY] Hey, Jack's mother!
I know, I know.
1580
01:36:34,122 --> 01:36:35,991
Can Jack come out and play?
1581
01:36:36,024 --> 01:36:38,160
Yeah, can he come out and play?
1582
01:36:38,193 --> 01:36:40,195
You are not going
to go away, are you?
1583
01:36:40,228 --> 01:36:42,898
Hey, Jack's mother!
I know I'm Jack's mother.
1584
01:36:42,931 --> 01:36:46,935
Yo, Jack! Come on out, man!
Yeah, come on out!
1585
01:36:46,969 --> 01:36:49,938
[MOM] Kids, I'm sorry.
I know he misses you,
1586
01:36:49,972 --> 01:36:52,540
but he just doesn't want
to come out today!
1587
01:36:52,574 --> 01:36:54,076
[BOYS]
Hey, guys.
1588
01:36:54,109 --> 01:36:55,844
[MOM] Try again some other time.
Hey, man, what's up, Victor?
1589
01:36:57,345 --> 01:36:59,181
Mario, Eric.
[KIDS CHATTERING]
1590
01:37:04,019 --> 01:37:05,988
Hey, Jack, come out and play!
1591
01:37:06,021 --> 01:37:07,822
[KIDS ALL SHOUTING]
1592
01:37:11,026 --> 01:37:13,161
[LOUIS] Come on, Jack.
Come on and hang out.
1593
01:37:13,195 --> 01:37:15,163
Why don't you come out
and play with us?
1594
01:37:18,200 --> 01:37:19,534
Just like old times.
1595
01:37:19,567 --> 01:37:22,304
Come on, Jack.
We never see you.
1596
01:37:22,337 --> 01:37:23,872
I miss you on the court, Jack.
1597
01:37:23,906 --> 01:37:25,874
[INCESSANT CHATTERING]
1598
01:37:34,049 --> 01:37:35,517
Shoo! Go away!
1599
01:37:45,260 --> 01:37:47,129
Go on, everyone!
1600
01:37:52,634 --> 01:37:55,370
[ALL SCREAMING]
Can Jack come out to play?
1601
01:38:33,608 --> 01:38:35,143
[DOG BARKING]
1602
01:38:54,362 --> 01:38:55,964
[CRUNCHING
CEREAL]
1603
01:39:07,509 --> 01:39:08,977
[JACK]
Mom, dad?
1604
01:39:10,378 --> 01:39:12,147
I'm going to school.
1605
01:39:16,651 --> 01:39:18,987
Mom, please say it's okay.
1606
01:39:22,124 --> 01:39:24,026
Well, you better hurry up.
1607
01:39:24,059 --> 01:39:25,560
You don't want to be late.
1608
01:39:28,630 --> 01:39:29,998
Thanks.
Wait.
1609
01:39:31,299 --> 01:39:33,635
Uh… a peanut butter
and jelly sandwich.
1610
01:39:33,668 --> 01:39:35,203
Okay. Uh, principal
McGee, please.
1611
01:39:35,237 --> 01:39:37,039
Gotta turn in my assignment.
1612
01:39:37,072 --> 01:39:40,442
"When I grow up, I wanna
put on about 250 pounds…
1613
01:39:40,475 --> 01:39:44,212
"And be a rapper like
Heavy D, except Heavy E.
1614
01:39:44,246 --> 01:39:49,051
I wanna go to China and film a
music video called 'chubby.'"
1615
01:39:49,084 --> 01:39:51,019
[BLOWING, SPITTING,
GRUNTING]
1616
01:39:52,420 --> 01:39:54,789
[CLASS LAUGHING]
1617
01:39:54,822 --> 01:39:57,659
"Then I might want to
be a part-time boxer,
1618
01:39:57,692 --> 01:40:00,362
or maybe a kickboxer,
so I can kick some butt."
1619
01:40:01,229 --> 01:40:02,397
Louis.
1620
01:40:07,669 --> 01:40:12,040
"I wanna be just like my
best friend when I grow up.
1621
01:40:12,074 --> 01:40:14,676
"He's only ten,
but he looks much older.
1622
01:40:16,844 --> 01:40:20,515
"He's like the perfect grownup,
because on the inside,
1623
01:40:20,548 --> 01:40:22,450
"he's still just a kid.
1624
01:40:24,086 --> 01:40:28,190
"He's not afraid to learn
things or try things…
1625
01:40:29,757 --> 01:40:33,828
"Or to meet new people
the way most grownups are.
1626
01:40:33,861 --> 01:40:37,265
"It's like he's looking at
everything for the first time,
1627
01:40:37,299 --> 01:40:39,167
"because he is.
1628
01:40:39,201 --> 01:40:42,504
"And most grownups
aren't like that.
1629
01:40:42,537 --> 01:40:47,342
"Most grownups just wanna
go to work and make money…
1630
01:40:47,375 --> 01:40:49,577
"And show off for the neighbors.
[SKIDDING]
1631
01:40:49,611 --> 01:40:54,216
"And more than anything, he
knows how to be a great friend,
1632
01:40:54,249 --> 01:40:57,085
more than most people who
look like adults." It's Jack.
1633
01:40:57,119 --> 01:41:00,122
Jack's back!
It's Jack!
1634
01:41:00,155 --> 01:41:01,223
Come in, Jack.
1635
01:41:01,256 --> 01:41:04,392
Jack, it's so good
to have you back.
1636
01:41:04,426 --> 01:41:07,129
Sorry I'm late.
That's okay.
1637
01:41:07,162 --> 01:41:08,230
Hi, Jack.
Hi. Louie.
1638
01:41:08,263 --> 01:41:11,099
Your seat's waiting for you.
1639
01:41:11,133 --> 01:41:12,734
We were just in the
middle of Louis' essay.
1640
01:41:12,767 --> 01:41:15,703
Hey, Jack.
Hey, buddy.
1641
01:41:15,737 --> 01:41:17,439
Welcome back, Jack.
1642
01:41:25,413 --> 01:41:28,783
Louis, you may continue.
1643
01:41:28,816 --> 01:41:33,721
[LOUIS] "And more than anything,
he knows how to be a great friend,
1644
01:41:33,755 --> 01:41:37,759
"more than most people
that look like adults.
1645
01:41:37,792 --> 01:41:41,263
"So, I may not know what
I want to be when I grow up,
1646
01:41:41,296 --> 01:41:44,166
"and right now
I really don't care,
1647
01:41:44,199 --> 01:41:46,201
"but I do know who
I want to be like.
1648
01:41:47,835 --> 01:41:50,205
"I want to be like the giant,
1649
01:41:51,773 --> 01:41:54,176
"the big guy,
1650
01:41:54,209 --> 01:41:57,512
my best friend, Jack."
1651
01:42:01,216 --> 01:42:02,917
Thank you.
1652
01:42:02,950 --> 01:42:04,686
[CLASS APPLAUDING]
1653
01:42:09,724 --> 01:42:12,194
Thank you, Louis.
1654
01:42:12,227 --> 01:42:13,295
That was wonderful, Louis.
1655
01:42:16,831 --> 01:42:18,400
Yeah, Louis, that was wonderful.
1656
01:42:21,636 --> 01:42:24,406
Okay, class, let's begin
our lesson today.
1657
01:42:28,310 --> 01:42:30,278
Turn to page 173.
1658
01:42:30,312 --> 01:42:32,180
[CLASS LAUGHING]
1659
01:42:33,981 --> 01:42:35,650
[MISS MARQUEZ]
Are you okay, Jack?
1660
01:42:38,586 --> 01:42:41,723
All right, everybody, that's enough.
Come on, settle down.
1661
01:42:41,756 --> 01:42:43,191
[CLASS GIGGLING]
1662
01:42:49,231 --> 01:42:51,233
Thank you.
Oh, Louis, Louis.
1663
01:42:51,266 --> 01:42:53,635
Come here, sweetie. Let
me take a picture of you.
1664
01:42:53,668 --> 01:42:56,338
Wait, come here. Louie, come on.
Louie, Louie.
1665
01:42:56,371 --> 01:42:59,241
Smile. I'm still payin' for
the damned orthodontist.
1666
01:42:59,274 --> 01:43:01,243
Okay, take a picture. Come closer.
Come on, come on, come on.
1667
01:43:01,276 --> 01:43:04,646
Okay, here, Louie, sweetie.
On three. Right there.
1668
01:43:04,679 --> 01:43:08,383
Ooh! Ooh, Eddie. Oh, my god!
1669
01:43:08,416 --> 01:43:09,116
Are you okay?
I'm fine.
1670
01:43:09,150 --> 01:43:11,686
Are you sure?
Yeah, I'm sure.
1671
01:43:11,719 --> 01:43:14,356
John-John!
George, what's up, fellas?
1672
01:43:14,389 --> 01:43:17,592
Graduation, graduation!
Hey, Eddie, what's up?
1673
01:43:17,625 --> 01:43:19,561
Let's go.
We'll never find everybody.
1674
01:43:19,594 --> 01:43:22,230
You always want to sit by Johnny.
No, I don't.
1675
01:43:22,264 --> 01:43:24,366
Stop!
You stop.
1676
01:43:24,399 --> 01:43:25,667
Please!
Please yourself.
1677
01:43:25,700 --> 01:43:27,201
Okay, I will.
Do that.
1678
01:43:32,874 --> 01:43:34,742
I'll take her, Brian.
1679
01:43:34,776 --> 01:43:35,943
Oh.
1680
01:43:35,977 --> 01:43:38,212
[♫ "POMP AND CIRCUMSTANCE"]
1681
01:43:44,386 --> 01:43:45,820
[GROWLING]
1682
01:44:17,385 --> 01:44:19,721
[MR. WOODRUFF] Ladies and gentlemen,
it is my honor to introduce…
1683
01:44:19,754 --> 01:44:23,491
This year's valedictorian,
Jack Charles Powell.
1684
01:44:23,525 --> 01:44:24,926
[CHEERING]
1685
01:44:49,617 --> 01:44:51,453
Thank you, Aristotle.
1686
01:44:56,491 --> 01:44:57,459
Sorry.
1687
01:45:00,962 --> 01:45:02,029
Oh…
1688
01:45:07,802 --> 01:45:09,337
Yo, Jack!
Go get 'em!
1689
01:45:12,039 --> 01:45:15,042
I got it, Eric.
I'm cool.
1690
01:45:15,076 --> 01:45:18,446
[AUDIENCE LAUGHING]
My speech.
1691
01:45:19,481 --> 01:45:21,516
[CHUCKLES]
1692
01:45:21,549 --> 01:45:25,487
I don't have very much time these
days, so I'll make it quick,
1693
01:45:25,520 --> 01:45:27,555
like my life.
[AUDIENCE LAUGHS]
1694
01:45:31,058 --> 01:45:35,630
You know, as we come to the end
of this phase of our life,
1695
01:45:35,663 --> 01:45:39,601
we find ourselves trying
to remember the good times…
1696
01:45:40,735 --> 01:45:42,870
And trying to forget
the bad times.
1697
01:45:44,439 --> 01:45:47,442
And we find ourselves
thinking about the future…
1698
01:45:48,576 --> 01:45:50,445
And start to worry…
1699
01:45:50,478 --> 01:45:52,580
Thinking, "what am I gonna do?
1700
01:45:54,015 --> 01:45:56,451
Where am I gonna be
in ten years?"
1701
01:45:59,454 --> 01:46:01,155
But I say to you,
1702
01:46:01,188 --> 01:46:03,758
"hey, look at me."
1703
01:46:05,727 --> 01:46:08,095
Please, don't worry so much.
1704
01:46:09,597 --> 01:46:10,432
'Cause in the end,
1705
01:46:10,465 --> 01:46:13,367
none of us have very long
on this earth.
1706
01:46:15,937 --> 01:46:17,572
Life is fleeting.
1707
01:46:21,809 --> 01:46:24,045
And if you're ever distressed,
1708
01:46:27,081 --> 01:46:30,585
cast your eyes
to the summer sky.
1709
01:46:30,618 --> 01:46:34,956
When the stars are strung
across the velvety night,
1710
01:46:34,989 --> 01:46:37,725
and when a shooting star streaks
through the blackness…
1711
01:46:37,759 --> 01:46:40,595
Turning night into day…
1712
01:46:43,498 --> 01:46:44,899
Make a wish,
1713
01:46:46,634 --> 01:46:48,436
and think of me.
1714
01:46:51,238 --> 01:46:54,609
And make your life spectacular.
1715
01:46:58,613 --> 01:46:59,847
I know I did.
1716
01:47:05,620 --> 01:47:06,588
I made it, mom.
1717
01:47:07,121 --> 01:47:08,823
[LAUGHS]
1718
01:47:08,856 --> 01:47:10,558
I'm a grownup.
1719
01:47:13,628 --> 01:47:14,762
Thank you.
1720
01:47:15,997 --> 01:47:17,799
[AUDIENCE APPLAUDS]
1721
01:47:22,670 --> 01:47:24,171
[CHEERING]
1722
01:47:34,682 --> 01:47:37,151
Come on, Jackie!
Let's go!
1723
01:47:37,184 --> 01:47:39,487
Mom, it's the guys.
I gotta go.
1724
01:47:39,521 --> 01:47:41,255
See ya.
Not too late.
1725
01:47:41,288 --> 01:47:43,591
Yeah, next Tuesday.
[LAUGHING]
1726
01:47:43,625 --> 01:47:44,959
[GUYS WHISTLING]
Let's go!
1727
01:47:44,992 --> 01:47:48,496
Oh, whoa!
How sweet it is! Mom!
1728
01:47:50,865 --> 01:47:52,967
Hey, guy, let's go.
Let's go!
1729
01:47:53,000 --> 01:47:55,803
Come on. Yeah.
1730
01:47:55,837 --> 01:47:57,839
All right? All
right, there you go.
1731
01:48:00,141 --> 01:48:01,509
See you, mom!
1732
01:48:02,810 --> 01:48:04,779
Yeah, let's go.
See you.
1733
01:48:04,812 --> 01:48:06,213
Out of here.
We made it.
1734
01:48:06,247 --> 01:48:09,617
[WHISTLING, HOOTING]
1735
01:48:09,651 --> 01:48:13,154
♪ Whatcha gonna do ♪
♪ when your time is up ♪
1736
01:48:13,187 --> 01:48:16,724
♪ whatcha gonna say ♪
♪ when things go wrong ♪
1737
01:48:16,758 --> 01:48:19,561
♪ whatcha gonna do ♪
♪ when you're on your own ♪
1738
01:48:19,594 --> 01:48:22,664
♪ there's a road ♪
1739
01:48:22,697 --> 01:48:25,266
♪ long and windin' ♪
1740
01:48:26,267 --> 01:48:28,570
♪ the lights are blindin' ♪
1741
01:48:30,004 --> 01:48:32,540
♪ but it gets there ♪
1742
01:48:33,741 --> 01:48:35,176
♪ don't give up ♪
1743
01:48:36,678 --> 01:48:38,746
♪ don't look back ♪
1744
01:48:40,181 --> 01:48:42,249
♪ there's a silver linin' ♪
1745
01:48:43,951 --> 01:48:46,554
♪ it's out there somewhere ♪
1746
01:48:48,623 --> 01:48:51,893
♪ everybody wants a message ♪
1747
01:48:51,926 --> 01:48:55,663
♪ everybody needs a friend ♪
1748
01:48:55,697 --> 01:49:02,236
♪ we all need a shining star ♪
♪ on which we can depend ♪
1749
01:49:02,269 --> 01:49:05,239
♪ so, tonight ♪
♪ we're gonna wish ♪
1750
01:49:05,272 --> 01:49:10,077
♪ upon a star we never wished ♪
♪ upon before ♪
1751
01:49:10,111 --> 01:49:12,714
♪ whatcha gonna do ♪
♪ when you leave your life ♪
1752
01:49:12,747 --> 01:49:14,248
♪ find what ♪
♪ you're lookin' for ♪
1753
01:49:14,281 --> 01:49:16,050
♪ whatcha gonna do ♪
♪ when your time is up ♪
1754
01:49:16,083 --> 01:49:18,319
♪ there'll be times ♪
1755
01:49:19,153 --> 01:49:21,756
♪ in your life ♪
1756
01:49:23,124 --> 01:49:24,358
♪ yeah ♪
1757
01:49:24,391 --> 01:49:27,762
♪ when you'll be dancin' ♪
♪ and shit ♪
1758
01:49:27,795 --> 01:49:30,197
♪ but you ain't gettin' it ♪
1759
01:49:30,231 --> 01:49:33,267
♪ don't get disillusioned ♪
1760
01:49:33,300 --> 01:49:36,237
♪ no, don't expect too much ♪
1761
01:49:37,772 --> 01:49:41,075
♪ 'cause if what you have ♪
♪ is all you can get ♪
1762
01:49:41,108 --> 01:49:44,812
♪ just keep on tryin' ♪
♪ it just ain't happened yet ♪
1763
01:49:44,846 --> 01:49:47,782
♪ everybody wants ♪
♪ to be a winner ♪
1764
01:49:48,650 --> 01:49:52,153
♪ everybody has a dream ♪
1765
01:49:52,186 --> 01:49:55,657
♪ we all need a shining star ♪
1766
01:49:55,690 --> 01:49:58,793
♪ when things ain't what ♪
♪ they seem ♪
1767
01:49:58,826 --> 01:50:01,896
♪ so, tonight ♪
♪ we're gonna wish ♪
1768
01:50:01,929 --> 01:50:06,768
♪ upon a star we never wished ♪
♪ upon before ♪
1769
01:50:06,801 --> 01:50:08,736
♪ whatcha gonna do ♪
♪ when you leave your life ♪
1770
01:50:08,770 --> 01:50:10,738
♪ that'll get where ♪
♪ you're headin' for ♪
1771
01:50:10,772 --> 01:50:13,240
♪ whatcha gonna do ♪
♪ when your time is up ♪
1772
01:50:13,274 --> 01:50:14,676
♪ oh, yeah ♪
1773
01:50:26,287 --> 01:50:27,789
♪ Ooh ♪
1774
01:50:27,822 --> 01:50:31,125
♪ everybody wants ♪
♪ some kindness ♪
1775
01:50:31,158 --> 01:50:34,862
♪ everybody needs ♪
♪ a break ♪
1776
01:50:34,896 --> 01:50:41,268
♪ we all need a shining star ♪
♪ when things get hard to take ♪
1777
01:50:41,302 --> 01:50:44,438
♪ so, tonight ♪
♪ we're gonna wish ♪
1778
01:50:44,471 --> 01:50:48,843
♪ upon a star we never wished ♪
♪ upon before ♪
1779
01:50:48,876 --> 01:50:51,713
♪ whatcha gonna do ♪
♪ when you leave your life ♪
1780
01:50:51,746 --> 01:50:54,816
♪ yeah, tonight ♪
♪ we're gonna wish ♪
1781
01:50:54,849 --> 01:50:59,687
♪ upon a star we never wished ♪
♪ upon before ♪
1782
01:50:59,721 --> 01:51:03,024
♪ whatcha gonna do ♪
♪ when you grow up ♪
1783
01:51:03,057 --> 01:51:05,459
♪ whatcha gonna do ♪
♪ when your time is up ♪
1784
01:51:05,492 --> 01:51:06,660
♪ gonna find what you're ♪
♪ looking for ♪
1785
01:51:06,694 --> 01:51:08,963
♪ whatcha gonna say ♪
♪ when things go wrong ♪
1786
01:51:08,996 --> 01:51:11,198
♪ just don't get ♪
♪ disillusioned ♪
1787
01:51:11,232 --> 01:51:13,868
♪ whatcha gonna do when you're ♪
♪ on your own no, don't ♪
1788
01:51:13,901 --> 01:51:16,704
♪ whatcha gonna do ♪
♪ when you grow up ♪
1789
01:51:16,738 --> 01:51:19,373
♪ hey whatcha gonna do ♪
♪ when your time is up ♪
1790
01:51:19,406 --> 01:51:20,574
♪ it's out there ♪
♪ somewhere, baby ♪
1791
01:51:20,607 --> 01:51:24,712
♪ whatcha gonna say ♪
♪ when things go wrong ♪
1792
01:51:24,746 --> 01:51:28,049
♪ whatcha gonna do ♪
♪ when your time is up ♪
1793
01:51:28,082 --> 01:51:31,786
♪ whatcha gonna do ♪
♪ when you grow up ♪
1794
01:51:31,819 --> 01:51:33,721
[♫ VOCALIZING, PIANO]
1795
01:51:49,536 --> 01:51:51,205
[♫ VOCALIZING]
1796
01:52:21,402 --> 01:52:23,237
[♫ WHISTLING]
1797
01:52:57,471 --> 01:53:00,207
[CHILDREN]
Can Jack come out to play?
127804
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.