All language subtitles for Into.the.Ring.S01E13 unk

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:12,609 --> 00:00:14,215 (Episode 13) 2 00:00:14,239 --> 00:00:16,409 Why is it right next to a trash heap? 3 00:00:17,010 --> 00:00:18,010 Let's hide. 4 00:00:23,220 --> 00:00:25,519 Why? What's wrong? 5 00:00:40,430 --> 00:00:43,169 (Sarang Resort Fire Victim Memorial) 6 00:00:43,540 --> 00:00:46,009 "Sarang Resort fire". 7 00:00:47,040 --> 00:00:48,680 "Victim memorial". 8 00:00:54,680 --> 00:00:59,119 (Kim Geun Tae, Park Hong Sub, Ha Ji Woon, Kim Won Oh) 9 00:01:01,250 --> 00:01:02,320 Gosh. 10 00:01:05,890 --> 00:01:09,430 (Cho Jeong Dae) 11 00:01:48,199 --> 00:01:49,540 Lady! 12 00:01:49,639 --> 00:01:52,109 I told you not to trespass! 13 00:01:53,609 --> 00:01:55,180 Darn it. 14 00:01:55,540 --> 00:01:58,710 Gosh, lady. Don't come here again. 15 00:02:20,969 --> 00:02:22,499 Let's take it outside. 16 00:02:23,839 --> 00:02:26,170 - What? - We can't leave it here. 17 00:02:28,010 --> 00:02:30,039 I can't throw it out with the trash. 18 00:02:30,680 --> 00:02:33,950 Let's take it out of here. 19 00:02:40,950 --> 00:02:43,295 (Ha Ji Woon, Kim Won Oh) 20 00:02:43,319 --> 00:02:45,629 (Cho Jeong Dae, Han Song) 21 00:03:06,210 --> 00:03:07,279 This way. 22 00:03:15,760 --> 00:03:19,890 I gave them several warnings so far. I really did. 23 00:03:20,029 --> 00:03:21,989 Get the police and hand over the security footage. 24 00:03:22,400 --> 00:03:24,206 I already have my plate full trying to make the accident go away. 25 00:03:24,230 --> 00:03:25,990 (The Aerial View of Area 6 of Smart One City) 26 00:03:28,029 --> 00:03:29,069 What is it? 27 00:03:35,010 --> 00:03:36,210 What are they doing? 28 00:03:47,749 --> 00:03:51,520 (Into the Ring) 29 00:03:57,559 --> 00:03:59,969 Don't worry. No one knows about that spot. 30 00:04:02,999 --> 00:04:05,270 I had no idea there were memorials. 31 00:04:08,069 --> 00:04:09,210 Why didn't I know that? 32 00:04:12,210 --> 00:04:13,749 Even I didn't know that. 33 00:04:14,050 --> 00:04:16,295 I lived in Mawon-gu for 29 years, but even I didn't know. 34 00:04:16,319 --> 00:04:17,520 You weren't the only one. 35 00:04:20,490 --> 00:04:21,520 You should go home. 36 00:04:22,559 --> 00:04:24,460 I'll pick you up tomorrow morning. 37 00:04:25,760 --> 00:04:27,890 Okay. See you tomorrow. 38 00:04:33,229 --> 00:04:36,500 We can find a way. 39 00:04:42,839 --> 00:04:43,909 Go. 40 00:04:44,710 --> 00:04:45,750 Go. 41 00:05:21,080 --> 00:05:22,325 (March 31, 2002) 42 00:05:22,349 --> 00:05:24,349 Are you happy to go to the school retreat tomorrow? 43 00:05:24,479 --> 00:05:27,120 Yes. My heart is pounding fast. 44 00:05:27,789 --> 00:05:31,036 It's my first time going to sleep without Mom, Dad, 45 00:05:31,060 --> 00:05:32,630 and you. 46 00:05:34,560 --> 00:05:36,359 It's just going to be one night. 47 00:05:39,169 --> 00:05:40,669 Why hasn't Dad come home yet? 48 00:05:41,330 --> 00:05:43,370 I want to see him before I go to sleep. 49 00:05:50,010 --> 00:05:51,380 Let's just go to sleep. 50 00:06:02,320 --> 00:06:04,265 This place has been around for about 10 years. 51 00:06:04,289 --> 00:06:05,729 I'm home. 52 00:06:06,260 --> 00:06:08,359 Gosh, the broth tastes great. 53 00:06:13,700 --> 00:06:16,739 Mom, do you remember when I was in elementary school around 2002? 54 00:06:17,640 --> 00:06:20,810 Hey, it's 2020 now. 55 00:06:21,370 --> 00:06:24,739 I can barely remember what I had for dinner yesterday. 56 00:06:24,979 --> 00:06:26,899 Do you think I can remember what you did in 2002? 57 00:06:27,210 --> 00:06:29,370 If your father heard you, he'll bring up the World Cup. 58 00:06:31,020 --> 00:06:33,349 Stop talking about the World Cup. Just go to sleep. 59 00:06:34,250 --> 00:06:36,219 Hello. 60 00:06:36,719 --> 00:06:37,820 Hi. 61 00:07:28,010 --> 00:07:30,410 You came here at night and brought a whole bag of rice puffs. 62 00:07:30,810 --> 00:07:33,255 Yes. I got into a cab before I could think about it. 63 00:07:33,279 --> 00:07:34,759 And I found the rice puffs in my arms. 64 00:07:35,620 --> 00:07:38,020 Hello, what's your name? 65 00:07:39,919 --> 00:07:42,460 - It's Shrimp. - Hello, Cecilia. 66 00:07:42,919 --> 00:07:44,635 It's not just called Shrimp. 67 00:07:44,659 --> 00:07:47,029 It's spelled... So... 68 00:07:47,789 --> 00:07:49,929 Cecilia. Say hello. 69 00:07:50,260 --> 00:07:51,659 This is Sebastian. 70 00:07:53,969 --> 00:07:55,200 I'm introducing my scooter. 71 00:07:57,099 --> 00:07:58,370 Be nice to each other. 72 00:07:59,210 --> 00:08:00,890 An animate creature to an inanimate object? 73 00:08:07,679 --> 00:08:08,950 I see. 74 00:08:09,979 --> 00:08:11,750 You have a spacious house. 75 00:08:15,089 --> 00:08:16,260 If you're done with it... 76 00:08:16,690 --> 00:08:18,630 The drink hasn't even gone down my throat yet. 77 00:08:18,989 --> 00:08:20,405 You should go home now. 78 00:08:20,429 --> 00:08:21,630 I'm not going home. 79 00:08:22,099 --> 00:08:24,159 I'm supposed to be here until morning. 80 00:08:24,429 --> 00:08:25,469 You are? 81 00:08:26,599 --> 00:08:29,046 You were supposed to do something at my house that I don't know about? 82 00:08:29,070 --> 00:08:30,140 Yes. 83 00:08:32,770 --> 00:08:34,885 I wanted to see you tonight, 84 00:08:34,909 --> 00:08:36,380 so I came here tonight. 85 00:08:37,179 --> 00:08:38,779 Oh, my. 86 00:08:40,880 --> 00:08:41,950 Goodness. 87 00:08:56,459 --> 00:08:58,159 If you keep glancing at me, 88 00:08:58,600 --> 00:09:00,569 your pretty eyes will be slanted. 89 00:09:04,100 --> 00:09:06,300 Stop tossing and turning. You're making the place dusty. 90 00:09:12,779 --> 00:09:14,709 Young man, turn off the lights. 91 00:09:22,189 --> 00:09:23,659 Go to sleep now. 92 00:09:48,510 --> 00:09:50,226 (Cho Jeong Dae) 93 00:09:50,250 --> 00:09:51,949 (Cho Jeong Dae) 94 00:10:48,140 --> 00:10:49,539 Let's take our time with it. 95 00:10:51,709 --> 00:10:54,069 But for now, I think it was the right call to move it there. 96 00:10:55,819 --> 00:10:57,980 I assessed the situation quickly and precisely. 97 00:10:58,319 --> 00:10:59,650 No one will find it. 98 00:12:14,159 --> 00:12:15,329 What's going on? 99 00:12:16,929 --> 00:12:19,249 The person you have reached is unavailable. Please leave... 100 00:12:19,829 --> 00:12:22,446 (My Daughter) 101 00:12:22,470 --> 00:12:23,900 Should I call Gong Myung? 102 00:12:25,240 --> 00:12:26,270 No. 103 00:12:27,140 --> 00:12:30,510 I might be interrupting them. 104 00:12:31,510 --> 00:12:34,586 There are five minutes left until Yeong Tae wakes up. 105 00:12:34,610 --> 00:12:37,549 What should I do? What... What? 106 00:12:43,319 --> 00:12:44,689 Hey, you. 107 00:12:51,900 --> 00:12:53,569 Mom, hold this open. 108 00:12:53,799 --> 00:12:54,846 What's this for? 109 00:12:54,870 --> 00:12:57,376 What's all this? What are you doing? 110 00:12:57,400 --> 00:12:59,209 What are you up to? 111 00:13:09,579 --> 00:13:11,425 Se Ra, who did you stay with? 112 00:13:11,449 --> 00:13:12,490 Gong Myung. 113 00:13:14,449 --> 00:13:16,336 Why are you packing clothes? Are you eloping? 114 00:13:16,360 --> 00:13:18,760 Why would I elope with your food? 115 00:13:20,459 --> 00:13:21,459 Move it. 116 00:13:24,360 --> 00:13:25,476 Mom, is this honey? 117 00:13:25,500 --> 00:13:26,799 Yes, wild honey. 118 00:13:27,299 --> 00:13:28,775 What's going on? 119 00:13:28,799 --> 00:13:31,370 If Dad asks, I left early for work. 120 00:13:31,799 --> 00:13:33,709 - Okay? - Okay. 121 00:13:35,370 --> 00:13:36,380 I love you. 122 00:13:39,610 --> 00:13:40,679 Bye. 123 00:13:47,689 --> 00:13:49,435 What was that noise? 124 00:13:49,459 --> 00:13:51,289 Se Ra left early for work. 125 00:13:51,990 --> 00:13:53,159 I love you. 126 00:13:53,590 --> 00:13:55,900 What stupidity is that? 127 00:14:01,600 --> 00:14:02,970 It's not stupid. 128 00:14:10,980 --> 00:14:14,079 I don't usually eat breakfast. 129 00:14:14,150 --> 00:14:17,049 No, you do. Starting today, you eat breakfast. 130 00:14:21,250 --> 00:14:22,419 No, thanks. 131 00:14:22,919 --> 00:14:23,959 No. I'm... 132 00:14:31,360 --> 00:14:32,569 Well done. 133 00:14:34,870 --> 00:14:38,140 This is my schedule and tomorrow is your turn. 134 00:14:38,870 --> 00:14:41,846 What? You won't go home today? 135 00:14:41,870 --> 00:14:43,709 Not until your fridge is empty. 136 00:14:53,890 --> 00:14:55,319 You can go now. 137 00:14:55,390 --> 00:14:56,860 Goodbye, then. 138 00:15:01,890 --> 00:15:05,929 That's him, right? Chief Won's previous secretary. 139 00:15:06,370 --> 00:15:07,746 Yes, that's him. 140 00:15:07,770 --> 00:15:09,145 Right. 141 00:15:09,169 --> 00:15:13,709 I was shocked to hear your secretary had gone to work for Chief Won, 142 00:15:13,870 --> 00:15:16,039 but why would you bring him in now? 143 00:15:16,140 --> 00:15:19,150 I can't ignore a good man who lost his job in a day. 144 00:15:20,449 --> 00:15:23,295 In a way, he and I are in similar circumstances. 145 00:15:23,319 --> 00:15:25,919 Don't say that, sir. 146 00:15:25,949 --> 00:15:29,795 Mr. Kim's the ungrateful fool for changing sides just like that. 147 00:15:29,819 --> 00:15:31,466 I didn't take him as such, 148 00:15:31,490 --> 00:15:34,236 - but a young man should be loyal. - Seriously. 149 00:15:34,260 --> 00:15:36,675 The problem is Chief Won So Jung. 150 00:15:36,699 --> 00:15:38,805 She wants to ditch us who helped with... 151 00:15:38,829 --> 00:15:40,946 the hard work to take all the credit and glory. 152 00:15:40,970 --> 00:15:43,640 - We can't let that happen. - We can't. 153 00:15:44,039 --> 00:15:46,946 It seems that Chief Won... 154 00:15:46,970 --> 00:15:49,579 offered Chairman Goo an olive branch. 155 00:15:52,140 --> 00:15:54,510 Goo Se Ra won't side with her. 156 00:15:55,449 --> 00:15:58,020 We must continue kindling the fire. 157 00:15:59,189 --> 00:16:02,990 Until Goo Se Ra runs head-on into Chief Won. 158 00:16:06,189 --> 00:16:07,990 Nice. 159 00:16:18,299 --> 00:16:22,346 "After the resort fire, on paper, the landowner changed a few times," 160 00:16:22,370 --> 00:16:25,956 "but the true owner is still Chief Won So Jung's father-in-law," 161 00:16:25,980 --> 00:16:28,279 "and Representative Heo Deok Gu's father." 162 00:16:29,419 --> 00:16:30,520 Does this make sense? 163 00:16:31,079 --> 00:16:33,120 Relax. We're not sure of that. 164 00:16:33,890 --> 00:16:35,425 Since Chief Won came to power, 165 00:16:35,449 --> 00:16:37,590 redevelopment was concentrated on Sarang-dong. 166 00:16:37,890 --> 00:16:40,659 It's not just because she wants to be an assemblyman. 167 00:16:41,189 --> 00:16:42,659 I said relax. 168 00:16:44,100 --> 00:16:47,400 Why do you think these articles surfaced now? 169 00:16:48,600 --> 00:16:49,616 What? 170 00:16:49,640 --> 00:16:51,775 If it's to protest the redevelopment of the Smart One City, 171 00:16:51,799 --> 00:16:53,486 they should've said this before the groundbreaking ceremony. 172 00:16:53,510 --> 00:16:55,915 To cause her the most damage, 173 00:16:55,939 --> 00:16:57,739 they'd print this before the general election. 174 00:16:57,980 --> 00:17:00,650 So why print this now, at such an awkward time? 175 00:17:03,679 --> 00:17:05,120 Let's focus on the complaints. 176 00:17:05,350 --> 00:17:07,720 One of the protesters texted me. 177 00:17:07,819 --> 00:17:10,959 The Labor Administration carried out a spot check in Area Six today. 178 00:17:11,059 --> 00:17:12,630 They're still on site. 179 00:17:15,560 --> 00:17:16,600 Let's go. 180 00:17:16,900 --> 00:17:17,900 Where? 181 00:17:18,060 --> 00:17:21,030 Smart One City Area Six. You said they're still there. 182 00:17:21,769 --> 00:17:24,739 We'll deal with the illegal subcontracting first. 183 00:17:25,769 --> 00:17:27,485 Did the Labor Administration supervisor... 184 00:17:27,509 --> 00:17:30,479 really not know about Q Construction and Best Industrial Development? 185 00:17:31,780 --> 00:17:32,810 And... 186 00:17:33,810 --> 00:17:35,280 we must return that too. 187 00:17:37,519 --> 00:17:38,550 Let's go. 188 00:17:39,989 --> 00:17:41,019 Okay. 189 00:17:55,870 --> 00:17:57,699 (Warning. Trespassers will be reported.) 190 00:18:02,580 --> 00:18:04,955 "The criminal always returns to the scene of the crime." 191 00:18:04,979 --> 00:18:07,326 Is that the phrase they use in situations like this? 192 00:18:07,350 --> 00:18:08,350 It's not. 193 00:18:09,320 --> 00:18:11,050 We're here to return something. 194 00:18:13,820 --> 00:18:14,850 Let's get it. 195 00:18:44,979 --> 00:18:46,489 Chairman Goo. 196 00:18:47,090 --> 00:18:48,590 I was just thinking. 197 00:18:48,820 --> 00:18:49,919 About what? 198 00:18:56,560 --> 00:19:00,030 It's past 9 p.m. already. 199 00:19:00,400 --> 00:19:02,370 We left the wheelbarrow by the back gate. 200 00:19:02,769 --> 00:19:07,040 I think the Labor Administration supervisor left via another gate. 201 00:19:07,169 --> 00:19:11,880 Oh, dear. My Gong Myung gets just one thing at a time. 202 00:19:12,550 --> 00:19:13,556 What do you mean? 203 00:19:13,580 --> 00:19:18,050 High-up civil servants don't leave through side or back doors. 204 00:19:18,249 --> 00:19:23,159 Once they're done, the lowly workers line up to bow their goodbyes. 205 00:19:23,719 --> 00:19:25,929 And they don't just part. 206 00:19:26,630 --> 00:19:28,066 They drive off... 207 00:19:28,090 --> 00:19:31,600 in the same car to either eat or drink together. 208 00:19:33,570 --> 00:19:34,570 What? 209 00:19:36,540 --> 00:19:38,499 Hey, they're leaving. Start the car. 210 00:19:38,800 --> 00:19:41,509 Did you forget to mention some things in your resume? 211 00:19:41,570 --> 00:19:43,439 Look straight ahead and follow them. 212 00:19:55,489 --> 00:19:56,489 To the left. 213 00:20:05,400 --> 00:20:07,100 - Let's go. - Wait. 214 00:20:07,600 --> 00:20:09,370 They know my face. 215 00:20:11,939 --> 00:20:13,969 We have a backup. 216 00:20:15,439 --> 00:20:16,439 A backup? 217 00:20:21,280 --> 00:20:23,650 I'll send the coordinates. Can you be here in 10? 218 00:20:27,019 --> 00:20:28,066 (July, 2020) 219 00:20:28,090 --> 00:20:29,266 (Tuesday, 28th) 220 00:20:29,290 --> 00:20:32,360 Best Industrial Development made a booking two days ago. 221 00:20:32,519 --> 00:20:34,560 For 6 people at 10 p.m. 222 00:20:34,729 --> 00:20:37,530 So the spot check was a lie. 223 00:20:40,169 --> 00:20:41,576 As you can see, 224 00:20:41,600 --> 00:20:44,370 this is Mawon-gu's best beef restaurant, Machelin Beef. 225 00:20:47,540 --> 00:20:51,786 We're looking for evidence about Best Industrial Development... 226 00:20:51,810 --> 00:20:53,280 and Q Construction's illicit ties. 227 00:20:53,449 --> 00:20:56,756 Woo Young and Han Bi. Pretend to work and grill meat, 228 00:20:56,780 --> 00:20:59,489 and listen to what they say or see if anything changes hands. 229 00:20:59,989 --> 00:21:01,350 What's most important is... 230 00:21:01,590 --> 00:21:04,790 who pays for the food and with what credit card. 231 00:21:04,890 --> 00:21:07,090 I'm the cashier expert. 232 00:21:08,090 --> 00:21:09,130 Let's cooperate. 233 00:21:09,800 --> 00:21:10,929 Let's chip in. 234 00:21:14,929 --> 00:21:16,300 Yes, I guess. 235 00:21:19,709 --> 00:21:20,909 Let's drink. 236 00:21:26,179 --> 00:21:28,356 You can't keep having accidents... 237 00:21:28,380 --> 00:21:30,219 when completion's a long way off. 238 00:21:30,620 --> 00:21:33,650 It's such a hassle and it's driving me crazy. 239 00:21:33,689 --> 00:21:35,766 Your safety measures are very poor. 240 00:21:35,790 --> 00:21:37,536 It's not fair on us either. 241 00:21:37,560 --> 00:21:41,429 The workers don't just suffer from minor bruising or fractures. 242 00:21:42,090 --> 00:21:43,175 The doctors say... 243 00:21:43,199 --> 00:21:45,429 Lady. Why do you keep flipping the meat? 244 00:21:49,669 --> 00:21:51,699 Burned meat gives you cancer. 245 00:21:56,340 --> 00:21:57,380 Sorry. 246 00:22:00,179 --> 00:22:01,909 Go on ahead. 247 00:22:03,350 --> 00:22:05,356 Gosh. Can I pay? 248 00:22:05,380 --> 00:22:06,390 - Sure. - Thanks. 249 00:22:06,519 --> 00:22:10,590 (Best) 250 00:22:14,989 --> 00:22:16,259 Rip up the recipt. 251 00:22:22,669 --> 00:22:25,046 Sir, will you take part in our business card event? 252 00:22:25,070 --> 00:22:27,786 Our weekly winner gets a coupon for a free meal for a family of four. 253 00:22:27,810 --> 00:22:29,685 You always say someone wins. 254 00:22:29,709 --> 00:22:30,756 Will I really get something? 255 00:22:30,780 --> 00:22:32,516 Yes, of course. 256 00:22:32,540 --> 00:22:34,209 Here, then. Take care. 257 00:22:34,580 --> 00:22:37,479 Thanks and goodbye. Do come again. 258 00:22:45,390 --> 00:22:47,470 (Lee Yong Beom, Manager, Best Industrial Development) 259 00:22:50,429 --> 00:22:51,659 As you know, 260 00:22:51,830 --> 00:22:54,606 Mawon-gu's financial flow isn't very efficient. 261 00:22:54,630 --> 00:22:56,006 If Mawon Credit Cooperatives... 262 00:22:56,030 --> 00:22:58,169 is appointed as Mawon-gu's official partner, 263 00:22:58,340 --> 00:23:00,169 the amount is of no issue. 264 00:23:02,239 --> 00:23:03,280 Right. 265 00:23:09,580 --> 00:23:12,050 The list of judges who will decide who we'll pick. 266 00:23:12,519 --> 00:23:13,519 Thank you. 267 00:23:15,290 --> 00:23:17,390 (Judges of Mawon-gu's Banking Partner) 268 00:23:18,860 --> 00:23:20,330 I don't ask for much. 269 00:23:20,659 --> 00:23:22,590 Just a small credit loan for my family. 270 00:23:23,600 --> 00:23:25,876 - Sure. - Also, new TVs... 271 00:23:25,900 --> 00:23:27,940 for the senior citizen centers in my constituencies. 272 00:23:28,269 --> 00:23:29,370 I understand. 273 00:23:29,840 --> 00:23:32,739 And then... I should've brought a list. 274 00:23:32,909 --> 00:23:34,169 Mr. Kim, ask for something. 275 00:23:34,640 --> 00:23:35,640 Brother-in-law. 276 00:23:36,580 --> 00:23:37,939 Wait outside. 277 00:23:38,380 --> 00:23:40,080 We have something to discuss. 278 00:24:02,600 --> 00:24:05,415 I know Mawon-gu's strapped for cash, 279 00:24:05,439 --> 00:24:07,485 but water is falling from the plenary chamber's ceiling... 280 00:24:07,509 --> 00:24:09,370 and we must move because it can't be fixed? 281 00:24:09,939 --> 00:24:11,356 My goodness. 282 00:24:11,380 --> 00:24:12,816 It just so happens that... 283 00:24:12,840 --> 00:24:15,056 we rented our rival Hanul-gu's hall. 284 00:24:15,080 --> 00:24:16,780 This is so embarrassing. 285 00:24:16,919 --> 00:24:20,550 Chief Won has been spending too freely... 286 00:24:20,890 --> 00:24:22,489 and we're suffering for... 287 00:24:36,999 --> 00:24:39,400 Today, Chief Won So Jung is with us, 288 00:24:39,540 --> 00:24:41,209 so we'll ask about her administration. 289 00:24:41,640 --> 00:24:44,016 The representatives will ask questions, 290 00:24:44,040 --> 00:24:45,840 and Chief Won may answer. 291 00:24:46,110 --> 00:24:47,655 The representative to go first... 292 00:24:47,679 --> 00:24:48,679 (District Assembly) 293 00:24:50,449 --> 00:24:51,880 is Chairman Goo Se Ra. 294 00:24:52,580 --> 00:24:53,790 Not her again. 295 00:24:54,790 --> 00:24:55,919 My gosh. 296 00:25:00,290 --> 00:25:02,130 (Chief) 297 00:25:06,600 --> 00:25:07,900 (Chairman) 298 00:25:17,540 --> 00:25:19,810 Dear senior representatives and coworkers. 299 00:25:20,179 --> 00:25:23,979 And Chief Won So Jung and civil servants. 300 00:25:25,320 --> 00:25:27,320 In Smart One City Area Six, 301 00:25:27,620 --> 00:25:30,266 since construction began and until today, 302 00:25:30,290 --> 00:25:32,096 there were five accidents... 303 00:25:32,120 --> 00:25:34,806 and five laborers were injured. 304 00:25:34,830 --> 00:25:36,999 She must've found something to entertain herself with. 305 00:25:39,900 --> 00:25:41,405 While investigating, 306 00:25:41,429 --> 00:25:43,999 I found something truly astonishing. 307 00:25:44,640 --> 00:25:47,586 The builder in charge of Smart One City Area Six... 308 00:25:47,610 --> 00:25:49,239 is Q Construction. 309 00:25:49,570 --> 00:25:52,955 But the company that actually manages the site... 310 00:25:52,979 --> 00:25:55,725 is not Q Construction but Best Industrial Development, 311 00:25:55,749 --> 00:25:57,719 a corrupt company without a licence. 312 00:25:57,820 --> 00:25:59,620 What is she talking about? 313 00:25:59,890 --> 00:26:01,626 - Is it corrupt? - What's this about? 314 00:26:01,650 --> 00:26:03,719 - What does this mean? - I'm sorry but... 315 00:26:03,959 --> 00:26:05,719 that has nothing to do with me. 316 00:26:05,890 --> 00:26:08,860 I'll tell the relevant department to check the situation. 317 00:26:09,560 --> 00:26:11,705 This unlicensed corrupt company... 318 00:26:11,729 --> 00:26:13,306 treated a Labor Administration supervisor... 319 00:26:13,330 --> 00:26:15,945 to dinner to cover up the accidents, 320 00:26:15,969 --> 00:26:18,816 and even paid for it with company funds. 321 00:26:18,840 --> 00:26:20,439 Take a look at this. 322 00:26:20,840 --> 00:26:22,245 What is that? 323 00:26:22,269 --> 00:26:23,655 (Illegal subcontracting) 324 00:26:23,679 --> 00:26:24,885 Who's responsible? 325 00:26:24,909 --> 00:26:26,286 Look at that. 326 00:26:26,310 --> 00:26:28,155 Who is that? 327 00:26:28,179 --> 00:26:30,519 My goodness. Is that true? 328 00:26:31,350 --> 00:26:33,296 Q Construction won the bid, 329 00:26:33,320 --> 00:26:35,566 but in reality, a corrupt unlicensed company... 330 00:26:35,590 --> 00:26:37,366 called Best Industrial Development... 331 00:26:37,390 --> 00:26:39,665 was subcontracted illegally and is doing the building. 332 00:26:39,689 --> 00:26:40,935 They're even... 333 00:26:40,959 --> 00:26:43,199 splitting duties to cover up the accidents. 334 00:26:43,560 --> 00:26:44,830 I'm sorry but... 335 00:26:45,300 --> 00:26:47,469 that also has nothing to do with me. 336 00:26:47,669 --> 00:26:49,699 How does it have nothing to do with you? 337 00:26:50,300 --> 00:26:52,546 You're the person in charge of... 338 00:26:52,570 --> 00:26:53,909 the Smart One City project. 339 00:26:54,969 --> 00:26:56,239 And the word "sorry"... 340 00:26:56,880 --> 00:26:58,985 means you feel bad and remorseful. 341 00:26:59,009 --> 00:27:01,350 Do you really feel bad and remorseful? 342 00:27:01,749 --> 00:27:02,979 I said I'm sorry. 343 00:27:03,719 --> 00:27:07,519 Must I shed tears to make you believe me? 344 00:27:15,890 --> 00:27:18,759 At the time of the 2002 Sarang Resort fire. 345 00:27:24,370 --> 00:27:25,445 The resort's owner... 346 00:27:25,469 --> 00:27:27,445 was your father-in-law... 347 00:27:27,469 --> 00:27:29,215 and Representative Heo Deok Gu's father. 348 00:27:29,239 --> 00:27:30,880 - What? - For real? 349 00:27:31,080 --> 00:27:32,586 - Is that true? - Maybe. 350 00:27:32,610 --> 00:27:33,925 - Is it true? - I never heard. 351 00:27:33,949 --> 00:27:35,080 Please answer. 352 00:27:35,949 --> 00:27:36,949 Yes. 353 00:27:37,679 --> 00:27:39,596 After you were elected chief... 354 00:27:39,620 --> 00:27:41,749 in the 2017 regional election, 355 00:27:42,050 --> 00:27:43,266 it's also true that... 356 00:27:43,290 --> 00:27:45,366 Sarang-dong was included in the redevelopment project. 357 00:27:45,390 --> 00:27:47,935 And Sarang Resort used to be in Sarang-dong. 358 00:27:47,959 --> 00:27:49,390 Chief Won. 359 00:27:49,759 --> 00:27:52,459 Do you really have nothing to do with how a plot of land... 360 00:27:53,030 --> 00:27:54,905 that was abandoned for over 20 years after a fire... 361 00:27:54,929 --> 00:27:56,169 was selected for redevelopment? 362 00:28:12,320 --> 00:28:14,820 - Why won't she answer? - She should answer. 363 00:28:14,919 --> 00:28:16,695 - My goodness. - Wait. 364 00:28:16,719 --> 00:28:19,120 - Come on. - What's happening? 365 00:28:21,060 --> 00:28:22,360 What a mess. 366 00:28:23,130 --> 00:28:24,560 My gosh. What is this all about? 367 00:28:24,759 --> 00:28:27,769 Yesterday, Representative Goo Se Ra came with her friends. 368 00:28:28,169 --> 00:28:30,576 I did as you said, Mr. Cho, 369 00:28:30,600 --> 00:28:32,239 and cooperated fully. 370 00:28:32,640 --> 00:28:33,846 Is this true? 371 00:28:33,870 --> 00:28:35,816 Shouldn't she apologize? 372 00:28:35,840 --> 00:28:37,380 This is bad. 373 00:28:41,810 --> 00:28:42,885 Well done. 374 00:28:42,909 --> 00:28:43,955 (Shopkeepers' Co-op President) 375 00:28:43,979 --> 00:28:45,249 Let's meet up soon. 376 00:28:45,719 --> 00:28:47,550 My gosh. 377 00:28:48,919 --> 00:28:50,489 What should we do? 378 00:28:51,719 --> 00:28:54,860 Shouldn't something be done? 379 00:28:56,189 --> 00:28:58,159 Who can do what? 380 00:28:59,300 --> 00:29:02,429 Oh, dear. What'll happen? 381 00:29:02,800 --> 00:29:06,239 (7th day since Se Ra left home) 382 00:29:08,310 --> 00:29:09,810 - Hello. - Hi. 383 00:29:10,040 --> 00:29:13,110 - Hello. - Oh. Hello. 384 00:29:23,019 --> 00:29:25,435 It must be so inconvenient for you... 385 00:29:25,459 --> 00:29:27,659 now that Se Ra's staying here. 386 00:29:27,959 --> 00:29:30,300 Se Ra? It's been a while... 387 00:29:32,030 --> 00:29:33,199 since I saw her. 388 00:29:34,169 --> 00:29:35,229 What? 389 00:29:36,300 --> 00:29:40,340 She told me she's staying here. 390 00:29:42,009 --> 00:29:43,679 This brat! 391 00:29:44,110 --> 00:29:47,225 Se Ra is busy fighting someone high up in the office. 392 00:29:47,249 --> 00:29:49,280 She has no time to come here or go home. 393 00:29:50,320 --> 00:29:52,179 She's fighting someone high up? 394 00:29:52,380 --> 00:29:53,890 Who is she fighting? 395 00:29:54,890 --> 00:29:55,989 The chief. 396 00:29:57,459 --> 00:29:59,189 Isn't she the highest person? 397 00:30:03,560 --> 00:30:05,929 Mawon-gu's District Assembly... 398 00:30:06,100 --> 00:30:08,245 Chairman Goo Se Ra will say a word. 399 00:30:08,269 --> 00:30:09,276 (Mawon-gu) 400 00:30:09,300 --> 00:30:10,669 Hello, Ma... 401 00:30:11,340 --> 00:30:14,070 Ma... I don't think the mic is working. 402 00:30:14,340 --> 00:30:16,269 Mawon-gu... Mawon... 403 00:30:17,009 --> 00:30:18,715 At an event hosted by Mawon-gu Office, 404 00:30:18,739 --> 00:30:20,780 Se Ra's greeting was cut out. 405 00:30:30,120 --> 00:30:31,495 All the civil servants she knew... 406 00:30:31,519 --> 00:30:32,995 are afraid of becoming outcasts, 407 00:30:33,019 --> 00:30:34,390 so they're ignoring Se Ra. 408 00:30:34,659 --> 00:30:35,830 How childish. 409 00:30:41,870 --> 00:30:42,900 So? 410 00:30:44,469 --> 00:30:47,370 Where is my Se Ra sleeping... 411 00:30:47,969 --> 00:30:49,939 and eating with and with whom? 412 00:32:09,779 --> 00:32:10,756 (Certificate of Appointment) 413 00:32:10,780 --> 00:32:12,849 "Goo Se Ra". 414 00:32:13,480 --> 00:32:16,555 My gosh. Oh, how nice. 415 00:32:16,579 --> 00:32:18,495 It's nice and shiny. 416 00:32:18,519 --> 00:32:20,819 This should be kept clean. 417 00:32:26,690 --> 00:32:27,690 Mom. 418 00:32:33,170 --> 00:32:34,970 I won't allow this. 419 00:32:35,369 --> 00:32:36,799 Come back home. 420 00:32:37,700 --> 00:32:39,210 There are too many eyes watching. 421 00:32:39,309 --> 00:32:41,585 Mom. This kind of conversation... 422 00:32:41,609 --> 00:32:43,839 should be between a snobby daughter and her rich mom. 423 00:32:44,240 --> 00:32:45,549 It doesn't suit us. 424 00:32:49,819 --> 00:32:51,095 What if rumors go around? 425 00:32:51,119 --> 00:32:52,919 Aren't you worried about next year's election? 426 00:32:53,119 --> 00:32:55,990 What were you doing when Se Ra acted so recklessly? 427 00:32:56,289 --> 00:32:57,359 Me? 428 00:32:59,990 --> 00:33:02,259 - I'm sorry. - Why are you talking like that? 429 00:33:03,500 --> 00:33:04,559 Hold on. 430 00:33:05,160 --> 00:33:06,829 Why are you worried about the election? 431 00:33:07,130 --> 00:33:09,839 Then what? After just a year, 432 00:33:10,369 --> 00:33:11,470 will you... 433 00:33:12,369 --> 00:33:14,140 give up all of this? 434 00:33:17,710 --> 00:33:19,186 If your dad finds out who you're staying with lately, 435 00:33:19,210 --> 00:33:21,680 he'll definitely disown you. 436 00:33:22,680 --> 00:33:23,825 He doesn't know yet, 437 00:33:23,849 --> 00:33:26,019 so you better come back home immediately. 438 00:33:26,319 --> 00:33:27,390 That will be all. 439 00:33:30,359 --> 00:33:31,390 Mom. 440 00:33:32,259 --> 00:33:34,359 Do you remember the Sarang Resort fire? 441 00:33:38,700 --> 00:33:39,700 What? 442 00:33:39,869 --> 00:33:42,515 Since then, did you hear... 443 00:33:42,539 --> 00:33:44,470 that they made memorials? 444 00:33:50,279 --> 00:33:52,009 Yes, they did. 445 00:33:52,710 --> 00:33:54,686 At that time, the resort company... 446 00:33:54,710 --> 00:33:57,750 was trying so hard to sort out the accident, 447 00:33:58,049 --> 00:34:01,089 and many people were opposed to making the memorial. 448 00:34:01,789 --> 00:34:03,490 Gong Myung's mom was against it too. 449 00:34:08,930 --> 00:34:10,529 What about Chairman Cho Maeng Duk? 450 00:34:11,559 --> 00:34:12,569 What? 451 00:34:16,400 --> 00:34:17,539 Maeng Duk? 452 00:34:18,400 --> 00:34:19,440 Well... 453 00:34:20,039 --> 00:34:23,039 I think he had a different opinion. 454 00:34:24,309 --> 00:34:26,210 I can't remember well. 455 00:34:27,109 --> 00:34:28,150 I see. 456 00:34:30,849 --> 00:34:33,549 Oh, So Jung sent this to our house. 457 00:34:34,289 --> 00:34:35,490 You better... 458 00:34:36,390 --> 00:34:37,559 come home tonight. 459 00:34:38,589 --> 00:34:39,690 - Are you leaving? - Yes. 460 00:34:40,690 --> 00:34:41,805 - Goodbye, ma'am. - Bye. 461 00:34:41,829 --> 00:34:42,829 See you. 462 00:34:47,369 --> 00:34:48,869 So Jung? Who is So Jung? 463 00:34:49,599 --> 00:34:50,869 Chief Won So Jung... 464 00:34:51,869 --> 00:34:54,609 - It's Chief Won. - Oh, Chief Won. 465 00:34:58,480 --> 00:34:59,509 A written complaint? 466 00:35:00,680 --> 00:35:01,956 "Defamation"? 467 00:35:01,980 --> 00:35:04,020 (Written Complaint, Goo Se Ra accused of defamation) 468 00:35:10,720 --> 00:35:12,759 She blindsided me with a written complaint. 469 00:35:13,829 --> 00:35:17,059 Strictly speaking, you're the one who blindsided her first. 470 00:35:17,700 --> 00:35:18,946 During the hearing, 471 00:35:18,970 --> 00:35:21,529 you bombarded Chief Won with those unexpected questions. 472 00:35:22,500 --> 00:35:23,477 Wait. 473 00:35:23,501 --> 00:35:26,085 (District Assembly) 474 00:35:26,109 --> 00:35:27,429 What is the meaning of a hearing? 475 00:35:27,940 --> 00:35:30,315 It's an official chance for us to ask questions... 476 00:35:30,339 --> 00:35:32,250 to the office chief. Am I wrong? 477 00:35:33,980 --> 00:35:35,995 It's strictly official. But sending me a written complaint... 478 00:35:36,019 --> 00:35:37,926 and trying to scare me isn't fair. 479 00:35:37,950 --> 00:35:39,066 If you wanted to play fair, 480 00:35:39,090 --> 00:35:40,920 you shouldn't have joined in the first place. 481 00:35:41,420 --> 00:35:43,519 Even all the accident victims have returned to work. 482 00:35:43,960 --> 00:35:45,480 Why are you trying so hard on your own? 483 00:35:46,289 --> 00:35:47,659 Since I made a promise. 484 00:35:49,599 --> 00:35:51,860 With the victims' coworkers who came to my office. 485 00:35:52,300 --> 00:35:54,800 The accident happened because we lack safety measures. 486 00:35:55,199 --> 00:35:57,440 That's a serious issue for us. 487 00:35:57,800 --> 00:36:00,309 What happens to a coworker could happen to me. 488 00:36:04,179 --> 00:36:05,280 Please... 489 00:36:08,280 --> 00:36:10,079 defend me. 490 00:36:12,150 --> 00:36:14,550 Why should I defend you? 491 00:36:16,690 --> 00:36:18,860 Out of the 29 years of my entire life, 492 00:36:19,289 --> 00:36:21,066 you're the only attorney... 493 00:36:21,090 --> 00:36:22,659 whom I've ever talked to. 494 00:36:25,400 --> 00:36:27,630 Just bow your head and give in. 495 00:36:29,070 --> 00:36:30,916 Consider the written complaint sent by Chief Won... 496 00:36:30,940 --> 00:36:32,610 as an invitation. 497 00:36:33,539 --> 00:36:36,019 They say if you bow your head, your hair won't be cut at least. 498 00:36:36,579 --> 00:36:38,980 What am I, an executioner? Why would cut someone's head off? 499 00:36:45,380 --> 00:36:46,489 I knew it. 500 00:37:04,739 --> 00:37:06,615 (Sarang-dong is the first region to benefit from the Smart One City...) 501 00:37:06,639 --> 00:37:08,856 (We support you, Chief Won!) 502 00:37:08,880 --> 00:37:11,360 (Goo Se Ra, you're the worst! This isn't what you promised us.) 503 00:37:13,710 --> 00:37:15,409 This ID seems familiar. 504 00:37:23,059 --> 00:37:24,159 Darn it. 505 00:37:25,260 --> 00:37:27,190 Until when will you two be like this? 506 00:37:27,760 --> 00:37:28,829 Can't we... 507 00:37:29,159 --> 00:37:32,606 all just get along like good friends... 508 00:37:32,630 --> 00:37:34,500 and make up now? 509 00:37:38,170 --> 00:37:40,210 Thank you for the money for my father. 510 00:37:41,409 --> 00:37:43,739 You were the first to pay 50 dollars, 511 00:37:44,079 --> 00:37:45,686 and I heard all the other employees... 512 00:37:45,710 --> 00:37:47,586 were practically forced to pay 50 dollars each. 513 00:37:47,610 --> 00:37:49,019 No problem. 514 00:37:49,519 --> 00:37:53,650 I sent those 50 bucks out of my pure sincerity. 515 00:37:54,389 --> 00:37:56,420 Really. Can't you see? 516 00:37:59,230 --> 00:38:00,289 My goodness. 517 00:38:00,889 --> 00:38:02,066 I was finally managing to cheer him up. 518 00:38:02,090 --> 00:38:04,260 Why are you suddenly sighing? 519 00:38:05,000 --> 00:38:08,075 There are some severe hate comments about Chairman Goo... 520 00:38:08,099 --> 00:38:09,800 in all the articles on Smart One City, 521 00:38:10,340 --> 00:38:12,269 so I looked into how I can sue them. 522 00:38:13,309 --> 00:38:14,369 Sue? 523 00:38:15,510 --> 00:38:17,280 I heard they'll only receive a fine. 524 00:38:18,309 --> 00:38:21,250 Chief Won sent Chairman Goo a written complaint too. 525 00:38:21,710 --> 00:38:23,949 This is getting so messy each day. 526 00:38:26,119 --> 00:38:27,320 Well... 527 00:38:38,500 --> 00:38:40,300 I became Mawon-gu's human complaint box. 528 00:38:41,130 --> 00:38:42,745 (List of Complaints) 529 00:38:42,769 --> 00:38:45,885 Anyone who was treated unfairly by Chief Won all this time... 530 00:38:45,909 --> 00:38:47,669 is sending me information on my social media. 531 00:38:47,869 --> 00:38:48,940 Also... 532 00:38:53,809 --> 00:38:55,756 "Proof of Mawon Credit Cooperatives's Corruption". 533 00:38:55,780 --> 00:38:57,179 They even sent me this. 534 00:39:00,090 --> 00:39:01,219 Who is that? 535 00:39:03,989 --> 00:39:05,690 Come in, Mr. Lee. 536 00:39:13,070 --> 00:39:15,469 Mr. Seo, did you know it was me? 537 00:39:21,969 --> 00:39:24,356 (Integrity Task Force) 538 00:39:24,380 --> 00:39:27,409 "Chief Won, I really love your opinion." 539 00:39:27,679 --> 00:39:28,679 I love it. 540 00:39:28,750 --> 00:39:31,956 "I will always cherish what you say." 541 00:39:31,980 --> 00:39:34,420 I really agree. 542 00:39:38,420 --> 00:39:40,236 Let me see. 543 00:39:40,260 --> 00:39:42,159 What is today's keyword? 544 00:39:45,329 --> 00:39:46,675 Slandering Goo Se Ra? 545 00:39:46,699 --> 00:39:48,329 (Today's keyword: Slandering Goo Se Ra) 546 00:39:53,210 --> 00:39:57,239 "Goo Se Ra, you're the worst!" 547 00:39:57,710 --> 00:39:59,686 "This isn't what you promised us." 548 00:39:59,710 --> 00:40:01,385 (Goo Se Ra, you're the worst!) 549 00:40:01,409 --> 00:40:03,280 (This isn't what you promised us.) 550 00:40:04,250 --> 00:40:06,019 I... I'd rather... 551 00:40:06,690 --> 00:40:09,989 return to handling complaints at the service center. 552 00:40:11,190 --> 00:40:12,389 Darn it. 553 00:40:14,789 --> 00:40:17,429 I'm too ashamed to see my kids now. 554 00:40:23,139 --> 00:40:26,440 At least I didn't come empty handed. 555 00:40:32,780 --> 00:40:34,026 (Integrity Task Force Guidelines) 556 00:40:34,050 --> 00:40:35,385 "If you receive suspicion about the process..." 557 00:40:35,409 --> 00:40:38,050 "of selecting a contractor for Area Six of Smart One City," 558 00:40:38,219 --> 00:40:40,420 "answer according to the guidelines below." 559 00:40:42,519 --> 00:40:43,559 Wait a minute. 560 00:40:44,260 --> 00:40:46,590 This before we held the recent hearing. 561 00:40:47,989 --> 00:40:49,736 This is literally proof that there was... 562 00:40:49,760 --> 00:40:51,280 foul play during the selection process. 563 00:40:52,670 --> 00:40:53,769 So... 564 00:40:55,670 --> 00:40:57,239 About suing me. 565 00:40:58,400 --> 00:40:59,539 Can you please reconsider? 566 00:41:03,739 --> 00:41:06,309 (Task Force for Mawon-gu Office's New Credit Credit Cooperatives) 567 00:41:11,820 --> 00:41:13,849 - Hey, Woo Young. - Yes? 568 00:41:14,219 --> 00:41:15,365 I'm sorry, 569 00:41:15,389 --> 00:41:17,320 but can you make 10 copies of this first? 570 00:41:18,090 --> 00:41:19,130 Sure. 571 00:41:30,699 --> 00:41:32,459 (Corporate Loan Documents for Q Construction) 572 00:41:37,739 --> 00:41:40,050 (Corporate Loan Documents for Q Construction) 573 00:41:45,050 --> 00:41:47,195 It's finally time to reveal the full package of... 574 00:41:47,219 --> 00:41:48,989 Chief Won's corruption! Ta-da! 575 00:41:54,260 --> 00:41:55,530 I can't hear you! 576 00:41:57,829 --> 00:41:58,829 Let's begin. 577 00:42:00,000 --> 00:42:02,329 (Full Package of Chief Won's Corruption) 578 00:42:03,139 --> 00:42:05,146 First, what if we dig into who the actual owner... 579 00:42:05,170 --> 00:42:06,940 of the former Sarang Resort is? 580 00:42:07,139 --> 00:42:09,780 Chairman Goo, you've been sued regarding that matter. 581 00:42:10,880 --> 00:42:11,857 Then second, 582 00:42:11,881 --> 00:42:13,086 how about the corruption of Mawon Credit Cooperatives... 583 00:42:13,110 --> 00:42:14,980 that we received through our complaint box? 584 00:42:16,119 --> 00:42:18,079 - It's perfect. - Then this will do. 585 00:42:18,420 --> 00:42:19,550 That's why it's strange. 586 00:42:20,119 --> 00:42:22,425 Usually, people send complaints saying they've been wronged... 587 00:42:22,449 --> 00:42:23,690 and want to expose the truth. 588 00:42:23,960 --> 00:42:25,296 But the proof of their corruption itself... 589 00:42:25,320 --> 00:42:26,936 can be used to prove their charges. 590 00:42:26,960 --> 00:42:28,506 I wonder who sent those materials to you... 591 00:42:28,530 --> 00:42:30,630 with what kind of intent. 592 00:42:30,800 --> 00:42:33,469 Isn't Mawon Credit Cooperatives where Woo Young works as an intern? 593 00:42:35,730 --> 00:42:38,376 Third, Best Industrial Development and Q Construction's... 594 00:42:38,400 --> 00:42:39,840 illicit relationship. 595 00:42:41,809 --> 00:42:43,110 Illegal subcontracting? 596 00:42:52,889 --> 00:42:54,626 (Corporate Loan Documents for Q Construction) 597 00:42:54,650 --> 00:42:55,789 (Business Plan) 598 00:43:02,360 --> 00:43:04,900 Q Construction's finances are a mess, 599 00:43:05,030 --> 00:43:07,245 so how did they win the bid... 600 00:43:07,269 --> 00:43:08,969 and get a loan? 601 00:43:13,969 --> 00:43:17,010 I knew it. Something smelled fishy. 602 00:43:17,409 --> 00:43:19,980 I know this is a rotten triangle. 603 00:43:21,050 --> 00:43:22,880 Whoever came second must be upset. 604 00:43:25,079 --> 00:43:27,090 They were robbed of first place. 605 00:43:31,889 --> 00:43:33,765 The company that came second... 606 00:43:33,789 --> 00:43:37,236 in the bid to construct Area Six of Smart Once City... 607 00:43:37,260 --> 00:43:39,305 send an official complaint. 608 00:43:39,329 --> 00:43:42,030 They want us to reveal the whole selection process. 609 00:43:48,710 --> 00:43:51,015 As soon as I cover up the Best Industrial Development... 610 00:43:51,039 --> 00:43:53,050 and Q Construction mess, this happens. 611 00:43:53,210 --> 00:43:56,050 That company would be upset. They'd have otherwise won the bid. 612 00:43:58,349 --> 00:44:01,190 This is all Goo Se Ra's fault. 613 00:44:01,519 --> 00:44:04,365 Even a nobody thinks she can make herself heard, 614 00:44:04,389 --> 00:44:06,936 so everyone's picking it up and copying her. 615 00:44:06,960 --> 00:44:08,789 How did she find that out anyway? 616 00:44:16,039 --> 00:44:17,070 (Bong Chu San) 617 00:44:19,769 --> 00:44:26,150 (Mawon-gu District Assembly Chairman Goo Se Ra) 618 00:44:33,989 --> 00:44:35,489 12 o'clock. 619 00:44:37,219 --> 00:44:38,296 Go home. 620 00:44:38,320 --> 00:44:39,465 I have no home. 621 00:44:39,489 --> 00:44:40,865 What about Jigu Villa in Minju-dong? 622 00:44:40,889 --> 00:44:42,159 That's my parents' home. 623 00:44:44,760 --> 00:44:46,075 Did you see what happened? 624 00:44:46,099 --> 00:44:48,699 Edeung Construction got involved and we were in the news. 625 00:44:49,800 --> 00:44:53,710 We should reply to Chief Won's lawsuit with another lawsuit. 626 00:44:55,039 --> 00:44:57,409 No, that's not right. 627 00:44:57,539 --> 00:45:00,179 We're trying to solve a complaint, not fight in court. 628 00:45:03,780 --> 00:45:05,679 - Yes? - I'll go. 629 00:45:05,949 --> 00:45:06,949 No. 630 00:45:12,190 --> 00:45:13,230 What is it? 631 00:45:21,000 --> 00:45:22,570 - Hello. - Don't. 632 00:45:22,800 --> 00:45:23,940 What? 633 00:45:24,340 --> 00:45:25,776 Pretend you're not home. 634 00:45:25,800 --> 00:45:27,285 I already answered. 635 00:45:27,309 --> 00:45:28,385 Keep still. 636 00:45:28,409 --> 00:45:30,739 You can't let him in. 637 00:45:31,110 --> 00:45:32,750 It'll be fine. 638 00:45:35,780 --> 00:45:37,480 Oh, no. 639 00:45:39,179 --> 00:45:41,619 What kind of stupidity is this? 640 00:46:00,309 --> 00:46:03,010 What you imagined never happened. 641 00:46:03,780 --> 00:46:04,980 It never happened? 642 00:46:05,340 --> 00:46:08,210 Then that's a problem in itself. 643 00:46:15,889 --> 00:46:17,420 No, I'm... 644 00:46:18,389 --> 00:46:19,530 perfectly healthy. 645 00:46:22,900 --> 00:46:25,030 What are you doing here and not home? 646 00:46:26,599 --> 00:46:27,769 Get up! 647 00:46:27,869 --> 00:46:29,416 I can't. I won't go home. 648 00:46:29,440 --> 00:46:31,840 How dare you? Get up! 649 00:46:32,539 --> 00:46:34,046 Please calm down. 650 00:46:34,070 --> 00:46:36,186 Goo Se Ra. Get up! 651 00:46:36,210 --> 00:46:37,416 Stand up. 652 00:46:37,440 --> 00:46:40,856 I can't go! I don't want to go alone! 653 00:46:40,880 --> 00:46:44,256 How dare you? Stand up. Get up. 654 00:46:44,280 --> 00:46:46,519 - No. I won't go! - Get up. 655 00:46:46,650 --> 00:46:47,865 How dare you? 656 00:46:47,889 --> 00:46:50,666 We're leaving. You're coming home! 657 00:46:50,690 --> 00:46:52,420 - I don't want to! - Get up. 658 00:46:53,659 --> 00:46:57,206 Goo Yeong Tae. Goo Se Ra. Stop it. 659 00:46:57,230 --> 00:46:58,360 You're leaving. 660 00:46:58,760 --> 00:46:59,845 We're going. 661 00:46:59,869 --> 00:47:01,769 I said stop it! 662 00:47:36,800 --> 00:47:38,440 Don't think of anything. 663 00:47:39,139 --> 00:47:40,670 In this house, I'm the law. 664 00:47:41,239 --> 00:47:45,409 Se Ra and Gong Myung must keep a distance of 2m. 665 00:47:46,150 --> 00:47:48,155 Day and night, 666 00:47:48,179 --> 00:47:51,820 I will watch you closely with both eyes wide open. 667 00:47:52,780 --> 00:47:54,590 Wide open. 668 00:48:18,039 --> 00:48:21,349 This jerk. I will kill him. 669 00:48:23,150 --> 00:48:25,719 Honey. Go to sleep. 670 00:48:25,949 --> 00:48:28,489 Sleeping is not the issue. 671 00:48:29,389 --> 00:48:31,289 Don't say a word and sleep. 672 00:48:33,030 --> 00:48:35,666 They're not delinquent troublemakers. 673 00:48:35,690 --> 00:48:39,300 It's time to accept that they're leaving the nest. 674 00:48:39,699 --> 00:48:41,599 That's not important. I must... 675 00:48:43,599 --> 00:48:44,800 Go to sleep. 676 00:48:47,309 --> 00:48:48,909 I can't breathe. 677 00:48:53,710 --> 00:48:54,909 Ta-da. 678 00:48:57,519 --> 00:48:58,750 Doesn't it look good? 679 00:48:59,280 --> 00:49:01,949 Ramyeon at 3 a.m... 680 00:49:02,389 --> 00:49:03,489 Isn't it special? 681 00:49:04,059 --> 00:49:07,460 We are now people who eat ramyeon at 3 a.m. 682 00:49:09,130 --> 00:49:10,400 Do you like ramyeon? 683 00:49:10,599 --> 00:49:13,800 Ramyeon tastes better when shared with someone. 684 00:49:14,300 --> 00:49:15,300 Eat up. 685 00:49:28,610 --> 00:49:31,420 You're right. It tastes better. 686 00:49:35,250 --> 00:49:38,889 Let's do more things that are better when done together. 687 00:49:42,389 --> 00:49:44,829 Okay. Let's do that. 688 00:49:48,130 --> 00:49:49,170 Eat quick. 689 00:49:58,309 --> 00:49:59,309 Is it good? 690 00:50:05,050 --> 00:50:06,179 I have huge... 691 00:50:12,289 --> 00:50:15,190 I have huge news. Chief Won got sued. 692 00:50:17,000 --> 00:50:18,030 By whom? 693 00:50:18,230 --> 00:50:19,699 Representative Bong Chu San. 694 00:50:25,699 --> 00:50:27,440 It's that way. 695 00:50:33,449 --> 00:50:36,050 Chief, can you tell us how you feel? 696 00:50:36,150 --> 00:50:37,820 I'll rectify the truth... 697 00:50:37,920 --> 00:50:40,126 and fight against fake reports that are... 698 00:50:40,150 --> 00:50:42,949 aimed at ruining the reputation of civil servants. 699 00:50:47,659 --> 00:50:51,030 Dear loved and respected Mawon-gu residents and civil servants. 700 00:50:51,300 --> 00:50:53,630 I apologize for causing you concern. 701 00:50:54,099 --> 00:50:55,675 Regardless of what is true... 702 00:50:55,699 --> 00:50:57,599 Please don't disregard the truth! 703 00:51:00,809 --> 00:51:02,409 What was that? 704 00:51:07,409 --> 00:51:09,449 Why would you disregard the truth? 705 00:51:09,920 --> 00:51:12,256 Don't disregard it. 706 00:51:12,280 --> 00:51:16,360 Go to court and make sure that all the truth comes to light! 707 00:51:17,260 --> 00:51:19,889 I'll make you pay, Goo Se Ra! 708 00:51:21,030 --> 00:51:23,929 Chief, who is that? 709 00:51:26,699 --> 00:51:28,006 Excuse me, Chief. 710 00:51:28,030 --> 00:51:29,776 What do you have to say? 711 00:51:29,800 --> 00:51:31,075 Any comments, please? 712 00:51:31,099 --> 00:51:33,409 - Do you have anything to say? - Ma'am. 713 00:51:33,610 --> 00:51:35,210 Chief Won! 714 00:51:42,449 --> 00:51:44,655 Mawon-gu's Chief Won So Jung was arrested for... 715 00:51:44,679 --> 00:51:46,566 bribery and abuse of authority. 716 00:51:46,590 --> 00:51:48,765 According to prosecutors, ex-Chief Won... 717 00:51:48,789 --> 00:51:50,765 accepted Mawon Credit Cooperatives' favor... 718 00:51:50,789 --> 00:51:53,559 in return for gifts worth hundreds of thousands of dollars. 719 00:51:53,590 --> 00:51:55,566 Prior to this, it's also believed that... 720 00:51:55,590 --> 00:51:57,035 she received money from Q Construction, 721 00:51:57,059 --> 00:51:58,606 the company selected to build Smart One City, 722 00:51:58,630 --> 00:52:00,199 and an investigation is underway. 723 00:52:00,300 --> 00:52:02,599 Then will we elect another chief? 724 00:52:03,800 --> 00:52:07,940 Well, there's only 10 months left of her term. 725 00:52:08,139 --> 00:52:11,086 Until next year's regional election, 726 00:52:11,110 --> 00:52:14,409 the vice-chief will stand in as chief. 727 00:52:14,710 --> 00:52:16,150 Either way, 728 00:52:17,179 --> 00:52:20,190 the files you gave me were a huge help. 729 00:52:22,889 --> 00:52:24,690 The files you left on my desk... 730 00:52:25,090 --> 00:52:28,730 about her deal with Mawon Credit Cooperatives. 731 00:52:31,230 --> 00:52:32,300 I didn't... 732 00:52:33,099 --> 00:52:34,530 It wasn't me. 733 00:52:35,800 --> 00:52:38,976 Your business card was next to the flash drive. 734 00:52:39,000 --> 00:52:40,010 But... 735 00:52:59,960 --> 00:53:01,030 - Hello? - Hello? 736 00:53:07,900 --> 00:53:09,916 (Notice of Personnel Transfer) 737 00:53:09,940 --> 00:53:12,515 (Seo Gong Myung, From Council Secretariat) 738 00:53:12,539 --> 00:53:15,139 (To Planning and Budgeting, As of August 6, 2020) 739 00:53:24,579 --> 00:53:25,650 It's Seo Gong Myung. 740 00:53:26,250 --> 00:53:28,690 The files that led to the suit against Chief Won. 741 00:53:30,019 --> 00:53:31,190 Were they from you? 742 00:53:31,289 --> 00:53:33,289 I have no idea what you're talking about. 743 00:53:35,690 --> 00:53:37,300 I heard about the transfer. 744 00:53:37,659 --> 00:53:38,730 Congratulations. 745 00:53:40,000 --> 00:53:41,429 Isn't that what you wanted? 746 00:53:41,900 --> 00:53:43,400 Now there's nothing in your way. 747 00:53:43,840 --> 00:53:45,599 Spread your wings and fly. 748 00:53:47,510 --> 00:53:49,539 I have a guest and must hang up. 749 00:53:51,480 --> 00:53:54,250 Mr. Vice Chief. Congratulations. 750 00:53:54,349 --> 00:53:56,949 I owe it all to you, Mr. Cho. 751 00:53:57,380 --> 00:53:58,896 I hope you'll help me now. 752 00:53:58,920 --> 00:54:00,650 I should ask for your help. 753 00:54:07,190 --> 00:54:09,289 Now that it's checkmate, 754 00:54:09,929 --> 00:54:12,199 it's time to start a new game in our favor. 755 00:54:15,429 --> 00:54:17,239 We suspect that you were... 756 00:54:17,639 --> 00:54:20,909 involved in the corrupt deal with Mawon Credit Cooperatives. 757 00:54:22,139 --> 00:54:25,610 In the previous by-election, Kwon Woo Young... 758 00:54:26,010 --> 00:54:28,949 was a member of your election camp. 759 00:54:29,150 --> 00:54:31,026 She was the director... 760 00:54:31,050 --> 00:54:33,519 and was also in charge of accounting. 761 00:54:35,789 --> 00:54:38,119 My election camp was a comic book cafe, 762 00:54:38,789 --> 00:54:40,590 and I had only two helpers. 763 00:54:41,130 --> 00:54:43,236 She's on the task force team... 764 00:54:43,260 --> 00:54:45,500 that worked toward selecting the new credit cooperatives. 765 00:54:45,559 --> 00:54:47,929 Shouldn't we give her a chance to explain herself? 766 00:54:48,199 --> 00:54:50,699 Did you forget Representative Yang's bribery charges? 767 00:54:51,340 --> 00:54:52,546 We can't let... 768 00:54:52,570 --> 00:54:55,110 our district assembly be embroiled in another scandal. 769 00:54:58,340 --> 00:54:59,880 It's not true. 770 00:55:00,210 --> 00:55:02,449 That's what everyone says. 771 00:55:02,909 --> 00:55:04,925 You became the chairman by pure luck. 772 00:55:04,949 --> 00:55:07,219 It would look bad to fight to keep the position. 773 00:55:08,190 --> 00:55:09,936 Vice Chairman Yoon. Go on. 774 00:55:09,960 --> 00:55:11,860 Move on with the vote of no confidence. 775 00:55:19,929 --> 00:55:21,476 Chairman Goo refused to vote, 776 00:55:21,500 --> 00:55:23,575 so her vote is void. 777 00:55:23,599 --> 00:55:25,239 Eight voted yes. 778 00:55:26,369 --> 00:55:27,440 No... 779 00:55:29,010 --> 00:55:30,039 One vote. 780 00:55:30,679 --> 00:55:31,840 Four votes were void. 781 00:55:32,139 --> 00:55:34,050 The vote of no confidence in Chairman Goo... 782 00:55:34,480 --> 00:55:36,010 was passed. 783 00:55:40,250 --> 00:55:42,595 - Let's go and eat. - What shall we eat? 784 00:55:42,619 --> 00:55:44,396 - Today, I'm buying. - No, I will. 785 00:55:44,420 --> 00:55:46,535 That's music to my ears. 786 00:55:46,559 --> 00:55:48,836 I don't mind if it's expensive. 787 00:55:48,860 --> 00:55:50,175 Let's go. 788 00:55:50,199 --> 00:55:52,276 - What to eat? - I want cold noodles. 789 00:55:52,300 --> 00:55:54,675 Why do you always eat that? 790 00:55:54,699 --> 00:55:56,845 We can eat whatever we want. 791 00:55:56,869 --> 00:55:58,070 Let's go, then. 792 00:56:24,329 --> 00:56:28,030 Our company is in a very bad position. 793 00:56:28,570 --> 00:56:31,800 You, Ms. Kwon, are also a member of the task force team. 794 00:56:32,539 --> 00:56:34,010 I don't think you can stay. 795 00:56:35,070 --> 00:56:36,086 Pardon? 796 00:56:36,110 --> 00:56:37,986 You saw the news. 797 00:56:38,010 --> 00:56:39,356 Mawon-gu's chief went down... 798 00:56:39,380 --> 00:56:42,079 and we're mentioned in the news every day. 799 00:56:43,380 --> 00:56:45,579 Chairman Goo Se Ra's your friend. 800 00:56:45,949 --> 00:56:49,519 The suspicion alone lost her the job. 801 00:56:49,650 --> 00:56:52,559 What makes you think you can stay? 802 00:56:55,360 --> 00:56:56,389 Ms. Kwon. 803 00:56:58,860 --> 00:57:00,099 Let's part amicably. 804 00:57:06,710 --> 00:57:07,909 Shall we go to eat? 805 00:57:11,440 --> 00:57:13,610 What would you like? 806 00:57:18,480 --> 00:57:19,619 You saw it all! 807 00:57:19,780 --> 00:57:21,865 All I did in the task force team... 808 00:57:21,889 --> 00:57:23,126 was buy lunchboxes... 809 00:57:23,150 --> 00:57:24,889 and make photocopies! 810 00:57:26,159 --> 00:57:28,260 I'm pretty good at reading faces. 811 00:57:28,429 --> 00:57:30,635 If you say once more that someone looks humble and demure... 812 00:57:30,659 --> 00:57:32,429 and perfect for the financial industry, 813 00:57:33,360 --> 00:57:35,769 you could get yourself killed! 814 00:57:36,269 --> 00:57:37,300 Excuse me. 815 00:57:41,510 --> 00:57:42,986 Are you okay? 816 00:57:43,010 --> 00:57:44,340 She's serious. 817 00:57:48,510 --> 00:57:50,010 Remember that! 818 00:57:52,880 --> 00:57:54,989 Did you back down because they told you to? 819 00:57:56,019 --> 00:57:57,296 Why not do what you do... 820 00:57:57,320 --> 00:57:59,190 and just scream your lungs out? 821 00:58:00,630 --> 00:58:02,805 He just had to say that... 822 00:58:02,829 --> 00:58:04,630 I became chairman by pure luck. 823 00:58:05,159 --> 00:58:08,130 It was so true that I was lost for words. 824 00:58:09,699 --> 00:58:12,099 Even things I worked for vanish in a second. 825 00:58:15,039 --> 00:58:16,980 When I became the chairman for no reason, 826 00:58:17,679 --> 00:58:19,809 I knew I could step down at any time. 827 00:58:24,349 --> 00:58:25,679 There was a reason. 828 00:58:26,250 --> 00:58:28,949 Representative Cho put you there on purpose. 829 00:58:31,219 --> 00:58:33,659 It was a punishment straight from the sky. 830 00:58:35,730 --> 00:58:38,059 But then you fell from the sky too. 831 00:58:42,699 --> 00:58:44,539 You did well, Mr. Gong. 832 00:58:47,710 --> 00:58:49,639 Well done, Chairman Goo. 833 00:58:51,579 --> 00:58:53,280 I'm more worried about the future. 834 00:58:54,579 --> 00:58:56,650 I'm worried about Woo Young, not me. 835 00:58:59,449 --> 00:59:02,365 Still, we should celebrate Mr. Seo Gong Myung's... 836 00:59:02,389 --> 00:59:05,059 return to Planning and Budgeting. 837 00:59:07,230 --> 00:59:08,889 Will you help me empty my office tomorrow? 838 00:59:10,960 --> 00:59:12,530 My gosh... 839 00:59:19,199 --> 00:59:20,469 This is so nice. 840 00:59:22,610 --> 00:59:23,986 Oh, hello. 841 00:59:24,010 --> 00:59:26,039 Hello. You're hard at work. 842 00:59:27,909 --> 00:59:29,555 - Come on inside. - Sure. 843 00:59:29,579 --> 00:59:32,119 (Warning. Trespassers will be reported.) 844 00:59:37,119 --> 00:59:38,820 (Warning. Trespassers will be reported.) 845 00:59:42,860 --> 00:59:44,659 These two people. 846 00:59:45,630 --> 00:59:46,969 Did they steal something? 847 00:59:47,170 --> 00:59:49,469 Well, they did take something, 848 00:59:49,699 --> 00:59:51,070 but nothing's missing. 849 00:59:52,070 --> 00:59:54,309 That night, the old lady said... 850 00:59:55,210 --> 00:59:58,309 something about a Sarang Resort memorial. 851 01:00:06,349 --> 01:00:08,420 (Chairman Goo Se Ra) 852 01:00:22,969 --> 01:00:24,039 Gong Myung? 853 01:00:27,969 --> 01:00:29,945 I'm all packed and ready to leave. 854 01:00:29,969 --> 01:00:31,079 Where is it? 855 01:00:33,539 --> 01:00:35,550 - Where's what? - The memorial... 856 01:00:37,980 --> 01:00:40,150 for Sarang Resort's fire that you took. 857 01:00:44,889 --> 01:00:47,260 I didn't take it. I brought it out. 858 01:00:50,960 --> 01:00:53,606 It was left beside a trash heap, 859 01:00:53,630 --> 01:00:55,300 and I couldn't leave it there. 860 01:00:56,699 --> 01:00:58,070 So I brought it out. 861 01:01:04,909 --> 01:01:06,440 Mr. Cho. 862 01:01:07,909 --> 01:01:09,849 You'd forgotten about it too. 863 01:01:13,420 --> 01:01:15,050 Even if I'd forgotten, 864 01:01:17,420 --> 01:01:20,690 I believe I have the right to ask about its whereabouts. 865 01:01:24,429 --> 01:01:26,360 I'll ask one last time. 866 01:01:29,099 --> 01:01:30,269 Where is it? 867 01:02:07,809 --> 01:02:09,139 It's above your and... 868 01:02:11,010 --> 01:02:12,039 my head. 869 01:02:24,960 --> 01:02:26,265 (Kim Geun Tae, Park Hong Sub, ) 870 01:02:26,289 --> 01:02:27,809 (Ha Ji Woon, Kim Won Oh, Cho Jeong Dae) 871 01:02:45,739 --> 01:02:46,880 (Mawon-gu Office) 872 01:03:05,900 --> 01:03:07,099 (Mawon-gu Office) 873 01:03:31,960 --> 01:03:35,059 (Into The Ring) 874 01:03:35,260 --> 01:03:38,236 I know the CEO of Sarang Resort, 875 01:03:38,260 --> 01:03:40,675 and he's a decent guy. If things go well... 876 01:03:40,699 --> 01:03:42,675 You're interested in getting into politics. 877 01:03:42,699 --> 01:03:44,276 The chairman won't let it happen. 878 01:03:44,300 --> 01:03:46,715 Won't they use the memorial to drag you down too? 879 01:03:46,739 --> 01:03:49,845 How did Representative Goo move the memorial on her own? 880 01:03:49,869 --> 01:03:50,856 I helped her. 881 01:03:50,880 --> 01:03:53,086 Then why was she the only one questioned by the police? 882 01:03:53,110 --> 01:03:54,087 Questioned by the police? 883 01:03:54,111 --> 01:03:55,626 Who's pushing the wheelbarrow? 884 01:03:55,650 --> 01:03:57,849 I plead the Fifth. 885 01:03:58,480 --> 01:04:00,920 I'm Ms. Goo's lawyer Yoon Hee Su. 61847

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.