All language subtitles for I.Am.Vengeance.Retaliation.2020.HDRip.XviD.AC3-EVO-HI

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian Download
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:42,622 --> 00:00:47,622 Subtitles by explosiveskull www.OpenSubtitles.org 2 00:00:58,493 --> 00:01:08,135 [theme music playing] 3 00:02:48,369 --> 00:02:50,305 [dance music playing] 4 00:03:13,394 --> 00:03:14,429 [grunts] 5 00:03:21,769 --> 00:03:22,770 - [bone cracks] - [screams] 6 00:03:22,971 --> 00:03:23,771 [man groans] 7 00:03:23,805 --> 00:03:25,306 - [gun cocks] - Stop right there. 8 00:03:31,245 --> 00:03:32,580 Get on the floor now. 9 00:03:33,648 --> 00:03:35,316 [grunts] 10 00:03:39,521 --> 00:03:41,054 Ladies. 11 00:03:51,231 --> 00:03:52,634 I wouldn't do that. 12 00:03:53,868 --> 00:03:55,637 Who the fuck are you? 13 00:03:55,670 --> 00:03:56,638 What do you want? 14 00:03:56,671 --> 00:03:58,238 Lucy Swanson. 15 00:03:58,272 --> 00:04:00,408 Lucy was here a week ago 16 00:04:00,441 --> 00:04:02,075 on a night out with her friends. 17 00:04:02,109 --> 00:04:04,746 Thing is, this is the last place she was seen. 18 00:04:04,779 --> 00:04:08,716 Do you know how many bored little rich girls run away from home? 19 00:04:08,750 --> 00:04:10,585 Happens every day in the big city. 20 00:04:10,618 --> 00:04:12,420 Unfortunately, 21 00:04:12,453 --> 00:04:15,823 your boys did a terrible job of disposing of the evidence. 22 00:04:15,857 --> 00:04:18,292 The police found her body last night. 23 00:04:18,326 --> 00:04:20,428 Lucy's parents are friends of mine, 24 00:04:20,461 --> 00:04:21,529 so here I am. 25 00:04:21,563 --> 00:04:22,764 So here you are. 26 00:04:22,797 --> 00:04:24,432 So what now, then? 27 00:04:24,465 --> 00:04:28,201 Now, turn yourselves in and confess. 28 00:04:28,235 --> 00:04:30,505 And what happens if we say fuck you? 29 00:04:33,708 --> 00:04:35,577 - That. - Kill this fucking... 30 00:04:35,610 --> 00:04:37,277 [grunts] 31 00:04:45,687 --> 00:04:47,254 [grunts] 32 00:04:49,557 --> 00:04:50,658 [bones crack] 33 00:05:03,571 --> 00:05:05,607 Haven't lost your touch, I see. 34 00:05:05,640 --> 00:05:08,610 Frost, what are you doing here? 35 00:05:08,643 --> 00:05:11,144 Got something to tell you. 36 00:05:11,178 --> 00:05:13,314 Nope. 37 00:05:13,348 --> 00:05:15,248 Don't you want to know how I found you? 38 00:05:15,282 --> 00:05:17,719 Satellites, cameras, etcetera? 39 00:05:17,752 --> 00:05:19,286 John, look, 40 00:05:19,320 --> 00:05:22,155 I needed to speak to you face to face. 41 00:05:22,189 --> 00:05:23,324 About a job. 42 00:05:23,358 --> 00:05:25,526 How many times? 43 00:05:25,560 --> 00:05:27,395 Not. Interested. 44 00:05:27,428 --> 00:05:29,731 You will be this time. 45 00:05:29,764 --> 00:05:31,399 It's Teague. 46 00:05:32,700 --> 00:05:34,736 Sean Teague is dead. 47 00:05:34,769 --> 00:05:38,339 This was taken yesterday. 48 00:05:38,373 --> 00:05:42,343 The operative who sent it was deep undercover for the past two years. 49 00:05:42,377 --> 00:05:44,211 He was about to take his targets down when he was introduced to an arms dealer 50 00:05:44,244 --> 00:05:46,614 that turned out to be Teague. 51 00:05:46,648 --> 00:05:49,684 I'm putting a team together to catch Teague, and I want you to lead it. 52 00:05:49,717 --> 00:05:52,687 You want me to bring Teague in... alive? 53 00:05:52,720 --> 00:05:55,356 I know what he did to you and your team, but we need Teague breathing. 54 00:05:55,390 --> 00:05:57,492 His intel and contacts alone are enough to bring down 55 00:05:57,525 --> 00:06:00,260 the baddest of the bad. 56 00:06:00,293 --> 00:06:02,363 Come on, do it for your country. 57 00:06:02,397 --> 00:06:03,765 Oh, that's rich coming from you. 58 00:06:03,798 --> 00:06:05,900 Okay, do it for yourself, then. 59 00:06:05,933 --> 00:06:07,435 Meaning? 60 00:06:07,468 --> 00:06:09,804 Meaning you bring Teague in, in one piece, 61 00:06:09,837 --> 00:06:12,507 the department wipes your slate clean. 62 00:06:12,540 --> 00:06:13,741 All is forgiven. 63 00:06:13,775 --> 00:06:15,543 No more running. 64 00:06:15,576 --> 00:06:18,479 Think about it, John. Bring Teague in alive, 65 00:06:19,814 --> 00:06:21,649 and you get your life back again. 66 00:06:27,422 --> 00:06:29,357 [door buzzes] 67 00:06:52,447 --> 00:06:54,916 Gentlemen. Ladies. 68 00:06:54,949 --> 00:06:56,718 You all know Commander Grayson. 69 00:06:56,751 --> 00:06:58,820 - Morning, everyone. - Morning. 70 00:06:59,987 --> 00:07:01,422 [Frost] Our target. 71 00:07:01,456 --> 00:07:03,958 Sean Teague. 72 00:07:03,991 --> 00:07:06,861 As you all know, Teague was an elite operative, 73 00:07:06,894 --> 00:07:08,763 one of our best, 74 00:07:08,796 --> 00:07:11,466 until he turned on his team during their final mission 75 00:07:11,499 --> 00:07:13,835 in Eastern Europe several years ago. 76 00:07:13,868 --> 00:07:16,269 Many of them met with rather... 77 00:07:16,304 --> 00:07:17,672 grisly ends. 78 00:07:17,705 --> 00:07:19,907 Quite. 79 00:07:19,941 --> 00:07:21,576 After going rogue, Teague was responsible 80 00:07:21,609 --> 00:07:23,811 for the deaths of dozens of personnel, 81 00:07:23,845 --> 00:07:27,048 as well as countless civilians in mercenary operations across the globe. 82 00:07:27,081 --> 00:07:28,783 Arms deals, 83 00:07:28,816 --> 00:07:31,753 smuggling state secrets, assassinations. 84 00:07:31,786 --> 00:07:34,055 You name it, Teague profited from it. 85 00:07:34,088 --> 00:07:36,457 Well, yeah he did. 86 00:07:36,491 --> 00:07:38,860 Until he was reported killed two years ago in the D.R.C. 87 00:07:38,893 --> 00:07:41,763 Yes, well, we've all heard that story. 88 00:07:41,796 --> 00:07:44,932 Authorities on the ground confirmed that Teague had been killed, 89 00:07:44,966 --> 00:07:47,368 but he's here now, and we're going to bring him in. 90 00:07:47,401 --> 00:07:49,971 Who's the tree trunk? 91 00:07:50,004 --> 00:07:51,839 You're kidding. 92 00:07:51,873 --> 00:07:53,374 It's only John fucking Gold. 93 00:07:53,407 --> 00:07:55,042 - Get away. - Uh-huh. 94 00:07:57,078 --> 00:07:59,480 Wonder how many people he's killed this week. 95 00:07:59,514 --> 00:08:00,882 Five. 96 00:08:01,783 --> 00:08:02,884 So far. 97 00:08:03,851 --> 00:08:05,386 Nice to meet you. 98 00:08:05,419 --> 00:08:06,921 Likewise. 99 00:08:06,954 --> 00:08:09,323 Lynch and Shapiro, you've somewhat preempted me. 100 00:08:09,357 --> 00:08:12,292 Everybody, meet John Gold. 101 00:08:15,029 --> 00:08:16,898 Nobody knows Teague better than Gold, 102 00:08:16,931 --> 00:08:18,699 especially in the field. 103 00:08:18,733 --> 00:08:20,968 And nobody has a more compelling reason to bring him in. 104 00:08:21,002 --> 00:08:23,104 From what I've heard, you'll more likely put 105 00:08:23,137 --> 00:08:25,473 a bullet behind Teague's ear than put him behind bars. 106 00:08:25,506 --> 00:08:27,108 People do like to talk, don't they? 107 00:08:27,141 --> 00:08:30,645 Your mission is breach Teague's location, 108 00:08:30,678 --> 00:08:33,714 transport him to an off-the-books airbase, 109 00:08:33,748 --> 00:08:36,484 then fly him to an ever-so-hush-hush 110 00:08:36,517 --> 00:08:39,020 black site secure facility, 111 00:08:39,053 --> 00:08:41,622 where he'll live out his days in a steel box. 112 00:08:41,656 --> 00:08:43,024 So what's the play, boss? 113 00:08:43,057 --> 00:08:44,725 Gold here will lead, 114 00:08:44,759 --> 00:08:46,894 with you two reprobates providing ground support 115 00:08:46,928 --> 00:08:49,096 and flying-slash- driving services. 116 00:08:49,130 --> 00:08:50,865 Shit work. Standard. 117 00:08:50,898 --> 00:08:53,668 That's what we get paid for. 118 00:08:53,701 --> 00:08:55,937 What? They pay you for this? 119 00:08:55,970 --> 00:08:58,406 That's enough, you two. 120 00:08:58,439 --> 00:08:59,907 Kelso, Plachecki and Stiles, 121 00:08:59,941 --> 00:09:02,043 you'll serve and support the operation from here. 122 00:09:02,076 --> 00:09:03,711 Any questions? 123 00:09:05,780 --> 00:09:06,948 Course not. 124 00:09:06,981 --> 00:09:08,683 I'll see you at the R.V. 125 00:09:12,587 --> 00:09:15,556 I'm sorry we can't give you the support you need for this one, John. 126 00:09:15,590 --> 00:09:18,826 You know I can't be seen to authorize a full team. 127 00:09:18,860 --> 00:09:21,529 If news about Teague being alive got out, 128 00:09:21,562 --> 00:09:23,965 top brass will have a major flap-on. 129 00:09:23,998 --> 00:09:25,967 But Lynch and Shapiro are two of the best. 130 00:09:29,003 --> 00:09:30,838 [Shapiro exclaims] 131 00:09:30,872 --> 00:09:32,573 Believe it or not. 132 00:09:32,607 --> 00:09:35,877 A team can be a liability. 133 00:09:35,910 --> 00:09:37,545 Teague taught me that. 134 00:10:07,909 --> 00:10:09,010 Morning, lads. 135 00:10:09,043 --> 00:10:10,011 - Boss. - Boss. 136 00:10:10,044 --> 00:10:11,646 Nice morning for it. 137 00:10:11,679 --> 00:10:13,114 - Heard from Pearl yet? - Not yet. 138 00:10:13,147 --> 00:10:14,982 We agreed on radio silence until she arrives. 139 00:10:15,016 --> 00:10:16,684 Yeah, yeah, just in case. 140 00:10:17,818 --> 00:10:20,021 Pretty smart... coming from you. 141 00:10:24,525 --> 00:10:25,760 [laughs] 142 00:10:27,662 --> 00:10:29,196 [door opens] 143 00:10:31,666 --> 00:10:33,501 Okay, lads, 144 00:10:33,534 --> 00:10:35,636 we're here for the duration until we hear from Pearl. 145 00:10:35,670 --> 00:10:37,772 - Smoke them if you've got them. - Come on. 146 00:10:41,575 --> 00:10:42,843 [sighs] 147 00:10:46,580 --> 00:10:47,815 What's all this? 148 00:10:47,848 --> 00:10:51,185 What? Oh, uh, nothing. 149 00:10:55,556 --> 00:10:57,458 What is all this? 150 00:10:59,260 --> 00:11:00,561 I, uh... 151 00:11:01,696 --> 00:11:03,264 I... I really need a piss. 152 00:11:03,297 --> 00:11:05,666 So go take a piss. 153 00:11:05,700 --> 00:11:07,468 What am I, your mother? 154 00:11:30,124 --> 00:11:31,692 [unzips zipper] 155 00:11:32,994 --> 00:11:35,763 - Ahhh... - [urinating] 156 00:11:35,796 --> 00:11:37,631 Better than sex! 157 00:11:37,665 --> 00:11:39,834 - [muffled scream] - [Gold] Then you're doing it wrong. 158 00:11:54,248 --> 00:11:55,583 Fuck! 159 00:11:55,616 --> 00:11:56,917 [clears throat] 160 00:11:58,719 --> 00:11:59,920 [gunshot] 161 00:12:23,210 --> 00:12:25,313 [dramatic music playing] 162 00:12:48,803 --> 00:12:50,771 Steady! 163 00:12:54,108 --> 00:12:57,178 As I live and breathe. John Gold. 164 00:12:57,211 --> 00:13:00,181 Teague. You're coming with me. 165 00:13:00,214 --> 00:13:02,783 [laughs] Yeah, of course I am. 166 00:13:02,817 --> 00:13:04,785 Lads! 167 00:13:05,820 --> 00:13:07,188 [gunshots] 168 00:13:15,830 --> 00:13:16,964 [gunfire] 169 00:13:28,242 --> 00:13:29,810 Bennett, move! 170 00:13:37,051 --> 00:13:38,386 [grunts] 171 00:13:38,420 --> 00:13:39,687 [gun cocks] 172 00:13:49,130 --> 00:13:50,664 Go. 173 00:14:06,247 --> 00:14:07,281 [grunts] 174 00:14:14,121 --> 00:14:15,656 Go, go, go. 175 00:14:22,096 --> 00:14:23,297 [grunts] 176 00:14:29,270 --> 00:14:30,438 [grunts] 177 00:14:36,511 --> 00:14:37,811 [grunts] 178 00:14:39,113 --> 00:14:40,781 - [bones break] - [groans] 179 00:14:46,187 --> 00:14:47,988 [men grunting and yelling] 180 00:14:51,225 --> 00:14:52,427 [grunts] 181 00:14:55,530 --> 00:14:57,031 [groans] 182 00:14:59,467 --> 00:15:00,701 Teague! 183 00:15:04,539 --> 00:15:06,941 Teague! Hands in the air! 184 00:15:06,974 --> 00:15:09,511 Don't stop us now. We're just starting to have some fun. 185 00:15:09,544 --> 00:15:11,513 Assume the position. 186 00:15:11,546 --> 00:15:13,113 Or what? 187 00:15:22,357 --> 00:15:23,724 To be continued. 188 00:15:25,360 --> 00:15:27,529 Are you sure you're going to make our window? 189 00:15:27,562 --> 00:15:30,332 We've got a tight timeframe to get that plane in the air. 190 00:15:30,365 --> 00:15:32,032 Yeah, we'll make it. 191 00:15:32,066 --> 00:15:34,935 Our E.T.A's about 60 minutes. 192 00:15:34,969 --> 00:15:37,871 Okay, great. Just get Teague to that airbase, and we can all breathe out. 193 00:15:37,905 --> 00:15:39,441 Yep, copy that. 194 00:15:39,474 --> 00:15:41,909 Lynch and Shapiro are securing Teague, 195 00:15:41,942 --> 00:15:43,478 and we'll be on our way in a few. 196 00:15:43,511 --> 00:15:46,348 Just make sure that plane is good to go. 197 00:15:47,415 --> 00:15:49,817 Twat's ready for transport. 198 00:15:49,850 --> 00:15:51,952 Hey, you're going nowhere, mate. 199 00:15:51,986 --> 00:15:53,355 Here's Prince Charming now. 200 00:15:53,388 --> 00:15:56,223 I'll keep you updated. Stay frosty. 201 00:15:56,257 --> 00:15:58,493 Yeah, funny, I've never heard that before. 202 00:16:01,463 --> 00:16:03,831 This is excellent, by the way. 203 00:16:03,864 --> 00:16:05,433 I know. 204 00:16:07,535 --> 00:16:09,371 Good to go. 205 00:16:09,404 --> 00:16:12,139 Believe it or not, Teague, this is all for your own good. 206 00:16:12,172 --> 00:16:14,942 You're being flown to a remote, black site prison 207 00:16:14,975 --> 00:16:17,278 'cause there's too many people out here that want your head on a pike. 208 00:16:17,312 --> 00:16:18,979 People like you? 209 00:16:19,013 --> 00:16:21,081 You're a traitor, you're a murderer, 210 00:16:21,115 --> 00:16:23,984 and you sacrificed our own team. 211 00:16:24,018 --> 00:16:27,455 Now, you either pay for those crimes this way, 212 00:16:27,489 --> 00:16:29,990 or someone's going to tear you limb from limb. 213 00:16:30,024 --> 00:16:32,494 Alleged crimes. 214 00:16:32,527 --> 00:16:34,995 And I'm supposed to believe all this from a man 215 00:16:35,029 --> 00:16:37,097 who wants to see me dead more than most? 216 00:16:38,333 --> 00:16:40,834 For my own good, eh? 217 00:16:40,868 --> 00:16:42,404 That's bullshit. 218 00:16:45,973 --> 00:16:47,007 Let's go. 219 00:16:53,981 --> 00:16:57,017 - [gunshots] - Get in! Get in! 220 00:16:58,052 --> 00:17:01,423 [gun cocks] 221 00:17:01,456 --> 00:17:03,190 I knew it... you're trying to kill me! 222 00:17:03,223 --> 00:17:05,327 Don't be ridiculous, we'd just let him do it. 223 00:17:05,360 --> 00:17:06,927 Anyone got eyes on the shooter? 224 00:17:11,466 --> 00:17:14,034 Right, we need a volunteer to draw their fire. 225 00:17:23,445 --> 00:17:25,313 Fuck off. 226 00:17:28,248 --> 00:17:29,517 [gunshot] 227 00:17:29,551 --> 00:17:31,519 - Fucking...! - Where are they? 228 00:17:31,553 --> 00:17:34,356 Three o'clock, tower. 229 00:17:34,389 --> 00:17:36,056 Probably one of Teague's... 230 00:17:36,090 --> 00:17:39,627 - No, Teague's the target. - Bollocks. 231 00:17:39,661 --> 00:17:42,664 - [gunfire] - Whoa... 232 00:17:42,697 --> 00:17:45,367 - Maybe. - Let's go. 233 00:17:45,400 --> 00:17:46,967 On it. 234 00:17:47,000 --> 00:17:48,470 - Mine. - Really? 235 00:17:57,412 --> 00:17:59,079 [engine starts] 236 00:17:59,113 --> 00:18:00,315 Lynch! Step on it. 237 00:18:00,348 --> 00:18:02,249 Hold onto your balls back there. 238 00:18:04,251 --> 00:18:06,454 [tires squeal] 239 00:18:08,523 --> 00:18:10,492 Talk to me. 240 00:18:10,525 --> 00:18:12,494 We had an unexpected guest, but we're on our way. 241 00:18:12,527 --> 00:18:14,294 Any idea who it was? 242 00:18:14,329 --> 00:18:16,130 Not a clue, but they wanted Teague's head. 243 00:18:16,163 --> 00:18:18,198 And nearly got it. 244 00:18:19,501 --> 00:18:21,101 I'll keep you posted. 245 00:18:24,138 --> 00:18:25,507 We're on our way, people. 246 00:18:25,540 --> 00:18:27,107 Take it steady. 247 00:18:31,145 --> 00:18:33,481 Hey, hope you've got some nice hot stewardesses 248 00:18:33,515 --> 00:18:35,115 on this flight for me, John. 249 00:18:35,149 --> 00:18:36,984 I wouldn't get your hopes up, Teague. 250 00:18:37,017 --> 00:18:39,186 You're going to prison, not Ibiza. 251 00:18:39,219 --> 00:18:40,921 And they're called cabin crew these days. 252 00:18:42,624 --> 00:18:44,559 Touch a nerve there, did I? 253 00:18:44,592 --> 00:18:46,126 [chuckles] 254 00:18:53,301 --> 00:18:55,102 [tires squeal] 255 00:18:57,070 --> 00:18:58,706 Oh, for... We've got incoming. 256 00:19:13,253 --> 00:19:15,055 [bullet ricochets] 257 00:19:16,123 --> 00:19:18,125 [revs engine] 258 00:19:18,158 --> 00:19:19,461 Shit! 259 00:19:19,494 --> 00:19:21,061 Lynch, floor it! 260 00:19:23,498 --> 00:19:25,567 Come on, then. 261 00:19:25,600 --> 00:19:26,734 [revs engine] 262 00:19:33,106 --> 00:19:35,477 [suspense music playing] 263 00:19:49,357 --> 00:19:50,425 Shit. 264 00:19:52,125 --> 00:19:53,761 Dead end! 265 00:20:01,569 --> 00:20:03,805 [weapon fires] 266 00:20:03,838 --> 00:20:05,272 Brace! Brace! 267 00:20:05,306 --> 00:20:07,040 Move! Now! 268 00:20:07,074 --> 00:20:08,141 [explosion] 269 00:20:11,446 --> 00:20:12,514 [uncocks gun] 270 00:20:20,153 --> 00:20:21,756 [coughing] 271 00:20:26,561 --> 00:20:28,128 Everyone all right? 272 00:20:28,161 --> 00:20:29,129 Fuck off. 273 00:20:29,162 --> 00:20:30,431 Lynch, you okay? 274 00:20:30,465 --> 00:20:32,600 Yeah, just great. 275 00:20:37,170 --> 00:20:40,508 Look, I don't give a shit about whoever's out there, 276 00:20:40,542 --> 00:20:43,545 but you either give me a gun or you get me the fuck out of here. 277 00:20:43,578 --> 00:20:45,145 Someone's finally got to the big, 278 00:20:45,178 --> 00:20:47,281 bad tough-as-fuck Sean Teague. 279 00:20:48,583 --> 00:20:50,150 I'll shake them by the hand. 280 00:20:53,454 --> 00:20:55,323 Gold. 281 00:20:55,356 --> 00:20:57,157 Check this out. 282 00:20:57,190 --> 00:20:59,494 You think we can make it over to that factory? 283 00:20:59,527 --> 00:21:02,162 Yeah, that'll do for now. 284 00:21:03,598 --> 00:21:05,165 I'll draw his fire, 285 00:21:05,198 --> 00:21:07,100 you two follow Lynch. 286 00:21:07,134 --> 00:21:09,737 I'll catch up to you once I've dealt with our new friend. 287 00:21:09,771 --> 00:21:11,306 Or we could just hand Teague over to whoever that is. 288 00:21:11,339 --> 00:21:12,874 You're supposed to protect me. 289 00:21:12,907 --> 00:21:14,576 Tell me again what my job is? 290 00:21:14,609 --> 00:21:16,176 Shapiro. 291 00:21:16,209 --> 00:21:17,579 You see, John? 292 00:21:17,612 --> 00:21:19,447 That's what it comes down to. 293 00:21:19,480 --> 00:21:21,583 Me, and a quarter-ounce of lead. 294 00:21:24,619 --> 00:21:26,186 Don't tempt me. 295 00:21:28,623 --> 00:21:30,358 Guys, if we're going, we should go now. 296 00:21:32,292 --> 00:21:33,595 Right, then. 297 00:21:37,865 --> 00:21:39,199 [gunfire] 298 00:21:47,342 --> 00:21:48,376 Move! 299 00:22:06,728 --> 00:22:08,663 [dramatic music playing] 300 00:22:24,946 --> 00:22:26,547 [grunts] 301 00:22:28,650 --> 00:22:30,217 Who the fuck are you? 302 00:22:31,519 --> 00:22:33,421 [grunts] 303 00:22:37,659 --> 00:22:39,226 [groans] 304 00:22:41,362 --> 00:22:42,563 [grunts] 305 00:22:57,745 --> 00:22:59,414 [laser sight whirrs] 306 00:22:59,447 --> 00:23:01,449 [guns cocking] 307 00:23:03,317 --> 00:23:05,285 Greetings. 308 00:23:07,722 --> 00:23:09,791 [gunfire] 309 00:23:14,429 --> 00:23:17,832 Now this... This is gonna be fun. 310 00:23:23,337 --> 00:23:24,472 How are we doing? 311 00:23:24,505 --> 00:23:25,707 [Gold] We got held up again. 312 00:23:25,740 --> 00:23:27,709 Our new friend took out our van. 313 00:23:27,742 --> 00:23:29,310 There's something else. 314 00:23:29,343 --> 00:23:31,312 We were attacked by another team. 315 00:23:31,345 --> 00:23:33,781 As in a different team that attacked both of you? 316 00:23:38,319 --> 00:23:39,887 That is what the sentence 317 00:23:39,921 --> 00:23:42,323 that I just said would mean, yes. 318 00:23:42,356 --> 00:23:43,725 Any idea who they were? 319 00:23:43,758 --> 00:23:45,660 I didn't hang around to find out. 320 00:23:45,693 --> 00:23:47,729 I'm regrouping with the others now. 321 00:23:57,472 --> 00:23:59,407 Okay. 322 00:23:59,440 --> 00:24:00,742 We're not authorized, 323 00:24:00,775 --> 00:24:03,344 but fuck this sitting on our thumbs shit. 324 00:24:03,377 --> 00:24:05,346 I'm going in there to help our guys. 325 00:24:05,379 --> 00:24:06,581 Fancy it? 326 00:24:08,483 --> 00:24:09,584 Just say the word. 327 00:24:09,617 --> 00:24:11,385 That's what I Like to hear. 328 00:24:11,419 --> 00:24:13,221 Let's get going, people. 329 00:24:20,795 --> 00:24:22,930 How long should we give it? 330 00:24:22,964 --> 00:24:24,432 Ten minutes? 331 00:24:24,465 --> 00:24:25,767 I mean we can't wait much longer than... 332 00:24:25,800 --> 00:24:27,368 [door opens] 333 00:24:31,806 --> 00:24:33,374 Who was that back there? 334 00:24:33,407 --> 00:24:35,877 Didn't get a name. 335 00:24:35,910 --> 00:24:38,646 They're still out there. Some others too. 336 00:24:38,679 --> 00:24:39,947 Others like who? 337 00:24:39,981 --> 00:24:41,749 No idea. 338 00:24:41,783 --> 00:24:43,084 You? 339 00:24:43,117 --> 00:24:44,786 How the fuck do I know? 340 00:24:44,819 --> 00:24:46,387 So it could be anyone, then. 341 00:24:46,420 --> 00:24:48,556 Right, we need to get to that airbase. 342 00:24:48,589 --> 00:24:51,392 Take a look around, see if we can find some wheels. 343 00:24:51,425 --> 00:24:53,795 You lot don't know what you've got yourselves into. 344 00:24:53,828 --> 00:24:55,029 Quiet! 345 00:24:59,834 --> 00:25:01,402 [distant footsteps] 346 00:25:01,435 --> 00:25:02,737 Move! 347 00:25:02,770 --> 00:25:04,438 [explosion] 348 00:25:11,913 --> 00:25:13,681 [men yelling] 349 00:25:21,656 --> 00:25:23,057 [muffled chatter] 350 00:25:25,560 --> 00:25:27,094 Gold. 351 00:25:40,741 --> 00:25:42,443 [Teague] Gold. 352 00:25:42,476 --> 00:25:44,445 Gold! 353 00:25:46,881 --> 00:25:48,783 That's it, get up. 354 00:25:53,487 --> 00:25:56,858 Say hello to my boys, and my beautiful fiancée. 355 00:25:58,893 --> 00:26:01,429 We're going to use this to keep track of you. 356 00:26:03,097 --> 00:26:05,066 How long does it take to work? 357 00:26:05,099 --> 00:26:07,735 Should already be up and running. 358 00:26:07,768 --> 00:26:09,470 [beeps] 359 00:26:09,503 --> 00:26:10,872 We're good. 360 00:26:12,506 --> 00:26:14,141 Just don't lose that phone. 361 00:26:16,110 --> 00:26:18,813 I told you there'd be no plane for me, didn't I? 362 00:26:18,846 --> 00:26:20,481 You just wouldn't listen. 363 00:26:20,514 --> 00:26:21,983 You're going nowhere, Teague. 364 00:26:22,016 --> 00:26:24,785 It's Mr. Teague to you. 365 00:26:24,819 --> 00:26:26,554 Cut these, Gunnar. 366 00:26:29,891 --> 00:26:31,192 Keep them here. 367 00:26:31,225 --> 00:26:34,061 Any trouble, you kill the chick first. 368 00:26:34,095 --> 00:26:35,496 Fuck you! 369 00:26:37,932 --> 00:26:39,901 You got it, boss. 370 00:26:54,949 --> 00:26:56,817 [laughs] 371 00:26:56,851 --> 00:27:00,521 When you're all done with the womanfolk, 372 00:27:00,554 --> 00:27:04,525 why don't you just come show us how tough you really are. 373 00:27:23,978 --> 00:27:25,646 I'm gonna need this. 374 00:27:27,682 --> 00:27:29,550 Moan feebly if that's okay. 375 00:27:29,583 --> 00:27:31,552 [moans] 376 00:27:31,585 --> 00:27:33,254 Good. Right. 377 00:27:33,287 --> 00:27:34,822 I'm gonna go kill those guys, 378 00:27:34,855 --> 00:27:36,557 while you go after Teague. 379 00:27:36,590 --> 00:27:38,125 Right... 380 00:27:38,159 --> 00:27:40,094 But don't engage him. 381 00:27:40,127 --> 00:27:41,829 Just let me know where you are. 382 00:27:41,862 --> 00:27:42,964 Yeah, but hold on. I... 383 00:27:42,997 --> 00:27:45,032 Hey, Gold! 384 00:27:45,066 --> 00:27:48,069 I always heard you were some kind of one-man killing machine. 385 00:27:48,102 --> 00:27:50,972 So, what're you waiting for? 386 00:27:51,005 --> 00:27:54,842 Hang on, I'll be through in a second to kick your teeth in. 387 00:27:56,677 --> 00:27:58,512 Go find Teague, 388 00:27:58,546 --> 00:28:00,948 and let me know where you are. 389 00:28:00,982 --> 00:28:02,583 We'll get him together. 390 00:28:02,616 --> 00:28:04,085 Okay. 391 00:28:04,118 --> 00:28:05,987 Don't get killed and stuff. 392 00:28:06,020 --> 00:28:08,022 You too. 393 00:28:14,628 --> 00:28:15,997 Right, then. 394 00:28:19,133 --> 00:28:20,501 You all right, mate? 395 00:28:30,745 --> 00:28:31,879 Finally. 396 00:28:31,912 --> 00:28:35,016 Pleasure to meet you, Mr. Gold. 397 00:28:35,049 --> 00:28:36,984 Likewise. 398 00:28:37,018 --> 00:28:38,886 [Renner] So... 399 00:28:38,919 --> 00:28:41,589 you're John Gold. 400 00:28:41,622 --> 00:28:43,724 The John Gold? 401 00:28:43,758 --> 00:28:45,026 Yep. 402 00:28:45,059 --> 00:28:47,294 You know, Teague told us all these stories 403 00:28:47,329 --> 00:28:49,897 about how bloodthirsty you are. 404 00:28:49,930 --> 00:28:53,734 Yet here we all are with... 405 00:28:53,768 --> 00:28:55,236 these. 406 00:28:55,269 --> 00:28:57,738 And there you are with... 407 00:28:59,673 --> 00:29:01,208 With that. 408 00:29:01,242 --> 00:29:03,744 I mean, what're you even going to do with... 409 00:29:05,679 --> 00:29:07,048 [men grunting] 410 00:29:14,822 --> 00:29:15,856 [grunts] 411 00:29:26,934 --> 00:29:28,669 [screams] 412 00:29:28,702 --> 00:29:30,938 - Kendrick, get the car. - Okay. 413 00:29:30,971 --> 00:29:32,273 Be out of here in five. 414 00:29:32,307 --> 00:29:33,674 Knew you'd come through, babe. 415 00:29:33,707 --> 00:29:35,076 Teague! 416 00:29:37,011 --> 00:29:38,179 Stay where you are. 417 00:29:38,212 --> 00:29:39,880 Look, we've got somewhere to go. 418 00:29:39,914 --> 00:29:41,682 Why don't you just back off? 419 00:29:45,719 --> 00:29:48,089 What? This shouldn't take long. 420 00:29:48,122 --> 00:29:50,691 Yeah, you're right, it'll take me about 30 seconds. 421 00:29:55,763 --> 00:29:57,698 [grunts] 422 00:29:57,731 --> 00:29:58,766 [grunts] 423 00:30:07,007 --> 00:30:08,709 [exclaims] 424 00:30:08,742 --> 00:30:12,146 Maybe we should offer her a job. 425 00:30:12,179 --> 00:30:14,715 [grunting continues] 426 00:30:14,748 --> 00:30:16,183 [both grunting] 427 00:30:21,922 --> 00:30:24,024 [grunts] 428 00:30:24,058 --> 00:30:25,327 [groans] 429 00:30:25,360 --> 00:30:27,695 [panting] 430 00:30:30,465 --> 00:30:31,932 [grunts] 431 00:30:41,942 --> 00:30:43,144 [grunts] 432 00:30:51,353 --> 00:30:52,720 [groans] 433 00:30:56,391 --> 00:30:58,025 [grunts] 434 00:30:58,058 --> 00:31:00,761 [cries out] 435 00:31:02,796 --> 00:31:04,765 [groans] Fuck... 436 00:31:18,078 --> 00:31:19,813 Shoot him! 437 00:31:21,282 --> 00:31:23,184 Say goodbye, prick-hole. 438 00:31:24,218 --> 00:31:25,353 [gun clicks] 439 00:31:25,387 --> 00:31:26,787 Shit! 440 00:31:26,820 --> 00:31:27,788 Stoppage. 441 00:31:27,821 --> 00:31:29,857 Okay, okay. 442 00:31:38,265 --> 00:31:40,201 Let's get bloody. 443 00:31:48,042 --> 00:31:49,444 Get behind me. 444 00:31:49,477 --> 00:31:51,212 Do something, then. 445 00:31:53,247 --> 00:31:55,015 Just stay back. 446 00:31:57,851 --> 00:31:59,954 Step aside. 447 00:31:59,987 --> 00:32:01,822 This isn't your fight. 448 00:32:01,855 --> 00:32:04,225 Who are you? Who is she? 449 00:32:04,258 --> 00:32:07,395 Long story, but she should be dead. 450 00:32:07,429 --> 00:32:09,897 Oh, your men tried all right. 451 00:32:09,930 --> 00:32:11,932 You're trying to save the life of a murderer, 452 00:32:11,966 --> 00:32:13,834 which makes you naive at best, 453 00:32:13,867 --> 00:32:15,403 but you're not my problem. 454 00:32:15,437 --> 00:32:18,272 Just get out of my way, I don't want to hurt you. 455 00:32:18,306 --> 00:32:21,275 Then don't. But I'm not moving. 456 00:32:21,309 --> 00:32:23,411 [Lynch] We're taking Teague to prison, to face justice. 457 00:32:23,445 --> 00:32:25,246 This is justice! 458 00:32:32,886 --> 00:32:34,255 Well, come on, do it! 459 00:32:34,288 --> 00:32:36,424 Don't rush me! 460 00:32:36,458 --> 00:32:39,260 I'm killing a hero here. 461 00:32:40,362 --> 00:32:42,129 It's a big moment for me. 462 00:32:45,899 --> 00:32:48,269 Any last words? 463 00:32:51,238 --> 00:32:54,442 Prepare to be deeply embarrassed. 464 00:32:57,011 --> 00:32:59,280 [laughs] 465 00:32:59,314 --> 00:33:01,815 He's a live one, all right! 466 00:33:04,852 --> 00:33:07,054 But not for long. 467 00:33:09,890 --> 00:33:11,258 Here it comes. 468 00:33:19,467 --> 00:33:21,303 Well, stop dicking around and kill him! 469 00:33:22,269 --> 00:33:23,904 I'm trying... 470 00:33:26,040 --> 00:33:27,409 [groans] 471 00:33:30,044 --> 00:33:31,413 Last chance. Walk away. 472 00:33:33,448 --> 00:33:34,948 Okay. 473 00:33:38,052 --> 00:33:39,253 I tried. 474 00:33:51,399 --> 00:33:52,900 [grunts] 475 00:33:55,269 --> 00:33:56,304 [groans] 476 00:34:00,375 --> 00:34:01,609 [scoffs] 477 00:34:06,980 --> 00:34:08,350 All right. 478 00:34:12,387 --> 00:34:13,954 [grunts] 479 00:34:15,989 --> 00:34:18,626 [bones crack] 480 00:34:18,660 --> 00:34:19,960 [thud] 481 00:34:21,396 --> 00:34:23,365 Getting paid overtime for this, right? 482 00:34:27,267 --> 00:34:28,470 Well, thanks for all your help. 483 00:34:28,503 --> 00:34:30,405 You okay? 484 00:34:30,438 --> 00:34:32,072 Where's Lynch? 485 00:34:34,509 --> 00:34:36,076 Right, I'll deal with that, 486 00:34:36,110 --> 00:34:37,545 you go cover the entrance. 487 00:34:37,579 --> 00:34:40,080 We don't need any more unexpected guests. 488 00:34:40,114 --> 00:34:41,549 Roger that. 489 00:34:57,998 --> 00:34:59,266 Use this. 490 00:35:00,368 --> 00:35:02,002 [women grunting] 491 00:35:06,206 --> 00:35:07,274 [groans] 492 00:35:16,584 --> 00:35:18,553 [coughs] 493 00:35:19,521 --> 00:35:21,155 [grunts] 494 00:35:30,432 --> 00:35:32,166 Stand back, babe. 495 00:35:35,570 --> 00:35:38,071 Come on, babe! Let's go. 496 00:35:47,147 --> 00:35:48,383 If you... 497 00:35:49,384 --> 00:35:51,453 [thud] 498 00:36:13,374 --> 00:36:14,642 Teague! 499 00:36:19,481 --> 00:36:21,382 You want to have a go hand-to-hand? 500 00:36:21,416 --> 00:36:24,084 Yeah, I fancy my chances. 501 00:36:28,155 --> 00:36:29,791 [groans] 502 00:36:29,824 --> 00:36:31,493 [grunts] 503 00:36:44,639 --> 00:36:45,640 [grunts] 504 00:36:49,677 --> 00:36:52,112 Hey. Whoever you are. 505 00:36:52,145 --> 00:36:54,482 I can see you've got your reasons, 506 00:36:54,516 --> 00:36:56,351 but let us bring Teague in the right way. 507 00:36:56,384 --> 00:36:58,453 You don't understand, he... 508 00:37:01,756 --> 00:37:03,491 [glass shatters] 509 00:37:12,199 --> 00:37:13,535 Dumb fucking luck! 510 00:37:13,568 --> 00:37:15,537 [groans] 511 00:37:15,570 --> 00:37:17,338 You're amazing, but give it up. 512 00:37:17,372 --> 00:37:18,540 Get real! 513 00:37:18,573 --> 00:37:20,073 [grunts] 514 00:37:27,114 --> 00:37:28,583 Gold! 515 00:37:28,616 --> 00:37:30,217 Lynch! Hold on! 516 00:37:30,250 --> 00:37:31,819 [grunts] 517 00:37:44,599 --> 00:37:46,166 [grunting] 518 00:37:55,877 --> 00:37:56,811 [grunts] 519 00:37:58,646 --> 00:38:00,213 [screams] 520 00:38:07,220 --> 00:38:08,288 [gasps] 521 00:38:08,323 --> 00:38:10,157 [pole clatters] 522 00:38:10,190 --> 00:38:11,224 [grunts] 523 00:38:17,230 --> 00:38:18,198 You okay? 524 00:38:18,231 --> 00:38:20,200 We had a disagreement. 525 00:38:20,233 --> 00:38:21,736 That's her specialty. 526 00:38:21,769 --> 00:38:23,338 Long time, no see Jen. 527 00:38:23,371 --> 00:38:24,839 You know her? 528 00:38:24,872 --> 00:38:26,407 Jen Quaid. 529 00:38:26,441 --> 00:38:27,742 Served with her father. 530 00:38:27,775 --> 00:38:30,445 Until Teague ended all that. 531 00:38:30,478 --> 00:38:31,646 Let me go, Gold. 532 00:38:31,679 --> 00:38:32,747 I've got no problem with you. 533 00:38:32,780 --> 00:38:34,214 Not this time. 534 00:38:34,247 --> 00:38:35,783 We're taking Teague to prison. 535 00:38:35,817 --> 00:38:38,886 Three square meals a day and a roof over his head? 536 00:38:38,920 --> 00:38:41,756 After everything he's done? 537 00:38:41,789 --> 00:38:44,626 That's not nearly enough, and you know it. 538 00:38:44,659 --> 00:38:46,427 I'm amazed you haven't killed him yourself. 539 00:38:46,461 --> 00:38:48,329 He's come close. 540 00:38:48,363 --> 00:38:51,164 This is bigger than what Teague's done to either of us. 541 00:38:52,567 --> 00:38:55,168 You've got clean hands, is that it? 542 00:38:55,202 --> 00:38:57,905 My dad told me about every mission. 543 00:38:57,939 --> 00:38:59,540 All the horrible, 544 00:38:59,574 --> 00:39:01,509 fucked-up shit you guys did together. 545 00:39:01,542 --> 00:39:03,311 And that's my point. 546 00:39:03,344 --> 00:39:05,245 Do you want to end up like us? 547 00:39:05,278 --> 00:39:08,516 We both know that's not the path your dad wanted for you. 548 00:39:09,884 --> 00:39:11,919 So don't make this harder than it has to be. 549 00:39:23,431 --> 00:39:24,499 [zip tie zips] 550 00:39:37,845 --> 00:39:39,814 He's off again. 551 00:39:39,847 --> 00:39:41,281 What do you want me to do? 552 00:39:41,315 --> 00:39:43,718 Call Frost. Check on Shapiro. 553 00:39:43,751 --> 00:39:45,820 Then catch up with me. 554 00:39:46,954 --> 00:39:48,756 I'll catch you later. 555 00:39:51,559 --> 00:39:53,226 Boss. 556 00:39:53,260 --> 00:39:54,696 - [Frost] Lynch? - Yeah it's me. 557 00:39:54,729 --> 00:39:56,431 - Go ahead. - We caught up with the sniper. 558 00:39:56,464 --> 00:39:58,231 Name's Jen Quaid. 559 00:39:58,265 --> 00:39:59,734 Christ, really? 560 00:39:59,767 --> 00:40:01,436 Gold and I worked with her old man. 561 00:40:01,469 --> 00:40:03,304 Yeah, that's right. 562 00:40:03,337 --> 00:40:05,807 She's tied up on the upper level of our current location, 563 00:40:05,840 --> 00:40:07,709 - if you want to pick her up. - Copy that. 564 00:40:13,347 --> 00:40:14,849 I've got Gold after me, 565 00:40:14,882 --> 00:40:16,617 and I've got Jen Quaid after me, 566 00:40:16,651 --> 00:40:18,720 so come and pick me up now. 567 00:40:18,753 --> 00:40:20,421 We've got your position. 568 00:40:20,455 --> 00:40:22,255 Just keep moving, and we'll come to you. 569 00:40:25,827 --> 00:40:28,529 Gunnar, Price. 570 00:40:28,563 --> 00:40:29,831 Let's get movin'. 571 00:40:31,365 --> 00:40:33,935 It's okay, chum. It's okay. 572 00:40:40,475 --> 00:40:41,776 [breaths heavily] 573 00:40:50,785 --> 00:40:54,655 Even if you get Teague to that prison cell, 574 00:40:54,689 --> 00:40:56,357 how long do you think he'll last? 575 00:40:56,390 --> 00:40:57,892 That's not my problem. 576 00:40:57,925 --> 00:40:59,594 My mission ends once he's in that cell. 577 00:40:59,627 --> 00:41:02,964 All the shit Teague has on the government. 578 00:41:02,997 --> 00:41:05,500 All those black bag, disavowable jobs 579 00:41:05,533 --> 00:41:07,535 he did with my Dad and Gold? 580 00:41:07,568 --> 00:41:09,036 They just want him in there so 581 00:41:09,070 --> 00:41:11,372 they can make sure he dies on their terms. 582 00:41:11,405 --> 00:41:13,708 Well, seeing as you want Teague dead so badly, 583 00:41:13,741 --> 00:41:15,443 why don't you let us bring him in, 584 00:41:15,476 --> 00:41:17,378 and he'll get what you think he deserves. 585 00:41:17,411 --> 00:41:18,846 No! 586 00:41:20,782 --> 00:41:22,583 I have to kill him myself. 587 00:41:25,686 --> 00:41:26,788 Jen. 588 00:41:31,359 --> 00:41:32,393 Jen. 589 00:41:33,995 --> 00:41:36,397 Do you really think your dad would want you 590 00:41:36,430 --> 00:41:38,766 to go through all this emotional agony and violence, 591 00:41:38,800 --> 00:41:40,802 just to murder this one man? 592 00:41:42,537 --> 00:41:43,805 Yes. 593 00:41:45,773 --> 00:41:48,810 Okay, that's not crazy or anything. 594 00:41:48,843 --> 00:41:51,412 See you around. 595 00:41:52,380 --> 00:41:53,815 Preferably not. 596 00:42:02,757 --> 00:42:04,392 You're coming with me. 597 00:42:04,425 --> 00:42:06,527 I'm going nowhere with you. 598 00:42:06,561 --> 00:42:07,929 We don't have time for this. 599 00:42:07,962 --> 00:42:09,697 You're not listening to me. 600 00:42:09,730 --> 00:42:11,399 Or do you want me to beat it into you? 601 00:42:11,432 --> 00:42:13,634 I said we don't have time for this. 602 00:42:13,668 --> 00:42:15,937 How many of your mates did I have killed again? 603 00:42:17,572 --> 00:42:18,873 They were good men. 604 00:42:18,906 --> 00:42:22,443 And you sold them out for cold, hard cash. 605 00:42:22,476 --> 00:42:24,445 I didn't do it for the money, and you know that! 606 00:42:24,478 --> 00:42:26,781 Teague! Just listen... 607 00:42:26,814 --> 00:42:27,949 [screams] 608 00:42:29,717 --> 00:42:31,118 [groans] 609 00:42:37,058 --> 00:42:39,060 Just like old times. 610 00:42:39,093 --> 00:42:41,462 Always did like giving the orders, didn't you, John? 611 00:42:45,132 --> 00:42:47,034 [grunts] 612 00:42:47,068 --> 00:42:49,036 This is your last warning. 613 00:42:49,070 --> 00:42:51,939 If it wasn't for me, Jen Quaid would have killed you by now. 614 00:42:51,973 --> 00:42:53,808 If it weren't for you slowing me down, 615 00:42:53,841 --> 00:42:55,776 I'd have killed her! 616 00:42:55,810 --> 00:42:57,144 [grunts] 617 00:43:23,671 --> 00:43:25,907 I put everything on the line for this country, 618 00:43:25,940 --> 00:43:29,076 and I get made the scapegoat for mistakes made over my head. 619 00:43:29,110 --> 00:43:32,079 Shit rolls downhill. You know that. 620 00:43:32,113 --> 00:43:33,781 Years of loyal service, 621 00:43:33,814 --> 00:43:35,683 and I get thrown on the scrapheap. 622 00:43:35,716 --> 00:43:38,419 Well, that's no excuse for betraying your own team. 623 00:43:39,253 --> 00:43:40,721 [grunts] 624 00:43:45,526 --> 00:43:47,762 [groans] 625 00:43:47,795 --> 00:43:49,964 You wouldn't understand until it happened to you. 626 00:43:51,966 --> 00:43:54,201 Why don't you just admit it, John. 627 00:43:54,235 --> 00:43:56,804 You're enjoying this. 628 00:43:58,072 --> 00:43:59,206 That's it. 629 00:43:59,240 --> 00:44:01,208 That's the Gold I remember. 630 00:44:02,910 --> 00:44:04,145 Come on! 631 00:44:04,178 --> 00:44:05,479 [yells] 632 00:44:08,616 --> 00:44:09,650 [grunts] 633 00:44:16,958 --> 00:44:19,093 [Frost over radio] Lynch advised that Quaid is on the upper level. 634 00:44:19,126 --> 00:44:21,062 Be ready to move in. 635 00:44:28,869 --> 00:44:30,738 [grunts] 636 00:44:35,609 --> 00:44:36,911 Is this what you want? 637 00:44:36,944 --> 00:44:38,980 Is this what you fucking want? 638 00:44:42,016 --> 00:44:43,651 Enough... 639 00:44:43,684 --> 00:44:45,252 Are you fucking happy now, Teague? 640 00:44:46,287 --> 00:44:47,555 Gold! 641 00:44:50,024 --> 00:44:52,593 Hey, John. 642 00:44:55,796 --> 00:44:57,598 You're killing him. 643 00:45:06,807 --> 00:45:08,776 [gasp] 644 00:45:12,680 --> 00:45:14,782 I'll call the team to pick us up. 645 00:45:14,815 --> 00:45:16,217 No. 646 00:45:16,250 --> 00:45:18,919 Let's just get to the airbase ourselves. 647 00:45:18,953 --> 00:45:21,622 The three of us will be harder for Jen to track. 648 00:45:21,655 --> 00:45:23,624 You really think Jen's still gonna be a problem? 649 00:45:23,657 --> 00:45:26,961 There's one thing you need to know about Jen Quaid. 650 00:45:26,994 --> 00:45:29,263 She's always going to be a problem. 651 00:45:32,367 --> 00:45:33,634 Hello, boys. 652 00:45:35,069 --> 00:45:36,637 Frost. 653 00:45:36,670 --> 00:45:38,172 You know the routine, Jen. 654 00:45:38,205 --> 00:45:39,974 Down on the ground. 655 00:45:40,007 --> 00:45:41,642 Hands behind your head. 656 00:45:56,358 --> 00:45:58,159 All right? 657 00:45:58,192 --> 00:46:00,795 I want a chat about hazard pay, but apart from that... 658 00:46:01,862 --> 00:46:03,664 I'm "A"-okay. 659 00:46:03,697 --> 00:46:06,667 [Frost] Jen, I had a lot of respect for your old man. 660 00:46:06,700 --> 00:46:09,070 But we have to treat you as an active threat, 661 00:46:09,103 --> 00:46:11,906 so just behave and let us bring you in. 662 00:46:14,309 --> 00:46:15,976 What're we doing? 663 00:46:16,010 --> 00:46:18,879 She's just some chick. She's not even strapped. 664 00:46:18,913 --> 00:46:21,248 That "chick" nearly killed us all. 665 00:46:21,282 --> 00:46:22,683 Twice. 666 00:46:24,251 --> 00:46:25,886 She's amazing. 667 00:46:27,721 --> 00:46:28,923 Kelso. 668 00:46:28,956 --> 00:46:30,758 Cuff her. 669 00:46:44,306 --> 00:46:45,706 Take cover! 670 00:46:47,041 --> 00:46:48,809 [explosion] 671 00:46:55,383 --> 00:46:57,618 Let's find some wheels. 672 00:46:59,321 --> 00:47:01,323 This is a wild goose chase. 673 00:47:01,356 --> 00:47:03,991 I'm done, I ain't going any further. 674 00:47:06,428 --> 00:47:07,761 Fine. 675 00:47:07,795 --> 00:47:09,263 You stay here then, 676 00:47:09,296 --> 00:47:11,031 wait for Jen to catch up 677 00:47:11,065 --> 00:47:12,900 and shoot you in the head. 678 00:47:25,212 --> 00:47:27,315 You fucking arsehole. 679 00:47:35,189 --> 00:47:37,258 [distant gunfire] 680 00:47:40,127 --> 00:47:41,996 Hold fire! Hold fire! 681 00:47:44,732 --> 00:47:45,766 Jen! 682 00:47:45,799 --> 00:47:47,168 This is your last chance! 683 00:47:48,135 --> 00:47:49,803 [Frost] Surrender! 684 00:47:51,205 --> 00:47:52,773 Right now! 685 00:47:59,381 --> 00:48:00,781 Check it out. 686 00:48:04,885 --> 00:48:08,189 Be careful. She's much more dangerous than she looks. 687 00:48:10,858 --> 00:48:12,860 Okay, on me. 688 00:48:45,360 --> 00:48:47,329 [distant clatter] 689 00:48:47,362 --> 00:48:48,862 Foyer clear. 690 00:48:48,896 --> 00:48:50,164 You two, clear the upper floor. 691 00:48:50,197 --> 00:48:51,499 We'll check this level. 692 00:48:51,533 --> 00:48:52,866 R.V. back here. 693 00:48:52,900 --> 00:48:55,337 Roger that. Let's go. 694 00:48:55,370 --> 00:48:56,837 Keep comms open. 695 00:48:56,870 --> 00:48:59,006 You heard the boss, don't get brave. 696 00:48:59,039 --> 00:49:00,308 Understood. 697 00:49:23,964 --> 00:49:24,965 [grunts] 698 00:49:24,999 --> 00:49:26,334 [coughs] 699 00:49:28,035 --> 00:49:29,236 [gasps] 700 00:49:29,270 --> 00:49:30,372 Just some chick? 701 00:49:30,405 --> 00:49:31,473 I didn't mean... 702 00:49:44,084 --> 00:49:45,286 [grunts] 703 00:49:46,253 --> 00:49:47,788 [screams] 704 00:49:50,991 --> 00:49:52,560 [panting] 705 00:49:59,501 --> 00:50:00,801 [grunts] 706 00:50:24,426 --> 00:50:26,260 Someone talk to me. 707 00:50:27,429 --> 00:50:28,929 What's going on? 708 00:50:32,600 --> 00:50:34,336 [coughing] 709 00:50:44,312 --> 00:50:45,347 You okay? 710 00:50:53,987 --> 00:50:56,090 [Frost] Kelso? 711 00:50:56,123 --> 00:50:57,392 Stiles? 712 00:51:11,506 --> 00:51:12,973 [engine starts] 713 00:51:13,006 --> 00:51:14,476 [tires squeal] 714 00:51:35,497 --> 00:51:36,997 What about this one? 715 00:51:53,715 --> 00:51:56,551 Yeah. I can work with this. 716 00:51:58,386 --> 00:51:59,421 Think you can get it running? 717 00:52:00,388 --> 00:52:02,022 Please. 718 00:52:07,194 --> 00:52:08,396 Gold? 719 00:52:17,004 --> 00:52:18,272 Cheers. 720 00:52:22,276 --> 00:52:24,077 [dramatic music playing] 721 00:52:35,155 --> 00:52:37,124 [engine turns] 722 00:52:37,157 --> 00:52:38,258 [engine starts] 723 00:52:53,173 --> 00:52:55,075 Right, straight to the airbase. 724 00:52:55,108 --> 00:52:57,345 - Roger that. - You hear that, Teague? 725 00:52:57,378 --> 00:53:00,315 Very soon we'll be flying the friendly skies. 726 00:53:00,348 --> 00:53:03,083 We'll see about that. 727 00:53:18,333 --> 00:53:19,434 [sighs] 728 00:53:19,467 --> 00:53:21,001 How's that, Gunnar babe? 729 00:53:23,270 --> 00:53:24,639 You look quite lovely, miss. 730 00:53:28,409 --> 00:53:31,379 Not far now. Take the next left. 731 00:53:32,547 --> 00:53:33,581 You got it. 732 00:53:33,615 --> 00:53:35,683 [engine starts] 733 00:53:41,556 --> 00:53:43,424 [laughing] 734 00:53:46,159 --> 00:53:47,462 Okay. 735 00:53:47,495 --> 00:53:51,131 Okay. So she got one over on me. 736 00:53:51,164 --> 00:53:53,100 Can one of you at least give me something to wear? 737 00:53:54,335 --> 00:53:56,169 Sure. Here. 738 00:53:59,440 --> 00:54:02,544 Quaid deactivated the vehicle tracking system. 739 00:54:02,577 --> 00:54:03,845 She could be anywhere. 740 00:54:03,878 --> 00:54:05,480 Smart move. 741 00:54:05,513 --> 00:54:07,415 Come on, you lot. Let's get moving. 742 00:54:20,495 --> 00:54:22,764 We're making good time. Not far now. 743 00:54:22,797 --> 00:54:25,833 Yeah, as long as this rust bucket makes it that far. 744 00:54:27,569 --> 00:54:28,570 [glass shatters] 745 00:54:28,603 --> 00:54:30,471 [metal crunches] 746 00:54:38,211 --> 00:54:40,582 [suspense music playing] 747 00:54:52,393 --> 00:54:53,595 Jesus...! 748 00:54:53,628 --> 00:54:55,195 Come on, we've got to move. 749 00:55:00,535 --> 00:55:01,803 This way, Mr. Teague. 750 00:55:03,371 --> 00:55:04,439 That's fucked it, innit? 751 00:55:04,472 --> 00:55:05,873 Teague! 752 00:55:05,907 --> 00:55:07,575 Let's go. 753 00:55:09,377 --> 00:55:12,212 Sean! Come on, let's go. 754 00:55:21,422 --> 00:55:22,590 [groans] 755 00:55:29,664 --> 00:55:32,333 You okay? 756 00:55:32,367 --> 00:55:33,668 I'm seeing three of you, 757 00:55:33,701 --> 00:55:35,235 but other than that, I'm good. 758 00:55:36,704 --> 00:55:38,606 Right, I'm going to go after them. 759 00:55:38,640 --> 00:55:40,207 You R.V. with Frost, 760 00:55:40,240 --> 00:55:41,676 and I'll see you at the airbase. 761 00:55:41,709 --> 00:55:43,276 On it. 762 00:55:45,480 --> 00:55:47,247 [gun clicks] 763 00:55:51,686 --> 00:55:53,521 Fucker don't know when to quit. 764 00:55:57,625 --> 00:55:58,660 I've got this. 765 00:56:01,396 --> 00:56:02,430 Guard her with your life. 766 00:56:05,500 --> 00:56:06,901 [gunfire] 767 00:56:09,337 --> 00:56:10,672 What's he doing? 768 00:56:10,705 --> 00:56:12,674 He needs to see this through, miss. 769 00:56:21,783 --> 00:56:23,685 This fucking guy. 770 00:56:26,020 --> 00:56:27,655 Go and finish him. 771 00:56:29,457 --> 00:56:30,692 [motorcycle revs] 772 00:56:32,960 --> 00:56:34,696 Sean! 773 00:56:39,000 --> 00:56:40,968 [gunfire] 774 00:56:41,002 --> 00:56:42,937 Not her again. 775 00:56:53,981 --> 00:56:55,883 Shit. 776 00:56:58,285 --> 00:56:59,754 [gunfire] 777 00:57:02,757 --> 00:57:04,192 Who is that? 778 00:57:05,927 --> 00:57:09,330 That's the daughter of a man I killed a long time ago. 779 00:57:12,400 --> 00:57:14,335 Gold. 780 00:57:14,368 --> 00:57:16,671 Jen, listen... 781 00:57:16,704 --> 00:57:19,307 I understand why you want to kill Teague. 782 00:57:19,340 --> 00:57:21,943 And trust me, I want to put a bullet in him too. 783 00:57:21,976 --> 00:57:23,745 But it's not gonna bring back my men. 784 00:57:25,379 --> 00:57:27,348 And it's not gonna bring back your dad. 785 00:57:28,649 --> 00:57:32,353 So, please, help me to do this the right way. 786 00:57:40,495 --> 00:57:41,929 Here. 787 00:57:43,397 --> 00:57:45,066 Kill them both. 788 00:57:45,099 --> 00:57:46,534 You got it. 789 00:57:48,803 --> 00:57:50,638 You get Teague, I'll get the other guy. 790 00:57:57,812 --> 00:57:59,680 Not bad. 791 00:58:03,684 --> 00:58:05,386 [clicks] 792 00:58:05,419 --> 00:58:06,854 [gunfire] 793 00:58:18,699 --> 00:58:20,434 We've got to make that plane. 794 00:58:20,468 --> 00:58:22,837 Why the fuck would I go anywhere with you? 795 00:58:22,870 --> 00:58:24,705 Well, in case you've forgotten, 796 00:58:24,739 --> 00:58:26,407 that's Jen Quaid. 797 00:58:26,440 --> 00:58:29,410 You know he's killed his own men, right? 798 00:58:29,443 --> 00:58:30,745 Really going to take his money? 799 00:58:30,778 --> 00:58:32,814 I'm a mercenary. 800 00:58:32,847 --> 00:58:35,416 The clue is in the job description. 801 00:58:35,449 --> 00:58:36,918 A highly trained killing machine 802 00:58:36,951 --> 00:58:38,753 who's been following you all day, 803 00:58:38,786 --> 00:58:41,823 and so far everything you've tried to do to stop her 804 00:58:41,856 --> 00:58:43,925 has failed. 805 00:58:43,958 --> 00:58:45,459 Now, are you sure your guy's 806 00:58:45,493 --> 00:58:47,428 got what it takes to bring her down? 807 00:58:51,465 --> 00:58:53,401 'Cause I've got to be honest with you... 808 00:58:54,602 --> 00:58:56,437 my money's on her. 809 00:58:59,874 --> 00:59:01,542 [grunts] 810 00:59:01,576 --> 00:59:02,844 [groans] 811 00:59:07,081 --> 00:59:08,583 [Jen grunts] 812 00:59:08,616 --> 00:59:09,951 Now, move it! 813 00:59:19,660 --> 00:59:20,695 [grunts] 814 00:59:31,839 --> 00:59:32,874 [groans] 815 00:59:36,510 --> 00:59:37,979 You know what? 816 00:59:38,012 --> 00:59:39,881 I might just stick around and see how this pans out. 817 00:59:39,914 --> 00:59:41,582 [coughs] 818 00:59:44,619 --> 00:59:46,087 You know, 819 00:59:46,120 --> 00:59:48,890 I'm really starting to enjoy this job. 820 00:59:52,193 --> 00:59:54,495 [grunts] 821 00:59:54,528 --> 00:59:55,496 [coughs] 822 00:59:55,529 --> 00:59:57,098 Damn it, Jen. 823 00:59:58,666 --> 01:00:01,502 I've got to say, fighting you 824 01:00:01,535 --> 01:00:03,170 has been a bit of a thrill for me. 825 01:00:14,982 --> 01:00:16,550 [groans] 826 01:00:19,186 --> 01:00:20,521 Best part is, 827 01:00:20,554 --> 01:00:22,690 you're next. 828 01:00:22,723 --> 01:00:24,393 [grunts] 829 01:00:25,993 --> 01:00:27,561 You did good, by the way. 830 01:00:28,729 --> 01:00:29,931 You've got some moves. 831 01:00:32,833 --> 01:00:34,201 And you've got fighting spirit. 832 01:00:39,006 --> 01:00:40,241 But now it's time to say... 833 01:00:40,274 --> 01:00:42,209 [yells] 834 01:00:45,746 --> 01:00:46,914 Come on, let's go. 835 01:00:49,717 --> 01:00:51,452 Fucking prick. 836 01:00:54,588 --> 01:00:55,723 Ah, fuck. 837 01:00:56,991 --> 01:00:58,960 Sean! Go! 838 01:01:01,996 --> 01:01:04,565 [Renner over radio] Price, Gunnar. Shoot them! 839 01:01:06,801 --> 01:01:08,536 Go after Teague, I'll cover you. 840 01:01:08,569 --> 01:01:11,539 You really want to take on this lot by yourself? 841 01:01:11,572 --> 01:01:12,840 You would. 842 01:01:18,112 --> 01:01:20,548 Go now, before we lose him! 843 01:01:20,581 --> 01:01:21,983 [gunfire] 844 01:01:22,016 --> 01:01:23,551 [Renner] Take cover! 845 01:01:26,287 --> 01:01:28,022 [revs engine] 846 01:01:34,628 --> 01:01:37,131 [Renner over radio] Renner Gunnar, Price, move in. 847 01:01:37,164 --> 01:01:38,899 What the hell! 848 01:01:45,740 --> 01:01:47,108 [gunfire] 849 01:01:49,677 --> 01:01:52,079 [Renner] Close in, we'll surround her. 850 01:01:55,716 --> 01:01:56,917 Right, then. 851 01:02:00,654 --> 01:02:03,290 [revs engine] 852 01:02:03,325 --> 01:02:05,893 Fuck me. You're like herpes... I can't get rid of you. 853 01:02:05,926 --> 01:02:08,629 On. Now. 854 01:02:08,662 --> 01:02:10,664 [Renner] Move in. 855 01:02:28,949 --> 01:02:30,651 Shit. 856 01:02:30,684 --> 01:02:32,053 [sighs] 857 01:02:32,086 --> 01:02:33,954 She's a tricky one all right. 858 01:02:47,402 --> 01:02:49,870 [vehicle approaching] 859 01:02:57,111 --> 01:02:58,346 Room for one more? 860 01:02:58,380 --> 01:03:00,014 [laughs] 861 01:03:04,718 --> 01:03:06,687 That your summer look or something? 862 01:03:06,720 --> 01:03:08,689 - [laughs] - Don't want to talk about it. 863 01:03:08,722 --> 01:03:10,691 But where are your trousers, though? 864 01:03:10,724 --> 01:03:12,226 What's the latest? 865 01:03:12,259 --> 01:03:14,228 Teague's men grabbed him, and Gold was... 866 01:03:14,261 --> 01:03:15,863 [cell phone vibrates] 867 01:03:17,399 --> 01:03:20,201 Speak of the devil, and he shall appear. 868 01:03:20,234 --> 01:03:23,704 Gold, you're on speaker and I'm with the gang, so no sexy talk. 869 01:03:23,737 --> 01:03:25,706 [Teague] Gold! Let me off this fucking thing! 870 01:03:25,739 --> 01:03:26,807 So you got him again, then. 871 01:03:26,841 --> 01:03:28,742 Yup. I got some wheels too. 872 01:03:28,776 --> 01:03:31,712 Cool, we'll be at the airbase in about ten minutes. 873 01:03:31,745 --> 01:03:34,115 Roger that. I'll see you soon. 874 01:03:34,148 --> 01:03:36,117 You heard the man, let's go. 875 01:03:50,764 --> 01:03:53,067 Fucking dead man, Gold, do you hear me? 876 01:03:53,100 --> 01:03:55,069 Fucking dead man. 877 01:03:55,102 --> 01:03:56,737 You might want to hold on tight. 878 01:03:56,770 --> 01:03:58,739 It's gonna be a bumpy ride. 879 01:03:58,772 --> 01:04:00,841 [starts, revs engine] 880 01:04:13,821 --> 01:04:16,290 Well? Did you get her? 881 01:04:26,200 --> 01:04:28,436 [dramatic music plays] 882 01:04:46,820 --> 01:04:48,923 - Enjoy the ride? - You're a prick. 883 01:04:48,956 --> 01:04:50,392 Any more trouble out of you, 884 01:04:50,425 --> 01:04:52,193 and I'll be carrying you onto that plane. 885 01:04:52,226 --> 01:04:55,129 And how much trouble do you think I can get in? 886 01:04:55,162 --> 01:04:56,197 Just move. 887 01:05:16,150 --> 01:05:17,818 Your gun, please. 888 01:05:21,255 --> 01:05:22,823 [chuckles] 889 01:05:24,258 --> 01:05:26,293 That's what I'm talking about. 890 01:05:32,866 --> 01:05:34,835 Now the keys, please. 891 01:05:34,868 --> 01:05:37,305 You know, you might be the most polite mercenary 892 01:05:37,339 --> 01:05:38,839 I've ever encountered. 893 01:05:38,872 --> 01:05:40,375 That's very kind of you to say. 894 01:05:47,014 --> 01:05:48,148 And we're taking the plane. 895 01:05:50,251 --> 01:05:51,852 We're flying out of here. 896 01:05:51,885 --> 01:05:53,388 No, you're getting on that plane, 897 01:05:53,421 --> 01:05:55,256 and you're going to prison. 898 01:05:55,289 --> 01:05:57,858 I've had enough of this you-and-me bollocks. 899 01:05:57,891 --> 01:05:59,361 Get on your knees. 900 01:06:03,297 --> 01:06:05,065 Do as you're told. 901 01:06:11,972 --> 01:06:13,541 You might want to stand back, darling. 902 01:06:18,580 --> 01:06:19,880 This is over. 903 01:06:21,316 --> 01:06:22,883 Now. 904 01:06:22,916 --> 01:06:24,352 Hey, Teague. 905 01:06:36,331 --> 01:06:38,132 [explosion] 906 01:06:42,637 --> 01:06:43,605 [grunts] 907 01:06:43,638 --> 01:06:45,407 [gunfire] 908 01:06:56,083 --> 01:06:57,319 [gunfire] 909 01:07:23,378 --> 01:07:24,945 [cocks rifle] 910 01:07:26,013 --> 01:07:27,482 That was quite the entrance. 911 01:07:27,515 --> 01:07:29,584 Dad always said I was dramatic. 912 01:07:32,387 --> 01:07:35,956 [Lynch] Shit. Teague's guys are already here. 913 01:07:35,989 --> 01:07:37,425 Stiles. 914 01:07:37,459 --> 01:07:38,992 Take point. 915 01:07:53,408 --> 01:07:55,377 [solemn music playing] 916 01:08:12,025 --> 01:08:14,194 Let's go get these bastards. 917 01:08:20,134 --> 01:08:21,403 [gunfire] 918 01:08:21,436 --> 01:08:24,004 Okay, stay here, you'll be safe. 919 01:08:24,037 --> 01:08:26,106 Do what you've got to do. 920 01:08:40,321 --> 01:08:41,423 Move in. 921 01:08:55,303 --> 01:08:56,438 I'm nearly out. 922 01:08:56,471 --> 01:08:57,572 You? 923 01:08:58,640 --> 01:09:01,041 [groans] Don't ask. 924 01:09:52,125 --> 01:09:53,561 Go! 925 01:10:02,470 --> 01:10:03,505 Fuck. 926 01:10:09,209 --> 01:10:10,445 [grunts] 927 01:10:12,747 --> 01:10:14,114 [groans] 928 01:10:17,084 --> 01:10:18,118 [grunts] 929 01:10:29,597 --> 01:10:31,366 [chokes] 930 01:10:31,399 --> 01:10:33,401 - [muffled scream] - [cocks gun] 931 01:10:34,802 --> 01:10:36,437 [grunts] 932 01:10:38,573 --> 01:10:41,141 Believe it or not, this is how I killed your old man! 933 01:10:41,174 --> 01:10:42,544 [groans] 934 01:10:51,118 --> 01:10:52,152 [grunts] 935 01:10:57,692 --> 01:10:59,427 [all grunting] 936 01:11:01,696 --> 01:11:03,831 Let's just go! 937 01:11:03,865 --> 01:11:05,433 [panting] 938 01:11:07,735 --> 01:11:09,537 No I can't, I've got to stay. 939 01:11:09,571 --> 01:11:11,439 - No. - I've got to finish this. 940 01:11:21,248 --> 01:11:23,183 [straining] 941 01:11:23,216 --> 01:11:24,385 [groans] 942 01:11:25,320 --> 01:11:27,187 John! 943 01:11:27,220 --> 01:11:29,591 You're really starting to fucking irritate me now. 944 01:11:34,227 --> 01:11:35,597 In my office. 945 01:11:46,641 --> 01:11:48,610 [straining] 946 01:11:53,548 --> 01:11:56,116 Just... kill him... already! 947 01:11:57,217 --> 01:11:58,586 [bones crack] 948 01:12:03,256 --> 01:12:06,293 [combat grunts] 949 01:12:06,327 --> 01:12:07,729 [grunts] 950 01:12:11,532 --> 01:12:12,834 [groans] 951 01:12:16,236 --> 01:12:17,270 [grunts] 952 01:12:26,447 --> 01:12:27,415 [screams] 953 01:12:31,719 --> 01:12:32,787 [groans] 954 01:12:41,496 --> 01:12:42,730 [screams] 955 01:12:46,901 --> 01:12:48,268 [grunts] 956 01:13:16,296 --> 01:13:17,565 Ladies. 957 01:13:18,633 --> 01:13:20,301 Ladies. 958 01:13:21,502 --> 01:13:24,305 Do you really think you can take me? 959 01:13:26,340 --> 01:13:27,809 [both grunt] 960 01:13:32,647 --> 01:13:34,214 [grunts] 961 01:13:40,688 --> 01:13:41,789 [groans] 962 01:13:48,930 --> 01:13:49,897 [grunts] 963 01:13:53,367 --> 01:13:54,936 [grunts] 964 01:14:05,680 --> 01:14:07,715 [screams] 965 01:14:07,749 --> 01:14:09,650 [grunts] 966 01:14:09,684 --> 01:14:10,752 [grunts] 967 01:14:13,688 --> 01:14:14,856 [screams] 968 01:14:34,675 --> 01:14:36,077 [yells] 969 01:14:36,110 --> 01:14:37,812 [grunts] 970 01:14:39,714 --> 01:14:41,349 [grunts] 971 01:14:50,024 --> 01:14:51,893 [groans] 972 01:14:53,427 --> 01:14:54,695 [straining] 973 01:15:04,705 --> 01:15:05,773 [screams] 974 01:15:13,548 --> 01:15:14,916 [groans] 975 01:15:17,418 --> 01:15:18,519 Fuck... 976 01:15:35,870 --> 01:15:37,572 It's your choice. 977 01:16:34,562 --> 01:16:35,863 [breathing heavily] 978 01:16:38,933 --> 01:16:40,501 Jen... 979 01:16:52,580 --> 01:16:54,015 [sobs] 980 01:17:17,972 --> 01:17:19,607 I've been there. 981 01:17:21,842 --> 01:17:23,077 [sniffs] 982 01:17:27,148 --> 01:17:29,083 What're we going to do with him now? 983 01:17:29,116 --> 01:17:30,985 [Teague] This ain't over, John. 984 01:17:31,018 --> 01:17:33,554 Believe me, this ain't over. 985 01:17:35,022 --> 01:17:36,958 [Teague] I'm coming for your friends, John! 986 01:17:36,991 --> 01:17:39,026 I'm coming for your kids, John! 987 01:17:39,060 --> 01:17:42,163 - I'm coming for your dog! - [siren blares] 988 01:17:42,196 --> 01:17:45,566 Well, it may not be a plane, but he's on his way. 989 01:17:45,599 --> 01:17:46,834 Well done. 990 01:17:48,836 --> 01:17:51,572 We'll debrief tomorrow at 0900. 991 01:17:51,605 --> 01:17:52,974 Did we win this one, then? 992 01:17:53,007 --> 01:17:55,977 Beers are on me, so I guess. 993 01:17:59,613 --> 01:18:01,849 Victory. Yay. 994 01:18:05,186 --> 01:18:06,988 I'll see you in the pub. 995 01:18:14,628 --> 01:18:16,597 You know Teague's probably gonna die in that prison. 996 01:18:19,200 --> 01:18:21,702 Maybe. 997 01:18:21,736 --> 01:18:23,938 But I can live with him being behind bars. 998 01:18:26,173 --> 01:18:28,009 Think I can too. 999 01:18:28,042 --> 01:18:31,178 Or I could just break in and kill him if I change my mind. 1000 01:18:39,354 --> 01:18:41,022 So. 1001 01:18:41,055 --> 01:18:42,623 So? 1002 01:18:42,656 --> 01:18:45,026 How's it feel to be a free man again? 1003 01:18:47,294 --> 01:18:48,629 S'all right. 1004 01:18:48,662 --> 01:18:52,033 Come on, let's get plastered. 1005 01:19:13,254 --> 01:19:15,723 [theme music playing] 1006 01:20:24,859 --> 01:20:26,595 [Renner] Hey, Gold! 1007 01:20:28,463 --> 01:20:30,332 Not far now. 1008 01:20:30,365 --> 01:20:31,632 Take the next left. 1009 01:20:35,370 --> 01:20:37,238 Hey, Gold! 1010 01:20:40,375 --> 01:20:42,143 You've got some moves. 1011 01:20:46,080 --> 01:20:47,948 Hey, Gold! 1012 01:20:51,051 --> 01:20:52,720 Now this... 1013 01:20:52,753 --> 01:20:55,022 this is gonna be fun. 1014 01:21:02,997 --> 01:21:04,765 Finally. 1015 01:21:09,203 --> 01:21:11,672 What are you waiting for? 1016 01:21:13,140 --> 01:21:14,775 It's a big moment for me. 1017 01:21:20,415 --> 01:21:22,484 I'm a mercenary. 1018 01:21:22,517 --> 01:21:25,252 The clue is in the job description. 1019 01:21:31,759 --> 01:21:34,228 We've got your position. Just keep moving. 1020 01:21:37,332 --> 01:21:39,767 Here it comes. 1021 01:21:42,269 --> 01:21:43,737 Let's go. 1022 01:21:44,972 --> 01:21:46,774 Hey, Gold! 1023 01:21:47,875 --> 01:21:49,877 I've got to say, 1024 01:21:49,910 --> 01:21:51,379 fighting you 1025 01:21:51,413 --> 01:21:53,914 has been a bit of a thrill for me. 1026 01:21:55,816 --> 01:21:57,319 Hey, Gold! 1027 01:22:03,157 --> 01:22:04,792 Not bad. 1028 01:22:06,031 --> 01:22:11,031 Subtitles by explosiveskull www.OpenSubtitles.org 65478

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.