All language subtitles for Hush.2016.720p.WEBRip.X264-DEFLATE.HI-hi

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam Download
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu Download
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:06,859 --> 00:01:08,611 [क्लिक] 2 00:01:42,436 --> 00:01:43,646 [ध्वनि fades बाहर] 3 00:02:15,803 --> 00:02:16,804 [संदेश स्वर] 4 00:02:44,791 --> 00:02:45,792 [संदेश स्वर] 5 00:03:24,496 --> 00:03:26,331 [तेजस्वी] 6 00:03:31,670 --> 00:03:32,670 [बिल्ली मेयो] 7 00:03:33,630 --> 00:03:34,630 [Meows] 8 00:04:18,009 --> 00:04:19,135 नमस्ते। 9 00:04:20,343 --> 00:04:21,511 मैंने आपकी पुस्तक समाप्त की 10 00:04:23,181 --> 00:04:24,639 मैंने आपकी पुस्तक समाप्त की 11 00:04:24,723 --> 00:04:26,100 आपको साइन इन करने की ज़रूरत नहीं है। 12 00:04:26,184 --> 00:04:27,476 मुझे पता है कि आप मेरे होंठ पढ़ सकते हैं, 13 00:04:27,559 --> 00:04:28,936 लेकिन मैं बेहतर हो रहा हूँ। 14 00:04:29,020 --> 00:04:30,020 बेहतर। 15 00:04:30,772 --> 00:04:32,689 - मैं उम ... मैं अभ्यास करना चाहता हूँ। - ठंडा। 16 00:04:33,440 --> 00:04:36,235 जॉन के साथ एक और कक्षा लेना। 17 00:04:36,318 --> 00:04:37,486 - जॉन? - मजा आता है! 18 00:04:38,196 --> 00:04:41,908 मैं समझने में बेहतर तरीका हूं वास्तव में ऐसा करने से, लेकिन ... 19 00:04:43,034 --> 00:04:44,786 तो आपने क्या सोचा? 20 00:04:44,869 --> 00:04:46,954 मैंने क्या किया ... मुझे क्या लगता था? 21 00:04:48,747 --> 00:04:50,249 - मैं इसे प्यार करता था। - धन्यवाद। 22 00:04:50,332 --> 00:04:51,332 मैं उम ... 23 00:04:52,126 --> 00:04:54,461 मुझे रिले पसंद था। 24 00:04:54,544 --> 00:04:55,963 मुझे एरिन पसंद था। 25 00:04:56,047 --> 00:04:58,465 - धन्यवाद। - वे महान पात्र थे। 26 00:04:59,258 --> 00:05:02,552 मैंने अंत का अनुमान लगाने की कोशिश की। 27 00:05:03,095 --> 00:05:07,225 मैं आमतौर पर उस बिंदु पर हूं चीज की तरह, लेकिन मैं रास्ता बंद था! 28 00:05:07,975 --> 00:05:09,768 आपने ऐसा कैसे किया? तुम कैसे हो...? 29 00:05:09,852 --> 00:05:11,520 आप इसके साथ कैसे आते हैं? 30 00:05:12,104 --> 00:05:15,565 मेरी माँ इसे "लेखक मस्तिष्क" कहते हैं। 31 00:05:15,649 --> 00:05:16,775 मुझे दीवाना बना दें। 32 00:05:17,317 --> 00:05:21,823 कोई भी संभावित परिणाम मेरे सिर में एक फिल्म की तरह है ... 33 00:05:21,906 --> 00:05:23,615 कई अंत के साथ। 34 00:05:23,698 --> 00:05:26,493 - एक निराशाजनक फिल्म। - [हंसी] 35 00:05:27,161 --> 00:05:30,330 आवाज़ शांत करना मुश्किल है। 36 00:05:32,208 --> 00:05:33,251 एक आवाज़? 37 00:05:34,168 --> 00:05:35,377 मेरे दिमाग में मेरी आवाज़ है। 38 00:05:37,504 --> 00:05:39,966 आवाज एक बच्चे की तरह आवाज है? 39 00:05:41,926 --> 00:05:43,552 जब आप बीमार हो गए थे तो आप 13 वर्ष के थे? 40 00:05:45,428 --> 00:05:47,556 यह मेरी माँ की तरह लगता है। 41 00:05:50,433 --> 00:05:53,855 जो भी आपके दिमाग में चल रहा है, 42 00:05:53,938 --> 00:05:58,234 मुझे लगता है कि आप एक अच्छी कहानीकार हैं। 43 00:06:01,320 --> 00:06:02,320 क्या? 44 00:06:06,449 --> 00:06:08,035 इसका मतलब है की... 45 00:06:08,119 --> 00:06:09,828 किसर। 46 00:06:09,912 --> 00:06:10,912 [हंसते हुए] 47 00:06:10,955 --> 00:06:12,957 इसका मतलब स्टोरीटेलर है। 48 00:06:14,208 --> 00:06:16,418 कुंआ, मुझे यकीन है कि आप भी एक प्यारा चुंबक हैं। 49 00:06:17,377 --> 00:06:18,378 [अलार्म blares] 50 00:06:29,514 --> 00:06:30,514 [ध्वनि fades बाहर] 51 00:06:33,435 --> 00:06:34,896 [अलार्म blares में ध्वनि fades] 52 00:06:37,064 --> 00:06:38,065 [Meows] 53 00:06:44,196 --> 00:06:45,196 [अलार्म बंद हो जाता है] 54 00:06:49,201 --> 00:06:50,244 यीशु! 55 00:06:54,789 --> 00:06:56,208 मुझे माफ कर दो। 56 00:06:56,292 --> 00:06:58,585 फायर अलार्म। 57 00:06:58,668 --> 00:07:02,672 परमेश्वर! यह आग अलार्म का नरक है! 58 00:07:02,756 --> 00:07:05,176 मुझे कंपन महसूस करनी है। 59 00:07:05,259 --> 00:07:07,053 यही कारण है कि यह बहुत जोरदार है। 60 00:07:07,136 --> 00:07:09,013 जब मैं सो रहा हूँ, 61 00:07:09,096 --> 00:07:11,057 कंपन मुझे जगाएगी। 62 00:07:11,140 --> 00:07:13,100 खैर, मुझे कल्पना है कि किसी को भी जगाएगा। 63 00:07:20,857 --> 00:07:21,858 ओह! बिल्ली? 64 00:07:22,567 --> 00:07:24,778 वह ठीक है। स्वतंत्र छोटी कुतिया। 65 00:07:25,947 --> 00:07:27,656 वह एक है ... वह क्या है? 66 00:07:28,240 --> 00:07:31,743 बी-मैं-टी सी एच। 67 00:07:31,826 --> 00:07:32,826 [हंसते हुए] 68 00:07:33,870 --> 00:07:34,704 कुतिया। 69 00:07:34,788 --> 00:07:35,872 कुतिया। 70 00:07:42,504 --> 00:07:43,504 [पैट पैर] 71 00:07:43,546 --> 00:07:44,798 मुझे रात के खाने के बारे में खेद है। 72 00:07:46,342 --> 00:07:47,509 क्या आप आना चाहते हैं? 73 00:07:48,219 --> 00:07:50,470 हम एक फिल्म में ऑर्डर और देख सकते हैं। 74 00:07:50,553 --> 00:07:52,597 जॉन एक घंटे में घर होगा, तो वह शामिल हो सकता है। 75 00:07:52,681 --> 00:07:54,808 काम करना है। 76 00:07:55,809 --> 00:07:57,019 मै समझता हुँ। 77 00:07:57,103 --> 00:07:58,103 मुझे माफ कर दो। 78 00:07:58,770 --> 00:08:02,482 के लिए धन्यवाद... मुझे यह उधार देने के लिए। 79 00:08:02,565 --> 00:08:04,443 इसे रखें। मुझे दर्जन ऊपर की ओर मिल गया है। 80 00:08:05,902 --> 00:08:06,903 धन्यवाद। 81 00:08:08,406 --> 00:08:10,740 मैं कल तक पॉप करूंगा और संकेतों को ब्रश करूंगा? 82 00:08:11,574 --> 00:08:12,826 मैं अच्छा होने जा रहा हूँ। 83 00:08:12,909 --> 00:08:13,910 मैं निर्धारित हूँ। 84 00:08:15,287 --> 00:08:16,746 - चुंबन - चुंबन 85 00:08:16,830 --> 00:08:17,914 कथाकार। 86 00:08:18,915 --> 00:08:19,916 कुतिया। 87 00:08:20,001 --> 00:08:21,002 कुतिया। 88 00:08:31,220 --> 00:08:32,554 [संदेश स्वर, कंपन] 89 00:08:53,533 --> 00:08:54,533 [आह] 90 00:09:39,163 --> 00:09:40,163 [आह] 91 00:09:46,920 --> 00:09:48,797 [मादा आवाज] ... पुस्तक को छिपाना 92 00:09:48,880 --> 00:09:50,590 चर्च के लिए रिले। 93 00:09:50,673 --> 00:09:51,758 चर्च एरिन। 94 00:09:52,717 --> 00:09:54,095 चर्च पॉल के लिए चर्च। 95 00:09:54,178 --> 00:09:56,012 एरिन में लाओ। उसको खरोंचो। इसे आज़माएं। 96 00:09:56,097 --> 00:09:58,182 क्रोध ऊपर बुलबुला, उसके सिर में फैल रहा है। 97 00:09:58,265 --> 00:09:59,808 उसके कान रंग थे। उसकी आंखें गर्म महसूस हुईं। 98 00:09:59,891 --> 00:10:00,725 वह खुश है। 99 00:10:00,809 --> 00:10:02,478 ... रहस्यमय तरीके। 100 00:10:02,561 --> 00:10:04,271 नहीं, काम नहीं कर रहा है। 101 00:10:04,355 --> 00:10:06,940 काम नहीं कर रहा हूँ। कुछ उज्जवल। 102 00:10:08,150 --> 00:10:11,195 ... उसके चौड़े से नीचे देखकर, अंतहीन रोगी आंखें। 103 00:10:11,278 --> 00:10:13,738 वे लाल रंग के साथ चमकते हैं, नीला और पीला रोशनी, 104 00:10:13,822 --> 00:10:15,491 जैसे कि शापित यीशु की मछली के पास था 105 00:10:15,574 --> 00:10:17,909 जब उसने उसे धुंध से बाहर खींच लिया और नरक में। 106 00:10:17,992 --> 00:10:18,827 यह बेहतर है। 107 00:10:18,910 --> 00:10:21,037 इसे कुछ और बेहतर चाहिए, कुछ बेहतर। 108 00:10:21,122 --> 00:10:24,958 एरिन मर जाता है। एरिन को मार नहीं सकता वह होगा पेशाब बंद करो। इसे ठीक से सेट नहीं किया। 109 00:10:25,041 --> 00:10:27,419 या पूरी किताब स्क्रैप करें और एक और करियर खोजें। 110 00:10:27,503 --> 00:10:28,628 एक बेहतर विचार। 111 00:10:28,711 --> 00:10:30,131 [आवाज बाहर फीका] 112 00:10:38,222 --> 00:10:39,222 [आह] 113 00:10:47,981 --> 00:10:48,982 [बज] 114 00:10:57,283 --> 00:10:58,284 [बज] 115 00:11:09,545 --> 00:11:10,546 [आह] 116 00:11:21,097 --> 00:11:22,097 [बज] 117 00:11:24,100 --> 00:11:25,685 [फोन बज रहा है] 118 00:11:35,446 --> 00:11:36,447 [रिंग स्टॉप] 119 00:12:07,269 --> 00:12:08,728 [चिल्लाती है] मैडी! 120 00:12:09,396 --> 00:12:11,147 मैडी, कृपया मुझे देखें! 121 00:12:11,232 --> 00:12:12,065 [दरवाजे पर पाउंड] 122 00:12:12,148 --> 00:12:14,276 मैडी, कृपया मेरी मदद करो! 123 00:12:14,360 --> 00:12:15,361 [ध्वनि fades बाहर] 124 00:12:20,949 --> 00:12:22,409 मैडी! [चिल्लाता है] 125 00:12:23,910 --> 00:12:25,371 [चिल्लाता है] 126 00:12:27,414 --> 00:12:29,375 [चिल्लाता है] 127 00:12:30,251 --> 00:12:31,251 नहीं! 128 00:12:32,670 --> 00:12:34,003 नहीं! 129 00:12:34,837 --> 00:12:36,465 [yells] नहीं! 130 00:12:36,548 --> 00:12:37,548 [हाँफना] 131 00:12:42,929 --> 00:12:43,929 [चिल्लाता है] 132 00:12:50,396 --> 00:12:51,396 [चिल्लाता है] 133 00:12:58,861 --> 00:13:00,071 [दरवाजा झुकाव] 134 00:13:59,381 --> 00:14:00,758 [फोन बजाना, कंपन] 135 00:14:21,445 --> 00:14:22,446 [रिंग स्टॉप] 136 00:14:30,621 --> 00:14:31,789 [दरवाजा खोलने, टाइपिंग] 137 00:14:49,263 --> 00:14:51,600 [चाकू ब्लेड टैपिंग] 138 00:14:56,104 --> 00:14:57,648 [टैपिंग जारी है] 139 00:15:05,363 --> 00:15:06,657 [बज] 140 00:15:10,577 --> 00:15:11,577 अरे, Squish। 141 00:15:11,620 --> 00:15:12,830 अरे, स्क्वाश। 142 00:15:12,912 --> 00:15:14,288 आप क्या कर रहे हैं? 143 00:15:14,372 --> 00:15:15,707 उपन्यास छोड़कर। 144 00:15:15,791 --> 00:15:17,125 सर्कस में शामिल होना 145 00:15:17,208 --> 00:15:18,794 यह अच्छी तरह से जा रहा है, हुह? 146 00:15:20,920 --> 00:15:21,755 [मैक्स हंसते हैं] 147 00:15:21,839 --> 00:15:23,214 क्या आप अभी भी अंत में फंस गए हैं? 148 00:15:23,297 --> 00:15:25,884 कौनसा? मेरे पास सात है 149 00:15:26,885 --> 00:15:28,804 खुशी है कि मैं आपको विचलित कर सकता हूं। 150 00:15:28,887 --> 00:15:30,388 विचलन बहुत अधिक है। 151 00:15:31,139 --> 00:15:33,266 क्रेग ने मुझे लिखा था। 152 00:15:33,349 --> 00:15:35,686 बुरे अंत के बारे में बात करो! क्या तुमने उससे बात की? 153 00:15:36,520 --> 00:15:38,605 नहीं, लेकिन लगभग। 154 00:15:38,689 --> 00:15:39,857 यह एक वर्ष रहा है! 155 00:15:39,939 --> 00:15:42,108 माँ पूछती रहती है जब आप वहां वापस आ रहे हैं। 156 00:15:43,359 --> 00:15:46,738 मैंने ऑनलाइन डेटिंग साइट के लिए साइन अप किया बधिरों के लिए 157 00:15:47,321 --> 00:15:48,321 आप को देखो! 158 00:15:48,364 --> 00:15:51,785 नहीं। पूरे क्षेत्र में चार पुरुष हैं। 159 00:15:51,869 --> 00:15:53,912 नहीं चाहिए। 160 00:15:54,621 --> 00:15:55,997 अभी तक शहर मिस? 161 00:15:56,080 --> 00:15:57,916 कभी नहीँ। बहुत जोर से। 162 00:15:57,999 --> 00:15:59,292 गंभीरता से, मैडी? 163 00:15:59,375 --> 00:16:01,043 शायद आप वापस आ सकते हैं। 164 00:16:01,127 --> 00:16:02,378 मेरे साथ लाइव। 165 00:16:02,463 --> 00:16:04,213 मुझे आपके बारे में चिंता है। 166 00:16:04,297 --> 00:16:07,341 किसी के लिए अकेले रहना अच्छा नहीं है, Squish। 167 00:16:07,425 --> 00:16:10,929 - अपने आप को अलग तरीके से अलग करना ... - अलगाव मेरे साथ हुआ। 168 00:16:11,012 --> 00:16:12,598 मैंने इसे नहीं चुना। 169 00:16:14,683 --> 00:16:15,684 वह कौन था? 170 00:16:17,351 --> 00:16:20,062 तुम्हारे पीछे। मैंने सोचा कि मैंने कुछ कदम देखा है। 171 00:16:22,023 --> 00:16:23,274 शायद बिल्ली। 172 00:16:23,357 --> 00:16:24,610 बिच पहले से बच निकला। 173 00:16:24,693 --> 00:16:27,738 धन्यवाद। मुझे उसे ढूंढना है। 174 00:16:28,489 --> 00:16:29,363 मैं तुमसे प्यार करता हूँ। 175 00:16:29,447 --> 00:16:30,447 मैं तुमसे प्यार करता हूँ। 176 00:16:49,676 --> 00:16:50,677 [तेजस्वी] 177 00:17:15,536 --> 00:17:16,537 [बिल्ली खाना rattling] 178 00:17:28,715 --> 00:17:29,716 [आह] 179 00:17:38,140 --> 00:17:39,141 [बिल्ली खाना rattling] 180 00:18:35,239 --> 00:18:36,239 [टाइपिंग] 181 00:18:41,370 --> 00:18:42,371 [आह] 182 00:18:44,540 --> 00:18:45,540 [संदेश स्वर] 183 00:19:06,228 --> 00:19:07,271 [संदेश स्वर] 184 00:19:11,109 --> 00:19:12,110 [संदेश स्वर] 185 00:19:18,157 --> 00:19:19,158 [संदेश स्वर] 186 00:20:09,167 --> 00:20:10,459 [हाँफने] 187 00:20:33,566 --> 00:20:34,818 [थंप दरवाजा] 188 00:21:22,364 --> 00:21:23,364 [ताला मोड़] 189 00:22:33,519 --> 00:22:36,273 [ग्लास स्क्रीच] 190 00:22:36,355 --> 00:22:37,356 [ध्वनि fades बाहर] 191 00:22:40,193 --> 00:22:41,569 [ग्लास स्क्रीच] 192 00:23:20,275 --> 00:23:21,483 [वायुसेना] 193 00:23:32,037 --> 00:23:33,246 [वायुसेना] 194 00:25:53,635 --> 00:25:54,845 क्या आप मेरे होंठ पढ़ सकते हैं? 195 00:26:03,562 --> 00:26:04,562 क्या आप? 196 00:26:13,406 --> 00:26:15,574 आपने इसे अभी देखा है, है ना? 197 00:26:25,543 --> 00:26:26,794 "गंभीरता से, मैडी। 198 00:26:26,877 --> 00:26:29,506 शायद आप वापस आ सकते हैं और मेरे साथ रहो। " 199 00:26:30,215 --> 00:26:31,590 "आप जानते हैं, मैं तुम्हारे बारे में चिंता करता हूँ। 200 00:26:31,673 --> 00:26:34,094 किसी के लिए इतना अकेला होना अच्छा नहीं है, Squish। " 201 00:26:39,349 --> 00:26:41,559 मैं किसी भी समय आ सकता हूं। 202 00:26:42,893 --> 00:26:44,895 और मैं तुम्हें कभी भी प्राप्त कर सकता हूं। 203 00:26:46,564 --> 00:26:47,689 लेकिन मैं नहीं जा रहा हूँ। 204 00:26:48,941 --> 00:26:49,942 समय नहीं है जब तक। 205 00:26:51,236 --> 00:26:53,028 जब आप चाहें तो आप मर चुके हैं - 206 00:26:53,113 --> 00:26:54,655 वह तब होगा जब मैं अंदर आऊंगा। 207 00:26:57,074 --> 00:26:58,201 क्या आप मुझे समझते हैं? 208 00:27:02,247 --> 00:27:04,457 यदि आप मुझे समझते हैं तो अपने सिर को सुनो। 209 00:27:11,214 --> 00:27:12,214 अच्छा। 210 00:27:15,759 --> 00:27:17,010 फिर हम कुछ मजा कर सकते हैं। 211 00:27:20,931 --> 00:27:21,931 का आनंद लें। 212 00:27:44,872 --> 00:27:45,873 [हाँफने] 213 00:29:16,088 --> 00:29:17,089 [ग्रन्ट्स] 214 00:29:30,227 --> 00:29:31,228 [हाँफने] 215 00:30:36,711 --> 00:30:38,713 [खिड़की पर टक्कर लगी] 216 00:30:39,963 --> 00:30:41,965 [टक्कर जारी है] 217 00:30:44,385 --> 00:30:46,261 [टक्कर जारी है] 218 00:30:48,889 --> 00:30:51,224 [टक्कर जारी है] 219 00:30:52,934 --> 00:30:55,145 [टक्कर जारी है] 220 00:31:01,109 --> 00:31:03,111 [टक्कर जारी है] 221 00:31:22,590 --> 00:31:24,091 [हाँफने] 222 00:31:41,776 --> 00:31:42,777 [हाँफना] 223 00:33:08,028 --> 00:33:09,029 [हाँफने] 224 00:33:35,138 --> 00:33:36,138 [अलार्म blares] 225 00:33:38,809 --> 00:33:39,644 [ताला मोड़] 226 00:33:39,727 --> 00:33:40,770 [अलार्म जारी है] 227 00:34:04,835 --> 00:34:06,044 [gasps, panting] 228 00:34:14,679 --> 00:34:15,721 [अलार्म जारी है] 229 00:34:32,445 --> 00:34:33,446 [अलार्म बंद हो जाता है] 230 00:34:44,124 --> 00:34:45,208 [आदमी रोता है] 231 00:34:49,046 --> 00:34:50,046 [आदमी grunts] 232 00:34:59,015 --> 00:35:00,016 [आदमी चिल्लाता है] 233 00:35:01,099 --> 00:35:02,099 [ताला मोड़] 234 00:35:03,603 --> 00:35:04,604 [Whimpers] 235 00:35:05,312 --> 00:35:06,312 [चिल्लाता है] 236 00:35:08,774 --> 00:35:11,318 [आदमी ग्रोन] 237 00:35:39,554 --> 00:35:40,554 [हाँफ्ते] 238 00:36:29,730 --> 00:36:30,731 [ध्वनि fades बाहर] 239 00:36:47,414 --> 00:36:48,415 [हाँफने] 240 00:38:14,292 --> 00:38:15,710 [पैदल चलने के लिए] 241 00:38:22,968 --> 00:38:23,969 [ग्लास पर तेज़] 242 00:39:00,047 --> 00:39:01,048 [हाँफने] 243 00:40:04,485 --> 00:40:05,905 [भारी कदम] 244 00:40:45,402 --> 00:40:47,737 [हल्के कदम] 245 00:40:57,455 --> 00:40:59,457 [भारी कदम] 246 00:41:05,505 --> 00:41:06,798 [पैदल चलने] 247 00:41:24,857 --> 00:41:26,276 [हाँफने] 248 00:41:26,901 --> 00:41:27,901 [क्रॉसबो आग] 249 00:41:46,671 --> 00:41:47,672 [हाँफने] 250 00:42:05,232 --> 00:42:06,275 [दोहन] 251 00:45:39,111 --> 00:45:40,239 [guttering creaks] 252 00:45:54,210 --> 00:45:55,210 [क्रॉसबो आग] 253 00:46:09,268 --> 00:46:10,269 [क्रॉसबो आग] 254 00:46:21,280 --> 00:46:22,281 [हाँफने] 255 00:46:23,573 --> 00:46:24,824 [ग्रन्ट्स] 256 00:46:41,090 --> 00:46:42,216 [आदमी रोता है] 257 00:46:42,301 --> 00:46:43,302 [हाँफ्ते] 258 00:46:43,385 --> 00:46:44,385 [हाँफने] 259 00:47:40,359 --> 00:47:41,359 [बैंग्स हेड] 260 00:48:17,311 --> 00:48:18,311 [ताला मोड़] 261 00:48:58,812 --> 00:48:59,813 [Whimpers] 262 00:49:11,240 --> 00:49:12,534 [gasps, panting] 263 00:49:15,704 --> 00:49:16,705 [सिसकना] 264 00:49:31,385 --> 00:49:33,304 [हाँफना] 265 00:49:33,387 --> 00:49:34,681 [thumps मंजिल] 266 00:49:38,602 --> 00:49:39,811 [हाँफना] 267 00:50:03,960 --> 00:50:04,961 [हाँफने] 268 00:50:25,022 --> 00:50:26,023 [सिसकना] 269 00:50:35,074 --> 00:50:36,075 [gasps, panting] 270 00:51:24,624 --> 00:51:26,042 [क्रॉसबो बोल्ट रैटल] 271 00:51:33,299 --> 00:51:34,300 [धनुष तनाव] 272 00:51:40,347 --> 00:51:41,348 [धनुष तनाव] 273 00:51:54,445 --> 00:51:55,446 [धनुष तनाव] 274 00:52:02,453 --> 00:52:03,622 इतना आसान नहीं है, है ना? 275 00:52:10,294 --> 00:52:11,295 सारा? 276 00:52:21,848 --> 00:52:22,849 सारा? 277 00:52:39,531 --> 00:52:42,159 - घुसपैठिए] जमीन पर! - [पड़ोसी] वाह! 278 00:52:42,242 --> 00:52:44,037 [घुसपैठिए] जमीन पर। जाने दो! 279 00:52:44,120 --> 00:52:46,413 - यह सिर्फ एक फोन है। - जाने दो! अपने सिर के पीछे हाथ। 280 00:52:46,497 --> 00:52:49,208 - आराम से। मैं एक दोस्त हूँ - हाथ जहां मैं देख सकता हूँ। 281 00:52:49,291 --> 00:52:51,251 मुझे कोई परेशानी नहीं है। बस मैं जो कहता हूं वह करो। 282 00:52:51,335 --> 00:52:52,796 मेरा नाम जॉन स्टेनली है। 283 00:52:52,879 --> 00:52:54,630 - मैंने कहा, "अपने घुटनों पर," महोदय। - ठीक! 284 00:52:54,714 --> 00:52:56,800 मैं एक पड़ोसी हूँ, बस मेरी प्रेमिका की तलाश में। 285 00:52:56,883 --> 00:52:59,426 - मुझे कुछ आईडी दिखाओ। - यह मेरे बटुए में है, ठीक है? आराम से। 286 00:52:59,510 --> 00:53:02,346 - हाथ जहां मैं देख सकता हूँ। - मैं बस अपने बटुए के लिए जा रहा हूँ। 287 00:53:02,429 --> 00:53:05,557 मैं अपना फोन नीचे रखूंगा और मेरे बटुए के लिए पहुंच। आराम से। 288 00:53:19,739 --> 00:53:21,281 - तुम अगले दरवाजे पर रहते हो? - जी श्रीमान। 289 00:53:22,408 --> 00:53:23,408 ठीक। 290 00:53:24,911 --> 00:53:25,911 ठीक। 291 00:53:29,040 --> 00:53:30,166 मुझे डराने के लिए मुझे खेद है। 292 00:53:30,249 --> 00:53:31,333 वहां एक था... 293 00:53:32,209 --> 00:53:33,209 ओह! 294 00:53:33,627 --> 00:53:34,921 यीशु! उम ... 295 00:53:35,004 --> 00:53:37,757 - यहाँ क्या हुआ? - मुझे नहीं पता। उम ... 296 00:53:37,841 --> 00:53:39,258 मैंने एक कॉल का जवाब दिया। 297 00:53:39,341 --> 00:53:42,302 मैं यहाँ गया और इस तरह की जगह पाई। अंदर कोई था। 298 00:53:42,386 --> 00:53:44,471 वह मेरे पीछे दौड़ रहा था और मुझे ठंडा कर दिया। 299 00:53:44,555 --> 00:53:47,599 मैं अपने फोन के बिना जाग गया, मेरी बंदूक या मेरा रेडियो। 300 00:53:47,683 --> 00:53:48,893 मुझे बैकअप के लिए कॉल करने की ज़रूरत है। 301 00:53:48,977 --> 00:53:51,311 - क्या आप जानते हैं कि यहां कौन रहता है? - हाँ, यह मैडी है। 302 00:53:51,395 --> 00:53:52,981 मैडी यंग वह हमारा दोस्त है। 303 00:53:53,064 --> 00:53:54,065 क्या वह अकेली रहती है? 304 00:53:54,149 --> 00:53:56,901 हाँ। मेरी प्रेमिका यहाँ आती है पुरे समय। मैंने सोचा शायद ... 305 00:53:56,985 --> 00:53:57,986 उसका नाम क्या है? 306 00:53:58,862 --> 00:54:00,362 यह सारा है। सारा ग्रीन 307 00:54:00,947 --> 00:54:03,950 ठीक। सारा। मुझे माफ कर दो। क्या मैं बैकअप के लिए कॉल करने के लिए अपने फोन का उपयोग कर सकता हूं? 308 00:54:04,033 --> 00:54:05,659 मुझे इसे पहले से ही कहना चाहिए था, 309 00:54:05,744 --> 00:54:08,121 लेकिन मैंने अभी यह काम शुरू किया है, और जब मैं यहाँ आया ... 310 00:54:08,204 --> 00:54:11,040 - क्या तुम पुलिस हो - उप। बस मुश्किल से, यद्यपि। 311 00:54:12,374 --> 00:54:14,753 मैं शेरिफ को फोन कर सकता हूं, अगर मैं सिर्फ तुम्हारा उपयोग कर सकता हूं ...? 312 00:54:17,964 --> 00:54:18,965 हेयर यू गो। 313 00:54:20,257 --> 00:54:21,257 धन्यवाद। 314 00:54:27,723 --> 00:54:30,101 हाँ, मुझे यहां 811 फेयरहोप पर 7-19 मिल गया। 315 00:54:30,726 --> 00:54:33,562 संभावित मजबूर प्रविष्टि के संकेत। संदेह पैर पर बड़े पैमाने पर है। 316 00:54:37,192 --> 00:54:39,651 यहाँ कोई और नहीं, लेकिन एक पड़ोसी बस दिखाया। 317 00:54:40,945 --> 00:54:42,279 हाँ। ठीक। 318 00:54:43,572 --> 00:54:44,573 जल्द ही फिर मिलेंगे। 319 00:54:46,366 --> 00:54:47,493 अरे, क्या तुमने देखा? 320 00:54:52,539 --> 00:54:53,875 हां मैंने किया। 321 00:54:56,252 --> 00:54:58,295 यह लड़की, मैडी, क्या उसका कोई प्रेमी है? 322 00:54:59,546 --> 00:55:00,631 नहीं, मुझे ऐसा नहीं लगता। 323 00:55:01,381 --> 00:55:02,381 हम्म। 324 00:55:02,424 --> 00:55:06,221 पास के परिवार? कोई और जो कर सकता था संभवतः घर तक पहुंच है? 325 00:55:06,846 --> 00:55:09,431 नहीं, वह खुद को बहुत ज्यादा रखती है। 326 00:55:10,474 --> 00:55:12,227 - क्या आपकी बांह ठीक है? - अरे हां। 327 00:55:12,811 --> 00:55:15,897 लड़का सिर्फ मेरे अंदर उगाया। उसने मुझे एक ट्रक की तरह मारा। 328 00:55:16,647 --> 00:55:20,860 वह होना चाहिए ... ठीक है, वास्तव में, बस अपने आकार के बारे में। 329 00:55:20,944 --> 00:55:22,028 आप जानते हैं, एक जॉक की तरह। 330 00:55:22,111 --> 00:55:23,238 लाइनबैकर प्रकार। 331 00:55:24,197 --> 00:55:25,197 डरावना लड़का 332 00:55:27,158 --> 00:55:28,201 क्या मैं इसे वापस ले सकता हूं? 333 00:55:29,828 --> 00:55:30,829 फोन। 334 00:55:31,745 --> 00:55:32,579 ओह! 335 00:55:32,663 --> 00:55:33,705 [दूसरे से टकराए] 336 00:55:33,789 --> 00:55:35,875 हाँ बिलकुल। माफ़ कीजिये। 337 00:55:35,959 --> 00:55:39,170 तो मुझे बेवकूफ आदत में शुमार। 338 00:55:47,262 --> 00:55:50,722 आपने कहा कि आपने एक कॉल का जवाब दिया था। क्या वह मैडी से था? 339 00:55:51,640 --> 00:55:53,893 प्रेषक से ... वास्तव में। 340 00:55:54,768 --> 00:55:58,314 उन्होंने कहा कि किसी ने इसे बुलाया था। मैंने अभी माना कि यह निवासी था। 341 00:55:59,023 --> 00:56:03,069 हाँ, क्योंकि वह सक्षम नहीं होगी उस कॉल को बनाने के लिए। वह बहरा और मूक है। 342 00:56:05,154 --> 00:56:06,154 हुह। 343 00:56:09,700 --> 00:56:12,871 खैर, मुझे लगता है कि यह होना चाहिए था आपकी प्रेमिका जिसने फोन किया था। 344 00:56:18,167 --> 00:56:19,168 [हाँफने] 345 00:56:21,921 --> 00:56:23,131 [धनुष तनाव] 346 00:56:29,262 --> 00:56:30,263 [हाँफना] 347 00:56:32,723 --> 00:56:33,724 [हाँफने] 348 00:56:38,604 --> 00:56:39,813 [क्रॉसबो clatters] 349 00:56:51,326 --> 00:56:52,784 तो, बधिर म्यूट, हुह? 350 00:56:53,744 --> 00:56:54,745 काफी खुरदरा। 351 00:56:55,579 --> 00:56:57,831 क्या वह हमेशा सुनने में असमर्थ रही है? 352 00:56:59,750 --> 00:57:01,127 नहीं, हमेशा नहीं। 353 00:57:02,836 --> 00:57:05,173 चूंकि वह किशोरी थी, मुझे लगता है। मस्तिष्कावरण शोथ। 354 00:57:10,261 --> 00:57:16,142 फिर भी, इस तरह अकेले रहने के लिए ... वह प्राप्त करने में सक्षम होना चाहिए। 355 00:57:16,225 --> 00:57:17,726 मैं इसकी कसम खाता नहीं हूं, लेकिन ... 356 00:57:19,020 --> 00:57:22,941 ... मुझे यकीन है कि उसके पास एक अतिरिक्त कुंजी है वहां पर पोर्च पर उस प्लेंटर में। 357 00:57:24,691 --> 00:57:25,985 क्या यह अच्छा नहीं होगा? 358 00:57:26,069 --> 00:57:27,069 हाँ। 359 00:57:28,779 --> 00:57:29,613 बस ...? 360 00:57:29,696 --> 00:57:32,241 हाँ, यह ठीक नीचे है, उस कोने पर। 361 00:57:36,120 --> 00:57:37,454 तो, आपको लगता है कि यह कौन था? 362 00:57:38,373 --> 00:57:39,915 एक चोर की तरह? 363 00:57:39,999 --> 00:57:42,751 - मुझे उम्मीद है कि यह कुछ और बुरा नहीं था। - मुझे यकीन है कि वे ठीक हैं। 364 00:57:42,834 --> 00:57:45,380 अगर उन्होंने इसे बुलाया, वे शायद यहां से बाहर निकल गए। 365 00:57:46,297 --> 00:57:47,881 उसकी कार बहुत अच्छी तरह से ट्रैश किया, हुह? 366 00:57:49,092 --> 00:57:51,468 [घुसपैठिए] ओह, हाँ। उस ओर देखो। चीज़! 367 00:57:53,972 --> 00:57:57,183 तो, आपको लगता है कि यह कब तक लगेगा घुड़सवारी के लिए आने के लिए? 368 00:57:57,266 --> 00:57:58,892 करीब दस। पंद्रह, शायद। 369 00:57:58,977 --> 00:57:59,978 वास्तव में? 370 00:58:00,979 --> 00:58:04,815 मुझे खुशी है कि तुम मेरे पार हो गए। मैं कर सकता पूरी रात यहाँ खून बह रहा है, खून बह रहा है। 371 00:58:04,898 --> 00:58:06,525 हाँ, मुझे खुशी है कि मैं आया था। 372 00:58:08,987 --> 00:58:09,988 यहाँ, तुमने कहा? 373 00:58:10,862 --> 00:58:12,531 हाँ, मुझे ऐसा लगता है। मुझे यकीन नहीं है। 374 00:58:18,371 --> 00:58:19,830 [पीटने] 375 00:58:25,294 --> 00:58:26,294 आसान। 376 00:58:27,255 --> 00:58:28,255 आसान। 377 00:58:29,715 --> 00:58:31,217 हे हे हे! 378 00:58:31,300 --> 00:58:33,136 हे चलो चले। हो गया है। हो गया है। 379 00:58:34,053 --> 00:58:35,053 हो गया है। 380 00:58:38,016 --> 00:58:39,225 [जॉन रोता है] 381 00:58:47,858 --> 00:58:52,904 मैंने सोचा कि मेरे पास लगभग दो-दस मौका था अगर यह एक लड़ाई में आया था। 382 00:58:55,241 --> 00:58:56,533 आप बहुत बड़े हैं। 383 00:58:58,202 --> 00:58:59,037 [जॉन गैसपीएस] 384 00:58:59,120 --> 00:59:02,123 मैं वास्तव में बहुत खुश हूँ कि वह दिखाया जब उसने किया। धन्यवाद। 385 00:59:06,710 --> 00:59:09,464 श्श्श! यह ठीक है। यह ठीक है। यह ठीक है। 386 00:59:17,596 --> 00:59:18,597 [घुरघुराना] 387 00:59:28,274 --> 00:59:29,649 [घुसपैठियों चुटकुले] 388 00:59:31,610 --> 00:59:32,610 भागो! 389 00:59:34,905 --> 00:59:35,905 भागो! 390 01:00:31,295 --> 01:00:32,588 आप नहीं चला सकते हैं। 391 01:00:32,671 --> 01:00:33,672 [आवाज echoes] 392 01:00:51,607 --> 01:00:53,276 [घुसपैठियों के घर, जॉन गारल्स] 393 01:00:56,862 --> 01:00:57,863 [घुसपैठ गैसप्स] 394 01:01:05,454 --> 01:01:07,623 [मादा आवाज] आप नहीं चला सकते हैं। आप नहीं चला सकते हैं। 395 01:01:07,706 --> 01:01:09,417 आप उस पैर पर उसे बाहर नहीं निकाल सकते हैं। 396 01:01:10,041 --> 01:01:13,504 - मैं उस पैर पर उसे बाहर नहीं निकाल सकता। - क्रॉसबो को एक आदर्श शॉट होना चाहिए। 397 01:01:13,588 --> 01:01:14,963 दिल में या मस्तिष्क में। 398 01:01:15,046 --> 01:01:16,882 कुछ भी इसे काटने वाला नहीं है। 399 01:01:16,965 --> 01:01:17,799 बिल्कुल सही शॉट। 400 01:01:17,883 --> 01:01:20,051 और यह एक लंबी दूरी का हथियार है। 401 01:01:20,135 --> 01:01:21,304 यह बेकार घर के अंदर है। 402 01:01:21,387 --> 01:01:24,973 यह वास्तव में करीब है, और आप करेंगे भूमि के करीब एक हत्या शॉट होना चाहिए। 403 01:01:26,057 --> 01:01:27,185 वह आगे बढ़ेगा। 404 01:01:28,352 --> 01:01:30,229 आप यह भी समझ नहीं सकते कि इसे कैसे लोड किया जाए। 405 01:01:30,812 --> 01:01:32,565 - बाहर जाओ। - पावर वापस पाएं। 406 01:01:32,648 --> 01:01:34,442 बाहर जाओ। पावर वापस पाएं। 407 01:01:34,525 --> 01:01:36,693 वह एक स्विच फिसल सकता था या तारों काट लें। 408 01:01:38,321 --> 01:01:40,030 - छुपाएं। - छुपाएं। 409 01:01:40,113 --> 01:01:42,325 बेडरूम, बाथरूम, लॉफ्ट। 410 01:01:42,408 --> 01:01:44,452 प्रत्येक में विंडोज़। उसे केवल एक चट्टान की जरूरत है। 411 01:01:44,535 --> 01:01:45,702 उसे केवल एक चट्टान की जरूरत है। 412 01:01:45,785 --> 01:01:48,038 लफ्ट में कोई कवर नहीं है, बार्केड के लिए कोई दरवाजा नहीं। 413 01:01:48,121 --> 01:01:51,166 बेस्ट-केस परिदृश्य, वह आपको नहीं ढूंढता है और आप मौत के लिए खून बह गए। 414 01:01:51,917 --> 01:01:53,793 ... मुझे नहीं मिला और मैं मौत के लिए खून बह रहा हूं। 415 01:01:54,920 --> 01:01:56,464 - बाहर। - बाहर सिर। 416 01:01:56,547 --> 01:01:58,216 - क्रॉल स्पेस। - बाहर वापस जाओ। 417 01:01:58,299 --> 01:01:59,883 - क्रॉल स्पेस। - क्रॉल स्पेस। 418 01:01:59,966 --> 01:02:02,220 - मैंने एक बार कोशिश की। - वह जानता है कि आपने कोशिश की है। 419 01:02:02,303 --> 01:02:05,556 हस्तक्षेप करने के लिए बहुत कम जगह है। अगर वह पता लगाता है कि आप वहां हैं ... 420 01:02:06,973 --> 01:02:08,725 अगर वह पता लगाता है कि मैं वहां हूं ... 421 01:02:08,808 --> 01:02:10,727 मुझे नहीं लगता कि आप लंबे समय तक टिके रहेंगे। 422 01:02:11,312 --> 01:02:15,774 - मुझे नहीं लगता कि मैं उस लंबे समय तक चलेगा। - आप ठंडे, चक्कर आते हैं, और आप पसीने वाले हैं। 423 01:02:16,567 --> 01:02:18,985 आपकी नाखून नीली हैं। आपकी दृष्टि लुप्त हो रही है। 424 01:02:19,069 --> 01:02:22,155 हम समय से बाहर चल रहे हैं! 425 01:02:24,074 --> 01:02:27,160 आप कितनी देर तक नहीं चल सकते हैं, या खड़े हो जाओ, या देखें? 426 01:02:28,036 --> 01:02:30,248 जल्द या बाद में, वह यहां आ रहा है। 427 01:02:30,331 --> 01:02:31,582 वह जानता है कि मैं खून बह रहा हूं। 428 01:02:31,666 --> 01:02:33,833 एक बार जब वह इस घर में है, तो यह खत्म हो गया है। 429 01:02:33,917 --> 01:02:36,629 वह बड़ा, मजबूत और तेज़ है। 430 01:02:38,673 --> 01:02:40,048 और उसे लाभ मिला है। 431 01:02:40,591 --> 01:02:41,925 उसका लाभ है। 432 01:02:42,008 --> 01:02:43,009 वह आपको सुन सकता है। 433 01:02:45,471 --> 01:02:46,972 मैं नहीं चला सकता। 434 01:02:47,055 --> 01:02:48,223 मैं छुपा नहीं सकता। 435 01:02:48,307 --> 01:02:49,517 और हम प्रतीक्षा नहीं कर सकते हैं। 436 01:02:50,058 --> 01:02:52,060 आप बाहर जाते हैं, आप मर चुके हैं। 437 01:02:56,189 --> 01:02:57,525 बहुत सारे अंत। 438 01:02:59,443 --> 01:03:00,569 वे सभी समान हैं। 439 01:03:01,320 --> 01:03:02,321 वही वही। 440 01:03:02,862 --> 01:03:06,950 जिसका अर्थ है कि केवल एक ही अंत है वह उम्मीद नहीं करेगा। 441 01:03:07,493 --> 01:03:08,494 समाप्त ... 442 01:03:08,577 --> 01:03:11,997 यदि आप भाग नहीं सकते हैं, छुपाएं या प्रतीक्षा करें ... 443 01:03:13,582 --> 01:03:15,293 ... वह क्या छोड़ता है? 444 01:03:20,130 --> 01:03:21,716 उसे मार दो। 445 01:03:30,098 --> 01:03:33,018 हाँ ... मैंने कभी लड़ाई नहीं जीती होगी। 446 01:03:45,489 --> 01:03:47,450 ओह, जॉन, जॉन, जॉन। 447 01:03:48,992 --> 01:03:50,328 ये चीजें आपको मार डालेंगे। 448 01:04:10,723 --> 01:04:11,890 तुम क्या सोचते हो, जॉन? 449 01:04:13,392 --> 01:04:14,392 हम्म? 450 01:04:15,226 --> 01:04:18,063 क्या मुझे वहां जाना चाहिए ... और इसे खत्म करो? 451 01:04:26,029 --> 01:04:27,029 हाँ। 452 01:04:27,698 --> 01:04:28,824 शायद तुम सही हो। 453 01:04:30,534 --> 01:04:32,077 मुझे थोड़ी देर इंतजार करना चाहिए ... 454 01:04:33,537 --> 01:04:35,121 ... जब तक वह और अधिक रक्त खो गया है। 455 01:04:36,624 --> 01:04:38,083 मैं एक शॉट लुभाना नहीं चाहता ... 456 01:04:38,875 --> 01:04:41,796 ... यदि उसका उद्देश्य कोई बेहतर है उसके फैसले से। 457 01:04:43,672 --> 01:04:44,672 [Meows] 458 01:04:46,550 --> 01:04:47,676 ओह अरे वहाँ! 459 01:04:55,266 --> 01:04:56,266 अरे। 460 01:04:58,604 --> 01:04:59,605 क्या ये आपका घर है? 461 01:05:02,273 --> 01:05:03,567 क्या आपकी माँ वहां रहती है? 462 01:05:04,735 --> 01:05:05,735 चलो देखते है। 463 01:05:07,863 --> 01:05:08,863 ओह! 464 01:05:11,032 --> 01:05:12,535 आपका स्वागत है घर, पुस। 465 01:05:14,412 --> 01:05:17,832 यह ठीक है। आप माँ को जल्द ही देख रहे हैं। 466 01:05:19,708 --> 01:05:21,419 या, कम से कम, वह आपको देखेगी ... 467 01:05:24,797 --> 01:05:25,964 ... सामने की ओर खींचा ... 468 01:05:26,047 --> 01:05:27,047 [चिल्लाता है] 469 01:05:29,008 --> 01:05:30,008 [हाँफ्ते] 470 01:05:46,359 --> 01:05:47,277 [हाँफना] 471 01:05:47,360 --> 01:05:48,360 [हड्डियों की कमी] 472 01:05:49,946 --> 01:05:50,946 [हड्डियों को तोड़ने] 473 01:05:54,577 --> 01:05:55,578 [हड्डियों को तोड़ने] 474 01:06:06,505 --> 01:06:07,505 [ताला मोड़] 475 01:06:18,308 --> 01:06:19,309 [रोना] 476 01:06:42,457 --> 01:06:43,458 मेरा आना हो रहा है। 477 01:08:20,138 --> 01:08:21,139 [टाइपिंग] 478 01:09:11,023 --> 01:09:12,023 [ताला मोड़] 479 01:10:17,756 --> 01:10:18,757 आपको पता है कि? 480 01:10:23,971 --> 01:10:26,305 मुझे लगता है कि तुम मुझ पर पकड़ रहे हो। 481 01:10:29,308 --> 01:10:31,103 अगर मैं सही जगह पर हिट करता हूं तो मैं शर्त लगाता हूं ... 482 01:10:32,353 --> 01:10:33,688 ... मैं आपको चिल्ला सकता हूँ। 483 01:10:50,205 --> 01:10:52,124 [आदमी चिल्लाता है] 484 01:12:18,085 --> 01:12:19,294 आप योनी कमबख्त 485 01:12:24,049 --> 01:12:25,800 [चिल्लाता है] 486 01:12:28,469 --> 01:12:29,972 [हाँफ्ते] 487 01:12:36,519 --> 01:12:38,146 [अलार्म blares, आदमी चिल्लाता है] 488 01:12:41,524 --> 01:12:42,525 [ध्वनि fades बाहर] 489 01:12:46,321 --> 01:12:47,572 [अलार्म blares में ध्वनि fades] 490 01:12:59,417 --> 01:13:01,336 [आदमी grunts] 491 01:13:07,633 --> 01:13:08,676 [आदमी रोता है] 492 01:13:25,651 --> 01:13:26,819 [आदमी रोता है] 493 01:13:31,741 --> 01:13:34,369 [प्रभाव thuds] 494 01:13:35,661 --> 01:13:37,455 [ध्वनि fades बाहर, दिल की धड़कन thudding] 495 01:13:39,374 --> 01:13:40,583 [दिल की धड़कन धीमा] 496 01:13:45,796 --> 01:13:47,341 [दिल की धड़कन धीमा] 497 01:13:57,725 --> 01:13:58,936 [दिल की धड़कन धीमा] 498 01:14:06,026 --> 01:14:07,402 [अलार्म blares में ध्वनि fades] 499 01:14:11,739 --> 01:14:12,950 [मैडी घरों] 500 01:14:13,033 --> 01:14:14,368 [आदमी ग्रोन] 501 01:14:14,450 --> 01:14:15,994 [आदमी splutters, gasps] 502 01:14:16,078 --> 01:14:17,079 [मैडी घरों] 503 01:14:23,834 --> 01:14:25,337 [आदमी groans, मैडी wheezes] 504 01:14:28,798 --> 01:14:29,840 [मैडी गैसप्स] 505 01:14:42,354 --> 01:14:43,646 [हाँफने] 506 01:14:49,152 --> 01:14:50,153 [पेंटिंग बंद हो जाता है] 507 01:15:06,378 --> 01:15:07,795 [खांसी, splutters] 508 01:15:17,014 --> 01:15:18,432 [चोक, splutters] 509 01:15:43,373 --> 01:15:44,373 [फोन अनलॉक] 510 01:17:05,621 --> 01:17:06,622 [बिल्ली मेयो] 511 01:17:32,064 --> 01:17:34,066 [सायरन आ रहा है] 512 01:17:54,920 --> 01:17:55,921 [ध्वनि fades बाहर] 52613

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.