Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,214 --> 00:00:01,724
Previously on Haven...
2
00:00:02,132 --> 00:00:03,729
Watch out!
3
00:00:03,796 --> 00:00:05,526
You seriously
can't feel pain?
4
00:00:05,593 --> 00:00:07,573
It's called
idiopathic neuropathy.
5
00:00:07,639 --> 00:00:08,828
Chief wournos, this is...
6
00:00:08,895 --> 00:00:10,668
Special Agent Audrey Parker.
7
00:00:10,736 --> 00:00:13,293
This could be why I thought
I recognized you.
8
00:00:13,359 --> 00:00:15,994
We found that in our
newspaper archives...
9
00:00:16,061 --> 00:00:17,542
from 27 years ago.
10
00:00:17,610 --> 00:00:19,463
- All right, I have a theory.
- Surprise.
11
00:00:19,531 --> 00:00:21,749
There are two different
Havens.
12
00:00:21,817 --> 00:00:23,897
There's the one that's
right beneath the surface,
13
00:00:23,964 --> 00:00:26,411
and then there's one
right underneath that.
14
00:00:26,479 --> 00:00:27,984
This is a whole new world.
15
00:00:28,051 --> 00:00:29,196
- Did you see anything?
- Yeah.
16
00:00:29,263 --> 00:00:31,171
A big metal bowl
crushed my place.
17
00:00:31,239 --> 00:00:33,447
You like it.
The weirdness.
18
00:00:33,515 --> 00:00:35,123
I've seen this movie.
19
00:00:35,191 --> 00:00:36,959
You know, you have
a very rare talent.
20
00:00:37,027 --> 00:00:39,205
You see things
the way they are.
21
00:00:39,273 --> 00:00:40,475
Crap.
22
00:00:40,543 --> 00:00:42,010
All right,
can we at least agree...
23
00:00:42,078 --> 00:00:43,850
that whatever's going on here,
this is not normal?
24
00:00:43,917 --> 00:00:44,986
Yeah.
25
00:01:34,892 --> 00:01:35,926
Damn it.
26
00:01:35,993 --> 00:01:38,161
Aah!
27
00:01:56,951 --> 00:01:58,318
Hey!
28
00:02:00,219 --> 00:02:02,551
Hey, what--
29
00:02:02,618 --> 00:02:04,650
eleanor,
what are you doing?
30
00:02:04,718 --> 00:02:07,049
Teaching the summer people
where not to park.
31
00:02:07,118 --> 00:02:09,915
What? It's a perfectly
good parking spot.
32
00:02:09,983 --> 00:02:12,749
Back in '87, the Gibson girl
got hit by a car.
33
00:02:12,816 --> 00:02:14,649
She couldn't see it,
because the car parked here...
34
00:02:14,716 --> 00:02:17,215
blocked the sight line,
so no one parks here now.
35
00:02:17,283 --> 00:02:19,747
And how exactly
am I supposed to know that?
36
00:02:22,880 --> 00:02:25,214
What about posting a sign?
37
00:02:25,280 --> 00:02:27,745
Gah, why does everything
in this town...
38
00:02:27,813 --> 00:02:29,912
have to be
such a huge secret?
39
00:02:32,979 --> 00:02:35,544
No one'll talk
to you about your mother, eh?
40
00:02:35,612 --> 00:02:38,577
Apparently, I don't have
the secret password yet.
41
00:02:38,645 --> 00:02:40,144
Well,
you stick out, Audrey.
42
00:02:40,212 --> 00:02:41,576
You gotta learn
to be a local.
43
00:02:41,644 --> 00:02:44,176
For instance, larissa's
baked goods are too dry.
44
00:02:44,244 --> 00:02:45,641
Rosemary's are better.
45
00:02:48,142 --> 00:02:50,639
Ah, give it 10 or 15 years,
kiddo, you'll be fine.
46
00:02:50,707 --> 00:02:53,538
Parker.
47
00:02:53,606 --> 00:02:56,036
Hey, where's
the Haven hunt club?
48
00:03:09,999 --> 00:03:12,294
So what is this exactly?
49
00:03:12,362 --> 00:03:13,593
I'm picturing
a lot of deer heads...
50
00:03:13,661 --> 00:03:14,958
staring down at everyone.
51
00:03:15,027 --> 00:03:17,191
Yep, except
most of the hunting is guys...
52
00:03:17,259 --> 00:03:19,522
using shots of whiskey
to bring down business deals.
53
00:03:19,590 --> 00:03:20,687
Exclusive.
54
00:03:20,755 --> 00:03:22,286
Well, not that exclusive.
55
00:03:22,354 --> 00:03:23,686
They let my father join.
56
00:03:23,753 --> 00:03:24,718
You mean the chief?
57
00:03:24,785 --> 00:03:26,251
I mean my father.
58
00:03:26,319 --> 00:03:28,082
This is his personal life.
59
00:03:28,150 --> 00:03:30,281
And, uh, it's not yours,
apparently.
60
00:03:30,349 --> 00:03:32,712
Nope. Not a big fan
of killing for fun.
61
00:03:32,780 --> 00:03:34,045
All right,
so who's the victim?
62
00:03:34,112 --> 00:03:35,178
T.R. Holt.
63
00:03:35,245 --> 00:03:36,975
Divorced, old money.
64
00:03:37,043 --> 00:03:38,207
Whoa!
65
00:03:38,275 --> 00:03:39,738
Consensus says
it was a wolf attack,
66
00:03:39,805 --> 00:03:41,869
but we'll have to analyze
the fur to make sure.
67
00:03:41,936 --> 00:03:43,900
Probably rabid.
68
00:03:43,968 --> 00:03:45,867
They think it broke
the window to get in.
69
00:03:45,934 --> 00:03:47,399
But you don't?
70
00:03:47,467 --> 00:03:49,296
Rabid wolves bite and run.
71
00:03:49,364 --> 00:03:50,695
They don't feed like this.
72
00:03:50,762 --> 00:03:52,558
But they break into cars,
apparently.
73
00:03:52,626 --> 00:03:54,324
All right, so what,
74
00:03:54,392 --> 00:03:57,621
he used his head
to bash in the window?
75
00:03:57,689 --> 00:03:59,653
I mean, unless
he's as numb as you are,
76
00:03:59,721 --> 00:04:02,250
or he just really,
really wanted to get in.
77
00:04:04,016 --> 00:04:06,179
Something about this
just feels creepy.
78
00:04:06,246 --> 00:04:08,508
Full moon last night.
79
00:04:08,576 --> 00:04:13,133
Oh, look at you,
trying to make a werewolf joke.
80
00:04:13,200 --> 00:04:14,797
You know,
you should smile more often.
81
00:04:14,864 --> 00:04:16,592
People will know
when you were joking.
82
00:04:16,660 --> 00:04:18,489
Probably.
83
00:04:18,557 --> 00:04:20,054
We got a problem.
84
00:04:20,121 --> 00:04:22,084
Manager says that holt
was arguing...
85
00:04:22,151 --> 00:04:24,580
with a guy named Brad donnelly
when he left last night.
86
00:04:24,648 --> 00:04:25,945
All right,
and the problem is?
87
00:04:26,012 --> 00:04:28,075
My father.
They're both friends of his.
88
00:04:28,143 --> 00:04:31,170
You want to blame this
on Brad donnelly?
89
00:04:31,237 --> 00:04:33,766
How does that
even begin to make sense?
90
00:04:33,834 --> 00:04:35,263
Chief, wolves don't just--
91
00:04:35,330 --> 00:04:36,727
look, don't be telling me
what they do,
92
00:04:36,794 --> 00:04:37,992
what they don't do.
93
00:04:38,059 --> 00:04:39,523
I'm looking
at what one of 'em did.
94
00:04:39,590 --> 00:04:41,253
That animal's
got to be killed, that's it.
95
00:04:41,320 --> 00:04:43,283
Before it teaches other wolves
to break into cars?
96
00:04:43,350 --> 00:04:44,647
We're gonna
organize a hunt.
97
00:04:44,715 --> 00:04:45,845
Put out the call
for volunteers.
98
00:04:45,913 --> 00:04:47,609
You're helping on this.
99
00:04:47,677 --> 00:04:49,307
Putting dozens of men
in the forest...
100
00:04:49,375 --> 00:04:52,102
blasting at everything
that moves is not a good idea.
101
00:04:52,170 --> 00:04:54,299
You see? That's
exactly where you're wrong.
102
00:04:54,366 --> 00:04:58,092
If we don't investigate
and something comes out later,
103
00:04:58,160 --> 00:05:00,088
it'll look like you were
covering for your buddies.
104
00:05:00,156 --> 00:05:04,281
Look, it's gonna take
some time to organize your hunt.
105
00:05:04,349 --> 00:05:06,112
All right?
So just give us the day.
106
00:05:06,178 --> 00:05:09,506
Okay, take the day.
107
00:05:09,574 --> 00:05:11,153
Nothing else better happen.
108
00:05:12,267 --> 00:05:23,580
Sync by mczolly
www.addic7ed.com
109
00:05:45,259 --> 00:05:47,232
what were t.R. And donnelly
fighting over?
110
00:05:47,299 --> 00:05:49,405
A woman.
I don't know who.
111
00:05:49,473 --> 00:05:52,013
Was it the kind of fight
worth killing someone over?
112
00:05:52,082 --> 00:05:53,385
How would I know?
113
00:05:53,453 --> 00:05:54,890
These guys live
to piss on each other.
114
00:05:54,958 --> 00:05:57,131
Go find landon, talk to him.
115
00:05:57,198 --> 00:05:59,137
I think he's around here
somewhere.
116
00:05:59,205 --> 00:06:00,441
Landon Taylor?
117
00:06:00,509 --> 00:06:02,080
Owns the dry cleaners
over on prince?
118
00:06:02,147 --> 00:06:03,083
Yeah.
119
00:06:03,151 --> 00:06:04,554
He hangs around here a lot...
120
00:06:04,621 --> 00:06:06,794
ever since his wife died
in that fire.
121
00:06:06,862 --> 00:06:08,331
I heard t.R. And donnelly...
122
00:06:08,399 --> 00:06:11,607
damn near blew his head off
a couple of days ago,
123
00:06:11,675 --> 00:06:12,745
fighting about something.
124
00:06:16,157 --> 00:06:19,135
Whenever you're ready,
landon.
125
00:06:19,203 --> 00:06:20,272
Pull!
126
00:06:24,287 --> 00:06:25,958
Didn't lead it enough.
127
00:06:26,026 --> 00:06:28,266
Oh, no, you led it fine.
Your aim was just low.
128
00:06:28,334 --> 00:06:30,138
I think I can tell, thanks.
129
00:06:30,206 --> 00:06:32,010
Okay, if you think so.
130
00:06:32,078 --> 00:06:34,552
I'm sure you think
you could do better?
131
00:06:34,619 --> 00:06:36,692
Oh, by better, do you mean
hit the target?
132
00:06:36,760 --> 00:06:38,029
Here.
133
00:06:38,097 --> 00:06:39,032
School me.
134
00:06:39,100 --> 00:06:40,537
All right.
135
00:06:41,909 --> 00:06:43,714
Keep 'em coming.
136
00:06:43,782 --> 00:06:45,320
Pull.
137
00:06:55,417 --> 00:06:57,289
All right, how many of these
do I need to do?
138
00:06:57,357 --> 00:06:58,661
My shoulder's starting
to get sore.
139
00:06:58,729 --> 00:07:01,873
I have been to school,
and I have learned.
140
00:07:01,940 --> 00:07:03,378
Can we go talk
for a minute, landon?
141
00:07:03,446 --> 00:07:05,417
You all know
why we're here.
142
00:07:05,485 --> 00:07:07,858
T.R.'S dead.
143
00:07:07,926 --> 00:07:10,162
I want parties to start up
by the derry road,
144
00:07:10,230 --> 00:07:11,900
come back
across state land.
145
00:07:11,968 --> 00:07:13,505
We'll drive the sucker
to the sea.
146
00:07:13,574 --> 00:07:14,944
Who's game?
147
00:07:17,019 --> 00:07:18,355
Excuse me.
148
00:07:18,422 --> 00:07:20,829
Gentlemen,
Mr. donnelly.
149
00:07:20,897 --> 00:07:22,636
Detective, you joining in?
150
00:07:22,703 --> 00:07:23,873
No, sir.
151
00:07:23,941 --> 00:07:25,679
Neither are you.
152
00:07:27,451 --> 00:07:28,889
I need you all
to stand down.
153
00:07:28,957 --> 00:07:31,698
I know you all want to get
the animal that did this.
154
00:07:31,766 --> 00:07:33,504
That's understandable.
155
00:07:33,571 --> 00:07:37,885
But the chief has asked
that we hold off till tomorrow.
156
00:07:37,952 --> 00:07:39,089
You saw the car, wuornos.
157
00:07:39,156 --> 00:07:41,095
What's to investigate?
158
00:07:41,163 --> 00:07:43,034
Go on, everybody.
159
00:07:44,440 --> 00:07:45,543
Go on.
160
00:07:48,353 --> 00:07:50,660
Gillespie said
that you had been shot at?
161
00:07:50,727 --> 00:07:52,365
Yeah? Well...
162
00:07:52,433 --> 00:07:53,703
It's no big deal.
163
00:07:53,772 --> 00:07:55,610
Getting shot at
is always a big deal.
164
00:07:55,678 --> 00:07:58,855
You were with
t.R. And donnelly, right?
165
00:07:58,922 --> 00:08:00,761
- Yeah, but, uh--
- but...
166
00:08:00,828 --> 00:08:02,163
You don't think
you were the target?
167
00:08:02,231 --> 00:08:03,634
No.
168
00:08:03,702 --> 00:08:05,406
All right,
so who was shooting at who?
169
00:08:07,046 --> 00:08:09,286
All right, listen, I don't mean
to cause any trouble here.
170
00:08:09,354 --> 00:08:11,191
I just--I need to know
what happened.
171
00:08:11,259 --> 00:08:15,272
Donnelly fired, a bullet hit
a tree right next to me, okay?
172
00:08:15,339 --> 00:08:16,810
Scared me half to death.
173
00:08:16,878 --> 00:08:18,549
Donnelly shot at t.R.?
174
00:08:18,617 --> 00:08:19,920
I hate to think so.
175
00:08:19,988 --> 00:08:21,458
Accidents do happen
out there.
176
00:08:26,744 --> 00:08:28,883
Mr. donnelly,
we want to talk to you.
177
00:08:28,952 --> 00:08:30,756
Wait, I've seen you around.
178
00:08:30,824 --> 00:08:32,428
You're that FBI girl,
Parker.
179
00:08:32,496 --> 00:08:33,732
Oh, keen eyes.
180
00:08:33,800 --> 00:08:35,973
Makes me wonder
how you missed that shot...
181
00:08:36,041 --> 00:08:37,845
that you took
at t.R. The other day.
182
00:08:37,913 --> 00:08:40,287
Coincidences make me curious.
183
00:08:40,354 --> 00:08:41,792
T.R. Wasn't shot,
and I didn't shoot him.
184
00:08:41,860 --> 00:08:43,298
There's a coincidence for you.
185
00:08:43,365 --> 00:08:44,668
But you were
fighting with him.
186
00:08:44,736 --> 00:08:46,507
T.R. And I
were like brothers.
187
00:08:46,576 --> 00:08:49,317
Fought, drank,
raised hell...
188
00:08:49,385 --> 00:08:51,190
Like brothers.
189
00:08:51,257 --> 00:08:54,066
Nobody's gonna miss
that poor bastard more than me.
190
00:09:04,201 --> 00:09:05,571
Donnelly's hiding something.
191
00:09:05,639 --> 00:09:07,978
Besides his charms?
Yeah, I don't doubt it.
192
00:09:08,046 --> 00:09:10,486
But I'm not buying
murder by animal.
193
00:09:10,553 --> 00:09:13,630
Oh, there they are.
194
00:09:13,698 --> 00:09:15,737
Landon confirmed
that t.R. Shot at donnelly?
195
00:09:15,804 --> 00:09:18,680
Landon didn't really know
one way or another.
196
00:09:18,747 --> 00:09:20,820
Just the people
we were looking for.
197
00:09:22,091 --> 00:09:23,696
Don't have anything,
for you, fellas.
198
00:09:23,763 --> 00:09:25,569
Unless you want a pastry.
199
00:09:25,637 --> 00:09:26,740
Are those larissa's?
200
00:09:26,808 --> 00:09:28,011
You bet they are.
201
00:09:28,078 --> 00:09:30,184
- Pass.
- You should try Rosemary's.
202
00:09:30,252 --> 00:09:32,157
Oh, so I've heard.
203
00:09:32,225 --> 00:09:34,566
Hey, uh, can we talk
off the record?
204
00:09:34,633 --> 00:09:36,237
That sounds exciting.
205
00:09:36,305 --> 00:09:38,678
He says that when the waiter
offers to pepper his salad.
206
00:09:38,746 --> 00:09:41,521
What do you guys
know about t.R. And donnelly?
207
00:09:41,588 --> 00:09:44,029
Apparently, they were
quarrelling over a woman.
208
00:09:44,096 --> 00:09:46,369
Oh, there's
that Jess minion woman.
209
00:09:46,438 --> 00:09:49,045
She's some kind of
animal rights and wrongs person.
210
00:09:49,113 --> 00:09:50,750
The word's "activist,"
Vince.
211
00:09:50,818 --> 00:09:52,790
- She's a witch.
- Got that right.
212
00:09:52,858 --> 00:09:55,198
They were fighting
over her?
213
00:09:55,266 --> 00:09:57,472
With maybe, not over.
214
00:09:57,540 --> 00:10:00,314
I mean, everyone at the club
agrees she's a pain in the ass.
215
00:10:00,383 --> 00:10:03,056
Only if you
like shooting animals.
216
00:10:03,124 --> 00:10:05,666
Okay, wait, wait. You're
a member of the club, Dave?
217
00:10:05,734 --> 00:10:06,869
35 years.
218
00:10:06,938 --> 00:10:08,944
More likely, uh,
they were fighting...
219
00:10:09,012 --> 00:10:12,020
over Brad donnelly's wife,
Susanna.
220
00:10:12,088 --> 00:10:15,230
The dead guy had something
with donnelly's wife?
221
00:10:15,297 --> 00:10:16,868
That's what people
were saying, anyway.
222
00:10:16,936 --> 00:10:19,242
It was mostly Dave
saying it.
223
00:10:19,310 --> 00:10:22,384
Well, even a rumor
of adultery can be enough.
224
00:10:24,626 --> 00:10:26,230
Oh, yeah.
225
00:10:26,297 --> 00:10:28,135
These are awful.
226
00:10:28,204 --> 00:10:30,411
That's what you've got?
227
00:10:30,479 --> 00:10:31,883
Yeah.
228
00:10:31,951 --> 00:10:34,993
If you take the gossip
down at that club serious,
229
00:10:35,061 --> 00:10:36,231
half the town
would be locked up.
230
00:10:36,299 --> 00:10:38,137
Half the town isn't dead.
231
00:10:38,205 --> 00:10:40,612
Not yet.
232
00:10:40,679 --> 00:10:43,020
They expedited your lab work.
233
00:10:44,994 --> 00:10:47,066
They just confirmed
an "unusual event,"...
234
00:10:47,134 --> 00:10:48,838
like we didn't
already know that.
235
00:10:48,906 --> 00:10:51,882
There's gotta be a connection
with donnelly here, I know it.
236
00:10:51,950 --> 00:10:53,487
Officer Parker,
you can know it later,
237
00:10:53,554 --> 00:10:54,757
after we get that wolf.
238
00:10:54,826 --> 00:10:56,898
This wasn't
an ordinary wolf attack.
239
00:10:56,966 --> 00:10:58,235
This town's scared.
240
00:10:58,303 --> 00:11:00,776
Mayor wants a curfew,
241
00:11:00,844 --> 00:11:02,515
and I am this close
to ordering it,
242
00:11:02,583 --> 00:11:04,087
so unless
there's some real evidence...
243
00:11:04,155 --> 00:11:07,029
that you haven't seen fit
to mention...
244
00:11:10,178 --> 00:11:12,385
Let's get it rolling.
The hunt's on.
245
00:11:36,431 --> 00:11:38,332
Aah!
246
00:11:44,658 --> 00:11:47,760
Donnelly and t.R.
Both within 24 hours?
247
00:11:47,828 --> 00:11:49,828
That doesn't just happen.
248
00:11:49,896 --> 00:11:51,196
Don't get
a lot of wolf attacks...
249
00:11:51,264 --> 00:11:52,630
inside people's garages,
either.
250
00:11:52,698 --> 00:11:54,799
How are you stocked
for silver bullets?
251
00:11:54,866 --> 00:11:55,933
Funny.
252
00:11:56,001 --> 00:11:57,635
I'm not sure
that was a joke.
253
00:11:57,703 --> 00:11:59,170
Full moon was last night.
254
00:11:59,238 --> 00:12:00,538
How many nights
do werewolves get?
255
00:12:00,605 --> 00:12:02,906
There are rules?
Who says?
256
00:12:02,974 --> 00:12:05,875
Same guy who says
silver bullets actually work.
257
00:12:05,943 --> 00:12:08,611
Come on,
let's go talk to his wife.
258
00:12:09,913 --> 00:12:12,380
We have reports the men were
fighting over a woman.
259
00:12:12,448 --> 00:12:13,882
You assumed it was me.
260
00:12:15,084 --> 00:12:18,386
But I bet it was
that Jess minion woman.
261
00:12:18,453 --> 00:12:20,087
She's been hexing us.
262
00:12:21,390 --> 00:12:23,224
You didn't know?
263
00:12:25,594 --> 00:12:27,294
Right there.
264
00:12:27,362 --> 00:12:32,833
She told Brad it was some kind
of micmac witch mark.
265
00:12:32,901 --> 00:12:36,168
Supposed to say something
to the animals about us.
266
00:12:36,236 --> 00:12:37,503
Thanks, Susanna.
267
00:12:37,570 --> 00:12:39,204
If we need you,
we'll be in touch.
268
00:12:39,272 --> 00:12:40,339
Sure, but...
269
00:12:40,406 --> 00:12:41,373
soon as probate clears,
270
00:12:41,441 --> 00:12:43,642
moving back to Tallahassee.
271
00:12:45,111 --> 00:12:46,412
Okay, I've seen
that mark before...
272
00:12:46,479 --> 00:12:47,879
at the hunt club.
273
00:12:47,947 --> 00:12:50,382
You really think
this Jess minion is a witch?
274
00:12:50,449 --> 00:12:52,884
What? We were just talking
about werewolves a second ago,
275
00:12:52,951 --> 00:12:55,285
and now witches
are out of bounds?
276
00:12:55,353 --> 00:12:57,253
She's an animal rights
activist,
277
00:12:57,321 --> 00:12:59,888
and I saw this mark at the site
of the two other attacks.
278
00:12:59,956 --> 00:13:03,257
Witch or not,
she's a person of interest.
279
00:13:03,325 --> 00:13:06,159
Okay.
So let's be interested.
280
00:13:22,777 --> 00:13:24,277
Took you long enough.
281
00:13:27,148 --> 00:13:28,849
I was expecting you
last night.
282
00:13:28,917 --> 00:13:31,051
You've been waiting for us?
283
00:13:31,118 --> 00:13:34,054
T.R. Is dead,
he hated me.
284
00:13:34,122 --> 00:13:37,924
Seemed inevitable
you'd show up here.
285
00:13:37,991 --> 00:13:41,093
You're Audrey Parker,
federal Agent in exile,
286
00:13:41,161 --> 00:13:44,663
and you are Nathan wuornos,
Detective, son of chief,
287
00:13:44,730 --> 00:13:47,632
and I'm Jess minion,
suspect du jour.
288
00:13:47,699 --> 00:13:49,299
You seem to know a lot...
289
00:13:49,367 --> 00:13:50,734
for someone who's
only been here for a year.
290
00:13:50,801 --> 00:13:53,769
You're a quebecer,
aren't you?
291
00:13:53,837 --> 00:13:55,837
Quebecoise, yeah.
292
00:13:55,905 --> 00:13:57,906
You checked up on me, too.
293
00:13:59,209 --> 00:14:02,110
This was
my grandmother's farm.
294
00:14:02,178 --> 00:14:05,180
I summered here as a child.
295
00:14:05,248 --> 00:14:06,915
Now it's mine.
296
00:14:06,983 --> 00:14:09,617
All right,
back to why t.R. Hated you...
297
00:14:09,685 --> 00:14:12,787
I have 90 acres here.
298
00:14:12,854 --> 00:14:15,389
I'm letting it go back
to what it wants to be.
299
00:14:15,456 --> 00:14:18,424
I don't let the club hunt
on it.
300
00:14:18,492 --> 00:14:19,891
I've heard reports...
301
00:14:19,959 --> 00:14:21,994
you've taken a few potshots
at them out there.
302
00:14:22,062 --> 00:14:23,297
5:00 in the morning,
303
00:14:23,365 --> 00:14:25,632
how can you tell a banker
from a thief?
304
00:14:25,700 --> 00:14:27,900
Hard enough
in full daylight, right?
305
00:14:30,570 --> 00:14:33,472
Can you explain this?
306
00:14:33,540 --> 00:14:34,940
It's a micmac hieroglyph.
307
00:14:35,007 --> 00:14:37,308
It means offering forgiveness.
308
00:14:37,376 --> 00:14:40,411
Are you aware that
Brad donnelly died last night...
309
00:14:40,479 --> 00:14:41,779
the same way t.R. Did?
310
00:14:41,847 --> 00:14:43,347
By a wolf.
311
00:14:43,415 --> 00:14:45,749
I guess
they didn't forgive him.
312
00:14:49,889 --> 00:14:51,222
Come with me.
313
00:14:56,327 --> 00:14:58,828
Each of those stones
marks an animal...
314
00:14:58,895 --> 00:15:01,597
that's died on this land.
315
00:15:01,664 --> 00:15:03,198
Wounded by guns,
316
00:15:03,266 --> 00:15:06,534
maimed by traps, poisoned.
317
00:15:06,602 --> 00:15:10,836
One step from being stuffed
and put on display.
318
00:15:10,904 --> 00:15:12,639
Your people
kill animals, too.
319
00:15:12,706 --> 00:15:16,275
We use them,
we don't mock them.
320
00:15:16,342 --> 00:15:18,176
If the spirits
of these animals...
321
00:15:18,244 --> 00:15:19,711
come knocking at the doors
of these guys,
322
00:15:19,779 --> 00:15:22,214
looking for revenge,
it's not a crime.
323
00:15:22,281 --> 00:15:24,015
That is justice.
324
00:15:24,083 --> 00:15:27,285
Ms. minion, why do people
think that you're a witch?
325
00:15:27,353 --> 00:15:29,954
Maybe because they don't
like the way I think.
326
00:15:30,021 --> 00:15:32,323
So you're not a witch.
327
00:15:32,390 --> 00:15:33,791
What's a witch?
328
00:15:33,858 --> 00:15:35,192
Someone who does magic?
329
00:15:35,259 --> 00:15:39,129
What do you think
the troubles are?
330
00:15:39,197 --> 00:15:41,331
Magic is everywhere here.
331
00:15:41,399 --> 00:15:45,134
It's in the soil,
the water, in us.
332
00:15:47,537 --> 00:15:50,238
You suffer so much
because you can't understand...
333
00:15:50,306 --> 00:15:52,640
what's happened to you.
334
00:15:52,708 --> 00:15:54,108
You know it's
not a medical condition,
335
00:15:54,176 --> 00:15:56,343
but you don't want to face
the real truth.
336
00:15:56,411 --> 00:15:59,212
You've been
transformed by magic.
337
00:15:59,280 --> 00:16:03,317
You're not less, Nathan.
You're more.
338
00:16:04,652 --> 00:16:07,420
The only thing wrong
with you is your perspective.
339
00:16:07,488 --> 00:16:09,522
So where were you
last night around 8:00 P.M.?
340
00:16:09,590 --> 00:16:12,591
Relax.
I didn't kill anyone.
341
00:16:12,659 --> 00:16:15,560
If you want to check,
call the triple-a.
342
00:16:15,628 --> 00:16:18,229
Had my car towed in derry.
343
00:16:18,297 --> 00:16:19,430
Easy enough.
344
00:16:19,498 --> 00:16:21,165
Thanks for you time.
345
00:16:21,232 --> 00:16:22,299
Anytime.
346
00:16:31,241 --> 00:16:33,509
I don't believe
she's a witch.
347
00:16:33,577 --> 00:16:37,046
Whatever she is,
she's interesting.
348
00:16:43,185 --> 00:16:46,487
Brad donnelly's death
is still under investigation.
349
00:16:46,554 --> 00:16:47,721
Guys, we don't
have time for this.
350
00:16:47,789 --> 00:16:49,423
What do you think
about the reward?
351
00:16:49,491 --> 00:16:50,958
Reward?
352
00:16:51,026 --> 00:16:53,360
Club members pitched in
to put a bounty on this wolf.
353
00:16:53,428 --> 00:16:54,794
They're shooting for $10,000.
354
00:16:54,862 --> 00:16:56,129
Terrible, isn't it?
355
00:16:56,196 --> 00:16:57,630
Yeah, about time.
People are scared.
356
00:16:57,698 --> 00:16:59,365
We'll keep you posted.
357
00:17:03,268 --> 00:17:05,269
All right.
Okay, so what do we have?
358
00:17:05,337 --> 00:17:07,571
We have a wolf
inside donnelly's garage,
359
00:17:07,639 --> 00:17:09,973
but do you buy a wild animal
stalking its prey indoors?
360
00:17:10,041 --> 00:17:12,108
No, and we have
another broken window.
361
00:17:12,176 --> 00:17:13,744
It's back to human help.
362
00:17:13,812 --> 00:17:15,579
An animal trainer?
Drugged animals?
363
00:17:15,646 --> 00:17:17,480
But getting in and out
unnoticed?
364
00:17:17,548 --> 00:17:18,782
Tough sell.
365
00:17:18,849 --> 00:17:20,216
What if it's
not an animal trainer,
366
00:17:20,284 --> 00:17:22,551
but more like, uh,
367
00:17:22,619 --> 00:17:24,386
you know,
an animal whisperer?
368
00:17:24,454 --> 00:17:26,087
Somebody who's,
I don't know,
369
00:17:26,155 --> 00:17:27,922
but can make animals do things.
370
00:17:27,989 --> 00:17:29,456
Like an evil Dr. dolittle?
371
00:17:29,524 --> 00:17:32,893
Or, you know,
like a witch.
372
00:17:32,960 --> 00:17:34,127
Come on.
373
00:17:34,195 --> 00:17:35,662
Jess gave
the easiest alibi to check.
374
00:17:35,730 --> 00:17:37,297
Here.
375
00:17:37,365 --> 00:17:40,433
Oh, wait, what difference
does it make about the alibi?
376
00:17:40,501 --> 00:17:42,301
I mean, if you can compel
animals to do something,
377
00:17:42,369 --> 00:17:44,303
you don't have to be there
when it happens.
378
00:17:44,371 --> 00:17:47,072
Okay, this is ridiculous.
379
00:17:47,140 --> 00:17:48,306
Just because you like her,
380
00:17:48,374 --> 00:17:49,641
that doesn't
give her a free pass.
381
00:17:51,577 --> 00:17:53,912
Okay, tell me you got
something.
382
00:17:53,979 --> 00:17:55,146
We have a theory.
383
00:17:55,214 --> 00:17:56,647
We have nothing.
384
00:17:59,184 --> 00:18:00,551
Animals are going crazy,
385
00:18:00,618 --> 00:18:05,923
and, somehow, someone
is causing the attacks.
386
00:18:07,825 --> 00:18:09,993
Nathan's right.
You got nothing.
387
00:18:10,061 --> 00:18:11,294
In the club, one hour.
388
00:18:11,362 --> 00:18:13,163
Oh, bring shotguns.
389
00:18:24,238 --> 00:18:25,973
Hmm!
390
00:18:26,040 --> 00:18:27,674
These really are better.
391
00:18:27,742 --> 00:18:30,009
Rosemary's are the best.
392
00:18:30,077 --> 00:18:31,944
Zach!
393
00:18:33,880 --> 00:18:35,647
What are you
doing here, bud?
394
00:18:35,715 --> 00:18:37,448
He woke up lonely
for his daddy.
395
00:18:37,516 --> 00:18:40,317
Mom.
396
00:18:40,385 --> 00:18:42,018
He was so worried
about you, though, honey,
397
00:18:42,086 --> 00:18:45,054
going out hunting again after
what happened the other day.
398
00:18:45,122 --> 00:18:46,655
Mom, he's four.
399
00:18:46,723 --> 00:18:48,323
He's not worried about me.
400
00:18:48,391 --> 00:18:49,591
Fine.
401
00:18:49,659 --> 00:18:51,227
I don't want you to go.
That better?
402
00:18:51,295 --> 00:18:52,962
Well, at least
you're being honest.
403
00:18:53,029 --> 00:18:54,897
So come on home
with us, please.
404
00:18:54,964 --> 00:18:56,064
Come on,
you go with your daddy.
405
00:18:56,132 --> 00:18:57,399
See you outside.
406
00:18:57,467 --> 00:19:00,736
It's us three
with the chief.
407
00:19:00,803 --> 00:19:03,872
This is gonna be fun.
408
00:19:03,939 --> 00:19:05,273
Oh, yeah.
409
00:19:05,341 --> 00:19:08,444
All kinds of fun.
410
00:19:19,089 --> 00:19:22,391
They're gonna be blasting
at their shadows all day.
411
00:19:22,459 --> 00:19:23,892
Where's Vince?
412
00:19:23,960 --> 00:19:25,694
He doesn't hunt.
413
00:19:25,761 --> 00:19:28,496
He loves all creatures
great and small, he says,
414
00:19:28,563 --> 00:19:30,364
usually with fries.
415
00:19:33,634 --> 00:19:34,900
Hold up.
416
00:19:36,636 --> 00:19:39,171
This is the back end
of the minion farm.
417
00:19:39,239 --> 00:19:40,672
It's posted,
we can't go in.
418
00:19:40,740 --> 00:19:42,541
Ever hear of hot pursuit?
419
00:19:42,608 --> 00:19:45,410
Hey, this direction isn't
any more likely than another.
420
00:19:45,477 --> 00:19:46,844
Or any less.
421
00:19:46,912 --> 00:19:48,178
Look this is all part
of our area to sweep.
422
00:19:48,246 --> 00:19:49,580
We're going in. Let's go.
423
00:19:49,647 --> 00:19:51,481
This is a bad idea.
424
00:19:59,022 --> 00:20:00,790
Starting to look
like my definition...
425
00:20:00,857 --> 00:20:02,424
of a good day's hunting.
426
00:20:02,492 --> 00:20:04,059
What?
427
00:20:04,127 --> 00:20:06,728
We're gonna eat lunch
before anything lunches on us.
428
00:20:22,208 --> 00:20:23,375
Whoa!
429
00:20:24,977 --> 00:20:25,944
What are you doing?
430
00:20:26,011 --> 00:20:28,413
It was a dog!
431
00:20:28,481 --> 00:20:29,647
I don't think you hit it.
432
00:20:29,715 --> 00:20:30,782
Of course not,
you hit my gun!
433
00:20:30,849 --> 00:20:31,983
Yeah, I hit your gun!
434
00:20:32,050 --> 00:20:33,284
It was Jess minion's pet!
435
00:21:02,578 --> 00:21:03,712
Oh, my God.
436
00:21:03,780 --> 00:21:06,080
It's stuffed
with rags and sand.
437
00:21:32,524 --> 00:21:34,791
So much
for the werewolf theory.
438
00:21:34,858 --> 00:21:36,125
Yeah,
we have real evidence now,
439
00:21:36,193 --> 00:21:38,794
but I have no idea
what to do with this.
440
00:21:40,462 --> 00:21:42,096
Teagues
gotta get checked out.
441
00:21:42,164 --> 00:21:43,497
We gotta get him
out of here, okay?
442
00:21:43,565 --> 00:21:45,198
Okay. What do you
want us to do with this?
443
00:21:45,266 --> 00:21:46,700
Let me worry about this.
444
00:21:46,768 --> 00:21:48,101
What I want you two is
get the hell out of here...
445
00:21:48,168 --> 00:21:49,300
and just stop this nonsense.
446
00:21:49,368 --> 00:21:51,137
Nonsense?
Like this hunt?
447
00:21:51,204 --> 00:21:52,471
You think this
plays out better...
448
00:21:52,539 --> 00:21:53,672
in the middle
of main street, Nathan?
449
00:21:53,740 --> 00:21:54,940
Is that what you think?
450
00:21:55,008 --> 00:21:56,074
Would you just
go get teagues for me...
451
00:21:56,142 --> 00:21:57,342
like I asked you. Thanks.
452
00:21:58,611 --> 00:22:00,178
Like now.
453
00:22:02,815 --> 00:22:03,947
Oh, nice.
454
00:22:04,015 --> 00:22:05,647
You know
he saved your life, right?
455
00:22:05,715 --> 00:22:07,581
Who do you think's
been dealing with all this...
456
00:22:07,648 --> 00:22:09,449
before you graced us
with your presence?
457
00:22:09,516 --> 00:22:11,683
Who do you think's gonna be
dealing with it after I'm gone?
458
00:22:11,750 --> 00:22:14,151
I wanted you in this job
because you had a knack...
459
00:22:14,219 --> 00:22:15,719
with dealing
with all this crap.
460
00:22:15,787 --> 00:22:18,222
I'm just praying to God
some of it rubs off on him.
461
00:22:18,289 --> 00:22:20,257
You know what, he's a lot
better at this than you think.
462
00:22:20,324 --> 00:22:21,624
Well, I tell you what,
Agent Parker.
463
00:22:21,692 --> 00:22:23,658
This is a lot worse
than what you think.
464
00:22:25,327 --> 00:22:28,329
How you doin', Dave?
465
00:22:28,397 --> 00:22:29,830
Oh, man.
466
00:22:29,898 --> 00:22:32,232
That's
a weird-lookin' moose.
467
00:22:32,300 --> 00:22:33,765
I'm perfect.
468
00:22:33,833 --> 00:22:35,099
Yeah, perfect.
469
00:22:35,167 --> 00:22:36,467
Let's get you home.
470
00:22:36,534 --> 00:22:37,701
All right,
we need to go talk to Jess.
471
00:22:37,769 --> 00:22:39,369
I know.
472
00:22:39,437 --> 00:22:41,772
Jess being sympathetic
to your problem,
473
00:22:41,839 --> 00:22:44,007
it makes a lot more sense
if she's troubled, too.
474
00:22:44,075 --> 00:22:47,108
Well, if she is,
how do we stop it?
475
00:22:47,176 --> 00:22:51,478
If she is,
does she want it to be stopped?
476
00:23:01,853 --> 00:23:02,853
You hear that?
477
00:23:02,920 --> 00:23:05,221
Are you guys happy now?
478
00:23:05,289 --> 00:23:06,688
Believe it or not,
479
00:23:06,756 --> 00:23:08,022
it's not my favorite sound,
either, all right?
480
00:23:08,090 --> 00:23:09,290
But we don't have time
for this.
481
00:23:09,357 --> 00:23:10,957
We've had
three animal attacks.
482
00:23:11,025 --> 00:23:12,757
At least one of them
was stuffed.
483
00:23:12,825 --> 00:23:15,059
Stuffed?
484
00:23:15,127 --> 00:23:16,660
You're joking, right?
485
00:23:16,728 --> 00:23:18,928
Both of us were almost killed
by one of these things.
486
00:23:18,995 --> 00:23:21,530
I'm sorry
that happened, Nathan,
487
00:23:21,597 --> 00:23:22,798
but I cannot help you.
488
00:23:22,865 --> 00:23:24,166
Jess, if you're troubled,
489
00:23:24,233 --> 00:23:25,733
you might not even
be aware you're doing it.
490
00:23:25,801 --> 00:23:27,301
You might just think
it's part of...
491
00:23:27,369 --> 00:23:29,402
whatever rituals you're doing.
492
00:23:29,470 --> 00:23:32,438
Nathan,
493
00:23:32,505 --> 00:23:35,641
I'm not doing any rituals.
494
00:23:35,708 --> 00:23:38,910
I'm not a witch or a shaman
or anything like that.
495
00:23:38,977 --> 00:23:40,977
The only micmac
was my mother's mother,
496
00:23:41,045 --> 00:23:42,745
and she was a half-blood.
497
00:23:42,813 --> 00:23:46,948
Most of what I know
is just...Stories,
498
00:23:47,016 --> 00:23:48,717
third-hand legends.
499
00:23:48,784 --> 00:23:50,218
The hieroglyph?
500
00:23:50,286 --> 00:23:51,885
Wikipedia.
501
00:23:53,320 --> 00:23:56,789
I'm not troubled, Nathan.
502
00:23:56,857 --> 00:23:58,558
I'm just...
I'm just me.
503
00:24:00,627 --> 00:24:02,660
If I had any kind of power,
officer Parker,
504
00:24:02,728 --> 00:24:05,395
those animals never would have
died in the first place.
505
00:24:05,463 --> 00:24:08,565
All right, thanks.
I think we're done here.
506
00:24:11,034 --> 00:24:15,869
Nathan, everything I said
about you is still true.
507
00:24:24,344 --> 00:24:25,644
No werewolf...
508
00:24:25,712 --> 00:24:27,145
and no witch.
509
00:24:27,213 --> 00:24:30,014
How about some old-fashioned
physical evidence?
510
00:24:39,622 --> 00:24:41,823
Taste.
511
00:24:41,891 --> 00:24:43,624
The final frontier.
512
00:24:49,895 --> 00:24:51,429
Look.
513
00:24:59,068 --> 00:25:01,936
Oh, man.
514
00:25:05,774 --> 00:25:07,574
We're gonna
need some help.
515
00:25:13,080 --> 00:25:14,948
Well, at least clean-up
will be easy.
516
00:25:15,015 --> 00:25:16,516
The rags will
wipe up the sand.
517
00:25:18,053 --> 00:25:19,719
Something smells off.
518
00:25:19,786 --> 00:25:21,587
Might be this.
519
00:25:22,622 --> 00:25:26,491
Wolfie had a bedtime snack.
520
00:25:26,559 --> 00:25:27,892
Could be a match for t.R.'S...
521
00:25:30,561 --> 00:25:32,529
well, you want to fill me in
on everything?
522
00:25:32,596 --> 00:25:35,297
Or are my services
no longer required?
523
00:25:35,365 --> 00:25:37,332
No, I think we have it
from here, thank you.
524
00:25:37,400 --> 00:25:39,134
Yeah, you keep
telling yourselves that.
525
00:25:39,202 --> 00:25:43,336
Doesn't have to be true
to make you feel better.
526
00:25:43,404 --> 00:25:44,504
Good luck.
527
00:25:47,541 --> 00:25:49,809
What don't you want
her to know?
528
00:25:49,876 --> 00:25:51,843
You know the moose
that attacked your dad?
529
00:25:51,911 --> 00:25:55,045
This plaque says that
he shot one up in arrow--
530
00:25:55,113 --> 00:25:56,179
aroostook.
531
00:25:56,247 --> 00:25:58,013
- Two years ago?
- Uh-huh.
532
00:25:58,081 --> 00:25:59,681
You think that was
the same one?
533
00:25:59,749 --> 00:26:01,316
Do you see a moose?
534
00:26:04,053 --> 00:26:06,422
Wolfie over there,
shot by donnelly.
535
00:26:06,490 --> 00:26:08,491
This one by t.R. Holt.
536
00:26:08,559 --> 00:26:10,593
The animals
are coming alive...
537
00:26:10,660 --> 00:26:12,561
and killing the people
who killed them.
538
00:26:12,629 --> 00:26:16,029
And then they
just go back to being stuffed?
539
00:26:16,097 --> 00:26:19,198
See this? I found this
on wolfie over there.
540
00:26:19,266 --> 00:26:21,300
All of them have them.
541
00:26:22,769 --> 00:26:24,903
- "C.L. - 6,"
what does that mean?
542
00:26:24,971 --> 00:26:26,637
I don't know
what it means,
543
00:26:26,705 --> 00:26:29,373
but between the plaques
and the tags,
544
00:26:29,440 --> 00:26:30,907
we have a timeline.
545
00:26:30,975 --> 00:26:33,242
And the most recently killed is
coming alive first.
546
00:26:33,310 --> 00:26:37,179
There's
some animals missing.
547
00:26:37,246 --> 00:26:40,114
All right,
so the first question is,
548
00:26:40,182 --> 00:26:41,715
what's bringing them back?
549
00:26:41,783 --> 00:26:43,083
No.
550
00:26:43,151 --> 00:26:46,019
First one is,
where's the bear?
551
00:26:46,087 --> 00:26:47,986
Who killed it?
552
00:26:58,196 --> 00:26:59,962
Vince, would you just take...
553
00:27:00,029 --> 00:27:02,700
your damn
allergy medicine already?
554
00:27:02,734 --> 00:27:05,824
No one cares
if it makes you feel slow.
555
00:27:07,702 --> 00:27:09,702
No one would notice anyway.
556
00:27:12,173 --> 00:27:14,808
Vincent!
557
00:27:14,876 --> 00:27:17,577
What?
Do you need something?
558
00:27:38,189 --> 00:27:39,353
Help!
559
00:27:39,421 --> 00:27:41,719
- Help!
- We're trapped!
560
00:27:41,786 --> 00:27:43,618
Somebody call the police!
561
00:27:43,686 --> 00:27:46,182
Help!
He's breaking the door!
562
00:27:46,250 --> 00:27:49,081
Somebody!
563
00:27:49,148 --> 00:27:50,747
Kill it!
564
00:27:50,814 --> 00:27:52,013
Go.
565
00:27:59,543 --> 00:28:01,209
It took both of our shotguns
to blow the head off that moose.
566
00:28:01,276 --> 00:28:02,575
These things are useless.
567
00:28:02,642 --> 00:28:03,875
Ideas?
568
00:28:05,674 --> 00:28:08,073
Yeah, let's
turn up the heat.
569
00:28:08,140 --> 00:28:09,439
I see claws!
570
00:28:09,506 --> 00:28:11,904
And hot claws, too!
571
00:28:11,972 --> 00:28:13,537
Help! No!
572
00:28:13,605 --> 00:28:16,436
I see claws, too!
573
00:28:16,503 --> 00:28:18,701
All right,
fire in the hole!
574
00:28:21,668 --> 00:28:23,698
Those are better
than silver bullets.
575
00:28:29,328 --> 00:28:32,558
That was damndest thing
I've seen in ages!
576
00:28:32,626 --> 00:28:34,390
You can be a little less
thrilled, Vince.
577
00:28:34,458 --> 00:28:35,556
It almost killed me.
578
00:28:35,624 --> 00:28:36,988
I know!
579
00:28:37,056 --> 00:28:38,688
All right, I know
that you guys are excited,
580
00:28:38,756 --> 00:28:39,822
but we really
need to discuss...
581
00:28:39,889 --> 00:28:42,487
how you're gonna
write about this.
582
00:28:42,555 --> 00:28:44,519
You're worried
how it'll look in the herald?
583
00:28:44,586 --> 00:28:46,218
Does it have
to look like anything?
584
00:28:46,286 --> 00:28:48,983
What do you think
it's gonna look like, Dave?
585
00:28:49,051 --> 00:28:50,482
Uh, rabies?
586
00:28:50,550 --> 00:28:51,816
Right time of year.
587
00:28:51,883 --> 00:28:53,182
Oh, don't worry.
588
00:28:53,250 --> 00:28:54,414
We'll think
of something, dear.
589
00:28:54,482 --> 00:28:55,913
We always do.
590
00:28:55,981 --> 00:28:59,011
Uh, hey,
do you guys, uh...
591
00:28:59,079 --> 00:29:00,977
Do you recognize this?
592
00:29:01,045 --> 00:29:03,477
It came off of the animal
that attacked t.R.
593
00:29:03,545 --> 00:29:04,543
Maker's mark.
594
00:29:04,610 --> 00:29:07,041
My bear had
one just like it.
595
00:29:07,109 --> 00:29:08,407
"C.L.- 6."
596
00:29:08,475 --> 00:29:10,407
Initials?
597
00:29:10,475 --> 00:29:13,805
"Canis lupus number six"
is my bet.
598
00:29:13,873 --> 00:29:15,371
Probably means
it's the sixth wolf...
599
00:29:15,439 --> 00:29:17,403
that landon Taylor stuffed.
600
00:29:17,471 --> 00:29:19,202
I recognize his mark.
601
00:29:19,270 --> 00:29:20,935
Landon?
602
00:29:27,632 --> 00:29:29,097
Hey, landon?
603
00:29:31,629 --> 00:29:32,661
I'm back here,
604
00:29:32,729 --> 00:29:34,027
cleaning up this mess.
605
00:29:34,095 --> 00:29:35,626
Looks like another attack.
606
00:29:38,127 --> 00:29:39,491
What happened?
607
00:29:39,559 --> 00:29:40,991
I just came in
and found this.
608
00:29:41,058 --> 00:29:43,256
Do you think this was
one of those rabid animals?
609
00:29:45,589 --> 00:29:47,486
The animals aren't rabid.
610
00:29:47,554 --> 00:29:49,352
You've heard about
the troubles, haven't you?
611
00:29:49,420 --> 00:29:51,184
The troubles.
612
00:29:51,252 --> 00:29:52,951
We found this
inside an animal...
613
00:29:53,018 --> 00:29:55,449
that was killed
while attacking someone.
614
00:29:56,619 --> 00:29:58,050
Recognize this stuffing?
615
00:29:58,118 --> 00:30:00,849
All the attacking animals
are stuffed...
616
00:30:00,916 --> 00:30:02,381
By you.
617
00:30:03,948 --> 00:30:05,547
This is, uh...
618
00:30:05,614 --> 00:30:08,978
This is ours.
619
00:30:09,046 --> 00:30:11,644
It came from the moose
the chief killed two years ago.
620
00:30:11,712 --> 00:30:13,843
The animals are killing
the people who killed them,
621
00:30:13,910 --> 00:30:17,307
and yours must be
coming after you, too.
622
00:30:17,375 --> 00:30:20,172
If that's true,
623
00:30:20,239 --> 00:30:21,805
they'd all have to be destroyed.
624
00:30:21,873 --> 00:30:22,872
I mean, all of them...
625
00:30:22,940 --> 00:30:25,305
I have to end this.
626
00:30:25,371 --> 00:30:27,503
What are you doing here?
627
00:30:27,571 --> 00:30:29,602
We just came
for landon's help.
628
00:30:29,670 --> 00:30:30,934
Stay away from my son.
629
00:30:31,002 --> 00:30:32,068
You're making a mistake.
630
00:30:32,135 --> 00:30:33,201
He has nothing
to do with this.
631
00:30:33,269 --> 00:30:34,700
Mom, stop.
632
00:30:34,768 --> 00:30:36,632
Landon, get in the car.
633
00:30:38,099 --> 00:30:39,364
Go!
634
00:30:39,432 --> 00:30:40,996
- Piper, don't!
- Mom!
635
00:30:41,064 --> 00:30:44,262
No!
636
00:30:45,828 --> 00:30:48,026
Landon, your arm.
637
00:30:52,424 --> 00:30:53,623
How...?
638
00:30:53,691 --> 00:30:55,189
Let me go!
He needs me!
639
00:30:55,256 --> 00:30:57,687
No! No, landon, wait!
640
00:30:57,754 --> 00:30:59,553
Landon, no!
641
00:31:00,886 --> 00:31:02,718
He didn't stuff himself.
642
00:31:02,785 --> 00:31:04,316
He's not the cause
of this.
643
00:31:04,384 --> 00:31:06,116
It's my fault.
644
00:31:06,184 --> 00:31:07,982
It's all my fault.
645
00:31:08,049 --> 00:31:09,914
He said he wanted to destroy
all the animals.
646
00:31:09,982 --> 00:31:11,246
He can't do that.
647
00:31:11,314 --> 00:31:12,280
Why?
648
00:31:12,347 --> 00:31:14,245
I can feel them.
649
00:31:14,313 --> 00:31:16,276
They're all waking up.
650
00:31:20,976 --> 00:31:23,440
But I thought landon was
the taxidermist.
651
00:31:23,508 --> 00:31:25,573
He was.
I never sewed them.
652
00:31:25,641 --> 00:31:28,239
I just gave him
some of my sewing rags.
653
00:31:28,307 --> 00:31:30,339
I--I had no idea
that would be enough to...
654
00:31:30,406 --> 00:31:31,838
To bring them back?
655
00:31:31,906 --> 00:31:33,670
When I found him
in the fire,
656
00:31:33,737 --> 00:31:35,835
his wife was burned.
657
00:31:35,903 --> 00:31:37,301
I--I couldn't save her.
658
00:31:37,369 --> 00:31:38,734
But lanny wasn't...
659
00:31:38,801 --> 00:31:41,599
he must have
just suffocated.
660
00:31:41,666 --> 00:31:44,398
He looked
like he was still alive.
661
00:31:45,865 --> 00:31:47,996
I couldn't help myself.
662
00:31:48,063 --> 00:31:50,694
I just--I just couldn't
help myself.
663
00:31:50,761 --> 00:31:53,759
So you said that you could
feel them waking up?
664
00:31:53,827 --> 00:31:56,692
When landon came back,
I felt it.
665
00:31:56,759 --> 00:31:59,458
But then everything was fine
until...
666
00:31:59,525 --> 00:32:01,523
He almost got shot
the other day.
667
00:32:01,591 --> 00:32:04,255
And this feeling,
it just kept getting...
668
00:32:04,322 --> 00:32:05,954
stronger and stronger.
669
00:32:06,022 --> 00:32:07,353
Well, from what I've seen,
the stress,
670
00:32:07,421 --> 00:32:08,786
it makes these things worse.
671
00:32:08,853 --> 00:32:11,385
My father warned me
to be careful.
672
00:32:11,452 --> 00:32:14,715
I thought I was.
673
00:32:16,082 --> 00:32:19,912
All I ever wanted to do
was to keep him safe.
674
00:32:44,035 --> 00:32:45,966
Landon, stop!
675
00:32:46,033 --> 00:32:47,598
Piper, stay here.
676
00:32:47,666 --> 00:32:48,832
He's my son.
677
00:32:58,960 --> 00:33:02,858
Easy, guys,
we're on your side.
678
00:33:02,926 --> 00:33:04,625
Speak for yourself.
679
00:33:12,921 --> 00:33:15,087
Landon?
680
00:33:15,154 --> 00:33:16,086
Damn it.
681
00:33:16,153 --> 00:33:18,151
We gotta hurry.
682
00:33:24,752 --> 00:33:27,382
I'm sorry,
but I made you,
683
00:33:27,449 --> 00:33:28,748
and I have to stop you.
684
00:33:28,815 --> 00:33:30,814
Landon, we have
to get you out of here!
685
00:33:30,881 --> 00:33:32,880
The animals you killed
are waking up!
686
00:33:32,948 --> 00:33:36,046
They're coming for you!
687
00:33:36,112 --> 00:33:37,611
Landon! Wait!
688
00:33:40,311 --> 00:33:42,043
Mom! Open up!
689
00:33:42,110 --> 00:33:43,842
We have to kill them!
690
00:33:43,910 --> 00:33:46,074
Piper!
691
00:33:47,275 --> 00:33:48,239
- This is my fault.
- Mom!
692
00:33:48,307 --> 00:33:49,406
I started this!
693
00:33:49,473 --> 00:33:50,939
- Piper!
- Mom!
694
00:33:51,006 --> 00:33:52,472
- Piper!
- Mom!
695
00:33:52,539 --> 00:33:55,204
If they kill me, they stop
and won't come after you!
696
00:33:55,271 --> 00:33:56,237
- Mom!
- Now go!
697
00:33:56,304 --> 00:33:57,270
Mom!
698
00:33:57,338 --> 00:33:59,402
Mom, get out of there!
699
00:33:59,470 --> 00:34:00,534
Mom! Mom!
700
00:34:00,602 --> 00:34:02,598
It ends with me.
701
00:34:03,897 --> 00:34:05,061
Mom!
702
00:34:16,116 --> 00:34:18,328
Mom!
703
00:34:40,578 --> 00:34:43,781
Mom.
704
00:35:05,902 --> 00:35:07,869
They killed
three wolves today.
705
00:35:07,937 --> 00:35:09,873
God knows what else.
706
00:35:09,941 --> 00:35:11,408
Is the rabies story
sticking?
707
00:35:11,476 --> 00:35:13,177
Not sure I care.
708
00:35:13,245 --> 00:35:15,915
One way or another, we'll make
everyone think it's all right.
709
00:35:15,982 --> 00:35:17,283
It is, Nathan.
710
00:35:17,351 --> 00:35:20,621
It's better, anyway.
711
00:35:20,689 --> 00:35:22,424
I think it was the fire
that caused...
712
00:35:22,492 --> 00:35:25,795
piper's condition
to flare up,
713
00:35:25,862 --> 00:35:28,699
and then she, uh,
revived landon.
714
00:35:28,767 --> 00:35:31,003
So when landon
was almost shot...
715
00:35:31,071 --> 00:35:33,907
Her condition
went into overdrive.
716
00:35:33,975 --> 00:35:36,478
So what are
we gonna tell him?
717
00:35:36,546 --> 00:35:38,180
The truth.
718
00:35:52,870 --> 00:35:55,205
I'm sorry about
what happened to your mother.
719
00:35:55,273 --> 00:35:57,309
We're destroying
all the animals...
720
00:35:57,376 --> 00:36:00,179
that your mom brought back
just to be safe.
721
00:36:00,247 --> 00:36:01,648
Except for me.
722
00:36:01,716 --> 00:36:03,718
Or did you change
your minds about that?
723
00:36:06,156 --> 00:36:09,426
Landon, this doesn't
have to be so bad.
724
00:36:09,494 --> 00:36:11,495
You still have Zach
to live for.
725
00:36:11,563 --> 00:36:13,331
Is that what I'm doing?
726
00:36:13,399 --> 00:36:14,833
Living?
727
00:36:14,901 --> 00:36:18,840
I'm not even real,
officer Parker.
728
00:36:27,921 --> 00:36:29,222
Nathan.
729
00:36:30,925 --> 00:36:32,629
I can't feel that.
730
00:36:32,697 --> 00:36:34,900
You and I have
a lot in common.
731
00:36:37,271 --> 00:36:39,373
We're different,
but you know what?
732
00:36:39,441 --> 00:36:42,311
Doesn't make us
any less than anyone else.
733
00:36:43,614 --> 00:36:46,617
In some ways,
maybe it makes us even more.
734
00:36:46,685 --> 00:36:49,455
You've been this way
for how long?
735
00:36:49,523 --> 00:36:51,357
Six months?
736
00:36:51,425 --> 00:36:52,559
Yeah.
737
00:36:52,627 --> 00:36:55,331
Were you any less
a father to him?
738
00:36:55,398 --> 00:36:56,966
Did he even notice?
739
00:36:57,034 --> 00:36:58,968
No.
740
00:36:59,036 --> 00:37:00,705
That's right.
741
00:37:00,772 --> 00:37:04,541
'Cause you're
more than this.
742
00:37:04,609 --> 00:37:07,945
Maybe even a little magic.
743
00:37:10,250 --> 00:37:11,954
Maybe that's true.
744
00:37:31,018 --> 00:37:32,820
Do you really believe that,
745
00:37:32,887 --> 00:37:34,690
that you're magic?
746
00:37:34,757 --> 00:37:37,293
Not quite.
747
00:37:37,361 --> 00:37:40,063
Well, you
just saved that man's life.
748
00:37:40,131 --> 00:37:42,868
It may not be magic,
but it's sure is close.
749
00:38:16,424 --> 00:38:18,726
What now?
750
00:38:18,794 --> 00:38:20,596
Did someone else die?
751
00:38:20,664 --> 00:38:22,298
Actually, yes.
752
00:38:23,601 --> 00:38:25,069
That's not why I'm here.
753
00:38:26,573 --> 00:38:28,307
I came to say I'm sorry.
754
00:38:29,544 --> 00:38:32,847
You're sorry?
755
00:38:32,915 --> 00:38:35,952
What you said was true.
756
00:38:37,088 --> 00:38:39,023
I don't know...
757
00:38:39,091 --> 00:38:40,726
I don't know about magic,
758
00:38:40,793 --> 00:38:44,565
but I'm
definitely something...
759
00:38:44,633 --> 00:38:45,767
Different.
760
00:38:49,406 --> 00:38:51,474
Or I could be.
761
00:38:52,878 --> 00:38:55,748
I kind of like you
the way you are.
762
00:39:01,324 --> 00:39:04,628
Um, ahem.
763
00:39:08,736 --> 00:39:10,704
Do you want
to get some pancakes?
764
00:39:10,773 --> 00:39:14,710
I don't like pancakes.
765
00:39:14,778 --> 00:39:17,648
But I'd love to have
eakfast with you.
766
00:39:26,129 --> 00:39:27,763
You wanted to see me,
kiddo?
767
00:39:27,831 --> 00:39:29,432
Hey, thanks for coming.
768
00:39:29,500 --> 00:39:31,936
Listen, there's aot going
on around here...
769
00:39:32,004 --> 00:39:33,138
tt nobody is telling me,
770
00:39:33,206 --> 00:39:37,845
and for some reason...
771
00:39:37,913 --> 00:39:39,448
I trust you, eleanor.
772
00:39:39,515 --> 00:39:41,985
That's your first mistake.
773
00:39:42,053 --> 00:39:44,923
You did the m.E. Report,
right?
774
00:39:44,991 --> 00:39:47,059
You saw what I saw.
775
00:39:47,126 --> 00:39:50,163
You saw what
was left of piper.
776
00:39:50,231 --> 00:39:53,301
I saw a lot of rags
thrown around the room.
777
00:39:53,369 --> 00:39:55,205
Exactly.
778
00:39:55,273 --> 00:39:58,977
And that's what's going
into your report, too, isn't it?
779
00:39:59,044 --> 00:40:00,312
Sure.
780
00:40:00,380 --> 00:40:02,281
'Cause that's what
goes in a report, right?
781
00:40:07,290 --> 00:40:10,360
Piper was stuffed,
782
00:40:10,428 --> 00:40:11,862
and then she stuffed
her son.
783
00:40:11,930 --> 00:40:15,300
It must have been going on
for generations,
784
00:40:15,368 --> 00:40:16,769
and I just--
785
00:40:18,372 --> 00:40:20,975
I just--
I couldn't write that down.
786
00:40:21,043 --> 00:40:25,048
I'm guessing you didn't tell
landon the truth, either.
787
00:40:25,116 --> 00:40:28,487
No.
788
00:40:28,554 --> 00:40:32,393
I thought if something awful
happened to his boy that...
789
00:40:32,461 --> 00:40:36,566
Well, if he knew,
then he would be tempted...
790
00:40:36,634 --> 00:40:37,901
to stuff him, to...
791
00:40:41,875 --> 00:40:44,945
but I--I just don't feel
right about this.
792
00:40:45,013 --> 00:40:47,516
This is just another secret
that's gonna play itself out...
793
00:40:47,583 --> 00:40:49,251
all over again.
794
00:40:52,758 --> 00:40:54,526
You do what you can...
795
00:40:56,029 --> 00:40:57,898
And the world goes on.
796
00:40:57,965 --> 00:40:59,033
Here.
797
00:41:00,603 --> 00:41:02,604
This'll make you
feel better.
798
00:41:07,914 --> 00:41:09,382
Is that Rosemary's?
799
00:41:09,449 --> 00:41:10,516
Yeah.
800
00:41:15,057 --> 00:41:16,692
I'm gonna do what I can...
801
00:41:16,760 --> 00:41:18,895
to help you find out
about your mum.
802
00:41:21,567 --> 00:41:23,369
Wait, you would do that?
803
00:41:23,436 --> 00:41:27,508
Well we gotta
stick together up here.
804
00:41:27,576 --> 00:41:30,246
You're not a summer person
anymore, kid.
805
00:41:39,493 --> 00:41:43,195
Sync by mczolly
www.addic7ed.com
55561
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.