All language subtitles for Haven - 01x06

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese Download
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,214 --> 00:00:01,724 Previously on Haven... 2 00:00:02,132 --> 00:00:03,729 Watch out! 3 00:00:03,796 --> 00:00:05,526 You seriously can't feel pain? 4 00:00:05,593 --> 00:00:07,573 It's called idiopathic neuropathy. 5 00:00:07,639 --> 00:00:08,828 Chief wournos, this is... 6 00:00:08,895 --> 00:00:10,668 Special Agent Audrey Parker. 7 00:00:10,736 --> 00:00:13,293 This could be why I thought I recognized you. 8 00:00:13,359 --> 00:00:15,994 We found that in our newspaper archives... 9 00:00:16,061 --> 00:00:17,542 from 27 years ago. 10 00:00:17,610 --> 00:00:19,463 - All right, I have a theory. - Surprise. 11 00:00:19,531 --> 00:00:21,749 There are two different Havens. 12 00:00:21,817 --> 00:00:23,897 There's the one that's right beneath the surface, 13 00:00:23,964 --> 00:00:26,411 and then there's one right underneath that. 14 00:00:26,479 --> 00:00:27,984 This is a whole new world. 15 00:00:28,051 --> 00:00:29,196 - Did you see anything? - Yeah. 16 00:00:29,263 --> 00:00:31,171 A big metal bowl crushed my place. 17 00:00:31,239 --> 00:00:33,447 You like it. The weirdness. 18 00:00:33,515 --> 00:00:35,123 I've seen this movie. 19 00:00:35,191 --> 00:00:36,959 You know, you have a very rare talent. 20 00:00:37,027 --> 00:00:39,205 You see things the way they are. 21 00:00:39,273 --> 00:00:40,475 Crap. 22 00:00:40,543 --> 00:00:42,010 All right, can we at least agree... 23 00:00:42,078 --> 00:00:43,850 that whatever's going on here, this is not normal? 24 00:00:43,917 --> 00:00:44,986 Yeah. 25 00:01:34,892 --> 00:01:35,926 Damn it. 26 00:01:35,993 --> 00:01:38,161 Aah! 27 00:01:56,951 --> 00:01:58,318 Hey! 28 00:02:00,219 --> 00:02:02,551 Hey, what-- 29 00:02:02,618 --> 00:02:04,650 eleanor, what are you doing? 30 00:02:04,718 --> 00:02:07,049 Teaching the summer people where not to park. 31 00:02:07,118 --> 00:02:09,915 What? It's a perfectly good parking spot. 32 00:02:09,983 --> 00:02:12,749 Back in '87, the Gibson girl got hit by a car. 33 00:02:12,816 --> 00:02:14,649 She couldn't see it, because the car parked here... 34 00:02:14,716 --> 00:02:17,215 blocked the sight line, so no one parks here now. 35 00:02:17,283 --> 00:02:19,747 And how exactly am I supposed to know that? 36 00:02:22,880 --> 00:02:25,214 What about posting a sign? 37 00:02:25,280 --> 00:02:27,745 Gah, why does everything in this town... 38 00:02:27,813 --> 00:02:29,912 have to be such a huge secret? 39 00:02:32,979 --> 00:02:35,544 No one'll talk to you about your mother, eh? 40 00:02:35,612 --> 00:02:38,577 Apparently, I don't have the secret password yet. 41 00:02:38,645 --> 00:02:40,144 Well, you stick out, Audrey. 42 00:02:40,212 --> 00:02:41,576 You gotta learn to be a local. 43 00:02:41,644 --> 00:02:44,176 For instance, larissa's baked goods are too dry. 44 00:02:44,244 --> 00:02:45,641 Rosemary's are better. 45 00:02:48,142 --> 00:02:50,639 Ah, give it 10 or 15 years, kiddo, you'll be fine. 46 00:02:50,707 --> 00:02:53,538 Parker. 47 00:02:53,606 --> 00:02:56,036 Hey, where's the Haven hunt club? 48 00:03:09,999 --> 00:03:12,294 So what is this exactly? 49 00:03:12,362 --> 00:03:13,593 I'm picturing a lot of deer heads... 50 00:03:13,661 --> 00:03:14,958 staring down at everyone. 51 00:03:15,027 --> 00:03:17,191 Yep, except most of the hunting is guys... 52 00:03:17,259 --> 00:03:19,522 using shots of whiskey to bring down business deals. 53 00:03:19,590 --> 00:03:20,687 Exclusive. 54 00:03:20,755 --> 00:03:22,286 Well, not that exclusive. 55 00:03:22,354 --> 00:03:23,686 They let my father join. 56 00:03:23,753 --> 00:03:24,718 You mean the chief? 57 00:03:24,785 --> 00:03:26,251 I mean my father. 58 00:03:26,319 --> 00:03:28,082 This is his personal life. 59 00:03:28,150 --> 00:03:30,281 And, uh, it's not yours, apparently. 60 00:03:30,349 --> 00:03:32,712 Nope. Not a big fan of killing for fun. 61 00:03:32,780 --> 00:03:34,045 All right, so who's the victim? 62 00:03:34,112 --> 00:03:35,178 T.R. Holt. 63 00:03:35,245 --> 00:03:36,975 Divorced, old money. 64 00:03:37,043 --> 00:03:38,207 Whoa! 65 00:03:38,275 --> 00:03:39,738 Consensus says it was a wolf attack, 66 00:03:39,805 --> 00:03:41,869 but we'll have to analyze the fur to make sure. 67 00:03:41,936 --> 00:03:43,900 Probably rabid. 68 00:03:43,968 --> 00:03:45,867 They think it broke the window to get in. 69 00:03:45,934 --> 00:03:47,399 But you don't? 70 00:03:47,467 --> 00:03:49,296 Rabid wolves bite and run. 71 00:03:49,364 --> 00:03:50,695 They don't feed like this. 72 00:03:50,762 --> 00:03:52,558 But they break into cars, apparently. 73 00:03:52,626 --> 00:03:54,324 All right, so what, 74 00:03:54,392 --> 00:03:57,621 he used his head to bash in the window? 75 00:03:57,689 --> 00:03:59,653 I mean, unless he's as numb as you are, 76 00:03:59,721 --> 00:04:02,250 or he just really, really wanted to get in. 77 00:04:04,016 --> 00:04:06,179 Something about this just feels creepy. 78 00:04:06,246 --> 00:04:08,508 Full moon last night. 79 00:04:08,576 --> 00:04:13,133 Oh, look at you, trying to make a werewolf joke. 80 00:04:13,200 --> 00:04:14,797 You know, you should smile more often. 81 00:04:14,864 --> 00:04:16,592 People will know when you were joking. 82 00:04:16,660 --> 00:04:18,489 Probably. 83 00:04:18,557 --> 00:04:20,054 We got a problem. 84 00:04:20,121 --> 00:04:22,084 Manager says that holt was arguing... 85 00:04:22,151 --> 00:04:24,580 with a guy named Brad donnelly when he left last night. 86 00:04:24,648 --> 00:04:25,945 All right, and the problem is? 87 00:04:26,012 --> 00:04:28,075 My father. They're both friends of his. 88 00:04:28,143 --> 00:04:31,170 You want to blame this on Brad donnelly? 89 00:04:31,237 --> 00:04:33,766 How does that even begin to make sense? 90 00:04:33,834 --> 00:04:35,263 Chief, wolves don't just-- 91 00:04:35,330 --> 00:04:36,727 look, don't be telling me what they do, 92 00:04:36,794 --> 00:04:37,992 what they don't do. 93 00:04:38,059 --> 00:04:39,523 I'm looking at what one of 'em did. 94 00:04:39,590 --> 00:04:41,253 That animal's got to be killed, that's it. 95 00:04:41,320 --> 00:04:43,283 Before it teaches other wolves to break into cars? 96 00:04:43,350 --> 00:04:44,647 We're gonna organize a hunt. 97 00:04:44,715 --> 00:04:45,845 Put out the call for volunteers. 98 00:04:45,913 --> 00:04:47,609 You're helping on this. 99 00:04:47,677 --> 00:04:49,307 Putting dozens of men in the forest... 100 00:04:49,375 --> 00:04:52,102 blasting at everything that moves is not a good idea. 101 00:04:52,170 --> 00:04:54,299 You see? That's exactly where you're wrong. 102 00:04:54,366 --> 00:04:58,092 If we don't investigate and something comes out later, 103 00:04:58,160 --> 00:05:00,088 it'll look like you were covering for your buddies. 104 00:05:00,156 --> 00:05:04,281 Look, it's gonna take some time to organize your hunt. 105 00:05:04,349 --> 00:05:06,112 All right? So just give us the day. 106 00:05:06,178 --> 00:05:09,506 Okay, take the day. 107 00:05:09,574 --> 00:05:11,153 Nothing else better happen. 108 00:05:12,267 --> 00:05:23,580 Sync by mczolly www.addic7ed.com 109 00:05:45,259 --> 00:05:47,232 what were t.R. And donnelly fighting over? 110 00:05:47,299 --> 00:05:49,405 A woman. I don't know who. 111 00:05:49,473 --> 00:05:52,013 Was it the kind of fight worth killing someone over? 112 00:05:52,082 --> 00:05:53,385 How would I know? 113 00:05:53,453 --> 00:05:54,890 These guys live to piss on each other. 114 00:05:54,958 --> 00:05:57,131 Go find landon, talk to him. 115 00:05:57,198 --> 00:05:59,137 I think he's around here somewhere. 116 00:05:59,205 --> 00:06:00,441 Landon Taylor? 117 00:06:00,509 --> 00:06:02,080 Owns the dry cleaners over on prince? 118 00:06:02,147 --> 00:06:03,083 Yeah. 119 00:06:03,151 --> 00:06:04,554 He hangs around here a lot... 120 00:06:04,621 --> 00:06:06,794 ever since his wife died in that fire. 121 00:06:06,862 --> 00:06:08,331 I heard t.R. And donnelly... 122 00:06:08,399 --> 00:06:11,607 damn near blew his head off a couple of days ago, 123 00:06:11,675 --> 00:06:12,745 fighting about something. 124 00:06:16,157 --> 00:06:19,135 Whenever you're ready, landon. 125 00:06:19,203 --> 00:06:20,272 Pull! 126 00:06:24,287 --> 00:06:25,958 Didn't lead it enough. 127 00:06:26,026 --> 00:06:28,266 Oh, no, you led it fine. Your aim was just low. 128 00:06:28,334 --> 00:06:30,138 I think I can tell, thanks. 129 00:06:30,206 --> 00:06:32,010 Okay, if you think so. 130 00:06:32,078 --> 00:06:34,552 I'm sure you think you could do better? 131 00:06:34,619 --> 00:06:36,692 Oh, by better, do you mean hit the target? 132 00:06:36,760 --> 00:06:38,029 Here. 133 00:06:38,097 --> 00:06:39,032 School me. 134 00:06:39,100 --> 00:06:40,537 All right. 135 00:06:41,909 --> 00:06:43,714 Keep 'em coming. 136 00:06:43,782 --> 00:06:45,320 Pull. 137 00:06:55,417 --> 00:06:57,289 All right, how many of these do I need to do? 138 00:06:57,357 --> 00:06:58,661 My shoulder's starting to get sore. 139 00:06:58,729 --> 00:07:01,873 I have been to school, and I have learned. 140 00:07:01,940 --> 00:07:03,378 Can we go talk for a minute, landon? 141 00:07:03,446 --> 00:07:05,417 You all know why we're here. 142 00:07:05,485 --> 00:07:07,858 T.R.'S dead. 143 00:07:07,926 --> 00:07:10,162 I want parties to start up by the derry road, 144 00:07:10,230 --> 00:07:11,900 come back across state land. 145 00:07:11,968 --> 00:07:13,505 We'll drive the sucker to the sea. 146 00:07:13,574 --> 00:07:14,944 Who's game? 147 00:07:17,019 --> 00:07:18,355 Excuse me. 148 00:07:18,422 --> 00:07:20,829 Gentlemen, Mr. donnelly. 149 00:07:20,897 --> 00:07:22,636 Detective, you joining in? 150 00:07:22,703 --> 00:07:23,873 No, sir. 151 00:07:23,941 --> 00:07:25,679 Neither are you. 152 00:07:27,451 --> 00:07:28,889 I need you all to stand down. 153 00:07:28,957 --> 00:07:31,698 I know you all want to get the animal that did this. 154 00:07:31,766 --> 00:07:33,504 That's understandable. 155 00:07:33,571 --> 00:07:37,885 But the chief has asked that we hold off till tomorrow. 156 00:07:37,952 --> 00:07:39,089 You saw the car, wuornos. 157 00:07:39,156 --> 00:07:41,095 What's to investigate? 158 00:07:41,163 --> 00:07:43,034 Go on, everybody. 159 00:07:44,440 --> 00:07:45,543 Go on. 160 00:07:48,353 --> 00:07:50,660 Gillespie said that you had been shot at? 161 00:07:50,727 --> 00:07:52,365 Yeah? Well... 162 00:07:52,433 --> 00:07:53,703 It's no big deal. 163 00:07:53,772 --> 00:07:55,610 Getting shot at is always a big deal. 164 00:07:55,678 --> 00:07:58,855 You were with t.R. And donnelly, right? 165 00:07:58,922 --> 00:08:00,761 - Yeah, but, uh-- - but... 166 00:08:00,828 --> 00:08:02,163 You don't think you were the target? 167 00:08:02,231 --> 00:08:03,634 No. 168 00:08:03,702 --> 00:08:05,406 All right, so who was shooting at who? 169 00:08:07,046 --> 00:08:09,286 All right, listen, I don't mean to cause any trouble here. 170 00:08:09,354 --> 00:08:11,191 I just--I need to know what happened. 171 00:08:11,259 --> 00:08:15,272 Donnelly fired, a bullet hit a tree right next to me, okay? 172 00:08:15,339 --> 00:08:16,810 Scared me half to death. 173 00:08:16,878 --> 00:08:18,549 Donnelly shot at t.R.? 174 00:08:18,617 --> 00:08:19,920 I hate to think so. 175 00:08:19,988 --> 00:08:21,458 Accidents do happen out there. 176 00:08:26,744 --> 00:08:28,883 Mr. donnelly, we want to talk to you. 177 00:08:28,952 --> 00:08:30,756 Wait, I've seen you around. 178 00:08:30,824 --> 00:08:32,428 You're that FBI girl, Parker. 179 00:08:32,496 --> 00:08:33,732 Oh, keen eyes. 180 00:08:33,800 --> 00:08:35,973 Makes me wonder how you missed that shot... 181 00:08:36,041 --> 00:08:37,845 that you took at t.R. The other day. 182 00:08:37,913 --> 00:08:40,287 Coincidences make me curious. 183 00:08:40,354 --> 00:08:41,792 T.R. Wasn't shot, and I didn't shoot him. 184 00:08:41,860 --> 00:08:43,298 There's a coincidence for you. 185 00:08:43,365 --> 00:08:44,668 But you were fighting with him. 186 00:08:44,736 --> 00:08:46,507 T.R. And I were like brothers. 187 00:08:46,576 --> 00:08:49,317 Fought, drank, raised hell... 188 00:08:49,385 --> 00:08:51,190 Like brothers. 189 00:08:51,257 --> 00:08:54,066 Nobody's gonna miss that poor bastard more than me. 190 00:09:04,201 --> 00:09:05,571 Donnelly's hiding something. 191 00:09:05,639 --> 00:09:07,978 Besides his charms? Yeah, I don't doubt it. 192 00:09:08,046 --> 00:09:10,486 But I'm not buying murder by animal. 193 00:09:10,553 --> 00:09:13,630 Oh, there they are. 194 00:09:13,698 --> 00:09:15,737 Landon confirmed that t.R. Shot at donnelly? 195 00:09:15,804 --> 00:09:18,680 Landon didn't really know one way or another. 196 00:09:18,747 --> 00:09:20,820 Just the people we were looking for. 197 00:09:22,091 --> 00:09:23,696 Don't have anything, for you, fellas. 198 00:09:23,763 --> 00:09:25,569 Unless you want a pastry. 199 00:09:25,637 --> 00:09:26,740 Are those larissa's? 200 00:09:26,808 --> 00:09:28,011 You bet they are. 201 00:09:28,078 --> 00:09:30,184 - Pass. - You should try Rosemary's. 202 00:09:30,252 --> 00:09:32,157 Oh, so I've heard. 203 00:09:32,225 --> 00:09:34,566 Hey, uh, can we talk off the record? 204 00:09:34,633 --> 00:09:36,237 That sounds exciting. 205 00:09:36,305 --> 00:09:38,678 He says that when the waiter offers to pepper his salad. 206 00:09:38,746 --> 00:09:41,521 What do you guys know about t.R. And donnelly? 207 00:09:41,588 --> 00:09:44,029 Apparently, they were quarrelling over a woman. 208 00:09:44,096 --> 00:09:46,369 Oh, there's that Jess minion woman. 209 00:09:46,438 --> 00:09:49,045 She's some kind of animal rights and wrongs person. 210 00:09:49,113 --> 00:09:50,750 The word's "activist," Vince. 211 00:09:50,818 --> 00:09:52,790 - She's a witch. - Got that right. 212 00:09:52,858 --> 00:09:55,198 They were fighting over her? 213 00:09:55,266 --> 00:09:57,472 With maybe, not over. 214 00:09:57,540 --> 00:10:00,314 I mean, everyone at the club agrees she's a pain in the ass. 215 00:10:00,383 --> 00:10:03,056 Only if you like shooting animals. 216 00:10:03,124 --> 00:10:05,666 Okay, wait, wait. You're a member of the club, Dave? 217 00:10:05,734 --> 00:10:06,869 35 years. 218 00:10:06,938 --> 00:10:08,944 More likely, uh, they were fighting... 219 00:10:09,012 --> 00:10:12,020 over Brad donnelly's wife, Susanna. 220 00:10:12,088 --> 00:10:15,230 The dead guy had something with donnelly's wife? 221 00:10:15,297 --> 00:10:16,868 That's what people were saying, anyway. 222 00:10:16,936 --> 00:10:19,242 It was mostly Dave saying it. 223 00:10:19,310 --> 00:10:22,384 Well, even a rumor of adultery can be enough. 224 00:10:24,626 --> 00:10:26,230 Oh, yeah. 225 00:10:26,297 --> 00:10:28,135 These are awful. 226 00:10:28,204 --> 00:10:30,411 That's what you've got? 227 00:10:30,479 --> 00:10:31,883 Yeah. 228 00:10:31,951 --> 00:10:34,993 If you take the gossip down at that club serious, 229 00:10:35,061 --> 00:10:36,231 half the town would be locked up. 230 00:10:36,299 --> 00:10:38,137 Half the town isn't dead. 231 00:10:38,205 --> 00:10:40,612 Not yet. 232 00:10:40,679 --> 00:10:43,020 They expedited your lab work. 233 00:10:44,994 --> 00:10:47,066 They just confirmed an "unusual event,"... 234 00:10:47,134 --> 00:10:48,838 like we didn't already know that. 235 00:10:48,906 --> 00:10:51,882 There's gotta be a connection with donnelly here, I know it. 236 00:10:51,950 --> 00:10:53,487 Officer Parker, you can know it later, 237 00:10:53,554 --> 00:10:54,757 after we get that wolf. 238 00:10:54,826 --> 00:10:56,898 This wasn't an ordinary wolf attack. 239 00:10:56,966 --> 00:10:58,235 This town's scared. 240 00:10:58,303 --> 00:11:00,776 Mayor wants a curfew, 241 00:11:00,844 --> 00:11:02,515 and I am this close to ordering it, 242 00:11:02,583 --> 00:11:04,087 so unless there's some real evidence... 243 00:11:04,155 --> 00:11:07,029 that you haven't seen fit to mention... 244 00:11:10,178 --> 00:11:12,385 Let's get it rolling. The hunt's on. 245 00:11:36,431 --> 00:11:38,332 Aah! 246 00:11:44,658 --> 00:11:47,760 Donnelly and t.R. Both within 24 hours? 247 00:11:47,828 --> 00:11:49,828 That doesn't just happen. 248 00:11:49,896 --> 00:11:51,196 Don't get a lot of wolf attacks... 249 00:11:51,264 --> 00:11:52,630 inside people's garages, either. 250 00:11:52,698 --> 00:11:54,799 How are you stocked for silver bullets? 251 00:11:54,866 --> 00:11:55,933 Funny. 252 00:11:56,001 --> 00:11:57,635 I'm not sure that was a joke. 253 00:11:57,703 --> 00:11:59,170 Full moon was last night. 254 00:11:59,238 --> 00:12:00,538 How many nights do werewolves get? 255 00:12:00,605 --> 00:12:02,906 There are rules? Who says? 256 00:12:02,974 --> 00:12:05,875 Same guy who says silver bullets actually work. 257 00:12:05,943 --> 00:12:08,611 Come on, let's go talk to his wife. 258 00:12:09,913 --> 00:12:12,380 We have reports the men were fighting over a woman. 259 00:12:12,448 --> 00:12:13,882 You assumed it was me. 260 00:12:15,084 --> 00:12:18,386 But I bet it was that Jess minion woman. 261 00:12:18,453 --> 00:12:20,087 She's been hexing us. 262 00:12:21,390 --> 00:12:23,224 You didn't know? 263 00:12:25,594 --> 00:12:27,294 Right there. 264 00:12:27,362 --> 00:12:32,833 She told Brad it was some kind of micmac witch mark. 265 00:12:32,901 --> 00:12:36,168 Supposed to say something to the animals about us. 266 00:12:36,236 --> 00:12:37,503 Thanks, Susanna. 267 00:12:37,570 --> 00:12:39,204 If we need you, we'll be in touch. 268 00:12:39,272 --> 00:12:40,339 Sure, but... 269 00:12:40,406 --> 00:12:41,373 soon as probate clears, 270 00:12:41,441 --> 00:12:43,642 moving back to Tallahassee. 271 00:12:45,111 --> 00:12:46,412 Okay, I've seen that mark before... 272 00:12:46,479 --> 00:12:47,879 at the hunt club. 273 00:12:47,947 --> 00:12:50,382 You really think this Jess minion is a witch? 274 00:12:50,449 --> 00:12:52,884 What? We were just talking about werewolves a second ago, 275 00:12:52,951 --> 00:12:55,285 and now witches are out of bounds? 276 00:12:55,353 --> 00:12:57,253 She's an animal rights activist, 277 00:12:57,321 --> 00:12:59,888 and I saw this mark at the site of the two other attacks. 278 00:12:59,956 --> 00:13:03,257 Witch or not, she's a person of interest. 279 00:13:03,325 --> 00:13:06,159 Okay. So let's be interested. 280 00:13:22,777 --> 00:13:24,277 Took you long enough. 281 00:13:27,148 --> 00:13:28,849 I was expecting you last night. 282 00:13:28,917 --> 00:13:31,051 You've been waiting for us? 283 00:13:31,118 --> 00:13:34,054 T.R. Is dead, he hated me. 284 00:13:34,122 --> 00:13:37,924 Seemed inevitable you'd show up here. 285 00:13:37,991 --> 00:13:41,093 You're Audrey Parker, federal Agent in exile, 286 00:13:41,161 --> 00:13:44,663 and you are Nathan wuornos, Detective, son of chief, 287 00:13:44,730 --> 00:13:47,632 and I'm Jess minion, suspect du jour. 288 00:13:47,699 --> 00:13:49,299 You seem to know a lot... 289 00:13:49,367 --> 00:13:50,734 for someone who's only been here for a year. 290 00:13:50,801 --> 00:13:53,769 You're a quebecer, aren't you? 291 00:13:53,837 --> 00:13:55,837 Quebecoise, yeah. 292 00:13:55,905 --> 00:13:57,906 You checked up on me, too. 293 00:13:59,209 --> 00:14:02,110 This was my grandmother's farm. 294 00:14:02,178 --> 00:14:05,180 I summered here as a child. 295 00:14:05,248 --> 00:14:06,915 Now it's mine. 296 00:14:06,983 --> 00:14:09,617 All right, back to why t.R. Hated you... 297 00:14:09,685 --> 00:14:12,787 I have 90 acres here. 298 00:14:12,854 --> 00:14:15,389 I'm letting it go back to what it wants to be. 299 00:14:15,456 --> 00:14:18,424 I don't let the club hunt on it. 300 00:14:18,492 --> 00:14:19,891 I've heard reports... 301 00:14:19,959 --> 00:14:21,994 you've taken a few potshots at them out there. 302 00:14:22,062 --> 00:14:23,297 5:00 in the morning, 303 00:14:23,365 --> 00:14:25,632 how can you tell a banker from a thief? 304 00:14:25,700 --> 00:14:27,900 Hard enough in full daylight, right? 305 00:14:30,570 --> 00:14:33,472 Can you explain this? 306 00:14:33,540 --> 00:14:34,940 It's a micmac hieroglyph. 307 00:14:35,007 --> 00:14:37,308 It means offering forgiveness. 308 00:14:37,376 --> 00:14:40,411 Are you aware that Brad donnelly died last night... 309 00:14:40,479 --> 00:14:41,779 the same way t.R. Did? 310 00:14:41,847 --> 00:14:43,347 By a wolf. 311 00:14:43,415 --> 00:14:45,749 I guess they didn't forgive him. 312 00:14:49,889 --> 00:14:51,222 Come with me. 313 00:14:56,327 --> 00:14:58,828 Each of those stones marks an animal... 314 00:14:58,895 --> 00:15:01,597 that's died on this land. 315 00:15:01,664 --> 00:15:03,198 Wounded by guns, 316 00:15:03,266 --> 00:15:06,534 maimed by traps, poisoned. 317 00:15:06,602 --> 00:15:10,836 One step from being stuffed and put on display. 318 00:15:10,904 --> 00:15:12,639 Your people kill animals, too. 319 00:15:12,706 --> 00:15:16,275 We use them, we don't mock them. 320 00:15:16,342 --> 00:15:18,176 If the spirits of these animals... 321 00:15:18,244 --> 00:15:19,711 come knocking at the doors of these guys, 322 00:15:19,779 --> 00:15:22,214 looking for revenge, it's not a crime. 323 00:15:22,281 --> 00:15:24,015 That is justice. 324 00:15:24,083 --> 00:15:27,285 Ms. minion, why do people think that you're a witch? 325 00:15:27,353 --> 00:15:29,954 Maybe because they don't like the way I think. 326 00:15:30,021 --> 00:15:32,323 So you're not a witch. 327 00:15:32,390 --> 00:15:33,791 What's a witch? 328 00:15:33,858 --> 00:15:35,192 Someone who does magic? 329 00:15:35,259 --> 00:15:39,129 What do you think the troubles are? 330 00:15:39,197 --> 00:15:41,331 Magic is everywhere here. 331 00:15:41,399 --> 00:15:45,134 It's in the soil, the water, in us. 332 00:15:47,537 --> 00:15:50,238 You suffer so much because you can't understand... 333 00:15:50,306 --> 00:15:52,640 what's happened to you. 334 00:15:52,708 --> 00:15:54,108 You know it's not a medical condition, 335 00:15:54,176 --> 00:15:56,343 but you don't want to face the real truth. 336 00:15:56,411 --> 00:15:59,212 You've been transformed by magic. 337 00:15:59,280 --> 00:16:03,317 You're not less, Nathan. You're more. 338 00:16:04,652 --> 00:16:07,420 The only thing wrong with you is your perspective. 339 00:16:07,488 --> 00:16:09,522 So where were you last night around 8:00 P.M.? 340 00:16:09,590 --> 00:16:12,591 Relax. I didn't kill anyone. 341 00:16:12,659 --> 00:16:15,560 If you want to check, call the triple-a. 342 00:16:15,628 --> 00:16:18,229 Had my car towed in derry. 343 00:16:18,297 --> 00:16:19,430 Easy enough. 344 00:16:19,498 --> 00:16:21,165 Thanks for you time. 345 00:16:21,232 --> 00:16:22,299 Anytime. 346 00:16:31,241 --> 00:16:33,509 I don't believe she's a witch. 347 00:16:33,577 --> 00:16:37,046 Whatever she is, she's interesting. 348 00:16:43,185 --> 00:16:46,487 Brad donnelly's death is still under investigation. 349 00:16:46,554 --> 00:16:47,721 Guys, we don't have time for this. 350 00:16:47,789 --> 00:16:49,423 What do you think about the reward? 351 00:16:49,491 --> 00:16:50,958 Reward? 352 00:16:51,026 --> 00:16:53,360 Club members pitched in to put a bounty on this wolf. 353 00:16:53,428 --> 00:16:54,794 They're shooting for $10,000. 354 00:16:54,862 --> 00:16:56,129 Terrible, isn't it? 355 00:16:56,196 --> 00:16:57,630 Yeah, about time. People are scared. 356 00:16:57,698 --> 00:16:59,365 We'll keep you posted. 357 00:17:03,268 --> 00:17:05,269 All right. Okay, so what do we have? 358 00:17:05,337 --> 00:17:07,571 We have a wolf inside donnelly's garage, 359 00:17:07,639 --> 00:17:09,973 but do you buy a wild animal stalking its prey indoors? 360 00:17:10,041 --> 00:17:12,108 No, and we have another broken window. 361 00:17:12,176 --> 00:17:13,744 It's back to human help. 362 00:17:13,812 --> 00:17:15,579 An animal trainer? Drugged animals? 363 00:17:15,646 --> 00:17:17,480 But getting in and out unnoticed? 364 00:17:17,548 --> 00:17:18,782 Tough sell. 365 00:17:18,849 --> 00:17:20,216 What if it's not an animal trainer, 366 00:17:20,284 --> 00:17:22,551 but more like, uh, 367 00:17:22,619 --> 00:17:24,386 you know, an animal whisperer? 368 00:17:24,454 --> 00:17:26,087 Somebody who's, I don't know, 369 00:17:26,155 --> 00:17:27,922 but can make animals do things. 370 00:17:27,989 --> 00:17:29,456 Like an evil Dr. dolittle? 371 00:17:29,524 --> 00:17:32,893 Or, you know, like a witch. 372 00:17:32,960 --> 00:17:34,127 Come on. 373 00:17:34,195 --> 00:17:35,662 Jess gave the easiest alibi to check. 374 00:17:35,730 --> 00:17:37,297 Here. 375 00:17:37,365 --> 00:17:40,433 Oh, wait, what difference does it make about the alibi? 376 00:17:40,501 --> 00:17:42,301 I mean, if you can compel animals to do something, 377 00:17:42,369 --> 00:17:44,303 you don't have to be there when it happens. 378 00:17:44,371 --> 00:17:47,072 Okay, this is ridiculous. 379 00:17:47,140 --> 00:17:48,306 Just because you like her, 380 00:17:48,374 --> 00:17:49,641 that doesn't give her a free pass. 381 00:17:51,577 --> 00:17:53,912 Okay, tell me you got something. 382 00:17:53,979 --> 00:17:55,146 We have a theory. 383 00:17:55,214 --> 00:17:56,647 We have nothing. 384 00:17:59,184 --> 00:18:00,551 Animals are going crazy, 385 00:18:00,618 --> 00:18:05,923 and, somehow, someone is causing the attacks. 386 00:18:07,825 --> 00:18:09,993 Nathan's right. You got nothing. 387 00:18:10,061 --> 00:18:11,294 In the club, one hour. 388 00:18:11,362 --> 00:18:13,163 Oh, bring shotguns. 389 00:18:24,238 --> 00:18:25,973 Hmm! 390 00:18:26,040 --> 00:18:27,674 These really are better. 391 00:18:27,742 --> 00:18:30,009 Rosemary's are the best. 392 00:18:30,077 --> 00:18:31,944 Zach! 393 00:18:33,880 --> 00:18:35,647 What are you doing here, bud? 394 00:18:35,715 --> 00:18:37,448 He woke up lonely for his daddy. 395 00:18:37,516 --> 00:18:40,317 Mom. 396 00:18:40,385 --> 00:18:42,018 He was so worried about you, though, honey, 397 00:18:42,086 --> 00:18:45,054 going out hunting again after what happened the other day. 398 00:18:45,122 --> 00:18:46,655 Mom, he's four. 399 00:18:46,723 --> 00:18:48,323 He's not worried about me. 400 00:18:48,391 --> 00:18:49,591 Fine. 401 00:18:49,659 --> 00:18:51,227 I don't want you to go. That better? 402 00:18:51,295 --> 00:18:52,962 Well, at least you're being honest. 403 00:18:53,029 --> 00:18:54,897 So come on home with us, please. 404 00:18:54,964 --> 00:18:56,064 Come on, you go with your daddy. 405 00:18:56,132 --> 00:18:57,399 See you outside. 406 00:18:57,467 --> 00:19:00,736 It's us three with the chief. 407 00:19:00,803 --> 00:19:03,872 This is gonna be fun. 408 00:19:03,939 --> 00:19:05,273 Oh, yeah. 409 00:19:05,341 --> 00:19:08,444 All kinds of fun. 410 00:19:19,089 --> 00:19:22,391 They're gonna be blasting at their shadows all day. 411 00:19:22,459 --> 00:19:23,892 Where's Vince? 412 00:19:23,960 --> 00:19:25,694 He doesn't hunt. 413 00:19:25,761 --> 00:19:28,496 He loves all creatures great and small, he says, 414 00:19:28,563 --> 00:19:30,364 usually with fries. 415 00:19:33,634 --> 00:19:34,900 Hold up. 416 00:19:36,636 --> 00:19:39,171 This is the back end of the minion farm. 417 00:19:39,239 --> 00:19:40,672 It's posted, we can't go in. 418 00:19:40,740 --> 00:19:42,541 Ever hear of hot pursuit? 419 00:19:42,608 --> 00:19:45,410 Hey, this direction isn't any more likely than another. 420 00:19:45,477 --> 00:19:46,844 Or any less. 421 00:19:46,912 --> 00:19:48,178 Look this is all part of our area to sweep. 422 00:19:48,246 --> 00:19:49,580 We're going in. Let's go. 423 00:19:49,647 --> 00:19:51,481 This is a bad idea. 424 00:19:59,022 --> 00:20:00,790 Starting to look like my definition... 425 00:20:00,857 --> 00:20:02,424 of a good day's hunting. 426 00:20:02,492 --> 00:20:04,059 What? 427 00:20:04,127 --> 00:20:06,728 We're gonna eat lunch before anything lunches on us. 428 00:20:22,208 --> 00:20:23,375 Whoa! 429 00:20:24,977 --> 00:20:25,944 What are you doing? 430 00:20:26,011 --> 00:20:28,413 It was a dog! 431 00:20:28,481 --> 00:20:29,647 I don't think you hit it. 432 00:20:29,715 --> 00:20:30,782 Of course not, you hit my gun! 433 00:20:30,849 --> 00:20:31,983 Yeah, I hit your gun! 434 00:20:32,050 --> 00:20:33,284 It was Jess minion's pet! 435 00:21:02,578 --> 00:21:03,712 Oh, my God. 436 00:21:03,780 --> 00:21:06,080 It's stuffed with rags and sand. 437 00:21:32,524 --> 00:21:34,791 So much for the werewolf theory. 438 00:21:34,858 --> 00:21:36,125 Yeah, we have real evidence now, 439 00:21:36,193 --> 00:21:38,794 but I have no idea what to do with this. 440 00:21:40,462 --> 00:21:42,096 Teagues gotta get checked out. 441 00:21:42,164 --> 00:21:43,497 We gotta get him out of here, okay? 442 00:21:43,565 --> 00:21:45,198 Okay. What do you want us to do with this? 443 00:21:45,266 --> 00:21:46,700 Let me worry about this. 444 00:21:46,768 --> 00:21:48,101 What I want you two is get the hell out of here... 445 00:21:48,168 --> 00:21:49,300 and just stop this nonsense. 446 00:21:49,368 --> 00:21:51,137 Nonsense? Like this hunt? 447 00:21:51,204 --> 00:21:52,471 You think this plays out better... 448 00:21:52,539 --> 00:21:53,672 in the middle of main street, Nathan? 449 00:21:53,740 --> 00:21:54,940 Is that what you think? 450 00:21:55,008 --> 00:21:56,074 Would you just go get teagues for me... 451 00:21:56,142 --> 00:21:57,342 like I asked you. Thanks. 452 00:21:58,611 --> 00:22:00,178 Like now. 453 00:22:02,815 --> 00:22:03,947 Oh, nice. 454 00:22:04,015 --> 00:22:05,647 You know he saved your life, right? 455 00:22:05,715 --> 00:22:07,581 Who do you think's been dealing with all this... 456 00:22:07,648 --> 00:22:09,449 before you graced us with your presence? 457 00:22:09,516 --> 00:22:11,683 Who do you think's gonna be dealing with it after I'm gone? 458 00:22:11,750 --> 00:22:14,151 I wanted you in this job because you had a knack... 459 00:22:14,219 --> 00:22:15,719 with dealing with all this crap. 460 00:22:15,787 --> 00:22:18,222 I'm just praying to God some of it rubs off on him. 461 00:22:18,289 --> 00:22:20,257 You know what, he's a lot better at this than you think. 462 00:22:20,324 --> 00:22:21,624 Well, I tell you what, Agent Parker. 463 00:22:21,692 --> 00:22:23,658 This is a lot worse than what you think. 464 00:22:25,327 --> 00:22:28,329 How you doin', Dave? 465 00:22:28,397 --> 00:22:29,830 Oh, man. 466 00:22:29,898 --> 00:22:32,232 That's a weird-lookin' moose. 467 00:22:32,300 --> 00:22:33,765 I'm perfect. 468 00:22:33,833 --> 00:22:35,099 Yeah, perfect. 469 00:22:35,167 --> 00:22:36,467 Let's get you home. 470 00:22:36,534 --> 00:22:37,701 All right, we need to go talk to Jess. 471 00:22:37,769 --> 00:22:39,369 I know. 472 00:22:39,437 --> 00:22:41,772 Jess being sympathetic to your problem, 473 00:22:41,839 --> 00:22:44,007 it makes a lot more sense if she's troubled, too. 474 00:22:44,075 --> 00:22:47,108 Well, if she is, how do we stop it? 475 00:22:47,176 --> 00:22:51,478 If she is, does she want it to be stopped? 476 00:23:01,853 --> 00:23:02,853 You hear that? 477 00:23:02,920 --> 00:23:05,221 Are you guys happy now? 478 00:23:05,289 --> 00:23:06,688 Believe it or not, 479 00:23:06,756 --> 00:23:08,022 it's not my favorite sound, either, all right? 480 00:23:08,090 --> 00:23:09,290 But we don't have time for this. 481 00:23:09,357 --> 00:23:10,957 We've had three animal attacks. 482 00:23:11,025 --> 00:23:12,757 At least one of them was stuffed. 483 00:23:12,825 --> 00:23:15,059 Stuffed? 484 00:23:15,127 --> 00:23:16,660 You're joking, right? 485 00:23:16,728 --> 00:23:18,928 Both of us were almost killed by one of these things. 486 00:23:18,995 --> 00:23:21,530 I'm sorry that happened, Nathan, 487 00:23:21,597 --> 00:23:22,798 but I cannot help you. 488 00:23:22,865 --> 00:23:24,166 Jess, if you're troubled, 489 00:23:24,233 --> 00:23:25,733 you might not even be aware you're doing it. 490 00:23:25,801 --> 00:23:27,301 You might just think it's part of... 491 00:23:27,369 --> 00:23:29,402 whatever rituals you're doing. 492 00:23:29,470 --> 00:23:32,438 Nathan, 493 00:23:32,505 --> 00:23:35,641 I'm not doing any rituals. 494 00:23:35,708 --> 00:23:38,910 I'm not a witch or a shaman or anything like that. 495 00:23:38,977 --> 00:23:40,977 The only micmac was my mother's mother, 496 00:23:41,045 --> 00:23:42,745 and she was a half-blood. 497 00:23:42,813 --> 00:23:46,948 Most of what I know is just...Stories, 498 00:23:47,016 --> 00:23:48,717 third-hand legends. 499 00:23:48,784 --> 00:23:50,218 The hieroglyph? 500 00:23:50,286 --> 00:23:51,885 Wikipedia. 501 00:23:53,320 --> 00:23:56,789 I'm not troubled, Nathan. 502 00:23:56,857 --> 00:23:58,558 I'm just... I'm just me. 503 00:24:00,627 --> 00:24:02,660 If I had any kind of power, officer Parker, 504 00:24:02,728 --> 00:24:05,395 those animals never would have died in the first place. 505 00:24:05,463 --> 00:24:08,565 All right, thanks. I think we're done here. 506 00:24:11,034 --> 00:24:15,869 Nathan, everything I said about you is still true. 507 00:24:24,344 --> 00:24:25,644 No werewolf... 508 00:24:25,712 --> 00:24:27,145 and no witch. 509 00:24:27,213 --> 00:24:30,014 How about some old-fashioned physical evidence? 510 00:24:39,622 --> 00:24:41,823 Taste. 511 00:24:41,891 --> 00:24:43,624 The final frontier. 512 00:24:49,895 --> 00:24:51,429 Look. 513 00:24:59,068 --> 00:25:01,936 Oh, man. 514 00:25:05,774 --> 00:25:07,574 We're gonna need some help. 515 00:25:13,080 --> 00:25:14,948 Well, at least clean-up will be easy. 516 00:25:15,015 --> 00:25:16,516 The rags will wipe up the sand. 517 00:25:18,053 --> 00:25:19,719 Something smells off. 518 00:25:19,786 --> 00:25:21,587 Might be this. 519 00:25:22,622 --> 00:25:26,491 Wolfie had a bedtime snack. 520 00:25:26,559 --> 00:25:27,892 Could be a match for t.R.'S... 521 00:25:30,561 --> 00:25:32,529 well, you want to fill me in on everything? 522 00:25:32,596 --> 00:25:35,297 Or are my services no longer required? 523 00:25:35,365 --> 00:25:37,332 No, I think we have it from here, thank you. 524 00:25:37,400 --> 00:25:39,134 Yeah, you keep telling yourselves that. 525 00:25:39,202 --> 00:25:43,336 Doesn't have to be true to make you feel better. 526 00:25:43,404 --> 00:25:44,504 Good luck. 527 00:25:47,541 --> 00:25:49,809 What don't you want her to know? 528 00:25:49,876 --> 00:25:51,843 You know the moose that attacked your dad? 529 00:25:51,911 --> 00:25:55,045 This plaque says that he shot one up in arrow-- 530 00:25:55,113 --> 00:25:56,179 aroostook. 531 00:25:56,247 --> 00:25:58,013 - Two years ago? - Uh-huh. 532 00:25:58,081 --> 00:25:59,681 You think that was the same one? 533 00:25:59,749 --> 00:26:01,316 Do you see a moose? 534 00:26:04,053 --> 00:26:06,422 Wolfie over there, shot by donnelly. 535 00:26:06,490 --> 00:26:08,491 This one by t.R. Holt. 536 00:26:08,559 --> 00:26:10,593 The animals are coming alive... 537 00:26:10,660 --> 00:26:12,561 and killing the people who killed them. 538 00:26:12,629 --> 00:26:16,029 And then they just go back to being stuffed? 539 00:26:16,097 --> 00:26:19,198 See this? I found this on wolfie over there. 540 00:26:19,266 --> 00:26:21,300 All of them have them. 541 00:26:22,769 --> 00:26:24,903 - "C.L. - 6," what does that mean? 542 00:26:24,971 --> 00:26:26,637 I don't know what it means, 543 00:26:26,705 --> 00:26:29,373 but between the plaques and the tags, 544 00:26:29,440 --> 00:26:30,907 we have a timeline. 545 00:26:30,975 --> 00:26:33,242 And the most recently killed is coming alive first. 546 00:26:33,310 --> 00:26:37,179 There's some animals missing. 547 00:26:37,246 --> 00:26:40,114 All right, so the first question is, 548 00:26:40,182 --> 00:26:41,715 what's bringing them back? 549 00:26:41,783 --> 00:26:43,083 No. 550 00:26:43,151 --> 00:26:46,019 First one is, where's the bear? 551 00:26:46,087 --> 00:26:47,986 Who killed it? 552 00:26:58,196 --> 00:26:59,962 Vince, would you just take... 553 00:27:00,029 --> 00:27:02,700 your damn allergy medicine already? 554 00:27:02,734 --> 00:27:05,824 No one cares if it makes you feel slow. 555 00:27:07,702 --> 00:27:09,702 No one would notice anyway. 556 00:27:12,173 --> 00:27:14,808 Vincent! 557 00:27:14,876 --> 00:27:17,577 What? Do you need something? 558 00:27:38,189 --> 00:27:39,353 Help! 559 00:27:39,421 --> 00:27:41,719 - Help! - We're trapped! 560 00:27:41,786 --> 00:27:43,618 Somebody call the police! 561 00:27:43,686 --> 00:27:46,182 Help! He's breaking the door! 562 00:27:46,250 --> 00:27:49,081 Somebody! 563 00:27:49,148 --> 00:27:50,747 Kill it! 564 00:27:50,814 --> 00:27:52,013 Go. 565 00:27:59,543 --> 00:28:01,209 It took both of our shotguns to blow the head off that moose. 566 00:28:01,276 --> 00:28:02,575 These things are useless. 567 00:28:02,642 --> 00:28:03,875 Ideas? 568 00:28:05,674 --> 00:28:08,073 Yeah, let's turn up the heat. 569 00:28:08,140 --> 00:28:09,439 I see claws! 570 00:28:09,506 --> 00:28:11,904 And hot claws, too! 571 00:28:11,972 --> 00:28:13,537 Help! No! 572 00:28:13,605 --> 00:28:16,436 I see claws, too! 573 00:28:16,503 --> 00:28:18,701 All right, fire in the hole! 574 00:28:21,668 --> 00:28:23,698 Those are better than silver bullets. 575 00:28:29,328 --> 00:28:32,558 That was damndest thing I've seen in ages! 576 00:28:32,626 --> 00:28:34,390 You can be a little less thrilled, Vince. 577 00:28:34,458 --> 00:28:35,556 It almost killed me. 578 00:28:35,624 --> 00:28:36,988 I know! 579 00:28:37,056 --> 00:28:38,688 All right, I know that you guys are excited, 580 00:28:38,756 --> 00:28:39,822 but we really need to discuss... 581 00:28:39,889 --> 00:28:42,487 how you're gonna write about this. 582 00:28:42,555 --> 00:28:44,519 You're worried how it'll look in the herald? 583 00:28:44,586 --> 00:28:46,218 Does it have to look like anything? 584 00:28:46,286 --> 00:28:48,983 What do you think it's gonna look like, Dave? 585 00:28:49,051 --> 00:28:50,482 Uh, rabies? 586 00:28:50,550 --> 00:28:51,816 Right time of year. 587 00:28:51,883 --> 00:28:53,182 Oh, don't worry. 588 00:28:53,250 --> 00:28:54,414 We'll think of something, dear. 589 00:28:54,482 --> 00:28:55,913 We always do. 590 00:28:55,981 --> 00:28:59,011 Uh, hey, do you guys, uh... 591 00:28:59,079 --> 00:29:00,977 Do you recognize this? 592 00:29:01,045 --> 00:29:03,477 It came off of the animal that attacked t.R. 593 00:29:03,545 --> 00:29:04,543 Maker's mark. 594 00:29:04,610 --> 00:29:07,041 My bear had one just like it. 595 00:29:07,109 --> 00:29:08,407 "C.L.- 6." 596 00:29:08,475 --> 00:29:10,407 Initials? 597 00:29:10,475 --> 00:29:13,805 "Canis lupus number six" is my bet. 598 00:29:13,873 --> 00:29:15,371 Probably means it's the sixth wolf... 599 00:29:15,439 --> 00:29:17,403 that landon Taylor stuffed. 600 00:29:17,471 --> 00:29:19,202 I recognize his mark. 601 00:29:19,270 --> 00:29:20,935 Landon? 602 00:29:27,632 --> 00:29:29,097 Hey, landon? 603 00:29:31,629 --> 00:29:32,661 I'm back here, 604 00:29:32,729 --> 00:29:34,027 cleaning up this mess. 605 00:29:34,095 --> 00:29:35,626 Looks like another attack. 606 00:29:38,127 --> 00:29:39,491 What happened? 607 00:29:39,559 --> 00:29:40,991 I just came in and found this. 608 00:29:41,058 --> 00:29:43,256 Do you think this was one of those rabid animals? 609 00:29:45,589 --> 00:29:47,486 The animals aren't rabid. 610 00:29:47,554 --> 00:29:49,352 You've heard about the troubles, haven't you? 611 00:29:49,420 --> 00:29:51,184 The troubles. 612 00:29:51,252 --> 00:29:52,951 We found this inside an animal... 613 00:29:53,018 --> 00:29:55,449 that was killed while attacking someone. 614 00:29:56,619 --> 00:29:58,050 Recognize this stuffing? 615 00:29:58,118 --> 00:30:00,849 All the attacking animals are stuffed... 616 00:30:00,916 --> 00:30:02,381 By you. 617 00:30:03,948 --> 00:30:05,547 This is, uh... 618 00:30:05,614 --> 00:30:08,978 This is ours. 619 00:30:09,046 --> 00:30:11,644 It came from the moose the chief killed two years ago. 620 00:30:11,712 --> 00:30:13,843 The animals are killing the people who killed them, 621 00:30:13,910 --> 00:30:17,307 and yours must be coming after you, too. 622 00:30:17,375 --> 00:30:20,172 If that's true, 623 00:30:20,239 --> 00:30:21,805 they'd all have to be destroyed. 624 00:30:21,873 --> 00:30:22,872 I mean, all of them... 625 00:30:22,940 --> 00:30:25,305 I have to end this. 626 00:30:25,371 --> 00:30:27,503 What are you doing here? 627 00:30:27,571 --> 00:30:29,602 We just came for landon's help. 628 00:30:29,670 --> 00:30:30,934 Stay away from my son. 629 00:30:31,002 --> 00:30:32,068 You're making a mistake. 630 00:30:32,135 --> 00:30:33,201 He has nothing to do with this. 631 00:30:33,269 --> 00:30:34,700 Mom, stop. 632 00:30:34,768 --> 00:30:36,632 Landon, get in the car. 633 00:30:38,099 --> 00:30:39,364 Go! 634 00:30:39,432 --> 00:30:40,996 - Piper, don't! - Mom! 635 00:30:41,064 --> 00:30:44,262 No! 636 00:30:45,828 --> 00:30:48,026 Landon, your arm. 637 00:30:52,424 --> 00:30:53,623 How...? 638 00:30:53,691 --> 00:30:55,189 Let me go! He needs me! 639 00:30:55,256 --> 00:30:57,687 No! No, landon, wait! 640 00:30:57,754 --> 00:30:59,553 Landon, no! 641 00:31:00,886 --> 00:31:02,718 He didn't stuff himself. 642 00:31:02,785 --> 00:31:04,316 He's not the cause of this. 643 00:31:04,384 --> 00:31:06,116 It's my fault. 644 00:31:06,184 --> 00:31:07,982 It's all my fault. 645 00:31:08,049 --> 00:31:09,914 He said he wanted to destroy all the animals. 646 00:31:09,982 --> 00:31:11,246 He can't do that. 647 00:31:11,314 --> 00:31:12,280 Why? 648 00:31:12,347 --> 00:31:14,245 I can feel them. 649 00:31:14,313 --> 00:31:16,276 They're all waking up. 650 00:31:20,976 --> 00:31:23,440 But I thought landon was the taxidermist. 651 00:31:23,508 --> 00:31:25,573 He was. I never sewed them. 652 00:31:25,641 --> 00:31:28,239 I just gave him some of my sewing rags. 653 00:31:28,307 --> 00:31:30,339 I--I had no idea that would be enough to... 654 00:31:30,406 --> 00:31:31,838 To bring them back? 655 00:31:31,906 --> 00:31:33,670 When I found him in the fire, 656 00:31:33,737 --> 00:31:35,835 his wife was burned. 657 00:31:35,903 --> 00:31:37,301 I--I couldn't save her. 658 00:31:37,369 --> 00:31:38,734 But lanny wasn't... 659 00:31:38,801 --> 00:31:41,599 he must have just suffocated. 660 00:31:41,666 --> 00:31:44,398 He looked like he was still alive. 661 00:31:45,865 --> 00:31:47,996 I couldn't help myself. 662 00:31:48,063 --> 00:31:50,694 I just--I just couldn't help myself. 663 00:31:50,761 --> 00:31:53,759 So you said that you could feel them waking up? 664 00:31:53,827 --> 00:31:56,692 When landon came back, I felt it. 665 00:31:56,759 --> 00:31:59,458 But then everything was fine until... 666 00:31:59,525 --> 00:32:01,523 He almost got shot the other day. 667 00:32:01,591 --> 00:32:04,255 And this feeling, it just kept getting... 668 00:32:04,322 --> 00:32:05,954 stronger and stronger. 669 00:32:06,022 --> 00:32:07,353 Well, from what I've seen, the stress, 670 00:32:07,421 --> 00:32:08,786 it makes these things worse. 671 00:32:08,853 --> 00:32:11,385 My father warned me to be careful. 672 00:32:11,452 --> 00:32:14,715 I thought I was. 673 00:32:16,082 --> 00:32:19,912 All I ever wanted to do was to keep him safe. 674 00:32:44,035 --> 00:32:45,966 Landon, stop! 675 00:32:46,033 --> 00:32:47,598 Piper, stay here. 676 00:32:47,666 --> 00:32:48,832 He's my son. 677 00:32:58,960 --> 00:33:02,858 Easy, guys, we're on your side. 678 00:33:02,926 --> 00:33:04,625 Speak for yourself. 679 00:33:12,921 --> 00:33:15,087 Landon? 680 00:33:15,154 --> 00:33:16,086 Damn it. 681 00:33:16,153 --> 00:33:18,151 We gotta hurry. 682 00:33:24,752 --> 00:33:27,382 I'm sorry, but I made you, 683 00:33:27,449 --> 00:33:28,748 and I have to stop you. 684 00:33:28,815 --> 00:33:30,814 Landon, we have to get you out of here! 685 00:33:30,881 --> 00:33:32,880 The animals you killed are waking up! 686 00:33:32,948 --> 00:33:36,046 They're coming for you! 687 00:33:36,112 --> 00:33:37,611 Landon! Wait! 688 00:33:40,311 --> 00:33:42,043 Mom! Open up! 689 00:33:42,110 --> 00:33:43,842 We have to kill them! 690 00:33:43,910 --> 00:33:46,074 Piper! 691 00:33:47,275 --> 00:33:48,239 - This is my fault. - Mom! 692 00:33:48,307 --> 00:33:49,406 I started this! 693 00:33:49,473 --> 00:33:50,939 - Piper! - Mom! 694 00:33:51,006 --> 00:33:52,472 - Piper! - Mom! 695 00:33:52,539 --> 00:33:55,204 If they kill me, they stop and won't come after you! 696 00:33:55,271 --> 00:33:56,237 - Mom! - Now go! 697 00:33:56,304 --> 00:33:57,270 Mom! 698 00:33:57,338 --> 00:33:59,402 Mom, get out of there! 699 00:33:59,470 --> 00:34:00,534 Mom! Mom! 700 00:34:00,602 --> 00:34:02,598 It ends with me. 701 00:34:03,897 --> 00:34:05,061 Mom! 702 00:34:16,116 --> 00:34:18,328 Mom! 703 00:34:40,578 --> 00:34:43,781 Mom. 704 00:35:05,902 --> 00:35:07,869 They killed three wolves today. 705 00:35:07,937 --> 00:35:09,873 God knows what else. 706 00:35:09,941 --> 00:35:11,408 Is the rabies story sticking? 707 00:35:11,476 --> 00:35:13,177 Not sure I care. 708 00:35:13,245 --> 00:35:15,915 One way or another, we'll make everyone think it's all right. 709 00:35:15,982 --> 00:35:17,283 It is, Nathan. 710 00:35:17,351 --> 00:35:20,621 It's better, anyway. 711 00:35:20,689 --> 00:35:22,424 I think it was the fire that caused... 712 00:35:22,492 --> 00:35:25,795 piper's condition to flare up, 713 00:35:25,862 --> 00:35:28,699 and then she, uh, revived landon. 714 00:35:28,767 --> 00:35:31,003 So when landon was almost shot... 715 00:35:31,071 --> 00:35:33,907 Her condition went into overdrive. 716 00:35:33,975 --> 00:35:36,478 So what are we gonna tell him? 717 00:35:36,546 --> 00:35:38,180 The truth. 718 00:35:52,870 --> 00:35:55,205 I'm sorry about what happened to your mother. 719 00:35:55,273 --> 00:35:57,309 We're destroying all the animals... 720 00:35:57,376 --> 00:36:00,179 that your mom brought back just to be safe. 721 00:36:00,247 --> 00:36:01,648 Except for me. 722 00:36:01,716 --> 00:36:03,718 Or did you change your minds about that? 723 00:36:06,156 --> 00:36:09,426 Landon, this doesn't have to be so bad. 724 00:36:09,494 --> 00:36:11,495 You still have Zach to live for. 725 00:36:11,563 --> 00:36:13,331 Is that what I'm doing? 726 00:36:13,399 --> 00:36:14,833 Living? 727 00:36:14,901 --> 00:36:18,840 I'm not even real, officer Parker. 728 00:36:27,921 --> 00:36:29,222 Nathan. 729 00:36:30,925 --> 00:36:32,629 I can't feel that. 730 00:36:32,697 --> 00:36:34,900 You and I have a lot in common. 731 00:36:37,271 --> 00:36:39,373 We're different, but you know what? 732 00:36:39,441 --> 00:36:42,311 Doesn't make us any less than anyone else. 733 00:36:43,614 --> 00:36:46,617 In some ways, maybe it makes us even more. 734 00:36:46,685 --> 00:36:49,455 You've been this way for how long? 735 00:36:49,523 --> 00:36:51,357 Six months? 736 00:36:51,425 --> 00:36:52,559 Yeah. 737 00:36:52,627 --> 00:36:55,331 Were you any less a father to him? 738 00:36:55,398 --> 00:36:56,966 Did he even notice? 739 00:36:57,034 --> 00:36:58,968 No. 740 00:36:59,036 --> 00:37:00,705 That's right. 741 00:37:00,772 --> 00:37:04,541 'Cause you're more than this. 742 00:37:04,609 --> 00:37:07,945 Maybe even a little magic. 743 00:37:10,250 --> 00:37:11,954 Maybe that's true. 744 00:37:31,018 --> 00:37:32,820 Do you really believe that, 745 00:37:32,887 --> 00:37:34,690 that you're magic? 746 00:37:34,757 --> 00:37:37,293 Not quite. 747 00:37:37,361 --> 00:37:40,063 Well, you just saved that man's life. 748 00:37:40,131 --> 00:37:42,868 It may not be magic, but it's sure is close. 749 00:38:16,424 --> 00:38:18,726 What now? 750 00:38:18,794 --> 00:38:20,596 Did someone else die? 751 00:38:20,664 --> 00:38:22,298 Actually, yes. 752 00:38:23,601 --> 00:38:25,069 That's not why I'm here. 753 00:38:26,573 --> 00:38:28,307 I came to say I'm sorry. 754 00:38:29,544 --> 00:38:32,847 You're sorry? 755 00:38:32,915 --> 00:38:35,952 What you said was true. 756 00:38:37,088 --> 00:38:39,023 I don't know... 757 00:38:39,091 --> 00:38:40,726 I don't know about magic, 758 00:38:40,793 --> 00:38:44,565 but I'm definitely something... 759 00:38:44,633 --> 00:38:45,767 Different. 760 00:38:49,406 --> 00:38:51,474 Or I could be. 761 00:38:52,878 --> 00:38:55,748 I kind of like you the way you are. 762 00:39:01,324 --> 00:39:04,628 Um, ahem. 763 00:39:08,736 --> 00:39:10,704 Do you want to get some pancakes? 764 00:39:10,773 --> 00:39:14,710 I don't like pancakes. 765 00:39:14,778 --> 00:39:17,648 But I'd love to have eakfast with you. 766 00:39:26,129 --> 00:39:27,763 You wanted to see me, kiddo? 767 00:39:27,831 --> 00:39:29,432 Hey, thanks for coming. 768 00:39:29,500 --> 00:39:31,936 Listen, there's aot going on around here... 769 00:39:32,004 --> 00:39:33,138 tt nobody is telling me, 770 00:39:33,206 --> 00:39:37,845 and for some reason... 771 00:39:37,913 --> 00:39:39,448 I trust you, eleanor. 772 00:39:39,515 --> 00:39:41,985 That's your first mistake. 773 00:39:42,053 --> 00:39:44,923 You did the m.E. Report, right? 774 00:39:44,991 --> 00:39:47,059 You saw what I saw. 775 00:39:47,126 --> 00:39:50,163 You saw what was left of piper. 776 00:39:50,231 --> 00:39:53,301 I saw a lot of rags thrown around the room. 777 00:39:53,369 --> 00:39:55,205 Exactly. 778 00:39:55,273 --> 00:39:58,977 And that's what's going into your report, too, isn't it? 779 00:39:59,044 --> 00:40:00,312 Sure. 780 00:40:00,380 --> 00:40:02,281 'Cause that's what goes in a report, right? 781 00:40:07,290 --> 00:40:10,360 Piper was stuffed, 782 00:40:10,428 --> 00:40:11,862 and then she stuffed her son. 783 00:40:11,930 --> 00:40:15,300 It must have been going on for generations, 784 00:40:15,368 --> 00:40:16,769 and I just-- 785 00:40:18,372 --> 00:40:20,975 I just-- I couldn't write that down. 786 00:40:21,043 --> 00:40:25,048 I'm guessing you didn't tell landon the truth, either. 787 00:40:25,116 --> 00:40:28,487 No. 788 00:40:28,554 --> 00:40:32,393 I thought if something awful happened to his boy that... 789 00:40:32,461 --> 00:40:36,566 Well, if he knew, then he would be tempted... 790 00:40:36,634 --> 00:40:37,901 to stuff him, to... 791 00:40:41,875 --> 00:40:44,945 but I--I just don't feel right about this. 792 00:40:45,013 --> 00:40:47,516 This is just another secret that's gonna play itself out... 793 00:40:47,583 --> 00:40:49,251 all over again. 794 00:40:52,758 --> 00:40:54,526 You do what you can... 795 00:40:56,029 --> 00:40:57,898 And the world goes on. 796 00:40:57,965 --> 00:40:59,033 Here. 797 00:41:00,603 --> 00:41:02,604 This'll make you feel better. 798 00:41:07,914 --> 00:41:09,382 Is that Rosemary's? 799 00:41:09,449 --> 00:41:10,516 Yeah. 800 00:41:15,057 --> 00:41:16,692 I'm gonna do what I can... 801 00:41:16,760 --> 00:41:18,895 to help you find out about your mum. 802 00:41:21,567 --> 00:41:23,369 Wait, you would do that? 803 00:41:23,436 --> 00:41:27,508 Well we gotta stick together up here. 804 00:41:27,576 --> 00:41:30,246 You're not a summer person anymore, kid. 805 00:41:39,493 --> 00:41:43,195 Sync by mczolly www.addic7ed.com 55561

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.