All language subtitles for Hangar.10.2014.1080p

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:27,880 --> 00:00:32,065 148, we're hearing very strange sounds out of the farmer's barnyard animals. 2 00:00:32,165 --> 00:00:36,425 They seem... very, very active, making an awful lot of noise. 3 00:00:37,568 --> 00:00:39,503 There it is again. 4 00:00:40,103 --> 00:00:42,736 Watch straight ahead off my flashlight, dude. 5 00:00:42,836 --> 00:00:44,936 - There it is. - Yeah, I see it too. 6 00:00:45,036 --> 00:00:47,249 Both at the farmer's house, and across on the next field, 7 00:00:47,349 --> 00:00:51,149 now have multiple sights of a defined light. 8 00:00:51,249 --> 00:00:54,351 Hey, here he comes from the side. He's coming towards us now! 9 00:00:54,851 --> 00:00:58,863 Well, we're observing what appears to be a beam coming out of the ground. 10 00:00:59,898 --> 00:01:01,711 This is unreal. 11 00:01:02,736 --> 00:01:04,394 It's bright... 12 00:01:04,794 --> 00:01:09,152 It's coming this way. It is definitely coming this way. 13 00:01:11,152 --> 00:01:15,405 There is no doubt about it, this is weird. 14 00:02:20,376 --> 00:02:23,910 Gus, come on. Say one thing, all right? 15 00:02:24,010 --> 00:02:25,683 - One thing. - Come on, one thing. 16 00:02:25,783 --> 00:02:28,528 - All right. Okay. - Say it... 17 00:02:28,783 --> 00:02:31,895 Today is going to be an excellent day. 18 00:02:31,995 --> 00:02:35,159 It's going to be a day of adventure. 19 00:02:35,259 --> 00:02:36,759 - It's going to be a day of... - Stop it. 20 00:02:36,859 --> 00:02:38,088 - ...treasure. - Stop it. 21 00:02:38,188 --> 00:02:40,308 - It's going to be a day of... - Stop it. 22 00:02:40,408 --> 00:02:43,320 ...probably immense boredom for your friend. 23 00:02:43,620 --> 00:02:49,381 I hope he understands, you know, it's going to be a bit tedious at times. 24 00:02:49,581 --> 00:02:51,155 - It's going to be fun though. - Yeah. 25 00:02:51,255 --> 00:02:56,465 Today is the first day of the rest of our days. 26 00:02:57,400 --> 00:03:00,165 We hope. Fingers crossed. Cross your all your fingers, cross all your fingers. 27 00:03:00,265 --> 00:03:02,055 - And toes. - And toes. 28 00:03:02,755 --> 00:03:06,299 - Smell my funny socks. - Okay. Yeah, not your funny socks. 29 00:03:06,399 --> 00:03:09,033 - All right. I'm getting up. I'm getting up. - Come on, let's go. 30 00:03:15,290 --> 00:03:16,864 I need to piss. 31 00:03:18,289 --> 00:03:22,300 Thought I had trouble in market. I'm telling you, absolute nightmare. 32 00:03:23,500 --> 00:03:25,087 I feel like shit. 33 00:03:31,661 --> 00:03:35,574 I'm pretty certain we're going to find questionable stuff. I'm very hopeful. 34 00:03:36,076 --> 00:03:39,017 Well, I've studied this quite a while and I think it's going to yield... 35 00:03:39,117 --> 00:03:41,050 some extraordinary results. 36 00:03:41,150 --> 00:03:43,555 - Tell them it was difficult. - Can you get a close up of this? 37 00:03:43,655 --> 00:03:46,296 Looking good, Sal. Loving the camouflage. 38 00:03:46,396 --> 00:03:50,934 - This was the coin. - This is the certificate. 39 00:03:51,034 --> 00:03:53,394 - "Find of the month." - Find of the month, yes. 40 00:03:53,494 --> 00:03:56,794 I'm very proud of my find of the month for me, yes. 41 00:03:56,894 --> 00:03:59,355 - Very good. - He beat everyone else. 42 00:03:59,455 --> 00:04:02,148 Yes. Yes, we were all on a race to find the rest. 43 00:04:02,248 --> 00:04:05,890 - Well, you were. - All right. 44 00:04:07,390 --> 00:04:08,882 Yeah, yeah, yeah. It's looking good. 45 00:04:08,982 --> 00:04:11,316 - Sal, I'm loving the camouflage. - Stop filming me! 46 00:04:11,416 --> 00:04:12,888 - And don't get my socks in it, Jake. - Day-glow socks. 47 00:04:12,988 --> 00:04:15,416 Don't get my socks in it. I only have these ones. 48 00:04:15,516 --> 00:04:17,747 - Do you need any more? - No. No, we're good, man. 49 00:04:17,847 --> 00:04:21,795 I'll come back later so I can do the cutaways, do the close-ups, sort the light out. 50 00:04:21,895 --> 00:04:25,675 - What do you mean "the cutaways"? - Just technical shit, man. 51 00:04:25,775 --> 00:04:27,320 - I'll sort it out later. - Did you get your stuff? 52 00:04:27,420 --> 00:04:29,875 - Did you get your water proofs and your... - Yeah, yeah. 53 00:04:29,975 --> 00:04:33,766 That other junk is not gonna cut it, Jake. Seriously, you really didn't come prepared. 54 00:04:34,466 --> 00:04:37,051 Here, listen to Rambo over there. 55 00:04:37,151 --> 00:04:41,024 We're not going to need to take any food anyway 'cause we can live off what we find. 56 00:04:41,124 --> 00:04:43,160 - Oh, yeah. That is true. - Live off what we find? 57 00:04:43,260 --> 00:04:45,482 Yeah, things around. You know, bits of road kill and stuff. 58 00:04:45,582 --> 00:04:48,974 What you have to imagine is that... 59 00:04:49,826 --> 00:04:52,501 in ancient... well, in Roman Britain, 60 00:04:53,401 --> 00:04:57,508 Roman's... the Roman empire was an enormous and magnificent empire. 61 00:04:57,608 --> 00:05:03,008 It was mighty for such a long time. But like all things, it came to an end. 62 00:05:03,108 --> 00:05:08,453 And as it started to come to an end in Britain, as its power started to dwindle, 63 00:05:08,553 --> 00:05:11,418 - opportunists saw... - Speak up a bit mate. Speak up a little. 64 00:05:11,518 --> 00:05:13,522 Right, you have to turn the radio down. 65 00:05:13,722 --> 00:05:16,690 Just for the film, Gus. You've got to speak up for this YouTube video. 66 00:05:24,373 --> 00:05:28,344 Just to prove it was a real pub. It's the place we came to before... 67 00:05:28,444 --> 00:05:31,225 we found the round coin last year, so it's our lucky pub. 68 00:05:31,625 --> 00:05:34,850 And we're just going to have a pint at the local beer garden... 69 00:05:34,950 --> 00:05:37,764 - that I'm partial to. - You're partial to, I'm sure. 70 00:05:39,883 --> 00:05:42,521 Yeah. I used to do all Gus' videos for YouTube. 71 00:05:42,621 --> 00:05:45,378 - Everything. - You did? You used to do his videos? 72 00:05:48,636 --> 00:05:52,200 - There's the real reason I came up here. - Oh, thanks very much. 73 00:05:52,500 --> 00:05:55,117 - So you're a believer, are you? - Might be. 74 00:05:55,417 --> 00:05:57,417 Will you put that away? 75 00:05:58,198 --> 00:06:02,116 You seem annoyingly happy to me. This the real deal then? 76 00:06:02,216 --> 00:06:03,772 - Real thing? - What, Gus? 77 00:06:03,872 --> 00:06:05,483 - Yeah. - Yeah. 78 00:06:05,583 --> 00:06:07,217 I think I'm going to choke on my own vomit. 79 00:06:07,317 --> 00:06:08,994 - I'm not saying he's... - I'm choking. 80 00:06:09,094 --> 00:06:13,381 - He can't give you what I can. - And what exactly is that? 81 00:06:13,481 --> 00:06:17,753 A big, fat, hairy... pork scratcher. 82 00:06:17,853 --> 00:06:19,609 - You're such a dick. - Look at that. 83 00:06:19,909 --> 00:06:21,926 Right, so, here we are. 84 00:06:22,026 --> 00:06:25,298 This is just going to be an introduction to the equipment we've got here. 85 00:06:25,398 --> 00:06:28,372 This one here, the smaller one, is the bounty hunter. 86 00:06:28,472 --> 00:06:30,406 It used to be mine, but it's now Sally's. 87 00:06:30,506 --> 00:06:35,323 I've got this one, which is an improved version. It's the laser. 88 00:06:35,523 --> 00:06:37,628 - What's it called? - It's called a laser. 89 00:06:37,728 --> 00:06:39,268 - Laser? - Yeah. 90 00:06:39,568 --> 00:06:41,368 - Turn it round, there, towards me. - It's... 91 00:06:41,468 --> 00:06:45,267 It's one of the newest ones. It's kind of, like, based on the original Cortes, 92 00:06:45,367 --> 00:06:50,751 which is a very, very solid metal detector. You get the same depth and sensitivity. 93 00:06:50,851 --> 00:06:56,022 And also, it's a pick up and go. So, literally, you can pick it up and get going. 94 00:06:56,122 --> 00:06:59,199 It's really good for the beginner, but it's also appreciated by... 95 00:06:59,299 --> 00:07:01,890 those of us who are a little more seasoned. 96 00:07:02,290 --> 00:07:05,080 - We're looking for... - I'm not seasoned. 97 00:07:05,180 --> 00:07:08,498 Well, no. That that's why you've got this one. You've got this one here. 98 00:07:08,598 --> 00:07:12,352 So, effectively, this is what I'm going to be using today. 99 00:07:12,452 --> 00:07:17,600 The most important thing is to keep the coil down against the ground at all times, 100 00:07:17,700 --> 00:07:20,486 moving backwards and forwards like this... 101 00:07:20,586 --> 00:07:23,288 - Okay. - ...in a circle as you go forward. 102 00:07:23,388 --> 00:07:25,271 - Now... - That'll probably do, mate. 103 00:07:25,371 --> 00:07:27,950 Just a general introduction will do, to be honest. 104 00:07:33,911 --> 00:07:36,328 That's been circling us for ages. 105 00:07:37,228 --> 00:07:39,305 It's driving me nuts, man. 106 00:07:39,605 --> 00:07:44,907 Hey, listen, have we got enough video for what we're supposed to be filming today? 107 00:07:45,007 --> 00:07:47,138 Yeah, yeah. I've got shit loads of batteries, mate, and tapes. 108 00:07:47,238 --> 00:07:48,510 - Well, you know, but... - Yeah. 109 00:07:48,610 --> 00:07:50,672 - You sure you've got enough? - Yeah, yeah, yeah. Leave it, mate. 110 00:07:55,546 --> 00:07:57,382 A bit moody isn't he? 111 00:07:57,782 --> 00:08:01,636 - This is my prop for the things I find. - Yeah? 112 00:08:01,736 --> 00:08:03,971 And I think Gus has got my spare. 113 00:08:04,071 --> 00:08:06,676 What if you find something bigger than your pouch, you know? 114 00:08:08,570 --> 00:08:10,247 - Can you kind of... - What do you want? 115 00:08:10,347 --> 00:08:12,564 Yeah, yeah. That's it. It's detecting the camera. 116 00:08:12,664 --> 00:08:15,015 - It's going to detect it. - Yeah, yeah. No of course. 117 00:08:20,573 --> 00:08:24,329 So, ultimately, you want to be putting small steps. 118 00:08:24,429 --> 00:08:26,547 You don't want to have a great, wide gait. 119 00:08:26,647 --> 00:08:29,143 Which is why girls are better at this. 120 00:08:29,243 --> 00:08:31,886 - Why? - Because we've got smaller feet. 121 00:08:33,661 --> 00:08:37,284 - We can take smaller steps. - They will be more... 122 00:08:37,384 --> 00:08:39,855 - ...be more thorough. - Exactly. 123 00:08:41,983 --> 00:08:45,843 You always were a thorough girl... Sally. 124 00:08:46,405 --> 00:08:51,629 It's funny, I never thought I'd be filming you in a bloody metal detecting field, Sal. 125 00:08:51,829 --> 00:08:55,716 - Seeing you with a metal detector. - Life is full of surprises, Jake. 126 00:08:55,816 --> 00:08:58,530 Yeah. I don't know, it's just weird. I just never thought you'd... 127 00:08:58,630 --> 00:09:03,127 You like going out, having a drink, putting on your high heels. I can't exactly... 128 00:09:03,227 --> 00:09:06,080 - Yeah, so? Nothing wrong with doing this. - Now you're in bloody... 129 00:09:06,180 --> 00:09:08,228 camouflage trousers and... 130 00:09:08,328 --> 00:09:12,234 I don't hear any more beeping going on from that first bit of excitement, Gus. 131 00:09:12,434 --> 00:09:15,955 Or I ran up the hill needlessly for a bit of junk. 132 00:09:16,794 --> 00:09:19,355 - Well, that's where patience comes in, Jake. - Yeah, I suppose. 133 00:09:22,269 --> 00:09:25,985 - Jesus! - That was low, man. 134 00:09:26,991 --> 00:09:28,345 - You going to the camera? - Yeah, yeah, yeah. 135 00:09:28,445 --> 00:09:30,390 Well give it here. Let me have a go. 136 00:09:30,590 --> 00:09:32,542 No, I'm putting it on now. 137 00:09:33,279 --> 00:09:36,098 - Where's the date? - How's your mum? What's going on? 138 00:09:36,298 --> 00:09:39,556 Mum, she's... yeah, she's actually really great. 139 00:09:39,656 --> 00:09:41,217 I can't believe you remembered about her. 140 00:09:41,317 --> 00:09:42,594 - Who, your mum? - Yeah. 141 00:09:42,694 --> 00:09:44,244 Yeah, I was thinking about her earlier actually. 142 00:09:44,344 --> 00:09:45,987 'cause Gus is knowledgeable, 143 00:09:46,087 --> 00:09:48,653 - he's a real man. - Bet he don't kiss like me. 144 00:09:49,153 --> 00:09:51,951 - Don't even talk about that. - No, tell me. 145 00:09:52,051 --> 00:09:53,751 Don't know why you want to know. 146 00:09:53,851 --> 00:09:55,713 - You don't remember? - I've no idea what you're on about now. 147 00:09:55,813 --> 00:09:58,460 - At the Green Citron? Under the gob? - I didn't kiss you. 148 00:09:58,560 --> 00:09:59,999 Anyway, I really don't want to talk about that. 149 00:10:00,099 --> 00:10:02,193 You weren't even that drunk, as I remember. 150 00:10:02,293 --> 00:10:05,926 Yeah, I was. I clearly was drunk, else I would not have kissed you. 151 00:10:06,026 --> 00:10:08,187 I didn't kiss you. Anyway, I really don't want to talk about that. 152 00:10:08,287 --> 00:10:11,305 - Didn't happen. Didn't happen! - You weren't that drunk. 153 00:10:11,815 --> 00:10:13,770 - Stop insulting my boyfriend. - Not insulting him. 154 00:10:13,870 --> 00:10:15,254 - Yeah, you are. - It's a compliment. 155 00:10:15,354 --> 00:10:17,194 You're just calling him out. Why call him out? 156 00:10:17,294 --> 00:10:19,073 Why is it not a compliment to call him soldier boy? 157 00:10:19,173 --> 00:10:20,335 'Cause you know why. 158 00:10:21,458 --> 00:10:25,182 I wonder what he's... I wonder if he might kneel on a land mine or something. 159 00:10:25,282 --> 00:10:29,393 - Could be dangerous kneeling on a land mine. - Jake, that is not funny. 160 00:10:29,493 --> 00:10:31,185 So, that's where we're headed. 161 00:10:31,285 --> 00:10:33,278 - Did you get the other one with the... - Yeah. 162 00:10:33,378 --> 00:10:35,819 Well, whose land is it? Is it that bloody Mr. White? 163 00:10:35,919 --> 00:10:39,145 No, that's the problem. Like, we just don't know whose land it is. 164 00:10:39,245 --> 00:10:41,156 And I've tried every method there is. 165 00:10:48,237 --> 00:10:49,852 Well, yeah, we have. 166 00:10:52,196 --> 00:10:55,980 Well, if you do an Internet search on the Rendlesham forest incident, 1980, 167 00:10:56,080 --> 00:10:59,103 there's shit loads of stuff about it. It's a world-famous event. 168 00:10:59,203 --> 00:11:01,220 - Yeah, I've heard of it, but... - They said people were freaking out. 169 00:11:01,320 --> 00:11:05,744 Animals were going nuts, right? And screaming sounds they couldn't account for. 170 00:11:05,844 --> 00:11:07,886 But now you're talking bunk. 'Cause there's files, mate. 171 00:11:07,986 --> 00:11:10,699 - It's de-classified files, right, from... - Yeah, but where's the actual evidence? 172 00:11:10,799 --> 00:11:12,505 - From the actual... - Well, the people that were there, 173 00:11:12,605 --> 00:11:15,091 - The military people. - But that's not evidence, physical evidence. 174 00:11:15,891 --> 00:11:19,609 You know, when they actually say "this is from that incident." 175 00:11:19,709 --> 00:11:21,498 Have that got any footage? 176 00:11:21,598 --> 00:11:24,414 - Have they got any... - Yeah, they... there's audio recordings. 177 00:11:24,514 --> 00:11:28,511 - They've got audio recordings. - Yeah. That's all messing about, isn't it? 178 00:11:28,611 --> 00:11:31,581 Go on, then. There's audio recordings of military guys or whatever... 179 00:11:31,681 --> 00:11:34,971 going up to the craft. I mean, you can either deny this stuff, mate, 180 00:11:35,071 --> 00:11:37,736 or you can do a bit of research, look at the evidence. 181 00:11:37,836 --> 00:11:40,751 - Yeah, but there's not a lot of evidence. - Sal, stop filming me. 182 00:11:41,051 --> 00:11:45,131 There's not a huge amount of it, in terms of actual, physical evidence of the day. 183 00:11:45,231 --> 00:11:49,228 It's open to great suspicion with regards to the fact that you're probably a hoaxer. 184 00:11:49,328 --> 00:11:52,628 I mean, this isn't... you're talking about UFOs and stuff like that. I mean... 185 00:11:52,728 --> 00:11:55,834 I mean, that's what what hoaxers do. They love that stuff, 186 00:11:55,934 --> 00:11:57,877 - because it creates a really big puzzle. - No offense, mate, 187 00:11:57,977 --> 00:12:01,012 but you're the kind of guy, mate, you ain't gonna believe it until you've got abducted 188 00:12:01,112 --> 00:12:03,682 and they got an anal probe up your ass. You know what I mean? 189 00:12:23,607 --> 00:12:26,345 - Mr. White? - I don't usually bother with it, though. 190 00:12:26,445 --> 00:12:28,520 Well, we need to try. 191 00:12:30,676 --> 00:12:32,840 Mr. White? 192 00:12:36,262 --> 00:12:39,863 Probably upstairs adjusting his wife's bloody underwear. 193 00:12:43,137 --> 00:12:46,288 Look, he knows we're going to be here. I told him we're going to turn up. 194 00:12:46,688 --> 00:12:48,981 It's better to ask forgiveness than permission. That's what I say. 195 00:12:49,081 --> 00:12:51,113 You're going to get us into trouble. 196 00:12:52,908 --> 00:12:55,987 Did warn you, Sal, it could go down to the woods today. 197 00:13:00,132 --> 00:13:01,630 Look. 198 00:13:24,184 --> 00:13:25,821 What's that? 199 00:13:26,021 --> 00:13:28,570 - Quick look at that. - Jesus. 200 00:13:30,408 --> 00:13:32,199 That's not a sight you see every day. 201 00:13:32,299 --> 00:13:34,522 - What is that? - Horsey. 202 00:13:52,151 --> 00:13:55,827 We need to dig up sacks of gold. I'm not going to let some dead horses stop me. 203 00:13:56,027 --> 00:13:57,156 'Cause you're the man. 204 00:14:16,982 --> 00:14:20,041 Can't just bloody go on private land and start... 205 00:14:20,141 --> 00:14:21,920 - Are you scared? - ...Picking stuff up, man. 206 00:14:22,020 --> 00:14:23,559 - Are you scared? Are you scared? - Nobody's scared. 207 00:14:23,659 --> 00:14:25,565 But if you're gonna do something, you got to, you you know... 208 00:14:25,665 --> 00:14:28,449 Yeah, but if you're scared, we can always drop you off at a pub. 209 00:14:28,549 --> 00:14:29,681 All right. Well, listen... 210 00:14:43,188 --> 00:14:45,582 Here we are in Rendlesham forest. 211 00:14:49,874 --> 00:14:53,263 Just waiting for it to get dark, do a bit of nighthawking. 212 00:14:55,016 --> 00:14:59,822 So technically, it is at night, obviously, as the word suggests. 213 00:15:00,522 --> 00:15:03,850 But it's doing metal detecting on land you don't have permission to be on. 214 00:15:03,950 --> 00:15:07,807 Which is kind of what we're doing tonight. I mean we have tried, 215 00:15:07,907 --> 00:15:10,893 but we haven't got permission so technically we are nighthawking, 216 00:15:10,993 --> 00:15:16,673 which isn't entirely legal. So the plan is to wait until it gets dark, 217 00:15:16,773 --> 00:15:18,982 just to make sure that no one's around. 218 00:15:20,279 --> 00:15:23,441 And in the meantime I'm going to have a kip, as it's been a long drive 219 00:15:23,541 --> 00:15:26,694 and it's going to be an even longer night. But a good one. 220 00:16:38,633 --> 00:16:40,227 Where are you going? 221 00:16:43,247 --> 00:16:44,589 Hello? 222 00:17:29,662 --> 00:17:30,903 Whoa! 223 00:17:37,578 --> 00:17:39,954 Got a message for Jake. 224 00:17:43,792 --> 00:17:47,284 I want you to know something. I want you to know 225 00:17:47,384 --> 00:17:51,201 that I knew what you were doing earlier when you were filming Sally asleep. 226 00:17:51,690 --> 00:17:57,710 Yeah, I was awake. I also want you to know that she's told me everything about you. 227 00:17:57,925 --> 00:18:00,984 But you need to know this, sunshine... I used to be in the T.A., 228 00:18:01,084 --> 00:18:05,132 so I know a thousand different ways to kill a man. Think on it. 229 00:18:08,260 --> 00:18:09,757 You're mental. 230 00:18:22,496 --> 00:18:25,212 Feels like we're poachers or something, you know? 231 00:18:52,721 --> 00:18:55,791 There's no light pollution out here, so you can see the stars. 232 00:18:56,391 --> 00:18:57,816 What star sign are you? 233 00:18:57,916 --> 00:19:00,486 What do you think? You should know. Don't you remember? 234 00:19:00,586 --> 00:19:03,627 - What is it, Leo or something? - Leo, king of the jungle. 235 00:19:03,727 --> 00:19:05,639 - Thought so. - That's me. 236 00:19:12,519 --> 00:19:14,573 - Careful, Sal. It's steep here. - Oh, shoot. 237 00:19:14,673 --> 00:19:16,281 - You all right? - Yeah, yeah. 238 00:19:16,381 --> 00:19:18,615 - Want me to hold your metal detector? - No, it's all right. 239 00:19:18,715 --> 00:19:20,468 - Sure? - Yeah, yeah. Thanks. 240 00:19:20,568 --> 00:19:22,945 - You don't trust me with your baby, do ya? - No. 241 00:19:23,045 --> 00:19:25,248 - I lend you my baby. - Certainly don't. 242 00:19:25,348 --> 00:19:28,052 - Whoa! Bright. - Sorry about that. 243 00:19:28,562 --> 00:19:31,414 Did you hear that, Gus? I lend her my camera, do a bit of filming... 244 00:19:31,514 --> 00:19:34,433 - He's not having my baby. - ...she won't even trust me with... 245 00:19:35,412 --> 00:19:36,433 All right. 246 00:19:36,533 --> 00:19:38,603 - How we doing? - You all right, Gus? 247 00:19:40,675 --> 00:19:43,629 - The hell was that? - Where? What, up that way? 248 00:19:43,729 --> 00:19:46,429 - Yeah. - I thought it sounded... listen. 249 00:19:54,780 --> 00:19:57,037 - Shit! - Mind the trees, Sal. 250 00:19:57,237 --> 00:19:58,857 - You all right? - Yep. 251 00:19:59,815 --> 00:20:03,381 - This reminds me of when I was in 'nam. - In where? 252 00:20:03,481 --> 00:20:06,499 - Back in 'nam, Vietnam. - How old are you, Jake? 253 00:20:06,899 --> 00:20:09,417 Let's get on with it. This is ridiculous. 254 00:20:09,517 --> 00:20:12,376 We're moving towards that sound in the dark, at night. 255 00:20:12,476 --> 00:20:14,204 - Just a hare, Jake. - Hare? 256 00:20:14,304 --> 00:20:16,433 - Yeah. - Well, it freaked us out. 257 00:20:16,533 --> 00:20:19,903 You guys, in the forest... it's an animal. 258 00:20:36,120 --> 00:20:38,455 Oh, my God. Look at this. 259 00:21:09,376 --> 00:21:11,081 - Gus. - What? 260 00:21:11,181 --> 00:21:14,777 Whoever owns this doesn't give a shit about anyone getting in. Look. 261 00:21:17,965 --> 00:21:21,517 - What are you looking... Oh. - Keep your voices down. 262 00:21:28,844 --> 00:21:33,059 - It's pretty weird, isn't it? - Okay. 263 00:21:33,987 --> 00:21:35,430 Come on. 264 00:21:47,305 --> 00:21:48,997 What's wrong with that? 265 00:21:50,397 --> 00:21:52,983 I don't know. Connections are probably dirty. 266 00:21:53,083 --> 00:21:55,774 I got a load of sand in it when I was out in the bloody desert. 267 00:21:56,720 --> 00:21:58,451 Why, do you want me to turn it off? 268 00:21:58,551 --> 00:22:00,969 How are you going to see if you turn in off? We haven't got another torch. 269 00:22:01,069 --> 00:22:03,414 I can switch to night vision. 270 00:22:09,738 --> 00:22:11,250 Gone funny. 271 00:22:11,803 --> 00:22:13,340 Something over there. 272 00:22:13,840 --> 00:22:16,985 - It's nothing. It's just an animal. - No, Gus, seriously, shut... Jake, sh. 273 00:22:22,216 --> 00:22:24,695 I recognize this. This is the place. 274 00:22:25,595 --> 00:22:27,576 This is the one. Come have a look. 275 00:22:27,676 --> 00:22:32,032 But watch it over there, because it starts to taper away. Watch the footing. 276 00:22:33,332 --> 00:22:36,950 Look at this, this photo. You see this dark line here? 277 00:22:37,050 --> 00:22:39,261 - Yeah. - That's the water course. 278 00:22:39,561 --> 00:22:44,440 And that's the place where the land starts to dip down. 279 00:22:44,540 --> 00:22:47,651 And that's where they used to sacrifice all of their goods, all of their... 280 00:22:47,751 --> 00:22:50,019 swords and armor and treasures, right. 281 00:22:50,119 --> 00:22:54,393 Those spots of water down there are the dark marks that are on this photo here. 282 00:22:54,493 --> 00:22:57,238 We found it. This is it. Come on. 283 00:23:45,662 --> 00:23:47,458 - What is it? - I've got something. 284 00:23:47,558 --> 00:23:49,373 - What have you got, Sal? - Don't know what it is. 285 00:23:49,473 --> 00:23:50,891 What is it? 286 00:23:53,312 --> 00:23:56,614 - What is it? - It's like a bullet or something. Look. 287 00:24:09,038 --> 00:24:12,533 If you turn it up too high, sometimes it falses. But the thing is, it's not... 288 00:24:12,833 --> 00:24:15,072 It's obviously turned up too high. Turn it down. 289 00:24:16,119 --> 00:24:18,730 Okay. Right. We've been here a few hours. 290 00:24:20,730 --> 00:24:25,563 We haven't found anything very interesting at all. 291 00:24:28,723 --> 00:24:31,642 I could be in London right now, at that gig in Camden, getting fucked up. 292 00:24:31,742 --> 00:24:36,318 Instead, I'm out here. So... we're going to crack on, and... 293 00:24:36,818 --> 00:24:43,522 hopefully we'll find something that justifies coming out here illegally. Okay? 294 00:25:12,961 --> 00:25:14,713 Gus, what is that? 295 00:25:18,259 --> 00:25:19,985 Sal, what is it? 296 00:25:22,116 --> 00:25:23,848 Why are you laughing? 297 00:25:24,816 --> 00:25:26,674 It's the deer. 298 00:25:27,174 --> 00:25:30,725 It's the Muntjac deer. Come on, Sally, you know what they sound like. 299 00:25:30,825 --> 00:25:33,122 It's their distress calls. 300 00:25:44,725 --> 00:25:48,903 - All right, Sally? You're looking tired. - I am tired. 301 00:25:50,060 --> 00:25:52,858 So, we've had a few technical problems so far. 302 00:25:52,958 --> 00:25:56,000 There's the metal detectors working one minute and not the next, 303 00:25:56,100 --> 00:26:01,214 but good enough to find a bit of scrap metal. Rubbish, everything we've got. 304 00:26:02,690 --> 00:26:06,602 And I'm freezing cold, and I'm pretty fed up right now. 305 00:26:10,752 --> 00:26:11,894 What is it? 306 00:26:12,529 --> 00:26:16,883 Gus, do a summary. Gus, let's get a summary done, yeah, for the video. 307 00:26:16,983 --> 00:26:18,232 - We'll call it a night. - I'm not doing a summary. 308 00:26:18,332 --> 00:26:20,476 You haven't finished yet. You only summarize at the end. 309 00:26:20,576 --> 00:26:23,801 We haven't. We haven't finished. Come on, you're always complaining about being bored. 310 00:26:23,901 --> 00:26:26,220 Get your metal detector and do the job. 311 00:26:52,046 --> 00:26:56,784 All right. We've just come across, in the middle of nowhere... 312 00:26:57,384 --> 00:27:01,377 I don't know, man. It's like some kind of sealed-off... 313 00:27:03,043 --> 00:27:05,487 hatch, or something like that. I don't know what the hell it is. 314 00:27:08,659 --> 00:27:12,423 We've got the two M.O.D. bases, better than what was in Woodbridge, 315 00:27:12,623 --> 00:27:16,964 inside of Rendlesham forest. I've read about these things. 316 00:27:17,064 --> 00:27:22,465 I've read about... underground tunnels connecting the bases. 317 00:27:28,424 --> 00:27:30,064 Gus? 318 00:27:37,365 --> 00:27:39,149 Gus! 319 00:27:40,886 --> 00:27:42,256 Sal? 320 00:27:49,998 --> 00:27:52,338 Sal, can you hear me? 321 00:28:11,654 --> 00:28:15,124 Are you two on the bloody wind up? 'Cause this ain't funny! 322 00:28:27,250 --> 00:28:28,914 Fuck! 323 00:28:48,578 --> 00:28:50,283 Jesus Christ! 324 00:28:52,931 --> 00:28:54,789 Gus! 325 00:29:04,483 --> 00:29:07,338 Jesus fucking Christ. 326 00:29:08,441 --> 00:29:10,068 Oh, fuck. 327 00:29:24,170 --> 00:29:26,507 Where the fuck have you two been? 328 00:29:44,639 --> 00:29:46,035 Listen. 329 00:29:50,918 --> 00:29:52,870 Fucking hell... 330 00:29:54,235 --> 00:29:55,318 Oh, my God. 331 00:29:57,577 --> 00:30:00,008 Someone's there. Guys, someone's there. 332 00:30:00,108 --> 00:30:01,499 I saw... 333 00:30:05,113 --> 00:30:06,726 standing up there. 334 00:30:07,954 --> 00:30:09,721 Turn the lights out. 335 00:30:14,452 --> 00:30:15,519 Where's it gone? 336 00:30:27,226 --> 00:30:28,741 Where's it gone? 337 00:30:39,964 --> 00:30:44,959 The detectors. Turn them off! Turn them off! Will you turn them off? 338 00:31:03,076 --> 00:31:04,758 What is it, Gus? 339 00:31:47,948 --> 00:31:51,864 Been stuck out here all night, freezing cold. 340 00:31:53,554 --> 00:31:55,153 And... 341 00:31:56,574 --> 00:31:58,838 I don't know what Gus is on about but... 342 00:31:58,938 --> 00:32:02,193 I've never seen anything like those lights last night. It just... 343 00:32:02,293 --> 00:32:04,879 it just shot up into the trees, man. 344 00:32:07,052 --> 00:32:12,608 Gus was saying it was probably kids messing around out here. There's no way. 345 00:32:23,293 --> 00:32:25,090 What the... 346 00:32:25,718 --> 00:32:27,290 Wait... 347 00:32:28,850 --> 00:32:32,636 - This is the place isn't it? - No way. 348 00:32:35,859 --> 00:32:37,571 It was here. 349 00:32:39,929 --> 00:32:43,510 - We were right here. - Yeah. 350 00:32:43,610 --> 00:32:46,081 For fuck's sake, man. This is fucked. 351 00:32:46,181 --> 00:32:51,194 It was here. It was right here, because I came up between those trees. 352 00:32:52,712 --> 00:32:54,804 What's going on? Is that landowner...? 353 00:32:55,304 --> 00:32:57,062 Perhaps it is the landowner. Maybe he just got pissed off 354 00:32:57,162 --> 00:33:00,454 - that we parked here and towed it away. - This is crazy. 355 00:33:03,088 --> 00:33:06,536 - Where the fuck is the fucking car, man? - How should I know? 356 00:33:06,736 --> 00:33:10,298 Jake, have you got your phone? I have to call work. 357 00:33:10,398 --> 00:33:13,672 - You know I heard something last night. - Is it working? 358 00:33:17,216 --> 00:33:19,094 Is it working or what? 359 00:33:19,194 --> 00:33:21,852 - It's just... just getting interference. - Jake... 360 00:33:23,930 --> 00:33:26,289 Shit. Shit. 361 00:33:26,389 --> 00:33:30,262 But the thing is, the quickest way is to go cross-country this way towards the road. 362 00:33:30,362 --> 00:33:31,401 'Cause if you go back to the the track, 363 00:33:31,501 --> 00:33:34,527 it does a huge circle round for miles and miles before you even get to the road. 364 00:33:34,627 --> 00:33:36,714 - You sure? - Yeah. Yes, honestly. 365 00:33:36,814 --> 00:33:39,460 - You sure, mate? - Yeah. It makes sense, honestly. 366 00:33:43,432 --> 00:33:46,125 - Have you even got any car insurance? - Yes. 367 00:34:03,900 --> 00:34:06,303 It's no laugh when you steal someone's vehicle, is it? 368 00:34:06,403 --> 00:34:10,431 - So it can't be a laugh, could it? - It might be just kids messing about. 369 00:34:10,531 --> 00:34:14,727 Yeah, mate, you don't nick someone's vehicle messing around, do you? 370 00:34:15,327 --> 00:34:17,693 Told you what I think it was last night. 371 00:34:19,813 --> 00:34:23,388 - Have you got any food in that bag there? - What? Yeah, yeah. 372 00:34:31,950 --> 00:34:33,393 - You can jump it. - I'm not jumping that. 373 00:34:33,493 --> 00:34:34,984 - You want me to go in first? - Yeah. 374 00:34:35,084 --> 00:34:37,516 - Put the shit down. - We can't jump that. It's huge. 375 00:34:37,616 --> 00:34:39,958 - We've got to get over there. - What, do you want to go back? 376 00:34:40,058 --> 00:34:42,172 What, do you want to go back? Or do you want to go home? 377 00:34:42,272 --> 00:34:43,929 Don't talk to her like that. 378 00:34:47,687 --> 00:34:49,099 - You all right? - You okay? 379 00:34:49,199 --> 00:34:50,499 - Yeah. - You sure? 380 00:34:50,599 --> 00:34:51,352 Gus. 381 00:34:51,452 --> 00:34:54,154 - Yeah? - I'm gonna us that bridge there. 382 00:34:56,782 --> 00:34:58,348 - Fair enough. - Sally, there's no bridge. 383 00:34:58,448 --> 00:35:00,437 - I'm joking around. - All right, come on. 384 00:35:00,896 --> 00:35:02,537 Come on, let's walk quicker. We need to get out of here. 385 00:35:02,637 --> 00:35:05,048 What's our GPS doing? You got a signal? 386 00:35:05,448 --> 00:35:07,614 - Does, yeah. - Right. 387 00:35:08,428 --> 00:35:11,608 - When we get back... - What? 388 00:35:11,908 --> 00:35:16,074 What we're going to do is, we're gonna report the car stolen from the first location. 389 00:35:16,174 --> 00:35:19,178 - No, we're not. - Where we had permission. All right? 390 00:35:20,269 --> 00:35:24,549 I don't feel... mate, is that a good idea? We've been doing something, you know, illegal. 391 00:35:24,649 --> 00:35:26,790 But there it's not illegal, because we have permission. 392 00:35:27,704 --> 00:35:30,039 So we say that the car was stolen from around there. 393 00:35:30,139 --> 00:35:34,011 We just say that we parked it a little distance away, separate from the farm. 394 00:35:34,111 --> 00:35:36,544 Tell you what. If you want to do that, make you do it off on your own. 395 00:35:36,644 --> 00:35:39,232 - 'Cause I don't want to be part of that. - Yeah, all right, fine. 396 00:35:42,423 --> 00:35:43,796 You sure? 397 00:36:02,350 --> 00:36:06,033 All right, according to the GPS, the road should be here. 398 00:36:07,978 --> 00:36:09,117 - The road... - Yeah? 399 00:36:09,217 --> 00:36:10,868 - ...should be here. - Well, it's not here, is it? 400 00:36:10,968 --> 00:36:13,846 - There isn't a bloody road here, is there? - Oh, God. 401 00:36:13,946 --> 00:36:16,643 Should have just gone the way we came, Gus, man. 402 00:36:18,256 --> 00:36:21,228 We'd only be a fraction of the way there. Ultimately, the road... I mean... 403 00:36:21,428 --> 00:36:23,358 - Ultimately there's no fucking road here. - All right, all right. 404 00:36:23,458 --> 00:36:26,668 It's not an exact science. It could be another half mile away. 405 00:36:27,268 --> 00:36:31,307 - I'm getting a bit tired of this. - Yeah, join the club. 406 00:36:33,017 --> 00:36:35,844 This is starting to do me in a bit, I mean it. 407 00:36:39,007 --> 00:36:40,551 What was that? 408 00:36:42,503 --> 00:36:45,710 - It's the metal detector. - Oh, is it now? 409 00:36:46,010 --> 00:36:47,228 No, it's not. 410 00:36:47,640 --> 00:36:50,998 - What is it? - If you talk, you won't hear it. 411 00:36:51,098 --> 00:36:52,865 It's the sound of the road. 412 00:37:28,261 --> 00:37:29,866 Hello? 413 00:37:31,462 --> 00:37:33,173 Anyone there? 414 00:37:36,431 --> 00:37:38,485 It's just outside. 415 00:37:38,717 --> 00:37:41,793 Keep it down. Just keep it down. 416 00:37:43,953 --> 00:37:45,649 This is some screwed up shit. 417 00:37:46,199 --> 00:37:50,301 - What is this place? - It stinks. 418 00:37:58,486 --> 00:37:59,870 They're all rancid. 419 00:38:01,689 --> 00:38:03,369 It's warm. 420 00:38:08,726 --> 00:38:10,333 What's that? 421 00:38:15,461 --> 00:38:16,837 Does it work? 422 00:38:21,454 --> 00:38:27,281 That's the horses. I've seen those horses. What's that growing out? 423 00:38:30,808 --> 00:38:32,437 Look on it. 424 00:38:34,107 --> 00:38:37,126 Oh, my gosh! That's from last night! 425 00:38:52,087 --> 00:38:53,606 Gus. 426 00:38:54,281 --> 00:38:56,808 Just get to the track and then we'll find someone. 427 00:38:57,008 --> 00:38:59,189 Let's get to the track. We need to get to the track. 428 00:38:59,289 --> 00:39:01,089 I'm not gonna go through the woods when there's a track there. 429 00:39:01,189 --> 00:39:03,460 - Just calm down. Just wait. - I just want to go home! 430 00:39:04,196 --> 00:39:05,964 - Jake, it's not helping, is it, really. - You should have fucking listened to me. 431 00:39:06,064 --> 00:39:08,507 Did you know the car was going to be stolen? 432 00:39:08,607 --> 00:39:11,487 - You better be fucking right. - Why the hell were there pictures of us, Gus? 433 00:39:11,587 --> 00:39:15,393 - Come on, let's just get out of here, man. - The roads aren't going to shift. 434 00:39:15,493 --> 00:39:19,189 Whatever you saw in that that cabin, forget about it. We'll be out of here soon. 435 00:39:28,809 --> 00:39:30,078 Fuck. 436 00:39:30,178 --> 00:39:31,993 - You okay? - Yeah. 437 00:39:32,093 --> 00:39:33,243 Jake! 438 00:39:42,180 --> 00:39:47,028 - This is bad. - Look at this. Where's the road then, Gus? 439 00:39:47,228 --> 00:39:50,588 - There is no road. - Yeah, I know. 440 00:39:53,739 --> 00:39:57,274 Where's the road, then, mate? Where's the promised land? 441 00:39:57,649 --> 00:39:59,215 I don't know. 442 00:40:00,793 --> 00:40:05,723 I don't know, okay? Look, turn that thing off, will you? Look, turn it off! 443 00:40:06,903 --> 00:40:08,491 Gus! 444 00:40:28,018 --> 00:40:29,798 Stay together. We'll be all right. 445 00:40:45,779 --> 00:40:47,808 What the hell is that? 446 00:41:00,559 --> 00:41:02,637 What the fuck is that? 447 00:41:36,993 --> 00:41:40,014 Lookit. It's amazing. 448 00:41:42,203 --> 00:41:45,517 Jesus. Jesus Christ. 449 00:41:56,136 --> 00:41:57,639 Yeah, you filming? 450 00:41:57,739 --> 00:42:00,440 - Sally, are you filming? - Yes! 451 00:42:09,798 --> 00:42:11,369 Fuck. 452 00:42:14,915 --> 00:42:17,168 It's coming back over! 453 00:42:17,492 --> 00:42:19,803 - Gus! - It's coming back over! 454 00:42:34,809 --> 00:42:37,073 We did not see that. All right? 455 00:42:46,081 --> 00:42:47,141 What's that? 456 00:42:47,466 --> 00:42:49,613 Jesus Christ! 457 00:43:27,379 --> 00:43:29,437 That was amazing. 458 00:43:40,740 --> 00:43:42,351 I saw a UFO. 459 00:43:43,480 --> 00:43:47,164 That was... Jesus Christ, that was amazing. 460 00:43:49,961 --> 00:43:53,165 Oh, my God. Gus, man, can you believe that? 461 00:43:53,265 --> 00:43:57,025 Gus, please, that was amazing! 462 00:43:59,608 --> 00:44:02,112 Sal, did you see that? It was like... 463 00:44:07,881 --> 00:44:09,962 - Gus, I'm telling you... - This equipment is some kind of... 464 00:44:10,062 --> 00:44:13,456 - advanced technology. - Maybe you can't have a theory for this. 465 00:44:13,556 --> 00:44:15,891 You see a UFO, you can't have a a theory for it. 466 00:44:15,991 --> 00:44:18,594 Sally, you believe me, don't you, Sal? Sal, you saw it. 467 00:44:19,194 --> 00:44:21,204 You gonna take on the might of the military? 468 00:44:21,304 --> 00:44:24,341 'Cause that's what that was. They were drones. They weren't UFO's. 469 00:44:24,441 --> 00:44:28,380 They were UAVs... unmanned aerial vehicles. 470 00:44:28,680 --> 00:44:32,484 - The U.S. is throwing millions into it. - Yeah, yeah, I know what you're talking... 471 00:44:32,584 --> 00:44:36,565 It's the next generation of warfare. What you saw, you were very lucky to see it. 472 00:44:36,665 --> 00:44:38,926 - Right now, you're in great danger. - Yeah, well, believe it or not... 473 00:44:39,026 --> 00:44:42,510 You might think you know everything, Gus, but I learned about those too, man. 474 00:44:43,110 --> 00:44:46,035 This is the most amazing thing anyone's ever filmed, and you don't want to look at it. 475 00:44:46,135 --> 00:44:49,739 I don't need to look at it. I saw it. I was here. I know exactly what it was. 476 00:44:49,839 --> 00:44:52,578 - You're in denial, mate. You're in denial. - Denial? 477 00:44:52,678 --> 00:44:57,730 You're living in a dream world. It's military stuff. We're gonna end up weak. 478 00:44:57,830 --> 00:44:59,959 We're gonna spend a week in prison getting interrogated. 479 00:45:00,059 --> 00:45:01,979 They're gonna take all your equipment and you won't get it back. 480 00:45:02,279 --> 00:45:05,233 We're in big trouble. This is why our mobile phones don't work. 481 00:45:05,333 --> 00:45:09,208 'cause there are jammers around. That's why the GPS won't work. 482 00:45:10,299 --> 00:45:11,700 It was definitely not human, Gus. 483 00:45:11,800 --> 00:45:14,009 How do you know? How do you know it wasn't human? 484 00:45:14,109 --> 00:45:17,504 I just know. 'Cause lights don't move like that if a human was doing it. 485 00:45:17,604 --> 00:45:20,304 How do you know what things are gonna travel like in a hundred years? 486 00:45:20,404 --> 00:45:22,377 But it's not a hundred years, though, is it? It's now. 487 00:45:22,477 --> 00:45:24,375 Yeah, I know, but this is the next generation. 488 00:45:24,475 --> 00:45:28,434 People keep secrets. Secrets are kept from us all the time. 489 00:45:28,534 --> 00:45:32,021 That's why we shouldn't have seen it. That's why we need to go. 490 00:45:32,121 --> 00:45:35,494 Yeah, we need to go because we've got the treasure now. Now we need to leave. 491 00:45:35,594 --> 00:45:37,408 How do you know we're on on M.O.D. land? How do you know? 492 00:45:37,508 --> 00:45:39,538 - Because I know we are. - How do you know, mate? 493 00:45:39,638 --> 00:45:41,719 You saw that fence. 494 00:45:43,783 --> 00:45:46,967 - So you brought us out to M.O.D. land. - Yes, I did. 495 00:45:47,067 --> 00:45:50,552 Nighthawking on M.O.D. land. Not particularly clever, I know. 496 00:45:50,652 --> 00:45:54,025 - But that's why, that's why... - Nice guy, Sal. Nice guy you found here. 497 00:45:54,125 --> 00:45:56,643 - Yeah, really lovely guy. - Jake, stop it. 498 00:45:56,743 --> 00:45:58,760 It's not that I'm a skeptic about potential alien life. 499 00:45:58,860 --> 00:46:01,243 We should go. We should go, Jake. He's right, we should go. 500 00:46:01,343 --> 00:46:04,474 Listen, mate, listen... please listen, what we saw... I'm telling you, 501 00:46:04,574 --> 00:46:08,247 it screws with your head. I'm starting to wonder if it ain't getting to you, mate. 502 00:46:08,347 --> 00:46:09,241 What are you talking about? 503 00:46:09,341 --> 00:46:11,308 Telepathy, mind control, and that manipulation shit. 504 00:46:11,408 --> 00:46:12,886 How do you know that? How can you look up in the sky, 505 00:46:12,986 --> 00:46:14,723 - see something like that... - I've seen stuff. 506 00:46:14,823 --> 00:46:17,620 - ...and know those bits of information? - It's not there? 507 00:46:17,720 --> 00:46:19,019 That... that's not rational. 508 00:46:19,119 --> 00:46:22,019 Man, I told you. It's not enough to put a YouTube, I'm telling you. 509 00:46:22,760 --> 00:46:23,968 That's what you saw. 510 00:46:24,068 --> 00:46:26,594 But it... that is nothing like what we saw, man. 511 00:46:26,694 --> 00:46:29,944 Yeah, similar to what you saw, just an advanced version. 512 00:46:30,044 --> 00:46:32,850 It's a jet. It's nothing like what we saw, Sal. 513 00:46:34,550 --> 00:46:37,037 - Gus, that isn't what we saw. - If people had seen that 300 years ago, 514 00:46:37,137 --> 00:46:40,780 200 years ago, they'd have been as crazy as you guys are right now. 515 00:46:41,452 --> 00:46:43,859 - Now we're going this way. - Which way is that? 516 00:46:43,959 --> 00:46:45,770 - The way I'm going. - Which is what? 517 00:46:45,870 --> 00:46:47,210 - Which is this way. - Yeah, but what is it... 518 00:46:47,310 --> 00:46:49,071 north, South, east, or west? 519 00:46:49,171 --> 00:46:51,038 I don't know. 520 00:46:53,243 --> 00:46:55,551 We're just going to keep going straight, mate, until we hit something. 521 00:46:56,587 --> 00:47:00,166 Come on! Come on this way! 522 00:47:14,357 --> 00:47:17,259 Don't even know what he's talking about, jet planes. 523 00:47:18,342 --> 00:47:20,468 Fucking idiot. 524 00:49:21,111 --> 00:49:23,004 You got this, Sal? 525 00:49:24,544 --> 00:49:26,236 You like it? 526 00:50:21,767 --> 00:50:24,029 I know you're not feeling well, mate. You're gonna have to snap out of it, 527 00:50:24,129 --> 00:50:27,154 we got to step up the pace. Okay? 528 00:50:28,043 --> 00:50:30,694 Just follow me, and it's going to be all right. 529 00:50:30,794 --> 00:50:33,395 - All right? Step it up. - Just leave him. 530 00:50:33,495 --> 00:50:35,882 Come on, you can't be wandering off. 531 00:50:37,461 --> 00:50:40,004 - What are you laughing at? - Laughing at you. 532 00:50:40,104 --> 00:50:41,756 What? 533 00:50:43,226 --> 00:50:45,393 Sal, what's going on with him? 534 00:50:53,940 --> 00:50:58,744 - You promised me! Gus! - Leave me alone! Leave me alone! 535 00:51:06,759 --> 00:51:08,746 Oy, don't you touch her! 536 00:51:31,740 --> 00:51:34,193 Gus, you can't do this again. 537 00:51:35,893 --> 00:51:37,152 Okay? 538 00:51:40,943 --> 00:51:42,298 Okay? 539 00:51:48,040 --> 00:51:50,010 Calm down... 540 00:52:05,716 --> 00:52:07,496 Can you hear that? 541 00:52:15,251 --> 00:52:17,448 Sally, get your camera. 542 00:52:47,576 --> 00:52:49,722 There's your bloody UFO. 543 00:52:50,482 --> 00:52:54,828 It's going in a loop there. Jesus Christ! 544 00:53:20,450 --> 00:53:21,902 Get down! 545 00:53:23,047 --> 00:53:27,052 Sal, that's going down! It's coming down! 546 00:53:30,126 --> 00:53:31,457 Fuck! 547 00:53:32,502 --> 00:53:34,389 Did you get that? 548 00:54:06,584 --> 00:54:09,707 Come on, Sal. Come on. 549 00:54:16,138 --> 00:54:19,832 Come on. Come on, Sal. 550 00:54:40,872 --> 00:54:45,006 Please, we have to go now. This is our last chance to go before it's gonna get dark. 551 00:54:45,106 --> 00:54:47,135 Gus, please! 552 00:54:47,717 --> 00:54:49,311 Gus! 553 00:54:49,808 --> 00:54:52,574 Come on, mate. We've got to go. We have to go. 554 00:54:52,674 --> 00:54:54,504 Just follow me. 555 00:54:55,217 --> 00:54:56,843 Sal, come on. 556 00:55:29,503 --> 00:55:31,112 This way. 557 00:55:32,345 --> 00:55:35,300 We've got to go east, then. Straight ahead. 558 00:55:37,501 --> 00:55:39,192 What's that sound? 559 00:56:49,693 --> 00:56:51,243 Jesus. 560 00:57:40,587 --> 00:57:42,166 What's that? 561 00:58:33,234 --> 00:58:35,133 Oh, my God. 562 00:58:39,488 --> 00:58:41,305 Jake, get down. 563 00:58:50,908 --> 00:58:52,666 It's beautiful. 564 00:58:53,745 --> 00:58:55,431 It's amazing. 565 00:59:41,397 --> 00:59:43,016 Where'd it go? 566 00:59:44,715 --> 00:59:47,502 - Where'd it go? - Who knows? 567 01:00:00,152 --> 01:00:01,728 Gus. 568 01:00:02,324 --> 01:00:05,024 Gus? Gus! 569 01:00:05,124 --> 01:00:09,273 It's just me. It's just me. It's just me. 570 01:00:13,012 --> 01:00:15,965 Gus. Gus! Gus! 571 01:00:16,565 --> 01:00:18,484 Don't go there! Gus! 572 01:00:18,939 --> 01:00:21,969 Come back! Where are you going? Gus? 573 01:00:22,269 --> 01:00:26,017 Jake, get him to come back! Get him to come back! No! 574 01:00:26,117 --> 01:00:27,188 Gus! 575 01:00:30,162 --> 01:00:32,555 Oh, fuck. Fuck. 576 01:00:33,207 --> 01:00:34,855 Gus! 577 01:00:36,803 --> 01:00:40,927 Come on! I'm sick and tired of running after you, man, for fuck's sake! 578 01:00:44,947 --> 01:00:46,656 What the f... 579 01:00:50,736 --> 01:00:52,186 Shit. 580 01:00:56,362 --> 01:01:00,079 Talk to me. Talk to me! 581 01:01:07,425 --> 01:01:10,438 Sal. Sal. 582 01:01:11,281 --> 01:01:14,597 - Jake, get away from there. - Let's get in the shelter. 583 01:01:39,352 --> 01:01:41,595 Everything on this planet... 584 01:01:42,795 --> 01:01:48,309 Just... just think about all the houses, all the cars... 585 01:01:50,030 --> 01:01:54,991 Phones, everything. It's come out of the earth. 586 01:01:55,947 --> 01:01:58,513 It was supposed to be found. 587 01:02:02,358 --> 01:02:04,968 As if it's all meant to be. 588 01:02:05,325 --> 01:02:08,486 And this world we built hasn't come out of nowhere. 589 01:02:08,586 --> 01:02:11,483 It's like it was all planted here. 590 01:02:15,100 --> 01:02:16,756 And now we don't know. 591 01:02:27,985 --> 01:02:30,008 Give me the camera, Gus. 592 01:02:39,315 --> 01:02:40,949 What's that? 593 01:02:55,517 --> 01:02:58,061 - Fuck! Get away! - Oh, my God. 594 01:02:58,161 --> 01:02:59,963 What is it? 595 01:03:02,608 --> 01:03:03,899 Fucking... 596 01:03:07,217 --> 01:03:10,052 Give me my fucking... give me my camera! 597 01:03:18,304 --> 01:03:19,780 Oh, shit! 598 01:03:24,237 --> 01:03:26,730 Leave me alone! 599 01:03:27,190 --> 01:03:28,630 No! 600 01:03:32,937 --> 01:03:34,639 Sal, come on. 601 01:03:34,739 --> 01:03:36,735 Don't leave me! 602 01:03:41,536 --> 01:03:44,185 Oh, God! No! 603 01:03:58,607 --> 01:04:01,105 Gus! Gus! 604 01:04:11,770 --> 01:04:14,019 Sally, they're all around me! 605 01:04:25,534 --> 01:04:27,606 Sal, where are you?! 606 01:04:29,906 --> 01:04:34,552 Sally, I don't see you! Where are you?! Sally! 607 01:04:35,352 --> 01:04:38,953 I just got the damn light... the light to work. 608 01:04:40,816 --> 01:04:43,825 Sal? Sally? 609 01:04:43,925 --> 01:04:45,859 Sally, wake up! 610 01:04:47,831 --> 01:04:50,011 Please. Come on. 611 01:04:50,111 --> 01:04:52,291 Here we go. Here we go. 612 01:05:29,696 --> 01:05:34,868 If we keep moving forward, we got more chance to find him. 613 01:05:35,768 --> 01:05:39,307 And there's more chance of finding help maybe. I don't know. 614 01:05:41,402 --> 01:05:45,263 I mean, if we find him, then it's great, but if we don't... 615 01:05:46,785 --> 01:05:50,627 Sooner or later, he's gonna get picked up by rescue teams. 616 01:05:50,727 --> 01:05:53,645 Sooner or later, they'll find him, won't they? 617 01:05:55,726 --> 01:06:00,202 So it will make more sense. It's make more sense then. 618 01:06:05,088 --> 01:06:07,771 We don't want to leave him out there on his own. 619 01:06:07,971 --> 01:06:11,700 We don't want to leave him, all right? 620 01:06:14,967 --> 01:06:19,242 I know you love him, Sal. I know you love him, right? 621 01:06:19,369 --> 01:06:22,137 I admire you for that. I really do. 622 01:06:29,858 --> 01:06:31,427 Come on! 623 01:06:36,777 --> 01:06:38,814 Come on! 624 01:06:42,831 --> 01:06:44,513 We made it! 625 01:06:48,078 --> 01:06:49,956 I told you. 626 01:06:55,219 --> 01:06:57,766 Come on. Come on. 627 01:07:07,500 --> 01:07:09,331 Over there. 628 01:07:20,495 --> 01:07:23,643 Sal? This is the way. 629 01:07:24,995 --> 01:07:26,247 Come on. 630 01:08:18,998 --> 01:08:20,943 Hey! 631 01:08:24,464 --> 01:08:26,639 Hello! 632 01:08:28,297 --> 01:08:29,911 We need help! 633 01:08:31,200 --> 01:08:33,272 Hello! 634 01:10:14,936 --> 01:10:17,806 I thought this was supposed to be shut down. 635 01:10:18,937 --> 01:10:21,107 Jesus Christ. 636 01:10:34,406 --> 01:10:36,152 Look at this. 637 01:10:37,773 --> 01:10:39,624 What the... 638 01:10:41,302 --> 01:10:44,249 Sally. Sally, look. 639 01:10:44,900 --> 01:10:47,295 Looks like it's Gus. 640 01:10:47,797 --> 01:10:52,153 What? What is this place? Gus. 641 01:10:52,253 --> 01:10:55,513 - He's in hangar 10. - How do you get there? 642 01:10:55,613 --> 01:10:57,024 - I mean, he's here? - Come on. 643 01:10:57,124 --> 01:11:01,032 We need to go and find him! Jake! 644 01:11:28,710 --> 01:11:30,607 It's coming back. 645 01:11:37,831 --> 01:11:39,526 Sally. 646 01:11:50,300 --> 01:11:52,101 Sal! 647 01:11:55,439 --> 01:11:58,021 Sal, where are you? 648 01:12:05,701 --> 01:12:07,063 Sal! 649 01:12:09,832 --> 01:12:11,233 Oh, fuck. 650 01:12:14,744 --> 01:12:15,916 Oh, fuck. 651 01:12:17,682 --> 01:12:19,304 Jake! 652 01:12:21,045 --> 01:12:23,099 Jake, come on! 653 01:12:28,142 --> 01:12:29,516 Hello? 654 01:13:20,587 --> 01:13:22,967 Hello? 655 01:14:07,318 --> 01:14:09,819 Hello! 656 01:14:56,763 --> 01:14:58,209 Gus? 657 01:15:41,593 --> 01:15:43,301 Sally. 658 01:15:43,797 --> 01:15:45,850 Stay close. 659 01:15:59,971 --> 01:16:02,776 Jake. Jake. 660 01:16:05,878 --> 01:16:06,842 What is that? 661 01:16:06,942 --> 01:16:09,993 - Gus! - Gus! 662 01:16:10,660 --> 01:16:13,673 - Gus! - Gus! 663 01:17:43,128 --> 01:17:45,600 Fucking hell. 664 01:17:46,170 --> 01:17:48,342 Jesus Christ. 665 01:17:50,591 --> 01:17:52,593 Oh, my God. 666 01:17:54,984 --> 01:17:57,177 Are they breathing? 667 01:17:57,277 --> 01:17:59,119 Oh, my God. 668 01:17:59,593 --> 01:18:01,519 Oh, my God. 669 01:18:18,948 --> 01:18:20,430 Fuck. 670 01:18:21,572 --> 01:18:23,126 Sally. 671 01:18:26,859 --> 01:18:30,710 - Yeah. Oh, my God, Gus! - Fucking hell. 672 01:18:30,810 --> 01:18:32,081 Come on. 673 01:19:32,551 --> 01:19:34,683 Anyone there?! 674 01:19:42,321 --> 01:19:44,127 Hello! 675 01:20:27,758 --> 01:20:29,599 Gus! 676 01:21:06,175 --> 01:21:07,769 No! Please! 677 01:21:07,869 --> 01:21:09,648 Things are coming! 678 01:21:33,642 --> 01:21:35,505 Stay down! 679 01:21:42,128 --> 01:21:46,710 Come on, Sal! You'll be okay. Just run! Come on, Sally. 680 01:21:47,256 --> 01:21:49,992 Keep going. You'll be okay. 681 01:21:52,545 --> 01:21:54,272 Run, Sally! 682 01:22:05,152 --> 01:22:06,719 Sally. 683 01:22:22,648 --> 01:22:26,167 Sally! Sal! 684 01:22:27,451 --> 01:22:28,931 Sally! 685 01:22:37,042 --> 01:22:38,454 No! 686 01:22:39,843 --> 01:22:43,729 Sal. Sal. Sally! 687 01:22:44,829 --> 01:22:46,728 I'm so sorry. 688 01:22:48,218 --> 01:22:49,204 Sal. 689 01:22:49,304 --> 01:22:51,900 Sally!55811

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.