All language subtitles for Hamilton S01E05
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂź)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:12,160 --> 00:00:15,020
Carl! Hi!
2
00:00:15,060 --> 00:00:18,140
- Want to see you again?
- Yes please.
3
00:00:18,180 --> 00:00:22,010
What is your education?
4
00:00:22,050 --> 00:00:25,220
You program
and doing system development.
5
00:00:26,220 --> 00:00:28,140
Exciting.
6
00:00:31,030 --> 00:00:35,090
Sahim Abdullah has a large network
of sleeping terror cells.
7
00:00:35,130 --> 00:00:40,060
Find the terrorists.
They can lead us to him.
8
00:00:40,100 --> 00:00:41,190
Hello Brother!
9
00:00:41,230 --> 00:00:45,170
- How is he doing?
- The computers are down.
10
00:00:45,210 --> 00:00:51,050
They can't get hold of the records.
Without them, they dare not operate.
11
00:00:52,240 --> 00:00:56,010
What the hell is going on? Reply!
12
00:00:57,090 --> 00:01:00,190
Burn her with the others.
13
00:02:45,120 --> 00:02:47,220
Help!
14
00:02:48,010 --> 00:02:50,080
Someone!
15
00:02:52,180 --> 00:02:54,130
Help!
16
00:02:55,070 --> 00:02:57,120
Help us!
17
00:03:00,160 --> 00:03:04,000
Over here! Here, on the stretcher.
18
00:03:04,040 --> 00:03:09,160
- Serious injury to the back of the head.
- She's going to intensive.
19
00:03:48,020 --> 00:03:50,140
UNIVERSITY
20
00:03:56,240 --> 00:03:59,050
To the airport, please.
21
00:04:10,070 --> 00:04:14,120
- Your task was to find them.
- We should hear them.
22
00:04:14,160 --> 00:04:17,010
That's not what I was told.
23
00:04:17,050 --> 00:04:19,040
You have to come to me.
24
00:05:05,010 --> 00:05:08,130
New orders, Mr. Hamilton.
25
00:05:27,240 --> 00:05:30,120
Mike briefed me.
26
00:05:34,140 --> 00:05:37,140
I thought,
we should get them talking?
27
00:05:37,180 --> 00:05:41,190
So we could map
Abdullah's organization.
28
00:05:41,230 --> 00:05:46,010
Your task was
to find the terrorists. Not anymore.
29
00:05:47,100 --> 00:05:51,200
Is it only Mike I can trust
to do what is required?
30
00:05:51,240 --> 00:05:54,000
You must clean up after you.
31
00:05:58,120 --> 00:06:00,050
I want to go out.
32
00:06:03,120 --> 00:06:09,200
Still haven't figured it out?
There is no way out. Not alive.
33
00:06:32,090 --> 00:06:35,090
STOCKHOLM ARLANDA AIRPORT
34
00:06:39,050 --> 00:06:45,080
There was a fire in an industrial area
in Hamburg last night. Three bodies were found.
35
00:06:45,120 --> 00:06:48,150
Probably the terrorists
from KungstrÀdgÄrden.
36
00:06:48,190 --> 00:06:54,140
According to German police, all three were shot
in the head at close range.
37
00:06:54,180 --> 00:06:58,180
The SĂ€po officer, who came with Carl,
is in the hospital -
38
00:06:58,220 --> 00:07:00,210
- after a blow to the head.
39
00:07:01,000 --> 00:07:04,180
She was hospitalized
at the same time as the fire.
40
00:07:10,110 --> 00:07:14,110
- How are you feeling?
- I have not slept.
41
00:07:14,150 --> 00:07:18,080
- I only have Carl in my head.
- I understand that.
42
00:07:18,120 --> 00:07:21,000
Soon SĂ€po asks us about Carl.
43
00:07:21,040 --> 00:07:26,030
If we have nothing to give them,
looks bad for the whole OP5.
44
00:07:26,070 --> 00:07:28,606
So welcome home.
45
00:07:28,100 --> 00:07:30,120
- Thanks.
- You are welcome.
46
00:07:36,110 --> 00:07:40,060
UNIVERSITY HOSPITAL
IN HAMBURG
47
00:07:47,000 --> 00:07:48,190
Hey.
48
00:07:52,020 --> 00:07:55,130
- How are you?
- I do not know.
49
00:07:58,140 --> 00:08:04,080
Rikard sent some clothes to you.
50
00:08:04,120 --> 00:08:09,210
The doctors said you had
a powerful blow to the head.
51
00:08:10,000 --> 00:08:16,020
So ... what was it,
what happened last night?
52
00:08:17,240 --> 00:08:19,180
Kristin.
53
00:08:21,130 --> 00:08:25,030
- We should have contacted the Germans.
- Okay?
54
00:08:26,240 --> 00:08:31,090
- Why didn't you do that?
- Hamilton.
55
00:08:31,130 --> 00:08:36,090
He disappeared from the BND,
while we waited.
56
00:08:36,130 --> 00:08:39,230
I found him in the garage
with an IMSI catcher.
57
00:08:40,020 --> 00:08:45,050
- He wanted to locate them alone.
- What the hell are you saying?
58
00:08:45,090 --> 00:08:48,120
I had to make a choice.
59
00:08:48,160 --> 00:08:52,030
I had to go with him and find them
or lose them.
60
00:08:55,550 --> 00:08:58,100
- Did you say anything to the Germans?
- No.
61
00:08:58,140 --> 00:09:02,240
Well.
So here we go, Kristin ...
62
00:09:03,030 --> 00:09:08,190
You go home and rest. So
do you give me a full report.
63
00:09:08,230 --> 00:09:13,220
And if the Germans come before that,
then you can't remember anything.
64
00:09:14,010 --> 00:09:19,030
You've got total blackout
because of your head injury.
65
00:09:19,070 --> 00:09:25,010
Until we have found a credible one
history that can explain it all.
66
00:09:26,150 --> 00:09:29,010
Get well soon.
67
00:09:29,050 --> 00:09:33,210
He killed the terrorists
and set fire to them. Hamilton.
68
00:09:34,000 --> 00:09:36,090
We have no idea who he is.
69
00:09:36,130 --> 00:09:41,120
You can fire me if you want,
but you can't keep him in SĂ€po.
70
00:09:41,160 --> 00:09:44,060
He's going to explain this.
71
00:11:15,190 --> 00:11:18,210
OPS - MILITARY
INTELLIGENCE
72
00:11:22,180 --> 00:11:27,090
We need SĂPO's technicians
and equipment.
73
00:11:27,130 --> 00:11:31,110
But it all depends on
how we relate to them.
74
00:11:31,150 --> 00:11:35,010
So exactly what happened in Hamburg?
75
00:11:37,120 --> 00:11:42,120
Cooper talked about something,
called Paperstone Sky.
76
00:11:42,160 --> 00:11:46,150
Some people took
from various NATO countries.
77
00:11:46,190 --> 00:11:52,040
They were selected for the program
and trained together.
78
00:12:22,190 --> 00:12:26,190
Hey. May I enter?
79
00:12:28,090 --> 00:12:31,120
- What will you?
- Talk to you.
80
00:12:42,020 --> 00:12:47,170
Sorry you haven't heard from me.
I had to finish something.
81
00:12:49,170 --> 00:12:54,160
- "Finish something"?
- A relationship.
82
00:12:56,160 --> 00:12:58,180
Because ...?
83
00:13:00,080 --> 00:13:03,210
- I like you.
- Okay ...
84
00:13:06,070 --> 00:13:12,130
I like you too.
I was hurt when you just disappeared.
85
00:13:12,170 --> 00:13:14,120
Sorry.
86
00:13:19,220 --> 00:13:23,080
- Was anyone there?
- Yes.
87
00:13:23,120 --> 00:13:28,030
- Was she delicious?
- Not nearby.
88
00:13:39,200 --> 00:13:43,190
I want to see that cottage,
that you talked about.
89
00:13:43,230 --> 00:13:48,050
- Right now?
- Can't we?
90
00:13:51,060 --> 00:13:55,130
Then I'll pack ...
91
00:13:55,170 --> 00:13:59,170
... and call my dad
and borrow the car.
92
00:13:59,210 --> 00:14:03,110
- Do you mean it seriously?
- Yes.
93
00:14:11,550 --> 00:14:12,160
Hi!
94
00:14:14,070 --> 00:14:16,220
- I'll take it.
- Thanks.
95
00:14:30,180 --> 00:14:34,200
- See who's coming here!
- Hi!
96
00:14:36,180 --> 00:14:40,050
Oh, where did I miss you.
97
00:14:40,090 --> 00:14:43,180
Let me see you.
98
00:14:45,550 --> 00:14:46,220
Hi!
99
00:14:57,010 --> 00:15:02,140
Honey, we're going in here.
Then mom can talk to her friend.
100
00:15:05,050 --> 00:15:09,000
- What happens?
- You asked me to get Ida.
101
00:15:23,040 --> 00:15:25,000
Kristin!
102
00:15:25,040 --> 00:15:28,080
You thought,
that we would not meet each other?
103
00:15:28,120 --> 00:15:32,090
You came to the hospital.
We became uneasy.
104
00:15:32,130 --> 00:15:35,240
Rikard needed help.
Do you understand?
105
00:15:49,010 --> 00:15:54,010
I wish you had met
my mother. You had come out of it well.
106
00:15:59,070 --> 00:16:04,000
Grandma was in Birmingham one summer
and became pregnant.
107
00:16:04,040 --> 00:16:11,000
Then came mother. It didn't last.
Later she met Erik from Stockholm.
108
00:16:11,040 --> 00:16:14,240
It was him,
that had this whole island.
109
00:16:15,030 --> 00:16:19,180
When they passed away, we inherited it.
110
00:16:19,220 --> 00:16:23,130
It's mostly me and Dad,
which is there now.
111
00:16:23,170 --> 00:16:29,030
I've been there every summer,
since I was a child. Hello?
112
00:16:32,090 --> 00:16:33,220
Yes?
113
00:16:34,010 --> 00:16:37,180
You are not really present.
114
00:16:37,220 --> 00:16:41,050
I just got a headache.
115
00:16:42,220 --> 00:16:47,230
On this island
one must not have that shit.
116
00:16:48,020 --> 00:16:50,100
No.
117
00:17:08,230 --> 00:17:11,200
- Are you okay?
- Yes.
118
00:17:11,240 --> 00:17:15,070
I'll buy some beers for tonight.
Do you want?
119
00:17:15,110 --> 00:17:20,200
Are you afraid I should see,
that you can't lay off? With the boat.
120
00:17:20,240 --> 00:17:25,060
No, but you probably want to show,
that you can.
121
00:17:25,100 --> 00:17:30,230
Buy your beer, then I must dazzle
another with my abilities.
122
00:17:31,020 --> 00:17:32,220
Sad for you.
123
00:17:56,190 --> 00:17:59,120
Take off the helmet.
124
00:18:01,210 --> 00:18:04,090
Take it off.
125
00:18:06,060 --> 00:18:11,020
It's my dad's motorcycle.
I just wanted to ...
126
00:18:11,060 --> 00:18:14,140
I thought you were someone else.
Drive safely.
127
00:18:24,220 --> 00:18:27,160
- Put this on.
- I will be fine.
128
00:18:27,200 --> 00:18:30,070
You don't know how I sail. Well?
129
00:18:32,180 --> 00:18:34,140
Thanks.
130
00:19:12,070 --> 00:19:15,130
What the hell are you doing? What?
131
00:19:30,010 --> 00:19:35,200
- Can I control?
- No. Absolutely not.
132
00:19:37,070 --> 00:19:39,070
After all, you're not really smart.
133
00:20:11,140 --> 00:20:15,140
Hey. I want to talk
with Carl Hamilton.
134
00:20:15,180 --> 00:20:20,050
- He lives in the city.
- He's not at home or at work.
135
00:20:20,090 --> 00:20:24,160
- May I ask for some things?
- Who are you?
136
00:20:24,200 --> 00:20:27,000
I'm his boss.
137
00:20:28,090 --> 00:20:30,140
"Military Security Service."
138
00:20:30,180 --> 00:20:34,010
I want to talk to his mother.
Is she awake?
139
00:20:34,050 --> 00:20:38,120
- Yes, but I have to warn ...
- I know.
140
00:20:38,160 --> 00:20:42,020
I just want to ask
some short questions.
141
00:20:42,060 --> 00:20:44,200
- Okay. Here you go.
- Thanks.
142
00:20:51,160 --> 00:20:58,100
Maria.
Now a man comes in here.
143
00:20:58,140 --> 00:21:04,170
He's Carl's boss.
He just wants to ask some questions.
144
00:21:07,120 --> 00:21:11,090
I'm out there. Do not worry.
145
00:21:13,070 --> 00:21:14,150
Such.
146
00:21:17,230 --> 00:21:21,030
I'm out here if anything.
147
00:21:26,170 --> 00:21:28,140
Maria Hamilton?
148
00:21:28,180 --> 00:21:33,010
I want to talk about Carl Hamilton.
149
00:21:37,050 --> 00:21:39,020
Carl ...
150
00:21:44,140 --> 00:21:46,170
Carl.
151
00:21:48,120 --> 00:21:53,070
Yes. It was his fault.
152
00:21:57,050 --> 00:22:04,030
Carl!
153
00:22:07,000 --> 00:22:09,240
Maria. So ...
154
00:22:10,030 --> 00:22:14,140
Maria. It is okay.
155
00:22:36,030 --> 00:22:39,090
I just have to open the back door.
156
00:22:58,020 --> 00:23:02,060
Hello. Should we go in, or what?
157
00:23:13,200 --> 00:23:18,040
Hi, Birger, this is Kristin.
I'm standing outside. Do you want to open?
158
00:23:18,080 --> 00:23:20,110
Okay.
159
00:23:22,070 --> 00:23:23,180
Thanks.
160
00:23:32,070 --> 00:23:35,160
- Hi.
- Hi.
161
00:23:40,040 --> 00:23:42,140
Come on in.
162
00:23:47,210 --> 00:23:50,220
You want something?
163
00:23:51,010 --> 00:23:54,030
- Anything too?
- Do you have booze?
164
00:24:17,070 --> 00:24:20,160
- Here you go.
- Thanks.
165
00:24:26,060 --> 00:24:28,130
What happened?
166
00:24:32,030 --> 00:24:35,240
Did you help him? Hamilton?
167
00:24:36,030 --> 00:24:38,230
It's okay, he cheated on me too.
168
00:24:41,080 --> 00:24:48,040
I helped him run the number.
What led him there Abed.
169
00:24:50,200 --> 00:24:55,210
- NĂ€slund will try to hide it.
- Did he say that?
170
00:24:56,000 --> 00:24:59,090
I told him about the IMSI catcher.
171
00:24:59,130 --> 00:25:05,220
It will be disastrous for the relationship
to the Germans if they discover it.
172
00:25:12,210 --> 00:25:17,000
- Can I sleep here?
- Here?
173
00:25:17,040 --> 00:25:23,140
There is ... chaos at home. Also there.
174
00:25:26,000 --> 00:25:31,070
- Don't I just sleep here?
- Yes of course.
175
00:25:33,180 --> 00:25:36,070
I just need to clean it up
in the guest room.
176
00:25:47,020 --> 00:25:51,000
- Shit.
- No ...
177
00:25:51,040 --> 00:25:54,090
- I can sleep on the couch.
- No no ...
178
00:26:00,100 --> 00:26:03,060
What is it?
179
00:26:03,100 --> 00:26:07,000
The top one is the code,
who struck out the hospital.
180
00:26:07,040 --> 00:26:11,010
The bottom is the code
for the cameras in KungstrÀdgÄrden.
181
00:26:11,050 --> 00:26:14,210
I lifted the codes out,
that seem like keys.
182
00:26:15,000 --> 00:26:19,140
I analyzed the network traffic
and took a binary in both
183
00:26:19,180 --> 00:26:24,110
I'm trying to find out
whether it was the same sender.
184
00:26:28,010 --> 00:26:34,010
Lindh Branch,
Hamilton and Sahim Abdullah.
185
00:26:34,550 --> 00:26:38,190
Al Qaeda leader, believed to stand
behind the attack in KungstrÀdgÄrden.
186
00:26:38,230 --> 00:26:43,060
As the chief executive of Rashida,
Nazzir, Sami, Abed and Fawad.
187
00:26:48,150 --> 00:26:51,100
- Is that Richard?
- Yes.
188
00:26:51,140 --> 00:26:54,220
- Don't you have to answer?
- No.
189
00:26:55,010 --> 00:27:00,230
Norling and Borisov had mail contact.
Hamilton showed me that.
190
00:27:01,020 --> 00:27:03,110
Okay? What was that about?
191
00:27:03,150 --> 00:27:07,010
Fake articles about Lindgren's death.
192
00:27:07,550 --> 00:27:10,170
Lindgren ...
193
00:27:10,210 --> 00:27:16,090
- Elena Beljajeva.
- Who is it?
194
00:27:16,130 --> 00:27:20,100
A Russian woman,
who was murdered yesterday in Stockholm.
195
00:27:20,140 --> 00:27:26,030
According to the Russian Consulate
she was Borisov's fiancé.
196
00:27:26,070 --> 00:27:28,080
Okay.
197
00:27:28,120 --> 00:27:34,150
She was filmed by a camera on
the hospital on the way to Norling's living room.
198
00:27:34,190 --> 00:27:39,200
- Why didn't you say that?
- I found it just a little while ago.
199
00:27:39,240 --> 00:27:45,060
NĂ€slund said you should rest.
After the concussion.
200
00:27:45,100 --> 00:27:50,210
- Ulf and Eva sit with it ...
- You must say that right away.
201
00:27:51,000 --> 00:27:53,230
Can i see?
202
00:27:57,030 --> 00:27:59,190
It's her in white clothes there.
203
00:27:59,230 --> 00:28:03,130
There she goes towards Norling's living room.
204
00:28:10,050 --> 00:28:12,230
- What is she doing there?
- Good question.
205
00:28:13,020 --> 00:28:17,240
An hour later she was dead,
according to the forensic scientist.
206
00:28:19,220 --> 00:28:25,010
- Where was Hamilton when it happened?
- On the office.
207
00:28:27,070 --> 00:28:32,160
Wait. He ...
He bought energy drinks -
208
00:28:32,200 --> 00:28:38,040
- and then we talked
on possible escape routes in Germany.
209
00:28:38,080 --> 00:28:42,170
- Then he went to his place.
- Also?
210
00:28:44,030 --> 00:28:46,190
He disappeared soon after.
211
00:28:54,240 --> 00:28:57,030
We must go to SĂ€po. Came.
212
00:29:02,070 --> 00:29:04,200
Think you've never been here.
213
00:29:06,230 --> 00:29:13,230
- I probably wasn't cool enough.
- No, you probably weren't.
214
00:29:27,030 --> 00:29:29,220
Should I take these?
215
00:29:30,010 --> 00:29:32,080
Well, you found them.
216
00:29:32,120 --> 00:29:38,040
It's my mom's and dad's wedding glasses.
They are swine.
217
00:29:39,100 --> 00:29:42,150
No no. Take them.
218
00:29:59,020 --> 00:30:03,000
You were like thick and weird
in school.
219
00:30:03,040 --> 00:30:07,010
- What happened?
- Thick and strange?
220
00:30:07,050 --> 00:30:12,060
Yes ... You moved to the US,
began to study.
221
00:30:12,100 --> 00:30:16,140
Have you become such a hacker now,
or what?
222
00:30:16,180 --> 00:30:18,220
Exactly.
223
00:30:19,010 --> 00:30:22,070
Fucking Good.
Then you can fix my iCloud.
224
00:30:22,110 --> 00:30:27,130
- Do you need help?
- Yes. It's always full.
225
00:30:29,180 --> 00:30:33,030
- I can fix your iCloud.
- Cool.
226
00:30:33,070 --> 00:30:36,000
How does it feel to be home?
227
00:30:38,140 --> 00:30:40,130
Strange.
228
00:30:42,180 --> 00:30:44,160
Now that's great.
229
00:30:46,090 --> 00:30:48,170
And the family?
230
00:30:56,220 --> 00:31:00,080
I haven't talked to Dad for ten years.
231
00:31:00,120 --> 00:31:06,160
And Mom ... It just gets worse.
She can't remember who I am.
232
00:31:06,200 --> 00:31:10,110
- She thinks I'm my brother.
- Do you have a brother?
233
00:31:10,150 --> 00:31:15,080
I had a brother.
He died when I was 11.
234
00:31:17,130 --> 00:31:19,120
What happened?
235
00:31:29,100 --> 00:31:31,140
So, he ...
236
00:31:38,550 --> 00:31:41,500
We were on ...
237
00:31:42,230 --> 00:31:45,080
I can't bear to talk about it.
238
00:31:45,120 --> 00:31:50,130
- Sorry, you don't have to ...
- It does not matter.
239
00:31:54,110 --> 00:31:59,160
I ... I'm just going for a little walk.
240
00:31:59,200 --> 00:32:02,220
I'll make some arrangements.
241
00:32:03,010 --> 00:32:05,240
- Can I help?
- No, definitely not.
242
00:32:19,210 --> 00:32:23,070
Or for the rest ...
Will you help me with anything?
243
00:32:23,110 --> 00:32:27,140
Can you check,
when did Carl Hamilton go yesterday?
244
00:32:30,170 --> 00:32:34,040
- 17.23.
- 17.23. Thanks.
245
00:32:37,140 --> 00:32:41,090
- Ulf.
- Aren't you on sick leave?
246
00:32:41,130 --> 00:32:45,010
Elena Beljajeva.
What did you find out?
247
00:32:51,190 --> 00:32:56,080
- 35 years, raised in Skt. Petersburg.
- Take me to the murder scene.
248
00:32:56,120 --> 00:33:00,090
One of you two.
We can't drive, we've been drinking.
249
00:33:00,130 --> 00:33:04,210
Okay, I'd like to take a little trip.
250
00:33:50,160 --> 00:33:56,010
- Where are you going?
- I came
251
00:35:05,190 --> 00:35:08,150
Hey. Kristin Ek, Security Police.
252
00:35:08,190 --> 00:35:14,040
We are looking for this woman
and will hear if she has been here.
253
00:35:14,080 --> 00:35:18,080
- Is it someone you recognize?
- Yes, she was here.
254
00:35:18,120 --> 00:35:22,130
And then a guy came,
who was going to the same room as her.
255
00:35:24,170 --> 00:35:29,030
- Was it him?
- Yes.
256
00:35:33,090 --> 00:35:35,210
I need
your surveillance film.
257
00:35:36,000 --> 00:35:41,100
There's already been a woman here,
who got it. From the police.
258
00:35:41,140 --> 00:35:46,070
You've given ... The police have
been here and picked up the material?
259
00:35:46,110 --> 00:35:52,020
Yes. She showed a sign,
so I gave her that. Yesterday.
260
00:36:01,080 --> 00:36:03,210
- When was she here?
- Yesterday.
261
00:36:04,000 --> 00:36:08,120
- Anything from when she was here?
- Yes.
262
00:36:08,160 --> 00:36:13,150
Let's see. Yesterday ...
263
00:36:24,220 --> 00:36:31,040
And then I have this,
from when she went out.
264
00:36:55,130 --> 00:36:59,000
Louis! Come and see!
265
00:37:01,190 --> 00:37:08,160
Louis!
266
00:37:08,200 --> 00:37:11,210
Mother! Mother!
267
00:37:23,120 --> 00:37:25,150
Help!
268
00:38:31,000 --> 00:38:33,090
I'm sorry, Carl.
269
00:38:35,050 --> 00:38:38,220
- Haig sent you.
- She doesn't trust you anymore.
270
00:38:39,010 --> 00:38:42,090
Throw the knife.
271
00:38:42,130 --> 00:38:45,020
- Throw the knife!
- Okay.
272
00:38:52,110 --> 00:38:56,080
- You don't have to do this.
- We do what they say.
273
00:38:57,190 --> 00:39:01,120
I just did my job.
I was trying to find Abdullah.
274
00:39:07,220 --> 00:39:14,040
You still don't get it.
There is no Abdullah.
275
00:39:39,130 --> 00:39:41,110
Sorry.
276
00:40:14,240 --> 00:40:17,080
I can explain it!
277
00:42:21,140 --> 00:42:24,180
Texts:Eske Troelstrup
www.sdimedia.com
21086