All language subtitles for Hallmark-A Ring By Spring [2014]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,267 --> 00:00:03,669 [♪♪♪] 2 00:00:07,708 --> 00:00:10,275 "...thy lips are warm" 3 00:00:10,378 --> 00:00:13,278 first watchman: "Lead, boy, which way?" 4 00:00:13,381 --> 00:00:18,083 Juliet: "Yea, noise? Then I'll be brief. 5 00:00:18,185 --> 00:00:19,752 "O happy dagger! 6 00:00:19,854 --> 00:00:21,053 "This is thy sheath 7 00:00:21,155 --> 00:00:22,321 "there rust, 8 00:00:22,423 --> 00:00:25,157 and let me... die." 9 00:00:25,259 --> 00:00:26,658 [Sighs] 10 00:00:29,930 --> 00:00:31,230 Is she ready? 11 00:00:31,332 --> 00:00:32,498 I don't know, she's in there reading. 12 00:00:32,600 --> 00:00:34,333 Well, we've got to get to the campground. 13 00:00:34,435 --> 00:00:37,069 I know. I'll get her. 14 00:00:43,344 --> 00:00:44,043 Come on, caryn. 15 00:00:44,145 --> 00:00:45,511 We gotta go. 16 00:00:45,613 --> 00:00:46,845 You're not even dressed. 17 00:00:46,947 --> 00:00:47,846 Sure I am. 18 00:00:47,948 --> 00:00:49,615 Where is your coat? 19 00:00:49,717 --> 00:00:51,183 Your hat? Your gloves? 20 00:00:51,285 --> 00:00:53,719 Chill, mom. 21 00:00:53,821 --> 00:00:56,388 How do you even find anything in this mess? 22 00:00:56,490 --> 00:00:58,457 Because I know exactly where everything is. 23 00:00:58,559 --> 00:01:00,492 It's total chaos. 24 00:01:01,762 --> 00:01:03,495 Not up here it isn't. 25 00:01:03,597 --> 00:01:04,430 [Sighing] 26 00:01:04,532 --> 00:01:07,232 Pick up your dad's backpack? 27 00:01:07,334 --> 00:01:09,835 How are you enjoying "Romeo and Juliet"? 28 00:01:09,937 --> 00:01:10,803 It's lame. 29 00:01:10,905 --> 00:01:12,871 Lame!? I love "Romeo and Juliet!" 30 00:01:12,973 --> 00:01:14,673 I don't see why. 31 00:01:14,775 --> 00:01:16,975 She marries the guy, like, the day after she meets him. 32 00:01:17,078 --> 00:01:18,310 Well, she is only 13. 33 00:01:18,412 --> 00:01:19,545 I know, right? 34 00:01:19,647 --> 00:01:21,146 She has her whole life ahead of her, 35 00:01:21,248 --> 00:01:23,449 which she totally just throws away for love. 36 00:01:23,551 --> 00:01:25,317 What's the big hurry? 37 00:01:25,419 --> 00:01:26,452 What's whose hurry? 38 00:01:26,554 --> 00:01:28,654 Caryn's reading "Romeo and Juliet." 39 00:01:28,756 --> 00:01:29,955 Well, that's great! 40 00:01:30,057 --> 00:01:31,023 Girls love that play. 41 00:01:31,125 --> 00:01:32,424 - I don't. - Caryn doesn't. 42 00:01:32,526 --> 00:01:34,159 Well, why not? 43 00:01:34,261 --> 00:01:35,894 I mean, it's so romantic. 44 00:01:35,996 --> 00:01:38,630 Would you throw your life away for love? 45 00:01:38,732 --> 00:01:39,398 In a heartbeat. 46 00:01:39,500 --> 00:01:40,399 [Chuckles] 47 00:01:40,501 --> 00:01:42,101 Ew! 48 00:01:42,203 --> 00:01:44,303 Peter... 49 00:01:44,405 --> 00:01:45,471 Let's go! 50 00:01:45,573 --> 00:01:46,705 [Caryn]: It makes no sense... 51 00:01:46,807 --> 00:01:48,307 Her whole life ahead of her, 52 00:01:48,409 --> 00:01:51,910 and she just threw it all away for love? 53 00:01:52,012 --> 00:01:53,812 What's romantic about that? 54 00:01:53,914 --> 00:01:56,081 [♪♪♪] 55 00:02:23,277 --> 00:02:24,476 Hi! 56 00:02:24,578 --> 00:02:25,611 How are you? 57 00:02:25,713 --> 00:02:26,745 Hello. 58 00:02:26,847 --> 00:02:28,614 Hi there! 59 00:02:28,716 --> 00:02:30,482 [Laughing warmly] 60 00:02:30,584 --> 00:02:31,717 You too! 61 00:02:50,404 --> 00:02:51,370 [Gushing in delight] Oh, wow. 62 00:02:51,472 --> 00:02:52,471 She's beautiful. 63 00:02:54,208 --> 00:02:55,307 She's gorgeous. 64 00:02:55,409 --> 00:02:57,209 And hey, first date night without her. 65 00:02:57,311 --> 00:02:58,410 Bet you're checking your phone 66 00:02:58,512 --> 00:02:59,511 every five minutes. 67 00:02:59,613 --> 00:03:00,612 Stephanie! 68 00:03:00,714 --> 00:03:02,047 Come here! 69 00:03:02,149 --> 00:03:04,616 Oh, hi. Hi. Uh... 70 00:03:04,718 --> 00:03:05,617 Excuse me. 71 00:03:05,719 --> 00:03:06,451 [Whispering] Sorry. 72 00:03:06,554 --> 00:03:07,719 [Whispering are you serious? 73 00:03:07,821 --> 00:03:08,887 Caryn! Hi. 74 00:03:09,623 --> 00:03:10,689 Thanks for bailing me out. 75 00:03:10,791 --> 00:03:11,857 Not a problem. 76 00:03:11,959 --> 00:03:13,759 They cornered me in the supermarket last weekend, 77 00:03:13,861 --> 00:03:14,927 my ice cream nearly melted. 78 00:03:15,029 --> 00:03:16,662 They have a lot of baby pictures. 79 00:03:16,764 --> 00:03:18,363 Well, I can see why. It is a very cute baby. 80 00:03:18,465 --> 00:03:21,066 And yours and Austin's will be, too, 81 00:03:21,168 --> 00:03:21,733 when the time comes. 82 00:03:21,835 --> 00:03:22,834 If the time comes. 83 00:03:22,937 --> 00:03:24,703 Stop it. It will. 84 00:03:24,805 --> 00:03:25,804 Two white wines, please? 85 00:03:26,974 --> 00:03:28,574 Is Bryce here? 86 00:03:28,676 --> 00:03:29,808 No, he went up north 87 00:03:29,910 --> 00:03:32,945 to spend Thanksgiving with his brother, Grady. 88 00:03:33,047 --> 00:03:35,447 Wasn't he just up there over labor day? 89 00:03:35,549 --> 00:03:36,315 Yup. 90 00:03:36,417 --> 00:03:37,583 Did he ask you to go with him? 91 00:03:37,685 --> 00:03:38,684 Nope. 92 00:03:38,786 --> 00:03:40,219 Doesn't that bother you? 93 00:03:40,321 --> 00:03:41,687 That you've never met his family? 94 00:03:41,789 --> 00:03:43,255 Not as much as it seems to bother you, 95 00:03:43,357 --> 00:03:44,456 since you always bring it up. 96 00:03:45,559 --> 00:03:47,726 I couldn't help but notice you from across the room. 97 00:03:47,828 --> 00:03:49,628 You are so beautiful. 98 00:03:49,730 --> 00:03:52,297 Careful, pal, she's a married woman. 99 00:03:52,399 --> 00:03:54,466 I thank my lucky stars for that every day. 100 00:03:54,568 --> 00:03:56,235 Copy that. 101 00:03:56,337 --> 00:03:57,502 What are you looking at, gregg? 102 00:03:57,605 --> 00:03:59,004 Fantasy land, gregg-style. 103 00:03:59,106 --> 00:03:59,938 Check it out. 104 00:04:00,040 --> 00:04:01,506 It's the finest 105 00:04:01,609 --> 00:04:03,008 private collection of vinyl 106 00:04:03,110 --> 00:04:03,976 in the tri-state area. 107 00:04:04,078 --> 00:04:06,044 Look at this, isn't it magnificent? 108 00:04:06,146 --> 00:04:07,379 Gregg wants to buy this for his store, 109 00:04:07,481 --> 00:04:08,947 but apparently, it's not happening. 110 00:04:09,049 --> 00:04:11,283 Every vintage record store in the world 111 00:04:11,385 --> 00:04:12,851 has been trying to get ahold of the owner. 112 00:04:12,953 --> 00:04:14,152 I've emailed him, 113 00:04:14,255 --> 00:04:16,054 written him over a dozen times. 114 00:04:16,156 --> 00:04:17,956 Well, maybe he'll come around. 115 00:04:18,058 --> 00:04:19,725 Why don't we find out? 116 00:04:19,827 --> 00:04:20,959 Hmm? 117 00:04:21,061 --> 00:04:23,362 A fortune teller? Seriously? 118 00:04:23,464 --> 00:04:24,329 Come on, it's for charity. 119 00:04:24,431 --> 00:04:25,731 I'm paying. 120 00:04:25,833 --> 00:04:27,032 I don't want to know the future. 121 00:04:27,134 --> 00:04:27,933 Madame rue, 122 00:04:28,035 --> 00:04:30,269 I have a customer for you. 123 00:04:30,371 --> 00:04:31,236 Good! 124 00:04:31,338 --> 00:04:31,937 [Austin]: Yes, here we go, buddy. 125 00:04:32,039 --> 00:04:33,772 That will be $10. 126 00:04:33,874 --> 00:04:34,940 Okay. 127 00:04:35,843 --> 00:04:36,842 Here you go. 128 00:04:36,944 --> 00:04:38,777 Ah, thank you. 129 00:04:38,879 --> 00:04:40,879 Now... give me your hands. 130 00:04:43,584 --> 00:04:45,517 This is worth 10 bucks. 131 00:04:45,619 --> 00:04:46,885 [Chuckles] 132 00:04:46,987 --> 00:04:49,121 This is kind of awkward... 133 00:04:53,027 --> 00:04:54,393 You... 134 00:04:54,495 --> 00:04:56,595 Will need a bigger boat. 135 00:04:56,697 --> 00:04:57,729 What? 136 00:04:57,831 --> 00:04:58,830 [Laughs] 137 00:04:59,967 --> 00:05:02,034 That's a line from "jaws." 138 00:05:02,136 --> 00:05:03,535 What does it mean? 139 00:05:03,637 --> 00:05:05,470 It's a metaphor. 140 00:05:05,572 --> 00:05:07,372 Thank you for your business. 141 00:05:07,474 --> 00:05:08,540 That's it? 142 00:05:08,642 --> 00:05:10,142 What do you expect for $10? 143 00:05:10,244 --> 00:05:11,143 A reading? 144 00:05:11,245 --> 00:05:12,377 [Laughing] 145 00:05:16,350 --> 00:05:18,016 And you... 146 00:05:20,621 --> 00:05:22,988 You should enjoy that drink 147 00:05:23,090 --> 00:05:24,556 while you can. 148 00:05:24,658 --> 00:05:25,757 Excuse me? 149 00:05:25,859 --> 00:05:26,858 I realize 150 00:05:26,960 --> 00:05:28,827 it is not on everyone's 151 00:05:28,929 --> 00:05:29,928 favorite list, 152 00:05:30,030 --> 00:05:34,633 but rue would be a wonderful name for a boy. 153 00:05:34,735 --> 00:05:36,034 Or a girl. 154 00:05:37,037 --> 00:05:38,603 That... 155 00:05:38,706 --> 00:05:41,039 Is what you call 156 00:05:41,141 --> 00:05:42,374 a "freebie." 157 00:05:42,476 --> 00:05:43,742 [Chuckling] 158 00:05:43,844 --> 00:05:47,913 Okay then, we should probably get back to the party. 159 00:05:48,015 --> 00:05:49,181 And you, pretty girl? 160 00:05:50,718 --> 00:05:53,485 Would you like to know your future? 161 00:05:55,556 --> 00:05:56,988 I'm good. 162 00:05:57,091 --> 00:05:58,390 No... 163 00:05:58,492 --> 00:05:59,725 No, let's hear what she has to say. 164 00:05:59,827 --> 00:06:00,959 My treat. 165 00:06:04,898 --> 00:06:07,032 Okay. 166 00:06:07,134 --> 00:06:08,100 Come here. 167 00:06:08,202 --> 00:06:09,167 Give me your hands. 168 00:06:17,644 --> 00:06:18,910 [Gasps] 169 00:06:19,012 --> 00:06:22,681 You will receive a ring by spring... 170 00:06:24,418 --> 00:06:26,518 Or you will never marry. 171 00:06:37,998 --> 00:06:41,266 [♪♪♪] 172 00:07:27,214 --> 00:07:29,548 [♪♪♪] 173 00:07:48,669 --> 00:07:49,768 Wow. 174 00:07:58,378 --> 00:07:59,544 Hi! 175 00:07:59,646 --> 00:08:01,880 Hi! Excuse me? 176 00:08:01,982 --> 00:08:03,582 Excuse me! 177 00:08:03,684 --> 00:08:05,584 Hello! 178 00:08:05,686 --> 00:08:07,586 Hi there! 179 00:08:07,688 --> 00:08:08,787 Hi! 180 00:08:08,889 --> 00:08:09,788 Wait, wait, wait! 181 00:08:11,425 --> 00:08:12,357 Hello! 182 00:08:12,459 --> 00:08:14,926 I'm looking for Mr. halsey's office? 183 00:08:15,028 --> 00:08:15,961 [Groaning in frustration] 184 00:08:16,063 --> 00:08:17,429 Can I help you? 185 00:08:17,531 --> 00:08:18,964 Hi! Yes! 186 00:08:19,066 --> 00:08:20,665 I'm looking for Mr. halsey? 187 00:08:20,767 --> 00:08:21,700 Do you know where he is? 188 00:08:21,802 --> 00:08:23,902 Existentially, no. 189 00:08:24,004 --> 00:08:24,870 Three-dimensionally, 190 00:08:24,972 --> 00:08:25,937 he's on this lift, talking to you. 191 00:08:26,039 --> 00:08:27,772 [Laughing] Hi. Mr. halsey, I'm-- 192 00:08:27,875 --> 00:08:29,941 caryn Briggs, "in the details consulting?" 193 00:08:30,043 --> 00:08:31,042 Right. 194 00:08:31,144 --> 00:08:32,911 Now, do you prefer "Ms. Briggs" or "caryn"? 195 00:08:33,013 --> 00:08:34,412 "Caryn." Please. 196 00:08:34,515 --> 00:08:35,247 That is good 197 00:08:35,349 --> 00:08:37,148 because I hate "Mr. halsey." 198 00:08:38,452 --> 00:08:39,484 Hi. I'm tom. 199 00:08:39,586 --> 00:08:40,585 C.E.O. Of this madhouse. 200 00:08:40,687 --> 00:08:41,720 But don't spread that around. 201 00:08:41,822 --> 00:08:42,554 Okay. 202 00:08:42,656 --> 00:08:43,555 Uh, follow me. 203 00:08:43,657 --> 00:08:44,756 I'll give you a tour of the asylum. 204 00:08:44,858 --> 00:08:45,924 Great. 205 00:08:46,026 --> 00:08:48,426 So, I started post-grad when I graduated college, 206 00:08:48,529 --> 00:08:50,395 and I was looking for a way to bankroll business school, 207 00:08:50,497 --> 00:08:52,898 when I noticed a lot of students 208 00:08:53,000 --> 00:08:55,400 were literally throwing all this stuff away. 209 00:08:55,502 --> 00:08:56,401 Textbooks, furniture, 210 00:08:56,503 --> 00:08:58,303 last year's computer, you name it. 211 00:08:58,405 --> 00:09:00,605 So I cut a deal with the school to scavenge what I could, 212 00:09:00,707 --> 00:09:01,840 and I put it online for sale, 213 00:09:01,942 --> 00:09:03,842 and boom, i was up and running. 214 00:09:03,944 --> 00:09:06,177 Well, it has been quite a run. 215 00:09:06,280 --> 00:09:07,812 Yeah. 'Cause i realized early on 216 00:09:07,915 --> 00:09:09,347 there's, like, 4,000 colleges 217 00:09:09,449 --> 00:09:10,782 and universities in this country. 218 00:09:10,884 --> 00:09:12,984 4,146, to be exact. 219 00:09:13,086 --> 00:09:14,252 Wow. You did your homework. 220 00:09:14,354 --> 00:09:16,988 Like my business name says, "it's in the details." 221 00:09:17,090 --> 00:09:18,290 Well, I contacted all of them, 222 00:09:18,392 --> 00:09:19,824 and soon, i was the go-to guy, 223 00:09:19,927 --> 00:09:22,294 so I stopped scavenging and I started brokering. 224 00:09:22,396 --> 00:09:23,461 Did you want some? 225 00:09:23,564 --> 00:09:24,896 [Laughs] I was wondering when you were gonna see 226 00:09:24,998 --> 00:09:26,298 the greedy look in my eye. 227 00:09:26,400 --> 00:09:27,399 They're my all-time favorite. 228 00:09:27,501 --> 00:09:28,300 Right? 229 00:09:28,402 --> 00:09:29,935 Nuts, caramel corn, prizes. 230 00:09:30,037 --> 00:09:31,036 It's genius. 231 00:09:31,138 --> 00:09:31,703 [Laughing] 232 00:09:31,805 --> 00:09:33,238 Thanks. 233 00:09:35,876 --> 00:09:36,875 We run everything out of here. 234 00:09:36,977 --> 00:09:37,842 Entirely web-based. 235 00:09:37,945 --> 00:09:39,177 It's a 24/7 operation. 236 00:09:39,279 --> 00:09:40,211 Well, I'm not surprised. 237 00:09:40,314 --> 00:09:41,980 P.G.S. Is the go-to brand. 238 00:09:42,082 --> 00:09:44,015 Yeah, I was first in. I got lucky. 239 00:09:44,117 --> 00:09:45,617 Maybe, but you're also a fair dealer 240 00:09:45,719 --> 00:09:47,452 with a money-back no-questions-asked policy 241 00:09:47,554 --> 00:09:48,787 you totally stand behind. 242 00:09:48,889 --> 00:09:50,288 You have been doing your research. 243 00:09:50,390 --> 00:09:52,223 Firsthand. I was a customer. 244 00:09:52,326 --> 00:09:53,224 A highly satisfied one. 245 00:09:53,327 --> 00:09:54,426 Huh. I'm surprised 246 00:09:54,528 --> 00:09:55,660 they missed your name in the database. 247 00:09:55,762 --> 00:09:56,628 Do you have those purchase orders? 248 00:09:56,730 --> 00:09:57,596 Oh. Yeah. 249 00:09:57,698 --> 00:09:58,597 Thanks, Ursula. 250 00:09:58,699 --> 00:09:59,864 Yeah. 251 00:09:59,967 --> 00:10:02,267 But business has leveled out over the last 18 months, 252 00:10:02,369 --> 00:10:04,336 and I need to know why. 253 00:10:04,438 --> 00:10:05,570 Well, that's why I'm here. 254 00:10:05,672 --> 00:10:07,706 This is you. 255 00:10:07,808 --> 00:10:08,707 This is me? 256 00:10:08,809 --> 00:10:09,808 Yeah. 257 00:10:10,877 --> 00:10:12,377 This, and the-- 258 00:10:12,479 --> 00:10:13,378 oh, sorry. 259 00:10:13,480 --> 00:10:15,146 --The boxes in this room. 260 00:10:15,248 --> 00:10:16,948 Sorry about the mess. 261 00:10:17,050 --> 00:10:18,350 I meant to have it organized before you got here, 262 00:10:18,452 --> 00:10:20,318 but, well, obviously, I didn't. 263 00:10:20,420 --> 00:10:22,887 But you do know where everything is, right? 264 00:10:22,990 --> 00:10:24,589 Not really. 265 00:10:24,691 --> 00:10:26,124 So, these are all of your sales, financial 266 00:10:26,226 --> 00:10:27,192 and employee records? 267 00:10:27,294 --> 00:10:28,326 I hope so. 268 00:10:28,428 --> 00:10:30,028 They were kind of spread all over the place. 269 00:10:30,130 --> 00:10:31,162 I take it back. 270 00:10:31,264 --> 00:10:32,464 Maybe you did get lucky. 271 00:10:32,566 --> 00:10:33,832 [Laughs] I told you. 272 00:10:33,934 --> 00:10:35,166 Well, it's an easy one. 273 00:10:35,268 --> 00:10:36,468 I already know what my first recommendation is gonna be. 274 00:10:36,570 --> 00:10:39,504 Hire a c.E.O. Who knows what he's doing? 275 00:10:39,606 --> 00:10:40,538 [Chuckles] 276 00:10:40,641 --> 00:10:42,874 This is me getting to work. 277 00:10:42,976 --> 00:10:45,076 All right, I'll leave you to it. 278 00:10:46,013 --> 00:10:47,746 [Sighs] 279 00:10:47,848 --> 00:10:50,181 [♪♪♪] 280 00:11:02,195 --> 00:11:03,561 Wait a second, you're telling me 281 00:11:03,664 --> 00:11:05,630 he died and left you everything? 282 00:11:05,732 --> 00:11:06,665 Yeah. 283 00:11:06,767 --> 00:11:07,966 He said that he wanted to make sure 284 00:11:08,068 --> 00:11:09,000 that they ended up with somebody 285 00:11:09,102 --> 00:11:11,036 who loved them as much as him 286 00:11:11,138 --> 00:11:12,337 and that was me. 287 00:11:12,439 --> 00:11:13,338 To the owner 288 00:11:13,440 --> 00:11:16,374 of the finest collection of vinyl 289 00:11:16,476 --> 00:11:17,575 in the tri-state area! 290 00:11:17,678 --> 00:11:18,610 Hear, hear. 291 00:11:21,314 --> 00:11:23,481 Actually, guys... 292 00:11:23,583 --> 00:11:24,449 [Clearing throat] 293 00:11:24,551 --> 00:11:28,053 I have some news, too. 294 00:11:32,025 --> 00:11:33,525 I'm pregnant. 295 00:11:33,627 --> 00:11:34,959 What? 296 00:11:35,062 --> 00:11:36,127 Oh, my gosh! 297 00:11:36,229 --> 00:11:37,662 Stephanie, that's fantastic! 298 00:11:37,764 --> 00:11:39,330 Oh, my gosh! Oh, my gosh! 299 00:11:39,433 --> 00:11:40,932 [Laughing in delight] Stephanie! 300 00:11:41,034 --> 00:11:42,667 To madame rue. 301 00:11:43,370 --> 00:11:45,603 Oh, yeah! To madame rue! 302 00:11:45,706 --> 00:11:47,038 -To who? -The fortune teller. 303 00:11:47,140 --> 00:11:49,107 The Autumn leaves fundraiser. 304 00:11:49,209 --> 00:11:50,442 Remember? 305 00:11:50,544 --> 00:11:51,409 She totally nailed it. 306 00:11:51,511 --> 00:11:53,078 That "bigger boat" that I needed 307 00:11:53,180 --> 00:11:54,646 was the bigger store that I'm gonna need 308 00:11:54,748 --> 00:11:55,847 for all this sweet vinyl. 309 00:11:55,949 --> 00:11:56,848 [Laughs] 310 00:11:56,950 --> 00:11:58,683 She knew I was gonna get pregnant! 311 00:11:58,785 --> 00:12:00,085 What was your fortune again? 312 00:12:00,187 --> 00:12:01,820 I don't remember. 313 00:12:01,922 --> 00:12:02,854 I do. 314 00:12:02,956 --> 00:12:05,256 "You will receive a ring by spring, 315 00:12:05,358 --> 00:12:07,158 or you will never marry." 316 00:12:07,260 --> 00:12:08,827 What does that mean? 317 00:12:08,929 --> 00:12:10,895 That means that someone is about to get engaged. 318 00:12:10,997 --> 00:12:12,764 Oh, I don't think so. 319 00:12:12,866 --> 00:12:14,432 [Cell phone chimes] 320 00:12:17,137 --> 00:12:17,836 Hey, good-lookin'! 321 00:12:17,938 --> 00:12:18,870 Hey. 322 00:12:18,972 --> 00:12:21,372 Stephanie and gregg are here. Say hi! 323 00:12:21,475 --> 00:12:22,974 -Hi, Bryce. -Hi, Bryce! 324 00:12:23,076 --> 00:12:25,376 They both have really big news. 325 00:12:25,479 --> 00:12:27,045 Can't wait to hear it. 326 00:12:27,147 --> 00:12:28,947 Can you tell me tonight? Are you free for dinner? 327 00:12:29,049 --> 00:12:31,049 Uh, sure. Are you okay? 328 00:12:31,151 --> 00:12:31,816 Yeah, yeah... 329 00:12:31,918 --> 00:12:34,185 Yeah, I just, uh... 330 00:12:34,287 --> 00:12:35,787 We need to talk. 331 00:12:35,889 --> 00:12:37,789 Okay. 332 00:12:37,891 --> 00:12:40,258 Uh, hearts of palm okay? 7:30? 333 00:12:40,360 --> 00:12:41,292 Great. 334 00:12:41,394 --> 00:12:42,327 I'll see you there. 335 00:12:42,429 --> 00:12:43,895 Great. 336 00:12:43,997 --> 00:12:45,530 See you later. 337 00:12:46,767 --> 00:12:47,932 He seemed strange. 338 00:12:48,034 --> 00:12:49,234 Well, of course, he did. 339 00:12:49,336 --> 00:12:51,102 He's gonna propose to you tonight. 340 00:12:51,204 --> 00:12:52,470 Don't be ridiculous. 341 00:12:52,572 --> 00:12:53,738 Oh, come on, 342 00:12:53,840 --> 00:12:54,873 hearts of palm, baby, 343 00:12:54,975 --> 00:12:56,040 that's the most romantic restaurant downtown. 344 00:12:56,143 --> 00:12:58,476 Of course, he's gonna propose to you tonight. 345 00:12:58,578 --> 00:13:01,679 Because of what some silly fortune teller said? 346 00:13:01,782 --> 00:13:05,116 Madame rue's batting a thousand so far. 347 00:13:06,686 --> 00:13:08,853 Oh... 348 00:13:08,955 --> 00:13:10,889 I did not see this coming. 349 00:13:10,991 --> 00:13:12,157 You guys haven't talked about marriage? 350 00:13:12,259 --> 00:13:14,926 No! I mean, we've been dating for a while, 351 00:13:15,028 --> 00:13:17,462 but I haven't even met his family. 352 00:13:17,564 --> 00:13:19,697 Still. 353 00:13:19,800 --> 00:13:20,765 So ... 354 00:13:20,867 --> 00:13:22,333 Do you guys want to get married? 355 00:13:22,435 --> 00:13:23,468 I don't know. 356 00:13:23,570 --> 00:13:25,570 I've never really thought about it. 357 00:13:27,040 --> 00:13:27,772 Well, do you love him? 358 00:13:27,874 --> 00:13:29,440 Yeah. I do, you know? 359 00:13:29,543 --> 00:13:30,441 I guess. 360 00:13:30,544 --> 00:13:32,944 So he'll ask, you'll say yes, 361 00:13:33,046 --> 00:13:34,045 and it'll all be perfect. 362 00:13:34,147 --> 00:13:35,980 Yeah. Perfect. 363 00:13:51,331 --> 00:13:53,865 You know, that smells so fantastic, 364 00:13:53,967 --> 00:13:56,134 that I think I need a little taste. 365 00:13:56,236 --> 00:13:57,335 [Chuckling] 366 00:13:59,706 --> 00:14:01,172 [Caryn gasps] Ew! 367 00:14:01,274 --> 00:14:04,075 Are you guys going to ever stop embarrassing me? 368 00:14:04,177 --> 00:14:05,476 I hope not. 369 00:14:05,579 --> 00:14:06,811 [Chuckling] You look nice. 370 00:14:06,913 --> 00:14:07,679 Thank you. 371 00:14:07,781 --> 00:14:08,880 I'm meeting Bryce for dinner. 372 00:14:08,982 --> 00:14:11,850 Um, can I talk to you guys about something? 373 00:14:11,952 --> 00:14:13,184 Sure, honey, fire away. 374 00:14:13,286 --> 00:14:16,688 How would you feel if I got married? 375 00:14:17,924 --> 00:14:19,123 You're getting married? 376 00:14:19,226 --> 00:14:20,191 No, not yet, 377 00:14:20,293 --> 00:14:21,059 not technically, 378 00:14:21,161 --> 00:14:22,126 but I'm pretty sure 379 00:14:22,229 --> 00:14:24,929 Bryce is gonna pop the question tonight. 380 00:14:25,031 --> 00:14:26,130 "Pop the question." 381 00:14:26,233 --> 00:14:27,799 That's a weird phrase, why do people say that? 382 00:14:27,901 --> 00:14:30,168 [Hesitating awkwardly] 383 00:14:30,270 --> 00:14:31,536 We don't really... 384 00:14:31,638 --> 00:14:33,872 Know Bryce all that well... 385 00:14:33,974 --> 00:14:35,173 No, but we like him. 386 00:14:35,275 --> 00:14:36,107 We like him. 387 00:14:36,209 --> 00:14:38,209 Good. Good! That's good. 388 00:14:38,311 --> 00:14:40,044 So I will just go, and I will... 389 00:14:40,146 --> 00:14:41,579 I will get engaged. 390 00:14:41,681 --> 00:14:43,081 I don't want to be late, 391 00:14:43,183 --> 00:14:44,182 to my engagement, so... 392 00:14:44,284 --> 00:14:45,049 This all looks delicious. 393 00:14:45,151 --> 00:14:46,217 Good night! Love you guys! 394 00:14:46,319 --> 00:14:47,719 Have we met him? 395 00:14:47,821 --> 00:14:48,653 Good talk, good talk... 396 00:14:48,755 --> 00:14:50,021 [Door closes abruptly] 397 00:14:50,123 --> 00:14:53,258 Well, this is a surprise. 398 00:14:53,360 --> 00:14:54,726 I'll say. 399 00:14:54,828 --> 00:14:56,628 Are you ready to be a mother-in-law? 400 00:14:56,730 --> 00:14:57,896 Yeah. 401 00:14:57,998 --> 00:15:00,932 I think I could handle that. 402 00:15:13,513 --> 00:15:14,612 Thanks. 403 00:15:16,149 --> 00:15:18,316 Is that cream? 404 00:15:20,987 --> 00:15:23,054 [Sighing] Okay... 405 00:15:26,126 --> 00:15:27,191 I had a really great time 406 00:15:27,294 --> 00:15:29,093 with Grady and his family over Thanksgiving. 407 00:15:29,195 --> 00:15:30,061 I know. 408 00:15:30,163 --> 00:15:31,629 You said that. 409 00:15:31,731 --> 00:15:35,033 Especially with my niece and nephew. 410 00:15:35,135 --> 00:15:37,302 Kids are... 411 00:15:37,404 --> 00:15:40,204 So much fun when they're... 412 00:15:40,307 --> 00:15:42,140 When they're little like that. 413 00:15:42,242 --> 00:15:43,508 [Chuckles] 414 00:15:45,045 --> 00:15:47,679 You have a stray hair. 415 00:15:47,781 --> 00:15:48,813 Hmm? 416 00:15:48,915 --> 00:15:49,948 Oh. 417 00:15:52,018 --> 00:15:53,718 Thank you. [Chuckles] 418 00:15:54,788 --> 00:15:56,788 So anyways, uh... 419 00:15:56,890 --> 00:16:01,159 I've been spending a lot of time with them, 420 00:16:01,261 --> 00:16:03,695 and, well, I've been... 421 00:16:03,797 --> 00:16:05,830 Asking myself some questions. 422 00:16:05,932 --> 00:16:09,734 What kind of questions? 423 00:16:14,808 --> 00:16:16,741 You know. 424 00:16:16,843 --> 00:16:18,109 Questions. 425 00:16:18,211 --> 00:16:19,210 Like, "who am I?" 426 00:16:19,312 --> 00:16:21,312 Where am I going? What do I want?" 427 00:16:21,414 --> 00:16:23,147 Ah, the trivial ones. 428 00:16:23,249 --> 00:16:24,315 [Chuckles] 429 00:16:26,820 --> 00:16:28,319 [Clears throat] 430 00:16:28,421 --> 00:16:29,887 He didn't bring me a spoon. 431 00:16:29,990 --> 00:16:32,256 Oh, it-it's there. 432 00:16:35,528 --> 00:16:36,694 Spoons don't go on the left. 433 00:16:36,796 --> 00:16:38,296 What was he thinking? 434 00:16:38,999 --> 00:16:41,032 You were saying? 435 00:16:41,134 --> 00:16:42,200 The, um... 436 00:16:42,302 --> 00:16:44,335 The questions? 437 00:16:45,472 --> 00:16:47,572 Right, um... 438 00:16:47,674 --> 00:16:51,075 Ones that, at our age, we should be asking ourselves. 439 00:16:52,545 --> 00:16:56,314 And did you find any answers? 440 00:16:56,416 --> 00:16:57,782 Yeah. 441 00:16:57,884 --> 00:17:00,651 In particular, the "what do I want?" One. 442 00:17:06,526 --> 00:17:07,658 And? 443 00:17:07,761 --> 00:17:09,360 And... 444 00:17:14,567 --> 00:17:18,202 I want a family, caryn. 445 00:17:18,304 --> 00:17:21,305 A wife, kids, 446 00:17:21,408 --> 00:17:23,474 the whole banana. 447 00:17:24,477 --> 00:17:26,010 Okay. 448 00:17:28,782 --> 00:17:31,015 And so, as unexpected 449 00:17:31,117 --> 00:17:33,818 as this is probably going to be-- 450 00:17:33,920 --> 00:17:35,253 and it is for me, too, believe me-- 451 00:17:35,355 --> 00:17:37,522 [chuckles warmly] 452 00:17:39,959 --> 00:17:41,993 [Sighs heavily] 453 00:17:42,095 --> 00:17:44,896 I've decided that I can't see you anymore. 454 00:17:44,998 --> 00:17:46,097 [Needle scratches record] 455 00:17:46,199 --> 00:17:47,198 What? 456 00:17:49,602 --> 00:17:50,868 [Quietly] Um... 457 00:17:50,970 --> 00:17:54,472 I'm breaking up with you. 458 00:17:55,608 --> 00:17:57,909 You just said you wanted the whole banana. 459 00:17:58,011 --> 00:17:59,677 I-i do. 460 00:17:59,779 --> 00:18:03,648 So why are you not proposing to me? 461 00:18:05,018 --> 00:18:06,918 Proposing? 462 00:18:08,621 --> 00:18:11,989 Caryn, you're not exactly marriage material. 463 00:18:12,092 --> 00:18:14,525 What do you mean I'm not marriage material? 464 00:18:14,627 --> 00:18:15,660 And, by the way, "material," 465 00:18:15,762 --> 00:18:17,462 that's a very offensive word in this context. 466 00:18:17,564 --> 00:18:19,130 I mean, you don't want to get married. 467 00:18:19,232 --> 00:18:21,632 Why would you say that? 468 00:18:21,734 --> 00:18:23,167 Because... 469 00:18:23,269 --> 00:18:25,369 You don't. 470 00:18:28,641 --> 00:18:30,274 [Kettle whistling] I couldn't believe it. 471 00:18:30,376 --> 00:18:32,610 I mean, I did not see this coming. 472 00:18:32,712 --> 00:18:34,145 What am i supposed to do now? 473 00:18:34,247 --> 00:18:35,046 How do you mean? 474 00:18:35,148 --> 00:18:36,247 According to madame rue, 475 00:18:36,349 --> 00:18:38,316 if I'm not engaged by-- when does spring begin? 476 00:18:38,418 --> 00:18:39,317 March 20th. 477 00:18:39,419 --> 00:18:40,418 ---By march 20th, 478 00:18:40,520 --> 00:18:42,253 I'm destined to be an old maid. 479 00:18:42,355 --> 00:18:44,021 "Old maid"? That's a weird turn of phrase, too. 480 00:18:44,124 --> 00:18:46,357 I don't like it either. 481 00:18:46,459 --> 00:18:48,292 So, am I supposed to go husband hunting? 482 00:18:48,394 --> 00:18:50,161 Is there, like, a link on craigslist for that? 483 00:18:51,564 --> 00:18:53,898 Maybe you're not destined to get married. 484 00:18:54,000 --> 00:18:55,833 That's what Bryce said! 485 00:18:55,935 --> 00:18:57,001 Do you agree with him? 486 00:18:58,438 --> 00:19:00,071 Well, I don't know, 487 00:19:00,173 --> 00:19:01,472 but just think about it. 488 00:19:01,574 --> 00:19:04,509 I mean, how long have you known that I wanted to be a mom? 489 00:19:04,611 --> 00:19:06,210 Since forever. 490 00:19:06,312 --> 00:19:08,279 And that gregg would throw himself 491 00:19:08,381 --> 00:19:09,313 in front of a moving train 492 00:19:09,415 --> 00:19:11,249 to save a shrink-wrapped first pressing 493 00:19:11,351 --> 00:19:12,483 of "meet the Beatles"? 494 00:19:12,585 --> 00:19:13,918 -The same. -Right. 495 00:19:14,020 --> 00:19:15,653 Because we talk about those things. 496 00:19:15,755 --> 00:19:16,888 Obsessively. 497 00:19:16,990 --> 00:19:19,790 And unless you are keeping secrets from me, 498 00:19:19,893 --> 00:19:22,627 I have never heard you mention wanting to get married. 499 00:19:22,729 --> 00:19:23,694 Not once. 500 00:19:23,796 --> 00:19:26,264 And I have known you most of my... 501 00:19:26,366 --> 00:19:28,032 [Groans] 502 00:19:28,134 --> 00:19:29,734 Stephanie? 503 00:19:29,836 --> 00:19:30,935 Honey, are you okay? 504 00:19:32,672 --> 00:19:33,738 Stephanie? 505 00:19:33,840 --> 00:19:35,806 Are you okay? 506 00:19:35,909 --> 00:19:39,243 [Retching violently] 507 00:19:40,413 --> 00:19:41,879 Is there anything i can do to help? 508 00:19:41,981 --> 00:19:44,615 [Resignedly] No, no... 509 00:19:44,717 --> 00:19:46,150 Ugh... 510 00:19:46,252 --> 00:19:47,185 Remind me again 511 00:19:47,287 --> 00:19:49,187 why I wanted to get pregnant so much? 512 00:19:49,289 --> 00:19:51,856 They say morning sickness is a good sign. 513 00:19:51,958 --> 00:19:53,157 Mm-hmm. 514 00:19:53,259 --> 00:19:54,659 Well, what they don't tell you 515 00:19:54,761 --> 00:19:56,127 is that it is morning-noon-and-night 516 00:19:56,229 --> 00:19:57,128 sickness. 517 00:19:57,230 --> 00:19:59,297 Well, it won't last forever. 518 00:19:59,399 --> 00:20:00,298 It's okay. 519 00:20:00,400 --> 00:20:02,300 If it means I have a healthy baby, 520 00:20:02,402 --> 00:20:04,769 I can live with it. 521 00:20:11,711 --> 00:20:12,843 [Cell phone alarm chimes with tom's voice] 522 00:20:12,946 --> 00:20:15,513 "Ring, ring, ring," time to get up. 523 00:20:15,615 --> 00:20:17,148 [Voice grows more impatient] "Ring, ring, ring!" 524 00:20:17,250 --> 00:20:19,217 Tommy, time to get up. 525 00:20:19,319 --> 00:20:21,152 [Voice getting annoyed] "Ring, ring, ring!" 526 00:20:21,254 --> 00:20:22,453 Come on, buddy! 527 00:20:22,555 --> 00:20:24,322 It's another beautiful day! 528 00:20:24,424 --> 00:20:26,958 [Shouting in exasperation] "Ring! Ring! Ring!" 529 00:20:27,060 --> 00:20:28,426 [Singing and taunting] ♪ I'm just ringin' here 530 00:20:28,528 --> 00:20:29,560 ♪ come on, Tommy-boy... 531 00:20:29,662 --> 00:20:31,796 Okay, shut up. 532 00:20:31,898 --> 00:20:34,098 ♪ Ringing-- [Turns off alarm] 533 00:20:42,208 --> 00:20:44,775 [♪♪♪] 534 00:20:59,759 --> 00:21:00,625 [Knocks gently] 535 00:21:00,727 --> 00:21:01,492 Hey. 536 00:21:01,594 --> 00:21:02,460 Hey, good morning. 537 00:21:02,562 --> 00:21:03,694 Good morning. 538 00:21:03,796 --> 00:21:04,929 You look like you just woke up. 539 00:21:05,031 --> 00:21:07,331 Uh, I did. 540 00:21:07,433 --> 00:21:08,833 You slept here? 541 00:21:08,935 --> 00:21:09,934 Yeah, in my office. 542 00:21:10,036 --> 00:21:11,335 I do that a lot. 543 00:21:11,437 --> 00:21:12,837 And that's your breakfast? 544 00:21:12,939 --> 00:21:14,305 Yeah. You want some? 545 00:21:14,407 --> 00:21:16,007 No, I'm good. [Chuckles] 546 00:21:16,109 --> 00:21:17,174 So, how's it going in here? 547 00:21:17,277 --> 00:21:19,176 You making any sense of this mess? 548 00:21:19,279 --> 00:21:20,678 Uh, yeah, I'm getting there. 549 00:21:20,780 --> 00:21:21,646 Good. 550 00:21:21,748 --> 00:21:23,080 Um... 551 00:21:23,182 --> 00:21:24,849 Well, I'll, uh, let you get back to work. 552 00:21:24,951 --> 00:21:26,284 I desperately need a cup of coffee. 553 00:21:26,386 --> 00:21:27,585 You know, I could use one, too. 554 00:21:27,687 --> 00:21:28,653 I'll come with you. 555 00:21:28,755 --> 00:21:29,754 All right. 556 00:21:29,856 --> 00:21:31,589 Oh, a little slide whistle! I love these. 557 00:21:31,691 --> 00:21:32,890 [Toy whistling] 558 00:21:32,992 --> 00:21:34,058 Hey, so tell me something. 559 00:21:34,160 --> 00:21:35,459 Was it your c.F.O.'S idea? 560 00:21:35,561 --> 00:21:38,296 To have your financials spread all over kingdom come? 561 00:21:38,398 --> 00:21:40,097 Oh, we don't have a c.F.O., 562 00:21:40,199 --> 00:21:41,399 but we have a really awesome c.P.A. 563 00:21:41,501 --> 00:21:44,035 You're a multi-million- dollar company! 564 00:21:44,137 --> 00:21:45,269 I know. Scary, huh? 565 00:21:45,371 --> 00:21:47,104 It's unusual, for sure. 566 00:21:47,206 --> 00:21:48,372 I'm the first to admit it, 567 00:21:48,474 --> 00:21:49,507 we've been flying by the seat of our pants, 568 00:21:49,609 --> 00:21:51,342 and we can't keep that up forever-- 569 00:21:51,444 --> 00:21:52,743 not if we expect to have a future. 570 00:21:52,845 --> 00:21:54,378 Oh, the future. 571 00:21:54,480 --> 00:21:55,746 I guess it's part of human nature 572 00:21:55,848 --> 00:21:57,315 to avoid thinking about it. 573 00:21:57,417 --> 00:21:58,683 It's definitely part of mine. 574 00:22:00,687 --> 00:22:01,819 How's your bowling game? 575 00:22:01,921 --> 00:22:03,954 As in "bowling" bowling? 576 00:22:04,057 --> 00:22:05,022 Yeah. 577 00:22:05,124 --> 00:22:07,191 [Laughs] Uh, pretty much non-existent. 578 00:22:07,293 --> 00:22:08,259 Well, that's perfect. 579 00:22:08,361 --> 00:22:09,760 Our company bowling team meets every week. 580 00:22:09,862 --> 00:22:10,695 Now, we're all really bad, 581 00:22:10,797 --> 00:22:13,297 but we just do it to relax and hang. 582 00:22:13,399 --> 00:22:14,365 It's open to anybody if you want to join us. 583 00:22:14,467 --> 00:22:15,566 That'd be great. 584 00:22:15,668 --> 00:22:16,634 Give me a chance 585 00:22:16,736 --> 00:22:17,968 to get to know some of your employees. 586 00:22:18,071 --> 00:22:19,470 Ugh, "employees." I hate that word. 587 00:22:19,572 --> 00:22:21,238 Makes me feel like lumbergh from "office space." 588 00:22:21,341 --> 00:22:22,406 Oh, I love that movie! 589 00:22:22,508 --> 00:22:23,507 Yeah! It's the best! 590 00:22:23,609 --> 00:22:24,442 [Both joking and quoting from the movie] 591 00:22:24,544 --> 00:22:25,443 ...have you seen my-- 592 00:22:25,545 --> 00:22:26,577 --have you seen my stapler! 593 00:22:26,679 --> 00:22:28,646 [Laughing] 594 00:22:28,748 --> 00:22:29,814 Uh, so, when do you guys meet? 595 00:22:29,916 --> 00:22:30,915 Sunday afternoons. 596 00:22:31,017 --> 00:22:32,616 And you better be as bad as you say you are, 597 00:22:32,719 --> 00:22:34,418 or people will get really annoyed. 598 00:22:34,520 --> 00:22:38,055 I'm the absolute worst, i promise. 599 00:22:38,157 --> 00:22:39,557 Well, I got to say, 600 00:22:39,659 --> 00:22:41,392 we really weren't that surprised. 601 00:22:41,494 --> 00:22:42,293 What, you don't think 602 00:22:42,395 --> 00:22:43,994 I'm "marriage material" either? 603 00:22:44,097 --> 00:22:45,162 I still hate that. 604 00:22:45,264 --> 00:22:46,997 No, that's not what we're saying, sweetheart. 605 00:22:47,100 --> 00:22:48,999 It's just, well, look at your history. 606 00:22:49,102 --> 00:22:51,102 You and Rory went steady all through high school. 607 00:22:51,204 --> 00:22:52,169 Right. 608 00:22:52,271 --> 00:22:54,338 And you and that mountain climber guy... 609 00:22:54,440 --> 00:22:55,406 [Together]: Dave. 610 00:22:55,508 --> 00:22:57,475 Well, you were inseparable in college. 611 00:22:57,577 --> 00:22:58,409 And Josh is the only guy 612 00:22:58,511 --> 00:23:00,211 you dated in business school. 613 00:23:00,313 --> 00:23:02,546 See? I'm a monogamous person! 614 00:23:02,648 --> 00:23:04,215 They all moved on. 615 00:23:04,317 --> 00:23:06,183 And now Bruce has, too. 616 00:23:06,285 --> 00:23:07,251 [Together]: Bryce! 617 00:23:07,353 --> 00:23:08,652 And I guarantee you 618 00:23:08,755 --> 00:23:10,287 Rory didn't break up with me because I'm not marriageable. 619 00:23:10,390 --> 00:23:11,856 We were in high school. 620 00:23:11,958 --> 00:23:12,790 Is he married now? 621 00:23:12,892 --> 00:23:14,458 -Yes. -Well, what about Dave? 622 00:23:14,560 --> 00:23:16,494 Josh isn't married! 623 00:23:16,596 --> 00:23:18,195 I thought you and Josh lost contact. 624 00:23:18,297 --> 00:23:19,997 Not possible in the age of social media, mom. 625 00:23:20,099 --> 00:23:23,934 All we're saying is, this has been your pattern. 626 00:23:25,972 --> 00:23:27,905 [Sighs heavily] 627 00:23:31,411 --> 00:23:35,413 [♪♪♪] 628 00:23:42,522 --> 00:23:44,155 [Teams shouting encouragements] 629 00:23:49,128 --> 00:23:50,561 You are setting the bar awfully low. 630 00:23:50,663 --> 00:23:51,695 I warned you. 631 00:23:51,798 --> 00:23:52,730 Show-off. 632 00:23:52,832 --> 00:23:54,131 That was awesome. You made the team. 633 00:23:54,233 --> 00:23:55,499 [Laughing] 634 00:23:55,601 --> 00:23:56,901 So, what exactly 635 00:23:57,003 --> 00:23:59,136 does a business consultant do? 636 00:23:59,238 --> 00:24:01,305 I analyze a business 637 00:24:01,407 --> 00:24:03,874 based on its past history and current performance 638 00:24:03,976 --> 00:24:05,676 and then I make recommendations 639 00:24:05,778 --> 00:24:06,811 on how they can do things better, 640 00:24:06,913 --> 00:24:07,778 and then help implement them. 641 00:24:07,880 --> 00:24:09,513 So are we getting a report card? 642 00:24:09,615 --> 00:24:10,648 You betcha! 643 00:24:10,750 --> 00:24:12,016 Awesome. 644 00:24:12,118 --> 00:24:13,651 Will and i are analysts, too. 645 00:24:13,753 --> 00:24:14,985 "Symbolic analysts." 646 00:24:15,087 --> 00:24:16,620 -Read-- -"geek." 647 00:24:16,722 --> 00:24:18,756 Although Ursula's geekier than me. 648 00:24:18,858 --> 00:24:19,824 I truly am. 649 00:24:19,926 --> 00:24:21,192 Pretty much everybody at p.G.S. Is a geek, 650 00:24:21,294 --> 00:24:22,193 including the boss. 651 00:24:22,295 --> 00:24:24,295 I told you never to call me that. 652 00:24:24,397 --> 00:24:25,696 [Laughter] 653 00:24:25,798 --> 00:24:27,198 Uncle Harry, you made it 654 00:24:27,300 --> 00:24:28,265 of course. 655 00:24:28,367 --> 00:24:29,934 Watching you bozos stumble over yourselves, 656 00:24:30,036 --> 00:24:32,536 it is the best game in town. 657 00:24:32,638 --> 00:24:33,304 [Chuckling warmly] 658 00:24:34,474 --> 00:24:35,806 -Hey, will. -How's it goin', Harry? 659 00:24:35,908 --> 00:24:37,408 [Ursula]: Good to see you, handsome. 660 00:24:37,510 --> 00:24:39,677 So, who's the pretty new face? 661 00:24:39,779 --> 00:24:40,911 Uncle Harry, this is caryn. 662 00:24:41,013 --> 00:24:42,146 She's doing some consulting work for us. 663 00:24:42,248 --> 00:24:43,247 Hi! 664 00:24:43,349 --> 00:24:44,415 Nice to meet you. 665 00:24:44,517 --> 00:24:46,450 I'm charmed. 666 00:24:46,552 --> 00:24:47,518 I don't see a ring. 667 00:24:47,620 --> 00:24:48,586 Why don't you ask her out? 668 00:24:48,688 --> 00:24:50,054 Down, boy. 669 00:24:50,156 --> 00:24:51,856 [Chuckling roguishly] 670 00:24:51,958 --> 00:24:53,057 Sorry. 671 00:24:54,126 --> 00:24:54,925 And... go! 672 00:24:55,027 --> 00:24:56,227 -Got it? -Yeah.... 673 00:24:56,329 --> 00:24:57,628 [Groaning with effort] 674 00:24:57,730 --> 00:24:59,630 Oh, gregg, thank you so much 675 00:24:59,732 --> 00:25:00,898 for helping me with this. 676 00:25:01,000 --> 00:25:02,066 I really appreciate it. 677 00:25:02,168 --> 00:25:03,133 Yup. 678 00:25:03,236 --> 00:25:04,068 We're really supposed to change mattresses 679 00:25:04,170 --> 00:25:05,069 every seven years? 680 00:25:05,171 --> 00:25:06,103 Yep. 681 00:25:06,205 --> 00:25:08,038 Well, I'm about a decade overdue then. 682 00:25:08,140 --> 00:25:11,475 Do you remember in high school 683 00:25:11,577 --> 00:25:13,811 when you asked me to the homecoming dance? 684 00:25:13,913 --> 00:25:15,246 Of course. 685 00:25:15,348 --> 00:25:16,280 I asked the hottest girl in school, 686 00:25:16,382 --> 00:25:17,548 and she said "yes." 687 00:25:17,650 --> 00:25:18,782 Aw... 688 00:25:18,885 --> 00:25:20,417 Thanks for that "hottest girl in school" comment. 689 00:25:20,520 --> 00:25:21,685 That's not true, but... 690 00:25:21,787 --> 00:25:23,320 Yes, it is. 691 00:25:23,422 --> 00:25:25,289 And then that stud muffin Rory Matthews 692 00:25:25,391 --> 00:25:26,790 swept you off your feet. 693 00:25:26,893 --> 00:25:28,259 Right... 694 00:25:28,361 --> 00:25:29,260 That happened. 695 00:25:29,362 --> 00:25:30,494 Which was totally cool, 696 00:25:30,596 --> 00:25:32,596 because then you and i got to be friends instead. 697 00:25:32,698 --> 00:25:33,931 Man, Rory Matthews. 698 00:25:34,033 --> 00:25:36,500 I haven't thought about him in ages. 699 00:25:36,602 --> 00:25:37,501 Right? 700 00:25:37,603 --> 00:25:38,569 He was so crazy about you, 701 00:25:38,671 --> 00:25:39,837 it was ridiculous. 702 00:25:39,939 --> 00:25:42,206 He really was. 703 00:25:42,308 --> 00:25:44,508 So why did he break up with me? 704 00:25:44,610 --> 00:25:45,776 I don't know. 705 00:25:45,878 --> 00:25:47,278 And Josh? 706 00:25:47,380 --> 00:25:48,512 And Dave? 707 00:25:48,614 --> 00:25:49,647 Why did they just move on? 708 00:25:51,484 --> 00:25:54,585 I need to find out. 709 00:25:56,122 --> 00:25:56,921 Rory? 710 00:25:57,023 --> 00:26:00,357 Hi! It's caryn. 711 00:26:00,459 --> 00:26:02,826 Caryn Briggs. 712 00:26:02,929 --> 00:26:04,261 [Laughing] 713 00:26:04,363 --> 00:26:05,963 How are you? 714 00:26:13,606 --> 00:26:15,339 [♪♪♪] 715 00:26:41,267 --> 00:26:42,099 Tom! 716 00:26:42,201 --> 00:26:43,334 Hey, you eat here, too? 717 00:26:43,436 --> 00:26:44,501 Yes, I love this place. 718 00:26:44,604 --> 00:26:45,703 They have the best mozza-- 719 00:26:45,805 --> 00:26:47,204 [together]: --Mozzarella sticks in town. 720 00:26:47,306 --> 00:26:48,606 Huh. 721 00:26:48,708 --> 00:26:50,808 Rory! 722 00:26:50,910 --> 00:26:52,176 Well, enjoy your lunch. 723 00:26:52,278 --> 00:26:53,577 You, too. Is that-- 724 00:26:53,679 --> 00:26:54,511 oh, yeah, 725 00:26:54,614 --> 00:26:55,579 extra crispy mozzarella sticks. 726 00:26:55,681 --> 00:26:56,614 Cracklin' fun for desert? 727 00:26:56,716 --> 00:26:57,648 You know me so well. 728 00:26:57,750 --> 00:26:58,649 [Chuckles] Bye, tom. 729 00:26:58,751 --> 00:26:59,650 See you. 730 00:26:59,752 --> 00:27:01,518 Rory. 731 00:27:01,621 --> 00:27:02,252 Caryn. 732 00:27:02,355 --> 00:27:04,054 It's so good to see you. 733 00:27:04,156 --> 00:27:05,222 It's good to see you, too. 734 00:27:05,324 --> 00:27:06,323 Thank you for meeting me for lunch. 735 00:27:06,425 --> 00:27:07,324 No, of course. 736 00:27:07,426 --> 00:27:09,059 Cooper's three and a half, 737 00:27:09,161 --> 00:27:10,661 and Ashley will be one in a few weeks. 738 00:27:10,763 --> 00:27:12,463 Oh, they're super cute. 739 00:27:12,565 --> 00:27:13,964 Yeah, they're a couple of sweethearts. 740 00:27:14,066 --> 00:27:16,433 That's Brandi with Fiona. 741 00:27:16,535 --> 00:27:17,701 Brandi's my wife. 742 00:27:17,803 --> 00:27:18,836 And Fiona's-- 743 00:27:18,938 --> 00:27:21,138 the golden retriever, got it. 744 00:27:21,240 --> 00:27:22,873 Brandi's super cute, too. 745 00:27:22,975 --> 00:27:24,508 Yeah, I lucked out there. 746 00:27:24,610 --> 00:27:26,110 So, how about you? 747 00:27:26,212 --> 00:27:27,011 Are you married? Kids? 748 00:27:27,113 --> 00:27:29,146 No. No, I'm, um... 749 00:27:29,248 --> 00:27:31,215 Still an army of one. 750 00:27:31,317 --> 00:27:33,684 Well, that doesn't surprise me. 751 00:27:33,786 --> 00:27:35,119 It doesn't? 752 00:27:35,221 --> 00:27:38,255 No. No, you were always so independent. 753 00:27:38,357 --> 00:27:40,457 So self-contained. 754 00:27:40,559 --> 00:27:42,259 Brandi's the opposite. 755 00:27:42,361 --> 00:27:44,028 She needs a lot of attention. 756 00:27:44,130 --> 00:27:45,262 So... 757 00:27:45,364 --> 00:27:46,430 Brandi is high maintenance? 758 00:27:46,532 --> 00:27:47,765 Majorly. 759 00:27:47,867 --> 00:27:49,233 And if I'm the opposite of that, 760 00:27:49,335 --> 00:27:50,501 that means I'm ... 761 00:27:50,603 --> 00:27:51,502 Low maintenance? 762 00:27:51,604 --> 00:27:53,404 In high school you sure were. 763 00:27:53,506 --> 00:27:55,773 Isn't low maintenance a good thing? 764 00:27:55,875 --> 00:27:58,676 I like high maintenance. 765 00:27:58,778 --> 00:28:00,544 I like taking care of Brandi and the kids. 766 00:28:00,646 --> 00:28:02,179 I like feeling needed. 767 00:28:04,583 --> 00:28:07,785 Okay. So, I did not make you feel needed in high school? 768 00:28:08,821 --> 00:28:11,055 Is that why you called me after all these years? 769 00:28:11,157 --> 00:28:13,290 Are you working on some unresolved high school issues? 770 00:28:13,392 --> 00:28:15,959 No. No, not really high school exactly, 771 00:28:16,062 --> 00:28:17,628 but I do have this pattern 772 00:28:17,730 --> 00:28:19,863 where the guys that I'm dating, it's going great, 773 00:28:19,965 --> 00:28:21,398 and then they just move on. 774 00:28:21,500 --> 00:28:23,067 You know, like you did. 775 00:28:23,169 --> 00:28:24,935 We were 17. 776 00:28:25,037 --> 00:28:27,304 But if I didn't make you feel needed in high school, 777 00:28:27,406 --> 00:28:28,572 why were you with me? 778 00:28:31,143 --> 00:28:32,576 High school relationships 779 00:28:32,678 --> 00:28:34,578 are pretty much all about hormones, caryn, 780 00:28:34,680 --> 00:28:37,014 and you, too, are pretty cute. 781 00:28:38,317 --> 00:28:39,950 Anyways, I don't think "romance" is the right word. 782 00:28:40,052 --> 00:28:41,018 You were not romantic. 783 00:28:41,120 --> 00:28:42,219 I wasn't? 784 00:28:42,321 --> 00:28:44,254 No, um.. 785 00:28:44,356 --> 00:28:48,559 Do you remember your report on "Romeo and Juliet"? 786 00:28:48,661 --> 00:28:50,561 You said 787 00:28:50,663 --> 00:28:52,896 Juliet had her whole life ahead of her... 788 00:28:52,998 --> 00:28:56,100 And she threw it all away. 789 00:28:56,202 --> 00:28:57,568 For love. 790 00:29:00,606 --> 00:29:02,840 Yeah, I do remember that. 791 00:29:02,942 --> 00:29:05,909 Maybe that's your pattern, 792 00:29:06,011 --> 00:29:08,378 wanting to avoid that. 793 00:29:14,687 --> 00:29:15,652 Gregg is here to see you. 794 00:29:15,755 --> 00:29:19,656 Send him in. 795 00:29:30,936 --> 00:29:31,502 Thank you. 796 00:29:31,604 --> 00:29:32,369 Hi, gregg. 797 00:29:32,471 --> 00:29:34,004 Bryce... Good to see you. 798 00:29:34,106 --> 00:29:34,705 Have a seat. 799 00:29:34,807 --> 00:29:36,974 Thanks. 800 00:29:37,076 --> 00:29:38,709 So... 801 00:29:38,811 --> 00:29:40,711 We're updating your business's 802 00:29:40,813 --> 00:29:42,279 liability policy, right? 803 00:29:42,381 --> 00:29:43,180 Yeah. 804 00:29:43,282 --> 00:29:44,615 I'm moving into a bigger space. 805 00:29:44,717 --> 00:29:45,849 That's the new lease agreement. 806 00:29:45,951 --> 00:29:47,518 Great. 807 00:29:47,620 --> 00:29:50,120 Let's have a look. 808 00:29:51,123 --> 00:29:52,589 Hey, have you seen caryn lately? 809 00:29:54,226 --> 00:29:55,626 Yeah. A week ago. 810 00:29:57,029 --> 00:29:59,263 How's she doing? 811 00:29:59,365 --> 00:30:00,297 She's good, she's... 812 00:30:00,399 --> 00:30:02,232 Same old caryn, you know. 813 00:30:03,769 --> 00:30:04,768 Good... 814 00:30:07,072 --> 00:30:09,339 [Sighs] Man,that was hard, breaking up with her. 815 00:30:09,441 --> 00:30:12,042 Yeah? 816 00:30:12,144 --> 00:30:15,145 Yeah, I still care about her, a lot. 817 00:30:15,247 --> 00:30:17,281 Just, uh... 818 00:30:17,383 --> 00:30:19,216 Didn't see a future for us, you know? 819 00:30:20,619 --> 00:30:22,119 Right. 820 00:30:22,221 --> 00:30:24,488 Then I guess it's best you broke it off. 821 00:30:26,125 --> 00:30:27,791 Yeah, I guess. I guess... 822 00:30:27,893 --> 00:30:31,261 I just, uh... 823 00:30:31,363 --> 00:30:33,997 I still miss her. 824 00:30:35,601 --> 00:30:37,534 Let's get back to this. 825 00:30:37,636 --> 00:30:39,903 Uh, let's see, everything looks good. 826 00:30:40,005 --> 00:30:40,938 Let's review 5-d. 827 00:30:41,040 --> 00:30:44,808 Yeah, I remember that book report. 828 00:30:44,910 --> 00:30:46,009 I mean, we were all pretty shocked. 829 00:30:46,111 --> 00:30:48,745 Girls love "Romeo and Juliet." 830 00:30:48,848 --> 00:30:51,281 And why were you having lunch with Rory Matthews? 831 00:30:51,383 --> 00:30:52,482 I'm on a journey. 832 00:30:52,585 --> 00:30:53,483 A journey backwards? 833 00:30:53,586 --> 00:30:54,384 Mostly. 834 00:30:54,486 --> 00:30:56,753 And what are you hoping to find 835 00:30:56,856 --> 00:30:57,888 on this journey? 836 00:30:57,990 --> 00:31:00,457 Why every guy i have ever dated dumped me. 837 00:31:01,794 --> 00:31:05,762 Well, figuring things out is your specialty. 838 00:31:05,865 --> 00:31:07,464 Are you going to eat all of those? 839 00:31:07,566 --> 00:31:08,999 I sure am. 840 00:31:09,101 --> 00:31:10,667 I'm finally over the morning sickness, 841 00:31:10,769 --> 00:31:12,236 and I have been waiting my whole life 842 00:31:12,338 --> 00:31:14,738 to take a vacation from dieting and eat whatever I want. 843 00:31:14,840 --> 00:31:15,873 I mean, it is the whole point of being pregnant. 844 00:31:15,975 --> 00:31:18,609 Also, the, um, the baby you're going to have. 845 00:31:18,711 --> 00:31:19,543 That, too. 846 00:31:19,645 --> 00:31:21,211 [Laughing] 847 00:31:21,313 --> 00:31:24,481 So, what's the next stop on your journey? 848 00:31:24,583 --> 00:31:26,216 Mickey samelson from junior high? 849 00:31:26,318 --> 00:31:28,051 Ew! No! And I dumped him. 850 00:31:28,153 --> 00:31:29,620 [Laughing] 851 00:31:29,722 --> 00:31:30,520 Well then, it's got to be-- 852 00:31:30,623 --> 00:31:31,955 Dave! 853 00:31:32,057 --> 00:31:33,590 Hey, it's caryn! 854 00:31:33,692 --> 00:31:36,627 [Laughing] Yes, that caryn. 855 00:31:36,729 --> 00:31:38,095 Well, I saw on Facebook 856 00:31:38,197 --> 00:31:40,597 that you are gonna be in town next week, 857 00:31:40,699 --> 00:31:41,531 and I thought... 858 00:31:41,634 --> 00:31:43,500 She has a very active social life. 859 00:31:43,602 --> 00:31:46,036 Well then, ask her out for crying out loud, 860 00:31:46,138 --> 00:31:47,070 come on. 861 00:31:47,172 --> 00:31:48,972 ...tuesday for coffee sounds perfect! 862 00:31:49,074 --> 00:31:51,808 Okay, Dave, I'll see you then. 863 00:31:51,911 --> 00:31:53,977 Have a great trip. 864 00:31:54,079 --> 00:31:55,279 Bye. 865 00:31:55,381 --> 00:31:57,347 [Chuckling] 866 00:32:01,220 --> 00:32:04,588 [♪♪♪] 867 00:32:15,167 --> 00:32:16,533 [Steam hisses] 868 00:32:18,971 --> 00:32:21,438 Wow, Dave, that is an unbelievable view. 869 00:32:21,540 --> 00:32:23,073 Well, it better be. 870 00:32:23,175 --> 00:32:24,241 It takes about three days 871 00:32:24,343 --> 00:32:25,909 to climb to the top of Kilimanjaro. 872 00:32:26,011 --> 00:32:26,944 Did you have to train a lot before you went? 873 00:32:27,046 --> 00:32:28,178 Oh, yeah, definitely, 874 00:32:28,280 --> 00:32:30,013 but that's part of the fun. 875 00:32:30,115 --> 00:32:30,948 Who's that? 876 00:32:31,050 --> 00:32:32,316 Oh, Monica, on our safari. 877 00:32:32,418 --> 00:32:34,284 Boy, she looks really fit. 878 00:32:34,386 --> 00:32:35,285 She is. 879 00:32:35,387 --> 00:32:36,653 She keeps me on my toes. 880 00:32:36,755 --> 00:32:38,255 We're headed to bonaire this summer. 881 00:32:38,357 --> 00:32:39,423 Where is that? 882 00:32:39,525 --> 00:32:40,691 The Dutch Caribbean. 883 00:32:40,793 --> 00:32:43,126 Some of the best scuba diving in the world. 884 00:32:43,228 --> 00:32:43,794 Here you go. 885 00:32:43,896 --> 00:32:45,228 Cool. 886 00:32:45,331 --> 00:32:46,229 So ... no kids yet? 887 00:32:46,332 --> 00:32:47,864 No kids ever. 888 00:32:47,967 --> 00:32:49,700 We decided pretty early on 889 00:32:49,802 --> 00:32:50,801 that we were going to focus our full attention 890 00:32:50,903 --> 00:32:51,902 on each other. 891 00:32:52,938 --> 00:32:54,004 Right. 892 00:32:54,106 --> 00:32:56,206 I read more and more couples are doing that. 893 00:32:56,308 --> 00:32:57,574 Yeah. 894 00:32:57,676 --> 00:32:58,809 Look, between us, 895 00:32:58,911 --> 00:33:02,079 Monica and I, we make a pretty darn good living. 896 00:33:02,181 --> 00:33:03,513 Low-stress jobs, lots of vacation time, 897 00:33:03,615 --> 00:33:04,614 so why tie ourselves to raising a family 898 00:33:04,717 --> 00:33:05,716 when there's all those adventures 899 00:33:05,818 --> 00:33:07,651 out there to tackle, right? 900 00:33:07,753 --> 00:33:09,453 Right. Yes. 901 00:33:09,555 --> 00:33:11,088 So, what about you? 902 00:33:11,190 --> 00:33:12,889 You, uh, you still single? 903 00:33:12,992 --> 00:33:14,691 I don't see a ring. 904 00:33:14,793 --> 00:33:18,061 Yeah. Yup, still an army of one. 905 00:33:19,431 --> 00:33:21,965 Thank you so much for meeting me today. 906 00:33:22,067 --> 00:33:23,734 Um, do you mind 907 00:33:23,836 --> 00:33:26,470 if I, um, ask you a question? 908 00:33:26,572 --> 00:33:27,871 Not at all. 909 00:33:27,973 --> 00:33:31,108 Why exactly did you break up with me? 910 00:33:31,210 --> 00:33:32,242 Do you remember? 911 00:33:32,344 --> 00:33:36,580 Sure. I did it to see what you'd do. 912 00:33:36,682 --> 00:33:38,515 What did you want me to do? 913 00:33:38,617 --> 00:33:39,616 Fight for me. 914 00:33:41,520 --> 00:33:42,986 I didn't know that. 915 00:33:43,088 --> 00:33:44,921 Well, I'm sorry if that sounds harsh, 916 00:33:45,024 --> 00:33:46,289 but it always seemed to me, 917 00:33:46,392 --> 00:33:48,558 that, you know, even though we had great times together, 918 00:33:48,660 --> 00:33:49,960 you never wanted me in your life 919 00:33:50,062 --> 00:33:51,461 as much as i wanted you in mine. 920 00:33:51,563 --> 00:33:52,963 Yes, I did! 921 00:33:53,065 --> 00:33:56,700 Well then, why did you give up so easily when I broke it off? 922 00:33:59,338 --> 00:34:01,238 So he was testing you? 923 00:34:01,340 --> 00:34:02,239 Yeah. 924 00:34:02,341 --> 00:34:04,107 That is so manipulative. 925 00:34:04,209 --> 00:34:04,841 Maybe, but I failed. 926 00:34:04,943 --> 00:34:06,209 No, I don't think so. 927 00:34:06,311 --> 00:34:07,177 No, a guy like that? 928 00:34:07,279 --> 00:34:08,345 You're better off without him. 929 00:34:08,447 --> 00:34:10,247 So, what was I doing with him for three years? 930 00:34:10,349 --> 00:34:11,982 You were young, in college. 931 00:34:12,084 --> 00:34:13,784 Do you think it's possible that I was with him 932 00:34:13,886 --> 00:34:15,619 because I knew we weren't going to have a future? 933 00:34:15,721 --> 00:34:17,254 And Josh? And Bryce? 934 00:34:17,356 --> 00:34:19,356 Because "i had my whole life ahead of me, 935 00:34:19,458 --> 00:34:22,159 and I didn't want to just throw it away for love?" 936 00:34:22,261 --> 00:34:23,160 Huh? 937 00:34:23,262 --> 00:34:24,227 Her "Romeo and Juliet" book report. 938 00:34:24,329 --> 00:34:25,829 You remember that? 939 00:34:25,931 --> 00:34:27,064 Sure. 940 00:34:27,166 --> 00:34:28,065 You're the only girl i ever met 941 00:34:28,167 --> 00:34:29,733 who didn't like "Romeo and Juliet." 942 00:34:29,835 --> 00:34:32,402 So, what does that say about me? 943 00:34:32,504 --> 00:34:33,970 It says you were 12, 944 00:34:34,073 --> 00:34:35,906 and, like most kids, knew everything. 945 00:34:36,008 --> 00:34:38,108 Maybe I did. 946 00:34:38,210 --> 00:34:40,744 Why don't we just watch our movie. 947 00:34:40,846 --> 00:34:43,547 It's not a romance, is it? 948 00:34:43,649 --> 00:34:44,514 No, it's a mystery. It's British. 949 00:34:44,616 --> 00:34:45,949 I like British guys. 950 00:34:46,051 --> 00:34:47,417 Maybe my husband's British. 951 00:34:47,519 --> 00:34:48,385 All right... 952 00:34:48,487 --> 00:34:49,586 That's the last thing you'd want 953 00:34:49,688 --> 00:34:50,854 is a British guy. 954 00:34:50,956 --> 00:34:52,189 Dad... 955 00:34:52,291 --> 00:34:54,191 You are gonna find the guy of your dreams. 956 00:35:10,275 --> 00:35:11,007 Hi, Ursula. 957 00:35:11,110 --> 00:35:12,309 Hey, tom. 958 00:35:12,411 --> 00:35:14,244 Huh, is that a new shirt? 959 00:35:14,346 --> 00:35:15,245 Yeah. 960 00:35:15,347 --> 00:35:16,246 It's nice. 961 00:35:16,348 --> 00:35:17,614 Thanks. 962 00:35:17,716 --> 00:35:19,516 Yeah. 963 00:35:20,619 --> 00:35:22,452 Are you wearing aftershave? 964 00:35:22,554 --> 00:35:24,087 Yeah. 965 00:35:24,189 --> 00:35:26,389 So when are you gonna ask her out? 966 00:35:26,492 --> 00:35:28,058 Ask who out? 967 00:35:28,160 --> 00:35:29,059 Come on, tom, 968 00:35:29,161 --> 00:35:30,560 you think your friends are idiots? 969 00:35:31,864 --> 00:35:33,930 We've all seen the way you've been looking at caryn. 970 00:35:34,032 --> 00:35:35,232 [Sighs] 971 00:35:35,334 --> 00:35:36,266 It's that obvious, huh? 972 00:35:37,169 --> 00:35:40,137 Look, how long ago did you and Ashley break up? 973 00:35:40,239 --> 00:35:41,938 Like, 18 months? 974 00:35:42,040 --> 00:35:43,206 Yeah, something like that. 975 00:35:43,308 --> 00:35:45,642 So you're, like, way overdue to start dating again. 976 00:35:45,744 --> 00:35:48,078 Ursula, I don't want to just date to date. 977 00:35:48,180 --> 00:35:49,379 I want to get serious about somebody. 978 00:35:50,482 --> 00:35:52,315 You gotta date 'em first. 979 00:35:53,185 --> 00:35:55,318 She's really cool, tom. 980 00:35:55,420 --> 00:35:56,319 Just go for it. 981 00:35:56,421 --> 00:35:58,889 You sound like uncle Harry. 982 00:36:00,159 --> 00:36:02,425 Well, Harry's a very smart guy. 983 00:36:06,765 --> 00:36:08,865 [♪♪♪] 984 00:36:12,271 --> 00:36:13,870 [Cell phone chimes] 985 00:36:14,573 --> 00:36:16,239 Hey! 986 00:36:16,341 --> 00:36:17,574 Josh! 987 00:36:17,676 --> 00:36:20,076 Hey. Nice to hear from you. It's been a long time. 988 00:36:20,179 --> 00:36:21,077 I know! 989 00:36:21,180 --> 00:36:23,280 How are you? How's San Diego? 990 00:36:23,382 --> 00:36:24,848 Sunny and prosperous. 991 00:36:24,950 --> 00:36:27,117 My surfboard business has really taken off. 992 00:36:27,219 --> 00:36:27,851 Really? 993 00:36:27,953 --> 00:36:29,052 Well, I'm not surprised. 994 00:36:29,154 --> 00:36:31,221 I mean, you were the star of our m.B.A. Program. 995 00:36:31,323 --> 00:36:32,222 And what about you? 996 00:36:32,324 --> 00:36:33,657 Are you still consulting? 997 00:36:33,759 --> 00:36:34,791 Yes, I am. 998 00:36:34,893 --> 00:36:35,926 I'm actually running into p.G.S. Right now. 999 00:36:36,028 --> 00:36:37,561 Ah, the surplus guys, 1000 00:36:37,663 --> 00:36:39,196 I love them. 1001 00:36:39,298 --> 00:36:40,597 Look, I can't talk for long. 1002 00:36:40,699 --> 00:36:41,665 I'm about to start a meeting. 1003 00:36:41,767 --> 00:36:44,267 Is there a reason you got in touch? 1004 00:36:44,369 --> 00:36:45,202 Yeah. 1005 00:36:45,304 --> 00:36:46,236 I'm actually... 1006 00:36:46,338 --> 00:36:47,537 This is kind of awkward, 1007 00:36:47,639 --> 00:36:50,173 but, lately, I've been doing a lot of soul-searching, 1008 00:36:50,275 --> 00:36:51,575 and I was just wondering, 1009 00:36:51,677 --> 00:36:55,278 when business school was over, and I was moving back here, 1010 00:36:55,380 --> 00:36:57,781 were you at all tempted to ask me to stay? 1011 00:36:57,883 --> 00:36:59,349 Sure. 1012 00:36:59,451 --> 00:37:01,718 So why didn't you? 1013 00:37:01,820 --> 00:37:03,620 Because I knew you weren't in love with me. 1014 00:37:03,722 --> 00:37:05,689 Well, were you in love with me? 1015 00:37:05,791 --> 00:37:08,758 Yeah, crazy in love. 1016 00:37:08,860 --> 00:37:11,027 Josh, I didn't know that. 1017 00:37:11,129 --> 00:37:12,162 I told you. 1018 00:37:12,264 --> 00:37:13,396 Didn't you believe me? 1019 00:37:13,498 --> 00:37:14,664 Not really. 1020 00:37:14,766 --> 00:37:16,700 I'm so sorry! 1021 00:37:16,802 --> 00:37:17,767 Ah, no, don't be. 1022 00:37:17,869 --> 00:37:19,402 I'm over it, and we had a great run. 1023 00:37:19,504 --> 00:37:22,072 Yeah, we really did, didn't we? 1024 00:37:22,174 --> 00:37:23,273 Don't do too much soul-searching, caryn. 1025 00:37:23,375 --> 00:37:25,709 Just embrace the moment. 1026 00:37:25,811 --> 00:37:27,544 You're always really good at that. 1027 00:37:27,646 --> 00:37:28,545 Thank you, Josh. 1028 00:37:28,647 --> 00:37:30,447 That's so sweet. 1029 00:37:30,549 --> 00:37:31,514 I don't know, 1030 00:37:31,617 --> 00:37:33,049 come out and see me soon. 1031 00:37:33,151 --> 00:37:34,818 I would like that. 1032 00:37:34,920 --> 00:37:36,553 -Hi. -Hi! 1033 00:37:36,655 --> 00:37:37,687 All right, I'm going to buzz. Good talkin' to you. 1034 00:37:37,789 --> 00:37:38,989 One second. You, too! 1035 00:37:39,091 --> 00:37:40,357 Have a great day! 1036 00:37:40,459 --> 00:37:41,925 Hi! 1037 00:37:42,027 --> 00:37:43,693 Oh, uh, I read your preliminary report. 1038 00:37:43,795 --> 00:37:44,928 I was wondering if you had time 1039 00:37:45,030 --> 00:37:46,096 to go through it with me? 1040 00:37:46,198 --> 00:37:47,364 Sure. Yes, you wanna... 1041 00:37:47,466 --> 00:37:48,565 Let's go to my office. 1042 00:37:48,667 --> 00:37:50,166 Sure. 1043 00:37:51,536 --> 00:37:53,336 I know this is none of my business, 1044 00:37:53,438 --> 00:37:54,638 but, uh, was that your boyfriend? 1045 00:37:54,740 --> 00:37:57,974 No, I'm actually not dating anyone at the moment. 1046 00:37:58,076 --> 00:37:59,042 Oh. 1047 00:37:59,144 --> 00:38:00,176 So I guess a lot of your friends 1048 00:38:00,279 --> 00:38:01,444 just happen to be guys, huh? 1049 00:38:01,546 --> 00:38:02,746 What do you mean? 1050 00:38:02,848 --> 00:38:03,780 Well, the diner... 1051 00:38:03,882 --> 00:38:05,649 Rory! Right. 1052 00:38:05,751 --> 00:38:06,416 And-and Josh. 1053 00:38:06,518 --> 00:38:08,718 And somebody named Dave? 1054 00:38:08,820 --> 00:38:10,587 Bowling? Phone call? 1055 00:38:10,689 --> 00:38:13,323 No, those guys are all friends. 1056 00:38:13,425 --> 00:38:16,393 I was in a relationship, a very serious one, 1057 00:38:16,495 --> 00:38:17,661 until recently. 1058 00:38:17,763 --> 00:38:19,129 Ah, did he go commitment-shy on you, 1059 00:38:19,231 --> 00:38:20,363 'cause I know that drill. 1060 00:38:20,465 --> 00:38:22,465 No, it was actually me. 1061 00:38:22,567 --> 00:38:24,367 I couldn't make the commitment he wanted, 1062 00:38:24,469 --> 00:38:25,468 so I'm not committed, 1063 00:38:25,570 --> 00:38:26,603 even though he never asked me to commit. 1064 00:38:26,705 --> 00:38:28,938 I think I could be committed, but I'm not. 1065 00:38:29,041 --> 00:38:31,107 Why didn't you ask him? 1066 00:38:31,209 --> 00:38:33,977 Because I didn't know i wanted that. 1067 00:38:34,079 --> 00:38:35,612 Do you? 1068 00:38:35,714 --> 00:38:39,916 I don't know. 1069 00:38:40,018 --> 00:38:41,117 I think that whole 1070 00:38:41,219 --> 00:38:42,619 "she had her whole life ahead of her 1071 00:38:42,721 --> 00:38:43,653 and just threw it all away" thing 1072 00:38:43,755 --> 00:38:45,355 really twisted me up. 1073 00:38:45,457 --> 00:38:46,890 This is the Romeo and Juliet thing? 1074 00:38:46,992 --> 00:38:48,625 Yes. I got it in my head 1075 00:38:48,727 --> 00:38:50,393 that if you let yourself fall in love with someone, 1076 00:38:50,495 --> 00:38:51,961 your whole world changes. 1077 00:38:52,064 --> 00:38:53,029 Well, doesn't it? 1078 00:38:53,131 --> 00:38:54,864 Yes, but change is good. 1079 00:38:54,966 --> 00:38:56,566 I thought change was bad. 1080 00:38:56,668 --> 00:38:58,268 Well, it can be. 1081 00:38:58,370 --> 00:39:00,103 Hey, Marco. 1082 00:39:00,205 --> 00:39:02,572 So, what are you trying to say? 1083 00:39:02,674 --> 00:39:05,742 You're sorry Bryce broke up with you? 1084 00:39:05,844 --> 00:39:06,643 Yes! 1085 00:39:06,745 --> 00:39:08,411 I think I blew it. 1086 00:39:08,513 --> 00:39:10,013 I don't think so. 1087 00:39:10,115 --> 00:39:12,082 I think you still have a shot with him. 1088 00:39:12,184 --> 00:39:13,683 What? 1089 00:39:13,785 --> 00:39:15,685 I saw him the other day, 1090 00:39:15,787 --> 00:39:18,421 and he seemed really sad about the breakup. 1091 00:39:19,424 --> 00:39:21,191 Why didn't you tell me that? 1092 00:39:21,293 --> 00:39:22,292 Sorry I'm late, guys! 1093 00:39:22,394 --> 00:39:25,128 But you have got to see this. 1094 00:39:26,665 --> 00:39:28,331 Meet... 1095 00:39:28,433 --> 00:39:30,867 My baby. 1096 00:39:30,969 --> 00:39:32,369 What? 1097 00:39:32,471 --> 00:39:34,204 I know! 1098 00:39:34,306 --> 00:39:35,605 Stephanie, that's so cool! 1099 00:39:35,707 --> 00:39:36,606 Oh, my gosh. Oh, my gosh! 1100 00:39:36,708 --> 00:39:37,807 I know... 1101 00:39:37,909 --> 00:39:40,410 Oh, my gosh... 1102 00:39:40,512 --> 00:39:42,412 Wow... 1103 00:39:44,416 --> 00:39:47,250 You love being married, don't you? 1104 00:39:47,352 --> 00:39:48,451 Well, except on those days 1105 00:39:48,553 --> 00:39:50,787 when Austin drives me up the wall. 1106 00:39:50,889 --> 00:39:53,289 And now, a baby on the way? 1107 00:39:53,392 --> 00:39:55,191 It is a beautiful life you're living, 1108 00:39:55,293 --> 00:39:56,393 Stephanie kirkwood. 1109 00:39:56,495 --> 00:39:58,495 What is this? 1110 00:39:58,597 --> 00:39:59,696 What is this all about? 1111 00:39:59,798 --> 00:40:02,031 This journey that I've been on, 1112 00:40:02,134 --> 00:40:03,166 it's just, I think 1113 00:40:03,268 --> 00:40:04,901 I've finally found my way out of the maze. 1114 00:40:05,003 --> 00:40:06,236 Yeah? 1115 00:40:06,338 --> 00:40:09,773 Yeah, I mean, all the guys that I've dated, 1116 00:40:09,875 --> 00:40:11,875 they've all known something about me 1117 00:40:11,977 --> 00:40:14,577 that I didn't even know myself, 1118 00:40:14,679 --> 00:40:16,246 or at least I wouldn't admit to myself. 1119 00:40:16,348 --> 00:40:17,313 What? 1120 00:40:17,416 --> 00:40:19,816 I'm afraid of marriage, 1121 00:40:19,918 --> 00:40:22,819 and I have to get over that. 1122 00:40:22,921 --> 00:40:25,455 I think madame rue's prediction 1123 00:40:25,557 --> 00:40:27,290 was a wake-up call. 1124 00:40:33,098 --> 00:40:35,432 [♪♪♪] 1125 00:41:25,951 --> 00:41:28,117 Hi. 1126 00:41:30,755 --> 00:41:32,155 Hi. 1127 00:41:33,725 --> 00:41:36,526 What are you doing here? 1128 00:41:36,628 --> 00:41:39,529 You were wrong about me, Bryce. 1129 00:41:39,631 --> 00:41:42,265 I am marriage material. 1130 00:41:44,503 --> 00:41:46,603 I really am. 1131 00:41:46,705 --> 00:41:47,770 [Laughs] 1132 00:41:50,041 --> 00:41:51,140 Can we... 1133 00:41:51,243 --> 00:41:52,375 Can we talk? 1134 00:41:52,477 --> 00:41:53,142 Yeah. 1135 00:41:53,245 --> 00:41:54,477 Come on in. 1136 00:41:55,480 --> 00:41:56,546 After you. 1137 00:41:56,648 --> 00:41:59,749 So, I don't know if you're going to believe this, 1138 00:41:59,851 --> 00:42:01,050 but I saw a fortune teller. 1139 00:42:01,152 --> 00:42:03,486 She said I would receive a ring by spring. 1140 00:42:03,588 --> 00:42:06,689 Wait, wait, wait, wait, wait. 1141 00:42:06,791 --> 00:42:07,891 A fortune teller told you this? 1142 00:42:07,993 --> 00:42:10,627 Yes, but a really amazing one. 1143 00:42:10,729 --> 00:42:12,262 She totally saw what was going to happen 1144 00:42:12,364 --> 00:42:13,796 with Stephanie and gregg. 1145 00:42:15,233 --> 00:42:16,933 So you want to get back together 1146 00:42:17,035 --> 00:42:19,135 so that this prediction can come true? 1147 00:42:19,237 --> 00:42:22,405 No. No, because this is supposed to happen. 1148 00:42:22,507 --> 00:42:23,540 You were ahead of me. 1149 00:42:23,642 --> 00:42:26,876 I'm just... catching up. 1150 00:42:29,281 --> 00:42:31,080 I missed you. 1151 00:42:35,420 --> 00:42:37,387 So, did you look at all of these magazines 1152 00:42:37,489 --> 00:42:38,855 when you were planning your wedding? 1153 00:42:38,957 --> 00:42:40,089 [Knocking on door] 1154 00:42:40,191 --> 00:42:41,591 A lot of them. 1155 00:42:41,693 --> 00:42:44,193 I had no idea there were so many. 1156 00:42:44,296 --> 00:42:46,329 This is just the tip of the iceberg. 1157 00:42:46,431 --> 00:42:47,530 Hello! 1158 00:42:47,632 --> 00:42:48,831 Dinner is served. 1159 00:42:48,934 --> 00:42:50,600 Wonderful! 1160 00:42:50,702 --> 00:42:51,701 I'll go serve us up. 1161 00:42:51,803 --> 00:42:52,669 What are you guys doin'? 1162 00:42:52,771 --> 00:42:54,737 Bryce and i are getting married! 1163 00:42:54,839 --> 00:42:56,005 I thought you broke up. 1164 00:42:56,107 --> 00:42:57,307 Austin... 1165 00:42:57,409 --> 00:42:59,142 I-i mean, uh... wow! 1166 00:42:59,244 --> 00:43:00,710 Caryn, that's- that's great. 1167 00:43:00,812 --> 00:43:01,878 I know! 1168 00:43:01,980 --> 00:43:03,079 Thank you for picking up dinner... 1169 00:43:03,181 --> 00:43:04,080 [Whispering] Getting married? 1170 00:43:04,182 --> 00:43:05,114 Mm-hmm. 1171 00:43:05,216 --> 00:43:06,115 Is this for real? 1172 00:43:06,217 --> 00:43:07,250 I don't know. 1173 00:43:07,352 --> 00:43:08,451 As far as I can tell, he hasn't proposed, 1174 00:43:08,553 --> 00:43:09,452 they haven't set a date. 1175 00:43:09,554 --> 00:43:10,520 But they're seeing each other again? 1176 00:43:10,622 --> 00:43:11,554 Apparently. 1177 00:43:11,656 --> 00:43:12,589 Is this a good thing? 1178 00:43:12,691 --> 00:43:14,924 I hope so. 1179 00:43:15,026 --> 00:43:16,726 But looking at bridal magazines with caryn, 1180 00:43:16,828 --> 00:43:18,461 someone I have known my whole life, 1181 00:43:18,563 --> 00:43:20,363 who has never shown the least bit of interest 1182 00:43:20,465 --> 00:43:21,564 in stuff like this? 1183 00:43:21,666 --> 00:43:22,632 ...i love you guys. 1184 00:43:22,734 --> 00:43:24,233 Weird. 1185 00:43:27,572 --> 00:43:28,671 By now you all know caryn. 1186 00:43:28,773 --> 00:43:30,673 The hands-down worst bowler on the team. 1187 00:43:30,775 --> 00:43:31,841 [Laughter] 1188 00:43:31,943 --> 00:43:33,443 Thank you. 1189 00:43:33,545 --> 00:43:35,445 She's spent the past many weeks analyzing p.G.S. 1190 00:43:35,547 --> 00:43:36,713 From top to bottom, 1191 00:43:36,815 --> 00:43:38,214 figuring out what makes us tick, 1192 00:43:38,316 --> 00:43:40,650 and, hopefully, how to make us tick even better, 1193 00:43:40,752 --> 00:43:42,852 but I'll let her explain all that. 1194 00:43:42,954 --> 00:43:47,323 So, without further ado, please welcome caryn Briggs! 1195 00:43:47,425 --> 00:43:49,225 [Applause and cheers] 1196 00:43:51,663 --> 00:43:53,229 First of all, 1197 00:43:53,331 --> 00:43:55,698 I want to say congratulations to all of you 1198 00:43:55,800 --> 00:43:56,966 for running such a successful, 1199 00:43:57,068 --> 00:43:58,468 customer-friendly business. 1200 00:43:58,570 --> 00:44:00,737 [Murmuring in happy surprise] Yes! 1201 00:44:00,839 --> 00:44:01,904 Now, I have advised a lot of businesses over the years, 1202 00:44:02,007 --> 00:44:03,072 and most of the time, 1203 00:44:03,174 --> 00:44:03,906 what I discover, 1204 00:44:04,009 --> 00:44:05,608 which nobody wants to hear, 1205 00:44:05,710 --> 00:44:07,777 is they're not working hard enough. 1206 00:44:07,879 --> 00:44:09,178 With you guys, 1207 00:44:09,280 --> 00:44:10,713 it's actually the opposite-- 1208 00:44:10,815 --> 00:44:12,348 you work too hard! 1209 00:44:12,450 --> 00:44:13,483 [Chuckling and laughter] 1210 00:44:13,585 --> 00:44:15,218 Most of you put in eight to ten-hour days, 1211 00:44:15,320 --> 00:44:16,586 occasional all-nighters. 1212 00:44:16,688 --> 00:44:18,688 Like the guy here who does not want to be called 1213 00:44:18,790 --> 00:44:20,390 your boss. 1214 00:44:20,492 --> 00:44:21,658 And organizationally, 1215 00:44:21,760 --> 00:44:24,627 well, there is not a lot of organization. 1216 00:44:24,729 --> 00:44:25,728 As a result, 1217 00:44:25,830 --> 00:44:27,997 you're not as effective as you could be. 1218 00:44:28,099 --> 00:44:31,334 Now, this lays out my recommendations 1219 00:44:31,436 --> 00:44:32,502 for how we fix that. 1220 00:44:32,604 --> 00:44:35,905 Over the next six weeks, we will implement them, 1221 00:44:36,007 --> 00:44:38,341 which means I will be spending one-on-one time 1222 00:44:38,443 --> 00:44:39,776 with all of you, 1223 00:44:39,878 --> 00:44:42,378 and then we will crunch the real-time numbers 1224 00:44:42,480 --> 00:44:44,547 and see how effective they are. 1225 00:44:44,649 --> 00:44:45,515 How does that sound? 1226 00:44:45,617 --> 00:44:46,616 [Murmurs of agreement] Sounds good. 1227 00:44:46,718 --> 00:44:48,685 [Applause] 1228 00:44:50,055 --> 00:44:52,055 I heard we have homework? 1229 00:44:52,157 --> 00:44:53,556 Yes, you do. 1230 00:44:53,658 --> 00:44:54,557 [Wryly] Oh, boy... 1231 00:44:54,659 --> 00:44:55,625 [Laughs] 1232 00:44:55,727 --> 00:44:57,460 That was awesome. 1233 00:44:57,562 --> 00:44:59,195 Work 9:00 to 5:00? What a concept. 1234 00:44:59,297 --> 00:45:00,296 Thank you. 1235 00:45:00,398 --> 00:45:01,597 Let me know when our one-on-one is gonna be. 1236 00:45:01,700 --> 00:45:03,266 Will do. 1237 00:45:03,368 --> 00:45:05,768 I'll tell you right now, 1238 00:45:05,870 --> 00:45:08,204 there's no way I'm going home at 5:00 every day. 1239 00:45:08,306 --> 00:45:09,205 [Laughs] 1240 00:45:09,307 --> 00:45:11,007 Well, I'm a consultant, not a cop, 1241 00:45:11,109 --> 00:45:11,841 but if you don't, 1242 00:45:11,943 --> 00:45:13,509 and business doesn't improve, 1243 00:45:13,611 --> 00:45:14,510 don't blame me. 1244 00:45:14,612 --> 00:45:16,279 You really think this is going to help? 1245 00:45:16,381 --> 00:45:17,814 You better believe I do, 1246 00:45:17,916 --> 00:45:20,183 or hiring me was a waste of time. 1247 00:45:20,285 --> 00:45:21,250 Point taken. 1248 00:45:21,352 --> 00:45:22,051 [Chuckles] 1249 00:45:22,153 --> 00:45:23,386 Hey, are you hungry? 1250 00:45:23,488 --> 00:45:25,922 'Cause I am jonesing for some mozzarella sticks. 1251 00:45:26,024 --> 00:45:28,791 Oh, I would love to, but I can't tonight. 1252 00:45:28,893 --> 00:45:31,561 What about tomorrow night? 1253 00:45:31,663 --> 00:45:32,962 Like a dinner date. 1254 00:45:37,068 --> 00:45:39,402 That's, um... 1255 00:45:39,504 --> 00:45:41,537 Wow, I mean, that's... 1256 00:45:41,639 --> 00:45:42,605 That's really sweet. 1257 00:45:42,707 --> 00:45:44,207 I, um... 1258 00:45:46,111 --> 00:45:48,244 But my-my boyfriend... 1259 00:45:48,346 --> 00:45:49,645 Bryce and I 1260 00:45:49,748 --> 00:45:51,581 just got back together. 1261 00:45:53,318 --> 00:45:54,350 Oh. 1262 00:45:54,452 --> 00:45:56,452 That whole commitment thing 1263 00:45:56,554 --> 00:45:57,954 that I told you about, 1264 00:45:58,056 --> 00:46:01,157 we worked on it, and, um... 1265 00:46:02,694 --> 00:46:04,193 We're gonna get married. 1266 00:46:05,663 --> 00:46:06,829 Married? 1267 00:46:06,931 --> 00:46:08,264 Uh... 1268 00:46:08,366 --> 00:46:10,466 Congratulations. 1269 00:46:10,568 --> 00:46:13,136 Um, I mean, congratulations to Bryce. 1270 00:46:13,238 --> 00:46:14,370 Since you're supposed to congratulate the guy 1271 00:46:14,472 --> 00:46:15,404 and not the girl. 1272 00:46:15,507 --> 00:46:17,373 I didn't know that. 1273 00:46:17,475 --> 00:46:18,407 That's something that's... 1274 00:46:18,510 --> 00:46:21,010 [Chuckling awkwardly] 1275 00:46:22,247 --> 00:46:23,346 Well, this is... 1276 00:46:23,448 --> 00:46:25,148 It's great news. 1277 00:46:25,250 --> 00:46:27,216 I mean, you should invite him bowling. 1278 00:46:27,318 --> 00:46:28,217 I would love to meet him. 1279 00:46:28,319 --> 00:46:30,286 Okay. I will. 1280 00:46:33,024 --> 00:46:35,758 And-and thank you for... 1281 00:46:35,860 --> 00:46:37,059 Asking me out. 1282 00:46:37,162 --> 00:46:40,630 I mean, if I were single, i would have really liked that. 1283 00:46:42,267 --> 00:46:43,599 [Chuckles awkwardly] 1284 00:46:44,903 --> 00:46:46,202 So I'll get... 1285 00:46:46,304 --> 00:46:47,470 Yeah. 1286 00:46:58,883 --> 00:47:00,483 [Sighs heavily] 1287 00:47:14,465 --> 00:47:16,599 [Laughing, classical waltz plays] 1288 00:47:16,701 --> 00:47:18,467 -I'm getting the hang of this. -Good! 1289 00:47:18,570 --> 00:47:20,236 -I'm getting better, right? -Don't you think? 1290 00:47:20,338 --> 00:47:21,470 Yes 1291 00:47:21,573 --> 00:47:24,473 okay, one, two, three... 1292 00:47:24,576 --> 00:47:26,342 [Counting together] One, two three.. 1293 00:47:26,444 --> 00:47:27,443 [Giggling] 1294 00:47:27,545 --> 00:47:28,711 Yeah. Ooh, I'm sorry. 1295 00:47:28,813 --> 00:47:31,047 You're doing great! Not at all, honey. 1296 00:47:31,149 --> 00:47:32,882 You know, we could... 1297 00:47:32,984 --> 00:47:35,051 We don't have to do this standing up. 1298 00:47:35,153 --> 00:47:36,319 [Giggling] Oh, Peter... 1299 00:47:36,421 --> 00:47:38,221 [Peter]: That's the part of dancing people forget... 1300 00:47:38,323 --> 00:47:39,755 Don't you think? 1301 00:47:39,858 --> 00:47:40,957 Oh... 1302 00:47:41,059 --> 00:47:43,292 [Laughing and giggling] 1303 00:47:43,394 --> 00:47:46,095 Stop... 1304 00:47:47,565 --> 00:47:48,531 Oh, there you are! 1305 00:47:48,633 --> 00:47:49,999 Hi, sweetheart. 1306 00:47:50,101 --> 00:47:51,467 You guys look fantastic! 1307 00:47:51,569 --> 00:47:53,703 Oh, hardly. 1308 00:47:53,805 --> 00:47:55,304 No, no, no, the judges have spoken. 1309 00:47:55,406 --> 00:47:57,440 How long have you been dancing? 1310 00:47:57,542 --> 00:47:59,408 Uh, since tonight. 1311 00:47:59,510 --> 00:48:00,610 Yeah. 1312 00:48:00,712 --> 00:48:02,178 There's a Valentine's day dance at the rec center, 1313 00:48:02,280 --> 00:48:03,546 we don't want to embarrass ourselves. 1314 00:48:03,648 --> 00:48:04,647 And we won't. 1315 00:48:04,749 --> 00:48:06,449 We might. 1316 00:48:06,551 --> 00:48:07,650 [Laughing] 1317 00:48:08,653 --> 00:48:10,720 [Giggling] 1318 00:48:12,490 --> 00:48:14,423 It'll need to be taken in. 1319 00:48:14,525 --> 00:48:18,027 You're thinner than I was on my wedding day. 1320 00:48:18,129 --> 00:48:19,262 [Sighing fondly] 1321 00:48:19,364 --> 00:48:20,463 What do you think? 1322 00:48:20,565 --> 00:48:23,266 I don't know. 1323 00:48:23,368 --> 00:48:25,668 I have zero attachment 1324 00:48:25,770 --> 00:48:26,936 to the idea of you getting married 1325 00:48:27,038 --> 00:48:27,904 in the dress I wore. 1326 00:48:28,006 --> 00:48:29,238 You know that, right? 1327 00:48:29,340 --> 00:48:30,506 Right. 1328 00:48:30,608 --> 00:48:31,774 I gotta admit. 1329 00:48:31,876 --> 00:48:36,078 I never thought I'd see myself in one of these. 1330 00:48:36,180 --> 00:48:37,980 Why? 1331 00:48:38,082 --> 00:48:40,182 Can I talk to you about something? 1332 00:48:40,285 --> 00:48:41,350 Sure. 1333 00:48:41,452 --> 00:48:44,186 Mom, how did you do this? 1334 00:48:44,289 --> 00:48:47,390 I know the sacrifices you've had to make 1335 00:48:47,492 --> 00:48:49,358 to marry dad. 1336 00:48:49,460 --> 00:48:51,794 What are you talking about? 1337 00:48:51,896 --> 00:48:54,964 New York, publishing, your whole career. 1338 00:48:55,066 --> 00:48:58,567 That was just a job i had after college. 1339 00:48:58,670 --> 00:49:01,404 But it was so exciting and glamorous. 1340 00:49:01,506 --> 00:49:06,442 But it wasn't what I wanted, caryn. 1341 00:49:06,544 --> 00:49:08,144 This. 1342 00:49:08,246 --> 00:49:09,445 And... 1343 00:49:09,547 --> 00:49:10,479 And you, 1344 00:49:10,581 --> 00:49:11,647 and your dad, 1345 00:49:11,749 --> 00:49:13,215 this is what I wanted. 1346 00:49:13,318 --> 00:49:17,086 I didn't give up anything. 1347 00:49:17,188 --> 00:49:19,422 I got it. 1348 00:49:21,326 --> 00:49:24,527 Is that where, "she threw it all away for love" came from? 1349 00:49:24,629 --> 00:49:27,196 The way you felt about me and my choices? 1350 00:49:27,298 --> 00:49:30,032 I think so. 1351 00:49:30,134 --> 00:49:32,902 Oh, baby, I'm so sorry. 1352 00:49:33,004 --> 00:49:34,437 Do not spill that. 1353 00:49:36,574 --> 00:49:38,174 [Chuckling] 1354 00:49:38,276 --> 00:49:41,010 Because that is... That's so not true. 1355 00:49:41,112 --> 00:49:44,447 I would have sacrificed anything to be with your dad, 1356 00:49:44,549 --> 00:49:48,751 and never for an instant have considered it a sacrifice. 1357 00:49:53,458 --> 00:49:55,024 I get that you would have done anything 1358 00:49:55,126 --> 00:49:56,225 to be with dad, 1359 00:49:56,327 --> 00:49:59,228 but you guys are still crazy in love. 1360 00:49:59,330 --> 00:50:01,063 What is the secret? 1361 00:50:02,700 --> 00:50:07,703 Well, for starters, we like each other. 1362 00:50:07,805 --> 00:50:10,106 Of course you do. 1363 00:50:12,643 --> 00:50:14,944 When I wake up in the morning, 1364 00:50:15,046 --> 00:50:17,380 and I see your dad lying next to me, 1365 00:50:17,482 --> 00:50:21,851 or I hear him in here making breakfast, 1366 00:50:21,953 --> 00:50:23,552 it makes me smile. 1367 00:50:23,654 --> 00:50:24,987 It's another day, 1368 00:50:25,089 --> 00:50:26,322 and your dad is going to be a part of it, 1369 00:50:26,424 --> 00:50:28,924 and that makes me happy. 1370 00:50:29,027 --> 00:50:30,326 [Chuckles] 1371 00:50:32,563 --> 00:50:35,731 If you can't wake up every morning and feel that way, 1372 00:50:35,833 --> 00:50:39,268 it can be real hard to keep a marriage together. 1373 00:50:40,738 --> 00:50:43,072 I could see that. 1374 00:50:43,174 --> 00:50:46,075 Just between you and me, 1375 00:50:46,177 --> 00:50:48,077 it was your dad's idea, 1376 00:50:48,179 --> 00:50:51,580 this Valentine's day dance. 1377 00:50:51,682 --> 00:50:54,717 My idea of a perfect romantic evening 1378 00:50:54,819 --> 00:50:59,555 is the two of us at home in our comfiest pyjamas, 1379 00:50:59,657 --> 00:51:01,390 a great meal, 1380 00:51:01,492 --> 00:51:03,426 followed by a cup of hot chocolate, 1381 00:51:03,528 --> 00:51:08,064 and a romantic movie on the TV. 1382 00:51:08,166 --> 00:51:09,999 I'm gonna go give this to your dad. 1383 00:51:10,101 --> 00:51:12,535 Do not spill that. 1384 00:51:19,644 --> 00:51:20,676 Here you go, sweetie. 1385 00:51:20,778 --> 00:51:21,844 Oh, thank you. 1386 00:51:23,281 --> 00:51:25,381 What are you watching? 1387 00:51:25,483 --> 00:51:27,817 This is the next episode in that series... 1388 00:51:36,627 --> 00:51:37,893 Yes! 1389 00:51:37,995 --> 00:51:38,794 [Will, wryly] Wow, look at that. 1390 00:51:38,896 --> 00:51:42,098 Yes! Haha! 1391 00:51:42,200 --> 00:51:45,067 You're my good luck charm, hmm? 1392 00:51:47,305 --> 00:51:49,071 Yes! 1393 00:51:49,173 --> 00:51:50,139 What is that, 1394 00:51:50,241 --> 00:51:51,173 three in a row for you now? 1395 00:51:51,275 --> 00:51:53,476 Yeah, I've got some good game today, huh? 1396 00:51:53,578 --> 00:51:57,379 My personal best is like... 239. 1397 00:51:57,482 --> 00:51:59,582 Wow. I don't think we've hit 239 1398 00:51:59,684 --> 00:52:00,816 with all of our scores added together. 1399 00:52:00,918 --> 00:52:02,618 Not even close. 1400 00:52:02,720 --> 00:52:04,186 Man, I haven't been bowling in forever. 1401 00:52:04,288 --> 00:52:06,355 Caryn was never really into it, 1402 00:52:06,457 --> 00:52:07,456 so I was surprised when she-- 1403 00:52:07,558 --> 00:52:10,659 hey, babe, babe, babe-- don't. No... 1404 00:52:10,761 --> 00:52:12,294 Come on, we've been through this. 1405 00:52:12,396 --> 00:52:13,362 You're holding it wrong, 1406 00:52:13,464 --> 00:52:14,563 that's why it's ending up in the gutter. 1407 00:52:14,665 --> 00:52:15,798 Come on, focus, baby, 1408 00:52:15,900 --> 00:52:16,899 I can't go through this with you every single time. 1409 00:52:17,001 --> 00:52:18,367 Back here. 1410 00:52:18,469 --> 00:52:19,869 Come on, just here. 1411 00:52:19,971 --> 00:52:20,803 Just focus, though. 1412 00:52:20,905 --> 00:52:21,837 Sorry, guys. 1413 00:52:21,939 --> 00:52:23,239 Okay. 1414 00:52:23,341 --> 00:52:24,740 Two feet together. 1415 00:52:24,842 --> 00:52:25,774 You're gonna take three steps out, 1416 00:52:25,877 --> 00:52:28,444 and let the ball go, okay? 1417 00:52:28,546 --> 00:52:30,079 Good, good, good... 1418 00:52:30,181 --> 00:52:32,615 Let it go-- excellent! 1419 00:52:32,717 --> 00:52:33,949 [Team cheering] 1420 00:52:34,051 --> 00:52:34,984 [Ursula]: Aw, yeah. 1421 00:52:35,086 --> 00:52:36,118 [Will]: And the bar plummets downward! 1422 00:52:36,220 --> 00:52:37,653 [Groaning and chuckling] 1423 00:52:37,755 --> 00:52:39,555 [Tom]: And a hamburger walks into a bar, 1424 00:52:39,657 --> 00:52:41,524 and the bartender says, "sorry, we don't serve food in here." 1425 00:52:41,626 --> 00:52:43,559 [Groaning] Oh, no... 1426 00:52:43,661 --> 00:52:44,627 Tough crowd. 1427 00:52:44,729 --> 00:52:46,595 But the number one "walk into a bar" joke-- 1428 00:52:46,697 --> 00:52:47,997 a horse trots in 1429 00:52:48,099 --> 00:52:50,599 and the bartender looks up and says, "why the long face?" 1430 00:52:50,701 --> 00:52:53,269 [All chuckling and groaning] 1431 00:52:53,371 --> 00:52:54,670 [Bryce]: I don't get it. 1432 00:52:54,772 --> 00:52:55,905 Because it was a horse. 1433 00:52:56,007 --> 00:52:57,940 Get it? Long? 1434 00:52:58,042 --> 00:52:59,775 Oh... okay. 1435 00:52:59,877 --> 00:53:01,343 That's funny. 1436 00:53:01,445 --> 00:53:02,344 Hey, listen, we're going to go to pagliotti's 1437 00:53:02,446 --> 00:53:03,112 and get something to eat, 1438 00:53:03,214 --> 00:53:03,846 why don't you come with? 1439 00:53:03,948 --> 00:53:05,514 Oh, that sounds great! 1440 00:53:05,616 --> 00:53:07,016 Hey, do you mind if we don't? 1441 00:53:07,118 --> 00:53:08,284 I'm just trying to stay away from carbs. 1442 00:53:10,021 --> 00:53:11,420 Okay, um, then I will... 1443 00:53:11,522 --> 00:53:12,888 I'll see you at the office. 1444 00:53:12,990 --> 00:53:13,856 All right. 1445 00:53:13,958 --> 00:53:14,924 Good game! 1446 00:53:15,026 --> 00:53:15,958 Yeah! Nice meeting you. 1447 00:53:16,060 --> 00:53:17,026 Bye! 1448 00:53:18,262 --> 00:53:19,461 Oh! 1449 00:53:19,564 --> 00:53:20,496 What? 1450 00:53:20,598 --> 00:53:21,697 I'd better arrange your collar. 1451 00:53:21,799 --> 00:53:23,032 Thanks, sweetie. 1452 00:53:23,134 --> 00:53:24,700 When are you going to learn how to put on a coat, huh? 1453 00:53:26,537 --> 00:53:28,270 He is trying to fix her collar? 1454 00:53:28,372 --> 00:53:30,306 He is so not cool. 1455 00:53:30,408 --> 00:53:31,607 Come on, you guys, we just met him. 1456 00:53:31,709 --> 00:53:33,943 [Ursula]: What is she doing with that guy? 1457 00:53:34,045 --> 00:53:36,212 You could totally steal her from him, tom. 1458 00:53:36,314 --> 00:53:37,413 And what kind of guy does that, huh? 1459 00:53:37,515 --> 00:53:39,715 A knight in shining armor kind of guy. 1460 00:53:39,817 --> 00:53:41,383 Yeah, yeah... 1461 00:53:43,154 --> 00:53:44,353 See you guys at the restaurant. 1462 00:53:44,455 --> 00:53:45,921 Yeah, see you. 1463 00:54:15,653 --> 00:54:18,520 [Jaunty knock on door] 1464 00:54:23,561 --> 00:54:24,827 [Gasping in delight] 1465 00:54:24,929 --> 00:54:29,498 Oh... Bryce, they're beautiful! 1466 00:54:29,600 --> 00:54:31,333 Happy Valentine's day. 1467 00:54:34,472 --> 00:54:36,171 You look great. 1468 00:54:36,274 --> 00:54:37,973 Thank you. 1469 00:54:38,075 --> 00:54:39,108 [Laughing] 1470 00:54:39,210 --> 00:54:40,743 Hey, I was thinking, 1471 00:54:40,845 --> 00:54:41,810 are you sure you want to stay in? 1472 00:54:41,912 --> 00:54:42,711 Absolutely. 1473 00:54:42,813 --> 00:54:44,613 I have a great night planned. 1474 00:54:44,715 --> 00:54:45,514 I made your favorites, 1475 00:54:45,616 --> 00:54:47,583 Kale with cranberry and walnuts, 1476 00:54:47,685 --> 00:54:49,418 salmon, 1477 00:54:49,520 --> 00:54:50,753 with a balsamic glaze... 1478 00:54:50,855 --> 00:54:51,687 Wow. 1479 00:54:51,789 --> 00:54:52,721 Oven-roasted potatoes... 1480 00:54:52,823 --> 00:54:53,522 Very nice. 1481 00:54:53,624 --> 00:54:54,790 Pecan pie... 1482 00:54:54,892 --> 00:54:55,924 And I have 1483 00:54:56,027 --> 00:55:00,195 the most romantic Valentine's day movie ever. 1484 00:55:01,198 --> 00:55:02,931 [Giggling] 1485 00:55:06,370 --> 00:55:08,037 [♪♪♪] 1486 00:55:12,276 --> 00:55:14,310 Do you like the Rosemary? 1487 00:55:14,412 --> 00:55:16,011 Mm-hmm. 1488 00:55:17,448 --> 00:55:21,016 [Bustle of laughter and conversation] 1489 00:55:22,186 --> 00:55:24,119 The baby better have your eyes. 1490 00:55:24,221 --> 00:55:25,888 [Chuckles] 1491 00:55:30,428 --> 00:55:31,727 I've never known anybody 1492 00:55:31,829 --> 00:55:34,396 to get so many magazines here. 1493 00:55:35,566 --> 00:55:37,599 This table's loose. 1494 00:55:38,669 --> 00:55:39,968 [Laughing and humming] 1495 00:55:40,071 --> 00:55:42,004 It was a wonderful evening! 1496 00:55:42,106 --> 00:55:44,006 Oh, it was! 1497 00:55:44,108 --> 00:55:45,908 And it's not over yet. 1498 00:55:46,010 --> 00:55:47,810 [Laughing] Oh! 1499 00:55:51,649 --> 00:55:52,915 [Movie playing] 1500 00:55:53,017 --> 00:55:58,821 ...she knew my heart better than I did myself.. 1501 00:55:58,923 --> 00:56:01,023 [Snoring] 1502 00:56:04,929 --> 00:56:07,363 ...and there was only one thing to say, 1503 00:56:07,465 --> 00:56:10,733 it was all there ever was to say. 1504 00:56:10,835 --> 00:56:13,102 "I love you..." 1505 00:56:16,874 --> 00:56:19,174 [Alarm chimes] 1506 00:56:23,381 --> 00:56:24,947 Tom! 1507 00:56:27,518 --> 00:56:28,917 You're leaving! 1508 00:56:29,019 --> 00:56:31,019 Well, I have to, it's 5:00. 1509 00:56:31,122 --> 00:56:31,920 [Laughs] 1510 00:56:32,022 --> 00:56:33,422 Good night. 1511 00:56:33,524 --> 00:56:35,591 I reviewed the new numbers. 1512 00:56:35,693 --> 00:56:37,326 Business is up. 1513 00:56:37,428 --> 00:56:38,293 I know. 1514 00:56:38,396 --> 00:56:39,395 I gotta admit, 1515 00:56:39,497 --> 00:56:40,629 I wasn't convinced your plan would work. 1516 00:56:40,731 --> 00:56:41,697 Well, it makes sense. 1517 00:56:41,799 --> 00:56:43,265 Now that p.G.S. Is more organized, 1518 00:56:43,367 --> 00:56:44,733 you're all working saner hours, 1519 00:56:44,835 --> 00:56:47,069 so you have more time to rest, enjoy yourselves, 1520 00:56:47,171 --> 00:56:49,338 recharge your batteries for when you are on the job. 1521 00:56:49,440 --> 00:56:51,874 Well, I am gonna miss my all-nighters. 1522 00:56:51,976 --> 00:56:53,475 You're not in college anymore, tom. 1523 00:56:53,577 --> 00:56:54,643 And I am really excited 1524 00:56:54,745 --> 00:56:55,711 to see what's going to happen with your company 1525 00:56:55,813 --> 00:56:57,346 now that we've implemented these changes. 1526 00:56:57,448 --> 00:57:00,215 So how is it you're still working? 1527 00:57:00,317 --> 00:57:02,851 Do as I say, not as I do. 1528 00:57:02,953 --> 00:57:04,019 I'll walk out with you. 1529 00:57:04,121 --> 00:57:05,988 Let me get my coat. 1530 00:57:09,727 --> 00:57:10,959 How was your Valentine's day? 1531 00:57:11,061 --> 00:57:11,960 Good. 1532 00:57:12,062 --> 00:57:15,297 We just stayed in and watched a movie. 1533 00:57:15,399 --> 00:57:16,632 Yeah, me too. My favorite. 1534 00:57:16,734 --> 00:57:18,534 [Laughing] "Office space?" 1535 00:57:18,636 --> 00:57:22,004 No... my favorite romantic movie. 1536 00:57:22,106 --> 00:57:23,639 Which is? 1537 00:57:23,741 --> 00:57:24,807 I don't know if I should tell you. 1538 00:57:24,909 --> 00:57:26,041 It's pretty embarrassing. 1539 00:57:26,143 --> 00:57:28,977 Well, you're definitely telling me now. 1540 00:57:29,079 --> 00:57:31,613 "A forever kind of love." 1541 00:57:31,715 --> 00:57:33,315 That... 1542 00:57:33,417 --> 00:57:35,751 Is my favorite movie ever. 1543 00:57:35,853 --> 00:57:37,186 Come on... 1544 00:57:37,288 --> 00:57:39,121 Yeah, we watched it, too. 1545 00:57:39,223 --> 00:57:41,690 Well, I did. 1546 00:57:41,792 --> 00:57:43,692 Cool. 1547 00:57:43,794 --> 00:57:46,495 Can I ask you a question? 1548 00:57:46,597 --> 00:57:47,663 Sure. 1549 00:57:47,765 --> 00:57:50,432 What did you think of Bryce? 1550 00:57:50,534 --> 00:57:51,733 Oh, um... 1551 00:57:51,836 --> 00:57:53,168 Sorry to put you on the spot like that, 1552 00:57:53,270 --> 00:57:55,204 but my family and friends have known him 1553 00:57:55,306 --> 00:57:56,705 for a couple of years, 1554 00:57:56,807 --> 00:58:00,843 and I just wanted to get a fresh perspective. 1555 00:58:00,945 --> 00:58:01,844 Okay, uh, 1556 00:58:01,946 --> 00:58:04,012 well, he seemed really... focused, 1557 00:58:04,114 --> 00:58:05,447 substantial, 1558 00:58:05,549 --> 00:58:08,283 solid, uh... 1559 00:58:08,385 --> 00:58:09,618 And neat. 1560 00:58:09,720 --> 00:58:10,886 [Chuckles] Does he iron his jeans? 1561 00:58:10,988 --> 00:58:11,887 He does. 1562 00:58:11,989 --> 00:58:12,888 Well, there you go, 1563 00:58:12,990 --> 00:58:14,923 he's definitely marriage material. 1564 00:58:15,025 --> 00:58:16,158 "Material..." 1565 00:58:16,260 --> 00:58:17,826 That sounds kind of offensive, doesn't it? 1566 00:58:17,928 --> 00:58:20,496 I've never understood that phrase. 1567 00:58:20,598 --> 00:58:23,065 [Laughing] I'm sorry. 1568 00:58:23,167 --> 00:58:24,566 Well, thank you. 1569 00:58:24,668 --> 00:58:26,134 Sure. 1570 00:58:27,171 --> 00:58:28,036 Good night. 1571 00:58:28,138 --> 00:58:29,505 Good night. 1572 00:58:47,491 --> 00:58:49,491 [Dream harps swirl mysteriously] 1573 00:59:12,816 --> 00:59:15,584 [Dream harp swirls] 1574 00:59:38,943 --> 00:59:41,677 Thanks for agreeing to be Austin's lamaze back-up. 1575 00:59:41,779 --> 00:59:42,811 Oh, here you go. 1576 00:59:42,913 --> 00:59:43,912 Not a problem. 1577 00:59:44,014 --> 00:59:45,814 It's part of the best friend job description. 1578 00:59:45,916 --> 00:59:46,915 I do have to say, 1579 00:59:47,017 --> 00:59:49,851 that instructional video was pretty graphic. 1580 00:59:49,954 --> 00:59:52,421 Yeah, well, childbirth is not for the faint of heart. 1581 00:59:52,523 --> 00:59:55,023 Which is why you are gonna rock it. 1582 00:59:56,493 --> 00:59:57,593 You parked on the street, right? 1583 00:59:57,695 --> 00:59:58,927 Yes. 1584 00:59:59,029 --> 01:00:01,029 -I'm that-a-way. -Okay. 1585 01:00:01,131 --> 01:00:02,230 -I love you. -Love you. 1586 01:00:05,736 --> 01:00:06,935 Tom? 1587 01:00:12,109 --> 01:00:12,975 Tom? 1588 01:00:13,077 --> 01:00:14,009 Hi. 1589 01:00:14,111 --> 01:00:15,277 Hey. 1590 01:00:15,379 --> 01:00:16,378 What are you doing here? 1591 01:00:16,480 --> 01:00:18,480 Uh, it's uncle Harry. 1592 01:00:18,582 --> 01:00:20,248 He fell and broke his leg. 1593 01:00:20,351 --> 01:00:21,116 No... 1594 01:00:21,218 --> 01:00:21,883 Did you want to see him? 1595 01:00:21,986 --> 01:00:23,251 Oh, yes. 1596 01:00:23,354 --> 01:00:25,520 Well, he had his surgery-- 1597 01:00:25,623 --> 01:00:27,189 that he weathered fine-- 1598 01:00:27,291 --> 01:00:28,724 but he's still in a lot of pain. 1599 01:00:28,826 --> 01:00:30,225 Oh, I'm so sorry. 1600 01:00:30,327 --> 01:00:31,560 Well, it was kind of his own fault. 1601 01:00:31,662 --> 01:00:33,895 He was trying to fix a smoke alarm 1602 01:00:33,998 --> 01:00:36,198 that was on a stepladder that was way too low, 1603 01:00:36,300 --> 01:00:37,833 and he... fell. 1604 01:00:37,935 --> 01:00:39,201 He should have called me to help him, 1605 01:00:39,303 --> 01:00:41,269 but he's just always been so independent 1606 01:00:41,372 --> 01:00:42,371 and self-contained. 1607 01:00:42,473 --> 01:00:44,606 Yeah, that sounds familiar. 1608 01:00:47,845 --> 01:00:49,378 Aw... 1609 01:00:49,480 --> 01:00:51,947 I love that about him, though. 1610 01:00:53,617 --> 01:00:54,416 Always growing 1611 01:00:54,518 --> 01:00:56,952 and taking on new challenges. 1612 01:00:57,054 --> 01:00:58,754 It's really inspirational. 1613 01:00:58,856 --> 01:00:59,855 It is. 1614 01:01:00,891 --> 01:01:01,857 [Weakly] Cora... 1615 01:01:08,999 --> 01:01:10,832 -Hey... tom. -Hey. 1616 01:01:12,269 --> 01:01:15,437 I had a dream about Cora just now. 1617 01:01:15,539 --> 01:01:18,674 She looked so beautiful. 1618 01:01:18,776 --> 01:01:19,708 We were in the old house, 1619 01:01:19,810 --> 01:01:21,109 in the kitchen, 1620 01:01:21,211 --> 01:01:22,644 and she was pouring us some tea. 1621 01:01:22,746 --> 01:01:24,012 You remember how graceful she looked 1622 01:01:24,114 --> 01:01:26,114 when she did that? 1623 01:01:26,216 --> 01:01:29,284 The way she held the teapot just so? 1624 01:01:29,386 --> 01:01:30,719 I loved her for that. 1625 01:01:30,821 --> 01:01:32,721 [Laughing] 1626 01:01:32,823 --> 01:01:33,822 How you feeling, uncle Harry? 1627 01:01:33,924 --> 01:01:36,291 I feel like I can't wait to get out of here. 1628 01:01:36,393 --> 01:01:37,959 Attaboy. 1629 01:01:38,062 --> 01:01:38,960 [Chuckling together] 1630 01:01:39,063 --> 01:01:39,961 Hi. 1631 01:01:40,064 --> 01:01:41,363 How are you feeling? 1632 01:01:41,465 --> 01:01:42,898 So you finally asked her out. 1633 01:01:43,000 --> 01:01:44,166 Good for you. 1634 01:01:44,268 --> 01:01:46,401 She's just visiting, uncle Harry. 1635 01:01:46,503 --> 01:01:47,469 Yeah, right. 1636 01:01:47,571 --> 01:01:48,904 [Chuckling] 1637 01:01:52,076 --> 01:01:53,375 Sorry about that. 1638 01:01:53,477 --> 01:01:55,844 He's an incorrigible matchmaker. 1639 01:01:55,946 --> 01:01:57,145 I've noticed. 1640 01:01:57,247 --> 01:01:59,448 Who was Cora? 1641 01:01:59,550 --> 01:02:00,382 His wife. 1642 01:02:00,484 --> 01:02:01,550 My aunt. 1643 01:02:01,652 --> 01:02:02,984 They were married for 49 years. 1644 01:02:03,087 --> 01:02:04,086 Wow... 1645 01:02:05,456 --> 01:02:09,191 Yeah, she passed a few years ago. 1646 01:02:09,293 --> 01:02:10,692 Oh, I'm sorry. 1647 01:02:10,794 --> 01:02:12,694 No. No, it was good, it was time. 1648 01:02:12,796 --> 01:02:14,496 He knew it better than anyone 1649 01:02:14,598 --> 01:02:17,132 and realized he had to let her go. 1650 01:02:17,234 --> 01:02:19,401 He still really has it going on. 1651 01:02:19,503 --> 01:02:20,569 Oh, yeah. 1652 01:02:20,671 --> 01:02:24,706 The opposite sex still puts a twinkle in his eye. 1653 01:02:24,808 --> 01:02:25,807 You know, I think a big reason for that 1654 01:02:25,909 --> 01:02:28,510 is because he loved my aunt so much. 1655 01:02:28,612 --> 01:02:32,380 He loved feeling that way about somebody. 1656 01:02:32,483 --> 01:02:33,982 You know, it's probably not in the cards for him, 1657 01:02:34,084 --> 01:02:37,419 but he'd love to feel that way again. 1658 01:02:39,456 --> 01:02:43,291 Boy, they sure set the bar high. 1659 01:02:46,463 --> 01:02:47,863 I guess I... 1660 01:02:47,965 --> 01:02:49,765 I should get back to him. 1661 01:02:49,867 --> 01:02:51,333 I'll see you in the office? 1662 01:02:51,435 --> 01:02:52,467 Okay. 1663 01:03:09,887 --> 01:03:13,054 [♪♪♪] 1664 01:03:35,612 --> 01:03:37,712 Caryn! 1665 01:03:43,921 --> 01:03:45,654 Listen... 1666 01:03:45,756 --> 01:03:48,456 I wasn't entirely honest with you 1667 01:03:48,559 --> 01:03:49,591 the other day, 1668 01:03:49,693 --> 01:03:51,526 when you asked me what I thought about Bryce. 1669 01:03:51,628 --> 01:03:53,461 Oh. 1670 01:03:53,564 --> 01:03:55,230 I mean, I meant what I said. 1671 01:03:55,332 --> 01:03:57,199 He does seem solid 1672 01:03:57,301 --> 01:04:00,135 and the kind of guy a woman would marry. 1673 01:04:00,237 --> 01:04:03,138 Is he the kind of guy you should marry? 1674 01:04:03,240 --> 01:04:06,374 What do you mean? 1675 01:04:06,476 --> 01:04:07,976 What I mean is... 1676 01:04:08,078 --> 01:04:09,678 He's got you, 1677 01:04:09,780 --> 01:04:11,646 but does he get you? 1678 01:04:13,250 --> 01:04:14,783 You're smart, and fun 1679 01:04:14,885 --> 01:04:16,218 and super good at what you do... 1680 01:04:17,554 --> 01:04:19,487 And obviously, i only met him once, 1681 01:04:19,590 --> 01:04:21,423 so what do I know? 1682 01:04:21,525 --> 01:04:22,490 But I had to ask myself, 1683 01:04:22,593 --> 01:04:24,359 based on that one and only impression, 1684 01:04:24,461 --> 01:04:28,263 does he really appreciate how special you are 1685 01:04:28,365 --> 01:04:31,499 and how lucky he is? 1686 01:04:32,169 --> 01:04:35,203 Are you his Cora? 1687 01:04:35,305 --> 01:04:36,738 Does he love you like that? 1688 01:04:38,308 --> 01:04:41,243 Is he gonna love you like that for 49 years? 1689 01:04:43,347 --> 01:04:45,480 And are you gonna love him like that back? 1690 01:04:45,582 --> 01:04:49,751 Because I know it's ridiculously old-fashioned to believe this, 1691 01:04:49,853 --> 01:04:51,620 but I do believe it, 1692 01:04:51,722 --> 01:04:54,322 the only love worth having and wanting 1693 01:04:54,424 --> 01:04:55,757 is that forever kind. 1694 01:04:57,194 --> 01:05:02,097 Do you have that with Bryce? 1695 01:05:03,667 --> 01:05:05,166 I'm sorry, but... 1696 01:05:05,269 --> 01:05:06,434 You asked the question. 1697 01:05:06,536 --> 01:05:08,370 I just wanted to give you my full and honest answer. 1698 01:05:15,145 --> 01:05:16,645 Thank you. 1699 01:05:18,415 --> 01:05:19,648 Okay. 1700 01:05:21,385 --> 01:05:23,551 [Sheepishly] All right, now I'm leaving. 1701 01:05:41,605 --> 01:05:44,272 [♪♪♪] 1702 01:06:21,878 --> 01:06:25,680 You know, that smells so fantastic, 1703 01:06:25,782 --> 01:06:28,783 that I think I need... 1704 01:06:28,885 --> 01:06:30,185 A little taste. 1705 01:06:32,456 --> 01:06:33,455 Ew! 1706 01:06:33,557 --> 01:06:36,624 You have the most uncanny timing. 1707 01:06:36,727 --> 01:06:39,294 Timing is not necessary with you guys. 1708 01:06:39,396 --> 01:06:40,795 You are always canoodling. 1709 01:06:40,897 --> 01:06:42,697 You look nice. 1710 01:06:42,799 --> 01:06:45,834 I'm having dinner tonight with Bryce 1711 01:06:45,936 --> 01:06:46,868 at hearts of palm. 1712 01:06:46,970 --> 01:06:47,869 Oh? 1713 01:06:47,971 --> 01:06:49,070 Oh-ho. 1714 01:06:49,172 --> 01:06:51,806 I just stopped by to say thank you. 1715 01:06:51,908 --> 01:06:53,008 Thanks for what? 1716 01:06:54,144 --> 01:06:56,978 For being wonderful parents. 1717 01:06:57,080 --> 01:06:58,346 You see? 1718 01:06:58,448 --> 01:06:59,414 I've always told you 1719 01:06:59,516 --> 01:07:01,516 we raised a very intelligent daughter. 1720 01:07:01,618 --> 01:07:02,817 Even with all the canoodling? 1721 01:07:02,919 --> 01:07:03,852 Maybe because of it. 1722 01:07:03,954 --> 01:07:07,155 It is super annoying, for sure, but... 1723 01:07:07,257 --> 01:07:09,591 It's truly lovely. 1724 01:07:09,693 --> 01:07:11,526 It's inspirational. 1725 01:07:13,030 --> 01:07:14,696 That's... 1726 01:07:14,798 --> 01:07:16,398 Thanks. 1727 01:07:16,500 --> 01:07:18,533 I love you guys 1728 01:07:18,635 --> 01:07:21,336 and I just wanted to tell you that. 1729 01:07:23,206 --> 01:07:24,773 So, dinner with Bryce... 1730 01:07:24,875 --> 01:07:27,642 Come on, group hug. 1731 01:07:27,744 --> 01:07:31,446 Thank you so much for everything. 1732 01:07:45,095 --> 01:07:47,796 Hmm... 1733 01:07:47,898 --> 01:07:49,464 I don't know. 1734 01:07:49,566 --> 01:07:53,301 Maybe I'll just go for straight ice cream... 1735 01:07:55,472 --> 01:07:57,605 Uh... no, no, no, no. 1736 01:07:58,408 --> 01:08:00,008 What are you going to order? 1737 01:08:00,110 --> 01:08:03,878 Um, I don't... I don't know. 1738 01:08:07,317 --> 01:08:08,216 What? 1739 01:08:08,318 --> 01:08:10,318 We need to talk. 1740 01:08:12,322 --> 01:08:13,655 Okay. 1741 01:08:13,757 --> 01:08:14,689 About what? 1742 01:08:14,791 --> 01:08:16,958 About us getting married, 1743 01:08:17,060 --> 01:08:19,694 this whole "ring by spring" thing. 1744 01:08:19,796 --> 01:08:21,296 I love you, Bryce. 1745 01:08:21,398 --> 01:08:22,564 I really truly do. 1746 01:08:22,666 --> 01:08:24,332 Aw... 1747 01:08:24,434 --> 01:08:25,867 I love you, too, babe. 1748 01:08:25,969 --> 01:08:27,168 But I am trying 1749 01:08:27,270 --> 01:08:29,604 to make something happen that isn't supposed to happen, 1750 01:08:29,706 --> 01:08:31,506 all because of some fortune teller's prediction. 1751 01:08:31,608 --> 01:08:32,540 And... 1752 01:08:32,642 --> 01:08:33,541 Wait, sorry, 1753 01:08:33,643 --> 01:08:35,343 what isn't supposed to happen? 1754 01:08:35,445 --> 01:08:37,245 Us getting married. 1755 01:08:37,347 --> 01:08:38,246 Well, me getting married. 1756 01:08:38,348 --> 01:08:40,248 It's not in the cards for me. 1757 01:08:40,350 --> 01:08:41,549 That's what the prediction said, 1758 01:08:41,651 --> 01:08:43,518 and I can see that now. 1759 01:08:43,620 --> 01:08:45,253 And I know this comes as a surprise to you, 1760 01:08:45,355 --> 01:08:47,355 because it definitely comes as a surprise to me, 1761 01:08:47,457 --> 01:08:49,991 and I am so sorry. 1762 01:08:56,333 --> 01:08:57,432 [Sighs] 1763 01:08:57,534 --> 01:08:58,700 Well, to be honest with you, 1764 01:08:58,802 --> 01:09:00,101 I mean, I leapt into this 1765 01:09:00,203 --> 01:09:02,103 because I really do care about you, but... 1766 01:09:02,205 --> 01:09:03,905 In my heart of hearts, 1767 01:09:04,007 --> 01:09:06,608 I think my initial instinct was right. 1768 01:09:06,710 --> 01:09:08,276 You're not really marriage-- 1769 01:09:08,378 --> 01:09:11,246 oh, please don't say "material." 1770 01:09:11,348 --> 01:09:12,747 Look, marriage is a beautiful thing, 1771 01:09:12,849 --> 01:09:14,716 but if you are gonna take that leap, 1772 01:09:14,818 --> 01:09:16,317 and you are going to wear that ring, 1773 01:09:16,419 --> 01:09:18,553 you need to be committed, all the way, forever-- 1774 01:09:18,655 --> 01:09:20,054 just like mom and dad, 1775 01:09:20,157 --> 01:09:21,222 Stephanie and Austin, 1776 01:09:21,324 --> 01:09:24,492 and-and some other people that I've met. 1777 01:09:24,594 --> 01:09:25,560 Sorry, I... 1778 01:09:25,662 --> 01:09:28,163 Just to be clear, 1779 01:09:28,265 --> 01:09:29,764 we're breaking up? 1780 01:09:29,866 --> 01:09:30,932 Yeah, 1781 01:09:31,034 --> 01:09:33,368 and I'm sorry. 1782 01:09:33,470 --> 01:09:36,604 And even though we aren't meant to be together, 1783 01:09:36,706 --> 01:09:40,408 you are going to find someone wonderful, 1784 01:09:40,510 --> 01:09:43,311 and she is going to be so lucky. 1785 01:09:45,882 --> 01:09:47,882 [Sighs] 1786 01:10:08,505 --> 01:10:09,504 [Alarm chimes] 1787 01:10:11,942 --> 01:10:13,942 [♪♪♪] 1788 01:11:00,757 --> 01:11:02,323 [Distant chanting] 1789 01:11:02,425 --> 01:11:04,158 [Distant voices chanting] Caryn! Caryn! 1790 01:11:04,261 --> 01:11:06,194 Caryn! Caryn! Caryn! 1791 01:11:06,296 --> 01:11:07,829 [Clapping and chanting in time] Caryn! Caryn! 1792 01:11:07,931 --> 01:11:09,497 Caryn! Caryn! 1793 01:11:09,599 --> 01:11:12,700 Caryn! Caryn! Caryn! Caryn! 1794 01:11:12,802 --> 01:11:14,202 Caryn is a star! 1795 01:11:14,304 --> 01:11:15,436 Caryn! Caryn! 1796 01:11:15,538 --> 01:11:16,504 Caryn is a star! 1797 01:11:16,606 --> 01:11:18,740 Caryn! Caryn! 1798 01:11:18,842 --> 01:11:20,775 Caryn is a star! 1799 01:11:20,877 --> 01:11:23,144 [Cheering and applause] 1800 01:11:25,482 --> 01:11:29,150 [♪♪♪] 1801 01:11:39,562 --> 01:11:40,595 So, even though you're leaving us, 1802 01:11:40,697 --> 01:11:42,063 you're still going to bowl with us, right? 1803 01:11:42,165 --> 01:11:43,331 You're on the fast track 1804 01:11:43,433 --> 01:11:44,766 to earn our "least improved" trophy 1805 01:11:44,868 --> 01:11:45,533 this year. 1806 01:11:45,635 --> 01:11:46,567 A highly coveted honor. 1807 01:11:46,670 --> 01:11:47,468 I would love to. 1808 01:11:47,570 --> 01:11:48,603 Awesome. 1809 01:11:48,705 --> 01:11:49,604 [Laughing] 1810 01:11:49,706 --> 01:11:50,705 Time to refuel? 1811 01:11:50,807 --> 01:11:52,507 Definitely. Thanks again. 1812 01:11:52,609 --> 01:11:54,108 Aw... 1813 01:11:54,210 --> 01:11:55,109 Hey! 1814 01:11:55,211 --> 01:11:56,110 Hey. 1815 01:11:56,212 --> 01:11:57,245 This was so thoughtful of you. 1816 01:11:57,347 --> 01:11:59,013 No, it was the whole gang's idea. 1817 01:11:59,115 --> 01:12:00,715 You really made an impression around here. 1818 01:12:00,817 --> 01:12:02,083 See, we needed a grown-up to come in 1819 01:12:02,185 --> 01:12:03,651 and whip us into shape, 1820 01:12:03,753 --> 01:12:05,753 so thank you for that. 1821 01:12:05,855 --> 01:12:06,954 [Imitating office space character]: 1822 01:12:07,057 --> 01:12:08,756 As you can see, I did not get a piece of cake! 1823 01:12:08,858 --> 01:12:10,158 [Giggling] Do you want my piece of cake? 1824 01:12:10,260 --> 01:12:11,693 "I will burn this place to the ground." 1825 01:12:11,795 --> 01:12:12,827 [Laughing] 1826 01:12:12,929 --> 01:12:14,362 "I will set fire to the building." 1827 01:12:14,464 --> 01:12:15,363 Thank you. 1828 01:12:15,465 --> 01:12:16,698 [Laughing] 1829 01:12:22,672 --> 01:12:23,771 Listen, I just wanted to thank you once again 1830 01:12:23,873 --> 01:12:25,173 for everything you've done for us. 1831 01:12:25,275 --> 01:12:26,174 Oh, of course, 1832 01:12:26,276 --> 01:12:28,643 this has been really great. 1833 01:12:28,745 --> 01:12:29,711 Um, I do want to say, though, 1834 01:12:29,813 --> 01:12:31,179 that you shouldn't use me as a benchmark 1835 01:12:31,281 --> 01:12:32,914 for what it means to be a grown-up. 1836 01:12:33,016 --> 01:12:35,149 I mean, I'm just beginning to figure out who I am 1837 01:12:35,251 --> 01:12:36,284 and what I want. 1838 01:12:36,386 --> 01:12:37,518 What? 1839 01:12:37,620 --> 01:12:40,455 It's probably not the best time to get married then. 1840 01:12:40,557 --> 01:12:42,623 It isn't, 1841 01:12:42,726 --> 01:12:44,192 and I'm-I'm not. 1842 01:12:44,294 --> 01:12:47,328 Bryce and i broke up again. 1843 01:12:47,430 --> 01:12:48,463 I'm sorry. 1844 01:12:48,565 --> 01:12:49,664 No, it's okay. 1845 01:12:49,766 --> 01:12:51,566 It was my decision. 1846 01:12:51,668 --> 01:12:53,368 So... all is good. 1847 01:12:53,470 --> 01:12:55,269 Wait, you didn't break up with him 1848 01:12:55,372 --> 01:12:56,771 because of what I said to you, did you? 1849 01:12:56,873 --> 01:12:58,005 No, no, no, you just... 1850 01:12:58,108 --> 01:12:59,107 Channeled back to me 1851 01:12:59,209 --> 01:13:02,377 exactly what I was thinking and feeling, 1852 01:13:02,479 --> 01:13:04,312 and I thank you for that. 1853 01:13:04,414 --> 01:13:06,547 Well, you're welcome for that. 1854 01:13:06,649 --> 01:13:08,950 And are you free for dinner then? 1855 01:13:10,153 --> 01:13:11,085 Tom... 1856 01:13:11,187 --> 01:13:12,687 You're amazing. 1857 01:13:12,789 --> 01:13:14,989 But I've actually 1858 01:13:15,091 --> 01:13:18,760 sworn off the relationship business for a while. 1859 01:13:20,063 --> 01:13:20,862 Well, I'm sorry to hear that. 1860 01:13:20,964 --> 01:13:22,330 It's gonna break a lot of hearts. 1861 01:13:22,432 --> 01:13:24,699 I doubt it. 1862 01:13:24,801 --> 01:13:25,633 [Laughs] 1863 01:13:25,735 --> 01:13:28,035 Good night, tom. 1864 01:13:37,447 --> 01:13:38,346 [Powering window down] 1865 01:13:38,448 --> 01:13:39,480 Hey! 1866 01:13:41,284 --> 01:13:44,452 You are a truly wonderful guy, 1867 01:13:44,554 --> 01:13:46,053 and if things were different-- 1868 01:13:46,156 --> 01:13:47,422 they are different. 1869 01:13:47,524 --> 01:13:48,856 You're single now. 1870 01:13:48,958 --> 01:13:49,791 But if there's anything I've learned 1871 01:13:49,893 --> 01:13:50,992 over these past few months, 1872 01:13:51,094 --> 01:13:52,560 it's that I'm not good at love. 1873 01:13:52,662 --> 01:13:53,661 I don't believe that. 1874 01:13:53,763 --> 01:13:54,796 It's true. 1875 01:13:54,898 --> 01:13:56,731 I mean, maybe in the short term, I'm okay, 1876 01:13:56,833 --> 01:13:58,466 but in the long run? 1877 01:14:01,304 --> 01:14:03,037 [Sighing] So... 1878 01:14:03,139 --> 01:14:04,071 What, 1879 01:14:04,174 --> 01:14:05,072 just friends then? 1880 01:14:05,175 --> 01:14:07,642 Good friends. 1881 01:14:13,850 --> 01:14:16,050 You're still going to come bowling with us, though, right? 1882 01:14:16,152 --> 01:14:17,218 Yes. 1883 01:14:17,320 --> 01:14:19,153 I will see you at the bowling alley. 1884 01:14:19,823 --> 01:14:20,922 Okay. 1885 01:14:23,193 --> 01:14:24,258 Good night, caryn. 1886 01:14:24,360 --> 01:14:26,594 Good night. 1887 01:14:29,699 --> 01:14:33,301 This whole experience forced me to look at my life 1888 01:14:33,403 --> 01:14:35,236 for maybe the first time ever, 1889 01:14:35,338 --> 01:14:36,938 and ask some really important questions. 1890 01:14:37,040 --> 01:14:38,473 "Who am I?" 1891 01:14:38,575 --> 01:14:39,507 "What do I want?" 1892 01:14:39,609 --> 01:14:40,608 "Where am I going?" 1893 01:14:40,710 --> 01:14:41,776 And what did you come up with? 1894 01:14:41,878 --> 01:14:43,311 I mean, I have great friends. 1895 01:14:43,413 --> 01:14:45,246 Thank you guys so very much. 1896 01:14:45,348 --> 01:14:47,548 I have wonderful parents-- 1897 01:14:47,650 --> 01:14:49,116 they're slightly exasperating. 1898 01:14:49,219 --> 01:14:50,952 I've got a great job. 1899 01:14:51,054 --> 01:14:52,220 I mean, I am going 1900 01:14:52,322 --> 01:14:54,255 exactly where I'm supposed to be going. 1901 01:14:54,357 --> 01:14:55,823 And if I'm destined to go there alone, 1902 01:14:55,925 --> 01:14:57,525 I'm okay with that. 1903 01:14:57,627 --> 01:14:59,694 Caryn, you are 30 years old. 1904 01:14:59,796 --> 01:15:01,329 I mean, how can you possibly know 1905 01:15:01,431 --> 01:15:02,830 that you are destined to be alone? 1906 01:15:02,932 --> 01:15:04,732 I can't know that, 1907 01:15:04,834 --> 01:15:05,800 but madame rue did. 1908 01:15:05,902 --> 01:15:08,302 She's a prank fortune teller 1909 01:15:08,404 --> 01:15:10,104 that a charity fund-raising committee hired. 1910 01:15:10,206 --> 01:15:12,507 She can't really see into the future. 1911 01:15:12,609 --> 01:15:13,774 Oh, yeah? 1912 01:15:13,877 --> 01:15:15,476 Well, how's that big new store you just moved into? 1913 01:15:15,578 --> 01:15:17,311 And you, are you faking? 1914 01:15:17,413 --> 01:15:20,214 Is that a pillow under there? 1915 01:15:20,316 --> 01:15:21,182 You said it yourself, 1916 01:15:21,284 --> 01:15:23,918 I may not be destined for marriage. 1917 01:15:25,321 --> 01:15:27,255 I may have said that, but... 1918 01:15:27,357 --> 01:15:29,790 It doesn't mean it's what I want for you. 1919 01:15:29,893 --> 01:15:31,659 It's okay, guys! 1920 01:15:31,761 --> 01:15:34,295 It really, truly is! 1921 01:15:34,397 --> 01:15:36,097 [♪♪♪] 1922 01:16:12,835 --> 01:16:13,834 [Harry]: The thin edge. 1923 01:16:13,937 --> 01:16:15,469 [Chuckling] 1924 01:16:21,244 --> 01:16:22,243 What? 1925 01:16:22,345 --> 01:16:24,979 Maybe she forgot. 1926 01:16:25,081 --> 01:16:26,314 She didn't forget. 1927 01:16:26,416 --> 01:16:27,481 She'll be here. 1928 01:16:41,864 --> 01:16:42,830 And a grapefruit. 1929 01:16:42,932 --> 01:16:43,965 [Chuckling] Thank you. 1930 01:16:56,613 --> 01:16:58,212 Where is it? 1931 01:16:58,314 --> 01:16:59,647 Tell me you left it at home. 1932 01:17:00,783 --> 01:17:03,985 I'm sorry, how do I know you? 1933 01:17:05,054 --> 01:17:06,487 Oh... 1934 01:17:06,589 --> 01:17:08,522 [Gasping nervously] I'm sorry. 1935 01:17:12,862 --> 01:17:14,028 Thank you. 1936 01:17:19,669 --> 01:17:21,402 [Gasping] 1937 01:17:23,106 --> 01:17:24,405 Madame rue! 1938 01:17:24,507 --> 01:17:28,042 Madame rue, please stop! 1939 01:17:28,144 --> 01:17:29,977 Wait, stop! 1940 01:17:30,947 --> 01:17:32,446 Madame rue? 1941 01:17:32,548 --> 01:17:34,715 It is you, right? 1942 01:17:35,618 --> 01:17:36,617 Hi! 1943 01:17:36,719 --> 01:17:38,519 Do you remember me? 1944 01:17:38,621 --> 01:17:40,588 Of course, I remember you. 1945 01:17:40,690 --> 01:17:44,025 Okay, what did you just mean, when you said, "where is it?" 1946 01:17:45,294 --> 01:17:46,127 Ah. 1947 01:17:47,363 --> 01:17:49,363 Take your gloves off. 1948 01:17:51,267 --> 01:17:53,868 Give me your hands. 1949 01:17:56,072 --> 01:17:57,471 Give me your hands. 1950 01:17:59,676 --> 01:18:00,641 It's the same thing. 1951 01:18:00,743 --> 01:18:01,809 What's the same thing? 1952 01:18:03,379 --> 01:18:05,279 It's the same thing. 1953 01:18:05,381 --> 01:18:07,114 What is the same thing? 1954 01:18:07,216 --> 01:18:10,351 "You will receive a ring by spring, 1955 01:18:10,453 --> 01:18:11,452 or you will never marry." 1956 01:18:11,554 --> 01:18:12,820 I saw the same thing. 1957 01:18:12,922 --> 01:18:13,821 Same prediction. 1958 01:18:13,923 --> 01:18:14,955 No, no, no, no, no, 1959 01:18:15,058 --> 01:18:17,525 I do not predict anything. 1960 01:18:17,627 --> 01:18:20,094 I just... see it. 1961 01:18:20,196 --> 01:18:21,996 I-i don't understand. 1962 01:18:22,098 --> 01:18:23,064 At that fundraiser, 1963 01:18:23,166 --> 01:18:25,766 I saw you with a ring before spring. 1964 01:18:25,868 --> 01:18:27,168 Well, it's spring, 1965 01:18:27,270 --> 01:18:29,170 in spite of this awful weather. 1966 01:18:29,272 --> 01:18:31,238 But there's no ring, is there? 1967 01:18:31,340 --> 01:18:33,974 So, I'll never get married. 1968 01:18:34,077 --> 01:18:34,975 That's fine. 1969 01:18:35,078 --> 01:18:36,644 Fine? Why should it be fine? 1970 01:18:36,746 --> 01:18:37,845 Well, it has to be. 1971 01:18:37,947 --> 01:18:38,913 That's my destiny. 1972 01:18:39,015 --> 01:18:40,481 What? 1973 01:18:40,583 --> 01:18:44,151 You are a young and vibrant woman 1974 01:18:44,253 --> 01:18:46,153 with your whole life ahead of you! 1975 01:18:46,255 --> 01:18:48,255 Why would you just throw it away? 1976 01:18:48,357 --> 01:18:50,157 "Throw it away?" Why would you say that? 1977 01:18:50,259 --> 01:18:51,759 Please don't say that! 1978 01:18:51,861 --> 01:18:52,827 [Sighs] 1979 01:18:52,929 --> 01:18:54,995 What? 1980 01:18:57,266 --> 01:18:58,165 Here. 1981 01:18:58,267 --> 01:19:00,835 What are you doing? 1982 01:19:00,937 --> 01:19:03,204 If I have doomed you to a life alone-- 1983 01:19:03,306 --> 01:19:05,072 which was never my intention-- 1984 01:19:05,174 --> 01:19:09,610 the least thing I can do is to give you a refund. 1985 01:19:09,712 --> 01:19:14,215 Wait, so you weren't saying I'm destined to be single? 1986 01:19:15,384 --> 01:19:17,818 I said I saw you with a ring. 1987 01:19:17,920 --> 01:19:19,553 I'm sorry you didn't get it. 1988 01:19:32,201 --> 01:19:33,501 [Cheering] 1989 01:19:33,603 --> 01:19:35,336 [Laughter and cheers] 1990 01:19:35,438 --> 01:19:37,338 Yes, Ursula, so close. 1991 01:19:37,440 --> 01:19:38,105 So bad. 1992 01:19:38,207 --> 01:19:39,240 Wheel it over a little bit. 1993 01:19:39,342 --> 01:19:40,374 Next time. 1994 01:19:40,476 --> 01:19:42,476 You guys want anything from the snack bar? 1995 01:19:42,578 --> 01:19:43,711 A lemonade for me. 1996 01:19:43,813 --> 01:19:45,179 Cracklin' fun if they have it. 1997 01:19:45,281 --> 01:19:45,946 You got it. 1998 01:19:47,283 --> 01:19:48,916 The minute you stop hoping she'll come, 1999 01:19:49,018 --> 01:19:49,984 that's the minute she'll come. 2000 01:19:50,086 --> 01:19:51,819 That makes no sense. 2001 01:19:51,921 --> 01:19:53,554 Now, life's like that. 2002 01:19:53,656 --> 01:19:56,257 Quit being a lovesick Romeo. 2003 01:19:56,359 --> 01:19:57,625 You've got a smart phone, use it. 2004 01:19:57,727 --> 01:19:58,959 I am fine, uncle Harry. 2005 01:19:59,061 --> 01:20:01,262 Don't settle for fine! 2006 01:20:03,666 --> 01:20:05,733 [♪♪♪] 2007 01:20:29,725 --> 01:20:31,559 [Sighing sadly] 2008 01:20:31,661 --> 01:20:33,460 [Stifling tears] 2009 01:20:53,783 --> 01:20:57,251 Well, look who's here. 2010 01:21:00,690 --> 01:21:01,689 Nice to see you again. 2011 01:21:01,791 --> 01:21:03,624 Hi. Oh, I'm so sorry I'm late. 2012 01:21:03,726 --> 01:21:04,859 Better late than never. 2013 01:21:04,961 --> 01:21:06,026 Glad you're here! 2014 01:21:06,128 --> 01:21:08,429 We need someone to relevel the playing field. 2015 01:21:08,531 --> 01:21:09,964 Yeah, tom's bowled, 2016 01:21:10,066 --> 01:21:12,766 like, three strikes already, so... 2017 01:21:12,869 --> 01:21:14,068 I don't know what it is, 2018 01:21:14,170 --> 01:21:15,569 I'm totally off my game today. 2019 01:21:15,671 --> 01:21:16,971 Ah... 2020 01:21:18,007 --> 01:21:19,940 Oh, it's heading a little west. 2021 01:21:20,042 --> 01:21:20,975 [Cheering] 2022 01:21:21,077 --> 01:21:23,811 Nice! Good ball. 2023 01:21:26,582 --> 01:21:27,848 Are you okay? 2024 01:21:27,950 --> 01:21:28,983 Not really. 2025 01:21:29,085 --> 01:21:31,118 Bad day? 2026 01:21:31,220 --> 01:21:32,820 Yeah. 2027 01:21:33,856 --> 01:21:35,990 Is there anything we can do to help? 2028 01:21:36,092 --> 01:21:37,458 No. I'll be fine. 2029 01:21:38,694 --> 01:21:40,027 Maybe this'll cheer you up. 2030 01:21:40,129 --> 01:21:41,829 That's your box. 2031 01:21:41,931 --> 01:21:43,230 No, this is my gift. 2032 01:21:43,332 --> 01:21:44,832 From me to you. 2033 01:21:44,934 --> 01:21:46,166 [Chuckling] 2034 01:21:46,269 --> 01:21:47,501 Thank you. 2035 01:21:48,371 --> 01:21:49,270 [Laughing] 2036 01:21:49,372 --> 01:21:51,005 What? 2037 01:21:51,107 --> 01:21:52,172 What are you doing? 2038 01:21:52,275 --> 01:21:53,307 Excuse me. 2039 01:21:53,409 --> 01:21:54,341 Seriously? 2040 01:21:54,443 --> 01:21:55,743 Whoo! 2041 01:21:55,845 --> 01:21:56,911 It's not bad. 2042 01:21:57,013 --> 01:21:57,878 [Laughing] 2043 01:21:57,980 --> 01:21:59,113 It's my new style. 2044 01:22:01,384 --> 01:22:03,117 Did you see that? 2045 01:22:11,827 --> 01:22:13,594 [♪♪♪] 2046 01:22:31,881 --> 01:22:32,880 [Mouthing words silently] 2047 01:23:04,213 --> 01:23:08,315 I'm sorry it took me so long to figure this out. 2048 01:23:10,786 --> 01:23:14,088 You're here now. 2049 01:23:14,190 --> 01:23:17,424 I am. 2050 01:23:27,903 --> 01:23:31,638 [♪♪♪] 133129

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.