Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:26,877 --> 00:01:30,842
Should I tell you what
kind of a person I am?
2
00:01:33,747 --> 00:01:36,142
I'll love you even more
from this moment on.
3
00:01:38,118 --> 00:01:39,812
I'll be good to you.
4
00:01:42,487 --> 00:01:45,092
Then, before you know it,
everything will change.
5
00:01:48,797 --> 00:01:50,193
In a way that seems unreal.
6
00:02:34,348 --> 00:02:35,702
(Metal craftsman: Baek Hee Seong)
7
00:02:53,498 --> 00:02:55,392
Oh, no! It's already 4pm.
8
00:02:55,498 --> 00:02:57,763
This isn't the time for that.
We're late.
9
00:02:58,698 --> 00:03:00,866
Gosh, have you no shame?
10
00:03:00,867 --> 00:03:02,867
What if a customer comes in?
11
00:03:02,867 --> 00:03:05,307
I wasn't the one who let
the music get me in the mood.
12
00:03:05,307 --> 00:03:07,807
Clear things up here as fast as you can,
13
00:03:07,807 --> 00:03:09,408
and put Eun Ha in her best outfit.
14
00:03:09,408 --> 00:03:11,013
One with a distinctive brand logo.
15
00:03:11,177 --> 00:03:14,017
I need to pick up our dry cleaning.
16
00:03:14,017 --> 00:03:16,813
Why are you going to all
this trouble for a family dinner?
17
00:03:21,028 --> 00:03:23,283
- What is it?
- I hope you're okay with this.
18
00:03:24,927 --> 00:03:28,163
Of course. I'm just worried
that it'll be uncomfortable for you.
19
00:03:28,327 --> 00:03:30,427
I should use these occasions
to see them more often.
20
00:03:30,427 --> 00:03:32,093
They are my in-laws after all.
21
00:03:33,367 --> 00:03:35,503
They're our Eun Ha's grandparents too.
22
00:03:36,008 --> 00:03:38,302
Grandma's scary.
23
00:03:38,508 --> 00:03:41,172
Why would she be
when she's your grandma?
24
00:03:41,248 --> 00:03:43,343
You're scared of her too.
25
00:03:44,948 --> 00:03:46,473
Don't be ridiculous.
26
00:04:08,207 --> 00:04:10,362
Haven't you taught her basic manners?
27
00:04:11,177 --> 00:04:12,438
It's because she remembers...
28
00:04:12,438 --> 00:04:13,832
you closing the door
on us the last time.
29
00:04:14,008 --> 00:04:16,743
You're the ones who came here uninvited.
30
00:04:17,007 --> 00:04:20,078
Did you make it here all right?
I hope it wasn't tricky to find.
31
00:04:20,078 --> 00:04:21,412
It was fine.
32
00:04:24,187 --> 00:04:27,623
Eun Ha, how about we do
what we practiced earlier?
33
00:04:28,888 --> 00:04:30,522
Go on.
34
00:04:34,927 --> 00:04:38,392
Grandma, Grandpa,
35
00:04:39,038 --> 00:04:40,633
I love you.
36
00:04:50,478 --> 00:04:52,573
Let's head inside. My legs are tired.
37
00:04:59,458 --> 00:05:01,857
Grandma hates me.
38
00:05:01,857 --> 00:05:04,053
No, don't say that.
39
00:05:04,257 --> 00:05:06,923
If you keep trying,
she's bound to respond once.
40
00:05:07,297 --> 00:05:08,563
It's all right.
41
00:05:09,028 --> 00:05:16,462
- Happy birthday to you
- Happy birthday to you
42
00:05:16,768 --> 00:05:20,943
- Happy birthday, my dear dad
- Happy birthday, my dear husband
43
00:05:20,978 --> 00:05:24,443
- Happy birthday to you
- Happy birthday to you
44
00:05:27,718 --> 00:05:29,042
Blow them out.
45
00:05:33,857 --> 00:05:34,888
Eun Ha?
46
00:05:34,888 --> 00:05:36,888
Dad, happy birthday.
47
00:05:36,888 --> 00:05:39,753
Your gift is me, Baek Eun Ha.
48
00:05:39,757 --> 00:05:42,493
Really? That's the sweetest gift ever.
49
00:05:43,867 --> 00:05:46,133
This is my gift to you.
50
00:05:46,697 --> 00:05:48,402
You shouldn't have.
51
00:05:56,807 --> 00:05:58,342
I love it. Thanks.
52
00:05:58,478 --> 00:06:00,212
Your initials are engraved on it.
53
00:06:04,987 --> 00:06:06,253
Thank you.
54
00:06:09,057 --> 00:06:10,557
Mom, I need to pee.
55
00:06:10,557 --> 00:06:12,753
Sure, let's head to the restroom.
56
00:06:19,468 --> 00:06:21,332
Did you call us to show off?
57
00:06:23,867 --> 00:06:25,573
Why did you come?
58
00:06:26,408 --> 00:06:27,972
You could've come up with an excuse.
59
00:06:28,348 --> 00:06:30,402
Am I not even allowed to
wish my son a happy birthday?
60
00:06:32,648 --> 00:06:36,282
Does your life feel like it's yours now?
61
00:06:36,617 --> 00:06:37,782
No way.
62
00:06:39,218 --> 00:06:41,452
It was never once mine.
63
00:06:42,057 --> 00:06:44,926
So I don't really know how that feels.
64
00:06:44,927 --> 00:06:46,923
Are you being sarcastic?
65
00:06:48,427 --> 00:06:49,993
If it wasn't for me...
66
00:06:54,638 --> 00:06:55,832
That's enough.
67
00:06:57,237 --> 00:06:59,433
We're all in the same boat.
68
00:07:00,038 --> 00:07:03,743
If you don't want the boat to sink,
don't cause trouble with each other.
69
00:07:10,388 --> 00:07:11,553
- Let's sit down.
- Okay.
70
00:07:12,687 --> 00:07:14,683
Hee Seong, I have to...
71
00:07:15,127 --> 00:07:16,927
Okay. Do you want a ride?
72
00:07:16,927 --> 00:07:19,222
No, it's okay. I'll take a cab.
73
00:07:20,598 --> 00:07:22,997
Mother. Father. I'm sorry.
74
00:07:22,997 --> 00:07:24,363
Something came up at work.
75
00:07:24,398 --> 00:07:26,733
Are you taking revenge...
76
00:07:26,968 --> 00:07:28,402
because I didn't welcome you last year?
77
00:07:28,437 --> 00:07:29,933
No, Mother.
78
00:07:30,567 --> 00:07:33,937
I really wanted to treat you guys
to a nice dinner today...
79
00:07:33,937 --> 00:07:35,943
It's cold. You should wear this.
80
00:07:36,047 --> 00:07:37,202
No.
81
00:07:37,478 --> 00:07:39,642
What should I do? I upset them again.
82
00:07:40,247 --> 00:07:41,443
It's okay.
83
00:07:43,018 --> 00:07:44,383
I'll be off now.
84
00:08:04,737 --> 00:08:06,633
She must be dumb.
85
00:08:08,408 --> 00:08:09,702
I'm talking about your wife.
86
00:08:10,278 --> 00:08:11,743
That means we didn't know...
87
00:08:12,117 --> 00:08:14,883
you'd end up having
such a successful marriage.
88
00:08:17,918 --> 00:08:19,652
Ji Won and I...
89
00:08:20,718 --> 00:08:21,983
are made for each other.
90
00:08:22,828 --> 00:08:24,022
What?
91
00:08:26,427 --> 00:08:28,892
(Gangsu Police Station)
92
00:08:36,368 --> 00:08:40,203
You're a guy with a dirty past,
and she's a cop.
93
00:08:40,437 --> 00:08:41,973
And you think you guys
are made for each other?
94
00:08:51,957 --> 00:08:53,953
You know how to make jokes.
95
00:08:55,758 --> 00:08:59,152
You actually sound like
a normal human being.
96
00:09:00,358 --> 00:09:01,723
Be honest.
97
00:09:03,927 --> 00:09:06,263
This is very important to us.
98
00:09:08,408 --> 00:09:10,003
Did having a kid together...
99
00:09:10,768 --> 00:09:14,973
make you develop a special kind
of bond with her?
100
00:09:17,847 --> 00:09:20,942
Ji Won only believes what she sees.
101
00:09:22,687 --> 00:09:26,583
And I only show her
what she wants to see.
102
00:09:27,358 --> 00:09:28,552
Because of that,
103
00:09:29,587 --> 00:09:31,392
I can see through her.
104
00:09:33,297 --> 00:09:34,493
So...
105
00:09:36,967 --> 00:09:38,792
you don't need to worry about us.
106
00:10:10,967 --> 00:10:14,532
Today at around 3pm,
a boy was found unconscious...
107
00:10:15,307 --> 00:10:17,532
with a serious head injury...
108
00:10:17,608 --> 00:10:20,003
at an apartment emergency stairs
in Seokin-dong, Seoul.
109
00:10:20,878 --> 00:10:23,473
His name is Kim In Seo.
He's 12 years old.
110
00:10:25,278 --> 00:10:27,513
- In Seo.
- In Seo.
111
00:10:28,587 --> 00:10:29,812
Are you okay?
112
00:10:30,918 --> 00:10:34,853
The first thing he said after
staying quiet for a while...
113
00:10:40,998 --> 00:10:42,223
Dad.
114
00:10:43,668 --> 00:10:45,662
It was Dad.
115
00:10:47,437 --> 00:10:49,763
He tried to kill me.
116
00:10:53,538 --> 00:10:55,902
"Dad. It was Dad."
117
00:10:56,977 --> 00:10:58,812
According to the kid's statement...
118
00:11:20,238 --> 00:11:21,402
Go down.
119
00:11:22,508 --> 00:11:24,833
Dad, I'm exhausted.
120
00:11:25,138 --> 00:11:26,703
I want to stop today.
121
00:11:26,707 --> 00:11:28,542
- Go down.
- I'm tired.
122
00:11:33,878 --> 00:11:35,743
What is this?
123
00:11:37,118 --> 00:11:38,613
Aren't you disgusted by yourself?
124
00:11:38,618 --> 00:11:40,483
I'm... I'm sorry.
125
00:11:41,087 --> 00:11:42,983
- In Seo.
- Yes?
126
00:11:49,297 --> 00:11:51,963
I get so angry every time I look at you.
127
00:11:52,738 --> 00:11:54,733
I can't believe you're my son.
128
00:12:23,727 --> 00:12:25,593
He's lying. It's a lie.
129
00:12:26,738 --> 00:12:28,432
In Seo is lying to you.
130
00:12:29,807 --> 00:12:31,432
Are you telling me...
131
00:12:32,008 --> 00:12:34,908
that a 12-year-old boy is lying to us...
132
00:12:34,908 --> 00:12:39,213
so his dad could go to
jail for attempted murder?
133
00:12:39,717 --> 00:12:41,483
"Attempted murder"?
134
00:12:43,187 --> 00:12:46,118
Your son got severely
injured on a steep stairway...
135
00:12:46,118 --> 00:12:47,957
where there were no CCTVs or witnesses.
136
00:12:47,957 --> 00:12:50,358
His father who was with him
suddenly disappeared.
137
00:12:50,358 --> 00:12:52,953
And the boy claims that
his father is the culprit.
138
00:12:54,398 --> 00:12:57,763
It's natural for us to assume
that you tried to kill him.
139
00:12:58,238 --> 00:12:59,368
You know that, right?
140
00:12:59,368 --> 00:13:00,763
Keep up the good work.
141
00:13:00,837 --> 00:13:02,538
It's true that I made him
climb the stairs.
142
00:13:02,538 --> 00:13:03,538
Good job.
143
00:13:03,538 --> 00:13:05,307
But what In Seo
told you isn't the truth.
144
00:13:05,307 --> 00:13:08,072
You can do this, In Seo.
We're almost there.
145
00:13:08,547 --> 00:13:09,873
There you go.
146
00:13:15,618 --> 00:13:16,743
Hey, Eun Seok.
147
00:13:17,547 --> 00:13:20,083
Right now? Okay, I'll be right there.
148
00:13:21,187 --> 00:13:22,583
In Seo, you should go home first.
149
00:13:22,658 --> 00:13:24,152
I'll be there before dinner.
150
00:13:24,658 --> 00:13:25,892
Don't forget to stretch.
151
00:13:29,597 --> 00:13:30,792
That's it.
152
00:13:32,538 --> 00:13:35,003
My friend called me out
saying he's nearby,
153
00:13:35,108 --> 00:13:36,733
and we were drinking together...
154
00:13:37,307 --> 00:13:39,203
when my wife called.
155
00:13:41,008 --> 00:13:42,203
Detective.
156
00:13:43,648 --> 00:13:45,213
What kind of parent would
do that to his own child?
157
00:13:47,077 --> 00:13:49,113
He's my precious son.
158
00:13:52,418 --> 00:13:53,613
It's terrible.
159
00:13:55,858 --> 00:13:57,682
What you're saying is absurd.
160
00:14:03,097 --> 00:14:04,297
What are you doing?
161
00:14:04,297 --> 00:14:06,032
Did you have ribs with soju and beer...
162
00:14:06,668 --> 00:14:08,333
with your friend?
163
00:14:12,437 --> 00:14:13,603
Yes.
164
00:14:33,457 --> 00:14:36,162
Do you really think he hurt his son?
165
00:14:37,567 --> 00:14:40,392
He looks like a decent guy.
166
00:14:40,768 --> 00:14:44,062
Eighty percent of child abuse is
committed by their own parents.
167
00:14:44,707 --> 00:14:47,473
Ji Won, what do you
think about this case?
168
00:14:48,577 --> 00:14:51,003
I think he's being accused
of something he didn't do.
169
00:14:51,077 --> 00:14:53,477
Everyone who gets interrogated
claims they're innocent.
170
00:14:53,477 --> 00:14:54,883
You're disappointing me.
171
00:14:54,988 --> 00:14:56,983
That's not it. Look at his slippers.
172
00:14:57,018 --> 00:14:59,383
"Slippers"? What about them?
173
00:14:59,758 --> 00:15:02,782
Judging by the way he's dressed,
I don't think they're his.
174
00:15:02,957 --> 00:15:04,483
They're from the restaurant.
175
00:15:05,528 --> 00:15:09,322
It means he came running as soon
as he heard about his son's injury.
176
00:15:09,998 --> 00:15:11,932
And only one of his socks is dirty.
177
00:15:14,868 --> 00:15:17,238
The slippers don't
even fit him properly,
178
00:15:17,238 --> 00:15:18,833
so they probably came off
while he was running.
179
00:15:20,077 --> 00:15:23,243
Don't you think that
proves that he's innocent?
180
00:15:24,547 --> 00:15:25,713
You're amazing.
181
00:15:26,177 --> 00:15:28,883
That's your problem.
182
00:15:28,988 --> 00:15:31,347
- What do you mean?
- You trust evidence way too much.
183
00:15:31,347 --> 00:15:33,782
You need to look at the person
before you look at the evidence.
184
00:15:33,788 --> 00:15:34,927
Be honest. You didn't notice...
185
00:15:34,927 --> 00:15:36,383
- the slippers, did you?
- Shut it.
186
00:15:36,457 --> 00:15:39,597
Then do you really
believe that he tried to kill...
187
00:15:39,597 --> 00:15:41,123
his own son?
188
00:15:41,797 --> 00:15:42,963
Listen to me.
189
00:15:43,898 --> 00:15:45,532
My eyes locked with his...
190
00:15:45,898 --> 00:15:48,432
as soon as I entered
the interrogation room.
191
00:15:51,138 --> 00:15:52,603
And that's when I got a hunch.
192
00:15:53,638 --> 00:15:56,248
My instincts could
tell that he's a bad guy.
193
00:15:56,248 --> 00:15:57,873
Look. I have goosebumps.
194
00:15:58,008 --> 00:15:59,248
You guys know what that means.
195
00:15:59,248 --> 00:16:01,046
- You know, right?
- Yes, of course.
196
00:16:01,047 --> 00:16:03,442
- What do you think?
- Me?
197
00:16:03,518 --> 00:16:05,312
Is it me or Ji Won? Pick a side.
198
00:16:06,317 --> 00:16:08,288
I wasn't going to say this.
199
00:16:08,288 --> 00:16:11,223
But he once told me
that I'm his role model.
200
00:16:12,327 --> 00:16:15,623
Seriously? You said I am
your role model to me.
201
00:16:15,727 --> 00:16:16,892
What?
202
00:16:18,638 --> 00:16:20,263
Well, that's...
203
00:16:21,368 --> 00:16:23,307
You're both who I admire.
204
00:16:23,307 --> 00:16:25,902
We have completely
different styles, you know.
205
00:16:27,108 --> 00:16:28,603
You were asked to gather.
206
00:16:28,807 --> 00:16:30,572
But we're not done here.
207
00:16:38,587 --> 00:16:41,883
I'm only saying this just
in case you don't know,
208
00:16:42,128 --> 00:16:45,727
but coffee shops provide packaging
to help you carry more than one.
209
00:16:45,727 --> 00:16:46,993
I'm aware of that.
210
00:16:47,028 --> 00:16:48,263
I see.
211
00:16:49,528 --> 00:16:52,162
Even so, he only ever
buys coffee just for himself.
212
00:16:52,337 --> 00:16:54,296
- Detective Cha.
- Yes?
213
00:16:54,297 --> 00:16:57,633
Collect statements from
those close to Kim Sang Jin,
214
00:16:58,008 --> 00:17:00,802
and check the security
footage from the accident site.
215
00:17:01,077 --> 00:17:02,373
Yes, sir.
216
00:17:02,807 --> 00:17:04,947
Detective Choi, Kim Sang Jin...
217
00:17:04,947 --> 00:17:08,983
I'll beat the truth out
of him if I have to.
218
00:17:09,287 --> 00:17:11,483
Check his whereabouts
during the time of the accident.
219
00:17:11,558 --> 00:17:13,653
Legally, of course.
220
00:17:16,687 --> 00:17:19,253
You can count on me, sir.
221
00:17:20,128 --> 00:17:23,393
For now, we'll first
talk to Mr. Kim's wife.
222
00:17:25,767 --> 00:17:26,993
Sorry?
223
00:17:27,697 --> 00:17:29,933
I don't quite follow.
224
00:17:30,608 --> 00:17:32,673
I'm sorry,
225
00:17:33,378 --> 00:17:35,707
but could you repeat that question?
226
00:17:35,707 --> 00:17:39,277
Has your husband ever
been bossy to your son...
227
00:17:39,277 --> 00:17:42,842
or bullied him in any kind of way?
228
00:17:43,088 --> 00:17:44,983
He can be strict sometimes.
229
00:17:45,457 --> 00:17:46,753
You see,
230
00:17:46,888 --> 00:17:49,727
he tends to hate it when
things don't go as planned.
231
00:17:49,727 --> 00:17:52,622
"He is obsessed with plans."
232
00:17:53,358 --> 00:17:56,963
Have you ever thought
that he lacks empathy?
233
00:17:57,798 --> 00:18:00,237
Sorry? What do you mean by...
234
00:18:00,237 --> 00:18:03,733
I'm already intrigued by what the
headline will be, Mr. Kim Moo Jin.
235
00:18:06,308 --> 00:18:07,378
(Hatred for His Obese Child)
236
00:18:07,378 --> 00:18:09,003
"Hatred for His Obese Child:"
237
00:18:09,048 --> 00:18:10,943
"The Father Who Made His Son
Walk the Stairs of Death".
238
00:18:11,048 --> 00:18:12,143
Nice, right?
239
00:18:12,177 --> 00:18:15,042
Mr. Kim, don't you think you
seem too excited about this?
240
00:18:15,187 --> 00:18:17,282
Must you let that show at the hospital?
241
00:18:17,548 --> 00:18:20,582
If I'm being honest,
this is a kind of story I live for.
242
00:18:21,658 --> 00:18:25,727
It's true that I've been enjoying
the articles you post online.
243
00:18:25,727 --> 00:18:26,953
Which one did you like the most?
244
00:18:27,957 --> 00:18:31,122
That one. The one about the
serial murders in Yeonju City.
245
00:18:31,467 --> 00:18:34,263
I didn't even know such
a case happened in Korea.
246
00:18:35,308 --> 00:18:38,433
It was dreadful.
The whole town was in shambles.
247
00:18:39,138 --> 00:18:40,403
Sorry?
248
00:18:40,477 --> 00:18:43,673
It's nothing. So what does
the father do for a living?
249
00:18:43,747 --> 00:18:45,812
- What father?
- Mr. Stairs of Death.
250
00:18:46,717 --> 00:18:49,282
- He's a lawyer.
- An elite member of society?
251
00:18:50,348 --> 00:18:53,413
Sweet. That's definitely a nice touch.
252
00:18:54,287 --> 00:18:56,457
Everything's perfect
except for my darn pen.
253
00:18:56,457 --> 00:18:58,253
Mr. Kim, here you go.
254
00:18:58,798 --> 00:18:59,827
What's this?
255
00:18:59,828 --> 00:19:02,168
Detective Cha's husband made
these for members on her team.
256
00:19:02,168 --> 00:19:03,368
It's pretty.
257
00:19:03,368 --> 00:19:04,822
He's a metal craftsman.
258
00:19:06,338 --> 00:19:07,632
A metal craftsman?
259
00:19:10,138 --> 00:19:11,802
How interesting.
260
00:19:13,037 --> 00:19:16,842
Did your son ever
complain about his father?
261
00:19:21,447 --> 00:19:22,743
Ma'am.
262
00:19:23,187 --> 00:19:24,413
Yes?
263
00:19:25,957 --> 00:19:27,088
I'm sorry.
264
00:19:27,088 --> 00:19:30,653
I know that these are hard times,
but your statement is most needed.
265
00:19:31,128 --> 00:19:34,193
Detective, my son...
266
00:19:34,358 --> 00:19:36,562
isn't one to lie.
267
00:19:36,697 --> 00:19:38,463
He's the sweetest.
268
00:19:39,697 --> 00:19:41,433
What about your husband then?
269
00:19:41,568 --> 00:19:44,668
Is he someone who could hurt your child?
270
00:19:44,668 --> 00:19:45,933
No!
271
00:19:46,437 --> 00:19:47,733
How dare you...
272
00:19:47,937 --> 00:19:51,007
Detective, there's nothing
going on in my family.
273
00:19:51,007 --> 00:19:52,913
We've had no trouble at all!
274
00:19:59,217 --> 00:20:00,653
I don't know.
275
00:20:02,187 --> 00:20:05,552
I have no idea how this happened.
276
00:20:06,098 --> 00:20:07,453
Why on earth...
277
00:20:10,027 --> 00:20:12,297
This is a procedural question
asked in these situations,
278
00:20:12,298 --> 00:20:15,802
but is there an insurance contract
taken out under your son's name?
279
00:20:17,007 --> 00:20:18,233
Yes.
280
00:20:18,838 --> 00:20:20,203
Why do you ask?
281
00:20:20,537 --> 00:20:22,272
See? It's like I said.
282
00:20:22,477 --> 00:20:23,973
The dad's after the insurance claim.
283
00:20:24,007 --> 00:20:25,243
No way.
284
00:20:25,418 --> 00:20:28,177
The insurance policy taken out
under the son's name...
285
00:20:28,177 --> 00:20:31,183
states that no benefits will
be paid if the child is under 15.
286
00:20:31,648 --> 00:20:33,487
It can't be a motive anyway...
287
00:20:33,487 --> 00:20:35,128
since the family doesn't
have any financial trouble.
288
00:20:35,128 --> 00:20:38,423
There never needs to be
a grand motive for murder.
289
00:20:38,858 --> 00:20:41,527
Some man killed
seven people just for kicks...
290
00:20:41,527 --> 00:20:43,993
and buried their bodies in the woods.
291
00:20:44,398 --> 00:20:47,537
The wife that was
said to have left him...
292
00:20:47,537 --> 00:20:49,102
was found there too.
293
00:20:49,467 --> 00:20:50,862
Her bones were, I mean.
294
00:20:51,338 --> 00:20:52,572
Who are you talking about?
295
00:20:52,908 --> 00:20:55,072
I heard that your husband
is a metal craftsman.
296
00:20:55,848 --> 00:20:57,003
That's right.
297
00:20:57,848 --> 00:20:59,973
The killer was one too.
298
00:21:00,918 --> 00:21:03,782
I think I heard about
this case somewhere.
299
00:21:03,987 --> 00:21:07,653
Will details on the case
be worth that fancy pen?
300
00:21:09,558 --> 00:21:10,687
If I give it to you for free,
301
00:21:10,687 --> 00:21:13,653
will you say good things
about it on social media?
302
00:21:14,328 --> 00:21:15,598
Of course.
303
00:21:15,598 --> 00:21:18,193
Then, please do.
304
00:21:19,197 --> 00:21:20,338
(Metal craftsman: Baek Hee Seong)
305
00:21:20,338 --> 00:21:22,203
It's odd though.
306
00:21:22,707 --> 00:21:25,933
Why are you formal with him
when he's not with you?
307
00:21:26,408 --> 00:21:28,138
Well, he's a year older than I am.
308
00:21:28,138 --> 00:21:31,342
No, he's not. He was born in 1985.
He's a year younger than you.
309
00:21:31,777 --> 00:21:33,112
Don't they have ketchup here?
310
00:21:33,677 --> 00:21:35,643
What? You were born in 1985?
311
00:21:36,918 --> 00:21:39,052
And you're telling me this now?
312
00:21:41,927 --> 00:21:44,653
Do you know what's the weirdest though?
313
00:21:45,197 --> 00:21:47,953
The victim's mother who's
also the suspect's wife.
314
00:21:48,497 --> 00:21:49,622
How so?
315
00:21:49,798 --> 00:21:50,868
Her son woke up after nearly dying...
316
00:21:50,868 --> 00:21:53,393
and accused his father
of attempted murder.
317
00:21:53,767 --> 00:21:56,433
According to her though,
her family is perfect.
318
00:21:56,737 --> 00:21:58,362
That's all she kept saying.
319
00:21:59,308 --> 00:22:03,003
To have gotten this far,
there would've been signs.
320
00:22:03,578 --> 00:22:05,812
I don't get how she can be so clueless.
321
00:22:06,477 --> 00:22:09,282
Is she avoiding the
truth or covering it up?
322
00:22:09,987 --> 00:22:11,913
Either way, it's not right.
323
00:22:13,457 --> 00:22:15,953
Are you really heading back
at this hour after changing?
324
00:22:16,427 --> 00:22:18,022
I do it all the time.
325
00:22:19,158 --> 00:22:22,622
By the way, how angry were your parents?
326
00:22:23,128 --> 00:22:24,493
Don't let it get to you.
327
00:22:25,638 --> 00:22:27,798
I don't understand why
they hate me so much.
328
00:22:27,798 --> 00:22:30,302
I'm not the kind of person
that is widely hated.
329
00:22:30,967 --> 00:22:33,277
I have a good personality
and wear a smile on my face.
330
00:22:33,277 --> 00:22:34,832
I even gave birth to
their granddaughter.
331
00:22:34,908 --> 00:22:36,878
On top of that,
I also have a stable job.
332
00:22:36,878 --> 00:22:39,272
What don't I have going for me?
333
00:22:39,777 --> 00:22:42,413
You and your bragging again.
334
00:22:47,158 --> 00:22:48,653
It's upsetting, isn't it?
335
00:22:48,987 --> 00:22:51,723
Because of me, you're on
the outs with your parents.
336
00:22:54,257 --> 00:22:56,022
As if I'd ever agreed to that.
337
00:22:56,798 --> 00:22:59,532
If I had known, I wouldn't
have seduced you back then.
338
00:23:05,977 --> 00:23:07,332
Call Detective Im,
339
00:23:07,737 --> 00:23:09,802
and tell him that you've
caught a more urgent case.
340
00:23:10,777 --> 00:23:12,878
What? Gosh, stop it.
341
00:23:12,878 --> 00:23:14,872
Why? Keep me company for a while longer.
342
00:23:15,217 --> 00:23:18,382
(Gangsu Police Station)
343
00:23:37,207 --> 00:23:38,463
Ho Joon, look at this.
344
00:23:38,937 --> 00:23:40,733
He's still in his dress
shoes at this point.
345
00:23:41,037 --> 00:23:43,572
The slippers have to
be from the restaurant.
346
00:23:48,747 --> 00:23:50,943
He doesn't seem like someone
who's running from a scene.
347
00:23:51,787 --> 00:23:53,913
Instead, he seems excited.
348
00:23:54,987 --> 00:23:56,723
Don't you agree, Ho Joon?
349
00:24:00,457 --> 00:24:02,792
- His lips will start drooping.
- Are you wasting your time?
350
00:24:04,098 --> 00:24:05,292
I'm investigating the case.
351
00:24:05,298 --> 00:24:07,898
Investigating a case
based on a wrong theory...
352
00:24:07,898 --> 00:24:10,362
is the definition of wasting
one's time. Write that down.
353
00:24:10,707 --> 00:24:12,908
Last time, you said
that a lead will turn up...
354
00:24:12,908 --> 00:24:15,643
as long as we investigate
every piece of evidence.
355
00:24:15,878 --> 00:24:18,717
I'll have cracked the case by tomorrow,
356
00:24:18,717 --> 00:24:20,272
so I feel bad for you.
357
00:24:21,318 --> 00:24:22,582
Did you find something?
358
00:24:25,017 --> 00:24:27,713
Keep wasting your time then.
359
00:24:28,757 --> 00:24:31,953
Actually, I should just go
and hit the sauna.
360
00:24:33,628 --> 00:24:35,592
He definitely found something.
361
00:24:38,267 --> 00:24:39,493
Watch your step.
362
00:24:42,037 --> 00:24:43,467
Eun Ha, enjoy another great day.
363
00:24:43,467 --> 00:24:44,733
Hi, Eun Ha.
364
00:24:45,477 --> 00:24:46,608
Hello, Mr. Baek.
365
00:24:46,608 --> 00:24:49,148
I made more while
cooking breakfast today.
366
00:24:49,148 --> 00:24:50,842
Please enjoy it with the other teachers.
367
00:24:51,247 --> 00:24:52,542
Gosh, you're too kind.
368
00:24:55,618 --> 00:24:56,882
Goodness.
369
00:24:57,048 --> 00:24:59,352
I remember hearing how
you all often skip breakfast.
370
00:25:01,318 --> 00:25:04,653
Eun Ha, your mother is lucky.
371
00:25:04,888 --> 00:25:06,122
Why?
372
00:25:06,227 --> 00:25:09,197
Your father is sweet
and is a great cook.
373
00:25:09,197 --> 00:25:10,497
He's also very handsome.
374
00:25:10,497 --> 00:25:11,923
Is that my cue to leave?
375
00:25:12,668 --> 00:25:14,263
He's witty as well.
376
00:25:14,298 --> 00:25:16,032
- I'll get going then.
- Sure.
377
00:25:16,207 --> 00:25:18,263
Eun Ha, I'll see you later.
378
00:25:18,368 --> 00:25:20,207
Bye-bye, Dad.
379
00:25:20,207 --> 00:25:21,733
Bye-bye.
380
00:25:21,977 --> 00:25:23,243
Let's go.
381
00:25:32,888 --> 00:25:35,312
It's me, Mom. I'll be dropping by.
382
00:25:36,072 --> 00:25:41,667
(Yeonju City Serial Murder Case,
Do Min Seok and His Son)
383
00:25:42,771 --> 00:25:44,006
(Yeonju City Serial Murder Case,
Do Min Seok and His Son)
384
00:25:47,882 --> 00:25:51,506
(Reporter Kim Moo Jin)
385
00:25:54,352 --> 00:25:55,491
(I remember this case.)
386
00:25:55,491 --> 00:25:56,622
(I was so scared that I
couldn't even sleep at night.)
387
00:25:56,622 --> 00:25:58,116
(Why did Do Min Seok commit suicide?)
388
00:25:58,322 --> 00:26:00,261
(He buried seven people,
but no one knew. It's shocking.)
389
00:26:00,261 --> 00:26:02,427
(Is psychopathy really genetic?)
390
00:26:11,431 --> 00:26:13,997
Yes, this is Kim Moo Jin.
I'm already here.
391
00:26:16,142 --> 00:26:18,207
You suddenly got a
large group of customers?
392
00:26:19,911 --> 00:26:22,106
Thank you for understanding.
393
00:26:22,511 --> 00:26:24,006
I'll see you tomorrow.
394
00:26:24,411 --> 00:26:27,377
Mr. Nam, are you sure...
395
00:26:27,751 --> 00:26:29,546
it was Do Hyun Soo?
396
00:26:34,322 --> 00:26:37,026
Mr. Kim, it's hard to forget a guy...
397
00:26:38,362 --> 00:26:40,497
like Do Hyun Soo.
398
00:26:42,802 --> 00:26:43,967
Right.
399
00:26:45,102 --> 00:26:47,036
(Cheong...)
400
00:26:49,572 --> 00:26:52,137
Okay, I'll see you tomorrow. Bye.
401
00:26:54,911 --> 00:26:56,106
My gosh.
402
00:27:17,931 --> 00:27:19,467
(Do Hae Su)
403
00:27:32,112 --> 00:27:33,747
(Cheong...)
404
00:27:35,491 --> 00:27:37,747
(Cheonggyecheon Stream,
Nam Joon Kil, 5pm)
405
00:27:42,332 --> 00:27:43,556
Call her.
406
00:27:46,532 --> 00:27:49,266
Are you trying to teach me what to do?
407
00:27:49,632 --> 00:27:52,026
I'm just showing you the way.
408
00:27:52,171 --> 00:27:54,866
So you want me...
409
00:27:55,302 --> 00:27:58,366
to call your wife and throw a fit?
410
00:27:58,612 --> 00:28:00,707
You keep giving her hope.
411
00:28:01,782 --> 00:28:04,207
Ji Won thinks things will improve
if she puts in an effort.
412
00:28:05,652 --> 00:28:08,677
Make sure she doesn't
expect anything from you.
413
00:28:08,921 --> 00:28:10,417
So you're saying...
414
00:28:10,652 --> 00:28:13,616
you don't ever want me to meet
your wife and daughter again?
415
00:28:14,461 --> 00:28:16,256
That's safer.
416
00:28:23,971 --> 00:28:25,596
I also have a right.
417
00:28:26,372 --> 00:28:29,366
I also have a right over your life.
418
00:28:35,411 --> 00:28:36,677
Mom.
419
00:28:37,481 --> 00:28:40,677
My life is yours...
420
00:28:41,882 --> 00:28:43,917
as long as I live as Baek Hee Seong.
421
00:28:47,421 --> 00:28:48,756
You know Ji Won.
422
00:28:49,532 --> 00:28:51,026
It's better not to stay close.
423
00:28:51,461 --> 00:28:52,997
You can't fool her.
424
00:28:53,062 --> 00:28:54,556
You can't put on an act like me.
425
00:29:00,842 --> 00:29:03,506
You're going to call her, right?
426
00:29:10,152 --> 00:29:12,377
Hey. Ji Won.
427
00:29:12,521 --> 00:29:13,751
- What?
- Wake up.
428
00:29:13,751 --> 00:29:15,046
Take a look at this.
429
00:29:16,491 --> 00:29:18,016
Look what I found.
430
00:29:21,221 --> 00:29:22,856
This is around the time of the accident.
431
00:29:23,261 --> 00:29:27,157
In Seo was found unconscious
between the 5th and 6th floor.
432
00:29:29,001 --> 00:29:31,266
And this boy got on the
elevator on the sixth floor.
433
00:29:32,671 --> 00:29:33,967
Don't you think he
might've seen something?
434
00:29:46,382 --> 00:29:47,616
Hello.
435
00:29:48,582 --> 00:29:50,717
I'm here to meet Dr. Bae Eun Seok.
436
00:29:51,322 --> 00:29:52,586
There she is.
437
00:29:56,691 --> 00:29:58,586
(Doctor's Office 1)
438
00:30:01,661 --> 00:30:04,866
I thought he was
talking about a guy friend.
439
00:30:06,072 --> 00:30:08,601
Sang Jin and I treat
each other like guys do.
440
00:30:08,602 --> 00:30:10,106
We're friends from college.
441
00:30:11,372 --> 00:30:13,112
Was there anything
different about him...
442
00:30:13,112 --> 00:30:14,977
when you met him yesterday?
443
00:30:15,681 --> 00:30:17,576
No, everything was normal.
444
00:30:17,711 --> 00:30:19,276
He made a few jokes every now and then.
445
00:30:19,951 --> 00:30:21,177
But of course,
446
00:30:21,382 --> 00:30:24,116
things changed when he got
a call saying In Seo got hurt.
447
00:30:24,921 --> 00:30:29,261
That's weird. Why didn't you
go with him to the hospital?
448
00:30:29,261 --> 00:30:32,457
It's not like you guys
have anything to hide.
449
00:30:32,461 --> 00:30:35,127
I heard you even treated his son before.
450
00:30:35,562 --> 00:30:39,566
To be honest, I was too drunk yesterday.
451
00:30:39,941 --> 00:30:41,967
It's not that I didn't go.
I just couldn't.
452
00:30:46,312 --> 00:30:47,576
What are you doing?
453
00:30:47,882 --> 00:30:49,177
You're right.
454
00:30:49,282 --> 00:30:51,276
You still reek of alcohol.
455
00:30:53,152 --> 00:30:55,316
My patients are waiting.
456
00:30:56,292 --> 00:30:59,292
If anything comes to mind,
please give me a call.
457
00:30:59,292 --> 00:31:02,657
Wait a minute. Where's my business card?
458
00:31:09,271 --> 00:31:12,096
My gosh, darn it.
459
00:31:14,001 --> 00:31:17,667
There are some next to you,
so can you pick them up?
460
00:31:20,582 --> 00:31:21,737
Okay, sure.
461
00:31:29,052 --> 00:31:30,747
- Here you go.
- My goodness.
462
00:31:31,491 --> 00:31:33,016
Thank you.
463
00:31:35,092 --> 00:31:36,826
It's hard to unlock the
passcode these days.
464
00:31:37,161 --> 00:31:38,556
Give it a try.
465
00:31:38,562 --> 00:31:40,201
I just need to check her photo album.
466
00:31:40,201 --> 00:31:41,826
It's not like the old days.
467
00:31:42,062 --> 00:31:43,266
You little...
468
00:31:49,171 --> 00:31:51,306
Hey, there's an SD card.
469
00:32:07,822 --> 00:32:09,657
I knew it.
470
00:32:10,231 --> 00:32:12,856
I smelled women's perfume on him.
471
00:32:13,931 --> 00:32:17,897
And that perfume belonged
to his so-called friend.
472
00:32:34,582 --> 00:32:36,516
(Multivitamin)
473
00:32:51,231 --> 00:32:52,467
A cockroach?
474
00:32:52,701 --> 00:32:54,697
I take the vitamins every day.
475
00:32:55,471 --> 00:32:57,366
I don't know how it went in there.
476
00:33:00,711 --> 00:33:02,042
There's no way it would be there...
477
00:33:02,042 --> 00:33:03,846
unless someone put it
in there on purpose.
478
00:33:04,451 --> 00:33:08,016
But what brings you guys here?
479
00:33:10,722 --> 00:33:12,957
Take a look at this.
Do you recognize this boy?
480
00:33:14,291 --> 00:33:15,986
He lives on the 12th floor.
481
00:33:16,492 --> 00:33:17,786
He lives in unit 1201.
482
00:33:18,331 --> 00:33:19,497
His name is...
483
00:33:23,302 --> 00:33:24,567
What was his name again?
484
00:33:25,601 --> 00:33:27,196
Why can't I remember?
485
00:33:31,141 --> 00:33:33,777
It's Ji Hoon. Yoon Ji Hoon.
486
00:33:35,041 --> 00:33:38,346
Detective, is my husband...
487
00:33:39,251 --> 00:33:40,846
doing okay?
488
00:33:40,882 --> 00:33:42,616
Yes, of course.
489
00:33:42,652 --> 00:33:45,817
Are you making sure he eats properly?
490
00:33:46,621 --> 00:33:50,056
What about you? Did you eat?
491
00:33:50,061 --> 00:33:53,702
In Seo and his father are very close.
492
00:33:53,702 --> 00:33:55,560
They even go hiking together.
493
00:33:55,561 --> 00:33:57,797
- It's been seven years.
- Just a second.
494
00:34:02,242 --> 00:34:03,671
Kim Sang Jin is having an affair.
495
00:34:03,671 --> 00:34:06,736
Tell his wife,
and ask her for a statement.
496
00:34:09,952 --> 00:34:11,707
Is there something wrong?
497
00:34:11,981 --> 00:34:13,317
No, it's nothing.
498
00:34:14,722 --> 00:34:18,917
I can't live without In Seo
and my husband.
499
00:34:20,322 --> 00:34:22,727
Please make sure
nothing happens to them.
500
00:34:23,561 --> 00:34:24,826
Please do me a favor.
501
00:35:01,101 --> 00:35:04,727
(Metal Craft Workshop)
502
00:35:08,702 --> 00:35:09,906
Hello.
503
00:35:12,742 --> 00:35:14,736
Feel free to look around.
504
00:35:18,811 --> 00:35:20,647
You can fix silver items, right?
505
00:35:21,251 --> 00:35:22,647
Someone recommended this place.
506
00:35:22,952 --> 00:35:24,647
Is the owner, Mr. Baek Hee Seong, in?
507
00:35:30,061 --> 00:35:31,587
Who did you say recommended us?
508
00:35:45,981 --> 00:35:47,207
Excuse me, but...
509
00:35:47,912 --> 00:35:50,282
Sorry, but we're closing early today.
510
00:35:50,282 --> 00:35:51,547
Do Hyun Su.
511
00:36:01,291 --> 00:36:02,587
Do Hyun Su, right?
512
00:36:06,101 --> 00:36:09,227
Don't you remember me? Kim Moo Jin.
513
00:36:34,061 --> 00:36:35,817
It really is you.
514
00:36:37,862 --> 00:36:38,957
So?
515
00:36:39,532 --> 00:36:40,696
What?
516
00:36:40,731 --> 00:36:42,297
What will you do about it?
517
00:36:44,371 --> 00:36:46,866
I'm not saying I'll do anything.
I was just shocked.
518
00:36:48,771 --> 00:36:51,306
I came to see Mr. Baek Hee Seong.
519
00:36:51,811 --> 00:36:53,377
Detective Cha Ji Won's husband.
520
00:36:54,311 --> 00:36:55,837
Is he out?
521
00:37:04,092 --> 00:37:05,286
Do you know her?
522
00:37:05,592 --> 00:37:08,016
- What?
- Do you and Detective Cha Ji Won...
523
00:37:08,592 --> 00:37:09,826
know each other?
524
00:37:11,291 --> 00:37:14,056
Yes, well... From here and there.
525
00:37:21,902 --> 00:37:23,266
Want some tea?
526
00:37:24,072 --> 00:37:25,266
What?
527
00:37:25,572 --> 00:37:27,236
I have a nice tea.
528
00:37:41,222 --> 00:37:43,527
Why didn't you tell Ms. Ko earlier?
529
00:37:44,291 --> 00:37:45,886
You felt sorry for her, didn't you?
530
00:37:47,101 --> 00:37:48,897
That's not it.
531
00:37:50,001 --> 00:37:52,826
Do you really think Detective Choi
found the cell phone by chance?
532
00:37:52,941 --> 00:37:55,636
I didn't tell her because I doubted
the admissibility of the evidence.
533
00:37:56,441 --> 00:37:58,242
She may have given us...
534
00:37:58,242 --> 00:38:00,382
important information if she
knew her husband was cheating.
535
00:38:00,382 --> 00:38:02,036
Think about this objectively.
536
00:38:02,211 --> 00:38:05,047
His cheating is irrelevant to this case.
537
00:38:10,921 --> 00:38:13,262
Kim Sang Jin recently
asked a colleague...
538
00:38:13,262 --> 00:38:15,156
regarding divorce and child support.
539
00:38:15,222 --> 00:38:17,826
He seemed very distressed
regarding child support.
540
00:38:18,891 --> 00:38:20,426
Are you still wasting your time?
541
00:38:21,162 --> 00:38:24,366
Kim Sang Jin and his son
went hiking together regularly.
542
00:38:24,472 --> 00:38:26,837
For seven years. They were very close.
543
00:38:27,742 --> 00:38:31,567
Which type of psychos
are the biggest headaches?
544
00:38:33,941 --> 00:38:35,837
The patient ones.
545
00:38:42,081 --> 00:38:45,547
Gosh. Do Hyun Su.
546
00:38:47,722 --> 00:38:48,857
Thanks.
547
00:38:49,862 --> 00:38:51,386
I barely recognized you.
548
00:38:51,662 --> 00:38:52,886
But you did.
549
00:38:55,561 --> 00:38:58,001
Sure. That's because...
550
00:38:58,001 --> 00:39:00,766
we grew up in the same neighborhood.
551
00:39:00,771 --> 00:39:02,536
Anyway, you've changed a lot.
552
00:39:07,842 --> 00:39:09,707
It's so hot today, isn't it?
553
00:39:10,581 --> 00:39:11,846
I'm sweating.
554
00:39:12,052 --> 00:39:13,247
Really?
555
00:39:15,952 --> 00:39:17,446
I'm fine.
556
00:39:21,891 --> 00:39:23,087
Am I the only one who's hot?
557
00:39:24,362 --> 00:39:26,797
Your body temperature is going up
because you're holding in...
558
00:39:27,001 --> 00:39:28,662
what you want to say.
559
00:39:28,662 --> 00:39:31,067
- What?
- Go ahead.
560
00:39:31,402 --> 00:39:35,337
Ask the question that popped into
your head the moment you saw me.
561
00:39:40,041 --> 00:39:42,707
What do you mean?
There's no such question.
562
00:39:43,251 --> 00:39:44,977
Gosh. What...
563
00:39:49,891 --> 00:39:52,647
Hey, I should go. I have an appointment.
564
00:39:53,061 --> 00:39:54,357
Don't you want to know?
565
00:39:56,762 --> 00:39:58,227
You must be curious.
566
00:40:00,501 --> 00:40:01,826
You're a reporter.
567
00:40:06,242 --> 00:40:07,667
Ask me.
568
00:40:20,652 --> 00:40:22,452
So, I don't believe anything...
569
00:40:22,452 --> 00:40:24,886
that isn't confirmed with facts.
570
00:40:26,052 --> 00:40:28,121
The rumors about you are like...
571
00:40:28,121 --> 00:40:30,326
novels to me.
572
00:40:37,001 --> 00:40:38,297
Really?
573
00:40:41,171 --> 00:40:44,937
I don't know whether or not you know,
574
00:40:45,912 --> 00:40:47,676
but 18 years ago...
575
00:40:49,412 --> 00:40:51,806
So, the day you disappeared from town,
576
00:40:53,782 --> 00:40:55,616
there was a murder.
577
00:40:58,552 --> 00:41:00,056
The village foreman...
578
00:41:01,891 --> 00:41:03,156
died.
579
00:41:18,941 --> 00:41:20,207
So?
580
00:41:25,652 --> 00:41:27,047
Were you involved...
581
00:41:28,421 --> 00:41:29,786
with it?
582
00:41:48,202 --> 00:41:51,507
I lost Ttori yesterday.
583
00:41:54,711 --> 00:41:56,777
Ttori! Ttori! Get over here!
584
00:41:57,112 --> 00:41:58,547
Ttori!
585
00:42:05,351 --> 00:42:09,317
Ttori bit In Seo before.
586
00:42:10,362 --> 00:42:13,757
So... In Soe is afraid of him.
587
00:42:18,632 --> 00:42:21,067
You should've told me.
588
00:42:21,641 --> 00:42:25,766
In Seo's mom said if
Ttori bites him again,
589
00:42:26,072 --> 00:42:28,576
she'll have him put down.
590
00:42:29,412 --> 00:42:31,306
That's why I couldn't.
591
00:42:32,481 --> 00:42:36,417
In Seo's mom is very
tough and meticulous.
592
00:42:37,421 --> 00:42:40,556
I guess that's why my son was scared.
593
00:42:44,831 --> 00:42:46,997
What? Ttori?
594
00:42:48,532 --> 00:42:52,171
So, a dog is the culprit?
595
00:42:52,171 --> 00:42:53,941
Isn't that great?
596
00:42:53,941 --> 00:42:55,997
The kid's dad didn't do it.
597
00:42:57,671 --> 00:43:01,676
The kid who gave the statement
remembered what In Seo was wearing.
598
00:43:01,981 --> 00:43:04,906
His statement is detailed
and seems highly reliable.
599
00:43:06,052 --> 00:43:07,981
Then why did that kid In Seo...
600
00:43:07,981 --> 00:43:10,616
make up such a lie?
601
00:43:10,822 --> 00:43:14,556
According to the people around him,
he was stressed out about dieting.
602
00:43:14,921 --> 00:43:16,757
We should transfer the case to
Women and Juvenile Affairs, right?
603
00:43:18,032 --> 00:43:19,556
I had such a strong feeling.
604
00:43:19,902 --> 00:43:23,966
You know, there's a saying
that I like. Want to hear it?
605
00:43:24,001 --> 00:43:25,366
Don't do it.
606
00:43:25,802 --> 00:43:28,196
Investigating a case
based on a wrong theory...
607
00:43:28,271 --> 00:43:29,271
is the definition of...
608
00:43:29,271 --> 00:43:31,667
- wasting one's time.
- Wasting one's time.
609
00:43:37,952 --> 00:43:39,052
What's wrong?
610
00:43:39,052 --> 00:43:40,846
My wisdom tooth.
611
00:43:48,222 --> 00:43:50,656
You may go home.
612
00:43:51,961 --> 00:43:53,497
There's a witness.
613
00:44:03,441 --> 00:44:05,507
What's the use for me
to say I didn't do it?
614
00:44:07,441 --> 00:44:10,507
Everyone thinks I killed him anyway.
615
00:44:11,081 --> 00:44:13,446
You, the townspeople,
616
00:44:14,121 --> 00:44:15,346
and the police.
617
00:44:17,152 --> 00:44:19,846
Why was the murder weapon
found in your backpack?
618
00:44:21,391 --> 00:44:22,986
Why are they still after you?
619
00:44:23,662 --> 00:44:26,897
If you're innocent, you should
submit to police investigation...
620
00:44:26,932 --> 00:44:28,397
and clear your name.
621
00:44:35,141 --> 00:44:37,366
How did you know they're still after me?
622
00:44:38,141 --> 00:44:39,536
Did you check?
623
00:44:40,242 --> 00:44:41,576
Why?
624
00:44:43,481 --> 00:44:44,846
Well...
625
00:44:45,711 --> 00:44:47,882
I heard it somewhere.
626
00:44:47,882 --> 00:44:50,286
Since I'm a reporter...
627
00:44:51,421 --> 00:44:54,116
I really should get going.
Thanks for the tea.
628
00:44:54,322 --> 00:44:55,486
So?
629
00:44:56,831 --> 00:44:58,857
Will you run straight to the cops...
630
00:44:59,092 --> 00:45:02,162
and tell them you saw Do Hyun Su,
the suspect of the murder...
631
00:45:02,162 --> 00:45:03,826
of the Gagyeongri
foreman from 18 years ago?
632
00:45:05,902 --> 00:45:07,167
Is that it?
633
00:45:08,742 --> 00:45:10,406
Why would I?
634
00:45:10,912 --> 00:45:13,207
I'm not interested in
other people's affairs.
635
00:45:20,481 --> 00:45:23,417
Let's talk about you instead of me.
636
00:45:24,191 --> 00:45:25,386
There's nothing to talk about.
637
00:45:26,621 --> 00:45:27,917
Are you married?
638
00:45:30,932 --> 00:45:32,926
Eating and drinking
alone are the trend lately.
639
00:45:33,092 --> 00:45:34,326
I'm trendy like that.
640
00:45:35,101 --> 00:45:36,326
I need to go.
641
00:45:37,171 --> 00:45:38,727
You're a reporter for
a weekly paper, right?
642
00:45:39,302 --> 00:45:40,897
It's nothing much.
643
00:45:41,371 --> 00:45:43,966
- See you around.
- Then...
644
00:45:46,811 --> 00:45:48,576
you must have flexible hours.
645
00:46:01,454 --> 00:46:02,949
Which one has no side effects?
646
00:46:03,184 --> 00:46:04,454
Every drug has side effects.
647
00:46:04,454 --> 00:46:06,020
Even vitamins.
648
00:46:08,124 --> 00:46:09,390
That'll be three dollars.
649
00:46:10,095 --> 00:46:11,489
(Multivitamins)
650
00:46:13,264 --> 00:46:14,489
- Here you go.
- Thank you.
651
00:46:15,635 --> 00:46:17,359
- Let's go.
- Okay.
652
00:46:19,905 --> 00:46:21,434
You'd better just pull it out
and get it over with.
653
00:46:21,434 --> 00:46:23,469
I can't pull out a tooth that's alive.
654
00:46:23,545 --> 00:46:25,239
It's mine even if it hurts.
I won't get rid of it.
655
00:46:27,815 --> 00:46:29,009
What?
656
00:46:32,045 --> 00:46:33,210
What's wrong?
657
00:46:34,485 --> 00:46:37,049
This is the multivitamin
that Ms. Ko takes.
658
00:46:37,485 --> 00:46:38,949
Yes, and?
659
00:46:38,985 --> 00:46:41,750
Do you remember the color
of the pills she dropped?
660
00:46:44,525 --> 00:46:45,690
They were white.
661
00:46:58,574 --> 00:47:00,513
There's nothing going on in my family.
662
00:47:00,514 --> 00:47:02,370
We've had no trouble at all!
663
00:47:07,755 --> 00:47:11,379
In Seo's mom is very
tough and meticulous.
664
00:47:11,824 --> 00:47:13,020
His name is...
665
00:47:16,695 --> 00:47:18,020
What was his name again?
666
00:47:18,124 --> 00:47:19,819
Why can't I remember?
667
00:47:28,474 --> 00:47:29,799
Will you step outside?
668
00:47:30,345 --> 00:47:32,799
Why? I want to stay too.
669
00:47:32,804 --> 00:47:34,009
Please.
670
00:47:36,315 --> 00:47:37,540
Okay.
671
00:47:47,655 --> 00:47:50,359
Is there still more to investigate?
672
00:47:51,295 --> 00:47:52,390
(Audio Recorder)
673
00:47:55,934 --> 00:47:57,129
It was you, right?
674
00:47:57,804 --> 00:47:59,759
The one who put the
cockroach in the vitamin bottle.
675
00:48:00,905 --> 00:48:03,100
You wanted to stop
your mom from taking them.
676
00:48:07,974 --> 00:48:11,640
I know you had a reason for lying.
677
00:48:16,454 --> 00:48:19,480
In Seo, we should let your mom...
678
00:48:20,624 --> 00:48:22,989
choose on her own.
679
00:48:28,865 --> 00:48:30,089
Mom...
680
00:48:31,905 --> 00:48:33,100
Yes.
681
00:48:34,005 --> 00:48:35,799
Please wait outside.
682
00:48:50,014 --> 00:48:53,750
I don't want my mom to hear what I say.
683
00:48:57,695 --> 00:48:59,164
- My dad...
- All done.
684
00:48:59,164 --> 00:49:00,560
is a good person.
685
00:49:01,335 --> 00:49:02,589
To me, at least.
686
00:49:03,365 --> 00:49:04,600
In Seo!
687
00:49:05,804 --> 00:49:07,069
Hi.
688
00:49:07,505 --> 00:49:09,600
- Hey.
- How have you been?
689
00:49:12,574 --> 00:49:13,870
Dad, I need a tissue.
690
00:49:13,874 --> 00:49:15,040
Now.
691
00:49:19,014 --> 00:49:20,949
- Did you bring it?
- Yes.
692
00:49:23,925 --> 00:49:25,250
It isn't too dangerous, is it?
693
00:49:25,624 --> 00:49:28,190
It temporarily hinders
neural stimulus abilities.
694
00:49:28,295 --> 00:49:30,020
Once she stops taking them,
she'll be fine.
695
00:49:31,065 --> 00:49:32,719
She's a completely different person now.
696
00:49:33,425 --> 00:49:36,690
She's slow, dense, and out of it.
697
00:49:37,565 --> 00:49:38,830
Once...
698
00:49:40,275 --> 00:49:41,500
Honey.
699
00:49:42,675 --> 00:49:43,839
What is this?
700
00:49:45,104 --> 00:49:46,500
It looks like lipstick.
701
00:49:46,775 --> 00:49:48,239
I got caught.
702
00:49:48,815 --> 00:49:50,710
I wondered if maybe she'll fall for it.
703
00:49:51,485 --> 00:49:52,640
It's paint.
704
00:49:53,385 --> 00:49:54,514
Paint?
705
00:49:54,514 --> 00:49:57,319
I went to a cafe that
recently renovated...
706
00:49:57,784 --> 00:49:59,020
and got paint on myself.
707
00:50:07,164 --> 00:50:09,859
You're right. It's paint.
708
00:50:12,965 --> 00:50:14,399
What's wrong with me?
709
00:50:16,604 --> 00:50:18,839
Just get her to sign the papers.
710
00:50:19,574 --> 00:50:21,310
Why is it so hard to get divorced?
711
00:50:21,374 --> 00:50:22,940
You're having an affair...
712
00:50:24,215 --> 00:50:26,014
Did you think it would be
easy to keep your assets...
713
00:50:26,014 --> 00:50:27,509
and get custody of your son?
714
00:50:28,784 --> 00:50:30,009
Stop it.
715
00:50:31,784 --> 00:50:34,020
I couldn't tell my mom.
716
00:50:35,824 --> 00:50:38,224
I told myself over and
over that I should tell her...
717
00:50:38,224 --> 00:50:39,824
(Audio Recorder)
718
00:50:39,824 --> 00:50:41,430
But I couldn't.
719
00:50:43,135 --> 00:50:44,560
I thought...
720
00:50:46,505 --> 00:50:48,230
if my dad was a bad person to me,
721
00:50:49,735 --> 00:50:50,940
then...
722
00:50:51,644 --> 00:50:54,669
my mom would be less sad.
723
00:50:56,275 --> 00:50:57,480
I'm sorry.
724
00:51:10,324 --> 00:51:12,460
What are they talking about?
725
00:51:13,295 --> 00:51:15,460
She's coercing a
statement from a minor...
726
00:51:15,934 --> 00:51:18,500
without a guardian present.
727
00:51:20,505 --> 00:51:22,169
I'm going to file a complaint.
728
00:51:35,354 --> 00:51:36,879
Did you get the answer you wanted...
729
00:51:37,885 --> 00:51:39,949
regarding child abuse and whatnot?
730
00:51:41,224 --> 00:51:43,219
You're a lawyer, so you should know...
731
00:51:43,624 --> 00:51:44,925
what crime it is...
732
00:51:44,925 --> 00:51:48,029
to secretly give someone a drug
without their consent.
733
00:51:49,095 --> 00:51:50,359
Kim Sang Jin.
734
00:51:50,604 --> 00:51:52,604
You are under arrest for
the infliction of bodily harm...
735
00:51:52,604 --> 00:51:53,699
on Ko Ae Young.
736
00:51:54,175 --> 00:51:56,669
You have the right to remain silent.
737
00:51:56,775 --> 00:51:59,000
You have the right to an attorney.
738
00:52:17,224 --> 00:52:18,890
Hey, there's no need.
739
00:52:18,965 --> 00:52:21,060
I don't need a gift. It's okay.
740
00:52:22,365 --> 00:52:24,299
It's a bribe so you don't tell anyone...
741
00:52:25,104 --> 00:52:26,259
you saw me here.
742
00:52:27,034 --> 00:52:28,770
Hey, I don't gossip.
743
00:52:29,704 --> 00:52:31,040
You don't need to worry.
744
00:52:33,775 --> 00:52:37,180
Moo Jin. Would you come here
and write your address?
745
00:52:37,485 --> 00:52:38,839
I'll ship it to you.
746
00:52:43,684 --> 00:52:44,879
Okay.
747
00:52:57,804 --> 00:52:59,359
I don't see Baek Hee Seong.
748
00:53:00,974 --> 00:53:02,669
I heard he was the owner here.
749
00:53:29,835 --> 00:53:31,330
Do you think she really didn't know?
750
00:53:31,335 --> 00:53:33,259
What? What do you mean?
751
00:53:33,934 --> 00:53:35,270
Ko Ae Young.
752
00:53:36,204 --> 00:53:38,974
Do you think she was clueless
about what he was doing?
753
00:53:38,974 --> 00:53:40,945
Come on. If she knew,
754
00:53:40,945 --> 00:53:43,980
she wouldn't have taken
the drugs that he gave her.
755
00:53:47,454 --> 00:53:49,049
I feel like...
756
00:53:49,054 --> 00:53:51,480
(Multivitamins)
757
00:53:56,824 --> 00:54:00,259
Certain truths destroy
my life in an instant.
758
00:54:01,764 --> 00:54:04,129
I know that truth...
759
00:54:04,304 --> 00:54:06,660
will be revealed eventually,
760
00:54:07,505 --> 00:54:10,199
but if I could delay it by just one day,
761
00:54:13,405 --> 00:54:14,969
I'd take the pill too.
762
00:54:15,144 --> 00:54:17,580
What? Are you insane?
763
00:54:17,744 --> 00:54:18,879
Me too.
764
00:54:19,215 --> 00:54:21,949
I eat everything my wife
gives me, you know.
765
00:54:21,954 --> 00:54:24,824
If she ever gave me
something with poison,
766
00:54:24,824 --> 00:54:26,755
I'd eat it and die
rather than confirming...
767
00:54:26,755 --> 00:54:28,250
that there's poison in it.
768
00:54:29,255 --> 00:54:30,723
What's up with you married folks?
769
00:54:30,724 --> 00:54:32,160
Now I don't want to get married.
770
00:54:32,195 --> 00:54:34,230
In the end, I was right though.
771
00:54:35,394 --> 00:54:36,589
As if.
772
00:54:36,835 --> 00:54:39,560
I had the correct theory.
The dad was the bad guy.
773
00:54:39,604 --> 00:54:43,370
No way. It wasn't him
who actually hurt the boy.
774
00:54:43,775 --> 00:54:44,845
Saying you're right
won't change anything.
775
00:54:44,845 --> 00:54:47,370
You're a terrible judge of character.
776
00:54:47,775 --> 00:54:49,239
Ho Joon, you tell us.
777
00:54:49,374 --> 00:54:51,485
Tell you what, exactly?
778
00:54:51,485 --> 00:54:53,810
Who ended up being right? Me or Ji Won?
779
00:54:55,454 --> 00:54:57,385
Well, you both...
780
00:54:57,385 --> 00:54:58,684
Just choose one.
781
00:54:58,684 --> 00:55:00,480
Don't you try to get out of this.
782
00:55:00,724 --> 00:55:01,850
So I...
783
00:55:02,925 --> 00:55:05,195
Ji Won, your phone's ringing.
784
00:55:05,195 --> 00:55:06,359
(Mother)
785
00:55:08,034 --> 00:55:09,160
Right.
786
00:55:09,494 --> 00:55:11,799
Tell me. No, sit back down.
787
00:55:14,974 --> 00:55:16,129
Yes, Mother.
788
00:55:16,304 --> 00:55:17,569
I am not fond of you.
789
00:55:19,374 --> 00:55:22,040
- Sorry?
- How clueless are you?
790
00:55:22,574 --> 00:55:24,710
As if you're worthy of
someone like Hee Seong.
791
00:55:24,945 --> 00:55:27,279
He's the son of a
university hospital director.
792
00:55:28,615 --> 00:55:30,620
I'll do better, Mother.
793
00:55:30,985 --> 00:55:33,080
They say that daughters
are like their mothers.
794
00:55:33,525 --> 00:55:35,520
Your mother nagged your father to death.
795
00:55:40,164 --> 00:55:41,394
Mother, how can you...
796
00:55:41,394 --> 00:55:43,660
You haven't changed one bit, have you?
797
00:55:44,335 --> 00:55:46,629
You shackled my son
down by getting pregnant,
798
00:55:46,804 --> 00:55:48,969
and now you're using your daughter
to barge into our lives.
799
00:55:49,204 --> 00:55:51,500
Doing so won't get you any of my money.
800
00:55:54,345 --> 00:55:57,040
Listen to me carefully
because you disgust me.
801
00:55:58,215 --> 00:56:00,910
We'll consider each other as dead.
802
00:56:01,085 --> 00:56:02,379
I'd appreciate that.
803
00:56:04,324 --> 00:56:07,250
- Mother.
- What? Do you think it's unfair?
804
00:56:10,565 --> 00:56:11,819
That's not it.
805
00:56:12,465 --> 00:56:13,859
Our conversation today...
806
00:56:15,135 --> 00:56:17,330
I don't want Hee Seong to know about it.
807
00:56:19,865 --> 00:56:22,730
He never shows it, but it kills him...
808
00:56:24,104 --> 00:56:25,839
to see us not get along.
809
00:57:50,494 --> 00:57:51,594
It looks like a flower.
810
00:57:51,595 --> 00:57:53,160
- Isn't it pretty?
- It's pretty.
811
00:57:53,965 --> 00:57:57,129
How about we try one? In it goes.
812
00:57:58,604 --> 00:57:59,899
- In it goes.
- In it goes.
813
00:58:02,235 --> 00:58:03,469
In it goes.
814
00:58:05,704 --> 00:58:08,810
Shall we add these? All right.
815
00:58:09,215 --> 00:58:11,540
What else? Let's see.
816
00:58:11,845 --> 00:58:14,350
Dad, my nose is bleeding.
817
00:58:14,954 --> 00:58:16,885
What's this? Are you all right?
818
00:58:16,885 --> 00:58:19,120
Fooled you!
819
00:58:20,655 --> 00:58:22,394
Eun Ha, gosh. Look here.
820
00:58:22,394 --> 00:58:23,850
Eun Ha?
821
00:58:24,664 --> 00:58:27,194
- Mom!
- Hi, my sweet daughter.
822
00:58:27,195 --> 00:58:28,460
You're home.
823
00:58:29,434 --> 00:58:31,434
Eun Ha, your mom's tired.
824
00:58:31,434 --> 00:58:33,560
It's all right. I couldn't
be more energetic.
825
00:58:33,965 --> 00:58:35,299
Honey, get in here.
826
00:58:36,175 --> 00:58:37,345
I bet you had a tough day.
827
00:58:37,345 --> 00:58:39,540
Come on. Re-energize me.
828
00:58:40,675 --> 00:58:42,640
You did great today.
829
00:58:44,715 --> 00:58:46,585
Eun Ha, can you giggle for me again?
830
00:58:46,585 --> 00:58:48,449
I love hearing you giggle.
831
00:58:48,514 --> 00:58:50,149
But nothing's funny enough.
832
00:58:50,354 --> 00:58:53,419
- You need a reason to laugh?
- Dad, help!
833
00:58:53,425 --> 00:58:54,750
Let's make your mom laugh too.
834
00:58:55,624 --> 00:58:57,089
Eun Ha, help!
835
00:58:57,295 --> 00:58:58,790
Eun Ha, let's escape her.
836
00:58:59,365 --> 00:59:01,493
Then I'm coming after you.
837
00:59:01,494 --> 00:59:03,460
- Here I come!
- Dad, run!
838
00:59:04,135 --> 00:59:05,560
Gosh, she's going to catch us.
839
00:59:06,865 --> 00:59:08,770
- Got you!
- Goodness.
840
01:00:12,835 --> 01:00:16,629
(Metal Craft Workshop)
841
01:00:43,965 --> 01:00:48,430
(Flower of Evil)
842
01:00:51,505 --> 01:00:53,405
Why is the nail on the thumb missing?
843
01:00:53,405 --> 01:00:56,839
It's too similar to Yeonju City
serial murder case happened in 2002.
844
01:00:58,545 --> 01:01:01,109
The case mentioned by
Kim Moo Jin the other day?
845
01:01:02,315 --> 01:01:04,379
If it hurts too much,
846
01:01:05,525 --> 01:01:06,949
don't hesitate to tell me.
847
01:01:07,695 --> 01:01:10,020
It'll definitely be more
entertaining for me.
848
01:01:10,224 --> 01:01:11,263
Where's your mom?
849
01:01:11,264 --> 01:01:14,330
Mom went to your workshop.
59495
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.