All language subtitles for Falling.For.Vermont.2017.720p.HDTV.x264-W4F

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian Download
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:11,212 --> 00:00:12,144 Yeah, no. 2 00:00:12,179 --> 00:00:14,646 I know, Brad. 3 00:00:14,682 --> 00:00:16,815 Okay. 4 00:00:16,851 --> 00:00:19,685 I know, Brad, I'll be there at 9:00 sharp. 5 00:00:19,720 --> 00:00:20,686 Don't worry, 6 00:00:20,721 --> 00:00:22,755 the studio sent over a suit for me to wear. 7 00:00:22,790 --> 00:00:25,157 I guess they didn't trust my fashion sense. 8 00:00:25,192 --> 00:00:28,360 Yes, I know what a big deal this is for us. 9 00:00:28,396 --> 00:00:32,498 No, I won't forget the signed movie poster. 10 00:00:32,533 --> 00:00:33,766 I will see you later. 11 00:00:33,801 --> 00:00:34,867 Okay, bye. 12 00:00:46,414 --> 00:00:47,346 Angela Young? 13 00:00:47,381 --> 00:00:48,580 Yes, that's me. 14 00:00:50,251 --> 00:00:51,251 Thank you. 15 00:00:55,456 --> 00:00:56,889 Headed to the Book Expo? 16 00:00:56,924 --> 00:00:58,590 Yes, I'm an author. 17 00:00:58,626 --> 00:00:59,558 Great. 18 00:00:59,593 --> 00:01:00,492 Anything I'd have heard of? 19 00:01:00,528 --> 00:01:02,261 It's a book series called "Time Visitor." 20 00:01:02,296 --> 00:01:03,862 They just turned it into a movie. 21 00:01:03,898 --> 00:01:06,098 Congratulations on all your success. 22 00:01:06,133 --> 00:01:07,299 Thank you so much. 23 00:01:07,334 --> 00:01:11,503 Now all I need is some time in my schedule to enjoy it. 24 00:01:25,086 --> 00:01:26,218 Are they all here for you? 25 00:01:26,253 --> 00:01:27,953 I doubt it. 26 00:01:27,988 --> 00:01:28,988 There's my sister. 27 00:01:29,023 --> 00:01:30,222 I can let myself out. 28 00:01:30,257 --> 00:01:31,323 Okay. 29 00:01:31,358 --> 00:01:32,291 Hey, thank you again. 30 00:01:32,326 --> 00:01:33,292 Have a great weekend. 31 00:01:33,327 --> 00:01:34,327 Thanks, you too. 32 00:01:34,361 --> 00:01:35,527 Thank you. 33 00:01:37,164 --> 00:01:39,098 Hey. 34 00:01:39,133 --> 00:01:40,133 Sorry I'm late. 35 00:01:40,167 --> 00:01:41,066 It's okay, I'm used to it. 36 00:01:41,102 --> 00:01:42,067 Take this. 37 00:01:42,103 --> 00:01:43,103 Okay. 38 00:01:43,137 --> 00:01:44,403 Ready? Let's do this. 39 00:01:44,438 --> 00:01:45,871 Yeah. 40 00:01:46,941 --> 00:01:47,773 When did you get here? 41 00:01:47,808 --> 00:01:49,074 About a half hour ago, 42 00:01:49,110 --> 00:01:50,042 I had to drop off some books 43 00:01:50,077 --> 00:01:51,844 at the TV studio for your interview later, 44 00:01:51,879 --> 00:01:53,479 and I just left my car there 45 00:01:53,514 --> 00:01:55,080 and took a cab over here. 46 00:01:55,116 --> 00:01:56,293 Have I ever told you you're a great assistant? 47 00:01:56,317 --> 00:01:57,850 About a hundred times. 48 00:01:57,885 --> 00:01:58,817 But you can always say it again. 49 00:02:00,221 --> 00:02:02,121 My God, you look amazing. 50 00:02:02,156 --> 00:02:03,422 Can you believe this? 51 00:02:03,457 --> 00:02:05,691 I think this suit costs more than my car. 52 00:02:05,726 --> 00:02:06,970 Well, you're practically a celebrity these days. 53 00:02:06,994 --> 00:02:07,793 You've gotta look the part. 54 00:02:08,829 --> 00:02:09,928 How's Brad? 55 00:02:09,964 --> 00:02:11,830 Is he in full control-freak mode yet? 56 00:02:11,866 --> 00:02:13,499 Yeah, but that's nothing new. 57 00:02:13,534 --> 00:02:14,766 How are you feeling? 58 00:02:14,802 --> 00:02:16,702 Yeah, you know, I'm-I'm a little nervous. 59 00:02:16,737 --> 00:02:17,870 Yeah. 60 00:02:17,905 --> 00:02:19,338 Actually, I'm a lot nervous. 61 00:02:19,373 --> 00:02:20,784 The hype behind the movie is pretty crazy? 62 00:02:20,808 --> 00:02:21,773 Yeah. 63 00:02:21,809 --> 00:02:23,675 I think this is about to be your new normal. 64 00:02:28,549 --> 00:02:30,282 I love your costume. 65 00:02:30,317 --> 00:02:33,318 Athena's my favorite character in the whole world. 66 00:02:33,354 --> 00:02:34,386 Really? 67 00:02:34,421 --> 00:02:35,954 What do you like most about her? 68 00:02:35,990 --> 00:02:37,990 She's not afraid of anything. 69 00:02:38,025 --> 00:02:39,658 Exactly. 70 00:02:39,693 --> 00:02:41,627 I wish I had her confidence right about now. 71 00:02:41,662 --> 00:02:42,861 Have fun today, okay? 72 00:02:42,897 --> 00:02:43,897 Bye. 73 00:02:45,032 --> 00:02:47,065 So cute... 74 00:02:47,101 --> 00:02:49,668 Okay, so, we're here till 11:00, 75 00:02:49,703 --> 00:02:52,137 then at 12:00, you've got your radio interviews. 76 00:02:52,173 --> 00:02:54,873 3:00, you are pre-taping for Beantown Today, 77 00:02:54,909 --> 00:02:55,807 and then at 6:00, 78 00:02:55,843 --> 00:02:57,521 you and Brad are hopping on a flight to L.A. 79 00:02:57,545 --> 00:02:59,022 for your big movie premiere tomorrow night. 80 00:02:59,046 --> 00:03:00,846 Gee, is that all? 81 00:03:00,881 --> 00:03:02,159 I really wish you were coming with us to Los Angeles. 82 00:03:02,183 --> 00:03:03,148 I know, 83 00:03:03,184 --> 00:03:05,417 but I've got that wedding to go to on Saturday. 84 00:03:05,452 --> 00:03:06,730 Yeah, I just can't imagine surviving a red carpet 85 00:03:06,754 --> 00:03:08,053 without you. 86 00:03:08,088 --> 00:03:09,721 I can't do this... 87 00:03:09,757 --> 00:03:11,023 No, you don't. 88 00:03:11,058 --> 00:03:12,024 What? I just need some air, 89 00:03:12,059 --> 00:03:13,091 and some coffee, 90 00:03:13,127 --> 00:03:14,893 and probably some more sleep. 91 00:03:14,929 --> 00:03:16,072 I promise I'll be right back. 92 00:03:16,096 --> 00:03:17,196 Yeah, right, 93 00:03:17,231 --> 00:03:18,875 you always try to run every time you feel overwhelmed. 94 00:03:18,899 --> 00:03:19,943 You've been doing it since we were kids. 95 00:03:19,967 --> 00:03:22,868 Come on, I'm a writer, I didn't sign up for this. 96 00:03:22,903 --> 00:03:23,903 Writing is the hard part. 97 00:03:23,938 --> 00:03:25,270 This is supposed to be fun. 98 00:03:25,306 --> 00:03:26,449 Really? You wanna trade places? 99 00:03:26,473 --> 00:03:27,706 Not a chance. 100 00:03:27,741 --> 00:03:28,907 But don't worry, 101 00:03:28,943 --> 00:03:30,220 I'll be at the back of the theatre 102 00:03:30,244 --> 00:03:31,877 watching the entire time. 103 00:03:33,047 --> 00:03:35,113 Take me to my happy place, take to my happy place... 104 00:03:35,149 --> 00:03:39,051 take me to my happy place. 105 00:03:48,829 --> 00:03:50,762 All right, little man, 106 00:03:50,798 --> 00:03:53,398 looks to me like you are gonna get to keep those tonsils. 107 00:03:53,434 --> 00:03:54,733 What do you think of that? 108 00:03:54,768 --> 00:03:55,734 Is that a good thing? 109 00:03:57,137 --> 00:03:58,737 Is he going to be okay, Doctor? 110 00:03:58,772 --> 00:04:00,739 He is gonna be just fine. 111 00:04:02,243 --> 00:04:03,976 So, his glands are a little swollen, 112 00:04:04,011 --> 00:04:05,143 his throat's still inflamed, 113 00:04:05,179 --> 00:04:06,256 but he should be good by next week. 114 00:04:06,280 --> 00:04:07,280 Thank you. 115 00:04:07,314 --> 00:04:08,146 You're welcome. 116 00:04:08,182 --> 00:04:10,315 Quinn, what do you say to Dr. Callan? 117 00:04:10,351 --> 00:04:12,317 Thank you, Dr. Cow-man. 118 00:04:12,353 --> 00:04:14,786 You're welcome, cowboy. 119 00:04:14,822 --> 00:04:16,722 Look at all that wax in your ear. 120 00:04:16,757 --> 00:04:17,556 Let me get that. 121 00:04:17,591 --> 00:04:18,591 What? 122 00:04:19,460 --> 00:04:20,892 Thank you. 123 00:04:20,928 --> 00:04:22,561 You're welcome. 124 00:04:22,596 --> 00:04:24,596 Okay, see you later. 125 00:04:29,270 --> 00:04:30,936 Hey, guys. 126 00:04:30,971 --> 00:04:32,571 Good morning, sweetheart. 127 00:04:32,606 --> 00:04:34,150 Did you guys have fun with Nana this morning? 128 00:04:34,174 --> 00:04:35,274 Yeah, it was good. 129 00:04:35,309 --> 00:04:38,910 We went blueberry picking, and then we made pancakes. 130 00:04:38,946 --> 00:04:39,990 What? That sounds like the perfect start 131 00:04:40,014 --> 00:04:41,513 to the most perfect day ever. 132 00:04:41,548 --> 00:04:43,282 What about you, Emily? 133 00:04:43,317 --> 00:04:44,283 What? 134 00:04:44,318 --> 00:04:45,284 Sorry. 135 00:04:45,319 --> 00:04:46,685 Yeah, it was fun. 136 00:04:46,720 --> 00:04:48,420 Alex ate, like, 40 pancakes. 137 00:04:48,455 --> 00:04:50,155 We're going to go to the bookstore. 138 00:04:50,190 --> 00:04:51,023 Come on, Alex. 139 00:04:51,058 --> 00:04:52,024 Bye, Nana! 140 00:04:52,059 --> 00:04:53,059 Bye, dear. 141 00:04:56,463 --> 00:04:58,330 Do you remember 142 00:04:58,365 --> 00:05:00,010 when she used to ask permission to go someplace? 143 00:05:00,034 --> 00:05:02,100 Now she just kind of tells me. 144 00:05:02,136 --> 00:05:04,303 She's growing up, finding her voice. 145 00:05:04,338 --> 00:05:05,837 Before you know it, she'll be dating. 146 00:05:05,873 --> 00:05:06,638 For some topics, 147 00:05:06,674 --> 00:05:08,018 I prefer to keep my head in the sand 148 00:05:08,042 --> 00:05:08,874 if that's okay with you. 149 00:05:08,909 --> 00:05:10,709 Jeff... 150 00:05:10,744 --> 00:05:12,778 Emily needs someone younger 151 00:05:12,813 --> 00:05:14,613 who can relate to her better than I can. 152 00:05:14,648 --> 00:05:17,683 And, more importantly, you need someone. 153 00:05:17,718 --> 00:05:19,885 Thank you so much for worrying about me. 154 00:05:19,920 --> 00:05:23,021 I should probably go check on the kids, 155 00:05:23,057 --> 00:05:25,338 make sure they're not getting into any trouble down there. 156 00:05:29,697 --> 00:05:32,831 Making yourself comfortable, I see. 157 00:05:32,866 --> 00:05:35,801 What's on the Callan Family best-seller list? 158 00:05:35,836 --> 00:05:38,070 I'm reading a Japanese comic book. 159 00:05:38,105 --> 00:05:39,137 Cool. 160 00:05:39,173 --> 00:05:42,074 Emily, how about you? 161 00:05:42,109 --> 00:05:43,709 The new book in the Time Visitor series. 162 00:05:45,446 --> 00:05:47,245 I've told you about it, Dad. 163 00:05:47,281 --> 00:05:49,848 It's about a girl named Athena who can travel through time. 164 00:05:49,883 --> 00:05:50,982 She's totally amazing. 165 00:05:51,018 --> 00:05:52,517 Cool. 166 00:05:53,520 --> 00:05:56,188 Time-traveling teens? 167 00:05:56,223 --> 00:05:59,758 Who comes up with this stuff? 168 00:05:59,793 --> 00:06:01,671 When the world needed a hero, 169 00:06:01,695 --> 00:06:03,362 Athena would be that hero... 170 00:06:03,397 --> 00:06:05,163 Go! 171 00:06:10,471 --> 00:06:11,737 Athena, it's a superstorm, 172 00:06:11,772 --> 00:06:12,916 you've gotta get us outta here! 173 00:06:12,940 --> 00:06:14,050 I'm trying, but the crystal isn't working! 174 00:06:14,074 --> 00:06:15,040 Well, you'd better figure something out, 175 00:06:15,075 --> 00:06:15,841 because we don't have much time! 176 00:06:26,120 --> 00:06:28,220 Hey, sorry I'm late, 177 00:06:28,255 --> 00:06:29,733 I got stuck on a call with the film studio. 178 00:06:29,757 --> 00:06:31,189 You look great. 179 00:06:31,225 --> 00:06:31,990 Look at this! 180 00:06:32,025 --> 00:06:33,525 The audience is loving the movie. 181 00:06:33,560 --> 00:06:35,594 Yeah... I'm kinda freaking out, Brad. 182 00:06:35,629 --> 00:06:37,028 Are you kidding me? 183 00:06:37,064 --> 00:06:38,475 I always said you were going to be a big star, 184 00:06:38,499 --> 00:06:40,532 and now it is actually happening. 185 00:06:40,567 --> 00:06:41,644 Okay, I need Boyfriend Brad right now, not Manager Brad. 186 00:06:41,668 --> 00:06:42,634 Stop... 187 00:06:42,669 --> 00:06:43,713 Come on, I just need a little more content 188 00:06:43,737 --> 00:06:44,703 for the website. 189 00:06:44,738 --> 00:06:45,670 Put it down... 190 00:06:45,706 --> 00:06:46,750 Okay, phone's going away, phone's going away. 191 00:06:46,774 --> 00:06:47,906 It's just me and you. 192 00:06:47,941 --> 00:06:50,709 Listen, you've worked so hard to get to this moment, okay? 193 00:06:50,744 --> 00:06:52,210 All you have to do is go out there 194 00:06:52,246 --> 00:06:53,645 and be yourself. 195 00:06:53,680 --> 00:06:55,046 Be funny, be charming, 196 00:06:55,082 --> 00:06:56,548 be... you. 197 00:06:56,583 --> 00:06:58,116 Yeah, well, I'd feel a lot more like me 198 00:06:58,152 --> 00:07:00,285 if I were behind a laptop 199 00:07:00,320 --> 00:07:01,586 in a coffee shop, 200 00:07:01,622 --> 00:07:03,989 not in front of 400 people on a stage. 201 00:07:04,024 --> 00:07:04,956 You know what, maybe you just need some food 202 00:07:04,992 --> 00:07:05,992 to calm your nerves. 203 00:07:06,026 --> 00:07:08,093 Here, I've got some nuts. 204 00:07:08,128 --> 00:07:10,562 These are delicious. 205 00:07:10,597 --> 00:07:11,908 Brad, how long have we been dating? 206 00:07:11,932 --> 00:07:13,331 I'm allergic to nuts! 207 00:07:13,367 --> 00:07:14,900 -What? Really? -Yes, Brad. 208 00:07:14,935 --> 00:07:16,134 My throat closes up, 209 00:07:16,170 --> 00:07:17,180 and I just break into hives. 210 00:07:17,204 --> 00:07:18,336 That is not a good look. 211 00:07:18,372 --> 00:07:21,573 Okay, no nuts. Good to know. 212 00:07:21,608 --> 00:07:22,808 Well, as you know, 213 00:07:22,843 --> 00:07:25,610 we have a very special guest for you right now. 214 00:07:25,646 --> 00:07:28,079 The author of the "Time Visitor" books, 215 00:07:28,115 --> 00:07:29,448 Angela Young! 216 00:07:30,517 --> 00:07:32,317 Go get 'em, slugger. 217 00:07:42,830 --> 00:07:44,062 She's got this. 218 00:07:46,300 --> 00:07:48,366 That is seriously bright. 219 00:07:49,970 --> 00:07:52,103 Please tell me there are no more interviews. 220 00:07:52,139 --> 00:07:53,683 Okay, I got a call from Good Morning America, 221 00:07:53,707 --> 00:07:54,873 and they'd love to have her 222 00:07:54,908 --> 00:07:56,174 the Tuesday after the premiere. 223 00:07:56,210 --> 00:07:57,108 No, no, no, no. No can do. 224 00:07:57,144 --> 00:07:58,043 We've got the opening 225 00:07:58,078 --> 00:07:59,189 of the Time Visitor pop-up store in Chicago 226 00:07:59,213 --> 00:08:00,213 on Tuesday. 227 00:08:00,247 --> 00:08:01,146 Can they do Wednesday? 228 00:08:01,181 --> 00:08:02,848 Brad, you're supposed to be on a flight 229 00:08:02,883 --> 00:08:03,815 to Beijing on Thursday 230 00:08:03,851 --> 00:08:04,851 for the next premiere. 231 00:08:04,885 --> 00:08:06,184 Yeah, I know. We'll make it work. 232 00:08:06,220 --> 00:08:08,186 She's going to be really jetlagged. 233 00:08:08,222 --> 00:08:09,120 Hey, we can all rest 234 00:08:09,156 --> 00:08:10,700 after the movie makes a $100 million, okay? 235 00:08:10,724 --> 00:08:11,656 The better the movie does, 236 00:08:11,692 --> 00:08:13,058 the more books we sell, right? 237 00:08:13,093 --> 00:08:13,892 Hang on, I gotta grab this. 238 00:08:13,927 --> 00:08:14,826 Go for Brad. 239 00:08:14,862 --> 00:08:16,194 Do you remember 240 00:08:16,230 --> 00:08:18,864 when we went canoeing in Nantucket last fall? 241 00:08:18,899 --> 00:08:21,466 I wish we could do that again. 242 00:08:21,502 --> 00:08:22,334 Hey, I got it! 243 00:08:22,369 --> 00:08:23,735 Why don't we rent a canoe, 244 00:08:23,770 --> 00:08:25,303 just for a few hours? 245 00:08:25,339 --> 00:08:26,805 I'm sorry, honey, 246 00:08:26,840 --> 00:08:29,708 You go live on Beantown in less than an hour. 247 00:08:29,743 --> 00:08:30,976 Right. 248 00:08:31,011 --> 00:08:32,844 Okay, the most beautiful season of the year, 249 00:08:32,880 --> 00:08:33,912 and I get to see it all 250 00:08:33,947 --> 00:08:35,547 through the limousine window. 251 00:08:35,582 --> 00:08:37,482 You guys aren't going to believe this. 252 00:08:37,518 --> 00:08:39,028 We just closed the deal for three more books! 253 00:08:39,052 --> 00:08:40,052 What? 254 00:08:40,087 --> 00:08:41,887 Three more books? 255 00:08:41,922 --> 00:08:43,399 Three? I mean, how could you not tell me 256 00:08:43,423 --> 00:08:44,467 this deal was in the works? 257 00:08:44,491 --> 00:08:45,869 Listen, I didn't want to bother you with the details 258 00:08:45,893 --> 00:08:47,058 because I had no idea 259 00:08:47,094 --> 00:08:48,527 the deal would close this quickly. 260 00:08:48,562 --> 00:08:49,828 Did you know about this? 261 00:08:49,863 --> 00:08:52,163 I swear, I just found out when you did. 262 00:08:52,199 --> 00:08:53,199 Congratulations? 263 00:08:53,233 --> 00:08:54,233 Am I missing something? 264 00:08:54,268 --> 00:08:55,133 I thought you'd be excited. 265 00:08:55,168 --> 00:08:57,202 Brad, "Time Visitor" was supposed to be 266 00:08:57,237 --> 00:08:58,436 a three-book series. 267 00:08:58,472 --> 00:08:59,871 Athena's story is over. 268 00:08:59,907 --> 00:09:01,039 I want to tell new stories. 269 00:09:01,074 --> 00:09:02,074 I get that, but, honey, 270 00:09:02,109 --> 00:09:03,219 your publishers are giving you 271 00:09:03,243 --> 00:09:04,943 a gigantic bonus. 272 00:09:04,978 --> 00:09:08,413 Yes, but it's not about the money for me, Brad. 273 00:09:08,448 --> 00:09:09,926 I started writing because I loved telling stories 274 00:09:09,950 --> 00:09:11,716 that would inspire young people. 275 00:09:11,752 --> 00:09:14,085 But now all I do lately is go to meetings 276 00:09:14,121 --> 00:09:15,587 about Athena apps and video games. 277 00:09:15,622 --> 00:09:16,622 And theme parks, 278 00:09:16,657 --> 00:09:18,256 don't forget the theme parks. 279 00:09:18,292 --> 00:09:19,190 Kidding, kidding. 280 00:09:19,226 --> 00:09:22,060 Look, I understand it's overwhelming, okay? 281 00:09:22,095 --> 00:09:24,129 But come on, this is every author's dream. 282 00:09:24,164 --> 00:09:26,731 No, Brad, this is your dream. 283 00:09:26,767 --> 00:09:28,044 Look, how am I even supposed to be inspired 284 00:09:28,068 --> 00:09:28,800 to write something new 285 00:09:28,835 --> 00:09:30,602 when all I do is go to interviews? 286 00:09:30,637 --> 00:09:32,237 Do you want, like, a cup of tea, Ange? 287 00:09:32,272 --> 00:09:33,405 No. 288 00:09:33,440 --> 00:09:35,440 No, I don't want a tea. 289 00:09:35,475 --> 00:09:37,475 I want a break. 290 00:09:37,511 --> 00:09:38,944 For a week. 291 00:09:38,979 --> 00:09:40,779 Okay, just even for a few days. 292 00:09:40,814 --> 00:09:42,280 I want to see foliage, 293 00:09:42,316 --> 00:09:43,281 I want to go apple picking, 294 00:09:43,317 --> 00:09:44,382 I want to carve a pumpkin! 295 00:09:45,752 --> 00:09:47,452 It's fall, you guys! 296 00:09:47,487 --> 00:09:49,087 Hey, I love apple picking, too. 297 00:09:49,122 --> 00:09:49,888 I get it, 298 00:09:49,923 --> 00:09:52,057 and I understand that you're tired, 299 00:09:52,092 --> 00:09:53,736 but we have to strike while the iron is hot. 300 00:09:53,760 --> 00:09:55,505 Well, that's not the answer I was looking for. 301 00:09:55,529 --> 00:09:57,295 Hi, Ms. Young, we need you on set. 302 00:09:57,331 --> 00:09:59,397 Thank you. 303 00:10:00,434 --> 00:10:01,366 Ange, listen. 304 00:10:01,401 --> 00:10:03,079 Okay, look, I am not happy if you're not happy. 305 00:10:03,103 --> 00:10:04,169 So, talk to me, 306 00:10:04,204 --> 00:10:05,136 what can I do to make you feel better? 307 00:10:05,172 --> 00:10:06,137 Be spontaneous. 308 00:10:06,173 --> 00:10:07,606 Just this once. 309 00:10:07,641 --> 00:10:09,007 Run away with me for the weekend. 310 00:10:09,042 --> 00:10:10,241 We can go to the Berkshires. 311 00:10:10,277 --> 00:10:12,110 No cell phones, no computers? 312 00:10:12,145 --> 00:10:13,778 What do you say? 313 00:10:13,814 --> 00:10:15,447 Let's do it. 314 00:10:15,482 --> 00:10:16,815 Really? 315 00:10:16,850 --> 00:10:17,850 Sure, why not? 316 00:10:20,220 --> 00:10:20,919 You don't mean today? 317 00:10:20,954 --> 00:10:22,354 Honey, we have the movie premiere 318 00:10:22,389 --> 00:10:24,155 in L.A. tomorrow night. We can't miss that. 319 00:10:24,191 --> 00:10:26,458 Right, the movie premiere. 320 00:10:26,493 --> 00:10:27,325 Look, I promise you, 321 00:10:27,361 --> 00:10:28,927 we'll take a trip after the holidays. 322 00:10:28,962 --> 00:10:29,861 But for now, all you have to do 323 00:10:29,896 --> 00:10:31,763 is go out there, do this one last interview, 324 00:10:31,798 --> 00:10:33,264 and we are out of here, okay? 325 00:10:35,068 --> 00:10:36,101 You got this. 326 00:10:36,136 --> 00:10:37,136 You're great. 327 00:10:45,846 --> 00:10:47,479 -Hi. -Hi. 328 00:10:47,514 --> 00:10:48,480 Nice to meet you. 329 00:10:48,515 --> 00:10:49,515 Nice to meet you, too. 330 00:10:55,689 --> 00:10:56,821 Thank you. 331 00:11:00,093 --> 00:11:01,826 Okay, everyone, five minutes to air. 332 00:11:05,432 --> 00:11:06,765 Sorry. 333 00:11:08,869 --> 00:11:10,535 Yeah, go for Brad. 334 00:11:10,570 --> 00:11:12,370 Jennifer, how are you? 335 00:11:12,406 --> 00:11:16,041 Yes, very exciting, I know, I know... 336 00:11:17,110 --> 00:11:19,110 Okay, we are in L.A., so we can make that work... 337 00:11:21,782 --> 00:11:23,181 No, no, Angela is totally available 338 00:11:23,216 --> 00:11:25,350 and very interested... 339 00:11:25,385 --> 00:11:27,919 Right. 340 00:11:27,954 --> 00:11:28,820 That's great, 341 00:11:28,855 --> 00:11:30,855 we wanted to talk with the guys over there 342 00:11:30,891 --> 00:11:31,656 about merchandising. 343 00:11:31,692 --> 00:11:33,224 The dolls were great, we loved them. 344 00:11:33,260 --> 00:11:34,826 A couple little changes... 345 00:11:34,861 --> 00:11:38,396 Yeah, just some little things, 346 00:11:38,432 --> 00:11:41,399 but it's all very exciting, 347 00:11:41,435 --> 00:11:43,001 and Angela is very much on board. 348 00:11:45,205 --> 00:11:47,839 The amusement park? Great idea, 349 00:11:47,874 --> 00:11:49,514 I was thinking about the roller coaster... 350 00:11:53,146 --> 00:11:54,457 Excuse me, I was looking for that woman 351 00:11:54,481 --> 00:11:55,714 I saw you with earlier today, 352 00:11:55,749 --> 00:11:57,382 the one with the blue Pontiac 353 00:11:57,417 --> 00:11:59,184 parked in the tow-away zone? 354 00:11:59,219 --> 00:12:00,585 It's about to get towed. 355 00:12:00,620 --> 00:12:01,686 Okay, no problem. 356 00:12:01,722 --> 00:12:02,722 It's my sister. 357 00:12:02,756 --> 00:12:04,067 I'm actually headed out to move it right now. 358 00:12:04,091 --> 00:12:05,091 Thank you. 359 00:12:06,760 --> 00:12:08,860 What? I'm sorry, what? 360 00:12:08,895 --> 00:12:09,895 Just a second. 361 00:12:12,165 --> 00:12:13,609 Have you seen Ms. Young? We go live in two minutes. 362 00:12:13,633 --> 00:12:15,066 What are you talking about? 363 00:12:15,102 --> 00:12:17,102 She was sitting on set like, a second ago. 364 00:12:17,137 --> 00:12:18,703 Control room, our guest is M.I.A., 365 00:12:18,739 --> 00:12:19,904 we're gonna need to pinch hit. 366 00:12:19,940 --> 00:12:21,239 What's going on? Where is Angela? 367 00:12:21,274 --> 00:12:22,207 She pulled a disappearing act, 368 00:12:22,242 --> 00:12:23,242 is where she is. 369 00:12:23,276 --> 00:12:24,276 What? 370 00:12:24,311 --> 00:12:26,644 Angela? Ange! 371 00:12:26,680 --> 00:12:28,246 Angela! 372 00:12:28,281 --> 00:12:31,149 Ange, they need you on set, like, right this second. 373 00:12:31,184 --> 00:12:33,051 I am dialing her cell. 374 00:12:40,427 --> 00:12:42,560 Well, wherever she is, she's not answering. 375 00:12:42,596 --> 00:12:44,629 Maybe she went out for a walk? 376 00:12:44,664 --> 00:12:46,164 Yeah, more like a long drive. 377 00:12:46,199 --> 00:12:47,477 Sorry, 378 00:12:47,501 --> 00:12:49,100 I just needed time to myself. 379 00:12:49,136 --> 00:12:50,580 Don't worry, I'm fine. I took Cynthia's car. 380 00:12:50,604 --> 00:12:51,936 What is she thinking... 381 00:12:54,274 --> 00:12:55,673 Well, well, Vermont, 382 00:12:55,709 --> 00:12:57,175 it's nice to see you again, 383 00:12:57,210 --> 00:12:59,144 I'm Angela. I'm an Aries. 384 00:12:59,179 --> 00:13:00,945 I like Audrey Hepburn films, 385 00:13:00,981 --> 00:13:03,281 and, salt water taffy, 386 00:13:03,316 --> 00:13:05,517 and talking to myself. 387 00:13:11,224 --> 00:13:14,125 However, I'm not too crazy about this rain, 388 00:13:14,161 --> 00:13:16,795 so I'd appreciate it if you'd just... lay off. 389 00:13:18,031 --> 00:13:21,266 Come on, Vermont, work with me. 390 00:13:21,301 --> 00:13:23,301 It's been a beautiful drive up until now. 391 00:13:25,672 --> 00:13:27,105 That's bright. 392 00:13:55,268 --> 00:13:56,167 Ma'am? 393 00:13:56,203 --> 00:13:58,670 Excuse me, ma'am? 394 00:13:58,705 --> 00:13:59,705 Are you okay? 395 00:13:59,739 --> 00:14:00,839 Me? 396 00:14:02,542 --> 00:14:04,342 I'm fine. 397 00:14:06,112 --> 00:14:08,146 I'm Kevin Gaines, the town sheriff. 398 00:14:08,181 --> 00:14:10,215 What's your name? 399 00:14:11,518 --> 00:14:12,518 My name? 400 00:14:18,692 --> 00:14:20,358 I have no idea. 401 00:14:25,899 --> 00:14:27,165 It's okay, take it easy. 402 00:14:27,200 --> 00:14:28,266 What happened? 403 00:14:28,301 --> 00:14:31,669 You were in some sort of accident, 404 00:14:31,705 --> 00:14:34,072 but you don't need to worry, okay? 405 00:14:34,107 --> 00:14:35,039 I'm a doctor, 406 00:14:35,075 --> 00:14:36,686 in case the lab coat didn't give that away. 407 00:14:36,710 --> 00:14:38,009 Dr. Callan. 408 00:14:39,446 --> 00:14:40,778 Yes. 409 00:14:40,814 --> 00:14:42,413 How did you... know that? 410 00:14:42,449 --> 00:14:43,882 Your name is on your coat. 411 00:14:45,785 --> 00:14:46,751 Yes, it is. 412 00:14:46,786 --> 00:14:47,719 Glad to see 413 00:14:47,754 --> 00:14:49,921 the cognitive skills are working, that's good. 414 00:14:49,956 --> 00:14:51,389 Where am I? 415 00:14:51,424 --> 00:14:54,092 Well, you are in Hopedale, 416 00:14:54,127 --> 00:14:56,127 in the fine state of Vermont. 417 00:14:56,162 --> 00:14:58,596 I've never heard of Hopedale. 418 00:14:58,632 --> 00:14:59,564 I didn't think so. 419 00:14:59,599 --> 00:15:01,466 I'm the only doctor here in this small town, 420 00:15:01,501 --> 00:15:02,945 I figured we would have crossed paths by now. 421 00:15:02,969 --> 00:15:05,370 Listen, more importantly, 422 00:15:05,405 --> 00:15:07,538 can you tell me anything about yourself? 423 00:15:08,775 --> 00:15:10,742 No. 424 00:15:12,245 --> 00:15:13,278 It's too bad 425 00:15:13,313 --> 00:15:15,193 your name wasn't embroidered on your shirt? 426 00:15:16,349 --> 00:15:19,717 Sorry, that was a bad joke. 427 00:15:19,753 --> 00:15:21,586 Do you have any idea what's going on with me? 428 00:15:21,621 --> 00:15:22,987 Why can't I remember anything? 429 00:15:23,023 --> 00:15:24,066 Okay, well, I don't know right now, 430 00:15:24,090 --> 00:15:25,723 but I'm going to guess 431 00:15:25,759 --> 00:15:28,092 that judging from the little cut on your head, 432 00:15:28,128 --> 00:15:29,327 that you've suffered 433 00:15:29,362 --> 00:15:31,896 some sort of post-traumatic memory loss. 434 00:15:31,932 --> 00:15:33,064 Now, it's okay, don't panic. 435 00:15:33,099 --> 00:15:34,766 You didn't have a concussion, 436 00:15:34,801 --> 00:15:36,935 and the memory loss normally doesn't last that long. 437 00:15:36,970 --> 00:15:38,469 I should have had a purse, 438 00:15:38,505 --> 00:15:39,904 some sort of I.D... 439 00:15:39,940 --> 00:15:41,172 A phone. 440 00:15:41,207 --> 00:15:43,408 We can go to my recent calls... 441 00:15:43,443 --> 00:15:44,620 You didn't have a bag or a phone 442 00:15:44,644 --> 00:15:45,755 when I found you this morning. 443 00:15:45,779 --> 00:15:47,178 Just the clothes you were wearing. 444 00:15:47,213 --> 00:15:49,147 Hello again. 445 00:15:49,182 --> 00:15:50,682 I'm the sheriff. We met earlier. 446 00:15:50,717 --> 00:15:52,850 Yes, I remember that. 447 00:15:52,886 --> 00:15:53,818 Thank you for your help this morning. 448 00:15:53,853 --> 00:15:55,320 No problem. 449 00:15:56,656 --> 00:15:58,601 Listen, if there's anybody out there looking for you, 450 00:15:58,625 --> 00:15:59,625 Kevin will find them. 451 00:16:00,961 --> 00:16:01,859 Would you excuse us for a moment? 452 00:16:01,895 --> 00:16:02,895 I will be back, okay? 453 00:16:07,634 --> 00:16:08,766 I thought this kind of thing 454 00:16:08,802 --> 00:16:10,034 only happened in the movies. 455 00:16:10,070 --> 00:16:12,103 Nope, it's a real thing, all right. 456 00:16:12,138 --> 00:16:14,706 But as I mentioned to her, it shouldn't last that long. 457 00:16:14,741 --> 00:16:16,607 So you have no idea where she's from? 458 00:16:16,643 --> 00:16:18,609 Unfortunately, no. 459 00:16:18,645 --> 00:16:20,478 No one's been reported missing in the area. 460 00:16:21,448 --> 00:16:23,514 It's like she just dropped out of the sky 461 00:16:23,550 --> 00:16:24,550 into our little town. 462 00:16:25,618 --> 00:16:27,396 Guess you've got your work cut out for you? 463 00:16:27,420 --> 00:16:28,553 Yeah. 464 00:16:28,588 --> 00:16:30,132 Actually, you mind if I ask her a few more questions? 465 00:16:30,156 --> 00:16:32,557 You know, she's actually been through a lot. 466 00:16:32,592 --> 00:16:34,993 Let's just leave it for now. 467 00:16:35,028 --> 00:16:36,627 Whatever you say, doc. 468 00:16:36,663 --> 00:16:37,996 In the meantime, 469 00:16:38,031 --> 00:16:38,997 I'll go file a missing person's report 470 00:16:39,032 --> 00:16:40,198 and see what we can find. 471 00:16:40,233 --> 00:16:41,065 Okay, I'll see you later. 472 00:16:41,101 --> 00:16:42,500 All right. 473 00:16:48,008 --> 00:16:48,973 Hey. 474 00:16:49,009 --> 00:16:51,042 Hi. 475 00:16:51,077 --> 00:16:51,909 I don't understand. 476 00:16:51,945 --> 00:16:53,911 I know who all these celebrities are, 477 00:16:53,947 --> 00:16:56,748 but I can't remember a single detail about my life? 478 00:16:56,783 --> 00:16:58,916 You are gonna be just fine, all right? 479 00:16:58,952 --> 00:17:00,232 Your memory will come back soon. 480 00:17:01,054 --> 00:17:02,320 How long is soon? 481 00:17:02,355 --> 00:17:04,322 Well, best-case scenario, a day or two. 482 00:17:04,357 --> 00:17:05,590 Worst-case scenario? 483 00:17:05,625 --> 00:17:07,658 Well, could be a week? 484 00:17:07,694 --> 00:17:08,893 A week? 485 00:17:08,928 --> 00:17:09,894 Okay, don't get upset. 486 00:17:09,929 --> 00:17:11,540 You're only going to make it worse, all right? 487 00:17:11,564 --> 00:17:13,531 I just need you to relax. 488 00:17:13,566 --> 00:17:15,767 Okay, okay, so what-what happens next? 489 00:17:15,802 --> 00:17:17,769 Do I... 490 00:17:17,804 --> 00:17:18,870 do I get a cast? A sling? 491 00:17:18,905 --> 00:17:19,871 Did you break anything? 492 00:17:19,906 --> 00:17:21,672 I don't think so. 493 00:17:21,708 --> 00:17:23,741 Okay, then... no? 494 00:17:25,245 --> 00:17:26,344 Tell you what... 495 00:17:27,881 --> 00:17:28,881 Want a lollipop? 496 00:17:31,418 --> 00:17:32,850 Thanks. 497 00:17:32,886 --> 00:17:34,752 Look, I was just going to get you... 498 00:17:34,788 --> 00:17:36,220 some scrubs 499 00:17:36,256 --> 00:17:37,622 that you can change into, 500 00:17:37,657 --> 00:17:38,689 if you like. 501 00:17:38,725 --> 00:17:40,124 I hope the shoes fit. 502 00:17:40,160 --> 00:17:41,426 They're my nurse's. 503 00:17:44,297 --> 00:17:46,330 I'll leave you with that, okay? 504 00:17:48,968 --> 00:17:49,968 Actually, 505 00:17:50,003 --> 00:17:51,969 what should I call you? 506 00:17:53,106 --> 00:17:54,072 I was thinking that 507 00:17:54,107 --> 00:17:55,873 we should probably give you a name, you know. 508 00:17:55,909 --> 00:17:57,575 Right... 509 00:17:57,610 --> 00:17:59,077 Yeah, that makes sense. 510 00:17:59,112 --> 00:18:00,112 Cheryl. 511 00:18:00,146 --> 00:18:01,746 Does that work? 512 00:18:02,916 --> 00:18:05,083 I don't really feel like a Cheryl. 513 00:18:07,454 --> 00:18:08,464 This is gonna be a lot harder than I thought. 514 00:18:08,488 --> 00:18:10,221 How about... 515 00:18:10,256 --> 00:18:11,589 How about Elizabeth? 516 00:18:11,624 --> 00:18:13,091 Elizabeth. 517 00:18:13,126 --> 00:18:14,892 It's nice to meet you. 518 00:18:14,928 --> 00:18:16,368 Pleased to meet you, too, Dr. Callan. 519 00:18:19,466 --> 00:18:21,466 Take your time. 520 00:18:31,377 --> 00:18:32,977 Not only do I feel strange, 521 00:18:33,012 --> 00:18:35,046 but now I look strange as well. 522 00:18:35,081 --> 00:18:37,448 I promise I won't tell my nurse you said that. 523 00:18:37,484 --> 00:18:39,028 Right, I'm sorry, I didn't mean to imply... 524 00:18:39,052 --> 00:18:40,985 I'm kidding, sorry, I was kidding. 525 00:18:41,020 --> 00:18:42,220 There was a reason 526 00:18:42,255 --> 00:18:43,365 I wanted to bring you into town 527 00:18:43,389 --> 00:18:44,722 so soon after your injury, though. 528 00:18:44,757 --> 00:18:46,190 The quicker that we can expose you 529 00:18:46,226 --> 00:18:47,525 to images you may recognize, 530 00:18:47,560 --> 00:18:49,527 the faster your memory will return. 531 00:18:49,562 --> 00:18:50,895 So, what do you think? 532 00:18:50,930 --> 00:18:51,829 Look around, what do you see? 533 00:18:51,865 --> 00:18:53,531 Does anything ring a bell? 534 00:18:53,566 --> 00:18:56,234 I see a post office. 535 00:18:56,269 --> 00:18:58,302 A gazebo. 536 00:18:58,338 --> 00:19:00,037 A banner that says "Fall Fest," 537 00:19:00,073 --> 00:19:01,183 but nothing's ringing a bell. 538 00:19:01,207 --> 00:19:04,208 Okay, stop for a sec, 539 00:19:04,244 --> 00:19:05,343 take a deep breath. 540 00:19:05,378 --> 00:19:07,712 Close your eyes. 541 00:19:07,747 --> 00:19:10,014 What do you smell? 542 00:19:10,049 --> 00:19:14,685 I think I smell apple pie, 543 00:19:14,721 --> 00:19:16,821 cinnamon, 544 00:19:16,856 --> 00:19:19,891 and... a fire 545 00:19:19,926 --> 00:19:21,125 burning off in the distance. 546 00:19:22,395 --> 00:19:23,395 That's... 547 00:19:23,429 --> 00:19:25,997 that's good. 548 00:19:26,032 --> 00:19:27,498 Does that remind you of anything? 549 00:19:27,534 --> 00:19:29,333 Yeah. My mother. 550 00:19:29,369 --> 00:19:31,502 I don't remember much, 551 00:19:31,538 --> 00:19:34,705 but I know she used to bake pies this time of year. 552 00:19:34,741 --> 00:19:36,474 That's good. 553 00:19:37,877 --> 00:19:39,210 You feel better? 554 00:19:39,245 --> 00:19:40,111 Yeah, a little. 555 00:19:40,146 --> 00:19:41,045 Thanks. 556 00:19:41,080 --> 00:19:42,380 You bet. 557 00:19:42,415 --> 00:19:43,415 Hey, Jimmy! 558 00:19:43,449 --> 00:19:44,549 You need a hand with that? 559 00:19:44,584 --> 00:19:45,716 Nah, 560 00:19:45,752 --> 00:19:47,062 this is about as close as I get to the gym these days. 561 00:19:47,086 --> 00:19:49,020 Hey there. 562 00:19:49,055 --> 00:19:49,954 Jimmy Daniels. 563 00:19:49,989 --> 00:19:51,088 I'd shake your hand, 564 00:19:51,124 --> 00:19:53,524 but I'm afraid these boxes wouldn't survive the fall. 565 00:19:54,627 --> 00:19:55,738 Nice to meet you. My name is... 566 00:19:55,762 --> 00:19:56,727 Elizabeth. 567 00:19:56,763 --> 00:19:57,628 Elizabeth, right. 568 00:19:58,898 --> 00:20:00,198 Is this your store? 569 00:20:00,233 --> 00:20:01,532 Sure is. 570 00:20:01,568 --> 00:20:02,711 The Bookery has been in my family 571 00:20:02,735 --> 00:20:04,268 for over 70 years. 572 00:20:04,304 --> 00:20:06,070 Wanna come in, look around? 573 00:20:06,105 --> 00:20:07,283 Know what, we're just gonna head to the diner, 574 00:20:07,307 --> 00:20:08,206 but we'll come back after. 575 00:20:08,241 --> 00:20:11,209 Well, feel free to drop by anytime. 576 00:20:11,244 --> 00:20:12,376 Good to meet you, Elizabeth. 577 00:20:12,412 --> 00:20:13,412 Nice to meet you. 578 00:20:14,147 --> 00:20:16,781 Everybody seems so friendly around here. 579 00:20:16,816 --> 00:20:19,417 That's small-town living for you. 580 00:20:19,452 --> 00:20:21,953 It's nice. 581 00:20:21,988 --> 00:20:23,221 It is. 582 00:20:24,691 --> 00:20:27,592 Can I get you a coffee? 583 00:20:27,627 --> 00:20:30,261 You're really comfortable around here? 584 00:20:30,296 --> 00:20:31,128 First job I ever had 585 00:20:31,164 --> 00:20:33,064 was right here at my parents' diner. 586 00:20:33,099 --> 00:20:34,665 Actually, that gazebo you saw earlier, 587 00:20:34,701 --> 00:20:36,267 that's where they got married. 588 00:20:36,302 --> 00:20:37,368 The post office you saw, 589 00:20:37,403 --> 00:20:40,605 that's where I found out I got into medical school. 590 00:20:40,640 --> 00:20:41,405 Yeah, you can say 591 00:20:41,441 --> 00:20:43,407 I know my way around this place. 592 00:20:43,443 --> 00:20:44,709 Come sit down. 593 00:20:45,979 --> 00:20:47,144 Let's sit here. 594 00:20:50,350 --> 00:20:51,315 You can get some food if you want. 595 00:20:51,351 --> 00:20:52,783 Hi, honey. 596 00:20:52,819 --> 00:20:55,253 Hello. 597 00:20:55,288 --> 00:20:56,254 Make yourselves comfortable. 598 00:20:56,289 --> 00:20:58,322 Elizabeth, these are my parents, Bob and Jane. 599 00:20:58,358 --> 00:20:59,323 This is Elizabeth. 600 00:20:59,359 --> 00:21:00,758 Hi. How are you? 601 00:21:00,793 --> 00:21:01,759 Hi, sweetheart. 602 00:21:01,794 --> 00:21:02,760 So where are you from? 603 00:21:02,795 --> 00:21:04,762 Actually, your son and I 604 00:21:04,797 --> 00:21:06,664 are both trying to figure that out right now. 605 00:21:06,699 --> 00:21:07,665 Yeah, Elizabeth is having 606 00:21:07,700 --> 00:21:08,499 a little trouble with her memory. 607 00:21:08,534 --> 00:21:10,534 Sheriff Gaines found her walking alone 608 00:21:10,570 --> 00:21:11,814 on the highway this morning, all by herself. 609 00:21:11,838 --> 00:21:13,449 And you can't remember anything before that? 610 00:21:13,473 --> 00:21:14,839 Nope. 611 00:21:14,874 --> 00:21:15,406 So, where are you planning to stay 612 00:21:15,441 --> 00:21:16,774 while you're in town? 613 00:21:16,809 --> 00:21:20,211 I hadn't even thought about that. 614 00:21:20,246 --> 00:21:22,446 Is there a hotel or something nearby? 615 00:21:22,482 --> 00:21:24,482 I'm afraid our hotel is full of tourists 616 00:21:24,517 --> 00:21:25,517 this time of year. 617 00:21:26,919 --> 00:21:29,020 But don't be silly, you can stay with Jeff. 618 00:21:29,055 --> 00:21:30,988 -She can? -Sure. 619 00:21:31,024 --> 00:21:32,067 You've got that beautiful guest house 620 00:21:32,091 --> 00:21:33,457 that never gets used. 621 00:21:33,493 --> 00:21:34,358 No, I wouldn't want to impose on you 622 00:21:34,394 --> 00:21:35,693 and on your family. 623 00:21:35,728 --> 00:21:36,994 It's just Jeff and the kids. 624 00:21:37,030 --> 00:21:38,462 It's no trouble at all. 625 00:21:38,498 --> 00:21:39,463 No. 626 00:21:39,499 --> 00:21:40,564 You know what, 627 00:21:40,600 --> 00:21:42,033 that's probably not such a bad idea. 628 00:21:42,068 --> 00:21:43,068 A head injury, you know, 629 00:21:43,102 --> 00:21:44,035 I can keep my eye on you. 630 00:21:44,070 --> 00:21:48,506 As long as it's not an imposition, then sure. 631 00:21:58,217 --> 00:21:59,684 Sorry about this, 632 00:21:59,719 --> 00:22:00,996 the kids were supposed to be here by now. 633 00:22:01,020 --> 00:22:02,820 That's okay. I don't mind waiting. 634 00:22:02,855 --> 00:22:04,188 Hi, Dad. 635 00:22:04,223 --> 00:22:05,423 Hey, guys. 636 00:22:05,458 --> 00:22:06,324 Where have you been? 637 00:22:06,359 --> 00:22:07,591 Fishing on the dock. 638 00:22:07,627 --> 00:22:09,593 I caught four, all by myself. 639 00:22:09,629 --> 00:22:10,995 That's impressive, Alex, 640 00:22:11,030 --> 00:22:12,574 but that's not an excuse for being late, right? 641 00:22:12,598 --> 00:22:14,332 Dad, you do know 642 00:22:14,367 --> 00:22:16,067 there's a woman sitting in our truck. 643 00:22:17,770 --> 00:22:18,736 Don't mind him. 644 00:22:18,771 --> 00:22:19,837 Hi, I'm Emily. 645 00:22:19,872 --> 00:22:21,272 Do you work with my Dad? 646 00:22:21,307 --> 00:22:22,106 Guys, this is Elizabeth, all right? 647 00:22:22,141 --> 00:22:23,841 She's a patient of mine, 648 00:22:23,876 --> 00:22:24,742 she's going to be staying with us 649 00:22:24,777 --> 00:22:25,710 for a little while. 650 00:22:25,745 --> 00:22:26,644 In our house? 651 00:22:26,679 --> 00:22:29,046 Well, she's gonna be in the guest house. 652 00:22:29,082 --> 00:22:30,959 She's having a difficult time remembering some things, 653 00:22:30,983 --> 00:22:34,018 and we are going to help her. 654 00:22:34,053 --> 00:22:35,753 -Okay? -Okay. 655 00:22:37,156 --> 00:22:39,757 So, you lost your memory? 656 00:22:39,792 --> 00:22:41,392 That's incredible. 657 00:22:41,427 --> 00:22:42,893 Well, I'll tell you what, 658 00:22:42,929 --> 00:22:44,729 it doesn't feel very incredible right now. 659 00:22:46,466 --> 00:22:47,698 Emily, how was your day? 660 00:22:47,734 --> 00:22:49,400 Pretty good. 661 00:22:49,435 --> 00:22:51,869 I got picked to write a one-act play for Fall Fest. 662 00:22:51,904 --> 00:22:52,703 It's not a big deal. 663 00:22:52,739 --> 00:22:53,804 What? 664 00:22:53,840 --> 00:22:54,772 Come on, are you kidding me? 665 00:22:54,807 --> 00:22:56,040 That's a huge deal. 666 00:22:56,075 --> 00:22:57,808 Congrats, honey. 667 00:22:57,844 --> 00:23:00,077 Fall Fest is all-day celebration of the season. 668 00:23:00,113 --> 00:23:00,945 We have it every year 669 00:23:00,980 --> 00:23:02,380 to raise money for the kids' school. 670 00:23:03,349 --> 00:23:04,315 It's pretty awesome. 671 00:23:04,350 --> 00:23:06,951 There's games, every kind of food imaginable. 672 00:23:06,986 --> 00:23:09,487 And there's a really cool ferris wheel. 673 00:23:09,522 --> 00:23:10,287 That sounds great. 674 00:23:10,323 --> 00:23:12,123 Favorite day of the fall, right kids? 675 00:23:12,158 --> 00:23:13,057 Yup. 676 00:23:13,092 --> 00:23:13,858 And you got picked 677 00:23:13,893 --> 00:23:15,760 to put up a play for the entire town? 678 00:23:15,795 --> 00:23:16,660 Yeah, but I'm worried 679 00:23:16,696 --> 00:23:18,662 since I only have two weeks to write it. 680 00:23:18,698 --> 00:23:20,409 Well, I'm sure you'll rise up to the challenge. 681 00:23:20,433 --> 00:23:21,899 You should come 682 00:23:21,934 --> 00:23:23,112 if you're still here for Fall Fest. 683 00:23:23,136 --> 00:23:24,168 Honey, 684 00:23:24,203 --> 00:23:25,302 that's 12 days from now. 685 00:23:25,338 --> 00:23:28,739 Yeah, I mean, as much as I would love to see your play, 686 00:23:28,775 --> 00:23:29,607 I'm pretty sure my memory will have be back, 687 00:23:29,642 --> 00:23:30,574 and I'll be home. 688 00:23:30,610 --> 00:23:32,076 Okay. 689 00:23:37,517 --> 00:23:39,383 Home sweet home. 690 00:23:43,122 --> 00:23:44,688 I'm gonna go empty the dishwasher. 691 00:23:44,724 --> 00:23:47,158 I'm gonna go clean my room. 692 00:23:47,193 --> 00:23:48,426 Okay. 693 00:23:49,562 --> 00:23:52,163 I thought kids were supposed to hate doing their chores. 694 00:23:52,198 --> 00:23:53,297 Don't be fooled. 695 00:23:53,332 --> 00:23:55,633 They're only doing it to get today's Wi-Fi password. 696 00:23:57,069 --> 00:23:58,135 I change it every day 697 00:23:58,171 --> 00:24:00,671 and give it to them once they finish their chores. 698 00:24:00,706 --> 00:24:03,007 That seems brilliant and disturbing 699 00:24:03,042 --> 00:24:05,109 all at the same time. 700 00:24:11,517 --> 00:24:14,218 Yeah, it's not easy raising two kids on your own, so... 701 00:24:14,253 --> 00:24:16,520 I hope Alex wasn't bothering you 702 00:24:16,556 --> 00:24:17,721 with his third degree earlier. 703 00:24:17,757 --> 00:24:18,789 No, of course not. 704 00:24:18,825 --> 00:24:21,459 I mean, I'm a strange woman in hospital scrubs. 705 00:24:21,494 --> 00:24:24,395 I'd be curious, too. 706 00:24:24,430 --> 00:24:26,630 Yeah, their mom passed away 707 00:24:26,666 --> 00:24:27,531 a few years ago, 708 00:24:27,567 --> 00:24:30,301 so he gets a little overprotective of me. 709 00:24:31,838 --> 00:24:33,471 Yeah, of course. 710 00:24:33,506 --> 00:24:35,372 That makes sense. 711 00:24:35,408 --> 00:24:36,674 I'm sorry about your wife. 712 00:24:36,709 --> 00:24:38,375 Thanks. 713 00:24:39,445 --> 00:24:40,711 Here, let me show you around. 714 00:24:42,281 --> 00:24:45,015 Wait, hold on a second. 715 00:24:45,051 --> 00:24:46,984 What is this? 716 00:24:50,756 --> 00:24:52,156 You have a canoe? 717 00:24:52,191 --> 00:24:53,524 I do. 718 00:24:53,559 --> 00:24:55,192 It used to be my grandfather's. 719 00:24:55,228 --> 00:24:57,661 Unfortunately, I've neglected her over the years, though. 720 00:24:57,697 --> 00:24:59,763 I don't understand, 721 00:24:59,799 --> 00:25:02,600 your kids do their chores when they're supposed to. 722 00:25:02,635 --> 00:25:05,069 Your property seems meticulously organized, 723 00:25:05,104 --> 00:25:06,270 and yet you have 724 00:25:06,305 --> 00:25:09,773 this amazing 1930 Sullivan Model D 725 00:25:09,809 --> 00:25:11,742 just sitting here in disrepair? 726 00:25:11,777 --> 00:25:14,578 How do you know so much about canoes? 727 00:25:16,949 --> 00:25:18,182 You know what, I... 728 00:25:18,217 --> 00:25:20,417 I have no idea. 729 00:25:20,453 --> 00:25:21,730 That's probably a good sign, right? 730 00:25:21,754 --> 00:25:22,553 It is a good sign. 731 00:25:22,588 --> 00:25:23,554 It'd be a great sign 732 00:25:23,589 --> 00:25:24,967 if you could connect it to actual memories. 733 00:25:24,991 --> 00:25:27,191 But if you continue to have those, 734 00:25:27,226 --> 00:25:28,893 your memory will be back in no time. 735 00:25:29,962 --> 00:25:31,762 Okay, well, at least I'm starting 736 00:25:31,797 --> 00:25:33,097 with the really important stuff, 737 00:25:33,132 --> 00:25:34,532 like old canoes. 738 00:25:36,235 --> 00:25:37,134 Come on, let me show you around. 739 00:25:37,169 --> 00:25:38,202 Okay. 740 00:25:44,677 --> 00:25:46,054 Sorry if it's a little dusty in here. 741 00:25:46,078 --> 00:25:48,412 We don't get many guests, but... 742 00:25:48,447 --> 00:25:50,281 No, it's lovely. 743 00:25:50,316 --> 00:25:51,448 Thank you. 744 00:25:53,019 --> 00:25:55,152 I think I can take it from here, Dad. 745 00:25:55,187 --> 00:25:57,855 Okay, great, she's all yours. 746 00:25:59,458 --> 00:26:01,103 You know, you can join us for dinner tonight, 747 00:26:01,127 --> 00:26:04,528 or if you're too tired, you can just go to sleep. 748 00:26:06,332 --> 00:26:08,265 He's even weirder than usual. 749 00:26:08,301 --> 00:26:09,341 It's nice having you here. 750 00:26:09,368 --> 00:26:11,101 The only other girl that comes over 751 00:26:11,137 --> 00:26:11,969 is my Aunt Linda, 752 00:26:12,004 --> 00:26:13,671 but she always tries to take me shopping 753 00:26:13,706 --> 00:26:15,339 for dresses and makeup, 754 00:26:15,374 --> 00:26:17,675 and I don't really care about that stuff. 755 00:26:17,710 --> 00:26:19,577 What kind of stuff are you into? 756 00:26:19,612 --> 00:26:20,778 I love books. 757 00:26:20,813 --> 00:26:22,279 Fiction mostly. 758 00:26:22,315 --> 00:26:23,325 So you must spend a lot of time 759 00:26:23,349 --> 00:26:24,426 in that bookstore I saw in town. 760 00:26:24,450 --> 00:26:25,583 Are you kidding, 761 00:26:25,618 --> 00:26:27,351 it's like one of my favorite places. 762 00:26:27,386 --> 00:26:28,530 Maybe we can go before you leave. 763 00:26:28,554 --> 00:26:29,620 Yeah. 764 00:26:29,655 --> 00:26:31,755 Yeah, that'd be great. 765 00:26:33,626 --> 00:26:35,759 Okay, that's my cue. 766 00:26:35,795 --> 00:26:37,194 See you in the morning. 767 00:26:37,229 --> 00:26:38,629 Thank you. 768 00:26:40,833 --> 00:26:42,333 Bye. 769 00:27:08,427 --> 00:27:10,661 You have almost reached Angela Young. 770 00:27:10,696 --> 00:27:12,074 Please leave a message, and I will call you back. 771 00:27:12,098 --> 00:27:13,408 Cynthia, that's, like, the fifth time 772 00:27:13,432 --> 00:27:14,298 you've tried calling her 773 00:27:14,333 --> 00:27:14,932 since she left town a couple days ago. 774 00:27:14,967 --> 00:27:16,200 Aren't you the one who said 775 00:27:16,235 --> 00:27:17,235 she'd contact us 776 00:27:17,269 --> 00:27:18,235 when she's ready to come home 777 00:27:18,270 --> 00:27:19,670 like she always does? 778 00:27:19,705 --> 00:27:20,537 No, you're right. 779 00:27:20,573 --> 00:27:22,339 I just wanted to make sure she's okay. 780 00:27:22,375 --> 00:27:25,309 I still can't believe she decided to take a vacation 781 00:27:25,344 --> 00:27:26,655 the day before the movie premiere. 782 00:27:26,679 --> 00:27:27,711 You know Angela. 783 00:27:27,747 --> 00:27:29,424 That's what she does when she gets stressed out. 784 00:27:29,448 --> 00:27:31,048 But look on the bright-side, 785 00:27:31,083 --> 00:27:32,494 you can always look forward to attending the sequel 786 00:27:32,518 --> 00:27:33,317 in a couple years. 787 00:27:33,352 --> 00:27:36,186 Well, I do like the sound of that. 788 00:27:36,222 --> 00:27:38,522 So, where do you think she went this time? 789 00:27:38,557 --> 00:27:40,324 If I had to guess, 790 00:27:40,359 --> 00:27:42,359 I'd say she's hiding out at some spa resort 791 00:27:42,395 --> 00:27:43,527 on the Cape somewhere. 792 00:27:43,562 --> 00:27:45,674 You know, anything to forget her real life for a while. 793 00:27:45,698 --> 00:27:47,098 Well, it's a good thing she's got us 794 00:27:47,133 --> 00:27:48,499 to keep her real life going. 795 00:27:50,936 --> 00:27:51,869 Are you sure I can't help? 796 00:27:51,904 --> 00:27:53,103 Nope. 797 00:27:53,139 --> 00:27:54,449 I think I got it all covered here, 798 00:27:54,473 --> 00:27:56,840 so you go ahead and sit down, all right? 799 00:28:02,448 --> 00:28:04,915 Hey, Elizabeth, would you like to play a game later? 800 00:28:04,950 --> 00:28:06,061 We have a whole closet of 'em. 801 00:28:06,085 --> 00:28:07,551 Dad has to go 802 00:28:07,586 --> 00:28:08,552 to a Town Hall meeting, 803 00:28:08,587 --> 00:28:10,054 so he can't play with us. 804 00:28:10,089 --> 00:28:13,257 You guys, Elizabeth has had a rough couple days, 805 00:28:13,292 --> 00:28:15,859 so we are going to let her get some rest, okay? 806 00:28:15,895 --> 00:28:18,228 Actually, you'd be amazed what 10 hours of sleep 807 00:28:18,264 --> 00:28:19,296 can do for you. 808 00:28:19,331 --> 00:28:21,098 Okay, well, that's good to hear. 809 00:28:21,133 --> 00:28:23,901 All right, pancakes! 810 00:28:23,936 --> 00:28:25,602 This is one of my favorite dishes, right? 811 00:28:25,638 --> 00:28:26,904 Dad, isn't this 812 00:28:26,939 --> 00:28:29,073 the only dish you know how to cook? 813 00:28:29,108 --> 00:28:30,441 Okay, come on, you guys. 814 00:28:30,476 --> 00:28:32,276 I'm sure I'll love it. 815 00:28:32,311 --> 00:28:33,577 I'm starving. 816 00:28:33,612 --> 00:28:34,645 Can I eat three? 817 00:28:34,680 --> 00:28:35,913 Elizabeth gets first serving. 818 00:28:35,948 --> 00:28:37,614 She's our guest. 819 00:28:37,650 --> 00:28:40,284 -That's right. -Thank you, Emily. 820 00:28:40,319 --> 00:28:41,963 Are you going to wear the same hospital clothes 821 00:28:41,987 --> 00:28:43,654 the entire time? 822 00:28:43,689 --> 00:28:45,422 There called scrubs, right, Dad? 823 00:28:45,458 --> 00:28:46,423 Yes, they are. 824 00:28:46,459 --> 00:28:47,524 I promise, 825 00:28:47,560 --> 00:28:49,720 I'm going to get new clothes the minute I get a chance. 826 00:28:50,796 --> 00:28:52,963 You know something, 827 00:28:52,998 --> 00:28:55,899 I'd really like to join you to that Town Hall meeting, 828 00:28:55,935 --> 00:28:57,067 if that's okay. 829 00:28:57,103 --> 00:28:58,969 Okay, I mean, I was thinking 830 00:28:59,004 --> 00:29:00,449 you might need a little more rest today, though. 831 00:29:00,473 --> 00:29:01,905 Any more rest, 832 00:29:01,941 --> 00:29:03,540 and I'll never get out of that bed. 833 00:29:09,548 --> 00:29:10,748 Now, last thing, 834 00:29:10,783 --> 00:29:13,383 the pumpkin-carving competition. 835 00:29:13,419 --> 00:29:15,430 We still need volunteers for registration and judging. 836 00:29:15,454 --> 00:29:16,420 Sign me up, 837 00:29:16,455 --> 00:29:17,521 and Bob, too. 838 00:29:17,556 --> 00:29:19,623 I thought we were taking it easy this year, Janie. 839 00:29:19,658 --> 00:29:21,258 When you rest, you rust. 840 00:29:22,161 --> 00:29:23,894 Your mom's a real spitfire. 841 00:29:23,929 --> 00:29:25,195 You have no idea. 842 00:29:25,231 --> 00:29:26,930 Okay, shifting to new business... 843 00:29:26,966 --> 00:29:28,398 Jeffrey, why don't you start? 844 00:29:28,434 --> 00:29:30,868 Yeah, thank you. 845 00:29:30,903 --> 00:29:32,269 Hey, everyone, 846 00:29:32,304 --> 00:29:33,815 I'm sure most of you have heard by now, 847 00:29:33,839 --> 00:29:36,039 that we have a new visitor in town. 848 00:29:36,075 --> 00:29:39,243 I'd like you to say hello to Elizabeth, please. 849 00:29:42,081 --> 00:29:44,047 Now, she's having some trouble with her memory. 850 00:29:44,083 --> 00:29:45,293 We hope it's going to come back soon, 851 00:29:45,317 --> 00:29:46,895 but in the meantime, Sheriff Gaines and I 852 00:29:46,919 --> 00:29:48,786 were hoping that everybody here 853 00:29:48,821 --> 00:29:49,898 could help us cast a wider net. 854 00:29:49,922 --> 00:29:50,922 That's right. 855 00:29:50,956 --> 00:29:52,634 I've been in touch with the other departments 856 00:29:52,658 --> 00:29:53,323 from the surrounding area, 857 00:29:53,359 --> 00:29:55,392 but nothing's come up yet. 858 00:29:55,427 --> 00:29:57,060 Which is where you guys come in. 859 00:29:57,096 --> 00:29:59,997 I have a couple thousand Instagram followers. 860 00:30:00,032 --> 00:30:02,065 We could post a pic 861 00:30:02,101 --> 00:30:03,400 and see if anyone recognizes her? 862 00:30:03,435 --> 00:30:05,302 That's a great idea, Wendy, let's do that. 863 00:30:05,337 --> 00:30:07,971 Here, Elizabeth, let me take a photo. 864 00:30:09,375 --> 00:30:12,142 That's seriously bright. 865 00:30:15,614 --> 00:30:17,848 Are you okay? 866 00:30:17,883 --> 00:30:19,149 Yeah. 867 00:30:19,185 --> 00:30:20,684 Yeah, I think so. 868 00:30:20,719 --> 00:30:21,652 Why don't you sit down? 869 00:30:21,687 --> 00:30:22,931 You know, maybe that's enough for now. 870 00:30:22,955 --> 00:30:24,121 Okay, thanks. 871 00:30:24,156 --> 00:30:25,489 Thanks, Wendy. 872 00:30:36,302 --> 00:30:38,335 Skipping stones? 873 00:30:38,370 --> 00:30:39,548 I haven't done that since I was a kid. 874 00:30:39,572 --> 00:30:41,705 Well then, you're seriously missing out. 875 00:30:41,740 --> 00:30:43,040 Wanna try? 876 00:30:43,075 --> 00:30:44,942 Sure. 877 00:30:48,881 --> 00:30:51,281 Only two bounces? 878 00:30:51,317 --> 00:30:52,317 I'm sorry, 879 00:30:52,351 --> 00:30:54,952 I didn't realize that this was a competition. 880 00:30:57,323 --> 00:30:58,488 Come on... 881 00:30:58,524 --> 00:31:00,457 Here we go. 882 00:31:02,261 --> 00:31:03,727 Three! 883 00:31:03,762 --> 00:31:05,028 Good one. 884 00:31:07,366 --> 00:31:08,765 You okay? 885 00:31:14,340 --> 00:31:16,540 Just frustrated. 886 00:31:16,575 --> 00:31:19,710 Nothing I'm doing is helping me bring my memory back. 887 00:31:19,745 --> 00:31:21,423 You know, I was doing some research this morning, 888 00:31:21,447 --> 00:31:22,858 and apparently some people find it helpful 889 00:31:22,882 --> 00:31:24,848 to write down their experiences. 890 00:31:24,884 --> 00:31:27,150 It helps them kind of jog their memories. 891 00:31:27,186 --> 00:31:28,685 Anyway, I... 892 00:31:30,389 --> 00:31:31,389 I brought you this. 893 00:31:33,058 --> 00:31:35,492 A journal? 894 00:31:36,562 --> 00:31:37,527 Thank you. 895 00:31:37,563 --> 00:31:39,162 You're welcome. 896 00:31:39,198 --> 00:31:41,431 You know, I also just wanted to check your vitals 897 00:31:41,467 --> 00:31:44,067 A house call at your actual house, 898 00:31:44,103 --> 00:31:44,902 I'm impressed. 899 00:31:46,038 --> 00:31:46,870 Just look at me for a sec? 900 00:31:46,906 --> 00:31:48,705 Okay. 901 00:31:48,741 --> 00:31:50,440 -Does that hurt at all? -No. 902 00:31:50,476 --> 00:31:51,675 No. 903 00:31:51,710 --> 00:31:52,710 Okay. 904 00:31:52,745 --> 00:31:53,610 Let me see your hand for a sec. 905 00:31:53,646 --> 00:31:55,212 Just give me your wrist. 906 00:31:59,084 --> 00:32:00,684 Heart rate is a little fast, 907 00:32:00,719 --> 00:32:02,753 but that should normalize by morning. 908 00:32:02,788 --> 00:32:04,855 I'm just going to check your eyes here, okay? 909 00:32:08,260 --> 00:32:10,694 Okay, looks great. 910 00:32:12,231 --> 00:32:14,197 I mean, yeah, everything looks good. 911 00:32:17,136 --> 00:32:21,104 So, you just relax, enjoy your time, 912 00:32:21,140 --> 00:32:22,417 and I'll check you out again in the morning, okay? 913 00:32:22,441 --> 00:32:24,174 Thanks, Doc. 914 00:32:30,783 --> 00:32:31,815 Don't worry, 915 00:32:31,850 --> 00:32:34,084 we're going to get you home. 916 00:32:34,119 --> 00:32:36,420 In the meantime, we are happy to have you here, so... 917 00:32:36,455 --> 00:32:37,688 Thank you. 918 00:33:30,676 --> 00:33:32,109 Hi, 919 00:33:32,144 --> 00:33:33,844 sorry I'm late, I had to change. 920 00:33:33,879 --> 00:33:35,879 -Did I miss breakfast? -Good morning. 921 00:33:35,914 --> 00:33:36,847 No, I left you a plate right there 922 00:33:36,882 --> 00:33:38,382 on top of the stove. 923 00:33:38,417 --> 00:33:39,527 Don't worry about being late. 924 00:33:39,551 --> 00:33:41,162 I'm definitely not a stickler about time, right, kids? 925 00:33:42,187 --> 00:33:43,020 Yeah, right, Dad! 926 00:33:43,055 --> 00:33:44,388 No comment. 927 00:33:44,423 --> 00:33:45,533 So, any luck with your memory 928 00:33:45,557 --> 00:33:47,124 this morning? 929 00:33:47,159 --> 00:33:48,959 No, not yet. 930 00:33:48,994 --> 00:33:50,527 Apparently, my brain's late, too. 931 00:33:51,997 --> 00:33:53,508 So, listen, we're going to head into town. 932 00:33:53,532 --> 00:33:54,364 Emily's gonna go to the library 933 00:33:54,400 --> 00:33:55,599 to work on her play, 934 00:33:55,634 --> 00:33:57,445 and Alex is going to go hang out with my parents at the diner. 935 00:33:57,469 --> 00:33:58,335 Do you want to... 936 00:33:58,370 --> 00:33:59,469 catch a ride in with us? 937 00:33:59,505 --> 00:34:01,625 It's probably better than hanging around here all day. 938 00:34:03,409 --> 00:34:05,842 Yeah, sure. Why not? 939 00:34:08,847 --> 00:34:09,946 Bye, Dad. 940 00:34:09,982 --> 00:34:11,359 We'll meet you at the diner at 5:00. 941 00:34:11,383 --> 00:34:12,816 Okay, sounds good. 942 00:34:12,851 --> 00:34:14,329 You make sure you get Alex to Nana's, right? 943 00:34:14,353 --> 00:34:15,218 -Yeah, okay. -Okay. 944 00:34:15,254 --> 00:34:16,319 Bye. 945 00:34:16,355 --> 00:34:17,154 Are you sure you're going to be okay by yourself? 946 00:34:17,189 --> 00:34:18,789 You're more than welcome to come down, 947 00:34:18,824 --> 00:34:19,489 hang out at the office if you want. 948 00:34:19,525 --> 00:34:20,457 No, thanks, 949 00:34:20,492 --> 00:34:22,070 I think I'm going to head over to the library 950 00:34:22,094 --> 00:34:23,460 and do some more research, 951 00:34:23,495 --> 00:34:24,728 see what comes to me. 952 00:34:24,763 --> 00:34:25,862 Okay. 953 00:34:25,898 --> 00:34:28,165 You know, just so you know, 954 00:34:28,200 --> 00:34:29,132 Kevin, the sheriff you met yesterday, 955 00:34:29,168 --> 00:34:31,001 he's doing all that he can for you as well. 956 00:34:31,036 --> 00:34:32,202 I know. 957 00:34:32,237 --> 00:34:33,003 I just, I could barely sleep last night, 958 00:34:33,038 --> 00:34:33,804 thinking about 959 00:34:33,839 --> 00:34:35,216 how there could be somebody out there 960 00:34:35,240 --> 00:34:37,207 looking for me as we speak. 961 00:34:37,242 --> 00:34:38,041 I completely understand. 962 00:34:38,077 --> 00:34:40,343 Then again, I could also be a recluse 963 00:34:40,379 --> 00:34:41,845 that lives alone somewhere. 964 00:34:41,880 --> 00:34:43,180 I doubt that. 965 00:34:43,215 --> 00:34:44,748 Either way, I just... 966 00:34:44,783 --> 00:34:46,383 I feel like I need to do something. 967 00:34:46,418 --> 00:34:48,652 Okay, well, good luck, 968 00:34:48,687 --> 00:34:49,898 and if you need to pick up anything afterwards, 969 00:34:49,922 --> 00:34:51,199 you can find them on these two blocks. 970 00:34:51,223 --> 00:34:52,400 You've got my office down there 971 00:34:52,424 --> 00:34:54,024 a thrift store, 972 00:34:54,059 --> 00:34:55,425 farmer's market. 973 00:34:55,461 --> 00:34:56,526 Great, okay, 974 00:34:56,562 --> 00:34:57,394 well, I'll take it from here. 975 00:34:57,429 --> 00:34:58,429 Okay, sounds good. 976 00:34:59,431 --> 00:35:02,699 Except... 977 00:35:02,734 --> 00:35:03,934 I don't have any money. 978 00:35:03,969 --> 00:35:05,268 I'm sorry. 979 00:35:05,304 --> 00:35:06,937 I swear, I'll pay you back. 980 00:35:06,972 --> 00:35:09,873 You know what, don't even worry about it. 981 00:35:09,908 --> 00:35:10,707 There you go. 982 00:35:10,742 --> 00:35:11,641 Thanks. 983 00:35:11,677 --> 00:35:12,576 Hey, you never know, maybe I'll find out 984 00:35:12,611 --> 00:35:15,178 that I'm an heiress to a great fortune. 985 00:35:15,214 --> 00:35:17,125 I'm going to go out on a limb and say probably not. 986 00:35:17,149 --> 00:35:18,748 -You never know. -No, it's true. 987 00:35:18,784 --> 00:35:19,784 You know what, 988 00:35:19,818 --> 00:35:21,463 I don't care if you even have a dime to your name, 989 00:35:21,487 --> 00:35:22,764 I just want to make sure you get home safe. 990 00:35:22,788 --> 00:35:24,054 Amen to that. 991 00:35:24,089 --> 00:35:25,188 Okay, I'll see you later. 992 00:35:25,224 --> 00:35:26,224 Bye. 993 00:35:46,078 --> 00:35:47,110 Hey... 994 00:35:48,180 --> 00:35:50,380 you're the woman who lost her memory, aren't you? 995 00:35:50,415 --> 00:35:51,548 Yeah. 996 00:35:51,583 --> 00:35:52,816 Yes... 997 00:35:52,851 --> 00:35:54,918 Word travels fast around here. 998 00:35:54,953 --> 00:35:57,220 I actually took your photo at Town Hall. 999 00:35:57,256 --> 00:35:58,321 Right. 1000 00:35:58,357 --> 00:35:59,389 Hi! 1001 00:35:59,424 --> 00:36:00,424 I'm Wendy. 1002 00:36:00,459 --> 00:36:01,324 I'm... Elizabeth. 1003 00:36:01,360 --> 00:36:02,459 Hi. 1004 00:36:02,494 --> 00:36:05,729 Is there anything I can do to help? 1005 00:36:05,764 --> 00:36:06,830 You're sweet. 1006 00:36:06,865 --> 00:36:10,734 I, I've been online for hours, 1007 00:36:10,769 --> 00:36:13,637 but I think I've officially run out of things to search for. 1008 00:36:13,672 --> 00:36:17,073 Yeah, how can you search for yourself 1009 00:36:17,109 --> 00:36:18,475 when you don't even know your name 1010 00:36:18,510 --> 00:36:20,143 or where you came from? 1011 00:36:20,179 --> 00:36:22,612 Yeah, exactly. 1012 00:36:22,648 --> 00:36:24,080 I think I just need a little break. 1013 00:36:25,817 --> 00:36:27,350 What are you working on? 1014 00:36:27,386 --> 00:36:29,452 I'm starting college in the fall, 1015 00:36:29,488 --> 00:36:31,955 so I have to fill out all these housing forms online. 1016 00:36:31,990 --> 00:36:33,256 That's great. 1017 00:36:33,292 --> 00:36:34,424 What school? 1018 00:36:34,459 --> 00:36:35,325 Emerson, 1019 00:36:35,360 --> 00:36:36,626 for Communications. 1020 00:36:38,497 --> 00:36:41,398 The campus is literally in the heart of Boston. 1021 00:36:45,037 --> 00:36:46,770 In Boston... 1022 00:36:46,805 --> 00:36:47,805 Everything okay? 1023 00:36:49,174 --> 00:36:50,340 -Hi! -Yeah. 1024 00:36:51,643 --> 00:36:52,643 Yeah. 1025 00:36:52,678 --> 00:36:53,877 Yeah, I... 1026 00:36:53,912 --> 00:36:56,646 I just realized I have to be somewhere. 1027 00:36:56,682 --> 00:36:57,480 Good luck with school. 1028 00:36:57,516 --> 00:36:58,949 Thanks. 1029 00:37:08,694 --> 00:37:10,060 Hey! 1030 00:37:10,095 --> 00:37:12,662 Any news on Elizabeth? 1031 00:37:12,698 --> 00:37:14,464 Not yet. 1032 00:37:14,499 --> 00:37:16,366 I sent her DNA to the lab in Concord, 1033 00:37:16,401 --> 00:37:17,512 but that won't be ready for a week. 1034 00:37:18,737 --> 00:37:19,981 It doesn't make any sense, does it? 1035 00:37:20,005 --> 00:37:21,916 She's been missing four days, and no one's looking for her? 1036 00:37:21,940 --> 00:37:23,418 Well, there could be a bunch of reasons. 1037 00:37:23,442 --> 00:37:24,874 Maybe she lives alone. 1038 00:37:24,910 --> 00:37:25,987 Yeah, no, I was thinking about that, 1039 00:37:26,011 --> 00:37:27,043 but then, you know, 1040 00:37:27,079 --> 00:37:28,856 what about like, family, or friends, or co-workers? 1041 00:37:28,880 --> 00:37:30,680 Well, it's anybody's guess at this point. 1042 00:37:30,716 --> 00:37:31,915 Let's just give it some time. 1043 00:37:31,950 --> 00:37:34,584 Yeah, I guess that makes sense. 1044 00:37:34,620 --> 00:37:36,820 I'm just, you know, trying to figure it out. 1045 00:37:36,855 --> 00:37:37,855 Yeah. 1046 00:37:37,889 --> 00:37:38,889 I noticed. 1047 00:37:46,031 --> 00:37:46,997 Hey, Emily. 1048 00:37:47,032 --> 00:37:48,164 How's it going? 1049 00:37:48,200 --> 00:37:49,599 Not that great. 1050 00:37:49,635 --> 00:37:50,567 I can't seem to figure out 1051 00:37:50,602 --> 00:37:53,603 how to turn my story into a play for Fall Fest. 1052 00:37:53,639 --> 00:37:55,538 Well, maybe I can help. 1053 00:37:55,574 --> 00:37:56,606 What's it about? 1054 00:37:56,642 --> 00:37:59,242 Well, it's set in a school, 1055 00:37:59,278 --> 00:38:02,912 and the lead is a popular 13-year-old girl named Erin 1056 00:38:02,948 --> 00:38:04,381 who loses a pair of concert tickets 1057 00:38:04,416 --> 00:38:05,448 for a show that evening. 1058 00:38:05,484 --> 00:38:07,550 In order to find the tickets, 1059 00:38:07,586 --> 00:38:08,952 she has no choice 1060 00:38:08,987 --> 00:38:10,698 but to ask for the help of several classmates 1061 00:38:10,722 --> 00:38:12,200 who she's never even talked to before. 1062 00:38:12,224 --> 00:38:14,624 She doesn't end up finding the tickets, 1063 00:38:14,660 --> 00:38:16,437 but she does end up with two new best friends. 1064 00:38:16,461 --> 00:38:18,361 I like it. 1065 00:38:18,397 --> 00:38:20,297 So she ends up gaining more than she loses. 1066 00:38:21,600 --> 00:38:22,666 Well, in other words, 1067 00:38:22,701 --> 00:38:24,701 the concert would have only lasted her one night, 1068 00:38:24,736 --> 00:38:26,569 but the friendships could end up 1069 00:38:26,605 --> 00:38:28,538 lasting her a lifetime. 1070 00:38:29,508 --> 00:38:30,540 Yes. 1071 00:38:30,575 --> 00:38:32,142 That's it. 1072 00:38:32,177 --> 00:38:34,411 So, in order to set up the story, 1073 00:38:34,446 --> 00:38:36,313 you can have a scene 1074 00:38:36,348 --> 00:38:39,149 where you show Erin and her popular friends 1075 00:38:39,184 --> 00:38:40,984 not speaking so kindly 1076 00:38:41,019 --> 00:38:43,953 about the two students who end up helping her. 1077 00:38:43,989 --> 00:38:46,100 That way we can quickly explain where all the characters stand. 1078 00:38:46,124 --> 00:38:47,457 And at the end, 1079 00:38:47,492 --> 00:38:48,291 they could maybe have a scene 1080 00:38:48,327 --> 00:38:49,959 where Erin defends her new friends 1081 00:38:49,995 --> 00:38:50,860 from the popular ones. 1082 00:38:50,896 --> 00:38:52,595 I think you might be a natural at this. 1083 00:38:52,631 --> 00:38:53,663 And who knows, 1084 00:38:53,699 --> 00:38:55,143 you might be a theatre teacher in your real life. 1085 00:38:56,168 --> 00:38:58,668 Well, I'm actually headed to the thrift shop, 1086 00:38:58,704 --> 00:38:59,669 for a new wardrobe, 1087 00:38:59,705 --> 00:39:02,505 so I'm really hoping I'm a fashion designer. 1088 00:39:02,541 --> 00:39:03,985 Do you wanna come with me in case I'm wrong? 1089 00:39:04,009 --> 00:39:04,808 Sure, that'd be fun. 1090 00:39:14,486 --> 00:39:16,286 That's... different. 1091 00:39:16,321 --> 00:39:18,988 Emily, you're allowed to speak your mind. 1092 00:39:19,024 --> 00:39:20,368 I promise, you won't hurt my feelings. 1093 00:39:20,392 --> 00:39:22,692 I know, but I want you to buy what you like. 1094 00:39:22,728 --> 00:39:23,805 You're the one who's gonna be wearing it. 1095 00:39:23,829 --> 00:39:25,829 That's a good point. 1096 00:39:25,864 --> 00:39:26,874 But I still want your opinion. 1097 00:39:26,898 --> 00:39:28,932 What, I don't get an opinion? 1098 00:39:28,967 --> 00:39:30,333 -Hey, Dad. -Hey. 1099 00:39:30,369 --> 00:39:31,369 Hello, Dr. Callan, 1100 00:39:31,403 --> 00:39:32,769 Are you checking up on us? 1101 00:39:32,804 --> 00:39:34,382 I just finished work at the clinic early, 1102 00:39:34,406 --> 00:39:35,950 was just walking by, saw you girls in the window, 1103 00:39:35,974 --> 00:39:37,140 and thought, 1104 00:39:37,175 --> 00:39:38,986 you know, since I have such an amazing sense of style... 1105 00:39:39,010 --> 00:39:41,211 Yeah, right, Dad. 1106 00:39:41,246 --> 00:39:42,112 What? 1107 00:39:42,147 --> 00:39:43,147 Something tells me 1108 00:39:43,181 --> 00:39:44,892 you're stretching the truth there, Dr. Callan. 1109 00:39:44,916 --> 00:39:46,015 Maybe just a little. 1110 00:39:46,051 --> 00:39:47,217 Well, good, since you're here, 1111 00:39:47,252 --> 00:39:48,852 we're going to put you to work, 1112 00:39:48,887 --> 00:39:51,254 maybe you can help us decide what my new wardrobe should be. 1113 00:39:52,657 --> 00:39:54,124 Great. Okay. 1114 00:39:54,159 --> 00:39:56,359 Look at this, 1115 00:39:56,395 --> 00:39:57,894 how about that? 1116 00:39:57,929 --> 00:39:58,929 Dad, are you kidding? 1117 00:39:58,964 --> 00:40:00,864 Elizabeth would never wear something like that. 1118 00:40:00,899 --> 00:40:02,866 Yeah, Emily's right. 1119 00:40:02,901 --> 00:40:04,234 I don't know what my identity is, 1120 00:40:04,269 --> 00:40:05,835 but it doesn't involve that suit. 1121 00:40:05,871 --> 00:40:07,303 Right. 1122 00:40:07,339 --> 00:40:09,973 Okay, well, how about the three of us split up, 1123 00:40:10,008 --> 00:40:11,307 and meet back at the change rooms 1124 00:40:11,343 --> 00:40:12,675 in, like, 10 minutes? 1125 00:40:12,711 --> 00:40:13,977 Okay, sounds like a plan. 1126 00:40:14,012 --> 00:40:14,811 Sounds good. 1127 00:40:14,846 --> 00:40:15,846 Good. 1128 00:40:24,389 --> 00:40:26,055 - No. - No? 1129 00:40:28,960 --> 00:40:30,360 Yeah? 1130 00:40:30,395 --> 00:40:31,561 Too much? 1131 00:40:31,596 --> 00:40:32,596 Or, actually, you know, 1132 00:40:32,631 --> 00:40:34,063 maybe it's a little too much. 1133 00:40:35,300 --> 00:40:36,900 That's nice, but it is pretty shiny. 1134 00:40:36,935 --> 00:40:38,034 Yeah, I don't think so. 1135 00:40:39,438 --> 00:40:41,604 I think this is it. 1136 00:40:41,640 --> 00:40:43,039 I love it. 1137 00:40:43,074 --> 00:40:46,009 It's... 1138 00:40:46,044 --> 00:40:48,144 it-it looks really good. 1139 00:40:49,815 --> 00:40:50,880 It's nice. 1140 00:40:52,717 --> 00:40:54,384 Okay. 1141 00:40:59,257 --> 00:41:00,590 What's for dinner? 1142 00:41:00,625 --> 00:41:01,724 Meatloaf from the diner. 1143 00:41:01,760 --> 00:41:03,293 Nana's secret recipe. 1144 00:41:03,328 --> 00:41:06,129 It's not really a secret, Dad. 1145 00:41:06,164 --> 00:41:09,232 Nana tells everyone that recipe now. 1146 00:41:09,267 --> 00:41:11,468 Right, okay, well, I guess I stand corrected. 1147 00:41:11,503 --> 00:41:14,704 Well, secret or not, it smells delicious. 1148 00:41:14,739 --> 00:41:16,651 Alex, bud, can you turn the TV off for me, please? 1149 00:41:16,675 --> 00:41:18,208 No worries, I got it. 1150 00:41:18,243 --> 00:41:19,309 Okay, thank you. 1151 00:41:19,344 --> 00:41:20,655 Did you guys put the utensils out? 1152 00:41:22,013 --> 00:41:23,157 Athena, it's a superstorm, you've gotta get us outta here! 1153 00:41:23,181 --> 00:41:24,258 I'm trying, but the crystal isn't working. 1154 00:41:24,282 --> 00:41:24,948 Well, you'd better figure something out 1155 00:41:24,983 --> 00:41:27,417 'cause we don't have much time! 1156 00:41:28,520 --> 00:41:30,097 Please just help us once more! 1157 00:41:34,426 --> 00:41:36,125 You okay? 1158 00:41:36,161 --> 00:41:40,230 I... 1159 00:41:40,265 --> 00:41:43,600 I think I just had a memory from my real life, 1160 00:41:43,635 --> 00:41:46,736 but I don't know how to connect the dots. 1161 00:41:46,771 --> 00:41:48,805 Okay, you're putting so much pressure on yourself 1162 00:41:48,840 --> 00:41:51,908 without realizing that you've been through a trauma. 1163 00:41:51,943 --> 00:41:53,243 So, what do I do? 1164 00:41:53,278 --> 00:41:54,511 My suggestion is, 1165 00:41:54,546 --> 00:41:56,179 you stop trying so hard to remember, 1166 00:41:56,214 --> 00:41:58,281 and trust that it will all come back to you. 1167 00:42:00,886 --> 00:42:03,520 You're not just saying that to make me feel better, are you? 1168 00:42:03,555 --> 00:42:05,788 You might be a therapist in your real life, 1169 00:42:05,824 --> 00:42:07,657 but I'm a practicing MD in this one. 1170 00:42:09,828 --> 00:42:12,462 Now, let's just go sit down 1171 00:42:12,497 --> 00:42:14,364 and enjoy dinner, okay? 1172 00:42:14,399 --> 00:42:15,665 Okay. 1173 00:42:15,700 --> 00:42:16,533 Give me a minute. 1174 00:42:16,568 --> 00:42:17,467 Okay. 1175 00:42:17,502 --> 00:42:18,902 Thank you. 1176 00:42:20,906 --> 00:42:22,939 Hey, guys... 1177 00:42:22,974 --> 00:42:23,740 Is everything okay? 1178 00:42:23,775 --> 00:42:24,952 Yeah, everything's fine. 1179 00:42:24,976 --> 00:42:26,309 Everybody got on here? 1180 00:42:26,344 --> 00:42:27,477 Yeah. 1181 00:42:37,923 --> 00:42:40,356 We went to the thrift store. 1182 00:42:40,392 --> 00:42:42,625 Lucky... 1183 00:42:44,729 --> 00:42:46,129 And what is the arc again? 1184 00:42:46,164 --> 00:42:48,531 It's basically the emotional journey 1185 00:42:48,567 --> 00:42:49,632 of your lead character 1186 00:42:49,668 --> 00:42:51,234 over the course of the play. 1187 00:42:51,269 --> 00:42:54,137 So it's when I take a character from being mean 1188 00:42:54,172 --> 00:42:55,405 to compassionate 1189 00:42:55,440 --> 00:42:56,906 by the end the story? 1190 00:42:56,942 --> 00:42:58,641 Yeah, that's right. You got it. 1191 00:42:58,677 --> 00:42:59,976 This is so helpful. 1192 00:43:00,011 --> 00:43:01,177 Good, I'm glad. 1193 00:43:02,881 --> 00:43:03,980 Hey. 1194 00:43:04,015 --> 00:43:05,259 What are you guys doing up so early? 1195 00:43:05,283 --> 00:43:06,382 Hey, Dad. 1196 00:43:06,418 --> 00:43:09,085 Elizabeth is helping me with my play for Fall Fest. 1197 00:43:10,288 --> 00:43:11,399 She didn't wake you, did she? 1198 00:43:11,423 --> 00:43:12,463 -No, no, I was up. -Okay. 1199 00:43:14,125 --> 00:43:17,360 Has Prince Alex graced us with his presence yet? 1200 00:43:17,395 --> 00:43:18,428 Not yet, 1201 00:43:18,463 --> 00:43:20,174 but I heard him playing video games this morning. 1202 00:43:20,198 --> 00:43:22,332 Okay. Alex, time for breakfast, bud! 1203 00:43:22,367 --> 00:43:24,834 Are you sure you're okay taking these two? 1204 00:43:24,869 --> 00:43:26,903 Because I can drive them down, drop them off... 1205 00:43:26,938 --> 00:43:28,404 No, it's the least I can do. 1206 00:43:28,440 --> 00:43:29,372 Well, you say that now, 1207 00:43:29,407 --> 00:43:31,074 but wait till you try to get him to do... 1208 00:43:31,109 --> 00:43:32,241 well, anything. 1209 00:43:32,277 --> 00:43:33,610 We'll be fine. 1210 00:43:33,645 --> 00:43:34,944 All right. 1211 00:43:34,980 --> 00:43:38,081 Well, this is my cell phone, 1212 00:43:38,116 --> 00:43:39,048 work number, 1213 00:43:39,084 --> 00:43:39,916 and if you need my dad, 1214 00:43:39,951 --> 00:43:41,851 he'll be here within minutes, okay? 1215 00:43:41,886 --> 00:43:44,120 This is very professional, Dr. Callan. 1216 00:43:44,155 --> 00:43:46,456 You mean annoyingly organized? 1217 00:43:46,491 --> 00:43:47,857 I prefer responsible. 1218 00:43:47,892 --> 00:43:48,858 Whatever. 1219 00:43:48,893 --> 00:43:49,959 Whatever you! 1220 00:43:49,995 --> 00:43:51,038 You just be good, all right? 1221 00:43:51,062 --> 00:43:51,961 Okay. 1222 00:43:51,997 --> 00:43:52,862 You know where to reach me. 1223 00:43:52,897 --> 00:43:53,897 Okay. 1224 00:44:01,640 --> 00:44:03,873 Hey, what's up? 1225 00:44:06,611 --> 00:44:07,888 Looks like we have the whole day together. 1226 00:44:07,912 --> 00:44:08,745 What do you wanna do? 1227 00:44:11,349 --> 00:44:14,617 Okay, well, you're obviously busy. 1228 00:44:14,653 --> 00:44:16,597 I just came by to see if you wanted to help me out 1229 00:44:16,621 --> 00:44:18,721 with this secret mission I'm about to start, 1230 00:44:18,757 --> 00:44:20,957 but, we could each do our own thing today 1231 00:44:20,992 --> 00:44:21,992 if you want. 1232 00:44:26,965 --> 00:44:29,699 What kind of secret mission? 1233 00:44:40,945 --> 00:44:42,345 This is the secret project? 1234 00:44:42,380 --> 00:44:44,347 Yeah, it's a surprise for your dad. 1235 00:44:44,382 --> 00:44:46,182 All she needs is some oil, some varnish, 1236 00:44:46,217 --> 00:44:48,751 and a few holes patched. 1237 00:44:48,787 --> 00:44:50,953 Sounds like a lot of work to me. 1238 00:44:50,989 --> 00:44:51,954 Well, it won't be easy, 1239 00:44:51,990 --> 00:44:53,089 but if we work together, 1240 00:44:53,124 --> 00:44:55,491 we can get this done in no time. 1241 00:44:55,527 --> 00:44:56,767 You know what the best part is? 1242 00:44:57,829 --> 00:44:59,429 It's great for fishing. 1243 00:44:59,464 --> 00:45:00,797 Really? 1244 00:45:02,233 --> 00:45:04,400 Unless you have to get back to your video game? 1245 00:45:05,537 --> 00:45:07,003 Nah, the game can wait. 1246 00:45:07,038 --> 00:45:08,604 Great, okay. 1247 00:45:10,508 --> 00:45:12,341 Okay, go around that way. 1248 00:45:16,047 --> 00:45:17,113 That sounds terrific. 1249 00:45:17,148 --> 00:45:19,026 So, when do you think we can expect a new outline 1250 00:45:19,050 --> 00:45:20,616 from Angela? 1251 00:45:21,920 --> 00:45:24,387 I'd say, probably within a few weeks? 1252 00:45:24,422 --> 00:45:25,455 Great. 1253 00:45:25,490 --> 00:45:27,690 Because if the film takes off, 1254 00:45:27,726 --> 00:45:29,826 the demand for the next book will be extraordinary. 1255 00:45:29,861 --> 00:45:30,861 Amazing. 1256 00:45:30,895 --> 00:45:32,061 And not to worry, 1257 00:45:32,097 --> 00:45:34,163 Angela knows this is a top priority. 1258 00:45:34,199 --> 00:45:35,131 Thank you guys so much for coming in. 1259 00:45:35,166 --> 00:45:36,132 Appreciate it. 1260 00:45:36,167 --> 00:45:37,600 Thank you. 1261 00:45:39,904 --> 00:45:40,870 Thanks. Good to see you. 1262 00:45:40,905 --> 00:45:41,971 Love those glasses. 1263 00:45:42,006 --> 00:45:43,172 Okay, man. 1264 00:45:43,208 --> 00:45:44,240 I trust you. 1265 00:45:44,275 --> 00:45:45,007 Always a pleasure, thank you. 1266 00:45:45,043 --> 00:45:46,309 Bye, thank you. 1267 00:45:46,344 --> 00:45:47,210 See you later. 1268 00:45:47,245 --> 00:45:48,245 Bye. 1269 00:45:49,247 --> 00:45:50,480 Bye. 1270 00:45:51,616 --> 00:45:53,216 Brad, it's been four days 1271 00:45:53,251 --> 00:45:54,684 without any communication. 1272 00:45:54,719 --> 00:45:56,819 She has never gone this long without talking to me. 1273 00:45:56,855 --> 00:45:58,666 Wait, aren't you the one who said, "Stop worrying, Brad, 1274 00:45:58,690 --> 00:45:59,970 she just needs some time alone"? 1275 00:46:00,859 --> 00:46:02,492 I think we should go to the police. 1276 00:46:02,527 --> 00:46:04,405 Cynthia, Cynth, calm down, she's fine, okay? 1277 00:46:04,429 --> 00:46:05,394 And actually, 1278 00:46:05,430 --> 00:46:07,497 we're getting a lot more work done without her. 1279 00:46:07,532 --> 00:46:09,065 I'm sorry, but I cannot keep pretending 1280 00:46:09,100 --> 00:46:10,333 like it's business as usual. 1281 00:46:10,368 --> 00:46:11,200 Okay, I hear you. 1282 00:46:11,236 --> 00:46:12,535 I hear you. 1283 00:46:12,570 --> 00:46:13,581 How about this, how about, 1284 00:46:13,605 --> 00:46:15,505 if we don't hear anything in the next 48 hours, 1285 00:46:15,540 --> 00:46:16,272 we go the police? 1286 00:46:16,307 --> 00:46:17,907 But until then, let's just assume 1287 00:46:17,942 --> 00:46:20,943 that she's at a relaxation spa somewhere, 1288 00:46:20,979 --> 00:46:23,746 getting a seaweed wrap or something. 1289 00:46:37,295 --> 00:46:38,161 So I'm curious, 1290 00:46:38,196 --> 00:46:40,062 why did you guys stop using the canoe? 1291 00:46:40,098 --> 00:46:42,064 I remember my dad and mom 1292 00:46:42,100 --> 00:46:43,466 used to take it out on the water 1293 00:46:43,501 --> 00:46:44,501 to watch the sunsets. 1294 00:46:45,770 --> 00:46:48,137 Maybe it just reminds him of her too much. 1295 00:46:48,173 --> 00:46:49,383 That must have been a really tough time 1296 00:46:49,407 --> 00:46:50,473 for everybody. 1297 00:46:50,508 --> 00:46:52,875 Yeah, our Nana and Grandpa stayed a lot back then, 1298 00:46:52,911 --> 00:46:55,878 and I remember we made lots of cookies. 1299 00:46:55,914 --> 00:46:57,814 Well, hopefully this surprise will do the trick. 1300 00:46:57,849 --> 00:46:59,415 Yeah, he's gonna love it! 1301 00:46:59,450 --> 00:47:00,995 Well, we've been working on it for three days, 1302 00:47:01,019 --> 00:47:02,251 he'd better love it. 1303 00:47:09,227 --> 00:47:10,459 Hey. 1304 00:47:10,495 --> 00:47:11,694 Hey, any new developments 1305 00:47:11,729 --> 00:47:13,396 on Elizabeth? 1306 00:47:13,431 --> 00:47:15,109 Actually, I was following up on a missing persons lead 1307 00:47:15,133 --> 00:47:16,299 out of Tallahassee, 1308 00:47:16,334 --> 00:47:17,867 but it turned out to be someone else. 1309 00:47:19,170 --> 00:47:20,937 But for now, you and the kids 1310 00:47:20,972 --> 00:47:21,904 like having her at the house, right? 1311 00:47:21,940 --> 00:47:22,805 Yeah. 1312 00:47:22,841 --> 00:47:25,374 No, she's been great. 1313 00:47:25,410 --> 00:47:26,242 This morning, 1314 00:47:26,277 --> 00:47:27,588 she was helping Emily with her play, 1315 00:47:27,612 --> 00:47:28,444 and Alex, well, 1316 00:47:28,479 --> 00:47:29,912 Alex hasn't put her in a closet yet, 1317 00:47:29,948 --> 00:47:30,880 so that's a good thing, right? 1318 00:47:32,350 --> 00:47:35,318 Yeah. Yeah, I'd say that's progress. 1319 00:47:35,353 --> 00:47:37,787 I tell you though, man, it's crazy 1320 00:47:37,822 --> 00:47:38,866 ever since she's been staying with us, 1321 00:47:38,890 --> 00:47:41,123 it's like we're just... happier than we've been 1322 00:47:41,159 --> 00:47:42,258 in a long time, you know? 1323 00:47:42,293 --> 00:47:44,460 What's so crazy about that? 1324 00:47:44,495 --> 00:47:45,261 That's a good thing. 1325 00:47:45,296 --> 00:47:46,729 I know. 1326 00:47:46,764 --> 00:47:47,830 That's the problem. 1327 00:47:47,866 --> 00:47:48,831 I worry about the kids, 1328 00:47:48,867 --> 00:47:52,001 you know, when she eventually has to leave. 1329 00:47:52,036 --> 00:47:53,769 Jeff, you and I go way back. 1330 00:47:53,805 --> 00:47:55,304 Take my advice. 1331 00:47:55,340 --> 00:47:57,106 Don't worry about it so much. 1332 00:47:57,141 --> 00:47:59,442 Just enjoy the time you do have with her. 1333 00:47:59,477 --> 00:48:01,410 You're right, you're right. 1334 00:48:01,446 --> 00:48:03,579 And besides, right, 1335 00:48:03,615 --> 00:48:04,925 she's got some friends and family out there 1336 00:48:04,949 --> 00:48:06,449 that are looking for her right now, 1337 00:48:06,484 --> 00:48:07,416 and that's a good thing, so... 1338 00:48:07,452 --> 00:48:08,417 Yeah. 1339 00:48:08,453 --> 00:48:09,418 Thanks, buddy. 1340 00:48:11,389 --> 00:48:12,989 Watch your step. Don't look... 1341 00:48:13,157 --> 00:48:15,324 This is a little dramatic, don't you think? 1342 00:48:15,360 --> 00:48:16,592 Are you kidding? 1343 00:48:16,628 --> 00:48:19,039 It is not nearly dramatic enough for what you're about to see. 1344 00:48:19,063 --> 00:48:20,329 Okay, why do get the feeling 1345 00:48:20,365 --> 00:48:21,609 I'm about to walk into the water... 1346 00:48:21,633 --> 00:48:23,132 Okay, no more talking, Doctor. 1347 00:48:23,167 --> 00:48:24,200 All right. 1348 00:48:24,235 --> 00:48:25,334 Keep your eyes closed. 1349 00:48:25,370 --> 00:48:27,103 Okay, on the count of three... 1350 00:48:27,138 --> 00:48:28,204 Don't look. 1351 00:48:28,239 --> 00:48:29,205 One... 1352 00:48:29,240 --> 00:48:30,206 Two... 1353 00:48:30,241 --> 00:48:31,474 Three! 1354 00:48:31,509 --> 00:48:33,109 Surprise! 1355 00:48:41,152 --> 00:48:42,318 It's pretty cool, right, Dad? 1356 00:48:45,089 --> 00:48:46,656 No... 1357 00:48:46,691 --> 00:48:47,691 you don't like it. 1358 00:48:49,427 --> 00:48:51,227 I shouldn't have done any of this... 1359 00:48:51,262 --> 00:48:52,539 -I'm-I'm so sorry... -No, no, no... 1360 00:48:52,563 --> 00:48:54,530 No, it's... 1361 00:48:54,565 --> 00:48:56,165 it's beautiful. 1362 00:48:56,200 --> 00:48:58,000 It's... 1363 00:48:58,036 --> 00:49:00,069 exactly like when my grandfather brought it home 1364 00:49:00,104 --> 00:49:01,203 for the first time. 1365 00:49:01,239 --> 00:49:03,406 Well, it turns out 1366 00:49:03,441 --> 00:49:05,641 I probably know quite a bit about canoes 1367 00:49:05,677 --> 00:49:06,842 in my real life. 1368 00:49:06,878 --> 00:49:08,177 But honestly, 1369 00:49:08,212 --> 00:49:10,313 I could not have done it without Emily and Alex. 1370 00:49:12,684 --> 00:49:14,817 This brings back so many memories. 1371 00:49:14,852 --> 00:49:15,852 Well... 1372 00:49:15,887 --> 00:49:19,355 maybe it's time for you to make some new ones. 1373 00:49:19,390 --> 00:49:21,691 Why don't you take Alex out for her first test drive? 1374 00:49:21,726 --> 00:49:23,526 What do you say, bud, you want to do that? 1375 00:49:23,561 --> 00:49:24,327 -Yeah! -Okay. 1376 00:49:24,362 --> 00:49:26,195 But you gotta go next with me, okay? 1377 00:49:26,230 --> 00:49:28,831 -Okay. -All right. 1378 00:49:29,701 --> 00:49:31,267 Should I go get the life jackets? 1379 00:49:31,302 --> 00:49:32,168 Do that. 1380 00:49:32,203 --> 00:49:33,803 I'll come with you. 1381 00:49:35,073 --> 00:49:36,839 Thank you. 1382 00:49:40,945 --> 00:49:44,280 It is beautiful out here, son? 1383 00:49:44,315 --> 00:49:45,681 Yeah. 1384 00:49:45,717 --> 00:49:47,249 Man, I miss being out here, 1385 00:49:47,285 --> 00:49:49,018 that's for sure. 1386 00:49:51,089 --> 00:49:52,466 They look pretty good out there? 1387 00:49:52,490 --> 00:49:53,522 Yeah. 1388 00:49:53,558 --> 00:49:55,091 They look happy. 1389 00:49:55,126 --> 00:49:57,093 Yeah. 1390 00:49:57,128 --> 00:49:59,195 See that spot right over there? 1391 00:50:00,832 --> 00:50:02,376 That's where your Uncle Jordan and I got stuck 1392 00:50:02,400 --> 00:50:03,632 when we were kids. 1393 00:50:03,668 --> 00:50:04,533 What, really? 1394 00:50:04,569 --> 00:50:05,946 Yeah. Got in trouble that day. 1395 00:50:05,970 --> 00:50:07,603 I like it here, Dad. 1396 00:50:07,638 --> 00:50:10,172 Yeah, me too, son. 1397 00:50:14,846 --> 00:50:17,079 Did you see that fish jumping? 1398 00:50:17,115 --> 00:50:18,080 Where? 1399 00:50:18,116 --> 00:50:19,081 Right there. 1400 00:50:22,620 --> 00:50:23,586 Okay. 1401 00:50:25,490 --> 00:50:27,023 It's beautiful. 1402 00:50:31,696 --> 00:50:32,973 Emily, what does this remind you of? 1403 00:50:32,997 --> 00:50:34,463 The picnic at Fisher Cove? 1404 00:50:34,499 --> 00:50:35,731 Exactly. Remember that? 1405 00:50:35,767 --> 00:50:38,067 With the ants all over our sandwiches? 1406 00:50:38,102 --> 00:50:39,246 My gosh, we ate cookies for lunch! 1407 00:50:39,270 --> 00:50:40,469 That was the best. 1408 00:50:40,505 --> 00:50:41,537 Okay, for the record, 1409 00:50:41,572 --> 00:50:43,472 we don't normally get to eat cookies for lunch, 1410 00:50:43,508 --> 00:50:44,974 but it was a last resort. 1411 00:50:45,009 --> 00:50:46,689 Don't worry, I believe you, Dr. Callan. 1412 00:50:47,512 --> 00:50:48,632 What's that supposed to mean? 1413 00:50:49,514 --> 00:50:51,614 Well, you just seem like 1414 00:50:51,649 --> 00:50:54,283 a predictably "by-the-books" kinda guy, 1415 00:50:54,318 --> 00:50:55,484 that's all. 1416 00:50:55,520 --> 00:50:56,352 Okay, first of all, 1417 00:50:56,387 --> 00:50:58,287 I am not a by-the-books kind of guy. 1418 00:50:58,322 --> 00:50:59,255 Really? 1419 00:50:59,290 --> 00:51:00,290 What? 1420 00:51:00,324 --> 00:51:01,657 I can be spontaneous. 1421 00:51:03,194 --> 00:51:04,493 Yeah, right, Dad. 1422 00:51:04,529 --> 00:51:05,294 What? I can! 1423 00:51:05,329 --> 00:51:06,595 Okay. 1424 00:51:06,631 --> 00:51:07,791 Okay, why don't you prove it? 1425 00:51:08,866 --> 00:51:10,633 Okay, I will. 1426 00:51:13,471 --> 00:51:15,337 What? Now? 1427 00:51:17,408 --> 00:51:18,874 Okay. 1428 00:51:20,378 --> 00:51:22,011 All right. 1429 00:51:22,046 --> 00:51:23,479 You ready for this? 1430 00:51:24,982 --> 00:51:26,782 Dad... 1431 00:51:26,818 --> 00:51:28,495 -Dad, what are you doing? -Where are you going? 1432 00:51:28,519 --> 00:51:29,530 You're just kidding, right? 1433 00:51:29,554 --> 00:51:30,486 Dad... 1434 00:51:30,521 --> 00:51:31,521 What are you doing? 1435 00:51:31,556 --> 00:51:32,988 No way, he's just kidding. 1436 00:51:40,331 --> 00:51:41,464 My gosh! 1437 00:51:42,433 --> 00:51:43,332 Yes, Dad! 1438 00:51:45,002 --> 00:51:46,402 You see? 1439 00:51:54,879 --> 00:51:56,479 Well... 1440 00:51:56,514 --> 00:51:58,214 this is me. 1441 00:51:58,249 --> 00:52:00,049 Yup. 1442 00:52:00,084 --> 00:52:01,395 Here, let me give you your jacket. 1443 00:52:01,419 --> 00:52:03,219 No, you, you keep it. 1444 00:52:03,254 --> 00:52:05,488 I know where to find you. 1445 00:52:10,094 --> 00:52:12,661 Thanks again for today, Jeff. 1446 00:52:12,697 --> 00:52:15,564 I honestly wouldn't change a thing. 1447 00:52:16,767 --> 00:52:19,001 Me neither. 1448 00:52:21,706 --> 00:52:22,938 Hey, Dad! 1449 00:52:22,974 --> 00:52:25,875 Can I have a snack before bed? 1450 00:52:25,910 --> 00:52:28,010 Alex, it's past your bed... 1451 00:52:29,881 --> 00:52:32,715 Yeah, I'll be right in! 1452 00:52:32,750 --> 00:52:33,916 Okay. 1453 00:52:35,119 --> 00:52:36,051 I should probably go. 1454 00:52:36,087 --> 00:52:38,053 Yeah, of course. 1455 00:52:38,089 --> 00:52:39,555 Sleep well. 1456 00:52:39,590 --> 00:52:41,190 You too. 1457 00:53:07,752 --> 00:53:08,717 Hey. 1458 00:53:08,753 --> 00:53:09,753 Hi! 1459 00:53:15,293 --> 00:53:17,893 Elizabeth, can I talk to you about something? 1460 00:53:17,929 --> 00:53:18,894 Yeah. 1461 00:53:18,930 --> 00:53:19,762 Sure. 1462 00:53:19,797 --> 00:53:21,397 What's up? 1463 00:53:23,301 --> 00:53:24,934 Here's the thing. 1464 00:53:24,969 --> 00:53:26,168 I like you. 1465 00:53:26,204 --> 00:53:27,636 The kids like you, that's obvious. 1466 00:53:27,672 --> 00:53:28,737 But first and foremost, 1467 00:53:28,773 --> 00:53:30,606 I'm your doctor, you are my patient, 1468 00:53:30,641 --> 00:53:32,107 and as long as that is the case, 1469 00:53:32,143 --> 00:53:35,911 I have a code of ethics that I live by, 1470 00:53:35,947 --> 00:53:37,491 which includes not getting romantically involved 1471 00:53:37,515 --> 00:53:39,014 with anyone under my care. 1472 00:53:39,050 --> 00:53:40,950 Right. 1473 00:53:40,985 --> 00:53:43,519 Yeah, no, I agree. 1474 00:53:43,554 --> 00:53:44,954 100%. 1475 00:53:46,824 --> 00:53:47,656 Good. That's great. 1476 00:53:47,692 --> 00:53:48,624 -Good. 'Kay? -Yup. 1477 00:53:48,659 --> 00:53:49,692 Yup. 1478 00:53:49,727 --> 00:53:51,527 I mean, as we both know, 1479 00:53:51,562 --> 00:53:54,597 I could have a boyfriend or a husband. 1480 00:53:54,632 --> 00:53:56,532 Who knows, I may even have kids of my own. 1481 00:53:56,567 --> 00:53:59,635 Yeah, that-that's true. 1482 00:53:59,670 --> 00:54:01,470 Well, good so it's settled, 1483 00:54:01,505 --> 00:54:04,139 From now on, we'll just keep everything very... 1484 00:54:04,175 --> 00:54:05,341 professional. 1485 00:54:05,376 --> 00:54:06,408 Yeah. 1486 00:54:06,444 --> 00:54:07,788 I think that's probably for the best, you know? 1487 00:54:07,812 --> 00:54:09,378 -Yeah. -Yeah. 1488 00:54:09,413 --> 00:54:11,480 So, I assume you're going to go to work? 1489 00:54:11,515 --> 00:54:12,548 Yup. 1490 00:54:12,583 --> 00:54:13,449 I'll, I'll stay here, 1491 00:54:13,484 --> 00:54:15,618 and I'll help the kids with Fall Fest. 1492 00:54:15,653 --> 00:54:16,619 Yeah, good, that sounds great. 1493 00:54:16,654 --> 00:54:17,686 All is well, so... 1494 00:54:17,722 --> 00:54:19,333 Right, 'cause tonight's the final rehearsal 1495 00:54:19,357 --> 00:54:20,467 before the big show tomorrow. 1496 00:54:20,491 --> 00:54:21,390 Is Emily so excited? 1497 00:54:21,425 --> 00:54:23,192 Emily is so excited. 1498 00:54:29,233 --> 00:54:30,299 Well, go to work... 1499 00:54:30,334 --> 00:54:31,345 -Yes, I'll just go. -Yeah. 1500 00:54:31,369 --> 00:54:32,501 I think that makes... 1501 00:54:32,536 --> 00:54:33,836 -It makes... -It'll help. 1502 00:54:33,871 --> 00:54:34,871 -Yeah. -Yeah, okay. 1503 00:54:45,283 --> 00:54:47,816 So, what do we do first? 1504 00:54:47,852 --> 00:54:49,852 Well, we're going to, 1505 00:54:49,887 --> 00:54:52,488 re-trace every single step they made 1506 00:54:52,523 --> 00:54:53,934 since the minute you came into school today. 1507 00:54:53,958 --> 00:54:54,857 Good luck, 1508 00:54:54,892 --> 00:54:57,059 I can barely remember what I had for lunch. 1509 00:54:57,094 --> 00:54:58,661 I'm sorry, 1510 00:54:58,696 --> 00:55:00,396 would my character even say that? 1511 00:55:00,431 --> 00:55:02,531 Sabrina, can you just please stay in character? 1512 00:55:02,566 --> 00:55:04,066 I hate to say it, but... 1513 00:55:04,101 --> 00:55:06,502 I was kind of thinking the same thing, 1514 00:55:06,537 --> 00:55:08,203 Emily. 1515 00:55:10,875 --> 00:55:11,875 I didn't do anything. 1516 00:55:14,211 --> 00:55:16,612 So, now what am I going to do? 1517 00:55:16,647 --> 00:55:18,547 Maybe it's not working. 1518 00:55:18,582 --> 00:55:20,549 I don't know. 1519 00:55:20,584 --> 00:55:21,617 You know what, 1520 00:55:21,652 --> 00:55:23,786 why don't we take a little break. 1521 00:55:23,821 --> 00:55:25,254 Emily and I will work on the script, 1522 00:55:25,289 --> 00:55:26,600 and we'll get you a new one tonight, okay? 1523 00:55:26,624 --> 00:55:27,923 -Okay. -Bye. 1524 00:55:29,126 --> 00:55:31,026 Hey, don't worry, 1525 00:55:31,062 --> 00:55:32,528 you still have time to fix this. 1526 00:55:32,563 --> 00:55:33,563 Not really. 1527 00:55:33,597 --> 00:55:35,698 The play is tomorrow. 1528 00:55:35,733 --> 00:55:37,599 What am I even doing? 1529 00:55:37,635 --> 00:55:38,635 I'm gonna embarrass myself 1530 00:55:38,669 --> 00:55:40,202 in front of the entire town. 1531 00:55:40,237 --> 00:55:42,037 No. No, you're not. 1532 00:55:42,073 --> 00:55:43,706 You're gonna be great, you'll see. 1533 00:55:47,345 --> 00:55:48,243 Thanks. 1534 00:55:48,279 --> 00:55:49,790 I don't know how would have done all of this 1535 00:55:49,814 --> 00:55:51,046 without your help. 1536 00:55:51,082 --> 00:55:52,748 That's sweet. 1537 00:55:52,783 --> 00:55:54,283 No, I'm serious. 1538 00:55:54,318 --> 00:55:56,330 It's important to me that you're gonna be here tomorrow 1539 00:55:56,354 --> 00:55:57,219 to help me get through this. 1540 00:55:57,254 --> 00:55:58,254 Okay? 1541 00:55:58,289 --> 00:55:59,822 Of course. 1542 00:55:59,857 --> 00:56:01,457 I wouldn't miss it for the world. 1543 00:56:08,265 --> 00:56:09,732 So, you say 1544 00:56:09,767 --> 00:56:12,768 Ms. Young has done something like this before? 1545 00:56:12,803 --> 00:56:14,069 Yeah, a... 1546 00:56:14,105 --> 00:56:15,105 a few times, 1547 00:56:15,139 --> 00:56:16,338 but only to unwind. 1548 00:56:16,374 --> 00:56:18,073 And just for, like, a weekend or so. 1549 00:56:18,109 --> 00:56:19,775 Okay. 1550 00:56:19,810 --> 00:56:22,077 Let's see... 1551 00:56:22,113 --> 00:56:24,446 I have Angela Young, 1552 00:56:24,482 --> 00:56:27,616 5'7", 126 pounds? 1553 00:56:27,651 --> 00:56:30,085 Green eyes, dark-brown hair, 1554 00:56:30,121 --> 00:56:32,654 last seen leaving in a blue Pontiac, 1555 00:56:32,690 --> 00:56:33,756 October 3rd, 1556 00:56:33,791 --> 00:56:35,157 Tuesday. 1557 00:56:35,192 --> 00:56:36,692 Is there anything else? 1558 00:56:36,727 --> 00:56:38,538 We mentioned that she's a very successful author, 1559 00:56:38,562 --> 00:56:39,595 right? 1560 00:56:39,630 --> 00:56:40,796 Yes, sir, you did, 1561 00:56:40,831 --> 00:56:42,097 several times, yeah. 1562 00:56:42,133 --> 00:56:43,866 Is there anything else we can do on our end 1563 00:56:43,901 --> 00:56:45,701 to help? 1564 00:56:45,736 --> 00:56:47,770 No, just let us get this missing person's report 1565 00:56:47,805 --> 00:56:49,004 into the system, 1566 00:56:49,039 --> 00:56:49,938 and we'll see what pops up. 1567 00:56:49,974 --> 00:56:50,974 Okay? 1568 00:56:51,008 --> 00:56:52,008 And don't worry. 1569 00:56:52,042 --> 00:56:53,375 We're doing everything we can. 1570 00:56:53,411 --> 00:56:54,476 Great. 1571 00:56:54,512 --> 00:56:55,477 Thank you. 1572 00:56:55,513 --> 00:56:56,812 Yeah, no problem. 1573 00:57:04,221 --> 00:57:05,320 Are you hard at work, 1574 00:57:05,356 --> 00:57:06,989 or hardly working over here? 1575 00:57:07,024 --> 00:57:08,991 Neither. 1576 00:57:09,026 --> 00:57:11,059 I'm just writing in my journal, 1577 00:57:11,095 --> 00:57:13,061 hoping that I'd trigger a memory or two. 1578 00:57:13,097 --> 00:57:14,963 Sounds like you deserve a break. 1579 00:57:14,999 --> 00:57:18,133 Well, you don't have to ask me twice. 1580 00:57:18,169 --> 00:57:21,503 Something smells delicious. 1581 00:57:21,539 --> 00:57:22,304 That's good timing, Hon'. 1582 00:57:22,339 --> 00:57:23,683 I just popped them out of the oven. 1583 00:57:23,707 --> 00:57:26,008 My gosh, 1584 00:57:26,043 --> 00:57:27,509 these are heaven. 1585 00:57:28,512 --> 00:57:29,244 The salty caramel... 1586 00:57:29,280 --> 00:57:30,879 Are these, are these pecans? 1587 00:57:30,915 --> 00:57:32,514 Yes. 1588 00:57:32,550 --> 00:57:34,516 They're absolutely... 1589 00:57:39,290 --> 00:57:40,322 Elizabeth, what's wrong? 1590 00:57:40,357 --> 00:57:42,090 I don't know... 1591 00:57:42,126 --> 00:57:43,392 Yeah, my throat just feels... 1592 00:57:43,427 --> 00:57:44,427 Here, have some water. 1593 00:57:47,364 --> 00:57:48,730 Call Jeff. 1594 00:57:58,876 --> 00:57:59,842 Elizabeth... 1595 00:57:59,877 --> 00:58:01,176 She's alive! 1596 00:58:01,212 --> 00:58:02,845 She's awake. 1597 00:58:02,880 --> 00:58:04,413 What happened? 1598 00:58:04,448 --> 00:58:06,915 Well, you had an allergic reaction 1599 00:58:06,951 --> 00:58:08,851 to the nuts in my mom's brownies. 1600 00:58:08,886 --> 00:58:10,919 Well, Nana does say 1601 00:58:10,955 --> 00:58:12,454 they're to die for. 1602 00:58:13,324 --> 00:58:15,457 Okay, why don't you go up to the house 1603 00:58:15,493 --> 00:58:16,725 and get ready for the festival 1604 00:58:16,760 --> 00:58:17,893 with your sister, okay? 1605 00:58:17,928 --> 00:58:19,294 See you later, Elizabeth. 1606 00:58:19,330 --> 00:58:21,864 Bye. 1607 00:58:25,970 --> 00:58:28,103 You gave us quite the scare last night. 1608 00:58:28,138 --> 00:58:29,905 How are you feeling? 1609 00:58:29,940 --> 00:58:30,873 I'm okay. 1610 00:58:30,908 --> 00:58:33,075 I have a headache, 1611 00:58:33,110 --> 00:58:35,143 and my throat's really itchy. 1612 00:58:35,179 --> 00:58:36,445 Yeah, that's normal. 1613 00:58:36,480 --> 00:58:37,713 It should be gone shortly. 1614 00:58:40,584 --> 00:58:42,551 Thank you for taking care of me. 1615 00:58:42,586 --> 00:58:43,586 Again. 1616 00:58:44,755 --> 00:58:45,921 Not a problem. 1617 00:58:45,956 --> 00:58:47,589 Part of the job. 1618 00:58:47,625 --> 00:58:50,392 Is that all it is? 1619 00:58:52,830 --> 00:58:53,830 No. 1620 00:58:53,864 --> 00:58:55,531 It's not. 1621 00:59:02,273 --> 00:59:05,440 I'll go make some coffee, okay? 1622 00:59:05,476 --> 00:59:06,642 Okay. 1623 00:59:06,677 --> 00:59:08,277 We've got a big day ahead of us. 1624 00:59:23,494 --> 00:59:24,593 I decided 1625 00:59:24,628 --> 00:59:26,995 I am going to say something here on stage at the end. 1626 00:59:27,031 --> 00:59:28,997 But do you think a speech is too much? 1627 00:59:29,033 --> 00:59:30,299 No, not at all. 1628 00:59:30,334 --> 00:59:31,800 You're the voice of the story. 1629 00:59:31,835 --> 00:59:33,769 And you're pretty adorable, 1630 00:59:33,804 --> 00:59:35,382 but I don't know, I might be a little biased. 1631 00:59:35,406 --> 00:59:36,471 Dad! 1632 00:59:36,507 --> 00:59:37,439 Get over here, kiddo. 1633 00:59:37,474 --> 00:59:38,307 Yeah! 1634 00:59:38,342 --> 00:59:40,709 See, the whole gang is here, right? 1635 00:59:40,744 --> 00:59:42,344 What are you doing here so early? 1636 00:59:42,379 --> 00:59:43,490 Yeah, I thought you couldn't come 1637 00:59:43,514 --> 00:59:44,514 until after work. 1638 00:59:44,548 --> 00:59:45,447 I don't know, 1639 00:59:45,482 --> 00:59:46,415 I guess I thought I'd take the day off work 1640 00:59:46,450 --> 00:59:49,051 and spend it with my favorite people, right? 1641 00:59:49,086 --> 00:59:51,787 Besides, I've got the office forwarding my calls, 1642 00:59:51,822 --> 00:59:52,999 so technically I'm still at work. 1643 00:59:53,023 --> 00:59:55,624 Well, I guess we'll take what we can get. 1644 00:59:55,659 --> 00:59:57,726 Listen, I was just about to go help your mom. 1645 00:59:57,761 --> 00:59:59,962 Are you going to stick around here for a bit? 1646 00:59:59,997 --> 01:00:01,663 I'm not going anywhere today. 1647 01:00:01,699 --> 01:00:02,965 Okay. 1648 01:00:03,000 --> 01:00:03,732 Well, I'll be right back then. 1649 01:00:03,767 --> 01:00:04,866 Okay. 1650 01:00:11,075 --> 01:00:11,974 What are you guys smiling about? 1651 01:00:12,009 --> 01:00:13,408 You. 1652 01:00:13,444 --> 01:00:15,243 What? 1653 01:00:15,279 --> 01:00:16,678 A guy's not allowed to smile? 1654 01:00:16,714 --> 01:00:18,647 Come on, we know, Dad. 1655 01:00:18,682 --> 01:00:19,982 You know what? 1656 01:00:20,017 --> 01:00:21,850 What's going on with you and Elizabeth. 1657 01:00:21,885 --> 01:00:22,985 You like her. 1658 01:00:23,020 --> 01:00:24,252 It's totally obvious, 1659 01:00:24,288 --> 01:00:25,648 the way you smile all the time now. 1660 01:00:27,358 --> 01:00:28,724 It's cool, Dad. We like her, too. 1661 01:00:28,759 --> 01:00:31,526 Okay... listen. 1662 01:00:31,562 --> 01:00:33,996 Guys, I know that everybody really likes Elizabeth, 1663 01:00:34,031 --> 01:00:36,531 but you've got to remember that, you know, 1664 01:00:36,567 --> 01:00:38,200 she's not from here, 1665 01:00:38,235 --> 01:00:39,001 and her memory's going to come back, 1666 01:00:39,036 --> 01:00:40,213 and she's going to have to leave, 1667 01:00:40,237 --> 01:00:41,403 okay? 1668 01:00:41,438 --> 01:00:42,871 You never know. 1669 01:00:42,906 --> 01:00:44,673 Yeah, you both said she would be gone by now, 1670 01:00:44,708 --> 01:00:45,907 but here we are, 1671 01:00:45,943 --> 01:00:47,442 almost two weeks later at Fall Fest, 1672 01:00:47,478 --> 01:00:48,877 and she's still here. 1673 01:00:48,912 --> 01:00:50,523 Okay, I just want you to be prepared, though, 1674 01:00:50,547 --> 01:00:51,513 just in case... 1675 01:00:51,548 --> 01:00:52,414 You worry to much, Dad. 1676 01:00:52,449 --> 01:00:55,050 Trust us, everything's gonna work out. 1677 01:00:56,286 --> 01:00:57,252 All right. 1678 01:00:57,287 --> 01:00:58,287 Get in here. 1679 01:00:59,990 --> 01:01:00,990 Yeah. 1680 01:01:02,126 --> 01:01:03,759 Hey... 1681 01:01:03,794 --> 01:01:04,760 I thought you'd be up to your eyeballs 1682 01:01:04,795 --> 01:01:06,194 in pumpkins by now. 1683 01:01:06,230 --> 01:01:07,162 They're still carving. 1684 01:01:07,197 --> 01:01:09,231 I'm trying to enjoy the quiet while I can. 1685 01:01:09,266 --> 01:01:10,799 Good for you. 1686 01:01:10,834 --> 01:01:11,900 Do you mind if I join you? 1687 01:01:11,935 --> 01:01:13,669 No, of course. 1688 01:01:18,008 --> 01:01:19,141 Look at you, 1689 01:01:19,176 --> 01:01:20,742 you've been writing up a storm. 1690 01:01:20,778 --> 01:01:21,910 This? Yeah, I know, 1691 01:01:21,945 --> 01:01:23,812 I'm running out of pages. 1692 01:01:23,847 --> 01:01:24,958 I just want to write everything down 1693 01:01:24,982 --> 01:01:25,647 before I forget. 1694 01:01:25,683 --> 01:01:27,382 Maybe we need to add "writer" 1695 01:01:27,418 --> 01:01:29,384 to your list of possible professions. 1696 01:01:29,420 --> 01:01:31,386 Yeah, I guess anything is possible. 1697 01:01:32,956 --> 01:01:34,901 It's a pretty special town, Hopedale, isn't it? 1698 01:01:34,925 --> 01:01:36,091 It is, indeed. 1699 01:01:36,126 --> 01:01:38,393 I couldn't imagine living anywhere else. 1700 01:01:38,429 --> 01:01:40,829 You're not the first person I've heard say that. 1701 01:01:40,864 --> 01:01:42,831 It's true. 1702 01:01:42,866 --> 01:01:44,566 Look, whatever happens, 1703 01:01:44,601 --> 01:01:46,902 I'm glad you're here, sweetheart. 1704 01:01:46,937 --> 01:01:48,170 Thank you. 1705 01:01:48,205 --> 01:01:49,471 Sorry to interrupt, 1706 01:01:49,506 --> 01:01:51,239 but have either of you seen Emily? 1707 01:01:51,275 --> 01:01:53,153 Steve's having some trouble hanging up the backdrop, 1708 01:01:53,177 --> 01:01:54,943 and he needs some direction. 1709 01:01:54,978 --> 01:01:57,479 Well, that's my cue to go find Emily. 1710 01:01:57,514 --> 01:01:58,514 I'll see you later, Jane. 1711 01:01:58,549 --> 01:01:59,614 -Good luck. -Thanks. 1712 01:02:15,749 --> 01:02:17,783 Kevin, what's up? 1713 01:02:17,818 --> 01:02:20,018 Well, we've got a lead, buddy. 1714 01:02:20,053 --> 01:02:22,254 I'm down in the ravine up the 146, 1715 01:02:22,289 --> 01:02:23,967 about a half mile away from where we found Elizabeth. 1716 01:02:23,991 --> 01:02:26,792 Some kids were hiking 1717 01:02:26,827 --> 01:02:27,759 and found an abandoned car 1718 01:02:27,795 --> 01:02:29,394 smashed into a tree. 1719 01:02:29,430 --> 01:02:30,629 We ran the plate, 1720 01:02:30,664 --> 01:02:32,764 and it belongs to the sister of a Boston woman 1721 01:02:32,800 --> 01:02:34,433 who's on the Missing Person's list. 1722 01:02:34,468 --> 01:02:36,368 Looks like it's our girl, Jeff. 1723 01:02:36,403 --> 01:02:38,036 That's... 1724 01:02:38,071 --> 01:02:40,806 That's great. 1725 01:02:40,841 --> 01:02:41,773 Yeah, I'll follow up with Boston 1726 01:02:41,809 --> 01:02:42,874 and get back to you. 1727 01:02:42,910 --> 01:02:44,276 Of course, yeah. 1728 01:02:44,311 --> 01:02:45,577 That-that sounds good. 1729 01:02:45,612 --> 01:02:47,712 Good work, Kevin. 1730 01:02:47,748 --> 01:02:49,214 All right, bye. 1731 01:03:00,594 --> 01:03:03,094 Hello? 1732 01:03:03,130 --> 01:03:04,130 Yes? 1733 01:03:07,034 --> 01:03:08,066 They found the car. 1734 01:03:10,704 --> 01:03:12,404 Yeah, okay, thank you. 1735 01:03:12,439 --> 01:03:13,638 We're on our way. 1736 01:03:13,674 --> 01:03:14,639 What? Is she okay? 1737 01:03:14,675 --> 01:03:15,841 They only found the car, 1738 01:03:15,876 --> 01:03:16,775 but a woman showed up 1739 01:03:16,810 --> 01:03:17,987 in the nearby town of Hopedale, Vermont, 1740 01:03:18,011 --> 01:03:19,088 with amnesia two weeks earlier. 1741 01:03:19,112 --> 01:03:20,412 Grab your stuff. 1742 01:03:20,447 --> 01:03:21,413 Vermont? 1743 01:03:40,367 --> 01:03:42,100 -Hey, Elizabeth! -Hey. 1744 01:03:42,135 --> 01:03:43,668 You finally came by the store. 1745 01:03:43,704 --> 01:03:45,344 Yeah, I don't know what took me this long. 1746 01:03:45,372 --> 01:03:46,505 Have you seen Emily? 1747 01:03:46,540 --> 01:03:48,039 I think she's in the back. 1748 01:03:48,075 --> 01:03:49,107 Thank you. 1749 01:04:04,858 --> 01:04:06,691 "Time Visitor..." 1750 01:04:09,663 --> 01:04:12,464 "Angela Young grew up in Cape Cod, Massachusetts..." 1751 01:04:16,904 --> 01:04:21,006 "Angela has always seen Athena as a reflection of herself." 1752 01:04:21,041 --> 01:04:23,708 That's me. 1753 01:04:23,744 --> 01:04:26,011 This is my book. 1754 01:04:26,046 --> 01:04:27,012 Angela Young! 1755 01:04:27,848 --> 01:04:30,348 Ms. Young, we need you on set. 1756 01:04:35,689 --> 01:04:37,622 I'm Angela Young. 1757 01:04:38,692 --> 01:04:40,025 Elizabeth? 1758 01:04:40,060 --> 01:04:41,060 Elizabeth! 1759 01:04:43,263 --> 01:04:44,462 Hi. 1760 01:04:45,432 --> 01:04:46,731 Hi, I, 1761 01:04:46,767 --> 01:04:48,567 I've been looking everywhere for you. 1762 01:04:48,602 --> 01:04:50,201 How did you find me? 1763 01:04:50,237 --> 01:04:52,170 Well, you... 1764 01:04:52,205 --> 01:04:53,872 you said this was your favorite place. 1765 01:04:55,375 --> 01:04:56,575 What are you reading? 1766 01:04:56,610 --> 01:04:58,877 The "Time Visitor" series. 1767 01:04:58,912 --> 01:04:59,912 Have you heard of them? 1768 01:05:01,081 --> 01:05:02,013 Yeah... 1769 01:05:02,049 --> 01:05:04,449 Yeah, I think so. 1770 01:05:04,484 --> 01:05:06,217 Big movie coming out, right? 1771 01:05:06,253 --> 01:05:08,053 I love these books. 1772 01:05:08,088 --> 01:05:09,808 They make me want to become a better writer. 1773 01:05:10,991 --> 01:05:13,391 You are a good writer, Emily. 1774 01:05:13,427 --> 01:05:16,027 And you're about to stage your very first play, 1775 01:05:16,063 --> 01:05:17,963 so why are you hiding in a bookstore? 1776 01:05:17,998 --> 01:05:19,864 The whole town's gonna be there. 1777 01:05:19,900 --> 01:05:20,799 What if they hate it? 1778 01:05:20,834 --> 01:05:23,134 No... 1779 01:05:23,170 --> 01:05:25,136 Look, I know you feel vulnerable, 1780 01:05:25,172 --> 01:05:27,706 but you did the very best you could, 1781 01:05:27,741 --> 01:05:29,741 and now it's time to share it with everyone. 1782 01:05:29,776 --> 01:05:31,543 What if I forget all my lines? 1783 01:05:31,578 --> 01:05:32,989 You're not going to forget your lines. 1784 01:05:33,013 --> 01:05:34,879 This will be an amazing experience for you. 1785 01:05:34,915 --> 01:05:36,948 Sure, then how about we trade places? 1786 01:05:36,984 --> 01:05:38,583 Not a chance. 1787 01:05:38,619 --> 01:05:40,885 But I will be right there with you the whole time. 1788 01:05:42,322 --> 01:05:43,855 Come on, let's go. 1789 01:06:05,646 --> 01:06:07,479 Dad, what do you think? 1790 01:06:07,514 --> 01:06:08,213 It kind of looks like me 1791 01:06:08,248 --> 01:06:09,347 in the morning, doesn't it? 1792 01:06:10,651 --> 01:06:12,150 -Hey. -Hey. 1793 01:06:12,185 --> 01:06:13,351 I was looking for you. 1794 01:06:13,387 --> 01:06:14,452 Is everything okay? 1795 01:06:14,488 --> 01:06:15,854 Yup, yup, crisis averted. 1796 01:06:15,889 --> 01:06:17,856 Emily's back on stage now. 1797 01:06:17,891 --> 01:06:18,757 Elizabeth, 1798 01:06:18,792 --> 01:06:20,136 look at my pumpkin. What do you think? 1799 01:06:20,160 --> 01:06:21,760 I love it! It's great. 1800 01:06:21,795 --> 01:06:22,827 Good work. 1801 01:06:22,863 --> 01:06:23,863 Hey, bud, listen, 1802 01:06:23,897 --> 01:06:25,608 I just need to talk to Elizabeth for a minute. 1803 01:06:25,632 --> 01:06:26,643 Would you mind just giving us a moment? 1804 01:06:26,667 --> 01:06:28,566 Good luck. 1805 01:06:29,803 --> 01:06:31,970 Listen, there's something I need to tell you... 1806 01:06:32,005 --> 01:06:33,138 Wait, hold on, 1807 01:06:33,173 --> 01:06:34,806 me first. 1808 01:06:37,144 --> 01:06:38,621 You know, I've been hearing about Fall Fest 1809 01:06:38,645 --> 01:06:39,645 ever since I got here, 1810 01:06:39,680 --> 01:06:42,781 and so far, it's living up to my expectations. 1811 01:06:42,816 --> 01:06:44,215 Good. That's great... 1812 01:06:44,251 --> 01:06:45,251 Wait, Jeff. 1813 01:06:45,285 --> 01:06:49,187 You've been my doctor for the past two weeks, 1814 01:06:49,222 --> 01:06:50,967 and I have done everything you asked me to do, 1815 01:06:50,991 --> 01:06:51,956 haven't I? 1816 01:06:51,992 --> 01:06:53,324 You have. 1817 01:06:53,360 --> 01:06:54,993 Okay, well... 1818 01:06:55,028 --> 01:06:57,896 it's my turn now. 1819 01:06:57,931 --> 01:07:01,366 I have something very important to tell you, too, 1820 01:07:01,401 --> 01:07:04,402 but I want us to wait. 1821 01:07:04,438 --> 01:07:05,882 Let's just have a few hours to ourselves 1822 01:07:05,906 --> 01:07:08,239 before we say what we need to say. 1823 01:07:08,275 --> 01:07:09,507 Deal? 1824 01:07:11,611 --> 01:07:12,844 Deal. 1825 01:07:12,879 --> 01:07:13,978 Okay. 1826 01:07:14,014 --> 01:07:15,380 Okay, let's go... 1827 01:07:15,415 --> 01:07:16,514 let's go have some fun. 1828 01:07:16,550 --> 01:07:18,349 Okay. 1829 01:07:20,420 --> 01:07:22,053 Three, two, one... 1830 01:07:22,089 --> 01:07:23,655 You ready? 1831 01:07:34,935 --> 01:07:37,736 No, you have to get in there... 1832 01:07:37,771 --> 01:07:39,003 Hey, you're cheating! 1833 01:07:42,576 --> 01:07:45,510 You actually did it! 1834 01:08:38,331 --> 01:08:41,299 This has been the most perfect day. 1835 01:08:41,334 --> 01:08:42,834 No matter what happens, 1836 01:08:42,869 --> 01:08:44,435 this is how I want to remember 1837 01:08:44,471 --> 01:08:46,671 my time here in Hopedale. 1838 01:08:46,706 --> 01:08:49,741 This is how I want to remember you. 1839 01:08:49,776 --> 01:08:52,644 I feel the same. 1840 01:08:54,114 --> 01:08:55,313 Have a seat. 1841 01:09:02,155 --> 01:09:04,022 You know, having you here the past couple weeks 1842 01:09:04,057 --> 01:09:07,358 has been wonderful for the kids, but... 1843 01:09:07,394 --> 01:09:09,494 it's also pulled me out of a shell 1844 01:09:09,529 --> 01:09:12,797 that I'd built around myself. 1845 01:09:14,067 --> 01:09:16,768 I'll always be thankful that you came here. 1846 01:09:21,675 --> 01:09:23,474 Look up, 1847 01:09:23,510 --> 01:09:25,343 you're gonna miss the surprise. 1848 01:09:36,389 --> 01:09:37,288 This is just... 1849 01:09:37,324 --> 01:09:38,957 This is amazing. 1850 01:09:38,992 --> 01:09:41,192 It is. 1851 01:09:45,932 --> 01:09:48,333 I have to tell you something. 1852 01:09:48,368 --> 01:09:49,400 Wait, hold that thought. 1853 01:09:49,436 --> 01:09:50,501 It's time for Emily's play. 1854 01:09:50,537 --> 01:09:52,537 We have to go. 1855 01:10:15,528 --> 01:10:17,195 If they were my real friends, 1856 01:10:17,230 --> 01:10:18,162 they wouldn't have ditched me, 1857 01:10:18,198 --> 01:10:19,163 I'm glad I met you. 1858 01:10:19,199 --> 01:10:22,267 Sorry we didn't end up finding those tickets. 1859 01:10:22,302 --> 01:10:24,769 I think I found something much more important. 1860 01:10:40,820 --> 01:10:41,853 In the end, 1861 01:10:41,888 --> 01:10:44,455 Erin's dilemma would allow her to meet two people 1862 01:10:44,491 --> 01:10:46,824 that she would end up knowing for the rest of her life. 1863 01:10:46,860 --> 01:10:49,494 She would also learn one of life's greatest lessons. 1864 01:10:49,529 --> 01:10:51,296 Never judge a book by its cover. 1865 01:10:54,534 --> 01:10:56,734 Thank you all for coming to my first play. 1866 01:10:56,770 --> 01:10:58,636 Hopefully, it won't be my last play. 1867 01:11:00,674 --> 01:11:03,808 But I also want to thank Elizabeth for all her help. 1868 01:11:03,843 --> 01:11:05,510 I could not have done this without her. 1869 01:11:05,545 --> 01:11:06,656 Elizabeth, can you please come up here 1870 01:11:06,680 --> 01:11:08,413 and say a few words? 1871 01:11:08,448 --> 01:11:11,516 I don't think you have a choice. 1872 01:11:15,355 --> 01:11:17,055 Here you go. 1873 01:11:18,391 --> 01:11:19,657 Hello, everyone. 1874 01:11:20,760 --> 01:11:24,028 I'm not much of a public speaker, 1875 01:11:24,064 --> 01:11:28,433 but... I'd like to thank all of you 1876 01:11:28,468 --> 01:11:30,168 for the incredible support you've shown me 1877 01:11:30,203 --> 01:11:31,669 since I arrived. 1878 01:11:31,705 --> 01:11:34,605 And I'd especially like to thank Emily, 1879 01:11:34,641 --> 01:11:36,507 and her amazing family... 1880 01:11:37,877 --> 01:11:41,346 for opening your home and your hearts to me. 1881 01:11:41,381 --> 01:11:43,581 I'll never forget you. 1882 01:11:46,653 --> 01:11:49,854 But I have something important to tell you, 1883 01:11:49,889 --> 01:11:51,923 something I just learned about myself. 1884 01:11:54,961 --> 01:11:58,629 Earlier today, my memory finally returned, 1885 01:11:58,665 --> 01:12:00,732 and it turns out that my real name is... 1886 01:12:00,767 --> 01:12:01,767 Angela! 1887 01:12:03,136 --> 01:12:05,103 Angela, it's me! 1888 01:12:13,113 --> 01:12:15,913 We missed you, sweetie! 1889 01:12:15,949 --> 01:12:17,415 Angela? 1890 01:12:17,450 --> 01:12:18,549 Are you ready to come home? 1891 01:12:18,585 --> 01:12:19,417 Yes, of course. 1892 01:12:19,452 --> 01:12:20,585 Hi! 1893 01:12:28,328 --> 01:12:30,061 Hi, everyone. 1894 01:12:30,096 --> 01:12:32,397 Sorry for interrupting the festivities, 1895 01:12:32,432 --> 01:12:34,298 but my name is Brad Thompson, 1896 01:12:34,334 --> 01:12:36,234 and this is actually my girlfriend, 1897 01:12:36,269 --> 01:12:37,335 Angela Young, 1898 01:12:37,370 --> 01:12:39,170 and she's been missing for two weeks, 1899 01:12:39,205 --> 01:12:40,538 but we finally found her. 1900 01:12:45,879 --> 01:12:47,211 I'll talk to you later. 1901 01:12:53,186 --> 01:12:55,286 Hey. 1902 01:12:55,321 --> 01:12:56,654 Hey. 1903 01:12:58,358 --> 01:13:00,024 How long did you know? 1904 01:13:00,060 --> 01:13:02,260 Just before I met you at the festival. 1905 01:13:03,530 --> 01:13:04,295 I'm sorry. 1906 01:13:04,330 --> 01:13:05,496 It's okay. 1907 01:13:05,532 --> 01:13:07,298 I've known since Sheriff Gaines told me 1908 01:13:07,333 --> 01:13:09,634 that they found your car earlier this afternoon. 1909 01:13:11,571 --> 01:13:12,571 I guess we both knew 1910 01:13:12,605 --> 01:13:14,283 that it was going to happen eventually, right? 1911 01:13:14,307 --> 01:13:15,940 Yeah. 1912 01:13:17,644 --> 01:13:18,509 Jeff, I never meant... 1913 01:13:18,545 --> 01:13:19,545 Don't. 1914 01:13:20,580 --> 01:13:22,346 Me neither. 1915 01:13:26,886 --> 01:13:28,130 Make sure you say goodbye to the kids 1916 01:13:28,154 --> 01:13:29,520 before you leave, yeah? 1917 01:13:29,556 --> 01:13:31,389 Yeah. I will. 1918 01:13:31,424 --> 01:13:33,524 Maybe name a couple characters after us. 1919 01:13:48,274 --> 01:13:50,041 Are you really leaving? 1920 01:13:51,077 --> 01:13:53,411 Yes, Alex. 1921 01:13:53,446 --> 01:13:55,947 It's time for me to go home. 1922 01:14:05,525 --> 01:14:07,525 I always wanted a signed copy. 1923 01:14:07,560 --> 01:14:09,694 You bet. 1924 01:14:23,743 --> 01:14:26,844 You take care of your dad for me, okay? 1925 01:14:32,418 --> 01:14:34,318 So good to meet you. 1926 01:14:36,923 --> 01:14:38,556 Thank you for everything. 1927 01:14:38,591 --> 01:14:40,424 You be good. 1928 01:14:43,329 --> 01:14:44,228 You ready? 1929 01:14:44,264 --> 01:14:45,296 Yeah. 1930 01:14:45,331 --> 01:14:46,364 All right. 1931 01:15:03,149 --> 01:15:05,149 This is great. We got you. 1932 01:15:06,085 --> 01:15:08,819 We are getting so many interview requests. 1933 01:15:08,855 --> 01:15:09,754 Are you getting this Cynthia? 1934 01:15:09,789 --> 01:15:11,822 Yeah, my phone is seriously blowing up. 1935 01:15:11,858 --> 01:15:12,790 Hang on a sec. 1936 01:15:12,825 --> 01:15:13,791 Yeah, go for Brad. 1937 01:15:13,826 --> 01:15:15,893 Yeah, no, she's back. 1938 01:15:16,796 --> 01:15:18,596 Tomorrow, yeah, I think we can do that. 1939 01:15:18,631 --> 01:15:19,631 Let me just... 1940 01:15:19,666 --> 01:15:21,065 I'm gonna transfer you to Cynthia, 1941 01:15:21,100 --> 01:15:22,400 'cause I'm getting another call. 1942 01:15:22,435 --> 01:15:23,401 Can you take this? 1943 01:15:23,436 --> 01:15:24,402 Yeah, yeah, yeah. 1944 01:15:24,437 --> 01:15:26,304 Hey, it's Cynthia. 1945 01:15:26,339 --> 01:15:27,805 Gail, how are you? 1946 01:16:00,073 --> 01:16:01,305 Hey! 1947 01:16:01,341 --> 01:16:04,308 So, you go live in five minutes. 1948 01:16:04,344 --> 01:16:06,611 Terrific. 1949 01:16:06,646 --> 01:16:08,023 Why do I even have to do this interview? 1950 01:16:08,047 --> 01:16:09,714 They don't care about my work. 1951 01:16:09,749 --> 01:16:10,993 All they want to talk about is Vermont. 1952 01:16:11,017 --> 01:16:12,516 Exactly. 1953 01:16:12,552 --> 01:16:14,785 "Best-selling author loses memory after accident"? 1954 01:16:14,821 --> 01:16:16,454 It's a great story! 1955 01:16:16,489 --> 01:16:18,167 Yeah, but I don't want to exploit what happened to me 1956 01:16:18,191 --> 01:16:19,457 just to sell more books. 1957 01:16:19,492 --> 01:16:20,891 Angela, you're a storyteller. 1958 01:16:20,927 --> 01:16:22,960 You can't leave out the best part of the story. 1959 01:16:22,996 --> 01:16:26,130 Look, just a couple more interviews, okay? 1960 01:16:27,033 --> 01:16:27,999 You promise? 1961 01:16:28,034 --> 01:16:29,433 I promise. 1962 01:16:30,703 --> 01:16:34,338 Hey... 1963 01:16:34,374 --> 01:16:35,640 I really missed you. 1964 01:16:35,675 --> 01:16:37,341 You did? 1965 01:16:37,377 --> 01:16:38,442 Of course. 1966 01:16:40,747 --> 01:16:42,346 Let's do this. 1967 01:16:49,489 --> 01:16:50,933 Now, Angela, we've talked about the books 1968 01:16:50,957 --> 01:16:52,023 and the movie, 1969 01:16:52,058 --> 01:16:55,693 but we haven't heard about what happened in Vermont. 1970 01:16:55,728 --> 01:16:57,795 Well, I'm still trying to figure that out myself. 1971 01:16:57,830 --> 01:17:00,264 I mean, you lost your memory. 1972 01:17:00,300 --> 01:17:01,866 What was it like? 1973 01:17:01,901 --> 01:17:05,403 After the accident, and the amnesia that followed, 1974 01:17:05,438 --> 01:17:08,706 I was consumed only with figuring out who I was, 1975 01:17:08,741 --> 01:17:11,375 and how to get home. 1976 01:17:11,411 --> 01:17:13,778 But with the help of some very special people 1977 01:17:13,813 --> 01:17:15,246 in Hopedale, 1978 01:17:15,281 --> 01:17:17,615 I soon learned to make the most of the experience 1979 01:17:17,650 --> 01:17:18,683 while it lasted. 1980 01:17:18,718 --> 01:17:20,618 What an extraordinary story. 1981 01:17:20,653 --> 01:17:21,385 Any message 1982 01:17:21,421 --> 01:17:23,921 for the people who helped you? 1983 01:17:23,956 --> 01:17:26,257 I... 1984 01:17:29,295 --> 01:17:30,428 Well, I... 1985 01:17:30,463 --> 01:17:32,663 I just hope they realize 1986 01:17:32,699 --> 01:17:35,232 what an impact they've had on my life. 1987 01:17:37,170 --> 01:17:39,470 That's it. 1988 01:17:46,646 --> 01:17:48,779 Ange, you were amazing! 1989 01:17:48,815 --> 01:17:49,613 Can you believe that 1990 01:17:49,649 --> 01:17:50,759 they already want you back on the show 1991 01:17:50,783 --> 01:17:51,816 in a month? 1992 01:17:51,851 --> 01:17:53,095 Be sure to mention your Twitter handle next time, 1993 01:17:53,119 --> 01:17:54,452 so we can promote the new book. 1994 01:17:54,487 --> 01:17:55,764 We really want those Amazon sales to spike... 1995 01:17:55,788 --> 01:17:57,132 I'm not doing the show tomorrow, Brad. 1996 01:17:57,156 --> 01:17:58,289 What? 1997 01:17:58,324 --> 01:18:00,024 No problem. 1998 01:18:00,059 --> 01:18:01,025 No problem, 1999 01:18:01,060 --> 01:18:02,538 we can save it all for The Today Show. 2000 01:18:02,562 --> 01:18:04,128 No, I'm not doing any more interviews. 2001 01:18:04,163 --> 01:18:06,197 I can't do this anymore. 2002 01:18:06,232 --> 01:18:07,398 Got it. You need a break. 2003 01:18:07,433 --> 01:18:08,944 We can finally... we can take that trip to the Berkshires. 2004 01:18:08,968 --> 01:18:10,279 You can write from the road, I can... 2005 01:18:10,303 --> 01:18:12,803 No, I can't do this... 2006 01:18:12,839 --> 01:18:14,205 anymore. 2007 01:18:18,978 --> 01:18:20,945 I see. 2008 01:18:20,980 --> 01:18:24,615 Brad, you are so good at managing my career. 2009 01:18:24,650 --> 01:18:27,251 We have the perfect... 2010 01:18:27,286 --> 01:18:28,719 business relationship. 2011 01:18:28,755 --> 01:18:31,155 But let's be honest, 2012 01:18:31,190 --> 01:18:32,890 you care more about selling books 2013 01:18:32,925 --> 01:18:34,358 than being my boyfriend. 2014 01:18:35,628 --> 01:18:37,161 Look, Ange, I'll be the first to admit 2015 01:18:37,196 --> 01:18:40,464 our relationship, it could use some work, but... 2016 01:18:40,500 --> 01:18:42,133 overall, we make a pretty good team, 2017 01:18:42,168 --> 01:18:44,635 don't we? 2018 01:18:44,670 --> 01:18:46,537 Something happened in Vermont. 2019 01:18:48,674 --> 01:18:51,776 I finally figured out who I was, 2020 01:18:51,811 --> 01:18:54,578 and who I truly want to be with, 2021 01:18:54,614 --> 01:18:56,847 and as much as I try to go back to the way things were, 2022 01:18:56,883 --> 01:18:58,616 I just, I just can't. 2023 01:19:00,553 --> 01:19:02,787 I'm sorry. 2024 01:19:02,822 --> 01:19:04,255 It's okay, 2025 01:19:05,458 --> 01:19:06,991 I knew something had changed 2026 01:19:07,026 --> 01:19:08,826 the day we picked you up in Hopedale. 2027 01:19:08,861 --> 01:19:10,828 I could see it in your eyes. 2028 01:19:14,567 --> 01:19:17,101 I want you to be happy, Ange. 2029 01:19:17,136 --> 01:19:18,169 You deserve it. 2030 01:19:20,673 --> 01:19:23,941 You took me places I never even dreamt for myself. 2031 01:19:26,712 --> 01:19:29,814 I'll always remember what you did for me. 2032 01:19:38,858 --> 01:19:41,725 Hey, promise me one thing. 2033 01:19:41,761 --> 01:19:43,427 Don't stop writing. 2034 01:19:55,007 --> 01:19:56,140 Cynthia! 2035 01:19:56,175 --> 01:19:57,074 I don't have time to explain, 2036 01:19:57,109 --> 01:19:58,220 but I need to borrow your car. 2037 01:19:58,244 --> 01:19:59,143 What? Again? 2038 01:19:59,178 --> 01:20:00,377 Come on, it's brand-new, 2039 01:20:00,413 --> 01:20:01,245 and we have clearly established 2040 01:20:01,280 --> 01:20:02,713 that you're not a very good driver. 2041 01:20:02,748 --> 01:20:04,068 I promise, I will never ask again. 2042 01:20:05,184 --> 01:20:06,917 Okay, don't hold me to that. 2043 01:20:06,953 --> 01:20:08,586 You're going back to Vermont, aren't you? 2044 01:20:08,621 --> 01:20:10,054 Yeah, how'd you know? 2045 01:20:11,224 --> 01:20:12,424 Is it that obvious? 2046 01:20:15,094 --> 01:20:16,494 Thank you. I love you, sis. 2047 01:20:16,529 --> 01:20:18,095 I love you, too. 2048 01:20:18,130 --> 01:20:19,130 Hang on! 2049 01:20:21,300 --> 01:20:22,833 Give me your arm. 2050 01:20:27,073 --> 01:20:28,339 "Angela". 2051 01:20:29,642 --> 01:20:31,876 You know, just in case. 2052 01:20:31,911 --> 01:20:33,043 Thank you. 2053 01:20:33,079 --> 01:20:35,045 -Bye. -Bye. 2054 01:20:46,392 --> 01:20:48,592 Okay, toss it back. 2055 01:20:50,997 --> 01:20:52,463 Angela! 2056 01:20:52,498 --> 01:20:54,298 Hi! 2057 01:20:54,333 --> 01:20:55,866 -Angela! -Hi! 2058 01:20:58,004 --> 01:20:59,570 We thought we'd never see you again. 2059 01:20:59,605 --> 01:21:01,739 I know, I'm sorry I left in such a rush. 2060 01:21:01,774 --> 01:21:03,307 So dramatic, right? 2061 01:21:03,342 --> 01:21:04,419 Like something out of your books. 2062 01:21:04,443 --> 01:21:06,110 Speaking of... 2063 01:21:06,145 --> 01:21:09,613 I started working on a new series. 2064 01:21:12,018 --> 01:21:13,551 The Discovery." 2065 01:21:15,788 --> 01:21:17,788 "Dedicated to Emily, Alex, and Jeff, 2066 01:21:17,823 --> 01:21:19,657 who helped me find my way." 2067 01:21:19,692 --> 01:21:20,591 That's us! 2068 01:21:20,626 --> 01:21:21,759 Yup. 2069 01:21:21,794 --> 01:21:22,660 It's only the first few chapters, 2070 01:21:22,695 --> 01:21:24,273 but I would love for you to give it a read, 2071 01:21:24,297 --> 01:21:25,729 get your thoughts. 2072 01:21:25,765 --> 01:21:26,697 You know, writer to writer. 2073 01:21:26,732 --> 01:21:30,467 Are you kidding? I'm gonna read it right now. 2074 01:21:32,772 --> 01:21:34,672 Hey, kids! 2075 01:21:34,707 --> 01:21:36,674 Want ice cream? 2076 01:21:36,709 --> 01:21:37,908 Thanks! 2077 01:21:40,212 --> 01:21:42,580 Hi. 2078 01:21:42,615 --> 01:21:44,348 Hi. 2079 01:21:44,383 --> 01:21:46,350 What are you doing here? 2080 01:21:46,385 --> 01:21:48,152 What are you doing here? 2081 01:21:48,187 --> 01:21:50,020 I thought you got out of work at 6:00. 2082 01:21:50,056 --> 01:21:52,756 I decided to loosen my schedule when you left, 2083 01:21:52,792 --> 01:21:53,991 you know, to spend more time 2084 01:21:54,026 --> 01:21:55,459 doing the things that make me happy. 2085 01:21:55,494 --> 01:21:58,729 Yeah, me too. 2086 01:22:01,968 --> 01:22:03,934 I saw your interview on TV. 2087 01:22:03,970 --> 01:22:06,303 You did? 2088 01:22:06,339 --> 01:22:07,371 I was awful, wasn't I? 2089 01:22:07,406 --> 01:22:10,174 No, it was good. 2090 01:22:13,913 --> 01:22:15,646 Did we really have an impact on you? 2091 01:22:16,649 --> 01:22:18,549 Yeah. 2092 01:22:18,584 --> 01:22:20,317 Yeah, you did. 2093 01:22:21,687 --> 01:22:23,187 Look, Jeff... 2094 01:22:24,390 --> 01:22:28,225 I didn't know who I was 2095 01:22:28,260 --> 01:22:30,060 or where I belonged 2096 01:22:30,096 --> 01:22:33,330 when I first got here... 2097 01:22:35,501 --> 01:22:37,201 But I do now. 2098 01:22:38,371 --> 01:22:40,204 What about your real life? 2099 01:22:43,943 --> 01:22:45,943 This is my real life. 2100 01:23:00,226 --> 01:23:01,091 Hey. 2101 01:23:02,928 --> 01:23:04,328 Go sit down... 140284

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.