All language subtitles for ExtraMovies.wiki_HM19S01E09_Subtitles01.ENG

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:10,000 --> 00:00:12,000 When are you going to introduce me to Rivanah? 2 00:00:12,811 --> 00:00:14,022 Is everything okay? 3 00:00:14,623 --> 00:00:17,332 Yeah. So far. You should take better care of her. 4 00:00:17,653 --> 00:00:18,598 Nitya was here? 5 00:00:18,794 --> 00:00:19,874 Who's going to wash this now? 6 00:00:21,408 --> 00:00:23,128 Actually, her washing machine wasn't working, so... 7 00:00:27,150 --> 00:00:31,413 I just hope Danny doesn't turn out to be like Ekansh. 8 00:00:31,613 --> 00:00:34,378 Danny is nothing like Ekansh. 9 00:00:38,087 --> 00:00:40,035 Are you sure Captain... 10 00:00:40,331 --> 00:00:42,558 ...is a man, not a woman? 11 00:00:42,758 --> 00:00:43,554 My baby! 12 00:00:43,652 --> 00:00:45,402 Who told you that I have dengue? 13 00:00:45,532 --> 00:00:47,705 - Ishita. - Ekansh and I broke up. 14 00:00:47,795 --> 00:00:49,505 - You are? - Danny. Her boyfriend. 15 00:00:49,595 --> 00:00:51,281 Was she taking her medicines when she was staying here? 16 00:00:51,371 --> 00:00:54,356 After the incident, you know how important it is for her to take her pills. 17 00:00:57,654 --> 00:00:58,646 Let's go. 18 00:01:01,488 --> 00:01:04,180 - Come on, let's go. Let's go. - Don't forget to take your pills. - Yes. 19 00:01:21,899 --> 00:01:24,060 - Hello. - Hello, ma'am... 20 00:01:32,938 --> 00:01:34,075 Oh, so sweet! 21 00:01:35,060 --> 00:01:36,121 What's your name? 22 00:01:37,626 --> 00:01:39,796 Hey, what's your name? 23 00:01:39,956 --> 00:01:42,358 She's quite shy, ma'am. Her name is Reena. 24 00:01:44,172 --> 00:01:45,544 Since it's the first day... 25 00:01:45,882 --> 00:01:47,932 ...let's start with all to of you telling me your names, okay? 26 00:01:48,132 --> 00:01:49,254 Okay. 27 00:01:50,357 --> 00:01:54,445 Okay. My name is Rivanah. 28 00:01:55,317 --> 00:01:57,253 You tell me. 29 00:01:57,662 --> 00:02:02,126 - My name Chotu. - Oh, so cute. 30 00:02:04,262 --> 00:02:07,081 - Now repeat after me. My name... - My name... 31 00:02:07,188 --> 00:02:09,974 - ...is Chotu. - ...is Chotu. 32 00:02:10,073 --> 00:02:11,256 Very good, Chotu. 33 00:02:13,592 --> 00:02:15,826 - Shall we begin? - Yes... - Okay. 34 00:02:17,414 --> 00:02:19,068 - 'A'. - 'A'... 35 00:02:26,730 --> 00:02:28,081 Bye, ma'am! 36 00:02:38,814 --> 00:02:41,474 Reena, how did this happen? 37 00:02:41,634 --> 00:02:43,149 - It's nothing, ma'am. - But... 38 00:02:45,436 --> 00:02:46,702 Her father is a drunkard. 39 00:02:49,271 --> 00:02:50,806 Doesn't your mother say anything? 40 00:02:50,896 --> 00:02:51,866 She does, ma'am. 41 00:02:52,321 --> 00:02:54,602 Her mom throws dishes at him and he throws bottles at her. 42 00:02:54,807 --> 00:02:56,933 It's now a part of their routine. 43 00:03:04,487 --> 00:03:07,494 The next time something like this happens... 44 00:03:08,199 --> 00:03:09,989 ...give me a call. Okay? 45 00:04:00,626 --> 00:04:02,168 Rivanah, I'm really proud of you. 46 00:04:02,745 --> 00:04:05,078 You know, it's easy to say that you want to make a difference... 47 00:04:05,168 --> 00:04:06,205 ...but you're actually doing it. 48 00:04:07,010 --> 00:04:08,108 You're making a difference. 49 00:04:08,998 --> 00:04:10,483 These kids will be educated because of you... 50 00:04:10,573 --> 00:04:12,160 ...and they will eventually make something of their lives. 51 00:04:16,053 --> 00:04:18,448 Also, I didn't know... 52 00:04:19,955 --> 00:04:21,044 ...that you're so good with kids. 53 00:04:25,081 --> 00:04:26,015 Well done. 54 00:04:26,412 --> 00:04:27,689 I didn't know either. 55 00:04:38,742 --> 00:04:42,387 Thank you for getting me to teach the kids. 56 00:04:43,506 --> 00:04:45,234 It's one of the best things I've done. 57 00:04:45,616 --> 00:04:46,639 [notification sound] 58 00:04:53,207 --> 00:04:54,614 I want to meet you. 59 00:05:41,219 --> 00:05:42,210 You? 60 00:05:54,415 --> 00:05:57,037 Your birthday gift is still left. 61 00:06:02,353 --> 00:06:03,739 [Rivanah panting] 62 00:06:11,683 --> 00:06:13,184 [Rivanah gasping] 63 00:06:26,120 --> 00:06:26,946 [notification sound] 64 00:06:49,352 --> 00:06:51,027 - Hey. - Happy birthday, beautiful. 65 00:06:52,195 --> 00:06:54,224 - Thanks. - You sound upset. 66 00:06:54,806 --> 00:06:56,867 - Upset I'm not there? - No. 67 00:06:57,559 --> 00:07:00,295 I was asleep and the phone rang suddenly. 68 00:07:00,385 --> 00:07:03,033 But I'm upset about this last minute shoot, otherwise... 69 00:07:03,403 --> 00:07:05,483 - It's okay. -[Danny] But I'll make it up. 70 00:07:05,832 --> 00:07:08,616 Hopefully, they will pack up soon and then... 71 00:07:08,895 --> 00:07:11,849 ...I will make this a birthday you will never forget. 72 00:07:15,622 --> 00:07:16,544 Are you okay? 73 00:07:17,619 --> 00:07:19,108 Actually, Danny... 74 00:07:21,117 --> 00:07:23,880 ...I've to go to Pune tomorrow. 75 00:07:23,970 --> 00:07:26,449 Tomorrow? As in like tomorrow-tomorrow? 76 00:07:26,539 --> 00:07:31,103 Yes. I have a very important meeting over there. 77 00:07:31,303 --> 00:07:34,763 - Oh. - It's a really big meeting and... 78 00:07:34,901 --> 00:07:38,607 ...Shridhar wants me to go there to meet the client. So... 79 00:07:38,702 --> 00:07:42,181 No, you should. It's great. You definitely should. 80 00:07:42,874 --> 00:07:44,539 Let's celebrate it the day after tomorrow, okay? 81 00:07:44,826 --> 00:07:46,956 Yeah. Yeah, we shall do that. 82 00:07:47,159 --> 00:07:48,434 - Danny, come on. - Yes. 83 00:07:48,514 --> 00:07:49,876 - The shot's been ready for a while now. - Yeah... Coming... 84 00:07:49,956 --> 00:07:51,099 - He's screaming for you. - Coming... Okay. 85 00:07:51,926 --> 00:07:52,726 Love you. 86 00:07:56,450 --> 00:07:57,516 Sorry, Danny. 87 00:07:58,944 --> 00:08:02,160 But I can't let go of this opportunity. 88 00:08:02,912 --> 00:08:04,092 I have to meet him. 89 00:08:05,728 --> 00:08:07,061 [door bell ringing] 90 00:08:12,737 --> 00:08:14,512 - Who are you? - A stranger to you. 91 00:08:15,137 --> 00:08:16,148 Stranger? 92 00:08:19,042 --> 00:08:20,196 Relax, babe. 93 00:08:21,235 --> 00:08:23,295 This is your birthday gift. 94 00:08:25,979 --> 00:08:27,953 Come on, dude. Show your stuff. 95 00:08:28,857 --> 00:08:31,937 Wooo! Yes, let's go! 96 00:09:02,345 --> 00:09:06,833 ♪Oh, my darling♪ 97 00:09:06,968 --> 00:09:10,845 ♪Come on, step out Today's Friday♪ 98 00:09:10,935 --> 00:09:14,939 ♪I'm here as promised♪ 99 00:09:15,139 --> 00:09:19,069 ♪Don't take too long and Don't make me suffer like this♪ 100 00:09:19,269 --> 00:09:23,390 ♪Well, you told me last Friday♪ 101 00:09:23,808 --> 00:09:27,676 ♪That you will kiss me this Friday♪ 102 00:09:27,876 --> 00:09:32,541 ♪Today's Friday, so, come on♪ 103 00:09:32,621 --> 00:09:34,787 ♪Come on♪ 104 00:09:37,277 --> 00:09:41,407 ♪Kiss me♪ 105 00:09:41,779 --> 00:09:45,627 ♪Kiss me, my darling♪ 106 00:09:46,010 --> 00:09:49,857 ♪Kiss me, sweetheart♪ 107 00:09:50,188 --> 00:09:53,858 ♪I'm going to kiss you now♪ 108 00:09:54,357 --> 00:09:58,339 ♪Come on, kiss me now♪ 109 00:09:58,539 --> 00:10:02,490 ♪Kiss me, my darling♪ 110 00:10:02,810 --> 00:10:05,350 ♪I'm going to kiss you now♪ 111 00:10:25,977 --> 00:10:27,515 Happy birthday, Mini. 112 00:10:30,808 --> 00:10:33,343 Oh, thank you! 113 00:10:35,854 --> 00:10:36,986 Okay. 114 00:10:39,267 --> 00:10:40,195 So sweet. 115 00:10:44,034 --> 00:10:45,425 I hope you like it. 116 00:10:54,369 --> 00:10:57,071 How do you know that I like these glass... 117 00:11:01,555 --> 00:11:02,537 Asha? 118 00:11:07,498 --> 00:11:08,861 Well... 119 00:11:09,416 --> 00:11:12,522 Happy birthday to you... 120 00:11:12,602 --> 00:11:15,907 Happy birthday, dear Rivanah... 121 00:11:15,987 --> 00:11:18,203 Happy birthday to you. 122 00:11:18,283 --> 00:11:19,719 Oh! One second... 123 00:11:20,043 --> 00:11:22,359 Sir, sanitized. 124 00:11:22,600 --> 00:11:24,009 - Are you sure? - Yeah. 125 00:11:24,238 --> 00:11:26,243 Alright. Just a bit... 126 00:11:45,287 --> 00:11:49,129 H-Happy birthday to you. 127 00:11:49,832 --> 00:11:53,225 Happy birthday to you. 128 00:11:54,182 --> 00:11:58,839 Happy birthday... 129 00:12:00,682 --> 00:12:05,274 Happy birthday to you. 130 00:12:07,252 --> 00:12:08,520 Happy birthday, Mini. 131 00:12:33,358 --> 00:12:34,495 Happy birthday. 132 00:12:40,079 --> 00:12:42,354 - Hello. -[Chotu] Hello, ma'am. 133 00:12:42,564 --> 00:12:44,275 - Ma'am, Reena... - Reena? 134 00:12:44,475 --> 00:12:45,510 What happened? 135 00:12:45,590 --> 00:12:47,507 [Chotu] Ma'am. Ma'am, her parents... 136 00:12:47,770 --> 00:12:49,639 Her parents are fighting. 137 00:12:50,473 --> 00:12:52,455 - Ma'am, please come fast. - I'm coming now. 138 00:12:55,490 --> 00:12:57,602 I have to make another stop before Eagle Valley. Hurry up. 139 00:13:29,092 --> 00:13:31,283 - Give me the money. - Get out, jerk! 140 00:13:31,533 --> 00:13:34,401 You've gone and gotten diseases from here and there and now you've given it to me. 141 00:13:34,509 --> 00:13:35,831 What's going to happen to my child now? 142 00:13:35,948 --> 00:13:38,410 - Reena. - I'll tell you what, I'll kill her myself. 143 00:13:39,175 --> 00:13:41,098 - Kerosene? - Hey... - Leave. 144 00:13:41,257 --> 00:13:42,546 I'm only going to kill her today. 145 00:13:42,626 --> 00:13:43,724 You bloody... 146 00:13:43,804 --> 00:13:46,934 You'll burn her? 147 00:13:47,014 --> 00:13:48,597 Get out of here. Get out! 148 00:13:48,685 --> 00:13:51,864 - Get lost! - Oh no! 149 00:13:54,342 --> 00:13:55,790 Hey! Tell me what happened? 150 00:13:56,506 --> 00:13:59,674 Ma'am, who will take care of my daughter if I die? 151 00:13:59,754 --> 00:14:01,666 She'll starve to death and that asshole drunkard... 152 00:14:01,866 --> 00:14:03,663 - What happened... - He'll sell her too! 153 00:14:04,558 --> 00:14:06,045 Look at this, ma'am! Look! 154 00:14:14,107 --> 00:14:16,276 Mom, why are you saying this? 155 00:14:16,356 --> 00:14:19,233 Nothing will happen to you. You can't die. 156 00:14:19,897 --> 00:14:22,578 Ma'am, is my mother going to die? 157 00:14:24,094 --> 00:14:26,787 Nothing will happen to your mom, okay? 158 00:14:29,503 --> 00:14:30,816 I understand that you have HIV... 159 00:14:30,896 --> 00:14:33,691 ...but that doesn't mean you'll die. 160 00:14:35,603 --> 00:14:38,016 I'll take you to a good doctor. 161 00:14:39,568 --> 00:14:42,570 I swear on my mother, there are treatments for this disease. 162 00:14:43,168 --> 00:14:46,855 A lot can be done. Nothing will happen to your mom, okay? 163 00:14:51,867 --> 00:14:53,184 You bloody bitch... 164 00:14:53,852 --> 00:14:56,184 Aren't you ashamed to behave like this in front of your daughter...? 165 00:14:56,264 --> 00:14:57,465 Get out of my way. 166 00:14:57,545 --> 00:15:00,069 Hey, shut up, you idiot. 167 00:15:00,216 --> 00:15:01,827 - What? What will you do? - Nothing. 168 00:15:01,907 --> 00:15:02,984 What will you do? Huh? 169 00:15:03,064 --> 00:15:04,842 What will you do, you bastard? Tell me. 170 00:15:04,922 --> 00:15:06,387 - Forgive me, sir. - Forgive? 171 00:15:06,587 --> 00:15:09,164 I'll give you forgiveness down at the police station. Properly. 172 00:15:09,244 --> 00:15:11,082 Hey, take him away. Go! 173 00:15:11,282 --> 00:15:14,023 - Get the hell out of here. - [Man1] Forgive me. 174 00:15:14,223 --> 00:15:15,133 Let me go, sir. 175 00:15:15,240 --> 00:15:16,757 Bloody drama queen. 176 00:15:23,897 --> 00:15:25,973 Inspector Kamble sent me here. 177 00:15:26,622 --> 00:15:28,523 - Thank you, sir. - Don't mention it. 178 00:15:31,440 --> 00:15:33,114 Ma'am, thank you. 179 00:15:34,719 --> 00:15:38,570 Ma'am, you're our guardian angel. 180 00:15:57,596 --> 00:15:58,826 "Thank you, Stranger." 181 00:16:00,654 --> 00:16:01,977 "Thank you so much." 182 00:16:04,719 --> 00:16:05,583 Hi, Mom. 183 00:16:05,757 --> 00:16:07,944 [Mrs. Banerjee] Mini, how are you celebrating your birthday? 184 00:16:08,040 --> 00:16:09,040 Did you do something special? 185 00:16:09,408 --> 00:16:12,289 - Yes, very special. - Really? What did you do? 186 00:16:12,626 --> 00:16:14,411 - Where are you? - In the slum. 187 00:16:15,058 --> 00:16:18,337 My student's mom was fighting with her husband and... 188 00:16:18,457 --> 00:16:21,507 What is this, Mini? First, being a witness in a rape case... 189 00:16:21,587 --> 00:16:23,184 ...and now brawls in a slum. 190 00:16:23,283 --> 00:16:26,297 - What are you doing? - I'm realising my worth. 191 00:16:27,335 --> 00:16:29,969 I love you, Mom. Bye. 192 00:16:38,617 --> 00:16:39,642 Eagle Valley, mister. 193 00:17:22,628 --> 00:17:24,029 [phone ringing] 194 00:18:54,450 --> 00:18:55,355 Later. 195 00:18:57,017 --> 00:19:00,621 Aditya? What the... What the... Aditya! 196 00:19:07,720 --> 00:19:09,268 [phone ringing] 197 00:19:57,167 --> 00:20:00,360 Hello. Is that you? 198 00:20:27,227 --> 00:20:32,039 [Theme Music Playing] 14127

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.