All language subtitles for Exit.0.2020.720p.WEBRip.800MB.x264-GalaxyRG_Subtitles01.ENG

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,289 --> 00:00:02,288 (light music) 2 00:00:02,290 --> 00:00:04,357 (glass breaks) 3 00:00:42,564 --> 00:00:44,197 (radio stations changing) 4 00:00:44,199 --> 00:00:45,131 - Just pick, that one. 5 00:00:45,133 --> 00:00:45,965 What about now? 6 00:00:45,967 --> 00:00:47,100 Stop, go back two. 7 00:00:52,074 --> 00:00:53,039 No. 8 00:00:53,041 --> 00:00:53,740 - Okay, can you stop stressing? 9 00:00:53,742 --> 00:00:55,108 - Just pick one. 10 00:00:55,110 --> 00:00:56,443 I'm not the one stressing. 11 00:01:01,850 --> 00:01:03,116 - Pretty sure I see some gray hairs 12 00:01:03,118 --> 00:01:05,285 up in that bird's nest of yours. 13 00:01:09,324 --> 00:01:10,423 - You wanna see a picture? 14 00:01:14,496 --> 00:01:16,896 That's me when I was five. 15 00:01:16,898 --> 00:01:18,264 That's my mom and my dad. 16 00:01:18,266 --> 00:01:20,667 That's where we're going. 17 00:01:20,669 --> 00:01:21,668 It's nice, right? 18 00:01:30,579 --> 00:01:32,812 (sighing) 19 00:01:38,220 --> 00:01:40,453 - How you feelin', baby? 20 00:01:40,455 --> 00:01:41,688 - I feel good. 21 00:01:44,426 --> 00:01:45,291 - How far are we? 22 00:01:46,995 --> 00:01:50,230 - About 20 miles. 23 00:01:52,267 --> 00:01:53,566 (lighter clicking) 24 00:01:53,568 --> 00:01:55,001 - Really? 25 00:01:55,003 --> 00:01:56,336 Come on, again with those things? 26 00:01:56,338 --> 00:01:57,737 No, we're not doing that. 27 00:02:05,247 --> 00:02:06,412 - Who's that? 28 00:02:07,215 --> 00:02:09,115 Who's that guy? - Stop. 29 00:02:10,185 --> 00:02:12,385 - Who's, what's his name? 30 00:02:12,387 --> 00:02:13,653 Sean? - Stop. 31 00:02:13,655 --> 00:02:16,122 - Oh is that Carly's boyfriend? 32 00:02:19,027 --> 00:02:20,059 How are they doin'? 33 00:02:22,464 --> 00:02:25,632 Is she still mad at him for what he did? 34 00:02:25,634 --> 00:02:26,766 - It's none of your business. 35 00:02:27,736 --> 00:02:29,602 - So who are these people? 36 00:02:29,604 --> 00:02:31,971 - God, just checking my messages, 37 00:02:31,973 --> 00:02:32,805 calm down. - How many messages 38 00:02:32,807 --> 00:02:33,706 do you have? 39 00:02:36,244 --> 00:02:37,243 Who's that guy? 40 00:02:37,245 --> 00:02:38,144 - Stop! 41 00:02:39,080 --> 00:02:40,079 - Who is that guy? 42 00:02:40,081 --> 00:02:41,681 - You're being an asshole, stop. 43 00:02:44,085 --> 00:02:45,351 - You know it was a good thing 44 00:02:45,353 --> 00:02:46,553 when I dropped my phone in the urinal that time. 45 00:02:46,555 --> 00:02:48,588 It was the universe telling me that 46 00:02:48,590 --> 00:02:49,889 no more phones. 47 00:02:49,891 --> 00:02:51,124 Should never got it fixed. 48 00:02:51,126 --> 00:02:53,293 - You know they do come in handy, right? 49 00:02:53,295 --> 00:02:56,729 - Oh yeah, they come in handy, so handy. 50 00:02:57,732 --> 00:02:58,598 - In case of emergencies, you know, 51 00:02:58,600 --> 00:03:00,266 if your car breaks down. 52 00:03:00,268 --> 00:03:01,968 - For you, there seems to be an emergency 53 00:03:01,970 --> 00:03:05,004 for like every 10 minutes, 54 00:03:05,006 --> 00:03:09,342 six minute blocks of 10. (chuckling) 55 00:03:09,344 --> 00:03:11,144 Did you text your mom I said hello? 56 00:03:12,214 --> 00:03:13,479 - Yes. 57 00:03:13,481 --> 00:03:14,480 - Text her right now, tell her I said hello. 58 00:03:14,482 --> 00:03:15,481 - She said hello back already. 59 00:03:15,483 --> 00:03:16,316 - I wanna see you text her. 60 00:03:16,318 --> 00:03:17,350 I wanna see. 61 00:03:18,587 --> 00:03:20,286 - No, I'll do it later. - Right, let me see. 62 00:03:20,288 --> 00:03:21,187 - Really. 63 00:03:22,324 --> 00:03:24,424 Let's just find a rest stop, go pee 64 00:03:24,426 --> 00:03:25,925 and get to the place. 65 00:03:25,927 --> 00:03:27,260 How about that? 66 00:03:28,563 --> 00:03:30,797 (revving) 67 00:03:49,718 --> 00:03:51,584 - Bathroom's that way. 68 00:03:51,586 --> 00:03:54,220 - [Woman] Cool, I think I'm gonna go call my mom, okay? 69 00:03:54,222 --> 00:03:55,121 - Okay. 70 00:04:05,400 --> 00:04:08,268 (zipping) 71 00:04:08,270 --> 00:04:12,772 (trickling) (toilet flushing) 72 00:04:12,774 --> 00:04:15,174 (splashing) 73 00:04:33,561 --> 00:04:35,895 (slamming) 74 00:04:54,149 --> 00:04:55,815 - [Woman] What's wrong? 75 00:04:55,817 --> 00:04:58,217 - Which way did that car go? 76 00:04:58,219 --> 00:04:59,452 The guy that came out 77 00:04:59,454 --> 00:05:00,953 like two, three seconds before me. 78 00:05:00,955 --> 00:05:01,888 This was his car. 79 00:05:03,725 --> 00:05:04,991 Where, they beam him up? 80 00:05:04,993 --> 00:05:06,359 What, this makes no sense. 81 00:05:06,361 --> 00:05:08,094 - Baby I didn't see a guy. 82 00:05:08,096 --> 00:05:09,662 I mean I was on my phone. 83 00:05:10,965 --> 00:05:12,699 So maybe I missed him, I don't know. 84 00:05:17,539 --> 00:05:19,772 - That is so weird. 85 00:05:21,676 --> 00:05:23,042 - Don't worry about it, let's go. 86 00:05:23,044 --> 00:05:23,876 Come back to the car. - Wait a minute. 87 00:05:23,878 --> 00:05:24,777 No, stop, stop. 88 00:05:26,047 --> 00:05:26,879 Well you were standing there. 89 00:05:29,517 --> 00:05:30,333 Which way did he go? 90 00:05:30,334 --> 00:05:31,150 - I don't know, what did he look like? 91 00:05:31,152 --> 00:05:32,251 - The black car, when we pulled in, 92 00:05:32,253 --> 00:05:33,453 there was a black car 93 00:05:33,455 --> 00:05:34,387 in here. - I didn't see a black car. 94 00:05:34,389 --> 00:05:35,688 I probably just missed it 95 00:05:35,690 --> 00:05:36,889 'cause I was on my phone. 96 00:05:36,891 --> 00:05:38,458 Don't worry about it, let's go, come on. 97 00:05:39,561 --> 00:05:41,461 - Oh so you admit that you were on your phone. 98 00:05:41,463 --> 00:05:42,428 That's the problem. 99 00:05:42,430 --> 00:05:43,696 - Yes, I admit that I was 100 00:05:43,698 --> 00:05:44,697 on my phone, Billy. - Yeah, let's. 101 00:05:44,699 --> 00:05:46,366 Hi, my name's Lisa Text. 102 00:05:46,368 --> 00:05:47,600 - Wow, you're gonna do 103 00:05:47,602 --> 00:05:48,768 this again? - Got your head in the phone. 104 00:05:48,770 --> 00:05:49,869 - Seriously, let's go. - You're texting. 105 00:05:49,871 --> 00:05:51,104 You can't even see a car - Okay Billy. 106 00:05:51,106 --> 00:05:51,904 - that's two feet in front of you. 107 00:05:51,906 --> 00:05:53,139 'Cause you're texting. 108 00:05:53,141 --> 00:05:55,608 I'm texting my mom, I'm texting my sister. 109 00:05:55,610 --> 00:05:57,377 I'm texting, texting, texting. 110 00:06:02,217 --> 00:06:03,533 Texting. 111 00:06:03,534 --> 00:06:04,850 That's why you don't drive, that's why. 112 00:06:04,853 --> 00:06:06,919 (slamming) 113 00:06:06,921 --> 00:06:10,289 This is a big problem between the both of us right now. 114 00:06:10,291 --> 00:06:12,925 (car starting) 115 00:06:15,096 --> 00:06:17,330 (revving) 116 00:06:27,075 --> 00:06:29,142 - It's supposed to rain all weekend. 117 00:06:29,144 --> 00:06:30,676 - It's sunny out now. 118 00:06:30,678 --> 00:06:32,211 Why don't you keep it upbeat? 119 00:06:33,014 --> 00:06:34,347 How about that? 120 00:06:35,517 --> 00:06:37,183 (sighing) 121 00:06:37,185 --> 00:06:39,752 (tense music) 122 00:07:17,392 --> 00:07:19,025 It's been here since I was six years old, 123 00:07:19,027 --> 00:07:20,359 exactly in the same spot. 124 00:07:21,663 --> 00:07:24,263 It's genuine cedar wood. 125 00:07:25,633 --> 00:07:26,732 See how smooth 126 00:07:26,734 --> 00:07:27,567 that second hand moves? - Come on now 127 00:07:27,569 --> 00:07:28,668 let's go check in, babe. 128 00:07:28,670 --> 00:07:30,203 Let's go, keep going. 129 00:07:31,573 --> 00:07:33,639 - Mhmm, uh huh. 130 00:07:34,576 --> 00:07:37,610 Mhmmm. (bell ringing) 131 00:07:37,612 --> 00:07:39,312 - So are you winning? 132 00:07:39,314 --> 00:07:40,646 - Certainly not. 133 00:07:40,648 --> 00:07:42,849 So are you checking in? 134 00:07:42,851 --> 00:07:44,283 - Yes we are indeed. 135 00:07:44,285 --> 00:07:45,218 - Well that's great. 136 00:07:45,220 --> 00:07:47,687 For the weekend or for a week? 137 00:07:47,689 --> 00:07:49,021 - Weekend. 138 00:07:49,023 --> 00:07:49,856 - Uh huh. 139 00:07:49,858 --> 00:07:50,823 - This is Lisa. 140 00:07:50,825 --> 00:07:52,058 - Hi Lisa. - I'm Billy. 141 00:07:52,060 --> 00:07:52,959 Yeah I used to come here when I was a kid. 142 00:07:52,961 --> 00:07:55,061 - Is that right? - Yeah. 143 00:07:55,063 --> 00:07:57,830 - Do you have your driver's license with you? 144 00:08:00,802 --> 00:08:01,701 Ah. 145 00:08:02,837 --> 00:08:06,172 Billy Curtis, hmm. 146 00:08:06,174 --> 00:08:10,142 - Yeah. - Brooklyn, New York, yes. 147 00:08:10,144 --> 00:08:12,144 So that's quite a jog down here. 148 00:08:13,214 --> 00:08:14,347 What's the occasion? 149 00:08:16,084 --> 00:08:17,917 - Well, there's no occasion. 150 00:08:17,919 --> 00:08:19,719 You know, we're trying to get away from the city. 151 00:08:19,721 --> 00:08:20,953 - Uh huh. 152 00:08:20,955 --> 00:08:24,991 - Come here, breathe fresh air and, 153 00:08:24,993 --> 00:08:25,892 - And? - And 154 00:08:25,894 --> 00:08:27,660 here we are. 155 00:08:27,662 --> 00:08:30,029 - Well, great. 156 00:08:30,031 --> 00:08:33,733 And I'm Frederick, not Fred. 157 00:08:33,735 --> 00:08:36,102 I am the innkeeper 158 00:08:36,104 --> 00:08:39,539 and it's very nice to meet both of you. 159 00:08:39,541 --> 00:08:41,741 - Nice to meet you too. - Good to meet you too. 160 00:08:41,743 --> 00:08:43,976 - So how long have you been the innkeeper here, 161 00:08:43,978 --> 00:08:45,311 Frederick? - Hmm, wow. 162 00:08:47,282 --> 00:08:50,082 It's 30 years, maybe a little longer. 163 00:08:51,286 --> 00:08:52,785 Would you have a credit card with you? 164 00:08:52,787 --> 00:08:54,387 - Yes. 165 00:08:54,389 --> 00:08:56,088 - Oh, thank you. 166 00:08:56,090 --> 00:08:58,024 It will be encrypted, not to worry. 167 00:09:02,630 --> 00:09:03,930 Okay good. 168 00:09:03,932 --> 00:09:08,167 Now checkout will be 11 a.m. on Monday. 169 00:09:08,169 --> 00:09:09,502 And if you need anything, by all means 170 00:09:09,504 --> 00:09:11,537 just buzz down here to the front desk 171 00:09:11,539 --> 00:09:15,942 and usually be myself or Victor the night manager. 172 00:09:15,944 --> 00:09:17,176 - Victor, okay. 173 00:09:17,178 --> 00:09:21,280 - Yes, and I have you in room two. 174 00:09:21,282 --> 00:09:22,214 - Cool. 175 00:09:22,216 --> 00:09:24,050 - Two flights up, down the hall, 176 00:09:24,052 --> 00:09:26,652 you might remember from your youth. 177 00:09:26,654 --> 00:09:28,654 - No, I mean I wouldn't remember. 178 00:09:28,656 --> 00:09:30,990 I know that I came here when I was a kid. 179 00:09:30,992 --> 00:09:32,491 I just know that my parents took me here, 180 00:09:32,493 --> 00:09:33,693 here and the Elson Inn. 181 00:09:34,562 --> 00:09:37,196 - Ah, the Elson Inn. 182 00:09:37,198 --> 00:09:39,999 Yes, they tore it down a few years ago. 183 00:09:40,001 --> 00:09:42,568 It was in terrible condition. 184 00:09:42,570 --> 00:09:45,071 And it was the oldest inn on the island. 185 00:09:45,073 --> 00:09:46,505 (chuckling) 186 00:09:46,507 --> 00:09:48,140 - I hate it when they tear down those old places. 187 00:09:48,142 --> 00:09:50,509 - Yeah well that's the charm of this town, is it? 188 00:09:50,511 --> 00:09:53,312 They usually don't tear down old landmarks. 189 00:09:53,314 --> 00:09:55,982 They do the very best they can to restore them, but, 190 00:09:56,951 --> 00:10:00,353 time, it does take its toll. 191 00:10:00,355 --> 00:10:01,253 - Yeah. 192 00:10:02,991 --> 00:10:05,825 - So we don't have many guests this weekend. 193 00:10:05,827 --> 00:10:08,327 Not yet, you know, the weekend is young. 194 00:10:09,631 --> 00:10:12,365 But you never know, things might just pick up. 195 00:10:12,367 --> 00:10:14,433 You never know what tomorrow will bring. 196 00:10:15,670 --> 00:10:19,472 And I hope you have a very, very, 197 00:10:19,474 --> 00:10:20,840 - Hup, thank you. - Here it is. 198 00:10:20,842 --> 00:10:21,807 Ah, there you are, 199 00:10:21,809 --> 00:10:23,676 pleasant stay. - Thank you. 200 00:10:23,678 --> 00:10:24,810 - Thank you. - Two flights up, 201 00:10:24,812 --> 00:10:25,778 down the hall. - Wonderful. 202 00:10:25,780 --> 00:10:27,413 - Welcome to use the phone. 203 00:10:27,415 --> 00:10:30,483 - So wonderful to meet you. - Thanks. 204 00:10:35,289 --> 00:10:36,722 - That was weird. 205 00:10:36,724 --> 00:10:38,457 - Well it's weird, everything's weird. 206 00:10:38,459 --> 00:10:39,692 Everything. 207 00:10:39,694 --> 00:10:41,293 The rest stop's weird, car ride's weird. 208 00:10:41,295 --> 00:10:42,261 - No, the whole thing I guess, 209 00:10:42,263 --> 00:10:43,596 I just hope we have a nice stay. 210 00:10:43,598 --> 00:10:44,930 - What do you mean the whole thing? 211 00:10:44,932 --> 00:10:46,732 The whole thing? 212 00:10:46,734 --> 00:10:48,134 What's wrong, what do you mean? 213 00:10:48,136 --> 00:10:49,368 What happened to having a great time? 214 00:10:49,370 --> 00:10:50,636 - Are you sure we have the right place? 215 00:10:50,638 --> 00:10:51,537 - No, we got the wrong place, can't you see? 216 00:10:51,539 --> 00:10:52,438 It's shabby chic. 217 00:10:54,175 --> 00:10:56,409 You know, you're just high maintenance, see. 218 00:10:56,411 --> 00:10:58,144 It's 145 years old. 219 00:11:01,315 --> 00:11:02,982 You're just very used to what you're used to 220 00:11:02,984 --> 00:11:06,519 and anything that's out of the ordinary is a problem. 221 00:11:07,889 --> 00:11:09,555 Towels on the floor. 222 00:11:09,557 --> 00:11:10,990 Maybe the maid has off. 223 00:11:10,992 --> 00:11:12,024 - [Lisa] You think? 224 00:11:15,530 --> 00:11:16,362 - Are you mad at me because I told you 225 00:11:16,364 --> 00:11:17,530 that there'd be wifi? 226 00:11:17,532 --> 00:11:18,597 - [Lisa] No. 227 00:11:39,253 --> 00:11:40,753 - Is this all right? 228 00:11:42,256 --> 00:11:43,155 - Yeah. 229 00:11:44,692 --> 00:11:46,592 It's good to get out of town. 230 00:11:46,594 --> 00:11:48,127 It's a good change of scenery. 231 00:11:50,431 --> 00:11:53,232 And I really liked seeing all the trees 232 00:11:53,234 --> 00:11:54,433 on the drive down here. 233 00:11:55,970 --> 00:11:57,503 - And you gotta come with me in the fall 234 00:11:57,505 --> 00:11:59,705 so you can see all the pretty colors. 235 00:11:59,707 --> 00:12:03,476 (bag zipping and clattering) 236 00:12:04,312 --> 00:12:06,946 - You know what I think? 237 00:12:06,948 --> 00:12:09,648 I think that you miss being down here. 238 00:12:14,756 --> 00:12:16,522 - City burns me out, man. 239 00:12:16,524 --> 00:12:17,823 City burns me out. 240 00:12:19,193 --> 00:12:21,026 You handle city better than I do. 241 00:12:23,264 --> 00:12:25,097 (groaning) 242 00:12:25,099 --> 00:12:25,965 - I don't know about that. 243 00:12:25,967 --> 00:12:27,199 - [Billy] Yeah? 244 00:12:27,201 --> 00:12:29,368 - Maybe just hide it better than you. 245 00:12:29,370 --> 00:12:34,440 - Yeah I'm more like plaid, stripes and wool. 246 00:12:35,476 --> 00:12:39,245 And you're more satin and silk, black. 247 00:12:40,581 --> 00:12:44,650 - That's me, you nailed it. (chuckling) 248 00:12:49,257 --> 00:12:50,790 - [Billy] Okay, that was odd. 249 00:12:50,792 --> 00:12:51,657 - What? 250 00:13:00,268 --> 00:13:02,902 - I was just about to pack the drawer. 251 00:13:02,904 --> 00:13:04,870 It was open when we came in here. 252 00:13:07,074 --> 00:13:08,140 And now it's closed. 253 00:13:09,443 --> 00:13:13,546 I was emptying my suitcase, loading up the drawer 254 00:13:13,548 --> 00:13:14,713 and I turned around 255 00:13:14,715 --> 00:13:16,949 and it was closed. - You know what I think? 256 00:13:16,951 --> 00:13:19,819 I think that you need something to eat. 257 00:13:21,355 --> 00:13:22,788 - No, it has nothing to do with me 258 00:13:22,790 --> 00:13:23,889 needing something to eat. 259 00:13:23,891 --> 00:13:25,524 The drawer was open. 260 00:13:28,062 --> 00:13:29,762 I turn around, now it's closed. 261 00:13:30,631 --> 00:13:32,832 - Okay so you're saying that 262 00:13:32,834 --> 00:13:35,734 that thing just closed on its own? 263 00:13:36,871 --> 00:13:38,771 - Yeah, maybe. 264 00:13:45,012 --> 00:13:47,580 I'm going for a walk. 265 00:13:47,582 --> 00:13:49,949 - You want me to join you? 266 00:13:49,951 --> 00:13:54,153 - [Billy] No. 267 00:13:54,155 --> 00:13:57,489 - [Wispy Voice] Get out of here, Billy. 268 00:14:11,005 --> 00:14:14,240 (lightly tense music) 269 00:14:27,788 --> 00:14:29,255 - That happens all the time. 270 00:14:31,259 --> 00:14:32,157 It falls. 271 00:14:33,027 --> 00:14:33,926 - Oh. 272 00:14:35,129 --> 00:14:36,996 I'm Billy from down the hall. 273 00:14:36,998 --> 00:14:38,731 - Hey, Billy from down the hall. 274 00:14:39,800 --> 00:14:40,633 Wait, wait, wait, 275 00:14:40,635 --> 00:14:41,567 Billy, Billy, Billy. 276 00:14:41,569 --> 00:14:42,568 Come and have a drink with me. 277 00:14:42,570 --> 00:14:43,469 Come here. 278 00:14:44,238 --> 00:14:45,471 I hate drinking alone. 279 00:14:50,778 --> 00:14:52,745 - I'm just good, thank you. 280 00:14:52,747 --> 00:14:53,646 - No. 281 00:14:58,019 --> 00:15:00,085 What should we drink to? 282 00:15:00,087 --> 00:15:01,620 - Strangers. 283 00:15:01,622 --> 00:15:03,289 - [Man] I'll drink to strangers. 284 00:15:06,727 --> 00:15:07,626 - You a writer? 285 00:15:08,863 --> 00:15:10,329 - Yeah. 286 00:15:10,331 --> 00:15:11,297 I was. 287 00:15:12,466 --> 00:15:13,399 I suppose. 288 00:15:14,502 --> 00:15:15,501 I wrote this. 289 00:15:17,338 --> 00:15:19,038 30 years ago in this room. 290 00:15:21,742 --> 00:15:22,808 It's an old book. 291 00:15:24,779 --> 00:15:26,045 Well I'm back here. 292 00:15:27,048 --> 00:15:28,681 Maybe I can write another one. 293 00:15:33,688 --> 00:15:35,321 Come here, give me. 294 00:15:35,323 --> 00:15:36,422 Give it back. 295 00:15:36,424 --> 00:15:37,756 You don't need. 296 00:15:40,261 --> 00:15:41,860 - [Billy] You wrote that 30 years ago? 297 00:15:41,862 --> 00:15:42,761 - Yeah. 298 00:15:44,498 --> 00:15:45,864 Right in this room 299 00:15:47,268 --> 00:15:48,567 and with that typewriter. 300 00:15:50,004 --> 00:15:51,103 - That's 1986. 301 00:15:51,105 --> 00:15:53,372 - 1986, yeah. 302 00:15:54,675 --> 00:15:56,308 Probably when you were how old? 303 00:15:58,846 --> 00:15:59,979 - Six. 304 00:15:59,981 --> 00:16:01,914 - Long time ago, huh? 305 00:16:01,916 --> 00:16:03,415 - Yeah. 306 00:16:03,417 --> 00:16:05,184 - I think I'm back here so I could 307 00:16:07,088 --> 00:16:11,123 maybe tap in whatever that magic was. 308 00:16:12,860 --> 00:16:15,160 Hell, maybe you're part of the magic. 309 00:16:15,162 --> 00:16:16,428 What are you doing here? 310 00:16:17,431 --> 00:16:18,664 - I'm here with my girlfriend. 311 00:16:18,666 --> 00:16:19,465 - Yeah? 312 00:16:19,467 --> 00:16:20,632 What's her name? 313 00:16:20,634 --> 00:16:22,601 - Lisa. - Lisa? 314 00:16:22,603 --> 00:16:23,535 Are you in love? 315 00:16:26,507 --> 00:16:28,173 - I don't know. 316 00:16:28,175 --> 00:16:30,075 - You don't know? 317 00:16:30,077 --> 00:16:31,844 Love is a beautiful thing. 318 00:16:32,947 --> 00:16:34,913 Well you'll have to bring Lisa back up 319 00:16:34,915 --> 00:16:35,881 and have a drink with me. 320 00:16:35,883 --> 00:16:37,182 Will you do that? 321 00:16:37,184 --> 00:16:38,517 - That's a possibility. 322 00:16:44,925 --> 00:16:47,059 (exhaling) 323 00:16:47,061 --> 00:16:48,594 Wow, that just really hit me. 324 00:16:50,631 --> 00:16:51,597 - Are you okay? 325 00:16:51,599 --> 00:16:53,065 - Yeah. 326 00:16:53,067 --> 00:16:57,002 I just gotta get back to my girlfriend. 327 00:16:58,039 --> 00:16:59,805 I'm gonna head out. 328 00:17:01,008 --> 00:17:03,108 But thanks for inviting me into your place, 329 00:17:03,110 --> 00:17:04,977 appreciate that, and the drink. 330 00:17:06,747 --> 00:17:07,646 - [Writer] Nice meeting you, Billy. 331 00:17:07,648 --> 00:17:09,515 - Nice meeting you too. 332 00:17:09,517 --> 00:17:11,283 - Come back, all right? 333 00:17:11,285 --> 00:17:12,184 With Lisa though. 334 00:17:13,387 --> 00:17:15,387 Only with Lisa. 335 00:17:27,301 --> 00:17:29,535 (sighing) 336 00:17:41,315 --> 00:17:43,615 (creaking) 337 00:17:46,687 --> 00:17:48,454 - [Lisa] Everything all right? 338 00:17:48,456 --> 00:17:49,354 - Yeah. 339 00:17:50,991 --> 00:17:51,890 It's good. 340 00:17:56,197 --> 00:17:57,830 That guy was weird. 341 00:17:59,366 --> 00:18:00,265 - What's weird? 342 00:18:01,635 --> 00:18:04,002 - This writer, I met this writer down the hallway. 343 00:18:04,004 --> 00:18:05,871 He's really strange. 344 00:18:09,810 --> 00:18:10,709 - Hmm. 345 00:18:11,846 --> 00:18:15,314 - He like invited me to his room. 346 00:18:18,519 --> 00:18:20,686 And he like made me a drink and he's talking. 347 00:18:21,455 --> 00:18:23,322 It's really strange. 348 00:18:24,658 --> 00:18:27,226 - Baby, is that what you're wearing to dinner? 349 00:18:29,897 --> 00:18:31,263 - (sighing) Yes. 350 00:18:31,265 --> 00:18:32,931 - Well hey, I'm really, really hungry 351 00:18:32,933 --> 00:18:34,533 so let's go eat soon, okay? 352 00:18:37,438 --> 00:18:40,806 What are you doing, stop. (giggling) 353 00:18:49,116 --> 00:18:50,782 Get ready. 354 00:18:50,784 --> 00:18:51,917 - I am ready. 355 00:18:53,821 --> 00:18:56,155 Did you leave the drawer open? 356 00:18:56,157 --> 00:18:58,023 - [Lisa] Ugh, again with the drawer? 357 00:19:06,033 --> 00:19:08,867 (steps thumping) 358 00:19:13,908 --> 00:19:16,141 (sighing) 359 00:19:21,115 --> 00:19:23,849 (clock ticking) 360 00:19:25,419 --> 00:19:26,952 (floor creaking) 361 00:19:26,954 --> 00:19:27,853 - Hey Frederick. 362 00:19:28,689 --> 00:19:29,755 - Evening, Billy. 363 00:19:30,891 --> 00:19:33,025 - Your grandfather clock is wrong. 364 00:19:33,027 --> 00:19:33,859 - What do you mean? 365 00:19:33,861 --> 00:19:35,027 - It says 7:15. 366 00:19:35,029 --> 00:19:36,962 - So it must be 7:15. 367 00:19:36,964 --> 00:19:38,463 - Nah, it can't be 7:15. 368 00:19:39,500 --> 00:19:41,400 - But it's never been wrong in 20 years. 369 00:19:41,402 --> 00:19:43,101 - My Rolex says 6:15. 370 00:19:43,103 --> 00:19:44,303 - Oh that may be a Rolex, Billy, 371 00:19:44,305 --> 00:19:45,971 but that's an Imperial and 372 00:19:47,808 --> 00:19:49,942 I have been watching it for, 373 00:19:49,944 --> 00:19:50,876 it's impossible. - Frederick. 374 00:19:50,878 --> 00:19:51,810 - They don't break. 375 00:19:51,812 --> 00:19:53,412 - Frederick, it's a Rolex. 376 00:19:53,414 --> 00:19:54,646 Rolexes are never wrong. 377 00:19:54,648 --> 00:19:55,681 - Well maybe it needs to be reset. 378 00:19:55,683 --> 00:19:56,882 - No, it doesn't. 379 00:19:56,884 --> 00:19:58,183 - Where are you going with this, Billy? 380 00:19:58,185 --> 00:19:59,751 - I'm not going anywhere with it. 381 00:19:59,753 --> 00:20:01,887 I'm just saying, this, my Rolex says 6:15. 382 00:20:01,889 --> 00:20:02,754 - Okay. - I was only there 383 00:20:02,756 --> 00:20:03,989 for two hours. 384 00:20:03,991 --> 00:20:04,990 - So what's the point? - The grandfather clock 385 00:20:04,992 --> 00:20:05,924 is wrong. 386 00:20:05,926 --> 00:20:07,392 Maybe you should reset it. 387 00:20:07,394 --> 00:20:09,695 - Hi Lisa, Billy and I were just talking about time. 388 00:20:09,697 --> 00:20:12,431 - Were we up there for two hours? 389 00:20:12,433 --> 00:20:13,765 No, of course not. 390 00:20:14,868 --> 00:20:16,668 He's trying to tell me that it's 7:15. 391 00:20:17,471 --> 00:20:21,039 But my Rolex says 6:15. 392 00:20:21,041 --> 00:20:23,308 Who's right? - No that says 7:15. 393 00:20:23,310 --> 00:20:25,944 - And Mr. Curtis? - No it's not. 394 00:20:25,946 --> 00:20:28,981 - My watch also says 7:15. 395 00:20:28,983 --> 00:20:30,482 - Yup, 7:15. 396 00:20:30,484 --> 00:20:31,817 Well thank you so much, Frederick. 397 00:20:31,819 --> 00:20:32,851 We appreciate that. 398 00:20:33,821 --> 00:20:34,753 Baby, let's go. 399 00:20:34,755 --> 00:20:36,588 - May I make a suggestion? 400 00:20:36,590 --> 00:20:37,789 - Absolutely. 401 00:20:37,791 --> 00:20:39,558 - There's a lovely restaurant just about 402 00:20:39,560 --> 00:20:41,426 two blocks from here, the Lambs Head. 403 00:20:42,396 --> 00:20:43,495 - What a name. 404 00:20:43,497 --> 00:20:44,963 - Yes. 405 00:20:44,965 --> 00:20:46,732 Good name, good food. 406 00:20:46,734 --> 00:20:47,866 - Thank you, Frederick. 407 00:20:47,868 --> 00:20:48,834 - Enjoy, night. 408 00:20:48,836 --> 00:20:50,969 - We will, thank you so much. 409 00:20:55,009 --> 00:20:55,874 - Hmm. 410 00:21:01,215 --> 00:21:04,916 (light rock music) 411 00:21:04,918 --> 00:21:05,951 - This is a nice place. 412 00:21:22,436 --> 00:21:24,403 What's going on in that head of yours? 413 00:21:26,974 --> 00:21:28,140 - I feel a little weird. 414 00:21:29,009 --> 00:21:29,908 - Okay. 415 00:21:31,011 --> 00:21:32,344 Why do you feel weird? 416 00:21:36,317 --> 00:21:38,950 - Ever since that incident, I just, well. 417 00:21:42,423 --> 00:21:44,056 - Billy what? - I feel weird. 418 00:21:44,058 --> 00:21:45,891 - Okay, okay. 419 00:21:45,893 --> 00:21:46,792 Which incident? 420 00:21:50,097 --> 00:21:51,229 - At the rest stop. 421 00:21:52,599 --> 00:21:55,000 With that guy and then at the hotel room 422 00:21:55,002 --> 00:21:56,268 with the drawer. 423 00:21:56,270 --> 00:21:59,504 And now this thing with the watch. 424 00:22:03,310 --> 00:22:04,242 Look. 425 00:22:05,045 --> 00:22:06,311 When you were getting ready, 426 00:22:06,313 --> 00:22:07,679 I came down the stairs 427 00:22:07,681 --> 00:22:09,648 and I was waiting for you 428 00:22:09,650 --> 00:22:12,217 so I admired the grandfather clock. 429 00:22:12,219 --> 00:22:15,887 And I noticed, oh look it says 7:15. 430 00:22:15,889 --> 00:22:19,257 And I noticed that my watch says 6:15. 431 00:22:19,259 --> 00:22:21,126 This is a fucking Rolex. 432 00:22:23,764 --> 00:22:26,598 That's what we were talking about, Frederick and I. 433 00:22:26,600 --> 00:22:29,568 And then you come down, and, 434 00:22:31,071 --> 00:22:34,673 I mean you know how much pride I have in this watch. 435 00:22:34,675 --> 00:22:37,642 And you contradicted me in front of the stranger. 436 00:22:37,644 --> 00:22:39,211 I couldn't believe it. 437 00:22:39,213 --> 00:22:42,481 You like totally threw me under the bus. 438 00:22:44,651 --> 00:22:47,219 I mean I didn't feel like you had my back. 439 00:22:47,221 --> 00:22:50,155 I just feel like that I've been telling you 440 00:22:51,191 --> 00:22:53,525 all these things that I feel like 441 00:22:53,527 --> 00:22:54,993 that are happening to me 442 00:22:54,995 --> 00:22:55,827 and you don't believe me 443 00:22:55,829 --> 00:22:57,028 and you think I'm crazy. 444 00:23:01,602 --> 00:23:02,801 I feel like I'm alone. 445 00:23:04,338 --> 00:23:05,837 I don't feel like we're a team, 446 00:23:05,839 --> 00:23:08,006 I don't feel like we're partners in crime. 447 00:23:11,945 --> 00:23:12,911 I feel alone. 448 00:23:21,021 --> 00:23:23,255 (sighing) 449 00:23:23,257 --> 00:23:24,322 - You're not crazy. 450 00:23:26,193 --> 00:23:27,626 I don't think you're crazy. 451 00:23:30,297 --> 00:23:32,330 Listen, look at me. 452 00:23:35,402 --> 00:23:37,169 I know that's your father's watch 453 00:23:37,171 --> 00:23:38,537 and it means a lot to you. 454 00:23:42,843 --> 00:23:46,178 And Billy, I have your back, I promise. 455 00:23:48,382 --> 00:23:49,548 I'm sorry. 456 00:23:49,550 --> 00:23:51,716 I'm sorry for not having your back earlier. 457 00:23:51,718 --> 00:23:52,784 - No I mean, 458 00:23:52,786 --> 00:23:53,585 I get a little nutty. - No, no. 459 00:23:53,587 --> 00:23:54,519 - I get nutty too. 460 00:23:54,521 --> 00:23:56,054 I understand and I'm sorry. 461 00:23:58,959 --> 00:23:59,925 - Everybody gets nutty. 462 00:23:59,927 --> 00:24:00,892 I get nutty, you get nutty. 463 00:24:00,894 --> 00:24:02,494 Who cares, we all get nutty. 464 00:24:02,496 --> 00:24:05,063 We're human beings, we're crazy. 465 00:24:07,234 --> 00:24:11,403 Why don't we just have a really romantic weekend together? 466 00:24:13,540 --> 00:24:15,373 What, why are you laughing? 467 00:25:44,464 --> 00:25:46,031 - Where you going? 468 00:25:59,846 --> 00:26:02,581 (door shutting) 469 00:26:10,457 --> 00:26:12,424 (clinking) 470 00:26:12,426 --> 00:26:14,059 I should just ask her. 471 00:26:14,061 --> 00:26:15,427 Ask her nicely. 472 00:26:16,863 --> 00:26:18,597 And if she gets defensive, 473 00:26:19,700 --> 00:26:22,300 then you know there's something up. 474 00:26:36,583 --> 00:26:37,716 Just ask her. 475 00:26:38,952 --> 00:26:43,788 Say, is that your mom you're talking to? 476 00:26:44,758 --> 00:26:45,924 Just ask her. 477 00:26:47,828 --> 00:26:48,893 (knocking) 478 00:26:48,895 --> 00:26:50,128 - [Lisa] Yes? 479 00:26:50,130 --> 00:26:52,731 - [Billy] What are you doing in there? 480 00:26:52,733 --> 00:26:53,832 - I'm taking my bath. 481 00:26:54,635 --> 00:26:55,800 - Yeah I know, but why, 482 00:26:55,802 --> 00:26:57,268 why did you bring the phone? 483 00:26:58,338 --> 00:27:01,339 - Because I need to check my text messages. 484 00:27:13,854 --> 00:27:16,655 (sighing) 485 00:27:16,657 --> 00:27:19,224 (tense music) 486 00:28:08,508 --> 00:28:11,910 - [Man] Sounds like my mother. (laughing) 487 00:28:12,779 --> 00:28:13,845 Come on, man! 488 00:28:14,881 --> 00:28:16,815 What the fuck! 489 00:28:16,817 --> 00:28:18,583 - [Man] He's out for a nice Saturday night stroll. 490 00:28:20,153 --> 00:28:23,054 (laughing) 491 00:28:23,056 --> 00:28:24,956 You throw like a girl. 492 00:28:26,059 --> 00:28:29,027 - [Man] What, he just fucking wave at me? 493 00:28:29,029 --> 00:28:30,762 - [Man] Looks like he gave you the bird. 494 00:28:31,965 --> 00:28:32,864 Take that shit? 495 00:28:38,138 --> 00:28:40,038 There's our little friend, come here. 496 00:28:41,174 --> 00:28:42,974 Such a cute little car. 497 00:28:42,976 --> 00:28:43,875 Come on. 498 00:28:45,312 --> 00:28:46,945 Move, motherfucker! 499 00:28:49,049 --> 00:28:50,281 Hand me a beer, man. 500 00:28:50,283 --> 00:28:52,317 Hand me another fucking beer, man. 501 00:28:52,319 --> 00:28:54,219 Ah yeah, there you go. 502 00:28:57,657 --> 00:28:58,823 - [Man] Yeah? 503 00:28:59,926 --> 00:29:00,592 Wait, wait, here we go, here we go, 504 00:29:00,594 --> 00:29:01,693 what we got? 505 00:29:01,695 --> 00:29:03,561 (laughing) 506 00:29:03,563 --> 00:29:05,797 Is he gonna get out the car? 507 00:29:05,799 --> 00:29:07,298 See if he gets down the fucking car. 508 00:29:07,300 --> 00:29:08,733 What you do, come on, motherfucker. 509 00:29:08,735 --> 00:29:10,435 Is he gonna get out? 510 00:29:10,437 --> 00:29:12,504 - What's wrong, asshole? 511 00:29:14,441 --> 00:29:16,274 - [Man] He just made a bad mistake. 512 00:29:17,511 --> 00:29:18,743 - Fucking piece of shit! 513 00:29:18,745 --> 00:29:19,978 Fucking on me! 514 00:29:19,980 --> 00:29:21,813 - [Man] Oh, he's not gonna like that. 515 00:29:24,451 --> 00:29:25,717 - [Man] Come on, let's get him right now. 516 00:29:25,719 --> 00:29:27,919 Ready, come on. 517 00:29:27,921 --> 00:29:29,487 Oh we're gonna follow him. 518 00:29:29,489 --> 00:29:31,556 See that fucking girl he had in the car? 519 00:29:31,558 --> 00:29:32,924 See that fucking woman? 520 00:29:32,926 --> 00:29:34,926 Oh man! - Let's go get some. 521 00:29:34,928 --> 00:29:36,361 - Yeah! 522 00:29:36,363 --> 00:29:38,329 That fucking woman. 523 00:29:38,331 --> 00:29:40,431 I'm gonna fuck her and make him watch. 524 00:29:40,433 --> 00:29:42,767 (whirring) 525 00:30:00,453 --> 00:30:03,188 (door creaking) 526 00:30:29,449 --> 00:30:34,519 (man laughing) (woman screaming) 527 00:30:38,625 --> 00:30:39,991 (screaming) 528 00:30:39,993 --> 00:30:41,192 - Come here! 529 00:30:41,194 --> 00:30:42,060 Come here! 530 00:30:44,364 --> 00:30:45,663 She likes it! 531 00:30:45,665 --> 00:30:46,931 She likes it. (laughing) 532 00:30:46,933 --> 00:30:48,333 (screaming) 533 00:30:48,335 --> 00:30:51,002 Yeah, yeah. 534 00:30:51,004 --> 00:30:52,770 Come here, come here. 535 00:30:54,341 --> 00:30:56,541 (woman sobbing) 536 00:30:56,543 --> 00:30:58,042 Like that? 537 00:30:58,044 --> 00:30:58,910 Get it! 538 00:31:01,948 --> 00:31:04,649 (woman sobbing) 539 00:31:11,892 --> 00:31:14,225 (groaning) 540 00:31:25,739 --> 00:31:28,306 (tense music) 541 00:31:33,580 --> 00:31:35,113 - (shivering) The fuck is that?! 542 00:31:35,115 --> 00:31:36,614 The fuck is that? 543 00:31:43,256 --> 00:31:45,323 (hyperventilating) 544 00:31:45,325 --> 00:31:46,724 What the fuck is this? 545 00:31:46,726 --> 00:31:47,926 What the fuck? 546 00:31:49,562 --> 00:31:52,096 (tense music) 547 00:32:18,692 --> 00:32:21,759 - Is everything all right out there? 548 00:32:23,964 --> 00:32:25,830 Is everything all right? 549 00:32:25,832 --> 00:32:27,332 - Yeah. 550 00:32:27,334 --> 00:32:28,566 What the fuck? 551 00:32:31,137 --> 00:32:33,438 (exhaling) 552 00:33:27,727 --> 00:33:29,193 - [Lisa] Miss me? 553 00:33:43,943 --> 00:33:46,210 (sighing) 554 00:34:00,126 --> 00:34:02,827 (water gushing) 555 00:34:24,784 --> 00:34:26,250 What are you doing? 556 00:34:26,252 --> 00:34:28,719 - I have something in my eye. 557 00:34:42,102 --> 00:34:44,669 (tense music) 558 00:34:50,477 --> 00:34:52,877 (screaming) 559 00:35:04,791 --> 00:35:06,257 - You're acting weird again. 560 00:35:14,667 --> 00:35:16,901 (moaning) 561 00:35:56,009 --> 00:35:57,275 - [Billy] Okay, I'm a little tired. 562 00:35:57,277 --> 00:35:59,210 I can't do this right now. 563 00:36:05,251 --> 00:36:07,185 - It's okay, it's okay. 564 00:36:08,521 --> 00:36:11,189 It's okay baby, we got a whole weekend, okay? 565 00:36:11,191 --> 00:36:14,258 (thudding in distance) 566 00:36:14,260 --> 00:36:15,226 Did you hear that? 567 00:36:20,400 --> 00:36:23,734 Billy, can you go check on the sound? 568 00:36:26,873 --> 00:36:27,772 - Yeah. 569 00:36:28,608 --> 00:36:30,241 (eerie music) 570 00:36:30,243 --> 00:36:32,977 (door creaking) 571 00:37:54,861 --> 00:37:57,928 (tense eerie music) 572 00:38:35,168 --> 00:38:37,968 (birds chirping) 573 00:39:07,867 --> 00:39:10,101 (sighing) 574 00:39:24,550 --> 00:39:27,284 (door creaking) 575 00:39:36,429 --> 00:39:38,729 (groaning) 576 00:39:51,043 --> 00:39:51,942 Lisa. 577 00:40:48,167 --> 00:40:49,467 Fucking phone! 578 00:40:52,772 --> 00:40:54,972 (banging) 579 00:41:06,519 --> 00:41:08,752 (sighing) 580 00:41:13,726 --> 00:41:16,460 - Yes, yes, I know that, Mrs. Douglas. 581 00:41:16,462 --> 00:41:18,863 Yeah it's 135 for the night during the week 582 00:41:18,865 --> 00:41:20,831 and then the price changes on the weekend. 583 00:41:20,833 --> 00:41:22,032 And then you're coming-- 584 00:41:22,034 --> 00:41:22,833 - I need to use the phone for a bit. 585 00:41:22,835 --> 00:41:24,068 I need to use the phone. 586 00:41:24,070 --> 00:41:25,302 - Just a minute, please. 587 00:41:25,304 --> 00:41:26,337 - [Billy] I need to make a phone call. 588 00:41:26,339 --> 00:41:27,805 - Okay, yeah okay. 589 00:41:27,807 --> 00:41:30,608 Thank you and please, just let me know. 590 00:41:30,610 --> 00:41:31,609 Bye. 591 00:41:31,611 --> 00:41:33,511 It's not even 9:30 a.m. 592 00:41:33,513 --> 00:41:34,778 and the phone is ringing off - I need to use the phone. 593 00:41:34,780 --> 00:41:36,046 - and I can't seem to please anybody. 594 00:41:36,048 --> 00:41:36,981 Yeah you know what-- 595 00:41:36,983 --> 00:41:37,982 - [Billy] Can I use the phone? 596 00:41:37,984 --> 00:41:39,216 - Yes, I said you could. - Okay. 597 00:41:39,218 --> 00:41:40,384 Thank you. - Now who do you wanna call? 598 00:41:40,386 --> 00:41:41,051 - [Billy] I'm calling the police. 599 00:41:41,053 --> 00:41:42,253 - What, what? 600 00:41:42,255 --> 00:41:43,420 My goodness, why are you calling the police? 601 00:41:43,422 --> 00:41:44,655 - 'Cause it's a personal matter, Frederick. 602 00:41:44,657 --> 00:41:46,190 - [Frederick] No I think I should know. 603 00:41:46,192 --> 00:41:47,124 Don't you think I should know what's going on here? 604 00:41:47,126 --> 00:41:49,260 Are you having them come here? 605 00:41:49,262 --> 00:41:50,494 - And I'm staying at the Doctor's Inn 606 00:41:50,496 --> 00:41:52,229 and I need a detective to come by. 607 00:41:53,466 --> 00:41:55,566 No, it's not an emergency but 608 00:41:56,469 --> 00:41:58,502 it's extremely important. 609 00:41:58,504 --> 00:42:00,004 I need a detective to come over 610 00:42:00,006 --> 00:42:01,472 to Doctor's Inn right away 611 00:42:01,474 --> 00:42:04,742 'cause I have something that I need to show him. 612 00:42:08,180 --> 00:42:10,314 It's confidential. 613 00:42:11,551 --> 00:42:13,851 (mumbling) 614 00:42:14,987 --> 00:42:15,886 Okay, thank you. 615 00:42:18,457 --> 00:42:21,125 - Now is there something I do to help? 616 00:42:21,127 --> 00:42:23,093 - I'm gonna be out on the front porch. 617 00:42:25,565 --> 00:42:28,365 (birds chirping) 618 00:42:32,705 --> 00:42:34,939 (revving) 619 00:42:50,690 --> 00:42:51,622 Detective? 620 00:42:51,624 --> 00:42:53,757 - Yeah, yeah, Detective Mueller. 621 00:42:53,759 --> 00:42:54,625 Billy Curtis? 622 00:42:54,627 --> 00:42:55,459 - Billy Curtis. 623 00:42:55,461 --> 00:42:56,527 I called you. 624 00:42:56,529 --> 00:42:57,828 - What can I help you with? 625 00:42:57,830 --> 00:43:00,598 - Well I found something that's very disturbing. 626 00:43:01,567 --> 00:43:03,133 - What is it? 627 00:43:03,135 --> 00:43:05,302 - It's a videotape and I just don't know what to make of it. 628 00:43:05,304 --> 00:43:08,539 I don't know if it's real or if it's not. 629 00:43:08,541 --> 00:43:10,874 It's very disturbing. 630 00:43:10,876 --> 00:43:12,676 - Okay, all right. 631 00:43:12,678 --> 00:43:13,811 Let me take a little information 632 00:43:13,813 --> 00:43:14,878 before we step inside, huh? 633 00:43:17,950 --> 00:43:18,799 - [Billy] Sure. 634 00:43:18,800 --> 00:43:19,649 - [Mueller] You from this area, Billy? 635 00:43:19,652 --> 00:43:21,518 - No, I'm from New York. 636 00:43:21,520 --> 00:43:23,354 I'm just here for the weekend with my girlfriend. 637 00:43:23,356 --> 00:43:24,188 - She inside? 638 00:43:24,190 --> 00:43:25,456 - No, she's at a cafe. 639 00:43:26,559 --> 00:43:28,726 - And when did you find this tape? 640 00:43:28,728 --> 00:43:31,095 - [Billy] Last night in my room, after dinner. 641 00:43:31,998 --> 00:43:33,564 - Okay. 642 00:43:33,566 --> 00:43:34,698 - What's on the tape? 643 00:43:39,238 --> 00:43:40,638 - [Billy] I'd rather show you. 644 00:43:42,642 --> 00:43:44,008 - Sure. 645 00:43:44,010 --> 00:43:45,442 Let's take a look. - Okay. 646 00:44:21,480 --> 00:44:22,379 It's gone. 647 00:44:24,684 --> 00:44:26,050 No I don't understand. 648 00:44:26,052 --> 00:44:29,353 I put it right here, I put it in here before. 649 00:44:30,222 --> 00:44:31,155 I don't understand this. 650 00:44:31,157 --> 00:44:32,656 I put it right in there. 651 00:44:32,658 --> 00:44:35,159 - Billy, Billy, relax. 652 00:44:35,161 --> 00:44:36,293 Maybe you put it somewhere else. 653 00:44:36,295 --> 00:44:37,795 Another drawer maybe? 654 00:44:37,797 --> 00:44:39,096 - I put it here. 655 00:44:41,701 --> 00:44:42,766 - Okay, well listen. 656 00:44:44,236 --> 00:44:46,270 Tell me exactly what was on this tape. 657 00:44:47,073 --> 00:44:48,572 - A guy and a girl 658 00:44:48,574 --> 00:44:52,276 and there was men, two men that were chasing them. 659 00:44:52,278 --> 00:44:54,378 And they were videotaping them. 660 00:44:54,380 --> 00:44:57,114 And this altercation occurred 661 00:44:57,116 --> 00:45:00,551 and then it continued into this room 662 00:45:00,553 --> 00:45:04,221 with the couple, and they busted the door down 663 00:45:05,624 --> 00:45:06,690 and they killed them. 664 00:45:07,993 --> 00:45:09,359 They killed them. 665 00:45:09,361 --> 00:45:10,627 - They killed them, huh? 666 00:45:10,629 --> 00:45:12,162 - [Billy] Yeah. 667 00:45:12,164 --> 00:45:13,464 - And you're sure about that? 668 00:45:14,467 --> 00:45:18,168 - Oh, yeah, I'm sure about it. 669 00:45:18,170 --> 00:45:20,104 Well they didn't kill them. 670 00:45:20,106 --> 00:45:22,005 It was the guy with the video camera just taped it. 671 00:45:22,007 --> 00:45:23,373 The other guy killed them. 672 00:45:24,577 --> 00:45:25,476 - Okay. 673 00:45:26,345 --> 00:45:27,544 How did he kill them? 674 00:45:27,546 --> 00:45:28,445 - With a knife. 675 00:45:29,915 --> 00:45:31,582 - And you're certain about that? 676 00:45:32,618 --> 00:45:33,951 - Detective, I wouldn't call you over here 677 00:45:33,953 --> 00:45:35,385 if I didn't see with my own eyes. 678 00:45:35,387 --> 00:45:37,121 I wouldn't waste your time. 679 00:45:37,123 --> 00:45:38,589 And believe me I'd much rather be over 680 00:45:38,591 --> 00:45:40,924 with my girlfriend having a coffee right now. 681 00:45:47,900 --> 00:45:49,099 Does this ring a bell? 682 00:45:50,603 --> 00:45:51,969 - No, not really. 683 00:45:53,773 --> 00:45:55,305 And you're sure it was here? 684 00:45:55,307 --> 00:45:57,341 - Oh yeah it was in this room. 685 00:45:57,343 --> 00:45:59,343 The door, the number on the door, 686 00:45:59,345 --> 00:46:00,277 you could see it. 687 00:46:04,750 --> 00:46:07,184 - These two guys in the videotape. 688 00:46:08,120 --> 00:46:09,286 What'd they look like? 689 00:46:11,023 --> 00:46:13,323 - The guy shooting it, I didn't see much of him. 690 00:46:13,325 --> 00:46:17,027 But the other guy, the guy who did the killing, 691 00:46:17,029 --> 00:46:20,631 he had this, he was in the shadows. 692 00:46:24,270 --> 00:46:25,502 - Okay, okay, okay. 693 00:46:25,504 --> 00:46:27,237 Where exactly did you find this tape? 694 00:46:28,073 --> 00:46:28,972 - Under the bed. 695 00:46:31,343 --> 00:46:32,743 - Under the bed? 696 00:46:32,745 --> 00:46:35,279 - Yeah, my girlfriend was taking a bath 697 00:46:35,281 --> 00:46:36,780 then I was gonna smoke a cigarette 698 00:46:36,782 --> 00:46:38,582 then I dropped the matches. 699 00:46:38,584 --> 00:46:41,118 And I went to pick them up and then there it was. 700 00:46:42,087 --> 00:46:43,120 Just under the bed. 701 00:46:44,623 --> 00:46:45,756 - Did you show your girlfriend? 702 00:46:45,758 --> 00:46:46,657 - [Billy] No. 703 00:46:47,560 --> 00:46:49,059 - Why not? 704 00:46:49,061 --> 00:46:51,361 - Because it was horrific and I didn't want to scare her. 705 00:46:55,701 --> 00:46:57,434 (sighing) 706 00:46:57,436 --> 00:46:59,937 - Look, Billy. 707 00:47:01,307 --> 00:47:02,773 There's not much more I can do 708 00:47:02,775 --> 00:47:04,942 until I see this tape. 709 00:47:04,944 --> 00:47:06,109 - (sighing) No, I understand that 710 00:47:06,111 --> 00:47:08,078 but this doesn't ring a bell, 711 00:47:08,080 --> 00:47:09,880 or it's not familiar? 712 00:47:09,882 --> 00:47:12,983 A murdered couple, you've never heard that before? 713 00:47:13,886 --> 00:47:15,152 - I can't say that it does. 714 00:47:15,154 --> 00:47:18,021 I mean, this is a small resort town. 715 00:47:18,023 --> 00:47:20,791 We got three detectives, uniformed police. 716 00:47:21,894 --> 00:47:24,394 There's not a lot of crime, you know. 717 00:47:24,396 --> 00:47:26,163 I mean in the summers we got 718 00:47:27,266 --> 00:47:28,732 kids that are getting rowdy in the clubs, 719 00:47:28,734 --> 00:47:31,301 you know, breaking up fights, things like that. 720 00:47:31,303 --> 00:47:33,470 There's a car or a house that gets broken into 721 00:47:33,472 --> 00:47:37,441 but other than that it's a really quiet town. 722 00:47:37,443 --> 00:47:39,243 - So no murders? 723 00:47:39,245 --> 00:47:41,845 - (chuckling) No, no murders. 724 00:47:41,847 --> 00:47:44,214 I mean, not that I'm aware of. 725 00:47:44,216 --> 00:47:46,783 I've only been in this precinct a very short time. 726 00:47:49,288 --> 00:47:53,123 (sighing) But anyhow. 727 00:47:54,894 --> 00:47:55,792 Here's my card. 728 00:47:58,898 --> 00:48:02,532 If you find the videotape, just let me know. 729 00:48:03,636 --> 00:48:05,135 - Okay. 730 00:48:05,137 --> 00:48:07,271 I'm sorry I had you come here 731 00:48:07,273 --> 00:48:09,373 and waste your time, Detective. 732 00:48:09,375 --> 00:48:11,275 I appreciate it. 733 00:48:11,277 --> 00:48:13,076 - You didn't waste my time. 734 00:48:13,078 --> 00:48:15,279 Try to enjoy the rest of your stay. 735 00:48:15,281 --> 00:48:16,179 - I'll try. 736 00:48:19,451 --> 00:48:22,185 (door creaking) 737 00:48:26,725 --> 00:48:31,528 - No, I'm happy to hold a reservation for 48 hours. 738 00:48:31,530 --> 00:48:33,864 No, the pleasure's always mine. 739 00:48:35,701 --> 00:48:36,600 Goodbye. 740 00:48:40,639 --> 00:48:43,440 (floor creaking) 741 00:48:46,178 --> 00:48:48,045 Ah, Billy. 742 00:48:48,881 --> 00:48:50,747 I hope everything's all right. 743 00:48:50,749 --> 00:48:53,216 - No, it's not all right. 744 00:48:54,253 --> 00:48:55,352 - What's the problem? 745 00:48:56,689 --> 00:48:57,587 - Well. 746 00:49:00,259 --> 00:49:04,628 There's a tape that's missing from my room. 747 00:49:04,630 --> 00:49:06,396 - A tape? - A video tape. 748 00:49:07,633 --> 00:49:09,766 So what about it? - I found a video tape 749 00:49:09,768 --> 00:49:11,368 in my room. 750 00:49:11,370 --> 00:49:13,070 And now it's gone missing. 751 00:49:13,072 --> 00:49:13,904 - Missing? 752 00:49:13,906 --> 00:49:14,805 - Yes. 753 00:49:16,608 --> 00:49:18,709 - Well I don't know how to help you. 754 00:49:20,245 --> 00:49:22,245 It's barely 10 a.m. 755 00:49:22,247 --> 00:49:23,480 No one's been in your room. 756 00:49:23,482 --> 00:49:24,681 - No one has come in my room? 757 00:49:24,683 --> 00:49:26,283 - No. 758 00:49:26,285 --> 00:49:27,184 - No one? 759 00:49:27,186 --> 00:49:28,018 - No, of course it's-- 760 00:49:28,020 --> 00:49:29,052 - Not even a maid? 761 00:49:29,855 --> 00:49:31,321 - We have a maid, it's Peggy, 762 00:49:31,323 --> 00:49:34,458 but she doesn't come too much later 763 00:49:34,460 --> 00:49:36,593 till after checkout time. 764 00:49:36,595 --> 00:49:38,895 And even after that, 765 00:49:40,299 --> 00:49:44,701 she changes the linen and brings fresh towels, yes, 766 00:49:44,703 --> 00:49:47,304 but she won't be over quite some time. 767 00:49:48,774 --> 00:49:51,208 Billy, I'm sorry, I don't think I can help you. 768 00:50:14,933 --> 00:50:17,167 (sighing) 769 00:50:34,853 --> 00:50:35,919 - Am I late? 770 00:50:37,923 --> 00:50:40,090 - It's 10:30, where were you? 771 00:50:45,297 --> 00:50:46,530 - Why don't you give me a break 772 00:50:46,532 --> 00:50:47,931 and let's have some fun? 773 00:50:49,701 --> 00:50:52,035 - Yay, I'm all for fun. 774 00:50:54,706 --> 00:50:56,206 - Let's have a good time, you know? 775 00:51:00,179 --> 00:51:01,812 What do you wanna do? 776 00:51:01,814 --> 00:51:03,046 - I don't know, Billy. 777 00:51:03,048 --> 00:51:04,181 You're the tour guide, you tell me. 778 00:51:05,484 --> 00:51:07,084 What are we gonna do? 779 00:51:09,822 --> 00:51:11,455 - I say we take a ride into town 780 00:51:11,457 --> 00:51:13,590 and then hot chocolate and then we'll go to the lighthouse. 781 00:51:18,730 --> 00:51:19,963 - [Lisa] Okay. 782 00:51:39,551 --> 00:51:41,885 (coughing) 783 00:51:43,522 --> 00:51:45,755 (sighing) 784 00:51:49,761 --> 00:51:52,929 (somber music) 785 00:51:52,931 --> 00:51:55,232 (giggling) 786 00:52:05,010 --> 00:52:06,877 - Where are you going? 787 00:52:26,031 --> 00:52:30,667 - We have just taken 228 steps to get up here. 788 00:52:30,669 --> 00:52:33,470 The lighthouse is a total of 171 feet. 789 00:52:34,540 --> 00:52:36,907 Now some of you may know of the SS Atlantis 790 00:52:36,909 --> 00:52:39,342 but if you look far enough to the south, 791 00:52:39,344 --> 00:52:41,111 you'll spot a piece of the hull 792 00:52:41,113 --> 00:52:43,747 from the obscure Sir Edmond James 793 00:52:43,749 --> 00:52:47,517 which fell victim to a shipwreck here in 1899. 794 00:52:47,519 --> 00:52:49,819 It was on its way to China carrying freight 795 00:52:49,821 --> 00:52:51,788 when it ran into a dense fog 796 00:52:51,790 --> 00:52:54,925 which ultimately led to its demise. 797 00:52:54,927 --> 00:52:56,326 - Wow. 798 00:52:56,328 --> 00:52:58,461 Were there any survivors? 799 00:52:58,463 --> 00:52:59,963 - As a matter of fact, yes. 800 00:52:59,965 --> 00:53:03,133 The Captain, Edward Louis was the only survivor. 801 00:53:03,135 --> 00:53:05,402 The rest of his crew, nine men total, 802 00:53:05,404 --> 00:53:06,870 met their fate that night. 803 00:53:06,872 --> 00:53:07,771 - Wow. 804 00:53:08,974 --> 00:53:11,007 What happened to the Captain? 805 00:53:11,009 --> 00:53:12,275 - Funny you mentioned. 806 00:53:12,277 --> 00:53:13,777 He swam ashore and was nursed back to health 807 00:53:13,779 --> 00:53:15,011 at the Doctor's Inn 808 00:53:15,013 --> 00:53:16,580 which was the first place he stumbled upon 809 00:53:16,582 --> 00:53:17,981 on that rainy night. 810 00:53:17,983 --> 00:53:21,785 A few years later, he became the innkeeper there. 811 00:53:21,787 --> 00:53:23,220 - Great, we're staying at the Doctor's Inn. 812 00:53:23,222 --> 00:53:25,622 - Well, it's a lovely place. 813 00:53:25,624 --> 00:53:27,857 But it certainly has a history. 814 00:53:27,859 --> 00:53:29,326 - What kind of history? 815 00:53:29,328 --> 00:53:31,861 - Some say there are some haunted areas in town, 816 00:53:31,863 --> 00:53:33,830 the Doctor's Inn being one of them. 817 00:53:33,832 --> 00:53:34,698 - Are there any others? 818 00:53:34,700 --> 00:53:36,633 - Oh there are several. 819 00:53:37,736 --> 00:53:40,303 There's a ghost tour if you're interested. 820 00:53:40,305 --> 00:53:42,072 - Oh god, I love ghost tours. 821 00:53:42,074 --> 00:53:44,507 - No, I don't wanna, no. 822 00:53:44,509 --> 00:53:45,976 I'm not gonna go on a ghost tour. 823 00:53:45,978 --> 00:53:47,177 - I'm gonna keep this. - I don't think so. 824 00:53:47,179 --> 00:53:49,980 I don't wanna go to a ghost tour. 825 00:53:56,388 --> 00:53:58,154 Thanks for showing us the lighthouse. 826 00:53:58,156 --> 00:53:59,656 - My pleasure. 827 00:53:59,658 --> 00:54:01,658 - You must really love it to walk up all those stairs. 828 00:54:01,660 --> 00:54:02,659 - Yeah. 829 00:54:02,661 --> 00:54:04,461 I'm a real people person. 830 00:54:04,463 --> 00:54:06,796 Plus the stairs give me a good workout. 831 00:54:06,798 --> 00:54:09,099 - So how long you've been doing this for? 832 00:54:09,101 --> 00:54:10,433 - Let's see. 833 00:54:10,435 --> 00:54:13,303 I've been here part time after I got out 834 00:54:13,305 --> 00:54:15,705 of the service in 1981. 835 00:54:15,707 --> 00:54:17,173 - [Billy] What, the Navy? 836 00:54:19,177 --> 00:54:19,809 - That's right. 837 00:54:19,810 --> 00:54:20,442 I've had some odd jobs over the years 838 00:54:20,445 --> 00:54:22,912 but I've been here full time since 1995. 839 00:54:22,914 --> 00:54:24,047 - That's a long time. 840 00:54:28,353 --> 00:54:31,988 Let me ask you, did you really believe in this 841 00:54:31,990 --> 00:54:33,323 ghost stuff, like? 842 00:54:33,325 --> 00:54:35,125 Is the Doctor's Inn really haunted? 843 00:54:35,994 --> 00:54:37,193 - It's folklore. 844 00:54:38,330 --> 00:54:40,196 It's also part of the tour. 845 00:54:40,198 --> 00:54:41,431 Helps the economy. 846 00:54:41,433 --> 00:54:43,133 People like that sort of thing. 847 00:54:43,135 --> 00:54:44,167 - That makes sense. 848 00:54:45,270 --> 00:54:46,303 My parents used to bring me there 849 00:54:46,305 --> 00:54:48,204 when I was little. 850 00:54:48,206 --> 00:54:49,739 - So beautiful. 851 00:54:49,741 --> 00:54:52,442 Charles, are there any bathrooms up here? 852 00:54:52,444 --> 00:54:55,045 - [Charles] Oh, sure, let me take you down there. 853 00:54:55,047 --> 00:54:56,613 - Okay. 854 00:54:56,615 --> 00:54:58,081 - [Charles] Watch your step. 855 00:55:01,887 --> 00:55:03,119 So how long will you be staying 856 00:55:03,121 --> 00:55:04,754 at the Doctor's Inn? 857 00:55:04,756 --> 00:55:06,623 - Like three days. 858 00:55:06,625 --> 00:55:11,494 We just got here yesterday. 859 00:55:11,496 --> 00:55:13,330 Ooh, we got new towels, baby. 860 00:55:14,766 --> 00:55:16,299 - Oh, I love fresh towels. 861 00:55:18,904 --> 00:55:22,072 - I am going to take a bath. 862 00:55:22,074 --> 00:55:23,606 - No, no, take a shower. 863 00:55:23,608 --> 00:55:24,874 Take a bath later. 864 00:55:24,876 --> 00:55:26,843 Just rinse off, no ordeal. 865 00:55:26,845 --> 00:55:28,745 - [Lisa] Fine. 866 00:55:28,747 --> 00:55:30,880 Hey baby, where are we gonna go eat? 867 00:55:32,017 --> 00:55:33,917 - I feel like seafood. 868 00:55:33,919 --> 00:55:34,918 (tense music) 869 00:55:34,920 --> 00:55:36,152 - [Lisa] Okay. 870 00:55:52,604 --> 00:55:54,037 (knocking) 871 00:55:54,039 --> 00:55:55,271 - [Billy] I'll be back. 872 00:55:56,174 --> 00:55:57,073 - Billy. 873 00:55:57,976 --> 00:56:00,543 (tense music) 874 00:56:10,055 --> 00:56:11,421 (sighing) 875 00:56:11,423 --> 00:56:13,289 - Detective, I got the tape! 876 00:56:14,226 --> 00:56:15,525 I got the tape. 877 00:56:16,995 --> 00:56:18,061 - Hey listen, Billy. 878 00:56:19,197 --> 00:56:20,130 I'm done for the day. 879 00:56:20,132 --> 00:56:21,598 I'm just about to leave, okay? 880 00:56:21,600 --> 00:56:23,400 - It's the tape. 881 00:56:23,402 --> 00:56:25,001 - It's after five. 882 00:56:25,003 --> 00:56:26,436 - Please. 883 00:56:26,438 --> 00:56:28,238 This is the tape, please. 884 00:56:29,341 --> 00:56:30,940 - All right, all right, come on in. 885 00:56:43,889 --> 00:56:46,856 So, where'd you find the tape? 886 00:56:46,858 --> 00:56:47,757 - It popped up. 887 00:56:50,495 --> 00:56:52,595 I'm telling you Detective, it popped up. 888 00:56:53,465 --> 00:56:54,397 - Popped up, huh? 889 00:56:54,399 --> 00:56:55,865 - Right in the dresser drawer. 890 00:57:00,372 --> 00:57:01,704 I'm telling you, there's a lot of weird stuff 891 00:57:01,706 --> 00:57:03,273 going on right now, Detective. 892 00:57:04,209 --> 00:57:06,242 - Okay, well let's have a look. 893 00:57:10,348 --> 00:57:12,582 (sighing) 894 00:57:16,655 --> 00:57:18,888 (sighing) 895 00:57:23,562 --> 00:57:25,495 What's going on, where's the picture? 896 00:57:26,631 --> 00:57:27,831 - Press forward. 897 00:57:27,833 --> 00:57:28,965 - [Mueller] I'm fast forwarding it. 898 00:57:30,135 --> 00:57:31,034 - Press play. 899 00:57:31,970 --> 00:57:33,236 - Look. 900 00:57:33,238 --> 00:57:34,704 I'm pressing rewind, 901 00:57:34,706 --> 00:57:35,638 fast forward. - I don't know. 902 00:57:35,640 --> 00:57:36,973 I'm not making it up, Detective. 903 00:57:36,975 --> 00:57:38,041 - I'm pressing play. 904 00:57:38,043 --> 00:57:39,275 This is crazy, Billy. - I know. 905 00:57:39,277 --> 00:57:40,643 I put it on there, I saw the tape, 906 00:57:40,645 --> 00:57:41,578 I saw with my own eyes. 907 00:57:41,580 --> 00:57:42,812 Why would I make it up? 908 00:57:45,217 --> 00:57:46,382 (sighing) 909 00:57:46,384 --> 00:57:47,951 I don't know, I don't know. 910 00:57:47,953 --> 00:57:49,319 - Just take it easy, okay? 911 00:57:54,459 --> 00:57:56,025 Tell me again what happened. 912 00:57:56,027 --> 00:57:57,694 - I picked up my girlfriend at the cafe, 913 00:57:57,696 --> 00:57:59,662 we went down to, we walked around the town, 914 00:57:59,664 --> 00:58:00,597 we went to the lighthouse. 915 00:58:00,599 --> 00:58:01,865 We came back to the hotel. 916 00:58:01,867 --> 00:58:03,566 We talked about getting dinner, go for a drive. 917 00:58:03,568 --> 00:58:05,168 She went and took a bath, I opened up the drawer 918 00:58:05,170 --> 00:58:06,469 and there it was. 919 00:58:06,471 --> 00:58:07,837 The tape was just sitting right there. 920 00:58:10,175 --> 00:58:11,074 - Hmm. 921 00:58:13,278 --> 00:58:15,345 Are you suggesting that someone's playing tricks on you? 922 00:58:15,347 --> 00:58:17,547 - Personally, maybe, I don't know. 923 00:58:17,549 --> 00:58:18,748 It's the same tape. 924 00:58:19,584 --> 00:58:20,950 - Really? 925 00:58:20,952 --> 00:58:22,318 How do you know it's the same tape? 926 00:58:22,320 --> 00:58:23,219 Did you look at it before coming here? 927 00:58:23,221 --> 00:58:24,254 - No I didn't. 928 00:58:26,291 --> 00:58:27,190 - Hmm. 929 00:58:29,561 --> 00:58:30,527 Tell me something. 930 00:58:31,863 --> 00:58:33,296 Does your girlfriend know anything about this? 931 00:58:33,298 --> 00:58:35,298 - No, I'm the only one who knows about this. 932 00:58:35,300 --> 00:58:36,566 - Are you sure? - Yeah. 933 00:58:39,771 --> 00:58:41,204 - Is your girlfriend back at the inn? 934 00:58:41,206 --> 00:58:42,105 - [Billy] Yes. 935 00:58:50,081 --> 00:58:51,014 - Jack? - Detective. 936 00:58:51,016 --> 00:58:52,448 - Hey, just hold on a second. 937 00:58:52,450 --> 00:58:54,284 Hey Jack, do me a favor. 938 00:58:54,286 --> 00:58:55,652 Could you go to the Doctor's Inn 939 00:58:55,654 --> 00:58:57,921 and pick up a Lisa, 940 00:58:57,923 --> 00:58:58,955 - Morris. 941 00:58:58,957 --> 00:59:00,156 - Lisa Morris. 942 00:59:00,158 --> 00:59:02,825 She's on the second floor, room two. 943 00:59:02,827 --> 00:59:04,027 Yeah, that's right. 944 00:59:05,597 --> 00:59:07,864 Yes, right away, thanks. 945 00:59:15,607 --> 00:59:18,341 (sign creaking) 946 00:59:23,448 --> 00:59:25,081 Lisa? 947 00:59:25,083 --> 00:59:26,382 I'm Detective Mueller. 948 00:59:26,384 --> 00:59:28,284 - Nice to meet you. - Thanks for coming. 949 00:59:28,286 --> 00:59:29,218 - Is Billy okay? 950 00:59:29,220 --> 00:59:30,153 - Yeah, he's all right. 951 00:59:30,155 --> 00:59:31,387 Can I get you some coffee? 952 00:59:31,389 --> 00:59:33,423 - No, I'm good, thank you. 953 00:59:33,425 --> 00:59:34,624 - Okay. 954 00:59:34,626 --> 00:59:37,060 Yeah, he's fine, he's in the next room. 955 00:59:37,062 --> 00:59:38,194 - Okay. 956 00:59:38,196 --> 00:59:40,029 What's this about? 957 00:59:40,031 --> 00:59:41,831 - Well, your boyfriend called me this morning 958 00:59:41,833 --> 00:59:45,034 and he told me he found a videotape. 959 00:59:45,971 --> 00:59:48,037 You know anything about this? 960 00:59:48,039 --> 00:59:48,905 - No. 961 00:59:52,110 --> 00:59:53,076 - Okay, well, 962 00:59:54,179 --> 00:59:56,145 things he told me on this videotape 963 00:59:56,147 --> 00:59:57,213 are pretty gruesome. 964 00:59:59,384 --> 01:00:02,218 Evidently, a couple gets killed. 965 01:00:02,220 --> 01:00:03,419 And it's like a home movie, 966 01:00:03,421 --> 01:00:04,587 two guys filming it. 967 01:00:05,991 --> 01:00:07,490 I mean he was very detailed with what he told me 968 01:00:07,492 --> 01:00:09,225 and it sounded very believable. 969 01:00:11,997 --> 01:00:13,596 He's pretty shaken up. 970 01:00:14,933 --> 01:00:17,166 He brought the tape over just as I was about to leave 971 01:00:17,168 --> 01:00:18,234 for the day, and, 972 01:00:19,504 --> 01:00:20,903 when we popped the tape in, 973 01:00:22,474 --> 01:00:23,906 there was nothing on there. 974 01:00:24,876 --> 01:00:27,510 It's completely blank. 975 01:00:27,512 --> 01:00:28,411 - That's crazy. 976 01:00:29,381 --> 01:00:30,279 - Yeah, I'll say. 977 01:00:32,283 --> 01:00:35,084 Anyhow, that's why I asked you to come here. 978 01:00:37,956 --> 01:00:39,822 Lisa, how long have you been dating? 979 01:00:42,761 --> 01:00:44,827 - Like a little less than a year. 980 01:00:48,299 --> 01:00:49,465 - And how did you meet? 981 01:00:51,036 --> 01:00:52,301 - We had mutual friends that worked 982 01:00:52,303 --> 01:00:54,971 at a bar together in our neighborhood. 983 01:00:54,973 --> 01:00:56,506 - And then you started dating? 984 01:00:57,308 --> 01:00:59,042 - Yeah, pretty much. 985 01:00:59,044 --> 01:00:59,909 - Okay. 986 01:01:02,814 --> 01:01:05,181 Do you know anything about his background? 987 01:01:05,183 --> 01:01:06,215 - Not much. 988 01:01:06,217 --> 01:01:07,250 I just know that his parents died 989 01:01:07,252 --> 01:01:08,551 when he was really young. 990 01:01:09,354 --> 01:01:10,253 - Uh huh. 991 01:01:12,223 --> 01:01:14,824 - And he hadn't been back since. 992 01:01:15,727 --> 01:01:17,527 This meant a lot to him. 993 01:01:21,066 --> 01:01:22,532 It was rough. 994 01:01:23,702 --> 01:01:25,902 You know, we don't get out of the city much. 995 01:01:27,472 --> 01:01:28,371 - I see. 996 01:01:30,008 --> 01:01:31,474 Do you know how his parents died? 997 01:01:33,311 --> 01:01:34,911 - No, I don't. 998 01:01:34,913 --> 01:01:36,679 Again, he doesn't really say much. 999 01:01:37,782 --> 01:01:39,582 I just know that it was, 1000 01:01:39,584 --> 01:01:42,351 I just know that it was really really painful for him. 1001 01:01:43,688 --> 01:01:45,054 - Any idea who raised him? 1002 01:01:45,990 --> 01:01:46,989 - I think his aunt. 1003 01:01:48,393 --> 01:01:50,293 Again, he doesn't say much. 1004 01:01:50,295 --> 01:01:51,861 Just bits and pieces, you know? 1005 01:01:54,399 --> 01:01:55,264 - Hmm. 1006 01:01:59,337 --> 01:02:00,369 Is he on medication? 1007 01:02:03,174 --> 01:02:04,107 I have to ask. 1008 01:02:05,643 --> 01:02:07,343 - Yes, he is. 1009 01:02:09,147 --> 01:02:11,314 But I don't know the name of it, though. 1010 01:02:16,387 --> 01:02:18,721 - (sighing) Oh, man. 1011 01:02:20,158 --> 01:02:21,524 This is a tough one, Lisa. 1012 01:02:23,461 --> 01:02:25,995 I mean, (sighing) 1013 01:02:25,997 --> 01:02:29,031 He's convinced he saw people getting killed 1014 01:02:29,033 --> 01:02:29,932 on this tape. 1015 01:02:31,336 --> 01:02:33,202 And I mean, and I've got the tape right here 1016 01:02:33,204 --> 01:02:34,570 and it's completely blank. 1017 01:02:35,774 --> 01:02:36,939 And I don't know what to do. 1018 01:02:36,941 --> 01:02:39,642 I don't know if he thinks he saw something 1019 01:02:39,644 --> 01:02:43,312 or maybe somebody's trying to play tricks 1020 01:02:43,314 --> 01:02:44,113 on him or something. 1021 01:02:47,385 --> 01:02:50,119 (sighing) 1022 01:02:50,121 --> 01:02:52,722 Listen, I'm gonna release him to you. 1023 01:02:54,058 --> 01:02:57,026 But at this point, there's nothing more I can do. 1024 01:02:57,028 --> 01:02:58,161 - He's a good guy. 1025 01:02:58,163 --> 01:02:59,595 - I know he's a good guy. 1026 01:02:59,597 --> 01:03:01,864 But there's nothing more I can do here. 1027 01:03:05,637 --> 01:03:08,437 I would suggest just maybe having him 1028 01:03:08,439 --> 01:03:09,739 see a therapist. 1029 01:03:13,711 --> 01:03:16,279 (light music) 1030 01:03:19,884 --> 01:03:22,018 - Can I get you guys any dessert tonight? 1031 01:03:23,087 --> 01:03:25,521 - I think we're good, thank you. 1032 01:03:25,523 --> 01:03:27,156 - [Waitress] Get this out of your way. 1033 01:03:27,158 --> 01:03:28,724 - Yeah. 1034 01:03:28,726 --> 01:03:29,792 - Thank you. 1035 01:03:49,247 --> 01:03:52,481 - I'm sorry you went through all that. 1036 01:03:53,918 --> 01:03:55,918 - I'm sorry I put you through all that. 1037 01:04:05,363 --> 01:04:08,297 - I just want you to open up to me. 1038 01:04:12,637 --> 01:04:14,537 You scared the shit out of me. 1039 01:04:42,467 --> 01:04:45,701 - I'm gonna go to the bathroom. 1040 01:04:45,703 --> 01:04:48,804 I'm gonna get us another bottle of wine to go. 1041 01:04:52,076 --> 01:04:54,143 - I'm gonna call my mom. 1042 01:04:56,247 --> 01:04:57,580 - [Billy] Okay. 1043 01:05:13,064 --> 01:05:14,764 - I just wanted to say hi and see how you're doing. 1044 01:05:14,766 --> 01:05:16,198 You're good? 1045 01:05:16,200 --> 01:05:17,133 Okay, good. 1046 01:05:20,338 --> 01:05:22,171 I'll call you tomorrow, okay? 1047 01:05:22,173 --> 01:05:23,005 Okay cool. 1048 01:05:23,007 --> 01:05:23,906 Love you. 1049 01:05:30,882 --> 01:05:33,449 Oh you scared the shit out of me. 1050 01:05:33,451 --> 01:05:34,917 - [Billy] How's your mom? 1051 01:05:34,919 --> 01:05:38,387 - She's good. 1052 01:05:38,389 --> 01:05:39,488 She said she says hi. 1053 01:05:40,925 --> 01:05:41,924 - Some wine. 1054 01:05:41,926 --> 01:05:42,825 - Good. 1055 01:05:45,396 --> 01:05:46,495 Hey baby, I gotta pee. 1056 01:05:46,497 --> 01:05:47,930 - Okay, go, go ahead, pee. 1057 01:05:47,932 --> 01:05:49,565 - Be right back, okay? 1058 01:05:49,567 --> 01:05:51,233 - I'll be in the car. 1059 01:05:51,235 --> 01:05:52,401 - Okay, cool. 1060 01:06:29,807 --> 01:06:30,706 Shit. 1061 01:06:32,410 --> 01:06:35,011 I think I left my phone at the restaurant. 1062 01:06:35,013 --> 01:06:36,212 - What? 1063 01:06:36,214 --> 01:06:40,916 - I think I left my phone at the restaurant. 1064 01:06:47,625 --> 01:06:49,058 - Did you find a cellphone? 1065 01:06:49,060 --> 01:06:50,659 - [Woman] I don't know, just have a look. 1066 01:06:50,661 --> 01:06:51,861 Is this yours? 1067 01:06:51,863 --> 01:06:52,828 - Oh thank you. 1068 01:06:52,830 --> 01:06:54,964 - [Woman] You're welcome. 1069 01:06:58,636 --> 01:06:59,835 - Charles, right? 1070 01:06:59,837 --> 01:07:01,003 - Hey there, yeah. 1071 01:07:02,940 --> 01:07:04,140 - Billy, it was at the lighthouse. 1072 01:07:04,142 --> 01:07:05,307 - You and your girlfriend, right? 1073 01:07:05,309 --> 01:07:06,342 - Yeah. 1074 01:07:06,344 --> 01:07:07,510 - Where's your gal? 1075 01:07:07,512 --> 01:07:09,145 - She's back at the inn. 1076 01:07:09,147 --> 01:07:10,980 - Well you enjoying your stay here? 1077 01:07:12,517 --> 01:07:16,986 - It's been a bad day today. 1078 01:07:16,988 --> 01:07:19,088 - Oh we all have bad days. 1079 01:07:19,090 --> 01:07:20,322 - Yeah? 1080 01:07:20,324 --> 01:07:22,625 - Look, why don't you join me for a drink? 1081 01:07:22,627 --> 01:07:24,126 Come on. 1082 01:07:24,128 --> 01:07:26,996 Sweetheart, a fresh one and one for my friend. 1083 01:07:26,998 --> 01:07:28,130 - [Bartender] You bet. 1084 01:07:33,371 --> 01:07:36,972 - So, tell me all about your bad day. 1085 01:07:38,276 --> 01:07:40,509 Seemed like you two were having fun at the lighthouse. 1086 01:07:40,511 --> 01:07:42,912 - Yeah that was the highlight of my whole stay. 1087 01:07:44,415 --> 01:07:45,314 Great. 1088 01:07:46,384 --> 01:07:47,283 Thank you. 1089 01:07:48,619 --> 01:07:51,921 It's been, well, 1090 01:07:53,224 --> 01:07:55,724 a lot of weird things going on. 1091 01:07:57,295 --> 01:07:59,128 - [Charles] Huh, what kind of weird? 1092 01:08:00,498 --> 01:08:03,599 - Well, I just don't want you to think I'm crazy, 1093 01:08:03,601 --> 01:08:06,635 but when I was putting clothes in my drawer, 1094 01:08:06,637 --> 01:08:08,737 the drawer shut itself. 1095 01:08:09,640 --> 01:08:10,606 I didn't touch it. 1096 01:08:12,276 --> 01:08:14,376 And then this goofy thing happened with my watch, 1097 01:08:14,378 --> 01:08:16,078 and I lost an hour of time. 1098 01:08:17,148 --> 01:08:19,648 Like, I don't know where it went. 1099 01:08:19,650 --> 01:08:24,720 And then a painting just falling on the floor. 1100 01:08:26,124 --> 01:08:27,423 - I guess I shouldn't have told you 1101 01:08:27,425 --> 01:08:29,024 that that place was haunted. 1102 01:08:29,026 --> 01:08:30,759 - No, it's okay. 1103 01:08:30,761 --> 01:08:32,828 I'm just learning the hard way, thanks. 1104 01:08:34,832 --> 01:08:36,899 - The painting you're talking about, 1105 01:08:36,901 --> 01:08:38,234 is it of the shipwreck? 1106 01:08:40,338 --> 01:08:44,206 - It's a ship being tossed around by the sea, yeah. 1107 01:08:45,309 --> 01:08:47,143 - The ship in that painting, 1108 01:08:47,145 --> 01:08:49,145 it's the Sir Edmund James. 1109 01:08:49,147 --> 01:08:51,514 Remember the shipwreck I told you about on the tour? 1110 01:08:51,516 --> 01:08:52,982 - Ah yeah, of course, right. 1111 01:08:54,318 --> 01:08:56,318 - Legend has it that old Captain Louis 1112 01:08:56,320 --> 01:08:58,287 still roams those halls at night. 1113 01:08:59,824 --> 01:09:02,391 It's all in that ghost tour that I told you about. 1114 01:09:04,428 --> 01:09:07,329 (laughing) I could tell you scare easily. 1115 01:09:07,331 --> 01:09:08,531 - God, well, yeah, 1116 01:09:08,533 --> 01:09:11,167 well it's like you say, it's just folklore. 1117 01:09:11,169 --> 01:09:13,102 - And if you wish to believe that sort of thing 1118 01:09:13,104 --> 01:09:14,470 you compound the problem. 1119 01:09:17,208 --> 01:09:18,240 - What do you mean? 1120 01:09:20,178 --> 01:09:21,076 - Well. 1121 01:09:22,146 --> 01:09:23,445 I'm not the sort of person that really buys 1122 01:09:23,447 --> 01:09:26,382 into all of the hocus pocus stuff. 1123 01:09:26,384 --> 01:09:27,716 But I got people who swear to me 1124 01:09:27,718 --> 01:09:30,286 they see things in this town. 1125 01:09:30,288 --> 01:09:31,687 - Like what? 1126 01:09:31,689 --> 01:09:36,525 - You know, supernatural, ghosts, sightings. 1127 01:09:36,527 --> 01:09:38,294 Things not of this world. 1128 01:09:40,531 --> 01:09:42,932 - Has anything ever happened 1129 01:09:42,934 --> 01:09:44,700 in the hotel where I'm staying at? 1130 01:09:46,103 --> 01:09:48,370 - (chuckling) I'm sure a lot of things have happened. 1131 01:09:48,372 --> 01:09:51,507 It's over 150 years old, there's a lot of history. 1132 01:09:51,509 --> 01:09:52,408 - No, I mean, 1133 01:09:54,478 --> 01:09:56,145 is there anything in particular? 1134 01:09:57,715 --> 01:09:59,448 - Where are you going with this, Billy? 1135 01:10:04,822 --> 01:10:07,356 - I found this videocassette under my bed 1136 01:10:07,358 --> 01:10:08,724 and I put it in the player. 1137 01:10:08,726 --> 01:10:10,392 And this home video comes up 1138 01:10:11,495 --> 01:10:14,964 and it's this couple, them driving around 1139 01:10:14,966 --> 01:10:17,266 and then being followed by these two guys 1140 01:10:17,268 --> 01:10:19,168 with a video camera. 1141 01:10:19,170 --> 01:10:22,605 And they get into some sort of altercation. 1142 01:10:22,607 --> 01:10:26,308 And then the video kind of fuzzes out 1143 01:10:26,310 --> 01:10:29,178 and a picture comes back up. 1144 01:10:30,314 --> 01:10:33,749 And these two guys were right in front of 1145 01:10:33,751 --> 01:10:35,751 my hotel door. 1146 01:10:35,753 --> 01:10:36,685 - Are you shitting me? 1147 01:10:36,687 --> 01:10:38,754 - No, right where I'm staying. 1148 01:10:39,824 --> 01:10:43,659 They break in and they murder that couple. 1149 01:10:43,661 --> 01:10:45,494 They butcher them. 1150 01:10:50,334 --> 01:10:52,968 - That's one hell of a story there. 1151 01:10:56,741 --> 01:10:58,040 - Well does it sound familiar? 1152 01:11:04,849 --> 01:11:06,115 Tell me. 1153 01:11:06,117 --> 01:11:09,084 - Well, there have been a few murders 1154 01:11:09,086 --> 01:11:10,719 over the years here. 1155 01:11:11,689 --> 01:11:13,155 - [Billy] How many is a few? 1156 01:11:14,558 --> 01:11:15,457 - I don't know. 1157 01:11:16,827 --> 01:11:20,963 I'd say, there's been about 1158 01:11:20,965 --> 01:11:23,999 eight unsolved murders in the last 40 years. 1159 01:11:25,102 --> 01:11:27,836 The one you mentioned, I remember it all right. 1160 01:11:29,140 --> 01:11:32,541 It was damn grisly, those kids they butchered. 1161 01:11:33,511 --> 01:11:35,077 They were just a young couple. 1162 01:11:38,482 --> 01:11:40,649 No one ever mentions it. 1163 01:11:40,651 --> 01:11:41,817 None of it. 1164 01:11:41,819 --> 01:11:43,218 - Well what about the cops? 1165 01:11:44,922 --> 01:11:46,221 - Cops? 1166 01:11:46,223 --> 01:11:47,923 They're useless. 1167 01:11:47,925 --> 01:11:49,925 This is a one horse town. 1168 01:11:49,927 --> 01:11:51,727 - So they didn't do anything about it? 1169 01:11:51,729 --> 01:11:53,028 They don't care? 1170 01:11:53,030 --> 01:11:54,229 - Sure, they care about keeping things 1171 01:11:54,231 --> 01:11:56,432 like that out of the paper. 1172 01:11:56,434 --> 01:11:58,233 Hurts the economy. 1173 01:11:58,235 --> 01:12:00,436 Tourism is this town's bread and butter. 1174 01:12:05,109 --> 01:12:06,208 - When did it happen? 1175 01:12:07,611 --> 01:12:08,510 The last one? 1176 01:12:10,181 --> 01:12:12,848 How long ago? 1177 01:12:12,850 --> 01:12:13,749 - Oh. 1178 01:12:14,952 --> 01:12:17,486 I don't know, I'm bad with dates. 1179 01:12:17,488 --> 01:12:19,254 Plus I've been drinking all night. 1180 01:12:19,256 --> 01:12:20,889 - Are you sure? 1181 01:12:20,891 --> 01:12:22,157 - Of course I'm sure. 1182 01:12:25,863 --> 01:12:28,430 (tense music) 1183 01:12:31,902 --> 01:12:33,435 - [Billy] What? 1184 01:12:33,437 --> 01:12:34,336 Charles, what? 1185 01:12:39,510 --> 01:12:41,510 - Be careful out there, Billy. 1186 01:12:47,818 --> 01:12:50,386 (light music) 1187 01:13:48,746 --> 01:13:51,313 (tense music) 1188 01:13:52,349 --> 01:13:54,583 (revving) 1189 01:13:56,687 --> 01:13:58,754 - This guy following me? 1190 01:13:59,757 --> 01:14:01,990 (revving) 1191 01:14:25,749 --> 01:14:30,819 (revving) (tires screeching) 1192 01:14:37,361 --> 01:14:38,861 What do you want? 1193 01:14:40,130 --> 01:14:42,064 (banging) 1194 01:14:42,066 --> 01:14:43,532 What do you want? 1195 01:14:57,081 --> 01:14:59,314 (revving) 1196 01:15:52,903 --> 01:15:55,237 (mumbling) 1197 01:16:04,481 --> 01:16:06,815 (creaking) 1198 01:16:11,755 --> 01:16:13,989 (dinging) 1199 01:16:16,193 --> 01:16:18,393 - Hello, can I assist you? 1200 01:16:19,229 --> 01:16:20,162 - Where's the phone? 1201 01:16:20,164 --> 01:16:21,997 - It's behind the desk. 1202 01:16:21,999 --> 01:16:23,065 - I need you to make a call. 1203 01:16:23,067 --> 01:16:23,966 - Okay. 1204 01:16:23,968 --> 01:16:25,000 Who shall I phone? 1205 01:16:27,504 --> 01:16:29,771 - There was an incident that happened. 1206 01:16:29,773 --> 01:16:31,773 I need you to call the police. 1207 01:16:31,775 --> 01:16:33,141 - What sort of an incident? 1208 01:16:33,143 --> 01:16:35,477 - There was a car that was following me. 1209 01:16:35,479 --> 01:16:36,979 - That's it? 1210 01:16:36,981 --> 01:16:38,480 Maybe they were lost. 1211 01:16:38,482 --> 01:16:40,582 - Are all you people in on this? 1212 01:16:40,584 --> 01:16:42,351 - What do you mean you people? 1213 01:16:42,353 --> 01:16:45,387 Look, I'll be happy to make the phone call, 1214 01:16:45,389 --> 01:16:47,723 but you gotta realize one thing. 1215 01:16:47,725 --> 01:16:51,994 It's past midnight and there's only one car 1216 01:16:51,996 --> 01:16:54,830 to patrol the whole island. 1217 01:16:54,832 --> 01:16:56,531 - I don't care if there's only one car 1218 01:16:56,533 --> 01:16:58,834 that needs to go patrol the goddamn zoo! 1219 01:16:58,836 --> 01:17:01,236 I don't care, call the fucking police! 1220 01:17:01,238 --> 01:17:03,238 I need you to call the police! 1221 01:17:03,240 --> 01:17:05,774 Get the phone, make the phone call! 1222 01:17:05,776 --> 01:17:06,842 Call! - All right, all right! 1223 01:17:06,844 --> 01:17:07,943 I'd be happy to do it. 1224 01:17:07,945 --> 01:17:09,411 - Thank you! 1225 01:17:09,413 --> 01:17:11,780 - You know, it may take a while for them 1226 01:17:11,782 --> 01:17:13,281 to arrive, that's all. 1227 01:17:13,283 --> 01:17:15,984 If you want me to call them, I'll call them. 1228 01:17:15,986 --> 01:17:17,219 - No, no, no. 1229 01:17:17,221 --> 01:17:18,854 No, I don't want you to call them. 1230 01:17:18,856 --> 01:17:20,789 I don't want you to call them. 1231 01:17:20,791 --> 01:17:21,690 Forget it. 1232 01:17:22,760 --> 01:17:24,693 Just forget it. 1233 01:17:24,695 --> 01:17:26,895 - Sir, I'll be happy to call them. 1234 01:17:26,897 --> 01:17:28,664 It might take a while. 1235 01:17:29,667 --> 01:17:30,565 Sir? 1236 01:17:31,368 --> 01:17:32,267 Sir? 1237 01:17:40,711 --> 01:17:41,777 (knocking) 1238 01:17:41,779 --> 01:17:43,045 - [Billy] Baby, it's me. 1239 01:17:46,283 --> 01:17:47,883 Let me in. 1240 01:17:47,885 --> 01:17:48,784 - Coming. 1241 01:17:51,188 --> 01:17:52,421 Hey. 1242 01:17:52,423 --> 01:17:54,723 (creaking) 1243 01:18:05,402 --> 01:18:06,568 - Your battery's dead. 1244 01:18:10,307 --> 01:18:11,773 - [Lisa] Is everything okay? 1245 01:18:14,611 --> 01:18:16,344 Billy, is everything okay? 1246 01:18:25,522 --> 01:18:27,723 - Black car ran me off the road. 1247 01:18:27,725 --> 01:18:31,193 It was the same car that was at the rest stop. 1248 01:18:31,195 --> 01:18:33,028 These are the same people 1249 01:18:33,030 --> 01:18:34,296 that did this 1250 01:18:34,298 --> 01:18:35,230 in the videotape. - Okay just relax. 1251 01:18:35,232 --> 01:18:36,732 - These are the same people 1252 01:18:36,734 --> 01:18:39,101 and they wanna kill us, that's what they wanna do. 1253 01:18:55,819 --> 01:18:57,185 I went to go pick up your phone 1254 01:18:57,187 --> 01:18:59,254 and you know that guy at the lighthouse? 1255 01:19:01,825 --> 01:19:02,657 - Charles. 1256 01:19:02,659 --> 01:19:03,959 - Charles, Charles. 1257 01:19:03,961 --> 01:19:06,228 Charles was at the restaurant. 1258 01:19:06,230 --> 01:19:08,663 He told me that there were murders in this town. 1259 01:19:08,665 --> 01:19:09,765 - You're freaking me out. 1260 01:19:09,767 --> 01:19:11,399 - Huh? 1261 01:19:11,401 --> 01:19:12,300 They're gonna come and murder us, 1262 01:19:12,302 --> 01:19:13,101 'cause it's what they do. 1263 01:19:14,138 --> 01:19:15,637 They pinpoint the couple that comes around 1264 01:19:15,639 --> 01:19:17,005 this time of the year on the off season 1265 01:19:17,007 --> 01:19:18,006 and they kill 'em. 1266 01:19:21,945 --> 01:19:22,844 - Billy. 1267 01:19:24,948 --> 01:19:27,282 The detective said there was nothing on the tape. 1268 01:19:27,284 --> 01:19:29,251 - Well, of course there's nothing on the tape 1269 01:19:29,253 --> 01:19:30,085 'cause that's what they do, 1270 01:19:30,087 --> 01:19:31,319 they erase the tape. 1271 01:19:31,321 --> 01:19:32,254 Go charge your phone. 1272 01:19:32,256 --> 01:19:33,755 - I feel sick, I wanna go. 1273 01:19:33,757 --> 01:19:35,390 We're going, that's what we're doing. 1274 01:19:35,392 --> 01:19:39,194 - We can't leave because the tire's blown. 1275 01:19:39,196 --> 01:19:40,295 - What?! - The tire's blown. 1276 01:19:40,297 --> 01:19:41,763 - What do you mean the tire? 1277 01:19:43,066 --> 01:19:45,400 - I pulled into the parking lot, tire's blown. 1278 01:19:46,537 --> 01:19:47,736 - Then what about the guy downstairs? 1279 01:19:47,738 --> 01:19:49,504 - He's in on it too. 1280 01:19:49,506 --> 01:19:50,605 - Well then we're gonna call triple A, 1281 01:19:50,607 --> 01:19:51,540 that's what we're gonna do. 1282 01:19:51,542 --> 01:19:52,941 - Nah, we can't call triple A. 1283 01:19:52,943 --> 01:19:54,743 Triple A can't come, they're not gonna come now. 1284 01:19:54,745 --> 01:19:56,311 We gotta wait till the morning. 1285 01:19:56,313 --> 01:19:57,145 We gotta stay here. 1286 01:19:57,147 --> 01:19:59,281 So make yourself comfy. 1287 01:19:59,283 --> 01:20:01,183 Charge your phone, just lie down. 1288 01:20:02,586 --> 01:20:04,052 Just relax tonight. 1289 01:20:22,072 --> 01:20:24,639 (tense music) 1290 01:20:50,801 --> 01:20:53,568 (waves crashing) 1291 01:20:58,609 --> 01:21:01,142 (tense music) 1292 01:21:21,732 --> 01:21:24,065 (thunking) 1293 01:21:31,074 --> 01:21:33,375 (creaking) 1294 01:21:38,081 --> 01:21:38,980 (Lisa screaming) 1295 01:21:38,982 --> 01:21:41,316 - [Lisa] Help, Billy, help me! 1296 01:21:41,318 --> 01:21:43,785 - Isn't she hot, look at her! 1297 01:21:46,223 --> 01:21:48,790 (tense music) 1298 01:21:49,626 --> 01:21:52,260 (man laughing) 1299 01:21:56,333 --> 01:21:59,100 Why do you fucking bleed so much? 1300 01:22:03,140 --> 01:22:04,005 Oh, hello. 1301 01:22:04,942 --> 01:22:06,341 You're just in time. 1302 01:22:06,343 --> 01:22:07,175 Come here. 1303 01:22:07,177 --> 01:22:08,610 Wake up, asshole. 1304 01:22:09,913 --> 01:22:12,981 (breathing heavily) 1305 01:22:40,844 --> 01:22:41,910 - Ah, Billy. 1306 01:22:43,080 --> 01:22:44,379 How was your stay? 1307 01:22:44,381 --> 01:22:46,648 - I'd rather not talk about it. 1308 01:22:46,650 --> 01:22:47,782 - Mr. Curtis. 1309 01:22:48,819 --> 01:22:50,752 I need you to sign this please. 1310 01:22:54,491 --> 01:22:57,492 Victor tells me that there was a car chasing you 1311 01:22:57,494 --> 01:23:00,095 and then you asked him to call the police. 1312 01:23:00,097 --> 01:23:01,997 - Yeah, it was real fun. 1313 01:23:01,999 --> 01:23:04,265 - Well maybe it's just a couple kids messing around, 1314 01:23:04,267 --> 01:23:05,800 you know, with nothing better to do. 1315 01:23:05,802 --> 01:23:06,668 - Yeah, maybe. 1316 01:23:07,871 --> 01:23:09,671 - Let me give you a better pen, I'm sorry. 1317 01:23:10,974 --> 01:23:12,207 Here, try this one. 1318 01:23:16,113 --> 01:23:17,545 We hope to see you again 1319 01:23:17,547 --> 01:23:20,382 and I'm sorry your stay wasn't everything you planned. 1320 01:23:20,384 --> 01:23:21,549 - Yeah, things happen. 1321 01:23:42,239 --> 01:23:43,638 - (laughing) Of course, no. 1322 01:23:43,640 --> 01:23:45,673 We look forward to seeing you as well. 1323 01:23:45,675 --> 01:23:46,875 See you then, bye. 1324 01:23:48,111 --> 01:23:49,577 What's this? 1325 01:23:49,579 --> 01:23:51,880 - The couple in room two, they left this behind. 1326 01:23:55,685 --> 01:23:57,218 Yeah, I guess they dropped it. 1327 01:23:57,220 --> 01:23:58,186 Maybe you can give them a call. 1328 01:23:58,188 --> 01:23:59,621 They'd surely want it back. 1329 01:24:00,957 --> 01:24:02,924 - I don't think they'll need it. 1330 01:24:02,926 --> 01:24:04,325 They won't be coming back. 1331 01:24:09,032 --> 01:24:13,468 No. 1332 01:24:13,470 --> 01:24:15,703 (revving) 1333 01:24:18,375 --> 01:24:20,942 (tense music) 1334 01:24:48,138 --> 01:24:49,304 - Baby, baby. 1335 01:24:50,140 --> 01:24:51,840 Call the police. 1336 01:24:51,842 --> 01:24:52,740 - Huh? 1337 01:24:53,944 --> 01:24:54,742 You're okay. 1338 01:24:54,744 --> 01:24:55,643 - No. 1339 01:24:57,180 --> 01:24:59,481 (clacking) 1340 01:25:03,286 --> 01:25:05,019 - Just pull over babe, pull over. 1341 01:25:05,021 --> 01:25:05,954 - Come on. 1342 01:25:05,956 --> 01:25:07,422 - Just pull over, you're okay. 1343 01:25:07,424 --> 01:25:09,124 You're just gonna pull over right now, pull over. 1344 01:25:11,461 --> 01:25:12,293 Just pull over. 1345 01:25:12,295 --> 01:25:13,228 You got this. 1346 01:25:13,230 --> 01:25:14,629 - There's the car, he's back. 1347 01:25:14,631 --> 01:25:15,930 He's right behind us. 1348 01:25:53,637 --> 01:25:56,070 (sighing) 1349 01:25:56,072 --> 01:25:57,138 - Oh my god. 1350 01:25:59,910 --> 01:26:01,042 - Billy, pull over. 1351 01:26:01,044 --> 01:26:02,277 Billy, pull over. 1352 01:26:02,279 --> 01:26:03,178 Billy? 1353 01:26:04,681 --> 01:26:06,948 No, no, no, seriously, pull over. 1354 01:26:06,950 --> 01:26:07,882 Billy, you're okay. 1355 01:26:07,884 --> 01:26:08,816 - No, no! 1356 01:26:11,188 --> 01:26:12,120 - Pull over, babe. 1357 01:26:12,122 --> 01:26:13,454 Please, please, slow down. 1358 01:26:15,725 --> 01:26:16,558 Billy, slow down. 1359 01:26:16,560 --> 01:26:17,525 Please pull over. 1360 01:26:17,527 --> 01:26:18,426 Please pull over. 1361 01:26:20,163 --> 01:26:21,229 Please over. 1362 01:26:22,699 --> 01:26:24,165 Please pull over. 1363 01:26:25,769 --> 01:26:26,668 - Oh shit. 1364 01:26:28,205 --> 01:26:30,772 (tense music) 1365 01:27:01,805 --> 01:27:04,138 (shutting) 1366 01:27:08,311 --> 01:27:11,312 (breathing heavily) 1367 01:27:17,320 --> 01:27:18,386 - Stay here. 1368 01:27:33,270 --> 01:27:35,069 Come on, you're okay. 1369 01:27:39,509 --> 01:27:41,075 You're okay, okay? 1370 01:28:10,006 --> 01:28:12,240 (sobbing) 1371 01:28:21,918 --> 01:28:23,484 - He's everywhere. 1372 01:28:39,235 --> 01:28:41,469 (sobbing) 1373 01:28:46,976 --> 01:28:52,046 I can't shake him. (sobbing) 1374 01:28:56,119 --> 01:29:01,189 I can't shake him. (sighing) 1375 01:29:18,975 --> 01:29:19,974 I love you. 1376 01:29:22,045 --> 01:29:23,177 - I love you. 1377 01:29:30,120 --> 01:29:31,252 - I love you. 1378 01:29:45,702 --> 01:29:46,601 - Okay. 1379 01:29:48,138 --> 01:29:51,606 We're gonna get the fuck out of this place. 1380 01:29:53,009 --> 01:29:56,144 (somber piano music) 93937

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.