All language subtitles for Euforia (2018) (GTM) (VO) HD1080p WEBRip x264 VXT (GTM) (VO)

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,000 --> 00:00:12,074 Anuncie seu produto ou marca aqui fale com www.OpenSubtitles.org hoje 2 00:01:58,200 --> 00:01:59,280 Já volto! 3 00:01:59,720 --> 00:02:00,800 Espera. 4 00:02:12,040 --> 00:02:15,000 Não me ligue assim tão tarde... 5 00:02:15,080 --> 00:02:17,160 - Na próxima não venho. - Vai lá! 6 00:02:17,240 --> 00:02:19,040 - Está bem. - Obrigado. 7 00:02:19,120 --> 00:02:20,280 Boa noite. 8 00:02:35,040 --> 00:02:36,240 Querido! 9 00:02:36,600 --> 00:02:39,320 Então? Não vem? 10 00:04:25,320 --> 00:04:27,120 - Lola? - Sim. 11 00:04:27,360 --> 00:04:29,400 - Café? - Café. 12 00:04:38,880 --> 00:04:39,960 Lola? 13 00:04:40,800 --> 00:04:42,320 Lola? Olha. 14 00:04:44,440 --> 00:04:46,400 Espera até ver isto. 15 00:04:56,400 --> 00:04:57,600 Finalmente! 16 00:05:23,920 --> 00:05:26,640 São algumas das ideias que tivemos. 17 00:05:26,720 --> 00:05:28,640 Para a Imaculada Conceição, Sua Eminência. 18 00:05:28,720 --> 00:05:30,800 Sim, as projeções para oito de Dezembro. 19 00:05:30,880 --> 00:05:33,080 A ideia é esta... 20 00:05:33,840 --> 00:05:37,000 Cúpulas que vão desmoronando 21 00:05:37,080 --> 00:05:40,200 e raios de luz emergindo das ruínas. 22 00:05:40,880 --> 00:05:43,680 E... anjos voando. 23 00:05:44,240 --> 00:05:46,880 Desmoronam... Vão cair? 24 00:05:47,640 --> 00:05:49,520 Não, não. 25 00:05:49,720 --> 00:05:51,760 Não, vão se abrir. 26 00:05:51,840 --> 00:05:55,680 Como uma flor, que lentamente... Ao abrir, mostra um vôo de pombas, 27 00:05:56,360 --> 00:05:58,440 anunciando a aparição da Virgem. 28 00:05:58,520 --> 00:06:01,360 - O efeito seria de... - Que divertido! 29 00:06:01,440 --> 00:06:03,520 Um cofre celestial, 30 00:06:03,600 --> 00:06:07,400 onde podemos colocar frases ou símbolos, 31 00:06:07,480 --> 00:06:10,720 que serão projetados em grandes telas. 32 00:06:10,800 --> 00:06:11,680 Que maravilha! 33 00:06:12,480 --> 00:06:15,120 Muito... Muito sugestivo. 34 00:06:15,640 --> 00:06:17,680 Vamos avançar. Algo mais? 35 00:06:17,760 --> 00:06:21,160 Gostaria que reconsiderassem a nossa proposta 36 00:06:21,240 --> 00:06:23,480 quanto a restauração das pinturas. 37 00:06:23,560 --> 00:06:28,480 Uma multinacional japonesa está interessada em gastar muito dinheiro... 38 00:06:28,560 --> 00:06:31,400 Sim, já falamos sobre isso e eu não estou convencido. 39 00:06:31,600 --> 00:06:35,760 A restauração da Madona das Hárpias financiada por uma empresa de cosméticos. 40 00:06:37,200 --> 00:06:38,880 - Se nos dão licença… - Lamento insistir. 41 00:06:39,240 --> 00:06:42,840 Podemos vê-lo de outra forma. Por exemplo... 42 00:06:42,920 --> 00:06:44,760 "A beleza protege a beleza." 43 00:06:47,680 --> 00:06:50,440 Este quadro tem 500 anos. 44 00:06:50,520 --> 00:06:52,360 Pensem ao que sobreviveu. 45 00:06:52,440 --> 00:06:55,160 Enchentes, terremotos, guerras, 46 00:06:55,440 --> 00:06:59,400 cortesãos de moralidade dúbia, ladrões... 47 00:06:59,480 --> 00:07:01,680 Quem se lembra deles? Ninguém. 48 00:07:01,760 --> 00:07:04,520 Sei que isto pode parecer... 49 00:07:05,120 --> 00:07:06,400 ...uma parceria arriscada, 50 00:07:07,240 --> 00:07:09,960 mas em outros 500 anos, 51 00:07:10,040 --> 00:07:13,640 quem se recordará dos financiadores japoneses ou de nós? 52 00:07:14,560 --> 00:07:16,800 O que restará será a beleza da obra. 53 00:07:18,720 --> 00:07:21,480 "A beleza protege a beleza." 54 00:07:24,680 --> 00:07:26,320 Vou pensar nisso, Matteo. 55 00:07:31,440 --> 00:07:33,720 Isto pode ser útil. 56 00:07:34,960 --> 00:07:36,520 Fico com ele. 57 00:07:36,600 --> 00:07:37,480 Certo... 58 00:07:38,600 --> 00:07:41,120 Isto fica grande em mim, é um presente para você. 59 00:07:41,960 --> 00:07:43,880 - Obrigado. - Só emprestei. 60 00:07:43,960 --> 00:07:46,160 Camisas, camisas e mais camisas. 61 00:07:46,240 --> 00:07:48,720 Já chega! São só três dias. 62 00:07:48,800 --> 00:07:53,200 Sim, mas em Abu Dhabi faz 50ºC. Eu suo muito. 63 00:07:53,280 --> 00:07:54,520 Agora, de manga curta. 64 00:07:54,840 --> 00:07:56,920 - Te levo ao aeroporto? - Não. 65 00:07:58,120 --> 00:08:00,880 Tenho que passar no Grand Hotel, é uma chatice. 66 00:08:00,960 --> 00:08:02,520 O Arturo me leva. 67 00:08:02,960 --> 00:08:06,000 Em Abu Dhabi, vai ficar na casa de alguém ou em um hotel? 68 00:08:07,760 --> 00:08:09,160 Ciumento, ciumento. 69 00:08:09,960 --> 00:08:11,880 Em um hotel, em um hotel. 70 00:08:12,120 --> 00:08:13,800 Por que diz tudo duas vezes? 71 00:08:13,880 --> 00:08:15,400 Fecha a mala, fecha a mala. 72 00:08:30,000 --> 00:08:30,880 Giovanni. 73 00:08:31,880 --> 00:08:32,720 Sim. 74 00:08:33,760 --> 00:08:34,880 O que disse? 75 00:08:35,960 --> 00:08:36,919 No hospital? 76 00:08:59,600 --> 00:09:00,440 Sim... 77 00:09:13,720 --> 00:09:15,200 São lesões secundárias no cérebro, 78 00:09:15,280 --> 00:09:18,600 mas o problema é que não se vê o tumor principal. 79 00:09:18,680 --> 00:09:21,560 - Como assim? - No cérebro, são metástases. 80 00:09:21,640 --> 00:09:23,320 Faremos radioterapia, 81 00:09:23,400 --> 00:09:26,520 mas não se vê o principal e é um melanoma. 82 00:09:26,600 --> 00:09:28,960 Exato. Um melanoma é um sinal, certo? 83 00:09:29,040 --> 00:09:32,080 Deve estar em algum lugar. 84 00:09:32,320 --> 00:09:35,560 - Na pele, quero dizer. - Nem sempre. 85 00:09:35,640 --> 00:09:38,160 Se vê ou... Não compreendo. 86 00:09:38,240 --> 00:09:41,720 Pode estar nas membranas mucosas, sendo quase impossível de ver. 87 00:09:41,800 --> 00:09:43,240 Depois, te explico melhor. 88 00:09:43,320 --> 00:09:45,840 Mas o que diz o neurocirurgião? Pode ser operado? 89 00:09:45,920 --> 00:09:47,240 Matteo, tente compreender… 90 00:09:47,320 --> 00:09:49,760 Não devíamos fazer algo tão invasivo. 91 00:09:49,840 --> 00:09:54,480 Esqueça as metástases, o melanoma é muito agressivo. 92 00:09:54,560 --> 00:09:59,000 Fazemos um ciclo de radioterapia no cérebro e tentamos medicação. 93 00:09:59,080 --> 00:10:02,080 Algumas terapias experimentais são menos tóxicas 94 00:10:02,160 --> 00:10:03,840 - e aumentam a expectativa de vida... - Tudo bem. 95 00:10:03,920 --> 00:10:05,680 - Alguns meses. - Está bem. 96 00:10:07,040 --> 00:10:07,920 Compreendo. 97 00:10:31,480 --> 00:10:33,800 - Presentes! - Filho querido! 98 00:10:38,320 --> 00:10:40,720 Nossa, pare! Estou ficando tonta. 99 00:10:42,480 --> 00:10:43,920 Minha bela mãe! 100 00:10:46,240 --> 00:10:48,360 - E o Ettore? - Está lá fora. 101 00:10:48,440 --> 00:10:50,400 - O que o médico disse? - Traga os presentes. 102 00:10:50,480 --> 00:10:52,080 Sim, querido, mas... 103 00:11:20,080 --> 00:11:21,040 Olá, irmão. 104 00:11:23,200 --> 00:11:25,320 Meu Deus! É tão americano. 105 00:11:25,800 --> 00:11:27,240 Liga isso, tenho que terminar. 106 00:11:27,680 --> 00:11:29,720 Tua mala está pronta para Roma? 107 00:11:29,800 --> 00:11:31,080 Falei com o médico, é um cisto, 108 00:11:31,160 --> 00:11:33,840 mas está em um ponto em que causa desmaios... 109 00:11:33,920 --> 00:11:35,640 Calma! 110 00:11:41,520 --> 00:11:44,120 Este meu amigo é um gênio. 111 00:11:44,200 --> 00:11:47,240 Vai uma vez por mês para Boston, é muito bom. 112 00:11:47,320 --> 00:11:48,160 E? 113 00:11:48,240 --> 00:11:52,040 Ele me explicou tudo. 114 00:11:52,120 --> 00:11:56,360 O seu cisto é minúsculo. Bem, na verdade, é incomodo, 115 00:11:56,440 --> 00:12:00,840 porque está em um lugar onde causa estes sintomas em você. 116 00:12:00,920 --> 00:12:03,000 - Enxaquecas, desmaios... - Soluços. 117 00:12:03,080 --> 00:12:05,800 - Ele também tem soluços. - Isso é outra coisa. 118 00:12:05,880 --> 00:12:09,280 Se duram três dias, talvez seja alguma coisa. 119 00:12:09,360 --> 00:12:11,080 - Deixe as camisas. - Por quê? 120 00:12:11,160 --> 00:12:12,520 Não vou fazer serviço militar. 121 00:12:12,600 --> 00:12:14,120 - Mas você vai ficar. - Tanto faz. 122 00:12:15,880 --> 00:12:18,680 Está falando a meia hora e ainda não entendi nada. 123 00:12:18,760 --> 00:12:21,040 - Vão tirá-lo ou não? - Como posso saber? 124 00:12:21,120 --> 00:12:23,760 - Você é médico? Eu também não sou. - Mas o seu amigo é. 125 00:12:24,000 --> 00:12:27,960 - Ele escreveu um relatório? - Claro, vai nos dar. 126 00:12:28,520 --> 00:12:32,760 Falamos ao telefone. Eles vão tirá-lo, mas não agora. 127 00:12:32,840 --> 00:12:36,240 É grande. Vão diminuí-lo e, depois, tirá-lo. 128 00:12:36,840 --> 00:12:38,280 - Mãe? - Sim. 129 00:12:38,360 --> 00:12:41,120 - Os presentes? - Vou buscá-los. 130 00:12:43,800 --> 00:12:45,360 Não sei para quem são. 131 00:12:45,440 --> 00:12:47,960 Este é para você. 132 00:12:48,040 --> 00:12:49,880 Tenho um para você, mas está em casa. 133 00:12:50,360 --> 00:12:51,520 Este é para o Andrea. 134 00:12:52,760 --> 00:12:54,480 Onde está ele? 135 00:12:54,560 --> 00:12:57,080 Está em casa, com a Michela. 136 00:12:57,520 --> 00:13:00,520 - Trouxe algo para a Michela. - Você não resiste, né? 137 00:13:01,440 --> 00:13:03,400 Discutimos, mas tive que comprar algo. 138 00:13:03,480 --> 00:13:06,400 Alguma vez você consegue acabar uma discussão? 139 00:13:09,320 --> 00:13:13,360 Não, alterei os meus planos. Semana que vem já estou de volta. 140 00:13:18,320 --> 00:13:20,080 Claro, é uma grande oportunidade. 141 00:13:23,720 --> 00:13:25,160 Você trouxe pão, mãe? 142 00:13:27,160 --> 00:13:30,520 - Ele não vai acampar, eu tenho pão. - Sim, mas coma tudo. 143 00:13:30,600 --> 00:13:32,520 Não, não foi com você. 144 00:13:33,640 --> 00:13:36,560 Não, é esta noite. Às 20h30. 145 00:13:36,640 --> 00:13:41,000 Vamos fazer algo agradável. Vamos trabalhar. 146 00:13:43,720 --> 00:13:47,800 Está bem. Nos vemos às 20h30. 147 00:13:50,080 --> 00:13:52,400 Tatiana... Eu te disse! 148 00:14:41,960 --> 00:14:43,520 Você, você, você... 149 00:14:43,600 --> 00:14:44,800 - O quê? - Você... 150 00:14:44,880 --> 00:14:46,040 Eu o quê? 151 00:14:47,800 --> 00:14:48,920 Tem desmaiado muito? 152 00:14:49,800 --> 00:14:53,080 Não... Foram duas vezes, duas vezes e meia. 153 00:14:53,440 --> 00:14:55,640 - Meia? - Sim, porque... 154 00:14:56,440 --> 00:14:57,800 Me fala dessa meia. 155 00:14:57,880 --> 00:15:00,640 Foi meia, porque senti que estava desmaiando 156 00:15:00,720 --> 00:15:04,160 e só tive tempo de me sentar e pôr a cabeça entre os joelhos. 157 00:15:05,160 --> 00:15:07,080 Estava na escola na primeira vez. 158 00:15:08,400 --> 00:15:11,040 Estava no quadro, explicando a órbita de Saturno, 159 00:15:11,720 --> 00:15:14,400 - e, de repente, tudo ficou preto. - Atenção! 160 00:15:14,480 --> 00:15:15,800 Atenção, pessoal. 161 00:15:16,120 --> 00:15:17,720 Eu queria fazer um brinde. 162 00:15:17,960 --> 00:15:21,000 - Um brinde ao Matteo. - Não, mãe. A Tatiana faz aniversário... 163 00:15:21,080 --> 00:15:23,440 - Não posso dizer? - Não, não. 164 00:15:23,520 --> 00:15:25,520 Sim, pode dizer que faço aniversário, mas... 165 00:15:25,600 --> 00:15:26,920 Está bem. 166 00:15:27,000 --> 00:15:31,360 Então, brindemos a esta ótima refeição. 167 00:15:33,400 --> 00:15:35,040 É bom esse vinho, não? 168 00:15:35,120 --> 00:15:39,520 Por que pediu para a mulher fazer as costeletas empanadas? Eu faria. 169 00:15:39,600 --> 00:15:43,560 O meu filho adora gastar dinheiro! 170 00:15:43,960 --> 00:15:45,480 Eu também desmaio. 171 00:15:46,040 --> 00:15:49,360 - Você já fez exames? - Não, é porque estou triste. 172 00:15:50,920 --> 00:15:54,560 Acabei agora com o meu... Bem, desmaio. 173 00:15:54,640 --> 00:15:57,520 - Lamento. - A Luana Bosio, lembra dela? 174 00:15:58,160 --> 00:16:02,360 - Isso foi há 20 anos e ainda fala dela? - Você gostava da Luana Bosio e das... 175 00:16:04,520 --> 00:16:06,440 A Luana também gostava de você? 176 00:16:06,520 --> 00:16:09,480 Claro que gostava dele! Acho que dormiram juntos. 177 00:16:11,320 --> 00:16:15,560 Antes, ele não era homossexual. 178 00:16:17,080 --> 00:16:19,360 Sério, não era. 179 00:16:19,440 --> 00:16:21,600 Ele sempre gostou de mulheres! 180 00:16:21,680 --> 00:16:25,800 Me desculpem pelo discurso folclórico da minha mãe. 181 00:16:25,880 --> 00:16:28,840 Depois, veio o irmão dele e roubou ela! 182 00:16:29,600 --> 00:16:31,680 O Ettore causava o caos em Nepi. 183 00:16:32,320 --> 00:16:34,840 As mulheres pareciam abelhas atrás de mel. 184 00:16:34,920 --> 00:16:37,280 - Diga a verdade. - Até faziam fila. 185 00:16:37,360 --> 00:16:40,760 Claro! Depois, ele casou com a mais bonita de todas. 186 00:16:40,960 --> 00:16:43,520 Sim, era a mais bonita. 187 00:16:43,600 --> 00:16:46,760 Até ganhou um concurso de beleza. 188 00:16:46,840 --> 00:16:49,920 - Miss... Como se chamava? - Miss Fim do Mundo. 189 00:16:50,360 --> 00:16:52,080 Não! 190 00:16:52,680 --> 00:16:55,440 O que está dizendo? Miss Rimini... 191 00:16:55,520 --> 00:16:59,200 - Miss Romanha. - Romanha! É parecido. 192 00:16:59,280 --> 00:17:02,600 Vou mostrar para vocês como eram lindos quando pequenos. 193 00:17:02,680 --> 00:17:04,800 - Matteo... - Eles são adoráveis. 194 00:17:05,200 --> 00:17:07,880 Eram adoráveis... 195 00:17:08,599 --> 00:17:11,720 Esperem. Aqui está! Mascarados no Carnaval. 196 00:17:12,160 --> 00:17:14,920 Não eram lindos? 197 00:17:15,000 --> 00:17:16,319 - Gostou? - Está muito bonita. 198 00:17:16,400 --> 00:17:19,440 - Está linda. - Você lembra? 199 00:17:19,520 --> 00:17:22,240 Eles aprenderam a canção, 200 00:17:22,319 --> 00:17:24,680 cantavam e dançavam e eu assobiava. 201 00:17:24,760 --> 00:17:27,079 - Assobiava? - Sim, eu assobiava. 202 00:17:27,400 --> 00:17:29,320 - Assobia então. - Agora, não. 203 00:17:29,400 --> 00:17:33,840 Assobia! Assobia! 204 00:17:33,920 --> 00:17:35,880 Está bem, está bem. 205 00:17:37,200 --> 00:17:38,360 Esperem... 206 00:17:50,000 --> 00:17:53,920 Os patos divertem-se brincando com os cisnes, no riacho... 207 00:17:58,760 --> 00:17:59,720 Ettore! 208 00:18:02,960 --> 00:18:03,840 Vamos! 209 00:18:03,920 --> 00:18:05,040 Não, não me lembro. 210 00:18:11,880 --> 00:18:14,000 Muito bem, mãe! 211 00:18:30,360 --> 00:18:32,520 Pelo menos, um soco... 212 00:18:32,600 --> 00:18:34,960 Você fez o que estava certo. Se ele é chato... 213 00:18:35,040 --> 00:18:37,320 - Mas isto... - Ele tem que aprender a se defender. 214 00:18:37,640 --> 00:18:41,800 - Você viu o que ele fez? - Ettore, ouviu o que aconteceu? 215 00:18:43,040 --> 00:18:47,240 Fale com a diretora. 216 00:18:47,320 --> 00:18:51,000 Que aconteceu? 217 00:18:51,080 --> 00:18:53,360 Não acredito! Venham ver! 218 00:18:53,440 --> 00:18:58,320 Sim, eu vi. Parece a casa de David Copperfield. 219 00:18:58,400 --> 00:19:01,720 - Acordamos você? - Esquento a massa? 220 00:19:01,800 --> 00:19:05,640 - Quando você chegou? - Ou quer o assado? 221 00:19:06,080 --> 00:19:07,240 - Quer? - Não. 222 00:19:07,320 --> 00:19:11,720 Não vai comer nada? Está muito magrinho. 223 00:19:11,800 --> 00:19:15,320 Eu disse para irmos a um restaurante, mas a Rita preparou tudo. 224 00:19:15,400 --> 00:19:19,400 Ovos e um pouco de queijo... 225 00:19:19,480 --> 00:19:22,320 Não fique doente também! 226 00:19:22,400 --> 00:19:24,960 Adoro a casa, é linda. E o terraço, minha nossa! 227 00:19:25,040 --> 00:19:26,520 A sua mãe me disse, mas... 228 00:19:27,560 --> 00:19:28,920 Um suco de laranja? 229 00:19:30,600 --> 00:19:32,480 - Faço café? - Sim. 230 00:19:32,560 --> 00:19:34,120 - Café? - Não, obrigado. 231 00:19:36,360 --> 00:19:39,400 - O Andrea te viu? - Não, mas eu vi ele. Estava brincando. 232 00:19:39,840 --> 00:19:41,200 Ele adora o seu quebra-cabeça. 233 00:19:42,080 --> 00:19:44,160 - Obrigada pelo perfume. - De nada. 234 00:19:47,520 --> 00:19:48,600 E então? 235 00:20:11,160 --> 00:20:13,840 Se tivesse sido só uma trepada, eu entenderia. 236 00:20:14,640 --> 00:20:16,880 Não teria ficado feliz, mas... 237 00:20:18,120 --> 00:20:20,000 Após tantos anos, poderia aceitar. 238 00:20:23,160 --> 00:20:24,760 Agora ele diz que precisa de tempo. 239 00:20:25,440 --> 00:20:26,840 Tempo para quê? Não sei. 240 00:20:29,560 --> 00:20:31,360 Acho que não está bom da cabeça. 241 00:20:32,120 --> 00:20:33,600 Acho que é a doença dele. 242 00:20:36,680 --> 00:20:38,920 Ele diz que acabou e que se separaram. 243 00:20:42,760 --> 00:20:44,720 Mas não quer voltar para mim. 244 00:20:48,200 --> 00:20:51,000 Ele diz que se apaixonou, entende? 245 00:20:56,240 --> 00:20:57,520 Foi isso que mais me magoou. 246 00:21:02,400 --> 00:21:04,200 E queria dizer tudo ao Andrea. 247 00:21:04,280 --> 00:21:06,640 É uma criança, o que ele sabe destas coisas? 248 00:21:07,120 --> 00:21:10,800 E diria o quê? O pai deixou a mãe porque se apaixonou por outra? 249 00:21:10,880 --> 00:21:12,080 Ainda por cima, por uma menina. 250 00:21:12,920 --> 00:21:15,680 Por uma menina? Que idade ela tem? 251 00:21:16,680 --> 00:21:18,000 Tem 30 ou 32. 252 00:21:18,480 --> 00:21:21,880 Não é uma menina, é uma mulher. Tem 32... 253 00:21:21,960 --> 00:21:24,280 Tanto faz. O que você sabe disso? 254 00:21:24,360 --> 00:21:26,120 Já falou com o seu irmão sobre isso? 255 00:21:27,760 --> 00:21:29,520 Não, ele nunca me disse nada. 256 00:21:29,600 --> 00:21:32,560 Claro, quando diria? Você não vem a Nepi há um ano. 257 00:21:32,800 --> 00:21:35,160 - Eu fui outro dia. Há um ano... - Claro! 258 00:21:36,400 --> 00:21:38,080 Mas eu e o Ettore... 259 00:21:38,320 --> 00:21:40,320 Nós nunca conversamos. 260 00:21:41,960 --> 00:21:43,720 Ele nunca me fala sobre os problemas dele. 261 00:21:45,600 --> 00:21:48,200 E nunca quis saber dos meus. Por isso... 262 00:21:53,680 --> 00:21:55,400 Sim, ele não fala com ninguém. 263 00:22:04,840 --> 00:22:10,000 Eu disse ao Andrea que ele dorme na vovó por causa das enxaquecas. 264 00:22:10,080 --> 00:22:11,080 O quê? 265 00:22:12,680 --> 00:22:13,680 Nada. 266 00:22:18,440 --> 00:22:19,640 É incrível... 267 00:22:21,000 --> 00:22:23,240 É quase outubro e ainda está muito quente. 268 00:22:32,760 --> 00:22:33,800 Que ótimo! 269 00:22:38,120 --> 00:22:40,640 - Quero as peças claras. - Azuis claras? 270 00:22:40,720 --> 00:22:42,400 - Escutem... - Quero as marrons. 271 00:22:42,480 --> 00:22:45,040 - Vamos tentar isto. - Azul claro? 272 00:22:47,040 --> 00:22:49,560 - Marrom? - Chega! 273 00:22:50,640 --> 00:22:51,800 - Não jogue assim! - Estou ajudando. 274 00:22:51,880 --> 00:22:54,280 Se caírem, perdemos. 275 00:22:54,360 --> 00:22:55,880 - Azul. - Não, isto é verde. 276 00:22:55,960 --> 00:22:57,880 - Marrom. - Isso é laranja. 277 00:23:02,480 --> 00:23:03,720 - Entendeu? - Não. 278 00:23:03,800 --> 00:23:06,360 Por que não? Você nunca fez isto? 279 00:23:07,640 --> 00:23:09,200 - Ettore? - O quê? 280 00:23:09,280 --> 00:23:11,040 - Você nunca fez isto? - Não. 281 00:23:11,720 --> 00:23:13,600 O seu avô estava sempre fazendo. 282 00:23:13,680 --> 00:23:14,640 Tente. 283 00:23:18,000 --> 00:23:19,960 Boa, conseguiu! 284 00:23:21,200 --> 00:23:23,920 - Aonde vamos? - Que bonito! 285 00:23:24,720 --> 00:23:27,280 Onde vive o seu traficante? Em Catmandu? 286 00:23:30,720 --> 00:23:32,840 - Isso é verdade. - Desculpe, eu não sabia. 287 00:23:33,400 --> 00:23:34,880 Estão todos dormindo! 288 00:23:48,720 --> 00:23:50,840 Não façam barulho. 289 00:23:52,320 --> 00:23:53,880 Podemos? 290 00:23:54,560 --> 00:23:55,680 Entrem! 291 00:24:02,400 --> 00:24:03,760 Olá. 292 00:24:03,840 --> 00:24:05,440 Olá, beleza! 293 00:24:06,360 --> 00:24:08,400 Como posso ajudar? O que desejam? 294 00:24:08,680 --> 00:24:10,440 Querem Branca de Neve? 295 00:24:12,640 --> 00:24:14,920 - Está no banheiro? - Idiota! 296 00:24:34,160 --> 00:24:35,800 - Olá! - Olá. 297 00:24:35,880 --> 00:24:38,440 - O que estão fazendo? - Estamos passeando. 298 00:24:38,920 --> 00:24:40,360 Bela música! 299 00:24:40,680 --> 00:24:42,440 É velha, mas boa. 300 00:26:09,600 --> 00:26:11,040 Olhe para elas. 301 00:26:13,000 --> 00:26:14,200 Olhe. 302 00:26:16,480 --> 00:26:17,400 Consegue ver? 303 00:26:17,880 --> 00:26:19,760 - Não, tenho medo. - De quê? 304 00:26:19,840 --> 00:26:21,680 - São más. - Não são nada. 305 00:26:22,800 --> 00:26:23,800 Olhe para aquela. 306 00:26:24,800 --> 00:26:26,240 Odeio gaivotas! 307 00:26:26,960 --> 00:26:28,960 Mãe? Nos vemos lá ao meio-dia. 308 00:26:29,040 --> 00:26:31,120 Sim. Quando a Michela estiver pronta, saímos. 309 00:26:33,560 --> 00:26:36,920 Andrea? Quer vir com o tio para o trabalho? 310 00:26:37,400 --> 00:26:39,080 - Posso? - Vai. 311 00:26:47,040 --> 00:26:50,080 Sara disse que você os aprovou outro dia. 312 00:26:50,160 --> 00:26:53,480 Só falta La dispersion du fils, que é espetacular. 313 00:26:53,560 --> 00:26:56,480 Sim, mas vamos indo. Tenho pouco tempo. 314 00:26:56,560 --> 00:26:57,600 Que novidade! 315 00:27:09,800 --> 00:27:11,320 Vai nos engolir? 316 00:27:11,400 --> 00:27:14,120 Não tenha medo. É tudo faz de conta! 317 00:27:15,360 --> 00:27:16,760 Que legal! 318 00:27:21,720 --> 00:27:23,720 Andrea? Gosta? 319 00:27:35,800 --> 00:27:36,960 Tem certeza, querida? 320 00:27:37,040 --> 00:27:39,960 Vou dirigir de Nepi e buscá-lo. 321 00:27:40,040 --> 00:27:44,480 Vai ter que levantar muito cedo e não conhece a cidade. 322 00:27:44,560 --> 00:27:46,040 O que acha, Ettore? 323 00:27:48,520 --> 00:27:50,520 Segura isso e me dá isso. 324 00:27:51,720 --> 00:27:52,560 Olha... 325 00:27:55,000 --> 00:27:56,160 Mentirosa! 326 00:28:00,080 --> 00:28:03,760 ‎-A senhora está fingindo? ‎-Não, a senhora é verdadeira. 327 00:28:16,040 --> 00:28:17,440 Olha, vamos cair. 328 00:28:22,080 --> 00:28:23,080 Estão aqui. 329 00:28:24,480 --> 00:28:25,920 - Oi mãe. - Então, estamos atrasados? 330 00:28:26,280 --> 00:28:28,840 - Não. - Está tudo bem, podemos ir. 331 00:28:28,920 --> 00:28:33,360 Fizeram só o posicionamento, temos que voltar depois de amanhã. 332 00:28:33,880 --> 00:28:37,520 Fomos a uma espécie de túnel tecnológico... 333 00:28:37,600 --> 00:28:40,560 - São para a Oncologia? - O quê? 334 00:28:41,440 --> 00:28:42,800 Leu a análise? 335 00:28:42,880 --> 00:28:46,560 Diz: "Redução de massa tumoral, Oncologia". 336 00:28:46,640 --> 00:28:51,080 Mãe, a radioterapia é na Oncologia, não é na Maternidade. 337 00:28:51,160 --> 00:28:56,560 Está bem, mas leia o que diz aqui. 338 00:28:56,640 --> 00:28:58,560 Veja... "Tumoral, oncológico." 339 00:28:59,000 --> 00:29:03,440 Tumor vem do latim e significa inchaço, mãe. 340 00:29:03,520 --> 00:29:06,600 Ou uma inflamação, um cisto ou isto aqui... 341 00:29:06,680 --> 00:29:07,880 É a mesma coisa. 342 00:29:08,440 --> 00:29:12,480 Sim, mas veja o que diz na análise... 343 00:29:12,760 --> 00:29:15,080 Pare de falar na análise! 344 00:29:15,920 --> 00:29:18,440 Falaram com o médico? O Bartoletti estava lá? 345 00:29:18,520 --> 00:29:21,840 Vou ligar para o Bartoletti, então ele te explica tudo. 346 00:29:21,920 --> 00:29:24,520 Vamos ver o Bartoletti e ele pode explicar isso. 347 00:29:24,600 --> 00:29:27,840 - Michela, vamos lá... - Está tudo bem. E o carro? 348 00:29:28,320 --> 00:29:29,720 - Onde está o carro? - No estacionamento. 349 00:29:29,800 --> 00:29:31,240 Vamos lá. 350 00:29:35,040 --> 00:29:37,720 Diga a eles para irem embora. Se livre deles. 351 00:29:38,120 --> 00:29:39,320 - O que digo a eles? - Não sei. 352 00:29:39,400 --> 00:29:43,440 Não tem espaço, que tem convidados... Qualquer coisa, se livre deles. 353 00:29:43,520 --> 00:29:45,720 - Não vão ficar... - Disse para se livrar deles. 354 00:29:45,800 --> 00:29:47,680 O menino também, estão acabando comigo! 355 00:29:53,960 --> 00:29:55,080 Tchau, pai! 356 00:30:34,000 --> 00:30:36,760 - Acordei você? Está muito alto? - Não. 357 00:30:38,400 --> 00:30:42,160 Tive um sonho... muito estranho. 358 00:30:44,800 --> 00:30:46,280 Estávamos aqui... 359 00:30:47,800 --> 00:30:48,840 Você também. 360 00:30:50,960 --> 00:30:52,080 Não sei. 361 00:30:59,200 --> 00:31:00,080 Posso? 362 00:31:02,680 --> 00:31:05,400 Não sei se com a terapia que está fazendo... 363 00:31:05,960 --> 00:31:08,440 - Só uma. - Está bem. 364 00:31:08,880 --> 00:31:10,240 Uma pequena. 365 00:31:11,080 --> 00:31:12,560 Eu disse uma pequena! 366 00:31:35,200 --> 00:31:37,320 Ele é seu... 367 00:31:37,400 --> 00:31:40,360 Seu... namorado? 368 00:31:40,920 --> 00:31:43,800 Não! Não, é um amigo. 369 00:31:48,040 --> 00:31:49,080 Mas me importo com ele. 370 00:31:59,080 --> 00:32:00,040 Quero dizer... 371 00:32:00,880 --> 00:32:02,800 Se vamos para a cama? Não. 372 00:32:04,720 --> 00:32:05,560 Por que não? 373 00:32:06,600 --> 00:32:08,000 Somos próximos, ele é família. 374 00:32:09,200 --> 00:32:10,720 É a minha dama de companhia. 375 00:32:20,560 --> 00:32:22,920 - O que foi? - Não... 376 00:32:24,640 --> 00:32:25,960 É só uma curiosidade. 377 00:32:27,880 --> 00:32:28,760 Com o quê? 378 00:32:36,240 --> 00:32:40,040 Quando faz as suas coisas... 379 00:32:40,400 --> 00:32:41,760 Não com ele, mas... 380 00:32:45,280 --> 00:32:46,840 Mete ou dá? 381 00:32:50,320 --> 00:32:51,680 O que você prefere? 382 00:32:56,720 --> 00:32:58,840 Considerando que é o meu irmão mais novo, 383 00:32:58,920 --> 00:33:01,920 gostaria de pensar que não dá a bunda, mas... 384 00:33:02,840 --> 00:33:06,280 Não, estava falando de você. O que prefere? 385 00:33:09,800 --> 00:33:11,040 Você é um idiota. 386 00:33:13,480 --> 00:33:16,520 Tirando o fato de que dar poderia ser... 387 00:33:17,160 --> 00:33:18,080 ...muito educativo... 388 00:33:19,200 --> 00:33:22,320 Na verdade... não funciona assim. 389 00:33:22,960 --> 00:33:23,960 Não? 390 00:33:24,880 --> 00:33:26,000 Como funciona? 391 00:33:26,080 --> 00:33:28,600 Metemos ou damos dependendo 392 00:33:28,680 --> 00:33:31,160 das circunstâncias e do interlocutor. 393 00:33:33,240 --> 00:33:34,080 Sim. 394 00:33:34,160 --> 00:33:35,840 Do interlocutor? 395 00:33:37,000 --> 00:33:40,640 - Sim, o interlocutor é muito importante. - Qual é o seu tipo? 396 00:33:44,080 --> 00:33:45,960 Bem, digamos... 397 00:33:46,040 --> 00:33:49,040 Se pensarmos hipoteticamente... 398 00:33:49,120 --> 00:33:50,760 Sim, sim. 399 00:33:51,320 --> 00:33:52,840 - Estou curioso. - Por exemplo... 400 00:33:56,040 --> 00:33:58,160 Você seria o meu tipo de interlocutor. 401 00:33:59,280 --> 00:34:01,320 Sabe por quê? 402 00:34:01,800 --> 00:34:03,920 Tem um pouco de barba. 403 00:34:04,000 --> 00:34:05,360 Esta barbinha. 404 00:34:06,720 --> 00:34:11,280 E esses pelinhos que saem da camisa. 405 00:34:11,360 --> 00:34:12,840 Não me toque. 406 00:34:12,920 --> 00:34:15,280 - Fala, mas não me toque. - Sim. 407 00:34:15,360 --> 00:34:19,560 - Estas belas coxas... - Não me toque. 408 00:34:20,320 --> 00:34:22,679 Não me toque ou leva porrada. 409 00:34:26,520 --> 00:34:28,040 Sim, sim, mais! 410 00:35:03,160 --> 00:35:05,600 E sabem que ninguém olha para eles. 411 00:35:05,680 --> 00:35:08,800 Só podem se divertir após saírem do avião. 412 00:35:08,880 --> 00:35:11,560 - Onde estou, quando saio do avião? - Chocado. 413 00:35:15,160 --> 00:35:17,400 - Olá, Ettore. - É o meu irmão, o Ettore. 414 00:35:17,480 --> 00:35:18,720 Olá! 415 00:35:18,800 --> 00:35:20,680 - Como foi? - Bem. 416 00:35:20,920 --> 00:35:23,720 Estou cansado, demorou muito no metrô. 417 00:35:24,040 --> 00:35:26,200 Você foi de metrô para o hospital? 418 00:35:26,280 --> 00:35:29,560 - Por que não pegou um táxi? - Um táxi... 419 00:35:29,640 --> 00:35:33,280 - Amanhã vai com o Arturo. - Certo. Tchau, divirtam-se. 420 00:35:33,360 --> 00:35:34,240 - Obrigado! - Tchau. 421 00:35:34,480 --> 00:35:36,280 - Preciso mesmo de um motorista... - Tchau! 422 00:35:38,120 --> 00:35:40,880 Já venho. Ettore? 423 00:35:43,520 --> 00:35:46,240 Ettore, espera. Qual é o problema? 424 00:35:46,320 --> 00:35:48,400 Vá com o Arturo, ele é pontual. 425 00:35:48,480 --> 00:35:50,760 Não vou andar com motorista, está bem? 426 00:35:51,520 --> 00:35:53,200 - Tem vergonha? - Não. 427 00:35:53,840 --> 00:35:54,760 O que é isto? 428 00:35:56,080 --> 00:35:57,800 É um estabilizador de humor. 429 00:35:57,880 --> 00:35:59,800 - O Bartoletti te deu? - Sim. 430 00:35:59,880 --> 00:36:02,600 - É benzodiazepina. - Quem sabe? Quem já tomou isso? 431 00:36:02,680 --> 00:36:03,600 Eu. 432 00:36:04,160 --> 00:36:06,600 É ótimo, é leve. 433 00:36:08,720 --> 00:36:10,480 Se prepare para irmos jantar. 434 00:36:10,760 --> 00:36:13,120 Amanhã vai com o Arturo. 435 00:36:13,200 --> 00:36:15,080 - Outra vez? - Ettore, qual é o problema? 436 00:36:15,160 --> 00:36:19,200 Ganho cem vezes mais do que você. Não posso te emprestar o motorista? 437 00:36:19,280 --> 00:36:21,760 Não se preocupe comigo. 438 00:36:21,840 --> 00:36:23,920 Está me irritando. Obrigado, já chega. 439 00:36:25,160 --> 00:36:27,280 Use isto se precisar. 440 00:36:33,200 --> 00:36:34,960 - Tchau, Matteo. - Já estão indo? 441 00:36:35,040 --> 00:36:36,440 ‎-Falo com você depois. ‎-Tudo bem. 442 00:36:36,520 --> 00:36:37,840 - Tchau. - Tchau. 443 00:36:37,920 --> 00:36:40,600 - Até amanhã. - Sim, tchau. 444 00:37:03,360 --> 00:37:04,440 Vamos! 445 00:37:10,360 --> 00:37:12,160 Um dos meus clientes, em Abu Dhabi, 446 00:37:13,200 --> 00:37:15,480 fechou um grande contrato, no Quênia. 447 00:37:15,560 --> 00:37:16,800 Conhecem o Quênia? 448 00:37:17,320 --> 00:37:19,960 Uma zona árida e deserta. O que fazem os árabes? 449 00:37:20,320 --> 00:37:21,920 - Levam água. - Como? 450 00:37:22,000 --> 00:37:24,640 Areia nanotecnológica que retém a umidade ou algo assim. 451 00:37:24,720 --> 00:37:28,400 Com a água, nascem árvores, colheitas e também sombra. 452 00:37:28,640 --> 00:37:31,120 Sim, sombra. Continue. 453 00:37:32,320 --> 00:37:36,200 A minha ideia é, naquela zona qualificada, 454 00:37:36,560 --> 00:37:40,640 construir um campo de refugiados, de um tipo nunca antes visto. 455 00:37:41,480 --> 00:37:45,280 Organizamos um grupo de financiadores internacionais, e pode representar Itália. 456 00:37:45,360 --> 00:37:48,240 Por que eu? O que eu ganho com isso? 457 00:37:48,320 --> 00:37:50,520 Não vê que o mundo está mudando? 458 00:37:50,600 --> 00:37:53,600 Estamos passando da era do desejo à da necessidade. 459 00:37:53,680 --> 00:37:57,400 A antiga caridade não basta. Comida, papel higiênico, 460 00:37:57,480 --> 00:38:00,320 banheiros químicos e barracas... E quem lhes dá as barracas? 461 00:38:00,400 --> 00:38:01,920 - Nós? - Sim! 462 00:38:02,000 --> 00:38:03,160 Com materiais técnicos do exterior. 463 00:38:04,240 --> 00:38:09,160 Sandro, o negócio do futuro é a misericórdia. 464 00:38:11,000 --> 00:38:12,800 Ótimo! É um grande projeto. 465 00:38:13,120 --> 00:38:14,280 Bom trabalho. 466 00:38:16,880 --> 00:38:18,320 Do que você não gostou? 467 00:38:18,400 --> 00:38:20,920 Quero construir novos campos de refugiados, 468 00:38:21,000 --> 00:38:23,040 com água, torneiras, árvores, tudo... 469 00:38:23,120 --> 00:38:25,640 E você não gosta porque eu vou lucrar com isso? 470 00:38:26,200 --> 00:38:27,720 - Não é isso. - Não? 471 00:38:27,800 --> 00:38:29,840 - Eu gostei muito. - Claro. 472 00:38:29,920 --> 00:38:32,160 Gosto de como você chega à raíz do problema. 473 00:38:32,240 --> 00:38:34,440 Não resolve a crise dos refugiados, mas lhes dá um chão. 474 00:38:34,520 --> 00:38:37,880 - Um campo de refugiados com chão. - Não... 475 00:38:37,960 --> 00:38:40,440 Pelo menos, faço alguma coisa. Você só sabe criticar. 476 00:38:40,520 --> 00:38:41,560 Não estou te julgando. 477 00:38:50,000 --> 00:38:51,840 - Bom dia. Como está? - Bom dia. 478 00:38:51,920 --> 00:38:53,960 - Sou o Arturo. - Muito prazer. 479 00:38:54,040 --> 00:38:55,160 Igualmente. 480 00:39:02,520 --> 00:39:04,560 Não posso te dizer, é uma surpresa. 481 00:39:05,600 --> 00:39:06,600 Onde está? 482 00:39:08,040 --> 00:39:12,240 Pode pedir à Lola que me prepare arroz branco 483 00:39:12,680 --> 00:39:15,760 e duas batatas cozidas? Tenho que comer pouco. 484 00:39:16,520 --> 00:39:19,360 Está bem. Tchau. 485 00:39:19,440 --> 00:39:22,280 - Não pode entrar com isso. - Não? 486 00:39:22,360 --> 00:39:24,360 Eu levo para o seu quarto, não se preocupe. 487 00:39:24,440 --> 00:39:26,400 Queria avisar minha família. 488 00:39:26,480 --> 00:39:30,920 É possível pedir ao anestesista que me dê anestesia geral? 489 00:39:31,000 --> 00:39:33,560 Sei que não é necessário, mas eu prefiro. 490 00:39:33,640 --> 00:39:35,960 Gosto muito da sensação. 491 00:39:36,440 --> 00:39:38,800 Aqui está ele! 492 00:39:41,240 --> 00:39:43,000 Isso é assustador. 493 00:39:44,760 --> 00:39:47,680 Pode me dizer qual era o problema das suas panturrilhas? 494 00:39:47,760 --> 00:39:51,040 Como assim? Pareciam dois palitos. 495 00:39:51,120 --> 00:39:53,240 Tenho coxas grandes. Em comparação... 496 00:39:53,320 --> 00:39:55,440 - Fique quieto. - Com estas próteses, 497 00:39:55,520 --> 00:39:57,360 deveria ter posto um tamanho maior. 498 00:39:57,440 --> 00:39:59,800 - Pode escolher o tamanho? - Claro. 499 00:39:59,880 --> 00:40:01,200 É como no peito. 500 00:40:01,280 --> 00:40:02,520 O peito tem um propósito. E isto? 501 00:40:02,600 --> 00:40:04,520 Isto também tem um propósito. 502 00:40:04,600 --> 00:40:07,200 Mas cometi um erro, estão muito pequenas. 503 00:40:07,880 --> 00:40:12,440 Tenho sempre medo de exagerar. 504 00:40:12,520 --> 00:40:15,800 Quero fotografá-las. Estão um pouco rígidas. 505 00:40:15,880 --> 00:40:17,480 Isso é normal. 506 00:40:17,560 --> 00:40:20,600 Disseram que tenho que caminhar muito. 507 00:40:20,680 --> 00:40:23,040 - E depois... - Esvaziam? 508 00:40:23,120 --> 00:40:26,000 Não, não esvaziam. Senão, qual seria o objetivo? 509 00:40:30,320 --> 00:40:31,320 Bom dia. 510 00:40:32,680 --> 00:40:33,720 Bom dia. 511 00:40:34,960 --> 00:40:36,200 Que horas são? 512 00:40:37,040 --> 00:40:38,200 Não sei, é cedo. 513 00:40:39,200 --> 00:40:41,280 Estava sonhando, falando enquanto dormia. 514 00:40:42,400 --> 00:40:43,360 Sério? 515 00:40:45,920 --> 00:40:46,880 O que eu disse? 516 00:40:48,160 --> 00:40:52,600 Disse: "Não quero morrer, não quero morrer..." 517 00:40:54,720 --> 00:40:55,880 Sério? 518 00:40:59,440 --> 00:41:02,360 Não ia ao hospital desde... 519 00:41:02,440 --> 00:41:04,080 Desde que a Michela deu à luz. 520 00:41:04,600 --> 00:41:06,840 Lá tem pessoas muito doentes. 521 00:41:07,680 --> 00:41:09,920 Está me dizendo isso? Eu sei bem. 522 00:41:10,800 --> 00:41:15,600 Já dividi os comprimidos em doses diárias. 523 00:41:15,960 --> 00:41:17,640 Não tem como se enganar. 524 00:41:17,720 --> 00:41:20,440 Não tome os amarelos à noite. 525 00:41:20,520 --> 00:41:21,960 Sim, já tinha dito. 526 00:41:22,040 --> 00:41:24,760 Senão, passará a noite acordado. 527 00:41:25,120 --> 00:41:28,480 Vou deixar tudo pronto para amanhã. 528 00:41:28,960 --> 00:41:31,320 Lembre-se de dormir, ali tem... 529 00:41:31,400 --> 00:41:33,440 - Obrigado. - Aqui tem água. 530 00:41:33,520 --> 00:41:36,840 - As gotas e os azuis. - Sim, pode pôr ali. 531 00:41:36,920 --> 00:41:38,480 - Bom dia. - Bom dia! 532 00:41:39,120 --> 00:41:40,680 Desculpa, estamos quase prontos. 533 00:41:40,760 --> 00:41:43,720 Não, eu é que lamento. Dormi com o Matteo. 534 00:41:44,720 --> 00:41:46,160 Estava muito triste para ir para casa. 535 00:41:46,240 --> 00:41:50,040 - Levante e tire, já está pronto. - Obrigado. 536 00:41:50,120 --> 00:41:52,000 Quando começa a nova terapia? 537 00:41:52,440 --> 00:41:54,280 Não sei, o Matteo falou com os médicos. 538 00:41:55,640 --> 00:41:57,960 Cumprimentos ao Matteo. Tchau, Ettore. 539 00:41:58,040 --> 00:42:00,360 Diga olá a todos. Tchau, Luca! 540 00:42:00,800 --> 00:42:02,440 Tchau, senhora. 541 00:42:03,960 --> 00:42:05,280 Senhora... 542 00:42:06,120 --> 00:42:08,240 Tem mais alguém na casa ou só nós? 543 00:42:09,680 --> 00:42:11,560 - Só nós. - Ótimo. 544 00:42:15,160 --> 00:42:16,120 Olha para ele. 545 00:42:17,320 --> 00:42:19,640 Caminhar, caminhar, caminhar... 546 00:42:24,040 --> 00:42:25,920 Com quem falou? 547 00:42:27,400 --> 00:42:29,520 Enviamos um e-mail explicando tudo. 548 00:42:30,240 --> 00:42:31,160 Pare. 549 00:42:32,520 --> 00:42:35,960 Pare aqui. Ligue o pisca-alerta, eu não demoro. 550 00:42:51,280 --> 00:42:53,040 Sim, pode ser isto. 551 00:42:53,120 --> 00:42:55,320 Isso é uma máscara capilar. 552 00:42:55,400 --> 00:42:58,080 Venha comigo, me deixe ver seu rosto. 553 00:42:58,760 --> 00:43:01,640 Recomendo um hidratante para pele mista. 554 00:43:02,880 --> 00:43:05,320 - Como se chama? - Viola! 555 00:43:07,280 --> 00:43:09,280 Como esse funciona? 556 00:43:09,360 --> 00:43:12,680 Aplica-se à noite, na zona da cintura. 557 00:43:13,000 --> 00:43:13,840 Perfeito. 558 00:43:13,920 --> 00:43:19,520 Gostaria de me livrar das pneuzinhos. Isto funciona? 559 00:43:19,600 --> 00:43:23,320 Tem resultados excepcionais, mas tem que fazer o tratamento. 560 00:43:45,760 --> 00:43:48,640 Matteo? Isso foi tão caro. 561 00:43:48,720 --> 00:43:50,760 Isso foi tão caro... 562 00:43:54,480 --> 00:43:55,600 Olá! 563 00:43:55,680 --> 00:43:56,600 Olá. 564 00:44:03,280 --> 00:44:05,600 - Você está bem? - Sim e você? 565 00:44:05,680 --> 00:44:06,760 O que fez hoje? 566 00:44:07,440 --> 00:44:11,680 Sai com a Tatiana. Fomos a uma livraria. 567 00:44:13,240 --> 00:44:17,280 Estou tentando preparar um novo programa para os alunos. 568 00:44:17,360 --> 00:44:19,520 Mais vale aproveitar este tempo. 569 00:44:22,120 --> 00:44:24,040 Como a Tatiana estava? Triste? 570 00:44:25,080 --> 00:44:26,280 Tristíssima. 571 00:44:30,880 --> 00:44:33,760 Fui ver o Bartoletti. 572 00:44:34,160 --> 00:44:37,000 Chegaram os medicamentos. Amanhã você começa o tratamento. 573 00:44:37,560 --> 00:44:39,520 - Olá, Ettore. - Olá, Luca. 574 00:44:39,600 --> 00:44:42,000 Ele me mandou as doses. Vou encaminhar para você. 575 00:44:46,840 --> 00:44:48,680 Lavo o cabelo depois de tomá-los? 576 00:44:48,760 --> 00:44:52,400 Ele me deu os comprimidos soltos, devia ter posto em uma caixa maior. 577 00:44:52,480 --> 00:44:55,120 - Que diferença faz? - Nada, mas... 578 00:45:01,640 --> 00:45:04,440 - Quer? Está gelada. - Não, obrigado. 579 00:45:05,680 --> 00:45:07,320 - Obrigado. - Tudo bem. 580 00:45:27,080 --> 00:45:28,600 O que stá planejando, Matteo? 581 00:45:29,360 --> 00:45:30,640 Nada, vou tomar um banho. 582 00:45:31,080 --> 00:45:34,160 Não podemos comer tarde ou não veremos o filme. 583 00:45:39,360 --> 00:45:40,200 E o meu creme? 584 00:45:41,960 --> 00:45:44,720 - Toma. Que pantomima é esta? - A sacola da loja? 585 00:45:47,760 --> 00:45:49,960 Que medicamente é esse? Por que jogou a embalagem fora? 586 00:45:53,800 --> 00:45:55,960 Não quero que ele leia a bula, nem a descrição. 587 00:45:56,480 --> 00:45:57,920 A descrição de quê? 588 00:46:05,720 --> 00:46:07,640 Que merda de pergunta é essa? 589 00:46:08,560 --> 00:46:10,280 Ele não faz nada o dia todo, 590 00:46:10,360 --> 00:46:13,360 vai acabar encontrando um blog com comentários de doentes terminais. 591 00:46:18,080 --> 00:46:20,680 Depois, entende tudo: tumor cerebral. 592 00:46:21,280 --> 00:46:23,280 Expectativa de vida de seis a oito meses. 593 00:46:23,840 --> 00:46:25,560 Do que está falando, Matteo? 594 00:46:26,000 --> 00:46:28,000 Do que acha que estou falando? 595 00:46:35,720 --> 00:46:37,040 - O que o Ettore sabe? - Nada. 596 00:46:38,080 --> 00:46:40,200 - E a Michela e a sua mãe? - Não sabem de nada. 597 00:46:40,280 --> 00:46:41,240 Não tem o direito... 598 00:46:41,720 --> 00:46:43,680 Me escute com atenção. 599 00:46:43,760 --> 00:46:46,080 Nem uma palavra! O Ettore não pode saber. 600 00:46:46,800 --> 00:46:48,320 Os médicos concordam. 601 00:46:49,000 --> 00:46:50,080 É importante… 602 00:46:50,840 --> 00:46:53,520 que ele pense que está melhorando. 603 00:46:54,760 --> 00:46:55,720 Sim. 604 00:46:56,840 --> 00:46:57,760 Ótimo. 605 00:47:15,560 --> 00:47:17,520 Estava explicando que o "Madona das Hárpias" 606 00:47:17,600 --> 00:47:20,520 é o primeiro de dez quadros em que vamos trabalhar. 607 00:47:31,960 --> 00:47:34,880 Sr. Barbieri, quer receber uma graça? 608 00:47:35,400 --> 00:47:38,480 - Vamos embora. Também vem? - Claro. 609 00:47:55,360 --> 00:47:56,240 Está fora de forma. 610 00:47:56,320 --> 00:47:59,640 É horrível nadar contra a corrente. 611 00:47:59,720 --> 00:48:02,280 Faz o dobro da distância. 612 00:48:02,640 --> 00:48:03,760 A zona de relaxamento. 613 00:48:19,840 --> 00:48:20,760 O que é isso? 614 00:48:23,760 --> 00:48:25,760 - Vou te levar a Lourdes. - Me levar? 615 00:48:28,200 --> 00:48:29,560 Por quê? Sou inválido? 616 00:48:29,920 --> 00:48:34,800 Não! Tenho que ir lá a trabalho, um cliente me deve dinheiro 617 00:48:35,320 --> 00:48:37,240 e quer pagar em dinheiro. 618 00:48:37,320 --> 00:48:39,440 Não preciso do dinheiro, mas posso usar o avião dele. 619 00:48:39,520 --> 00:48:42,240 Saímos de manhã e voltamos no fim do dia. 620 00:48:43,320 --> 00:48:45,080 Você é maluco, sério. 621 00:48:45,160 --> 00:48:49,480 Tenho que ir, vou fazer pesquisa para o evento da Virgem Maria. 622 00:48:49,560 --> 00:48:52,000 É um projeto que temos. 623 00:48:52,080 --> 00:48:54,920 - Pedimos uma graça. - Agora é crente? 624 00:48:55,680 --> 00:48:57,320 - Depende. - De quê? 625 00:48:58,200 --> 00:49:00,680 Das circunstâncias e do interlocutor. 626 00:49:04,240 --> 00:49:05,520 Espero você lá fora. 627 00:49:06,080 --> 00:49:07,320 Venha comigo! 628 00:49:08,040 --> 00:49:09,920 Venha comigo! Vamos pedir uma bênção. 629 00:49:11,040 --> 00:49:13,400 Vamos pedir uma bênção em um avião particular. 630 00:49:14,000 --> 00:49:16,200 E então, quem vai saber? 631 00:49:16,480 --> 00:49:17,360 A Virgem Maria! 632 00:49:18,520 --> 00:49:20,080 Ela sabe e tudo vê. 633 00:49:22,320 --> 00:49:23,720 Então você também acredita. 634 00:49:29,920 --> 00:49:31,200 Não vou à Lourdes. 635 00:49:55,120 --> 00:49:57,320 São bons, não são? Para onde vai? 636 00:49:57,400 --> 00:49:58,680 Vou para Medjugorje. 637 00:49:59,960 --> 00:50:02,440 - Você vai para onde? - Também vou para Medjugorje. 638 00:50:07,480 --> 00:50:12,640 Ofereça a sua vida como Maria 639 00:50:13,160 --> 00:50:15,280 Os Papa Boys são bons, não? 640 00:50:22,080 --> 00:50:22,960 Como está? 641 00:50:29,560 --> 00:50:31,720 Às vezes, sinto... 642 00:50:33,400 --> 00:50:35,640 ...que tenho uma lula gigante dentro da cabeça. 643 00:50:36,720 --> 00:50:38,400 Esguicha tinta. 644 00:50:41,400 --> 00:50:44,440 Me irrita muito, mas não posso descarregar em ninguém. 645 00:50:45,880 --> 00:50:48,400 É como uma revolta. 646 00:50:48,640 --> 00:50:50,560 Um mot... 647 00:50:50,640 --> 00:50:52,360 Mot... 648 00:50:52,440 --> 00:50:53,640 Um motim. 649 00:51:01,640 --> 00:51:02,560 Não. 650 00:51:04,160 --> 00:51:05,680 Deve estar enjoado. 651 00:51:11,880 --> 00:51:16,200 Ofereça a sua vida 652 00:51:16,280 --> 00:51:20,680 Como Maria na base da cruz 653 00:51:20,760 --> 00:51:25,720 E será o servo de todos os homens 654 00:51:25,800 --> 00:51:29,320 O servo do amor 655 00:51:29,400 --> 00:51:32,440 Sacerdote da humanidade 656 00:51:33,080 --> 00:51:35,080 Avançou em silêncio… 657 00:51:35,360 --> 00:51:37,440 "Caro amigo ariano, 658 00:51:37,520 --> 00:51:41,480 no momento, está entre os piores do zodíaco." Senhor! 659 00:51:42,000 --> 00:51:44,440 "Teve muitos problemas, pois Júpiter não estava alinhado. 660 00:51:44,520 --> 00:51:46,360 "mas devo lhe dizer... 661 00:51:46,440 --> 00:51:49,800 Respire fundo e aprenda a ser paciente." 662 00:51:50,160 --> 00:51:52,400 Esqueça isso, leia o seu. 663 00:51:53,640 --> 00:51:55,760 Certo, escorpião. 664 00:51:55,840 --> 00:51:57,360 "Os astros lhe sorriem." 665 00:51:57,920 --> 00:51:59,760 Ótimo! Tenho cinco estrelas em tudo. 666 00:51:59,840 --> 00:52:02,920 - Saúde, trabalho, amor... - É estranho, não? 667 00:52:03,480 --> 00:52:06,680 "Vênus está alinhado com Júpiter e…" 668 00:52:06,760 --> 00:52:08,280 O que o meu diz sobre o amor? 669 00:52:08,920 --> 00:52:11,520 Amor, áries. 670 00:52:16,320 --> 00:52:18,960 - Posso ler, mas... - Leia. 671 00:52:19,040 --> 00:52:22,440 Diz para você cuidar bem dos seus amigos de quatro patas. 672 00:52:22,880 --> 00:52:25,760 É o que diz aqui, não estou inventando. 673 00:52:25,840 --> 00:52:27,640 Já chega de horóscopo. 674 00:52:32,480 --> 00:52:33,440 Como ela se chama? 675 00:52:37,800 --> 00:52:38,680 Elena. 676 00:52:43,080 --> 00:52:44,000 E? 677 00:52:45,400 --> 00:52:47,360 - O quê? - Quero dizer... 678 00:52:47,600 --> 00:52:48,560 O que quer saber? 679 00:52:49,040 --> 00:52:50,600 Está apaixonado? 680 00:52:50,680 --> 00:52:52,120 Sim, estou apaixonado. 681 00:52:54,440 --> 00:52:55,720 - E ela? - Também. 682 00:53:04,320 --> 00:53:06,040 - Abre. - Que sortudo! 683 00:53:06,520 --> 00:53:10,120 Abre a boca. 684 00:53:11,160 --> 00:53:13,360 Abre! 685 00:53:15,320 --> 00:53:17,840 Quando a Michela descobriu, perdeu a cabeça. 686 00:53:18,920 --> 00:53:21,080 Fez cenas que nem consigo descrever. 687 00:53:23,360 --> 00:53:25,720 Mais um pouco e ia parar no hospital. 688 00:53:28,960 --> 00:53:31,880 O Andrea é muito novo, teria sofrido muito. 689 00:53:36,760 --> 00:53:38,440 Mas não vou voltar para a Michela. 690 00:53:39,800 --> 00:53:42,000 Ela é vazia e superficial. 691 00:53:43,400 --> 00:53:45,280 Infelizmente, eu sempre soube disso. 692 00:53:46,560 --> 00:53:48,280 Pelo menos, era bonita. 693 00:53:48,360 --> 00:53:49,720 Ainda é. 694 00:53:49,800 --> 00:53:51,400 Você é tão nojento. 695 00:53:55,800 --> 00:53:57,120 Sim, sou um merda. 696 00:54:30,120 --> 00:54:31,400 Pequeno rio da Bósnia. 697 00:54:35,280 --> 00:54:39,280 Casa bósnia com buracos de bala e crianças com chapéus bósnios. 698 00:54:42,400 --> 00:54:43,800 Gansos bósnios. 699 00:54:45,520 --> 00:54:46,960 Cabeleireiro bósnio. 700 00:54:48,360 --> 00:54:50,080 Ali dizia PARE. 701 00:54:51,320 --> 00:54:53,280 - Polícia bósnia. - Certo. 702 00:54:55,120 --> 00:54:57,840 Bósnio alto e atraente às 12 horas. 703 00:55:01,160 --> 00:55:03,480 Idoso bósnio! 704 00:55:03,560 --> 00:55:05,440 Pode frear, por favor? 705 00:55:05,840 --> 00:55:07,440 Você ficou sem soluços. 706 00:55:36,160 --> 00:55:39,880 Ave Maria, cheia de Graça, o Senhor é convosco. 707 00:55:39,960 --> 00:55:44,640 Bendita sois vós entre as mulheres, e bendito é o fruto de vosso ventre, 708 00:55:45,120 --> 00:55:48,440 Santa Maria Mãe de Deus. Rogai por nós pecadores, 709 00:55:48,520 --> 00:55:51,400 agora e na hora de nossa morte. Amém. 710 00:55:51,840 --> 00:55:56,480 Em nome do Pai, do Filho e do Espírito Santo. Amém. 711 00:55:57,360 --> 00:56:00,240 - Espere, aguarde. - Ela disse "amém". 712 00:56:00,320 --> 00:56:01,160 Bom apetite! 713 00:56:01,240 --> 00:56:03,280 Bom apetite! Aproveitem! 714 00:56:03,360 --> 00:56:07,600 - Como se diz isso em alemão? - Guten Appetit. 715 00:56:08,040 --> 00:56:09,000 Guten Appetit. 716 00:56:14,080 --> 00:56:15,640 - Amanhã, vemos a Anne. - Quem é ela? 717 00:56:16,200 --> 00:56:19,880 A Anne é uma espécie de relações públicas. 718 00:56:19,960 --> 00:56:23,280 Vai nos pôr mais perto, durante a aparição. 719 00:56:23,360 --> 00:56:27,400 Na primeira fila, não no meio da multidão. 720 00:56:27,920 --> 00:56:29,120 Quando é a aparição? 721 00:56:30,080 --> 00:56:31,600 Não sei a que horas... 722 00:56:32,440 --> 00:56:34,880 - Desculpe? - Sim. 723 00:56:35,520 --> 00:56:37,440 A que horas é a aparição, amanhã? 724 00:56:37,520 --> 00:56:40,440 Não! Não há aparição amanhã. 725 00:56:40,880 --> 00:56:43,280 - O quê? - A Virgem Maria aparece... 726 00:56:43,960 --> 00:56:46,840 ...apenas no segundo dia do mês. 727 00:56:48,160 --> 00:56:49,760 - Apenas? - Sim. 728 00:56:49,840 --> 00:56:51,480 - Todos os meses. - Obrigado. 729 00:56:55,240 --> 00:56:57,560 - Entendeu? - Duas vezes por mês. 730 00:56:57,960 --> 00:56:59,160 - Não. - De dois em dois meses? 731 00:56:59,240 --> 00:57:01,400 Não, no segundo dia de cada mês. 732 00:57:01,680 --> 00:57:02,960 Hoje é dia nove. 733 00:57:03,280 --> 00:57:06,520 Há outras coisas legais que podemos fazer amanhã. 734 00:57:06,600 --> 00:57:08,720 Podemos perguntar à guia depois. 735 00:57:17,120 --> 00:57:18,720 São quantas estações? 736 00:57:19,280 --> 00:57:20,400 Catorze. 737 00:57:21,000 --> 00:57:24,080 Já estamos no meio. Vamos lá! 738 00:57:26,640 --> 00:57:29,760 Não subimos à montanha para nos libertarmos das nossas cruzes, 739 00:57:29,840 --> 00:57:31,160 mas para aprender a carregá-las. 740 00:57:32,360 --> 00:57:35,280 Podemos parar, por favor? O meu irmão está cansado. 741 00:57:36,240 --> 00:57:37,320 O meu irmão... 742 00:57:37,920 --> 00:57:40,800 - Eu consigo, vamos lá. - Minhas panturrilhas doem! 743 00:57:40,880 --> 00:57:42,640 Podia ter ficado com as suas! 744 00:57:47,560 --> 00:57:48,800 Esperem lá... 745 00:57:58,280 --> 00:58:00,760 Muitas pessoas que estão sofrendo vêm aqui 746 00:58:00,840 --> 00:58:03,600 para serem libertadas com a ajuda da oração. 747 00:58:05,520 --> 00:58:07,080 Vamos rezar por ela. 748 00:58:07,920 --> 00:58:11,200 Glória ao Pai, ao Filho e ao Espírito Santo. 749 00:58:11,280 --> 00:58:14,560 Como era no princípio, agora e sempre. 750 00:58:15,040 --> 00:58:16,320 Pelos séculos dos séculos. 751 01:00:16,680 --> 01:00:17,760 Espera. 752 01:00:18,720 --> 01:00:20,840 - Ettore? - O que foi? 753 01:00:20,920 --> 01:00:22,920 Me faz um favor. Pode sair por um momento? 754 01:00:23,000 --> 01:00:24,920 - Para onde? - Para a varanda. 755 01:00:25,000 --> 01:00:27,080 - Está maluco? - Vamos! 756 01:00:27,160 --> 01:00:29,560 Meia hora, no máximo. São 15 ou 20 minutos. 757 01:00:29,640 --> 01:00:32,000 - Vou para a entrada. - Está louco? 758 01:00:32,080 --> 01:00:34,680 Se ela nos vê, nos manda embora. 759 01:00:34,760 --> 01:00:37,240 - Quem é aquele? - Não, está tudo bem. 760 01:00:38,680 --> 01:00:41,080 Vista o casaco, está frio. 761 01:00:41,160 --> 01:00:43,800 - Me ajuda. - Vamos! 762 01:00:48,600 --> 01:00:51,120 Está frio, você é maluco. 763 01:00:51,720 --> 01:00:53,200 Leve o travesseiro. 764 01:00:56,360 --> 01:00:59,000 - Lamento muito. - Não há problema. 765 01:00:59,480 --> 01:01:03,040 - Anda, vai! - São 20 minutos, no máximo. 766 01:02:09,760 --> 01:02:11,920 Doutor? Olá. 767 01:02:12,000 --> 01:02:14,040 Ettore, como está? Você parece bem. 768 01:02:14,120 --> 01:02:17,600 Sim, tenho muita energia. 769 01:02:17,680 --> 01:02:20,240 Quero descer dois degraus de cada vez, não sei porquê. 770 01:02:20,320 --> 01:02:23,720 É a cortisona, que lhe dá energia. 771 01:02:23,800 --> 01:02:25,640 Mas caminhar e se mexer é bom. 772 01:02:25,840 --> 01:02:30,160 Preciso de outra declaração para a escola. 773 01:02:30,480 --> 01:02:33,080 Tenho que falar com o professor substituto sobre o programa. 774 01:02:34,320 --> 01:02:37,640 Quando podemos fazer a cirurgia do cisto? 775 01:02:37,720 --> 01:02:39,000 Uma coisa de cada vez. 776 01:02:39,080 --> 01:02:41,560 Temos que terminar este ciclo de radioterapia. 777 01:02:42,080 --> 01:02:45,080 Vemos como está a situação e decidimos o que fazer. 778 01:02:45,160 --> 01:02:46,360 Está certo. 779 01:02:46,440 --> 01:02:49,200 Daqui a meia hora, estarei no meu escritório. Sabe onde é? 780 01:02:49,280 --> 01:02:50,400 Sim. 781 01:02:50,480 --> 01:02:53,400 Podemos falar com mais calma lá. 782 01:02:54,360 --> 01:02:57,360 O carro está me esperando. 783 01:02:57,440 --> 01:03:00,360 Nos vemos daqui dez dias, na consulta de controle. 784 01:03:00,440 --> 01:03:02,520 - Está bem. - Tchau. 785 01:03:33,360 --> 01:03:35,680 Se afaste da lareira. 786 01:03:36,720 --> 01:03:40,160 - Gostou ou não? - Sim, é bonita. É original? 787 01:03:40,240 --> 01:03:41,200 Claro. 788 01:03:43,840 --> 01:03:47,200 Quero conseguir ingressos para o jogo, o seu tio conhece alguém... 789 01:03:47,280 --> 01:03:50,000 - Para domingo? - Daqui duas semanas, contra o Inter. 790 01:03:50,520 --> 01:03:51,960 - Não é, Arturo? - Sim. 791 01:03:52,040 --> 01:03:53,440 Olha o Arturo, filho. 792 01:03:53,520 --> 01:03:56,280 Já viu algum romano torcer pelo Inter de Milão, Andrea? 793 01:03:56,360 --> 01:03:57,600 - Olá. - Oi! 794 01:03:57,840 --> 01:04:00,800 Eu tenho um aqui, me guia pela cidade. 795 01:04:00,880 --> 01:04:03,120 Quando você vier, eu apre... 796 01:04:03,200 --> 01:04:05,240 Eu apre... Conhec... 797 01:04:08,000 --> 01:04:09,200 O que disse, pai? 798 01:04:10,120 --> 01:04:12,560 Nada. Passe para a mamãe. 799 01:04:12,640 --> 01:04:15,200 Para a minha mãe, passe para a vovó. 800 01:04:15,280 --> 01:04:16,120 Vovó! 801 01:04:18,120 --> 01:04:20,600 Acho que ela está lá em cima. 802 01:04:20,680 --> 01:04:22,600 Escuto um assobio, siga o som. 803 01:04:24,680 --> 01:04:25,880 Vovó! 804 01:04:29,600 --> 01:04:30,800 Está surda. Vovó? 805 01:04:32,160 --> 01:04:33,000 Vovó, é o papai. 806 01:04:33,080 --> 01:04:36,680 O que faz na escada? Desça daí, mãe. 807 01:04:36,760 --> 01:04:38,440 - Você virá trocar a lâmpada? - Vovó, desça. 808 01:04:38,520 --> 01:04:41,840 O que está fazendo em cima da escada? 809 01:04:41,920 --> 01:04:44,680 - O que houve? - Só queria dizer oi. 810 01:04:44,760 --> 01:04:46,720 Está bem, já disse. Tchau. 811 01:04:47,480 --> 01:04:49,600 O que houve? 812 01:04:49,680 --> 01:04:52,160 Há dez dias que peço para falar com você 813 01:04:52,240 --> 01:04:55,960 e você e o idiota do seu irmão nem atendem o celular. 814 01:04:56,040 --> 01:04:57,720 Já entendi, não devia ter ligado. 815 01:04:57,800 --> 01:05:01,200 Não é por que está doente que pode fazer o que quiser. 816 01:05:01,280 --> 01:05:04,960 Não é assim que funciona. Sou sua mãe e exijo respeito. 817 01:05:05,040 --> 01:05:07,280 Sim, tem razão. Ligo esta noite. 818 01:05:07,720 --> 01:05:08,800 Ótimo. 819 01:05:10,480 --> 01:05:11,800 - Mas ligue mesmo. - Sim. 820 01:05:12,440 --> 01:05:13,800 Não suba na escada. 821 01:05:13,880 --> 01:05:15,800 Andrea, tira a escada daí, por favor. 822 01:05:15,880 --> 01:05:18,560 - Não se preocupe. Tchau! - Tchau. 823 01:06:30,480 --> 01:06:32,560 - Matteo, vamos? - Sim. 824 01:06:33,760 --> 01:06:35,080 - Bom dia. - Bom dia. 825 01:06:35,160 --> 01:06:38,480 - Tomou o café da manhã? - Não. 826 01:06:38,560 --> 01:06:40,680 - Só um suco de tangerina. - Tangerina? 827 01:06:40,760 --> 01:06:42,600 - Não, de romã. - Romã? 828 01:06:42,720 --> 01:06:45,320 Romã, romã. Vejam quantas romãs... 829 01:06:45,400 --> 01:06:49,240 Não fique agitado, o departamento jurídico está cuidando de tudo. 830 01:06:49,320 --> 01:06:51,320 - Eu entendo. - Estou certo de que esta tarde... 831 01:06:51,400 --> 01:06:55,640 Não quero lidar com estas coisas, nem quero saber disso. 832 01:06:56,000 --> 01:07:00,000 Arriscamos ir parar nos jornais outra vez. Telefone para o Prestieri. 833 01:07:00,080 --> 01:07:03,160 - Já estou cuidando disso. - Não posso. 834 01:07:05,120 --> 01:07:07,360 Ligamos para o Prestieri e o Bellucci. 835 01:07:07,440 --> 01:07:10,480 Nós te contamos, não pode dizer que não. 836 01:07:11,920 --> 01:07:14,320 Lamento incomodá-lo, mas o banco ligou. 837 01:07:14,400 --> 01:07:18,760 Uma transação suspeita no cartão de crédito, o que nunca usa. 838 01:07:19,520 --> 01:07:21,480 Desliga o aspirador, Lola! 839 01:07:21,560 --> 01:07:22,600 Sim! 840 01:07:26,440 --> 01:07:28,760 - O Ettore? - Não sei. 841 01:07:37,800 --> 01:07:38,800 Ettore? 842 01:07:45,320 --> 01:07:46,320 Ettore? 843 01:07:52,440 --> 01:07:53,360 Ettore? 844 01:08:14,680 --> 01:08:16,240 Vou sair. O que quer jantar? 845 01:08:17,240 --> 01:08:19,279 Não sei. O que você quiser. 846 01:08:20,240 --> 01:08:22,439 Já disse que vou sair, você janta em casa. 847 01:08:34,240 --> 01:08:35,200 O que houve? 848 01:08:36,720 --> 01:08:37,600 Nada. 849 01:08:38,080 --> 01:08:40,399 Então? Presunto e queijo? 850 01:08:42,279 --> 01:08:43,319 O que quiser, já disse. 851 01:08:46,319 --> 01:08:47,680 Por que está irritado? 852 01:08:51,720 --> 01:08:54,479 Ficou tão chateado por não querer um motorista 853 01:08:54,840 --> 01:08:58,040 nem o cartão de crédito, mas depois gasta nove mil euros? 854 01:08:58,399 --> 01:08:59,319 Aí está. 855 01:09:00,960 --> 01:09:02,560 Sabia que havia alguma coisa. 856 01:09:03,399 --> 01:09:04,760 Como você gastou nove mil euros? 857 01:09:05,920 --> 01:09:07,920 Comprei um relógio, está bem? 858 01:09:09,720 --> 01:09:10,720 Que relógio? 859 01:09:12,000 --> 01:09:14,080 Um Cartier, o mais barato. 860 01:09:16,120 --> 01:09:17,600 Isso mesmo, professor! 861 01:09:17,920 --> 01:09:20,479 - E onde está o relógio? - No meu quarto, por quê? 862 01:09:21,479 --> 01:09:22,640 Por que não o usa? 863 01:09:24,319 --> 01:09:26,920 Por que tem vergonha? 864 01:09:27,439 --> 01:09:30,160 Se me pedisse, eu te daria. 865 01:09:30,240 --> 01:09:31,560 - Não era melhor assim? - É claro. 866 01:09:31,640 --> 01:09:34,560 Teria que te agradecer para sempre e não queria isso. 867 01:09:34,640 --> 01:09:36,760 - Tem que me agradecer mesmo assim. - Como disse? 868 01:09:37,399 --> 01:09:39,240 "Ganho cem vezes mais do que você." 869 01:09:39,319 --> 01:09:40,880 Agora, isso é um problema? 870 01:09:42,160 --> 01:09:45,720 Quanto pagou por esse relógio? Vinte mil euros? 871 01:09:46,160 --> 01:09:49,720 Se gaba aos seus amigos, mas se queixa a mim por isto? 872 01:09:49,800 --> 01:09:52,560 A você? A conta vem para mim! E não se trata do dinheiro. 873 01:09:52,640 --> 01:09:54,440 - Então, se trata de quê? - Esquece. 874 01:09:54,520 --> 01:09:57,520 Não, se trata de quê? Se trata de quê? 875 01:09:57,920 --> 01:10:03,280 Tem tudo que vir de você para ouvir que é amável e generoso. 876 01:10:04,880 --> 01:10:08,320 Por que me mantém aqui? Está fazendo isso por quem, pela mamãe? 877 01:10:11,000 --> 01:10:12,080 Pela mamãe. 878 01:10:12,920 --> 01:10:14,480 Ainda pela mamãe? 879 01:10:15,480 --> 01:10:17,280 Ainda quer que ela te perdoe por ser bicha? 880 01:10:19,760 --> 01:10:21,120 Você é um idiota! 881 01:10:25,840 --> 01:10:26,800 Então? 882 01:10:26,880 --> 01:10:30,200 Merda! Que nojo, era um peixe. 883 01:10:32,200 --> 01:10:35,280 - Caiu do bico dela. - O que tenho na cara? 884 01:10:35,920 --> 01:10:38,440 Não toque nele! Jogue fora! 885 01:10:38,520 --> 01:10:42,120 É nojento? Não se importa de comê-lo. 886 01:10:42,200 --> 01:10:44,280 - Me dá um balde. - Sério? Joga fora! 887 01:10:44,360 --> 01:10:47,960 Não, temos que pôr no rio. No rio Tir... Tibre... 888 01:10:49,520 --> 01:10:52,440 - O que disse? - Temos que pôr... 889 01:10:54,800 --> 01:10:58,840 Ettore! O que houve? 890 01:10:59,480 --> 01:11:00,680 O que houve? Olha para mim. 891 01:11:01,520 --> 01:11:03,440 Lola! Lola! 892 01:11:03,520 --> 01:11:05,720 Não grite... 893 01:11:15,520 --> 01:11:20,080 Te amo tanto 894 01:11:20,160 --> 01:11:25,640 Julho nunca chegará ao fim 895 01:11:26,760 --> 01:11:30,240 Julho, seria um grande erro 896 01:11:30,760 --> 01:11:35,000 Não voltar a te ver 897 01:11:35,600 --> 01:11:39,880 Mas não está na praia 898 01:11:39,960 --> 01:11:45,080 Já não está lá, meu amor 899 01:11:45,160 --> 01:11:47,480 Mas já é julho… 900 01:11:47,560 --> 01:11:51,240 Por que você não está aqui? 901 01:11:52,920 --> 01:11:58,280 É Julho, por que não está aqui? Te amo tanto 902 01:12:00,520 --> 01:12:02,520 Devia ir para casa. 903 01:12:03,040 --> 01:12:04,240 O que faz aqui? 904 01:12:08,080 --> 01:12:09,720 Não vou te deixar com estes dois cadáveres. 905 01:12:12,240 --> 01:12:13,720 Vai para casa. 906 01:12:36,600 --> 01:12:37,680 Ettore? 907 01:12:55,920 --> 01:12:58,040 Matteo! 908 01:13:50,600 --> 01:13:52,640 Vou lhe mostrar a casa. 909 01:13:52,720 --> 01:13:54,120 Eu levo você. 910 01:13:56,240 --> 01:14:00,600 Não, não tomo comprimidos. Talvez um chá? 911 01:14:00,680 --> 01:14:03,120 - Sim, um chá. O que me diz? - Sim. 912 01:14:05,200 --> 01:14:06,280 Onde está o Matteo? 913 01:14:09,360 --> 01:14:11,560 Acho que está no quarto de hóspedes. 914 01:14:12,080 --> 01:14:13,120 No quarto do Ettore? 915 01:14:23,680 --> 01:14:27,080 Guido, esquece! Vou para casa, vou pegar um táxi. 916 01:14:29,000 --> 01:14:30,400 Vou pegar um táxi. 917 01:14:31,920 --> 01:14:32,800 Vou para casa. 918 01:14:37,520 --> 01:14:38,480 Saia daqui. 919 01:14:44,000 --> 01:14:46,080 Tatiana, vamos para casa. 920 01:14:49,200 --> 01:14:50,960 Não, não quero. 921 01:14:51,040 --> 01:14:53,320 - Uma carreira. - Depois não levanto. 922 01:14:53,400 --> 01:14:56,720 Eu levanto por você, não se preocupe. 923 01:14:56,800 --> 01:14:59,800 - Que belos músculos! - Deram algum trabalho. 924 01:15:00,400 --> 01:15:02,160 - Que bonito! - Vejamos... 925 01:15:02,240 --> 01:15:05,640 - Como se chama? - Mia. 926 01:15:06,120 --> 01:15:10,800 - Se chama Mia. - Mia, que querida. Isto é meu! 927 01:15:10,880 --> 01:15:11,760 Toma. 928 01:15:12,600 --> 01:15:14,520 Ela tem ciúmes. 929 01:15:15,880 --> 01:15:18,600 - Sai daqui! - Está louco? 930 01:15:18,680 --> 01:15:20,200 - Deixa ela em paz. - Não, desculpa. 931 01:15:20,280 --> 01:15:22,400 - Não, não. - Espera... 932 01:15:22,480 --> 01:15:25,240 Não toque nela! Quem acha que é? 933 01:15:25,320 --> 01:15:28,080 - Marcello, eu não queria... - Não, esquece. 934 01:15:28,160 --> 01:15:32,200 - Eu entendo. - Ela me atacou por trás. 935 01:15:32,280 --> 01:15:37,280 - Vamos, Marcello! Por favor. - Eu disse que não. 936 01:15:37,360 --> 01:15:40,720 Me larga! Mia, vamos embora. 937 01:15:41,240 --> 01:15:43,160 Desculpa, Marcello. 938 01:15:43,240 --> 01:15:45,320 Ainda continua? Quem acha que é? 939 01:15:45,400 --> 01:15:47,720 Não pode agir como um doido só porque tem dinheiro. 940 01:15:47,800 --> 01:15:50,160 - Espera... - Vai dormir, seu maluco. 941 01:15:50,240 --> 01:15:53,160 - Marcello... - De novo? Mia, vamos. 942 01:15:53,240 --> 01:15:56,400 - Desculpa, agi mal. - Vai dormir. 943 01:15:56,480 --> 01:15:58,400 - Mia, vamos! - Marcello... 944 01:16:08,760 --> 01:16:09,880 Marcello… 945 01:16:11,280 --> 01:16:14,040 Marcello… 946 01:18:27,200 --> 01:18:28,280 Há quanto tempo ele está assim? 947 01:18:28,360 --> 01:18:29,280 Não sei. 948 01:18:29,400 --> 01:18:32,360 Encontrei ele assim. 949 01:19:02,000 --> 01:19:03,720 - Obrigado. - De nada. 950 01:19:07,000 --> 01:19:09,360 - Não, acendi agora. - Chega de fumar. 951 01:19:22,280 --> 01:19:25,880 Está na metade. Daqui meia hora, a Lola vem aqui desligar. 952 01:19:28,520 --> 01:19:29,600 Desculpa. 953 01:19:32,280 --> 01:19:34,160 Desculpa, estraguei tudo. 954 01:19:36,600 --> 01:19:38,960 Queria esvaziar isto aqui dentro, entende? 955 01:19:47,360 --> 01:19:50,720 - Estou muito triste pelo Ettore. - Não meta o seu irmão nisso. 956 01:19:52,720 --> 01:19:54,920 - O problema é você. - Sim. 957 01:19:56,440 --> 01:19:57,800 É um drogado. 958 01:19:59,560 --> 01:20:01,080 Precisa se tratar. 959 01:20:04,240 --> 01:20:05,240 Sim. 960 01:20:06,480 --> 01:20:08,480 - Preciso me tratar. - Pare de concordar comigo. 961 01:20:08,560 --> 01:20:11,080 - Pare! - Espera. 962 01:20:15,360 --> 01:20:16,680 Não quero que vá embora. 963 01:20:19,560 --> 01:20:20,760 Não gosta mais de mim? 964 01:20:22,720 --> 01:20:24,080 Não é isso, Matteo. 965 01:20:27,960 --> 01:20:29,040 Eu te amo. 966 01:20:30,640 --> 01:20:31,560 Te amo. 967 01:20:32,800 --> 01:20:34,520 Não finja que não sabe. 968 01:20:45,920 --> 01:20:47,480 "Eu te amo, Matteo." 969 01:20:53,640 --> 01:20:56,880 Trouxe alguns sucos. Guardo ou quer um agora? 970 01:20:56,960 --> 01:20:58,680 Não, obrigado. 971 01:20:59,800 --> 01:21:02,960 Beba um agora. Vai te fazer bem, são orgânicos. 972 01:21:03,560 --> 01:21:05,400 Tem que engordar um pouco. 973 01:21:05,480 --> 01:21:09,040 - Não com sucos de fruta. - Têm açúcar. 974 01:21:09,120 --> 01:21:11,280 - Abro a janela? - Não. 975 01:21:11,360 --> 01:21:15,880 - Podem ter calma? Entram aqui... - A comida aqui não é ruim. 976 01:21:15,960 --> 01:21:20,480 Ontem comi a carne que você não terminou e era boa. 977 01:21:21,040 --> 01:21:23,080 Cuidam bem do seu irmão aqui. 978 01:21:23,160 --> 01:21:26,200 - Gosta disso? - Me parece agradável. 979 01:21:26,280 --> 01:21:28,960 Reservamos um quarto para a mamãe também? 980 01:21:29,160 --> 01:21:32,120 Podia vir para ficar contigo. Você é que não quer. 981 01:21:32,200 --> 01:21:34,160 Dois dias e já vai para casa. 982 01:21:34,800 --> 01:21:38,200 O médico disse que faria mais uns exames e poderia sair. 983 01:21:38,920 --> 01:21:39,920 Quer ir ao bar? 984 01:21:40,560 --> 01:21:42,240 - Ao bar? - Claro. 985 01:21:42,320 --> 01:21:43,160 ‎Fazer o quê? 986 01:21:43,240 --> 01:21:44,480 - Vamos! - Vamos beber algo. 987 01:21:44,560 --> 01:21:46,280 ‎Está um dia bonito e veria pessoas. 988 01:21:46,360 --> 01:21:47,640 Vai estar cheio de gente. 989 01:21:48,200 --> 01:21:49,360 "Vírus, está bem?" 990 01:21:49,440 --> 01:21:51,960 "Sim, próstata. Traqueia!" 991 01:21:54,200 --> 01:21:55,720 Pode ser divertido. 992 01:21:58,760 --> 01:22:01,400 Ele disse que não aceitam este tipo de paciente aqui. 993 01:22:01,480 --> 01:22:05,880 Podemos dar em casa os cuidados que oferecem aqui? 994 01:22:06,880 --> 01:22:07,920 Eu lhe perguntei... 995 01:22:09,160 --> 01:22:12,040 "Se houver outro episódio destes, o que podemos fazer?" 996 01:22:14,080 --> 01:22:16,400 Ele disse que ele vai acabar em um hospício. 997 01:22:17,360 --> 01:22:18,880 Um médico pode dizer isso? 998 01:22:19,440 --> 01:22:22,480 No corredor, em voz alta. Como se atreve? 999 01:22:22,560 --> 01:22:25,040 Ele é um louco e idiota. 1000 01:22:26,040 --> 01:22:27,680 Disse alguma coisa à minha mãe? 1001 01:22:30,880 --> 01:22:34,240 Pare! O Ettore não deve ver você chorando. 1002 01:22:37,560 --> 01:22:39,920 Depois deste tratamento, 1003 01:22:40,000 --> 01:22:43,040 vou levá-lo a Milão ou a Nova Iorque... 1004 01:22:43,120 --> 01:22:45,520 - Há centros que... - Por que não contou a ele? 1005 01:22:46,960 --> 01:22:48,040 Você quer dizer a ele? 1006 01:22:51,520 --> 01:22:53,920 Isto tinha que acontecer agora... 1007 01:22:57,320 --> 01:23:00,400 Estivemos juntos por 20 anos. Agora, estamos assim 1008 01:23:00,480 --> 01:23:02,360 e ele nem quer me ver. 1009 01:23:02,440 --> 01:23:05,240 Pare! Não deixe ele te ver chorando. 1010 01:23:05,440 --> 01:23:06,360 ‎Ei! 1011 01:23:08,040 --> 01:23:09,280 Tudo bem? 1012 01:23:12,400 --> 01:23:15,560 E não é verdade, o Ettore me disse que fica feliz quando você vem. 1013 01:23:16,440 --> 01:23:18,080 Na verdade, ele me disse... 1014 01:23:19,360 --> 01:23:20,480 ...que ainda te ama. 1015 01:23:22,320 --> 01:23:23,720 Só precisa de um pouco de tempo. 1016 01:23:25,720 --> 01:23:26,840 Ele disse isso? 1017 01:23:28,800 --> 01:23:29,640 Sim. 1018 01:23:39,200 --> 01:23:41,400 Ettore, vamos para o quarto ficar com a mamãe. 1019 01:23:43,840 --> 01:23:47,600 Sei que fiz mal em te ligar, não consegui aguentar. 1020 01:23:47,680 --> 01:23:50,240 - Vem me ver esta noite? - Esta noite, não. 1021 01:23:50,320 --> 01:23:52,240 - Por que não? - Vou ficar aqui. 1022 01:23:52,320 --> 01:23:53,680 - Com o Ettore? - Sim. 1023 01:23:53,760 --> 01:23:56,640 - Ele vai para sua casa? - Obviamente! 1024 01:23:57,200 --> 01:23:58,440 Por favor, vem aqui. 1025 01:24:01,680 --> 01:24:03,320 - Espera. - O que foi? 1026 01:24:04,400 --> 01:24:05,880 Alguém me trouxe um presente. 1027 01:24:07,840 --> 01:24:08,760 Espera. 1028 01:24:37,080 --> 01:24:38,200 Vai! 1029 01:24:48,560 --> 01:24:49,480 Isso mesmo! 1030 01:24:53,080 --> 01:24:54,120 Esquerda. 1031 01:24:56,400 --> 01:24:57,920 Um, dois, três... 1032 01:25:01,680 --> 01:25:02,680 Direita. 1033 01:25:09,880 --> 01:25:13,880 Brilha, brilha 1034 01:25:13,960 --> 01:25:16,440 Lua cheia, lá no céu 1035 01:25:19,480 --> 01:25:20,840 Viu só? Você se lembra. 1036 01:25:22,520 --> 01:25:24,480 Para mim e a minha menina 1037 01:25:27,040 --> 01:25:28,800 Eu ponho no seu quarto. 1038 01:25:30,040 --> 01:25:32,760 Viu? Enquanto você esteve fora... 1039 01:25:33,240 --> 01:25:35,000 - O quê? - Acabamos o quebra-cabeça. 1040 01:25:43,000 --> 01:25:44,680 Não acabaram, falta uma peça. 1041 01:25:45,760 --> 01:25:47,360 Não a encontramos. 1042 01:25:48,120 --> 01:25:49,800 Mas está praticamente acabado. 1043 01:25:51,200 --> 01:25:52,160 Não. 1044 01:25:54,160 --> 01:25:55,240 Não está acabado. 1045 01:26:22,120 --> 01:26:25,200 - Você me assustou. - Desculpe! Estava te procurando. 1046 01:26:25,280 --> 01:26:26,600 - Me assustou. - Você me deu um susto. 1047 01:26:30,440 --> 01:26:32,360 As listras amarelas são terríveis. 1048 01:26:32,440 --> 01:26:34,600 O dragão está ótimo e o fogo ficou bom. 1049 01:26:35,080 --> 01:26:37,080 Quando eram pequenos brincavam aqui? 1050 01:26:37,160 --> 01:26:39,840 Eu não. Talvez o Matteo. 1051 01:26:40,640 --> 01:26:42,920 - A casa fica longe? - Não, é logo ali. 1052 01:27:07,560 --> 01:27:08,880 Aqui está! 1053 01:27:11,480 --> 01:27:15,240 - Desmontou tudo, pai? - Sim, agora podemos montar juntos. 1054 01:27:41,960 --> 01:27:42,920 Quer um café? 1055 01:27:44,120 --> 01:27:45,720 Não, talvez um chá. 1056 01:27:46,840 --> 01:27:48,640 Queremos um chá. Obrigado. 1057 01:27:51,440 --> 01:27:54,800 Obrigado por ter vindo. Veio de trem? 1058 01:27:57,080 --> 01:27:59,640 - Você é muito bonita. - Obrigada. 1059 01:28:03,600 --> 01:28:05,320 O Ettore sabe que me telefonou? 1060 01:28:06,200 --> 01:28:08,640 Não, o Ettore não sabe de nada. 1061 01:28:08,720 --> 01:28:10,680 A ideia foi minha. 1062 01:28:11,400 --> 01:28:14,480 - Não vê ele há algum tempo? - Por que ele não me telefonou? 1063 01:28:17,120 --> 01:28:18,600 Está acontecendo alguma coisa? 1064 01:28:19,760 --> 01:28:23,680 Sim, o Ettore esteve uns dias no hospital, 1065 01:28:23,760 --> 01:28:27,400 mas já recebeu alta. Está na minha casa, em Roma. 1066 01:28:30,720 --> 01:28:32,320 Infelizmente... 1067 01:28:37,200 --> 01:28:38,600 Fisicamente, ele está bem, 1068 01:28:39,680 --> 01:28:42,760 mas acho que, em breve, vai começar a piorar. 1069 01:28:44,320 --> 01:28:46,120 Não é possível operar. 1070 01:28:46,440 --> 01:28:47,280 Ele não sabe de nada. 1071 01:28:49,000 --> 01:28:50,640 Acha que é algo benigno. 1072 01:28:56,400 --> 01:28:57,360 Ele não sabe? 1073 01:28:58,640 --> 01:29:00,800 O que é, um tumor? 1074 01:29:01,920 --> 01:29:06,120 Basicamente, quando começar a piorar, vai ser tudo muito rápido. 1075 01:29:20,040 --> 01:29:21,320 O que significa "muito rápido"? 1076 01:29:24,160 --> 01:29:26,360 Não sei. Pouco tempo. 1077 01:29:39,440 --> 01:29:42,720 Nunca mais falei com ele. 1078 01:29:43,640 --> 01:29:47,680 Foi ele que quis assim, disse que era por causa... 1079 01:29:48,760 --> 01:29:51,960 Por causa do filho, era melhor não termos contato. 1080 01:29:53,080 --> 01:29:56,200 Eu entendi ele. Bem, não... 1081 01:29:57,360 --> 01:29:58,760 Sim, ele me disse. 1082 01:30:01,520 --> 01:30:03,320 Ele nunca voltou para casa. 1083 01:30:06,200 --> 01:30:07,320 Ainda fala de você. 1084 01:30:09,000 --> 01:30:10,280 Disse que estava errado, 1085 01:30:12,040 --> 01:30:12,880 que ainda te ama. 1086 01:30:26,200 --> 01:30:29,880 Agora, nesta situação, é um pouco difícil. 1087 01:30:30,360 --> 01:30:31,440 Tem outra pessoa? 1088 01:30:33,960 --> 01:30:35,640 Quer que eu volte para ele? 1089 01:30:36,680 --> 01:30:37,920 Tem outra pessoa? 1090 01:30:39,920 --> 01:30:41,680 Que pergunta é essa? O que quer dizer? 1091 01:30:44,440 --> 01:30:45,440 O que quer dizer? 1092 01:30:46,320 --> 01:30:49,800 - Lola! O Ettore? - Está no terraço. 1093 01:30:57,360 --> 01:31:00,240 O peixe caiu na cabeça dele. 1094 01:31:00,320 --> 01:31:02,600 Eu peguei e era enorme. 1095 01:31:11,440 --> 01:31:12,960 - Senhor? - O que é isso? 1096 01:31:14,840 --> 01:31:15,680 Gim tônica. 1097 01:31:22,680 --> 01:31:23,800 Nossa! 1098 01:31:23,880 --> 01:31:27,040 - Desculpa! - Não, desculpa! 1099 01:31:27,120 --> 01:31:29,680 - Te machuquei? - Foi no olho. 1100 01:31:29,760 --> 01:31:33,000 Desculpa, não vai acontecer mais. 1101 01:31:35,640 --> 01:31:36,560 Te amo. 1102 01:31:43,600 --> 01:31:45,400 Vou sair. Boa noite! 1103 01:31:45,880 --> 01:31:46,800 Tchau. 1104 01:31:58,360 --> 01:32:01,000 - O que está fazendo? - Vou comer uma maçã. Posso? 1105 01:32:01,080 --> 01:32:02,360 Está me vendo? 1106 01:32:03,520 --> 01:32:04,400 Não. 1107 01:32:09,680 --> 01:32:10,680 É legal, não é? 1108 01:32:11,200 --> 01:32:13,880 O que é isso? Me mostra. 1109 01:32:13,960 --> 01:32:14,920 O quê? 1110 01:32:49,520 --> 01:32:52,760 O primeiro e único sistema de cirurgia robótica 1111 01:32:52,840 --> 01:32:55,720 que usa imagiologia avançada e tecnologia de detecção 1112 01:32:55,800 --> 01:32:58,280 para verificar continuamente o tumor, 1113 01:32:58,360 --> 01:33:01,880 corrigindo e ajustando os movimentos mais suaves. 1114 01:33:01,960 --> 01:33:04,480 Devido à robótica única da Cyberknife... 1115 01:33:19,920 --> 01:33:20,800 E a Elena? 1116 01:33:24,800 --> 01:33:25,920 Está dormindo. 1117 01:33:26,920 --> 01:33:28,080 Acorde ela, vamos à praia. 1118 01:33:29,440 --> 01:33:33,200 Como assim praia? Acho que ela tem que ir para casa. 1119 01:33:33,280 --> 01:33:34,480 Acorde, ela vem. 1120 01:33:35,760 --> 01:33:38,040 Anda logo. Vamos! 1121 01:33:41,840 --> 01:33:44,240 A zona batipelágica. 1122 01:33:44,320 --> 01:33:46,240 Ensinam a mesma disciplina? 1123 01:33:46,320 --> 01:33:48,840 Eu ensino Matemática, mas ele me disse isso mil vezes. 1124 01:33:48,920 --> 01:33:52,400 Além dos quatro mil metros, temos a zona abissal, 1125 01:33:52,480 --> 01:33:55,160 um lugar sempre escuro, 1126 01:33:55,240 --> 01:33:58,120 onde vivem criaturas perturbadoras. 1127 01:33:58,200 --> 01:34:01,040 Como o engolidor-negro e a lula gigante. 1128 01:34:01,120 --> 01:34:03,080 - A lula gigante. - E ele também! 1129 01:34:05,680 --> 01:34:07,800 O peixe tripé. 1130 01:34:07,880 --> 01:34:11,480 Tem uma espécie de suporte, se apoia na areia, 1131 01:34:11,560 --> 01:34:13,320 abre a boca e come. 1132 01:34:13,920 --> 01:34:15,800 E tem mais. 1133 01:34:15,880 --> 01:34:17,680 Além dos sete mil metros... 1134 01:34:18,960 --> 01:34:20,760 ...existe a zona hadal. 1135 01:34:20,840 --> 01:34:22,600 Vem do latino Hades. 1136 01:34:22,680 --> 01:34:24,360 - Que significa? - Não tem nada lá. 1137 01:34:24,440 --> 01:34:27,640 Não há luz nem cores. 1138 01:34:27,720 --> 01:34:28,800 É tudo preto e branco. 1139 01:34:28,880 --> 01:34:33,360 Organismos cegos que não vêem onde estão, é terrível. 1140 01:34:33,440 --> 01:34:35,160 É o Além, basicamente. 1141 01:34:35,240 --> 01:34:37,760 Com quem vamos é muito importante. 1142 01:34:38,040 --> 01:34:42,040 Os melhores são aqueles que podem te deixar lá. 1143 01:34:42,120 --> 01:34:44,480 Não pode fazer nada. 1144 01:34:44,560 --> 01:34:47,880 Só pode se acalmar e subir, lentamente. 1145 01:34:49,680 --> 01:34:52,720 Quer vir comigo? Quando estiver melhor, vou outra vez. 1146 01:35:11,320 --> 01:35:13,120 Sobremesa? 1147 01:35:14,320 --> 01:35:16,640 - Não, obrigada. - Vou dar um mergulho. 1148 01:35:16,960 --> 01:35:18,320 - Ettore, não seja maluco. - Está louco? 1149 01:35:18,400 --> 01:35:21,080 - Está muito frio. - Está um dia lindo, está ótimo. 1150 01:35:21,160 --> 01:35:23,920 - Estamos em dezembro! - Eu já volto. 1151 01:35:24,000 --> 01:35:25,640 - Ettore... - Está frio. 1152 01:35:40,800 --> 01:35:41,920 Meu Deus! 1153 01:35:45,280 --> 01:35:48,200 Desculpa, mas tenho um trem às 16h e não posso me atrasar. 1154 01:35:48,880 --> 01:35:51,200 Sim, claro. Já vamos embora. 1155 01:35:59,120 --> 01:36:00,320 Esperem! 1156 01:36:42,040 --> 01:36:43,120 Hermès! 1157 01:37:11,880 --> 01:37:13,200 Ela não devia ter vindo. 1158 01:37:15,760 --> 01:37:18,240 Por quê? Nos divertimos e ela estava contente. 1159 01:37:18,320 --> 01:37:19,400 Contente... 1160 01:37:22,800 --> 01:37:25,360 Contente! Teve pena de mim. 1161 01:37:25,440 --> 01:37:27,840 - Não devia ter me visto assim. - Assim como? 1162 01:37:28,760 --> 01:37:31,920 Está mais magro, mas fica melhor assim. 1163 01:37:34,360 --> 01:37:35,640 Nem olhou para mim. 1164 01:37:37,280 --> 01:37:39,160 Viu um homem com um pé na cova. 1165 01:37:41,360 --> 01:37:43,960 Entrou na internet? Andou lendo coisas? 1166 01:37:44,040 --> 01:37:46,720 É um monte de bobagens, não pense nisso. 1167 01:37:47,040 --> 01:37:50,400 Está tudo sob controle, Ettore. Acabando este ciclo... 1168 01:37:50,480 --> 01:37:52,640 Chega, Matteo. Chega! 1169 01:37:53,080 --> 01:37:54,880 Outra vez com o "está tudo sob controle"? 1170 01:37:55,920 --> 01:37:57,320 Não está cansado? 1171 01:37:59,040 --> 01:38:00,800 Fala com os médicos, liga para Elena... 1172 01:38:02,080 --> 01:38:03,240 Decide tudo. 1173 01:38:05,920 --> 01:38:07,560 E nem posso dizer que tenho medo. 1174 01:38:09,000 --> 01:38:10,680 Não posso dizer porque você decidiu. 1175 01:38:13,560 --> 01:38:16,000 Por que ligou para ela? Por quê? 1176 01:38:16,960 --> 01:38:18,560 Pensei que você gostaria. 1177 01:38:21,640 --> 01:38:23,320 Como se atreve? 1178 01:38:29,200 --> 01:38:31,960 Diga-me, você escreveu uma "cena de despedida"? 1179 01:38:32,680 --> 01:38:34,800 Na praia, romântico... 1180 01:38:35,520 --> 01:38:37,440 Para contar aos seus amigos na varanda, 1181 01:38:37,520 --> 01:38:41,000 com os olhos brilhando, champanhe e todos chorando por dez minutos. 1182 01:38:41,080 --> 01:38:42,320 Era isso que queria? 1183 01:38:42,400 --> 01:38:45,920 "Deviam ter visto eles se beijando!" Era isso que queria? 1184 01:38:47,000 --> 01:38:48,560 Era isso que queria? 1185 01:38:48,640 --> 01:38:51,520 - O que está dizendo? - Tenho nojo dos seus amigos. 1186 01:38:51,600 --> 01:38:53,000 Tenho nojo deles! 1187 01:38:55,960 --> 01:38:57,080 Ah é? Tem nojo dos meus amigos? 1188 01:38:57,160 --> 01:38:59,920 Tem nojo de mim! Diga, se tem coragem. 1189 01:39:00,000 --> 01:39:02,640 - Sou ridículo? - Sim, tenho nojo de você. 1190 01:39:02,720 --> 01:39:05,280 Tem pena de mim? Mas você é o melhor, é perfeito. 1191 01:39:06,040 --> 01:39:09,320 Sim! Não fez nada na vida, nunca arriscou nada. 1192 01:39:09,400 --> 01:39:10,600 Porque é um covarde! 1193 01:39:11,360 --> 01:39:13,760 Sempre se achou melhor, por ser bicha. 1194 01:39:13,840 --> 01:39:17,520 Porque é diferente. Tente ser normal, é difícil. 1195 01:39:17,600 --> 01:39:19,640 - Tente ser igual. - Igual a quem? A você? 1196 01:39:19,720 --> 01:39:21,160 Nem ama o seu filho. 1197 01:39:25,440 --> 01:39:27,040 Não encoste em mim! 1198 01:39:30,200 --> 01:39:32,040 Nunca mais diga isso. 1199 01:39:32,120 --> 01:39:33,680 Ficou louco? 1200 01:39:37,440 --> 01:39:39,560 Pare com isso! 1201 01:39:40,360 --> 01:39:41,280 Está me machucando! 1202 01:39:48,080 --> 01:39:49,440 Quando você vai morrer? 1203 01:40:48,640 --> 01:40:49,720 O que houve? 1204 01:41:12,760 --> 01:41:14,400 Sim, Arturo? Diga. 1205 01:41:19,600 --> 01:41:21,520 Não, não mudou nada. Por quê? 1206 01:41:27,760 --> 01:41:28,920 Ligar para Ettore. 1207 01:41:30,640 --> 01:41:32,320 Ligar para Ettore. 1208 01:41:43,720 --> 01:41:46,880 - O número que você tentou... - Ligar para casa. 1209 01:42:01,600 --> 01:42:02,600 Ligar para Arturo. 1210 01:42:06,760 --> 01:42:09,160 - Alô? Estou aqui. - Arturo! 1211 01:42:09,240 --> 01:42:10,840 - E então? - Sim. 1212 01:42:10,920 --> 01:42:13,960 Cheguei aqui às 8h30, como sempre. 1213 01:42:14,040 --> 01:42:16,120 Ele costuma estar esperando, na porta. 1214 01:42:16,200 --> 01:42:18,960 Estou ligando há uma hora, mas o celular está desligado. 1215 01:42:19,240 --> 01:42:22,160 Já toquei à campainha, mas ninguém abre. 1216 01:42:22,240 --> 01:42:24,320 A Lola ainda não chegou? 1217 01:42:24,400 --> 01:42:26,960 Acho que não, não abriu a porta. 1218 01:42:27,040 --> 01:42:30,440 - Por isso te liguei. - Não suba, está bem? 1219 01:42:30,520 --> 01:42:32,600 Espere por mim, estou chegando. Não suba. 1220 01:42:44,400 --> 01:42:46,640 - Alô? - O que aconteceu? 1221 01:42:46,720 --> 01:42:49,880 - Estou te ligando há uma hora! - Por que está gritando? Não grite. 1222 01:42:50,880 --> 01:42:55,120 - Não posso dar um passeio? - Um passeio? Tem que ir ao hospital! 1223 01:42:55,200 --> 01:42:56,600 Tem o seu tratamento! 1224 01:42:56,800 --> 01:43:00,280 Não volto mais ao hospital. Estou bem assim. 1225 01:43:00,360 --> 01:43:02,360 Não está nada bem assim, Ettore. 1226 01:43:02,440 --> 01:43:05,960 Desculpa as coisas que disse ontem, foi sem intenção. 1227 01:43:06,160 --> 01:43:08,760 Disse coisas horríveis, me desculpe. 1228 01:43:09,320 --> 01:43:13,320 Por favor! Me diga onde você está e vamos juntos ao hospital. 1229 01:43:13,400 --> 01:43:16,560 Matteo, estou exausto. Estou cansado. 1230 01:43:18,880 --> 01:43:22,600 Também lamento o que disse, a culpa não é sua. 1231 01:43:24,080 --> 01:43:27,520 Sei que estou morrendo. Não volto mais ao hospital. 1232 01:43:29,840 --> 01:43:32,720 Não é verdade, não está morrendo! 1233 01:43:32,800 --> 01:43:35,480 Não estou morrendo agora. 1234 01:43:37,800 --> 01:43:39,280 Ettore! 1235 01:43:39,360 --> 01:43:42,360 Vá para casa, me deixa sozinho hoje. 1236 01:43:43,720 --> 01:43:45,240 Desculpa! 1237 01:43:46,840 --> 01:43:48,160 Pare de chorar, beleza? 1238 01:43:49,000 --> 01:43:50,240 Desculpa! 1239 01:43:51,040 --> 01:43:52,160 Pare com isso. 1240 01:43:55,200 --> 01:43:56,080 Ettore? 1241 01:43:59,160 --> 01:44:02,520 Nem imagina o que está passando por cima da minha cabeça. 1242 01:44:05,480 --> 01:44:06,760 É lindo! 1243 01:44:08,000 --> 01:44:08,920 O quê? 1244 01:44:09,000 --> 01:44:12,160 Um bando de pássaros. São muitos! 1245 01:44:14,400 --> 01:44:17,560 Abrem e fecham, como um organismo que respira. 1246 01:44:18,720 --> 01:44:20,240 Precisa ouvi-los. 1247 01:44:24,280 --> 01:44:26,720 Ouviu? Estão indo para o rio. 1248 01:44:26,800 --> 01:44:28,720 - Para o rio... - Nossa, Matteo! 1249 01:44:32,560 --> 01:44:34,720 Nunca vi um bando assim! 1250 01:44:37,880 --> 01:44:39,920 São negros e prateados, entende? 1251 01:44:41,040 --> 01:44:42,640 Criam formas lindíssimas! 1252 01:44:45,360 --> 01:44:47,040 Parece uma festa. 1253 01:44:49,200 --> 01:44:51,360 Sim, é a festa de todos os bandos! 1254 01:44:52,280 --> 01:44:53,440 É maravilhoso! 1254 01:44:54,305 --> 01:45:54,739 Contribua tornando-se um usuário VIP e remova todos os anúncios do www.OpenSubtitles.org89984

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.