Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,020 --> 00:00:02,550
Previously on "NYPD blue"...
2
00:00:02,620 --> 00:00:04,120
Getting promoted today?
3
00:00:04,190 --> 00:00:06,860
Yeah.
Sergeant sipowicz.
4
00:00:06,920 --> 00:00:07,990
You closed the deal.
5
00:00:08,060 --> 00:00:09,730
If I started doing this
for real,
6
00:00:09,790 --> 00:00:10,930
it would be different.
7
00:00:10,990 --> 00:00:12,230
What about doing it
for real?
8
00:00:12,290 --> 00:00:13,700
I don't know, brigid.
9
00:00:13,760 --> 00:00:17,200
Maybe we should just have
a drink and talk about that.
10
00:00:17,270 --> 00:00:19,770
Meantime, see if you can't
close another deal.
11
00:00:21,100 --> 00:00:23,970
Man: Atten-hut!
12
00:00:24,040 --> 00:00:26,270
Present...hunh!
13
00:00:46,530 --> 00:00:48,500
All right, step aside.
Homicide.
14
00:00:48,570 --> 00:00:51,280
How long you been waiting
to say that to me?
15
00:00:51,330 --> 00:00:54,000
First thing I thought of
when I woke up.
16
00:00:54,070 --> 00:00:55,540
Hey, sarge.
17
00:00:55,610 --> 00:00:58,420
He took one in the chest.
No sign of a struggle.
18
00:00:58,470 --> 00:01:00,580
My guess --
for what it's worth --
19
00:01:00,640 --> 00:01:03,980
they either took him by surprise
or shot him from a distance.
20
00:01:04,050 --> 00:01:04,980
Anything missing?
21
00:01:05,050 --> 00:01:06,350
Check with the girls.
22
00:01:06,420 --> 00:01:08,360
Make sure your men
secure the crime scene.
23
00:01:08,420 --> 00:01:10,220
Is that gonna be
the last one today
24
00:01:10,290 --> 00:01:11,950
or you got
a few more saved up?
25
00:01:12,020 --> 00:01:13,150
No, that's it.
26
00:01:13,220 --> 00:01:15,420
What do we got?
27
00:01:15,490 --> 00:01:18,130
Name's Lester bakewell --
he's an army recruiter
28
00:01:18,190 --> 00:01:20,160
here to make a presentation
at the school.
29
00:01:20,230 --> 00:01:21,460
How did the job come in?
30
00:01:21,530 --> 00:01:24,000
Security guard heard shots
around 7:15.
31
00:01:24,070 --> 00:01:26,700
That's the partner. She was
in the school when it happened.
32
00:01:26,770 --> 00:01:28,570
Name's Angela Payson,
staff sergeant.
33
00:01:28,640 --> 00:01:31,870
You should get in touch with
their c. O. At fort Hamilton.
34
00:01:31,940 --> 00:01:33,610
I got it.
35
00:01:33,680 --> 00:01:36,380
We'll start a canvass.
36
00:01:36,450 --> 00:01:38,590
Sergeant Payson,
I'm detective Clark.
37
00:01:38,650 --> 00:01:41,450
Tell me what you know
about what happened here.
38
00:01:41,520 --> 00:01:44,420
Sergeant bakewell and I arrived
a little after 7:00.
39
00:01:44,490 --> 00:01:46,520
I went in to make sure
the auditorium was open.
40
00:01:46,590 --> 00:01:48,760
When I got back,
I saw that he'd been shot.
41
00:01:48,830 --> 00:01:51,040
Did you see anyone
hanging around outside?
42
00:01:51,090 --> 00:01:52,290
No, sir.
43
00:01:52,360 --> 00:01:54,800
Anything you can tell me
about sergeant bakewell?
44
00:01:54,860 --> 00:01:58,570
He'd been assigned to
the recruiting office
here the last two years.
45
00:01:58,640 --> 00:02:00,610
He was just
an outstanding individual,
46
00:02:00,670 --> 00:02:03,100
and I hate that he's lying
out there in the open.
47
00:02:03,170 --> 00:02:05,270
I know.
They have to take photographs.
48
00:02:05,340 --> 00:02:07,910
Let's finish up
so we can cover him.
49
00:03:23,790 --> 00:03:27,220
I'd like to speak to someone
about my uncle who's missing.
50
00:03:27,290 --> 00:03:29,120
How long
has he been missing?
51
00:03:29,190 --> 00:03:30,460
Four days.
52
00:03:31,260 --> 00:03:33,060
Detective Jones
will talk to you.
53
00:03:33,130 --> 00:03:34,500
Yeah, right this way.
54
00:03:39,770 --> 00:03:43,170
He's actually my great-uncle.
His name's giuseppe campo.
55
00:03:43,240 --> 00:03:44,540
We're basque.
56
00:03:44,610 --> 00:03:46,540
Do you think
something happened to him?
57
00:03:46,610 --> 00:03:49,440
It's not like him
to be missing for four days.
58
00:03:49,510 --> 00:03:51,150
Where does he live?
59
00:03:51,210 --> 00:03:52,650
Shelters, mostly.
60
00:03:52,720 --> 00:03:53,690
He's homeless?
61
00:03:53,750 --> 00:03:55,850
Yeah, he lost his apartment
two years ago.
62
00:03:55,920 --> 00:03:58,620
He had a stroke, and the
hospital bills cleaned him out.
63
00:03:58,690 --> 00:04:00,790
I've begged him to stay
with me -- he won't.
64
00:04:00,860 --> 00:04:02,990
Is there any one part of town
he stays in?
65
00:04:03,060 --> 00:04:04,430
No, he doesn't tell me.
66
00:04:04,490 --> 00:04:06,700
He meets me at veniero's
every morning.
67
00:04:06,760 --> 00:04:08,900
I give him clothes
if he'll take them.
68
00:04:08,970 --> 00:04:11,580
I make sure his metrocard
has money on it.
69
00:04:11,630 --> 00:04:13,570
Is there someone else
he might have gone to see?
70
00:04:13,640 --> 00:04:15,700
I'm all the family he's got
in this country.
71
00:04:15,770 --> 00:04:18,240
Any reason someone
would want to hurt him?
72
00:04:18,310 --> 00:04:20,080
No, he's just
a sweet old man.
73
00:04:20,140 --> 00:04:21,880
This is him.
74
00:04:21,940 --> 00:04:23,910
I bought him that Knicks hat
and scarf for Christmas.
75
00:04:23,980 --> 00:04:26,110
Believe it or not,
he's a basketball fan.
76
00:04:26,180 --> 00:04:29,250
We can check the hospitals
to see if he's been treated
77
00:04:29,320 --> 00:04:30,590
in an emergency room.
78
00:04:30,650 --> 00:04:33,220
There's no guarantee
we're gonna find him.
79
00:04:33,290 --> 00:04:34,790
You'll try, right?
80
00:04:34,860 --> 00:04:36,490
Right.
81
00:04:39,930 --> 00:04:41,000
Detective John Clark --
82
00:04:41,060 --> 00:04:43,330
warrant officer Steven nutting,
army c. I. D.
83
00:04:43,400 --> 00:04:46,230
He's handling the investigation
for them.
84
00:04:46,300 --> 00:04:47,640
What does it look like?
85
00:04:47,700 --> 00:04:50,470
Too soon to tell. It could
have been an aborted robbery.
86
00:04:50,540 --> 00:04:52,610
Somebody looking to steal
audio-visual equipment
87
00:04:52,680 --> 00:04:54,850
could have found it without
a soldier standing guard.
88
00:04:54,910 --> 00:04:56,780
It could have been
a spur-of-the-moment thing.
89
00:04:56,850 --> 00:04:58,750
That hour of the morning,
it's pretty deserted.
90
00:04:58,820 --> 00:05:00,630
I wouldn't get my hopes up
for witnesses.
91
00:05:00,680 --> 00:05:02,720
Family's been notified?
They're in Georgia.
92
00:05:02,790 --> 00:05:04,460
A chaplain
and a field-grade officer
93
00:05:04,520 --> 00:05:05,990
have been sent down
from fort benning.
94
00:05:06,060 --> 00:05:08,570
We're looking into
the d. O. A.'S background?
95
00:05:08,630 --> 00:05:11,470
There's a good friend he served
with -- works for the mta.
96
00:05:11,530 --> 00:05:13,030
We're meeting with him
later.
97
00:05:13,100 --> 00:05:15,710
The Dean of students
of the school's inside.
98
00:05:15,770 --> 00:05:17,910
We'll ask him
if there's students
99
00:05:17,970 --> 00:05:19,500
we ought to be looking at.
100
00:05:19,570 --> 00:05:22,540
Why don't you set Steve up
at sipowicz's desk.
101
00:05:24,210 --> 00:05:25,340
Sure.
102
00:05:30,680 --> 00:05:32,550
Has there been
any open hostility
103
00:05:32,620 --> 00:05:34,790
toward military recruiters
at the school?
104
00:05:34,850 --> 00:05:37,220
There have been a couple
of demonstrations --
105
00:05:37,290 --> 00:05:38,750
for the most part,
peaceful.
106
00:05:38,820 --> 00:05:40,420
What part
wasn't peaceful?
107
00:05:40,490 --> 00:05:41,720
We have one young man
108
00:05:41,790 --> 00:05:44,630
whose brother was killed
in Iraq four months ago.
109
00:05:44,690 --> 00:05:48,060
He trashed their table and made
what you could consider threats,
110
00:05:48,130 --> 00:05:50,100
although I didn't take them
seriously at the time.
111
00:05:50,170 --> 00:05:53,430
Any indication that this student
had access to firearms?
112
00:05:53,500 --> 00:05:55,500
Last month, he got into
an argument with a classmate
113
00:05:55,570 --> 00:05:57,170
and threatened
to shoot him.
114
00:05:57,240 --> 00:05:59,340
We suspended him
for two weeks.
115
00:05:59,410 --> 00:06:01,110
When I spoke
to the father,
116
00:06:01,180 --> 00:06:04,180
he told me that they did have
a gun in their apartment --
117
00:06:04,250 --> 00:06:06,080
a rifle,
I think he said.
118
00:06:06,150 --> 00:06:10,290
Paul had shot it many times,
according to him.
119
00:06:10,350 --> 00:06:12,320
Said he got a merit badge
in marksmanship
120
00:06:12,390 --> 00:06:13,620
from the boy scouts.
121
00:06:13,690 --> 00:06:16,730
What's this boy's full name,
Mr. Dixon?
122
00:06:16,790 --> 00:06:18,730
Paul corbelli.
123
00:06:18,800 --> 00:06:22,110
And I hope to god
he had nothing to do with this.
124
00:06:27,040 --> 00:06:28,570
What do you got, sarge?
125
00:06:28,640 --> 00:06:30,810
Yeah, you put it out
over the radio --
126
00:06:30,870 --> 00:06:32,870
you're looking for
a missing persons
127
00:06:32,940 --> 00:06:34,780
wearing
Knicks paraphernalia?
128
00:06:34,840 --> 00:06:37,850
King tut here just got picked up
for marijuana possession.
129
00:06:37,910 --> 00:06:40,620
That's a white male
we were looking for.
130
00:06:40,680 --> 00:06:42,120
I know that, medavoy.
131
00:06:42,180 --> 00:06:44,750
But unless you think tut's
on spike Lee's Christmas list,
132
00:06:44,820 --> 00:06:48,120
maybe you ought to ask him
where he got that stuff from.
133
00:06:48,190 --> 00:06:52,130
All right, why don't we go talk
in here for a second, king.
134
00:06:52,190 --> 00:06:54,160
What I got to do
that for?
135
00:06:54,230 --> 00:06:55,560
We want
to ask you something.
136
00:06:55,630 --> 00:06:57,130
You ain't never
peed in the street?
137
00:06:57,200 --> 00:06:58,500
You're here
for marijuana.
138
00:06:58,570 --> 00:06:59,970
Which they only found
on account
139
00:07:00,040 --> 00:07:01,900
they was harassing me
for urination.
140
00:07:01,970 --> 00:07:05,670
And this whole thing
gets excluded -- ex post facto.
141
00:07:05,740 --> 00:07:07,480
Don't be running off
at the mouth out here.
142
00:07:07,540 --> 00:07:10,510
They said to come with them --
you come with them.
143
00:07:12,010 --> 00:07:14,020
Medavoy:
We're looking for somebody
144
00:07:14,080 --> 00:07:16,150
who was last seen
wearing a hat like that.
145
00:07:16,220 --> 00:07:17,450
These hats
are everywhere.
146
00:07:17,520 --> 00:07:19,090
And the scarf
and the jacket.
147
00:07:19,160 --> 00:07:20,430
They mine.
148
00:07:20,490 --> 00:07:22,320
Where'd you get them?
149
00:07:22,390 --> 00:07:24,360
I don't know
where I got them.
150
00:07:24,430 --> 00:07:26,360
I had them.
I had them for years.
151
00:07:26,430 --> 00:07:27,730
They look new.
152
00:07:27,800 --> 00:07:30,100
Yes, they do look new.
You know why that is?
153
00:07:30,170 --> 00:07:31,970
I take care of them.
154
00:07:32,030 --> 00:07:33,740
We find the guy
whose clothes these are,
155
00:07:33,800 --> 00:07:36,500
it's gonna be
a bad day for the king.
156
00:07:36,570 --> 00:07:38,110
How bad?
157
00:07:38,170 --> 00:07:39,580
Bad.
158
00:07:39,640 --> 00:07:41,680
Well, a guy give me them.
159
00:07:41,740 --> 00:07:43,140
Let's go.
What did I do?
160
00:07:43,210 --> 00:07:46,580
Stop wasting our time
and tell US the truth.
161
00:07:46,650 --> 00:07:49,920
I got my coat took --
the truth!
162
00:07:49,990 --> 00:07:52,290
I got my coat took.
I got my shirt took.
163
00:07:52,350 --> 00:07:53,760
I was exposed
to the elements.
164
00:07:53,820 --> 00:07:56,090
Where was the guy
you took them off?
165
00:07:56,160 --> 00:07:58,060
In the dumpster.
166
00:07:58,130 --> 00:08:00,300
What did you do to him?
Not a damn thing!
167
00:08:00,360 --> 00:08:02,130
He was out.
168
00:08:02,200 --> 00:08:04,670
I took what I took,
169
00:08:04,730 --> 00:08:07,500
and then I spreaded
the garbage over him
170
00:08:07,570 --> 00:08:10,210
so he would not be exposed
to the elements,
171
00:08:10,270 --> 00:08:11,870
which I didn't
have to do.
172
00:08:11,940 --> 00:08:13,880
And then
I climbed on out.
173
00:08:13,940 --> 00:08:15,180
Let's go.
174
00:08:15,240 --> 00:08:16,480
Where we going?
175
00:08:16,550 --> 00:08:18,850
You're gonna show US
the dumpster.
176
00:08:18,920 --> 00:08:22,160
Keep an eye on this guy
while we get our coats.
177
00:08:22,220 --> 00:08:24,890
Good call, sarge.
178
00:08:38,030 --> 00:08:40,500
Where were you around 7:00
this morning, Paul?
179
00:08:40,570 --> 00:08:42,800
Home.
Anyone there with you?
180
00:08:42,870 --> 00:08:44,870
My father already left
for work.
181
00:08:44,940 --> 00:08:46,680
My mother's dead,
so no.
182
00:08:46,740 --> 00:08:48,280
We know about
your brother, Paul.
183
00:08:48,340 --> 00:08:49,440
-
184
00:08:49,510 --> 00:08:52,050
it's tough to lose
someone that close.
185
00:08:52,110 --> 00:08:54,050
Last month,
you threatened to shoot
186
00:08:54,120 --> 00:08:56,080
another student
at your school.
187
00:08:56,150 --> 00:08:57,850
That was just talk.
188
00:08:57,920 --> 00:09:00,820
Your father has a hunting rifle
registered in his name.
189
00:09:00,890 --> 00:09:03,120
Yeah, I brought it to school
in my backpack.
190
00:09:03,190 --> 00:09:04,130
Are you being sarcastic?
191
00:09:04,190 --> 00:09:06,630
That tells me you're not
taking this seriously.
192
00:09:08,630 --> 00:09:11,000
Where's the gun now?
I have no idea.
193
00:09:11,070 --> 00:09:14,040
This was an American soldier
murdered on American soil.
194
00:09:14,100 --> 00:09:17,270
Do you blame the army
for your brother's death?
195
00:09:17,340 --> 00:09:18,710
I blame a lot of people.
196
00:09:18,780 --> 00:09:21,290
We know you demonstrated
to keep the recruiters out.
197
00:09:21,340 --> 00:09:23,710
How do you know that?
They take my picture?
198
00:09:23,780 --> 00:09:26,310
You were observed behaving
in a threatening manner.
199
00:09:26,380 --> 00:09:27,780
I thought
we have free speech.
200
00:09:27,850 --> 00:09:29,820
Isn't that what my brother
got killed defending?
201
00:09:29,890 --> 00:09:31,890
When's the last time
you were out of this country?
202
00:09:31,950 --> 00:09:34,490
I think maybe we need
to familiarize him
203
00:09:34,560 --> 00:09:37,560
with some of the interrogation
techniques we have available.
204
00:09:37,630 --> 00:09:39,090
Like what?
Stand up.
205
00:09:39,160 --> 00:09:42,100
Just tell US when the last time
was you were out of the country.
206
00:09:42,160 --> 00:09:43,130
Last summer.
207
00:09:43,200 --> 00:09:44,330
Where did you go?
208
00:09:44,400 --> 00:09:46,400
Spain and Morocco.
Where did you go
in Morocco?
209
00:09:46,470 --> 00:09:48,800
Marrakech.
Who paid for the trip?
210
00:09:48,870 --> 00:09:51,770
I paid for part of it.
My grandma paid for part of it.
211
00:09:51,840 --> 00:09:53,810
You're lying! Stand up!
I'm not lying!
212
00:09:53,880 --> 00:09:55,910
You're gonna keep standing
until you tell US the truth.
213
00:09:55,980 --> 00:09:59,650
We're gonna get your father's
gun and know if it was fired.
214
00:09:59,720 --> 00:10:01,780
Do you have any idea
what we're gonna do to you?
215
00:10:01,850 --> 00:10:03,990
You hated those recruiters,
didn't you?
216
00:10:04,050 --> 00:10:04,950
Didn't you?!
217
00:10:05,020 --> 00:10:06,960
They got my brother
to enlist.
218
00:10:07,020 --> 00:10:09,760
My brother got killed!
How do you think I feel?!
219
00:10:09,830 --> 00:10:11,360
Did you shoot
the recruiter, Paul?
220
00:10:11,430 --> 00:10:12,660
No, sir.
221
00:10:12,730 --> 00:10:14,500
You're gonna stay on your feet
a long time, son.
222
00:10:14,560 --> 00:10:16,260
Can I talk to you
outside, Steve?
223
00:10:18,670 --> 00:10:23,970
You don't want me to catch you
sitting down while we're gone.
224
00:10:28,140 --> 00:10:29,810
What are you doing?
He's ready to go.
225
00:10:29,880 --> 00:10:32,210
I think you're coming on
a little strong.
It's first and goal,
John.
226
00:10:32,280 --> 00:10:34,180
It's not first and goal.
You got a scared kid.
227
00:10:34,250 --> 00:10:36,620
He's 17 years old.
And he's scared.
228
00:10:36,690 --> 00:10:38,390
Good. I want him scared.
229
00:10:38,450 --> 00:10:41,990
Why don't we get him to relax,
and we'll go at him again.
230
00:10:42,060 --> 00:10:45,590
I guess since we're on your
turf, I got to defer to you.
231
00:10:45,660 --> 00:10:47,660
I appreciate that.
232
00:10:50,430 --> 00:10:51,870
So what do we do now?
233
00:10:51,930 --> 00:10:53,230
Tell him
to get off his feet
234
00:10:53,300 --> 00:10:55,370
and we'll get back to him
in a little while.
235
00:10:55,440 --> 00:10:57,970
That way, he starts thinking
that we're both his friends.
236
00:10:58,040 --> 00:11:01,080
That's the last thing
I want him thinking.
237
00:11:01,140 --> 00:11:02,180
But you got it.
238
00:11:11,990 --> 00:11:15,390
Emergency services has got
a jumper on the Brooklyn bridge.
239
00:11:15,460 --> 00:11:16,830
They're gonna be a while.
240
00:11:16,890 --> 00:11:18,730
So we got to search this
ourselves?
241
00:11:18,800 --> 00:11:20,370
I don't want to go
in there.
242
00:11:20,430 --> 00:11:21,430
I'll go in.
243
00:11:21,500 --> 00:11:24,030
I just wish I had a change
of clothes at the house.
244
00:11:24,100 --> 00:11:27,500
Having a change of clothes
brings it around to me?
245
00:11:27,570 --> 00:11:28,940
Did I say that?
246
00:11:31,710 --> 00:11:34,340
All right. Here.
247
00:11:42,250 --> 00:11:44,790
That protective layer of garbage
is there, like I said.
248
00:11:44,850 --> 00:11:46,350
Yeah, king, it is.
249
00:11:57,670 --> 00:12:01,140
Just what I wanted to do
when I grew up.
250
00:12:01,200 --> 00:12:03,170
Man.
251
00:12:06,880 --> 00:12:08,910
Here's Johnny.
252
00:12:08,980 --> 00:12:11,850
He dead, right?
253
00:12:13,180 --> 00:12:15,020
Yeah.
254
00:12:24,090 --> 00:12:26,730
I don't know if I've mentioned
this to you before,
255
00:12:26,800 --> 00:12:29,230
but I think you look great
in a uniform.
256
00:12:29,300 --> 00:12:31,170
Thanks, John.
257
00:12:31,230 --> 00:12:33,740
Got a copy of the 61
on the shooting.
258
00:12:33,800 --> 00:12:35,970
How come
you'rebringing it up?
259
00:12:36,040 --> 00:12:38,970
First officer's busy.
I thought I'd take care of it.
260
00:12:40,540 --> 00:12:42,010
What?
261
00:12:42,080 --> 00:12:45,150
Nothing wrong
with wanting to visit, Andy.
262
00:12:45,210 --> 00:12:46,850
Any motive
on the shooting?
263
00:12:46,920 --> 00:12:48,320
Nothing so far.
264
00:12:48,380 --> 00:12:50,220
Anything
on the d. O. A.'S background?
265
00:12:50,290 --> 00:12:52,120
It's John's case.
I don't know.
266
00:12:53,220 --> 00:12:55,290
Anybody been assigned
to my desk?
267
00:12:55,360 --> 00:12:57,490
They got the army c. I. D. Guy
using it,
268
00:12:57,560 --> 00:13:00,230
but it's just temporarily.
269
00:13:01,660 --> 00:13:03,400
We're due in court.
270
00:13:09,240 --> 00:13:10,870
What are you
doing here?
271
00:13:10,940 --> 00:13:12,810
I'll take him
up to anticrime.
272
00:13:12,880 --> 00:13:14,690
Should have
aired himself off
273
00:13:14,740 --> 00:13:16,810
if he knew he had
trim waiting for him.
274
00:13:16,880 --> 00:13:18,010
Shut your mouth.
275
00:13:18,080 --> 00:13:19,380
What did you find,
medavoy?
276
00:13:19,450 --> 00:13:21,520
The guy he took the hat off
is d. O. A.
277
00:13:21,580 --> 00:13:23,520
King tut
look good for it?
278
00:13:23,590 --> 00:13:25,820
We're waiting to hear from
the m.E. On cause of death.
279
00:13:25,890 --> 00:13:28,660
We found
this book of matches on him.
280
00:13:28,730 --> 00:13:30,600
I'll talk
to the sector cops.
281
00:13:43,840 --> 00:13:45,940
You do stink.
282
00:13:46,010 --> 00:13:48,080
I had to go
in a dumpster.
283
00:13:48,140 --> 00:13:48,940
Why?
284
00:13:49,010 --> 00:13:50,580
You don't want to know.
285
00:13:50,650 --> 00:13:54,450
Yeah.
You're probably right.
286
00:13:54,520 --> 00:13:55,920
Here.
287
00:13:55,990 --> 00:13:57,360
What's this?
288
00:13:57,420 --> 00:13:58,920
Open it.
289
00:14:05,260 --> 00:14:06,360
Wow.
290
00:14:10,030 --> 00:14:12,030
"Scofield realty."
291
00:14:12,100 --> 00:14:14,540
"Greg medavoy, sales."
292
00:14:14,600 --> 00:14:16,400
When you're ready.
293
00:14:16,470 --> 00:14:19,340
This is a really nice thing,
brigid.
294
00:14:19,410 --> 00:14:22,010
I didn't build a real-estate
business in Manhattan
295
00:14:22,080 --> 00:14:23,380
being tentative.
296
00:14:23,450 --> 00:14:26,120
No one would ever
accuse you of that.
297
00:14:26,180 --> 00:14:27,980
Anyway, give me a call.
298
00:14:28,920 --> 00:14:30,090
Yeah.
299
00:14:30,150 --> 00:14:32,120
Let me walk you out.
300
00:14:33,860 --> 00:14:35,620
Have a seat.
301
00:14:35,690 --> 00:14:38,630
Paul had nothing to do with
that recruiter getting shot.
302
00:14:38,700 --> 00:14:41,440
What time did you leave
for work this morning?
303
00:14:41,500 --> 00:14:42,400
About 6:30.
304
00:14:42,460 --> 00:14:44,470
Where was your son
when you left?
305
00:14:44,530 --> 00:14:47,570
Sleeping in his bed. He's not
the easiest kid to wake up.
306
00:14:47,640 --> 00:14:48,940
You own a gun?
307
00:14:49,010 --> 00:14:51,720
I have an old hunting rifle --
Remington 3006.
308
00:14:51,770 --> 00:14:52,940
Where do you keep it?
309
00:14:53,010 --> 00:14:54,740
In my bedroom closet.
310
00:14:54,810 --> 00:14:56,580
When's the last time
you saw it there?
311
00:14:56,650 --> 00:14:58,150
I don't know.
312
00:14:58,210 --> 00:15:01,050
Your son ever talk to you about
how he felt toward the army?
313
00:15:01,120 --> 00:15:03,120
What he says, he says
because of his brother.
314
00:15:03,190 --> 00:15:04,360
What does he say?
315
00:15:04,420 --> 00:15:07,290
Brian was who he looked up to --
more than me.
316
00:15:07,360 --> 00:15:09,290
Brian was everything
to this kid.
317
00:15:09,360 --> 00:15:11,590
Does Paul know
how to use a gun?
318
00:15:11,660 --> 00:15:13,530
He learned
in the boy scouts.
319
00:15:13,600 --> 00:15:17,270
What are the circumstances
surrounding his trip to Morocco?
320
00:15:17,330 --> 00:15:20,340
He and a friend signed up with
some student-travel program.
321
00:15:20,400 --> 00:15:21,640
Why Morocco?
322
00:15:21,700 --> 00:15:24,410
They got it in their heads
they want to go there.
323
00:15:24,470 --> 00:15:26,810
Do you have any objection
if we take a look at your gun?
324
00:15:26,880 --> 00:15:28,340
Not at all.
325
00:15:28,410 --> 00:15:31,210
We're also gonna need to take
a look at your son's computer.
326
00:15:31,280 --> 00:15:32,510
If he's been associating
327
00:15:32,580 --> 00:15:34,850
with any suspected
terrorist organizations,
328
00:15:34,920 --> 00:15:36,990
we're gonna find that out.
329
00:15:37,050 --> 00:15:39,290
Every web site --
we're gonna know about it.
330
00:15:39,360 --> 00:15:42,670
The best way to help your son
is to tell US the truth.
331
00:15:42,730 --> 00:15:44,200
I'm telling you
the truth.
332
00:15:44,260 --> 00:15:47,200
It is possible your son could be
concealing things from you.
333
00:15:47,260 --> 00:15:49,730
I raised my boys
to love their country,
334
00:15:49,800 --> 00:15:51,800
and I got one
who died for it.
335
00:15:51,870 --> 00:15:53,970
And there ain't a day
that goes by
336
00:15:54,040 --> 00:15:56,710
when me and his brother
don't think of him.
337
00:15:56,770 --> 00:15:58,710
I still love my country,
though.
338
00:15:58,780 --> 00:16:00,120
Does your son?
339
00:16:00,180 --> 00:16:03,110
Even if he don't, he would never
cause another family
340
00:16:03,180 --> 00:16:05,410
to go through
what we've been through.
341
00:16:19,360 --> 00:16:22,060
I'm walking around talking
to myself since I found out.
342
00:16:22,130 --> 00:16:23,360
You guys were close?
343
00:16:23,430 --> 00:16:25,300
We hated each other
at first.
344
00:16:25,370 --> 00:16:28,300
He's from valdosta, Georgia.
I'm from Washington heights.
345
00:16:28,370 --> 00:16:30,740
Thought he was just
another cracker asshole.
346
00:16:30,810 --> 00:16:33,240
Then we got dug in together
over in desert storm,
347
00:16:33,310 --> 00:16:34,840
and we saved each other.
348
00:16:34,910 --> 00:16:37,010
You stay in touch?-
349
00:16:37,080 --> 00:16:38,610
so what was
going on with him?
350
00:16:38,680 --> 00:16:41,250
He was looking at a promotion
to master sergeant.
351
00:16:41,320 --> 00:16:44,190
They were gonna send him to
language school to learn arabic.
352
00:16:44,250 --> 00:16:47,560
Just found himself a '66
chevelle he was gonna restore.
353
00:16:47,620 --> 00:16:49,020
And he was in love.
354
00:16:49,090 --> 00:16:50,790
Don't get much better
than that.
355
00:16:50,860 --> 00:16:52,330
Who was he in love with?
356
00:16:52,390 --> 00:16:54,500
I don't think he'd want me
broadcasting that.
357
00:16:54,560 --> 00:16:57,070
I'm sure he'd want US
to find out who killed him.
358
00:16:57,130 --> 00:17:00,270
He was in love
with this chick he worked with.
359
00:17:00,340 --> 00:17:02,740
You know her name?
Angela.
360
00:17:02,810 --> 00:17:05,180
They didn't want it to get out
'cause they worked together,
361
00:17:05,240 --> 00:17:06,740
and her divorce
wasn't final.
362
00:17:06,810 --> 00:17:08,980
He said it was for real.
363
00:17:09,050 --> 00:17:11,220
Thanks for your help,
sergeant.
364
00:17:22,120 --> 00:17:23,790
Hi...
365
00:17:23,860 --> 00:17:26,860
Why don't we go
back in here.
366
00:17:26,930 --> 00:17:29,530
Please, have a seat.
367
00:17:39,640 --> 00:17:41,110
Your uncle's dead.
368
00:17:41,180 --> 00:17:43,040
The medical examiner said
he probably died
369
00:17:43,110 --> 00:17:44,580
three or four days ago.
370
00:17:44,650 --> 00:17:47,750
They'll know more
after the autopsy.
371
00:17:47,820 --> 00:17:49,820
Where did you find him?
The lower east side.
372
00:17:49,890 --> 00:17:52,720
Just lying down
in the street?
373
00:17:57,260 --> 00:17:59,190
He was in a dumpster.
374
00:18:01,660 --> 00:18:03,430
Sorry.
375
00:18:05,400 --> 00:18:06,900
Did somebody kill him?
376
00:18:06,970 --> 00:18:08,340
It's possible.
377
00:18:08,400 --> 00:18:10,840
We won't know until we hear
from the medical examiner.
378
00:18:10,910 --> 00:18:14,110
This is what I was afraid
was going to happen to him.
379
00:18:17,180 --> 00:18:19,820
There's a matchbook
from a restaurant -- zazo.
380
00:18:19,880 --> 00:18:22,950
Is that someplace
your uncle would have gone?
381
00:18:23,020 --> 00:18:24,250
No.
382
00:18:24,320 --> 00:18:27,290
He was in a dumpster
behind there.
383
00:18:27,360 --> 00:18:29,060
How did you find him?
384
00:18:29,130 --> 00:18:30,500
We got lucky.
385
00:18:30,560 --> 00:18:33,600
Somebody was picked up wearing
that Knicks hat you gave him.
386
00:18:33,660 --> 00:18:34,560
Did he kill him?
387
00:18:34,630 --> 00:18:36,530
We're not sure
anyone killed him.
388
00:18:36,600 --> 00:18:39,870
What did he have on him?
A comb? A crucifix?
389
00:18:39,940 --> 00:18:42,240
A few dollars
and a metrocard?
390
00:18:42,300 --> 00:18:45,270
We'll let you know
when we hear something.
391
00:18:45,340 --> 00:18:48,180
Do you need a ride
anywhere?
392
00:18:48,240 --> 00:18:50,910
No, I think I'm just
gonna take a walk.
393
00:18:56,950 --> 00:18:58,390
Where do we stand
with the kid?
394
00:18:58,450 --> 00:18:59,620
I don't think he did it.
395
00:18:59,690 --> 00:19:01,820
We have a difference
of opinion about that.
396
00:19:01,890 --> 00:19:04,290
We just talked to
one of the d. O. A.'S friends.
397
00:19:04,360 --> 00:19:06,600
Bakewell and his partner
were having an affair.
398
00:19:06,660 --> 00:19:10,230
You talk to her husband?
I'm gonna get ahold of him.
399
00:19:10,300 --> 00:19:12,830
I hope to god we're not about
to put these people
400
00:19:12,900 --> 00:19:15,170
through gossip-mongering
for no good reason.
401
00:19:15,240 --> 00:19:16,770
You go where
the facts take you.
402
00:19:16,840 --> 00:19:19,610
Where the facts have taken US
is to an individual
403
00:19:19,680 --> 00:19:21,880
who fits the profile
of native-born enemy combatant
404
00:19:21,940 --> 00:19:23,180
to a "t."
405
00:19:23,250 --> 00:19:25,560
I don't know why
we're not staying with that.
406
00:19:25,620 --> 00:19:28,660
We're checking out his alibi,
pursuing other possibilities.
407
00:19:28,720 --> 00:19:31,550
If it were up to me, I'd be
putting his feet to the fire.
408
00:19:31,620 --> 00:19:33,720
Maybe that's what
you'll wind up doing.
409
00:19:33,790 --> 00:19:36,830
For now, you need to talk to
sergeant Payson and her husband.
410
00:19:42,970 --> 00:19:44,380
That's it.
411
00:19:48,300 --> 00:19:50,110
Yeah? All right.
412
00:19:50,170 --> 00:19:51,570
Thanks.
413
00:19:51,640 --> 00:19:53,170
Medavoy.
414
00:19:53,240 --> 00:19:56,440
I talked to the guys who head
the sector that restaurant's in.
415
00:19:56,510 --> 00:19:59,680
They responded to a complaint
last week involving the manager
416
00:19:59,750 --> 00:20:02,350
and a street guy who matched
the description of your d. O. A.
417
00:20:02,420 --> 00:20:04,250
We're just on our way
over there.
418
00:20:04,320 --> 00:20:05,490
There you go.
419
00:20:05,560 --> 00:20:08,600
There's a footman calling
for a supervisor.
420
00:20:08,660 --> 00:20:11,590
He's got one under
at 13th and 3rd.
421
00:20:11,660 --> 00:20:12,990
I'm on my way.
422
00:20:14,400 --> 00:20:15,830
Hey,
how are you doing?
423
00:20:15,900 --> 00:20:16,930
I'm all right.
424
00:20:17,000 --> 00:20:18,370
Somebody call you
to come in?
425
00:20:18,430 --> 00:20:20,470
I'm supposed to talk
to detective Clark.
426
00:20:20,540 --> 00:20:22,670
Upstairs to the left.
427
00:20:22,740 --> 00:20:23,970
Thanks.
428
00:20:28,140 --> 00:20:29,380
Can you think of anyone
429
00:20:29,450 --> 00:20:31,520
who might have had a grudge
against sergeant bakewell?
430
00:20:31,580 --> 00:20:32,510
No.
431
00:20:32,580 --> 00:20:34,680
Do you know
if he owed anyone money?
432
00:20:34,750 --> 00:20:36,720
If he was a gambler?
Neither of those things.
433
00:20:36,790 --> 00:20:39,090
What was the nature
of your relationship to him?
434
00:20:39,160 --> 00:20:41,630
We worked together.
We were friends.
435
00:20:41,690 --> 00:20:42,920
That's it?
436
00:20:42,990 --> 00:20:45,660
I don't understand
why you're asking me this.
437
00:20:45,730 --> 00:20:48,230
We received information
you were having an affair.
438
00:20:48,300 --> 00:20:49,600
How is that relevant?
439
00:20:49,670 --> 00:20:50,970
May not be.
440
00:20:51,030 --> 00:20:53,640
It just helps if we have all
the information in front of US
441
00:20:53,700 --> 00:20:55,400
so we know
what we're dealing with.
442
00:20:55,470 --> 00:20:58,270
Les and I
were seeing each other.
443
00:20:58,340 --> 00:21:00,180
We didn't plan on it.
444
00:21:00,240 --> 00:21:02,440
We didn't want it to happen,
but it did.
445
00:21:02,510 --> 00:21:05,410
Why didn't you say anything
about that before?
446
00:21:05,480 --> 00:21:06,880
I don't think
it's relevant.
447
00:21:06,950 --> 00:21:07,980
Does your husband know?
448
00:21:08,050 --> 00:21:10,820
My husband and I have been
separated for eight months.
449
00:21:10,890 --> 00:21:12,920
Our divorce will be final
this June.
450
00:21:12,990 --> 00:21:13,990
Does he know?
451
00:21:14,060 --> 00:21:15,920
Yes.
452
00:21:15,990 --> 00:21:16,960
When did he find out?
453
00:21:17,030 --> 00:21:19,060
About a year ago.
454
00:21:19,130 --> 00:21:22,460
He suspected something was
going on, and I didn't deny it.
455
00:21:22,530 --> 00:21:25,270
I begged him to forgive me.
I stopped seeing les.
456
00:21:25,330 --> 00:21:26,840
I put in for a transfer.
457
00:21:26,900 --> 00:21:29,340
I tried to be a perfect wife,
but I wasn't one --
458
00:21:29,410 --> 00:21:31,180
not to Carl.
459
00:21:31,240 --> 00:21:33,610
I told him
he could have everything.
460
00:21:33,680 --> 00:21:35,240
I was filing for divorce.
461
00:21:35,310 --> 00:21:37,250
How did he react?
462
00:21:37,310 --> 00:21:38,810
He was sad.
463
00:21:38,880 --> 00:21:40,150
I was sad.
464
00:21:40,220 --> 00:21:43,220
We've both been doing our best
to be civil to each other
465
00:21:43,290 --> 00:21:46,260
and get on with our lives.
466
00:21:46,320 --> 00:21:47,820
Is your husband
in the service?
467
00:21:47,890 --> 00:21:48,860
Retired.
468
00:21:48,930 --> 00:21:49,970
Where does he live?
469
00:21:50,030 --> 00:21:51,190
Commack.
470
00:21:51,260 --> 00:21:52,530
We're gonna need
his phone number.
471
00:21:54,560 --> 00:21:55,960
Tell him I'm okay.
472
00:22:02,270 --> 00:22:03,440
You the manager?
473
00:22:03,510 --> 00:22:05,850
Won't have a table
until 10:30.
474
00:22:05,910 --> 00:22:07,840
We don't want a table.
475
00:22:07,910 --> 00:22:09,410
What's the problem?
476
00:22:09,480 --> 00:22:10,950
You recognize him?
477
00:22:11,010 --> 00:22:12,750
Nope.
478
00:22:12,820 --> 00:22:14,860
We got a report
you got into a fight with him.
479
00:22:14,920 --> 00:22:16,750
Who said that?
Someone who saw you.
480
00:22:16,820 --> 00:22:18,990
Wouldn't be Carol Burnett's
evil twin, would it?
481
00:22:19,060 --> 00:22:20,200
Who?
482
00:22:20,260 --> 00:22:21,960
She's this lunatic
who lives upstairs.
483
00:22:22,020 --> 00:22:24,530
She's trying to get US
kicked out of the building.
484
00:22:24,590 --> 00:22:26,800
Are you saying you didn't have
a fight with him?
485
00:22:26,860 --> 00:22:29,830
I'm saying I don't remember.
Human flotsam come and go.
486
00:22:29,900 --> 00:22:32,700
If they make problems for me,
I make problems for them.
487
00:22:32,770 --> 00:22:35,470
I don't clutter my brain
trying to remember faces.
488
00:22:35,540 --> 00:22:37,210
This guy might have died
that night.
489
00:22:37,270 --> 00:22:39,240
Sorry to hear that.
490
00:22:39,310 --> 00:22:42,510
That would make you the last
person to be seen with him.
491
00:22:42,580 --> 00:22:44,980
What are you suggesting --
that I killed him?
492
00:22:45,050 --> 00:22:47,820
What possible reason
would I have for doing that?
493
00:22:47,880 --> 00:22:50,850
You should know that this is
a homicide investigation.
494
00:22:50,920 --> 00:22:53,390
That means we're gonna talk
to your whole staff
495
00:22:53,460 --> 00:22:55,300
and everyone
up and down the block.
496
00:22:55,360 --> 00:22:57,330
If anyone says
you put your hands on him,
497
00:22:57,390 --> 00:22:58,860
you become
suspect number one.
498
00:22:58,930 --> 00:23:01,300
That means if there's
anything you have to say,
499
00:23:01,360 --> 00:23:03,060
now would be the time
to say it.
500
00:23:03,130 --> 00:23:04,730
The only thing
I have to say
501
00:23:04,800 --> 00:23:07,500
is that I hope this is some
long-lost rockefeller cousin
502
00:23:07,570 --> 00:23:09,170
or Ron perlman's uncle,
503
00:23:09,240 --> 00:23:12,410
'cause I hate to think with
everything going on in the city,
504
00:23:12,470 --> 00:23:14,440
you guys are spending
this much time
505
00:23:14,510 --> 00:23:16,850
trying to figure out
who did what to some bum.
506
00:23:16,910 --> 00:23:20,180
We need a staff list
with contact numbers.
507
00:23:20,250 --> 00:23:23,520
No response.
Duly noted.
508
00:23:38,500 --> 00:23:39,840
What do you got?
509
00:23:39,900 --> 00:23:42,740
I'm about to write this guy up
for being double-parked.
510
00:23:42,810 --> 00:23:45,420
When he comes out of the
building, he starts in on me.
511
00:23:45,470 --> 00:23:46,710
I give him his warning.
512
00:23:46,780 --> 00:23:49,110
When he wouldn't stop,
I put the cuffs on him.
513
00:23:49,180 --> 00:23:50,280
When I get my turn?
514
00:23:50,350 --> 00:23:51,380
I'll be right with you.
515
00:23:51,450 --> 00:23:52,810
Did he put his hands
on you?
516
00:23:52,880 --> 00:23:55,220
I think it was headed
in that direction.
517
00:23:55,280 --> 00:23:56,650
But it hadn't happened?
518
00:23:56,720 --> 00:23:57,650
No.
519
00:23:59,920 --> 00:24:01,690
All right.
What's your story?
520
00:24:01,760 --> 00:24:02,920
I work for the medical lab.
521
00:24:02,990 --> 00:24:05,490
I come here every day
to pick up the blood samples
522
00:24:05,560 --> 00:24:07,160
from the doctors' offices.
523
00:24:07,230 --> 00:24:08,830
It takes me 30 seconds.
524
00:24:08,900 --> 00:24:11,470
I walk in, I grab the box,
and I walk out.
525
00:24:11,530 --> 00:24:13,430
What did you say
to the officer?
526
00:24:13,500 --> 00:24:15,370
I said, "I'm trying
to make a living."
527
00:24:15,440 --> 00:24:16,770
That's it?
528
00:24:16,840 --> 00:24:19,040
I tried to show the man respect
when I first came out.
529
00:24:19,110 --> 00:24:21,640
I told him,
"I got over 30 stops to make.
530
00:24:21,710 --> 00:24:23,240
There's no place to park."
531
00:24:23,310 --> 00:24:27,150
I don't leave my car but for
a minute, but he don't listen.
532
00:24:27,220 --> 00:24:29,380
He say, "it's too late."
533
00:24:29,450 --> 00:24:31,590
That'swhen I got mad.
534
00:24:31,650 --> 00:24:34,390
All right.
Step back here a second.
535
00:24:34,460 --> 00:24:36,360
Come here.
536
00:24:36,430 --> 00:24:38,900
Is that true what he said?
537
00:24:38,960 --> 00:24:40,500
Pretty much.
538
00:24:40,560 --> 00:24:42,160
What do you
want to do here?
539
00:24:42,230 --> 00:24:43,030
What do you mean?
540
00:24:43,100 --> 00:24:45,070
Do you want to create
a situation?
541
00:24:45,130 --> 00:24:47,840
This is a working man.
He's not sticking nobody up.
542
00:24:47,900 --> 00:24:50,770
You're gonna cost him two days'
wages with that ticket,
543
00:24:50,840 --> 00:24:53,470
and then when he gets mad,
you're gonna collar him?
544
00:24:53,540 --> 00:24:56,040
What should I have done?
545
00:24:56,110 --> 00:24:58,180
You see him go inside
the building -- you wait.
546
00:24:58,250 --> 00:25:00,620
If he's in there for a while,
then you write him up.
547
00:25:00,680 --> 00:25:02,880
If he comes right back out
again, you talk to him.
548
00:25:02,950 --> 00:25:03,950
What do I say?
549
00:25:04,020 --> 00:25:06,420
Tell him you're trying
to keep traffic moving.
550
00:25:06,490 --> 00:25:08,320
If he's a right guy,
you be a right guy.
551
00:25:08,390 --> 00:25:11,630
About how long do I wait
while he's in the building?
552
00:25:11,690 --> 00:25:13,290
Five minutes.
553
00:25:13,360 --> 00:25:15,260
I'm sorry.
554
00:25:15,330 --> 00:25:18,630
It's the kind of thing you get
a feel for after a while.
555
00:25:20,540 --> 00:25:21,600
What do I do now?
556
00:25:21,670 --> 00:25:23,610
Give me the summons.
557
00:25:27,140 --> 00:25:28,940
Go over there,
take the cuffs off,
558
00:25:29,010 --> 00:25:30,550
tell him to have
a nice day.
559
00:25:30,610 --> 00:25:32,180
Yes, sir.
560
00:25:54,200 --> 00:25:57,040
I understand you're retired
from the military?
561
00:25:57,110 --> 00:25:58,140
Yeah -- army.
562
00:25:58,210 --> 00:26:00,480
What rank
did you retire at?
Colonel.
563
00:26:00,540 --> 00:26:02,040
You heard what happened
this morning?
564
00:26:02,110 --> 00:26:02,940
I did.
565
00:26:03,010 --> 00:26:04,380
Did you know
sergeant bakewell?
566
00:26:04,450 --> 00:26:05,850
Yeah.
How did you know him?
567
00:26:05,920 --> 00:26:07,760
No way to say it
but to say it.
568
00:26:07,820 --> 00:26:10,420
He and my soon-to-be ex-wife
were seeing each other.
569
00:26:10,490 --> 00:26:11,990
We have to ask you this,
570
00:26:12,050 --> 00:26:14,520
but where were you between
7:00 and 8:00 this morning?
571
00:26:14,590 --> 00:26:17,260
I work for the Nassau
county department of
emergency management.
572
00:26:17,330 --> 00:26:19,930
From about 7:30 on, I was
observing a preparedness drill
573
00:26:20,000 --> 00:26:22,160
at St. Catherine's hospital
in rockville center.
574
00:26:22,230 --> 00:26:24,330
And there's people
who can vouch for that?
575
00:26:24,400 --> 00:26:25,830
Sure.
It's just for the report.
576
00:26:25,900 --> 00:26:28,400
I understand.
How's Angela doing?
577
00:26:28,470 --> 00:26:29,470
She's doing okay.
578
00:26:29,540 --> 00:26:31,040
I'm awful sorry
this has happened.
579
00:26:31,110 --> 00:26:33,370
When's the last time
you saw sergeant bakewell?
580
00:26:33,440 --> 00:26:36,180
I ran into him at Angela's
when I was dropping things off.
581
00:26:36,250 --> 00:26:38,220
That would have been
about a month ago.
582
00:26:38,280 --> 00:26:41,080
How was that?
We conducted ourselves
like gentlemen.
583
00:26:41,150 --> 00:26:43,520
How are you and your wife
handling the divorce?
584
00:26:43,590 --> 00:26:44,790
We've had our moments.
585
00:26:44,850 --> 00:26:46,920
Probably both said some things
we've regretted,
586
00:26:46,990 --> 00:26:49,490
but once you come to the
conclusion the marriage is over,
587
00:26:49,560 --> 00:26:51,060
you make your peace
with it.
588
00:26:51,130 --> 00:26:53,030
We're gonna need the names of
those people from the hospital.
589
00:26:53,100 --> 00:26:54,810
I'm gonna have to call you
from my office.
590
00:26:54,860 --> 00:26:56,730
I just met them today.
591
00:26:56,800 --> 00:26:58,500
You're the hostess
at zazo?
592
00:26:58,570 --> 00:26:59,740
-
593
00:26:59,800 --> 00:27:01,340
were you working nights
last week?
594
00:27:01,400 --> 00:27:02,440
I was.
595
00:27:02,500 --> 00:27:03,770
Do you recall
any incidents?
596
00:27:03,840 --> 00:27:05,110
...like what?
597
00:27:05,170 --> 00:27:07,910
Like any altercations
outside the restaurant.
598
00:27:07,980 --> 00:27:10,350
This is about
our fearless manager?
599
00:27:10,410 --> 00:27:13,050
Was he
in an altercation?
600
00:27:13,120 --> 00:27:14,190
Constantly.
601
00:27:14,250 --> 00:27:16,550
Are you gonna tell him
I said that?
602
00:27:16,620 --> 00:27:18,620
No, not if you don't
want US to.
603
00:27:18,690 --> 00:27:21,290
Do you recognize
this guy?
604
00:27:22,420 --> 00:27:23,730
Um...
605
00:27:23,790 --> 00:27:25,260
Yeah, I do.
606
00:27:25,330 --> 00:27:27,600
Was he one of the people
that your fearless manager
607
00:27:27,660 --> 00:27:29,230
was in an altercation with?
608
00:27:29,300 --> 00:27:31,300
That's not where
I recognize him from.
609
00:27:31,370 --> 00:27:33,640
I've seen him
hanging around the kitchen.
610
00:27:33,700 --> 00:27:35,640
I think he was friends
with nester.
611
00:27:35,710 --> 00:27:37,180
Who's that?
612
00:27:37,240 --> 00:27:39,470
He cleans up
from midnight to 6:00.
613
00:27:39,540 --> 00:27:41,480
What can you tell US
about him?
614
00:27:41,540 --> 00:27:43,480
Well, I know
he's been in prison.
615
00:27:43,550 --> 00:27:45,180
And I know
he doesn't like it
616
00:27:45,250 --> 00:27:48,150
when someone moves his mop
or mop bucket or anything
617
00:27:48,220 --> 00:27:51,420
'cause I've seen him go
stark-raving nuts the next day.
618
00:27:51,490 --> 00:27:54,720
Do you know what his
relationship is with this guy?
619
00:27:54,790 --> 00:27:56,390
No idea.
620
00:27:57,860 --> 00:27:59,490
We appreciate your help.
621
00:27:59,560 --> 00:28:01,330
Anytime.
622
00:28:03,130 --> 00:28:04,500
Andy...
623
00:28:04,570 --> 00:28:06,370
You got a minute?
624
00:28:06,440 --> 00:28:08,050
Yeah, sure.
625
00:28:11,510 --> 00:28:14,340
The army guy I'm working with
likes this high school kid.
626
00:28:14,410 --> 00:28:15,710
Who do you like?
627
00:28:15,780 --> 00:28:18,010
D.O.A. was banging his partner,
who was married
628
00:28:18,080 --> 00:28:20,750
to this ex-military guy she was
in the process of divorcing.
629
00:28:20,820 --> 00:28:21,850
You talk to him?
630
00:28:21,920 --> 00:28:23,550
He said
all the right things.
631
00:28:23,620 --> 00:28:25,050
The only thing
bothering me
632
00:28:25,120 --> 00:28:27,160
was they've been separated
nine months --
633
00:28:27,220 --> 00:28:29,120
he's still wearing
his wedding ring.
634
00:28:29,190 --> 00:28:31,530
May or may not be
significant.
635
00:28:31,590 --> 00:28:34,560
Significant may or may not mean
he committed murder.
636
00:28:34,630 --> 00:28:36,700
This kid lost his brother
in Iraq.
637
00:28:36,770 --> 00:28:38,000
He knows how to shoot.
638
00:28:38,070 --> 00:28:40,470
He shows
some antisocial tendencies.
639
00:28:40,540 --> 00:28:41,900
I can't exclude him.
640
00:28:41,970 --> 00:28:44,210
What's the d. O. A.'S partner
giving you?
641
00:28:44,270 --> 00:28:48,240
She admitted to the affair after
we got it from somebody else.
642
00:28:48,310 --> 00:28:50,250
I'd go at her again.
643
00:28:50,310 --> 00:28:51,580
With what?
644
00:28:51,650 --> 00:28:54,480
Make her think you're about
to collar this high school kid.
645
00:28:58,250 --> 00:29:00,960
Ain't the same
working the case without you.
646
00:29:02,960 --> 00:29:04,660
Tell your partner
what you're doing.
647
00:29:04,730 --> 00:29:05,890
Don't sandbag him.
648
00:29:05,960 --> 00:29:07,860
Let him think
you're listening to him
649
00:29:07,930 --> 00:29:10,030
the same as you want him
listening to you.
650
00:29:10,100 --> 00:29:13,000
Are you sure this ain't just for
today you're working down here?
651
00:29:13,070 --> 00:29:14,840
Go on.
Get out of here.
652
00:29:27,780 --> 00:29:29,480
Nester duarte?
653
00:29:29,550 --> 00:29:31,150
Yeah.
654
00:29:31,220 --> 00:29:34,420
Detectives Jones and medavoy.
Want to let US in for a minute?
655
00:29:34,490 --> 00:29:35,820
What's this about?
656
00:29:35,890 --> 00:29:37,530
Let's talk inside.
657
00:29:44,530 --> 00:29:47,040
You know this guy?
658
00:29:47,100 --> 00:29:48,800
No.
659
00:29:48,870 --> 00:29:50,740
How much time you got left
on your parole?
660
00:29:50,810 --> 00:29:52,310
Five years, nine months.
661
00:29:52,370 --> 00:29:55,580
Think whether lying is gonna
give US grounds to violate you,
662
00:29:55,650 --> 00:29:58,320
and then look again.
663
00:29:58,380 --> 00:30:00,020
Yeah, I know him.
664
00:30:00,080 --> 00:30:02,180
He's a homeless guy.
Seen him around the restaurant.
665
00:30:02,250 --> 00:30:04,320
How well
do you know him?
666
00:30:04,390 --> 00:30:05,450
Just seen him around.
667
00:30:05,520 --> 00:30:07,660
You've had no contact
with him at all?
No!
668
00:30:07,720 --> 00:30:09,390
Why are we here,
nester?
669
00:30:09,460 --> 00:30:10,490
What do you mean?
670
00:30:10,560 --> 00:30:13,390
Somebody told US
they saw you talking to him --
671
00:30:13,460 --> 00:30:14,760
hanging around with him.
672
00:30:14,830 --> 00:30:16,730
We know you're lying
about that.
673
00:30:16,800 --> 00:30:19,230
What else are you gonna
lie to US about?
674
00:30:19,300 --> 00:30:21,540
I knew this was coming.
675
00:30:22,740 --> 00:30:24,040
Just tell US the truth.
676
00:30:25,940 --> 00:30:28,180
Came back around the kitchen
about a month ago,
677
00:30:28,240 --> 00:30:30,050
asked if he could work
for food.
678
00:30:30,110 --> 00:30:32,050
I heard the accent.
I asked him if he was basque.
679
00:30:32,110 --> 00:30:33,380
Is that what you are?
Right.
680
00:30:33,450 --> 00:30:35,650
So I said I'd give him
something to eat.
681
00:30:35,720 --> 00:30:37,290
He said he had
to work for it,
682
00:30:37,350 --> 00:30:39,320
so I told him
he could sweep the alley.
683
00:30:39,390 --> 00:30:41,090
He started coming
every night.
684
00:30:41,160 --> 00:30:43,290
He'd sweep
and then we'd eat.
685
00:30:43,360 --> 00:30:46,330
And I'd listen to him
talk about orthez.
686
00:30:46,400 --> 00:30:47,810
What's orthez?
687
00:30:47,860 --> 00:30:50,970
Where he was from.
You know?
688
00:30:51,030 --> 00:30:54,340
Where my grandfather
was from.
689
00:30:54,400 --> 00:30:57,840
I even managed to say
a few words to him in euskara.
690
00:30:57,910 --> 00:30:59,340
That's a basque language.
691
00:30:59,410 --> 00:31:02,210
How did he wind up
in the dumpster, nester?
692
00:31:02,280 --> 00:31:06,280
Last Tuesday, he came in, and he
said he didn't feel so good.
693
00:31:06,350 --> 00:31:09,150
So I told him
that he could go lie down
694
00:31:09,220 --> 00:31:11,520
on the cot
we keep in the back.
695
00:31:11,590 --> 00:31:14,760
When I went in to check on him,
he was dead.
696
00:31:14,820 --> 00:31:17,160
You moved him?
697
00:31:17,230 --> 00:31:19,460
They would have fired me
in a second
698
00:31:19,530 --> 00:31:22,160
if they found out
what I was doing with him.
699
00:31:22,230 --> 00:31:24,200
So I said a prayer
over him,
700
00:31:24,270 --> 00:31:28,070
and I slung his body
over my shoulder,
701
00:31:28,140 --> 00:31:31,870
and I carried it out
to the dumpster,
702
00:31:31,940 --> 00:31:34,380
and I just threw him in.
703
00:31:36,680 --> 00:31:38,980
Are you gonna violate me?
704
00:31:39,050 --> 00:31:41,980
Let's go down to the precinct
and figure it out.
705
00:31:48,290 --> 00:31:50,530
I would have thought
they'd given you r&r
706
00:31:50,590 --> 00:31:51,990
for the rest
of the week.
707
00:31:52,060 --> 00:31:53,930
I knew I didn't
want to go home,
708
00:31:54,000 --> 00:31:56,230
so I figured I might as well
come back here.
709
00:31:56,300 --> 00:31:58,430
Well, you'll be glad to know,
we got the guy.
710
00:31:58,500 --> 00:31:59,900
Who is it?
711
00:31:59,970 --> 00:32:01,840
He's a student
at the high school.
712
00:32:01,900 --> 00:32:03,200
Why did he do it?
713
00:32:03,270 --> 00:32:05,610
His brother was killed
in karbala last year.
714
00:32:05,680 --> 00:32:08,420
He got it in his head
that whatever army recruiter
715
00:32:08,480 --> 00:32:11,380
got sent to his school next
deserved to pay the price.
716
00:32:11,450 --> 00:32:13,950
Basically, he became
an enemy combatant.
717
00:32:14,020 --> 00:32:16,180
Has he admitted it?
Not yet.
718
00:32:16,250 --> 00:32:17,990
How do you know
he did it?
719
00:32:18,050 --> 00:32:20,190
Right now,
it's mostly circumstantial.
720
00:32:20,260 --> 00:32:23,060
He had made threats
against recruiters in the past.
721
00:32:23,130 --> 00:32:24,970
He had access to
a high-powered rifle,
722
00:32:25,030 --> 00:32:27,030
which we're doing
ballistics comparisons on.
723
00:32:27,100 --> 00:32:29,160
He'd been in Morocco,
724
00:32:29,230 --> 00:32:31,370
and we're getting website
traffic from Internet records.
725
00:32:31,430 --> 00:32:34,300
That doesn't prove
he did it, though.
726
00:32:34,370 --> 00:32:37,310
It gives US enough for the d.A.
To go to the grand jury.
727
00:32:37,370 --> 00:32:40,540
Which, at this point, is all
our bosses are looking for.
728
00:32:40,610 --> 00:32:43,410
Does that mean his name
will be in the papers?
729
00:32:43,480 --> 00:32:46,010
Yeah. It's his old man
I feel bad for.
730
00:32:46,080 --> 00:32:48,180
One son's killed,
the other son's a murderer.
731
00:32:52,690 --> 00:32:57,190
I don't know if this
is relevant or not, but...
732
00:32:57,260 --> 00:33:00,700
You have to know
something about my husband.
733
00:33:00,760 --> 00:33:02,000
What's that?
734
00:33:02,060 --> 00:33:04,900
He's been having
a tough time.
735
00:33:04,970 --> 00:33:06,100
With the divorce?
736
00:33:06,170 --> 00:33:08,170
With the divorce
and me seeing les.
737
00:33:08,240 --> 00:33:10,410
That's not what you said
the last time we talked to you.
738
00:33:10,470 --> 00:33:12,410
I don't think he would do
anything like this.
739
00:33:12,470 --> 00:33:14,310
When you say "tough time,"
what are we talking about?
740
00:33:14,380 --> 00:33:16,140
Phone calls in the middle
of the night,
741
00:33:16,210 --> 00:33:17,980
coming in here
and making a scene...
742
00:33:18,050 --> 00:33:19,550
Did he threaten you
in any way?
No.
743
00:33:19,620 --> 00:33:21,880
Did he threaten
sergeant bakewell?
744
00:33:21,950 --> 00:33:23,990
He made it pretty clear
745
00:33:24,050 --> 00:33:27,290
he disapproved
of what we were doing.
746
00:33:27,360 --> 00:33:30,590
And I said this wasn't
the place to discuss that.
747
00:33:30,660 --> 00:33:33,760
He turned and walked out
like it was drill and ceremony.
748
00:33:33,830 --> 00:33:36,770
His face was red.
His eyes were straight ahead.
749
00:33:36,830 --> 00:33:38,100
Does your husband
have a gun?
750
00:33:39,770 --> 00:33:41,270
He has a rifle, sir.
751
00:33:54,520 --> 00:33:57,590
Hey, we got the report faxed
from the m. E.'S office.
752
00:33:57,650 --> 00:34:00,060
Giuseppe died
of a brain aneurysm.
753
00:34:00,120 --> 00:34:02,890
What about the bruises
on his face?
754
00:34:02,960 --> 00:34:05,960
Likely to have happened
while he was in the dumpster.
755
00:34:06,030 --> 00:34:08,530
We should get Denise in.
756
00:34:11,870 --> 00:34:13,300
This way.
757
00:34:13,370 --> 00:34:16,100
I just had a couple more things
to ask you about.
758
00:34:16,170 --> 00:34:18,340
Whatever you need.
759
00:34:18,410 --> 00:34:19,980
I couldn't help
but notice --
760
00:34:20,040 --> 00:34:21,710
you're still wearing
your wedding ring.
761
00:34:21,780 --> 00:34:24,110
I'm a creature of habit.
I got used to wearing it.
762
00:34:24,180 --> 00:34:26,250
Soon I'll get used to
notwearing it.
763
00:34:26,320 --> 00:34:28,690
Have you ever been in the office
where your wife works
764
00:34:28,750 --> 00:34:30,390
and confronted her
and sergeant bakewell?
765
00:34:30,450 --> 00:34:32,320
From the way
you're asking the question,
766
00:34:32,390 --> 00:34:34,090
I have to assume
you know the answer.
767
00:34:34,160 --> 00:34:35,260
I did go there.
768
00:34:35,320 --> 00:34:37,530
I had a frank discussion
with the both of them
769
00:34:37,590 --> 00:34:39,490
about what they were doing,
and I left.
770
00:34:39,560 --> 00:34:41,330
You've also kept up
a steady barrage
771
00:34:41,400 --> 00:34:43,300
of phone calls and e-mails
to your wife.
772
00:34:43,370 --> 00:34:45,580
I still have feelings
for the woman, detective.
773
00:34:45,640 --> 00:34:48,310
Why was there a rifle in
the trunk of your car, colonel?
774
00:34:48,370 --> 00:34:49,540
You went in my car?
775
00:34:49,610 --> 00:34:51,510
We got a search warrant
to go in your car.
776
00:34:51,570 --> 00:34:53,040
How did you get
a search warrant?
777
00:34:53,110 --> 00:34:55,910
Your wife said you had a rifle
and you behaved in a manner
778
00:34:55,980 --> 00:34:57,250
that allowed US
to get one.
779
00:34:57,310 --> 00:34:59,350
I guess it's fair to say
780
00:34:59,420 --> 00:35:01,830
that loyalty's not her
most prominent character trait.
781
00:35:01,880 --> 00:35:03,790
Must have hurt
to realize that.
782
00:35:03,850 --> 00:35:05,150
It hurt like hell.
783
00:35:05,220 --> 00:35:07,190
I sucked it up and moved on.
Next question.
784
00:35:07,260 --> 00:35:09,460
What are you going to do
when ballistics comes back
785
00:35:09,530 --> 00:35:11,790
that it was your rifle used
to kill sergeant bakewell?
786
00:35:11,860 --> 00:35:14,230
Then I would suggest
you get another ballistics lab,
787
00:35:14,300 --> 00:35:16,300
because there's no way in hell
that it's true.
788
00:35:16,370 --> 00:35:18,040
I went through
your 201 file, colonel.
789
00:35:18,100 --> 00:35:21,670
You did three tours of duty as
commander of a combat arms unit.
790
00:35:21,740 --> 00:35:24,210
I spoke to someone
who served in that unit.
791
00:35:24,270 --> 00:35:27,240
You looked out for your men --
put yourself at risk.
792
00:35:27,310 --> 00:35:29,240
I don't think
the detective's interested
793
00:35:29,310 --> 00:35:31,410
in listening to you
blow smoke up my ass!
794
00:35:31,480 --> 00:35:33,820
What I can't understand is how
you can take out one of our own.
795
00:35:33,880 --> 00:35:36,350
Unless you thought that was
the only way to get her back.
796
00:35:36,420 --> 00:35:38,850
You think I want her
when she's grieving another man?
797
00:35:38,920 --> 00:35:40,120
I do not.
798
00:35:40,190 --> 00:35:41,790
In time, she'd forget him.
799
00:35:41,860 --> 00:35:43,660
I'm not waiting my turn
for sloppy seconds,
800
00:35:43,730 --> 00:35:44,860
thank you very much.
801
00:35:44,930 --> 00:35:48,130
What happened to you
when you retired, colonel?
802
00:35:48,200 --> 00:35:50,370
How do you go
from a brave soldier
803
00:35:50,430 --> 00:35:52,300
to a simpering coward
who shoots an unarmed soldier
804
00:35:52,370 --> 00:35:53,740
and then lies about it?
805
00:35:53,800 --> 00:35:58,370
I don't have to answer to you,
junior warrant officer nutting!
806
00:36:00,240 --> 00:36:02,180
Carl...
807
00:36:02,240 --> 00:36:04,080
I don't have
a military background,
808
00:36:04,150 --> 00:36:06,310
but based on what I know
about your record,
809
00:36:06,380 --> 00:36:08,750
it seems like
your sense of honor
810
00:36:08,820 --> 00:36:11,850
ought to cause you
to tell US the truth --
811
00:36:11,920 --> 00:36:14,720
no matter what you did,
no matter why you did it.
812
00:36:17,130 --> 00:36:20,600
I thought we were gonna build
a world for ourselves --
813
00:36:20,660 --> 00:36:22,500
Angela and me.
814
00:36:22,570 --> 00:36:26,410
I came back from overseas
to have a house and a yard,
815
00:36:26,470 --> 00:36:27,800
to raise children.
816
00:36:27,870 --> 00:36:30,970
That's what I fought my way
through hell to get back to.
817
00:36:31,040 --> 00:36:32,240
Then I hung up my uniform
818
00:36:32,310 --> 00:36:34,440
because it was time
to make a decent living.
819
00:36:34,510 --> 00:36:38,880
Time to stay in one place.
Time to enjoy our life together.
820
00:36:38,950 --> 00:36:40,480
I earned that right.
821
00:36:40,550 --> 00:36:43,750
I put in my time,
and I earned that right.
822
00:36:43,820 --> 00:36:46,220
And this guy
took it away from you?
823
00:36:49,730 --> 00:36:53,630
I set up on the location
where I knew he'd be.
824
00:36:53,700 --> 00:36:56,630
As soon as I had
a clear shot,
825
00:36:56,700 --> 00:36:59,130
I took him out.
826
00:36:59,200 --> 00:37:02,400
What did he think
was gonna happen?
827
00:37:02,470 --> 00:37:04,570
Boss, just wanted
to let you know
828
00:37:04,640 --> 00:37:06,880
the partner's husband
went for it.
829
00:37:06,940 --> 00:37:08,080
Where's nutting?
830
00:37:08,140 --> 00:37:09,950
He's telling
his commanding officer.
831
00:37:10,010 --> 00:37:11,610
That's good work,
detective.
832
00:37:11,680 --> 00:37:13,850
Cleared this one
without sipowicz.
833
00:37:13,920 --> 00:37:16,020
Not really.
834
00:37:21,920 --> 00:37:24,330
Just wanted to let you know
someone else confessed.
835
00:37:24,390 --> 00:37:26,060
You can take
your son home now.
836
00:37:26,130 --> 00:37:27,800
Is the guy
from the army still here?
837
00:37:27,860 --> 00:37:29,360
Yeah.
838
00:37:29,430 --> 00:37:31,400
My son would like
to say something to him.
839
00:37:31,470 --> 00:37:33,370
He was just doing his job.
840
00:37:45,680 --> 00:37:48,720
Are you gonna talk to the family
of the guy that got killed?
841
00:37:48,790 --> 00:37:51,600
Yeah, I'll probably
put a call in to them.
842
00:37:51,650 --> 00:37:56,190
Will you tell them for me
that I'm sorry?
843
00:37:56,260 --> 00:37:58,390
Especially if he has
a younger brother.
844
00:38:01,400 --> 00:38:03,930
Yeah,
I'll let them know.
845
00:38:16,410 --> 00:38:20,020
I got your message.
What did you find out?
846
00:38:20,080 --> 00:38:21,950
Come in.
847
00:38:29,190 --> 00:38:31,460
Your uncle died
of a brain aneurysm.
848
00:38:31,530 --> 00:38:32,790
What is that?
849
00:38:32,860 --> 00:38:35,430
It's when something happens
in one of your arteries.
850
00:38:35,500 --> 00:38:38,300
From what I understand,
it's very quick.
851
00:38:38,370 --> 00:38:40,040
So nobody killed him?
852
00:38:40,100 --> 00:38:41,570
No.
853
00:38:41,640 --> 00:38:44,270
I guess that's better,
then, right?
854
00:38:44,340 --> 00:38:46,440
I'd say so.
855
00:38:46,510 --> 00:38:49,340
You should also know
that he made a friend
856
00:38:49,410 --> 00:38:50,980
during the last month
or so of his life.
857
00:38:51,050 --> 00:38:52,250
Who was that?
858
00:38:52,310 --> 00:38:54,550
A guy who works
at a restaurant kitchen.
859
00:38:54,620 --> 00:38:57,190
Your uncle would sweep,
and he'd give him food.
860
00:38:57,250 --> 00:38:59,620
Another basque.
Yeah?
861
00:38:59,690 --> 00:39:02,560
Yeah. He even spoke
a little euskara to him.
862
00:39:02,630 --> 00:39:05,140
He must have been
in heaven.
863
00:39:05,190 --> 00:39:06,700
It was something, anyway.
864
00:39:06,760 --> 00:39:07,860
Yeah.
865
00:39:09,330 --> 00:39:10,930
Thank you.
866
00:39:11,000 --> 00:39:11,970
Sure.
867
00:39:18,240 --> 00:39:20,340
Call it a day?
868
00:39:20,410 --> 00:39:21,840
Yeah.
869
00:39:35,830 --> 00:39:37,770
Baldwin?
870
00:39:37,830 --> 00:39:39,490
Yeah.
871
00:39:39,560 --> 00:39:42,600
I think I'm gonna put in
my papers.
872
00:39:44,930 --> 00:39:46,100
Are you serious?
873
00:39:47,940 --> 00:39:49,400
I think it's time.
874
00:39:49,470 --> 00:39:52,210
Because of bale?
875
00:39:52,270 --> 00:39:53,440
No.
876
00:39:53,510 --> 00:39:57,350
Though he did
get me thinking.
877
00:39:57,410 --> 00:40:01,180
Truth is, I've been up nights
over this.
878
00:40:03,350 --> 00:40:06,660
I don't think
I'm ever gonna love a job
879
00:40:06,720 --> 00:40:09,630
as much
as being a detective.
880
00:40:11,290 --> 00:40:14,730
But I got an opportunity
opening up.
881
00:40:14,800 --> 00:40:18,630
I think I could have
a life with brigid.
882
00:40:18,700 --> 00:40:21,940
I think she wants
to be with me.
883
00:40:22,000 --> 00:40:26,440
And I'm never gonna have
another chance like that.
884
00:40:30,450 --> 00:40:32,810
Greg, I...
885
00:40:32,880 --> 00:40:37,290
I never had a better partner
than you.
886
00:40:37,350 --> 00:40:39,890
But...
You got to be happy.
887
00:40:39,960 --> 00:40:45,230
And if you got a chance to go
for something better, then...
888
00:40:45,290 --> 00:40:47,230
I think that's great.
889
00:40:54,500 --> 00:40:56,100
I should tell the boss.
890
00:40:56,170 --> 00:40:57,110
Yeah.
891
00:41:16,060 --> 00:41:17,160
Clark gone?
892
00:41:17,230 --> 00:41:19,560
Yeah, he had to go over
to central booking.
893
00:41:19,630 --> 00:41:21,230
You know what happened
with his case?
894
00:41:21,300 --> 00:41:23,570
The husband of the d. O. A.'S
partner went for it.
895
00:41:23,630 --> 00:41:26,640
That's the one
John was liking.
896
00:41:26,700 --> 00:41:30,210
He's got some good instincts,
that boy.
897
00:41:30,270 --> 00:41:31,910
How come you're here
so late?
898
00:41:31,970 --> 00:41:34,940
We were in court all day. Had to
get caught up on paperwork.
899
00:41:37,380 --> 00:41:40,150
We miss you, Andy.
66958
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.