Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,880 --> 00:00:02,280
Previously on "NYPD blue"...
2
00:00:02,350 --> 00:00:03,920
I just put in my papers.
3
00:00:03,990 --> 00:00:05,550
So take it easy.
4
00:00:05,620 --> 00:00:06,690
I'll see you around.
5
00:00:06,760 --> 00:00:07,860
You better hope not.
6
00:00:07,920 --> 00:00:09,190
When they were
servicing the car,
7
00:00:09,260 --> 00:00:10,360
they found a listening
device.
8
00:00:10,430 --> 00:00:12,190
Whoever talked my son
into that car
9
00:00:12,260 --> 00:00:13,460
knew things to say to him.
10
00:00:13,530 --> 00:00:15,230
If crimes
have been committed,
11
00:00:15,300 --> 00:00:17,670
they're to be investigated
by the squad or I. A. B.
12
00:00:17,730 --> 00:00:19,870
They're not to be investigated
by you personally.
13
00:00:19,940 --> 00:00:21,040
Whatever happened to your kid,
14
00:00:21,100 --> 00:00:22,240
I had nothing to do
with it.
15
00:00:22,300 --> 00:00:23,670
If I find out you're lying,
16
00:00:23,740 --> 00:00:26,370
I'm coming down on you
harder than you can imagine.
17
00:00:26,440 --> 00:00:28,380
I don't want to work
with you no more.
18
00:00:28,440 --> 00:00:30,150
You don't want me?
I don't want you.
19
00:00:30,210 --> 00:00:31,310
We get a divorce.
20
00:00:31,380 --> 00:00:32,850
Right, let's let it go
at that.
21
00:00:32,920 --> 00:00:34,060
Drop dead!
22
00:00:51,870 --> 00:00:54,540
Yeah, sipowicz.
23
00:00:59,840 --> 00:01:02,180
Where is he?
24
00:01:05,010 --> 00:01:06,620
I'm on my way.
25
00:01:22,360 --> 00:01:24,900
Talent pool is getting
a little thin around here,
26
00:01:24,970 --> 00:01:26,100
my friend.
27
00:01:26,170 --> 00:01:28,000
Might be time
to head home.
28
00:01:28,070 --> 00:01:30,170
Trying to get rid
of me or what?
29
00:01:30,240 --> 00:01:31,440
Not at all.
30
00:01:31,510 --> 00:01:33,740
Okay, then,
give me another beer.
31
00:01:36,810 --> 00:01:38,080
Hey, Andy.
32
00:01:38,150 --> 00:01:39,110
Are you done?
33
00:01:39,180 --> 00:01:40,150
Club soda for my friend.
34
00:01:40,220 --> 00:01:41,380
I don't want no club soda.
35
00:01:42,650 --> 00:01:45,290
It's time to go, John.
I'll drive you home.
36
00:01:45,350 --> 00:01:47,820
What "go"?
It's not even last call yet.
37
00:01:47,890 --> 00:01:49,790
How'd you know
to find me here?
38
00:01:49,860 --> 00:01:53,090
I was walking my dog.
I saw you through the window.
39
00:01:53,160 --> 00:01:54,700
You got a dog?
40
00:01:54,760 --> 00:01:56,770
John, it's time to go.
41
00:01:56,830 --> 00:01:59,330
Okay, first of all, I say
when it's time to go.
42
00:01:59,400 --> 00:02:01,200
Second of all,
give me my keys.
43
00:02:01,270 --> 00:02:02,640
You ain't getting your keys.
44
00:02:02,710 --> 00:02:04,780
Give me my keys.
Those are my keys.
45
00:02:09,310 --> 00:02:10,710
Come on, John, get up.
46
00:02:10,780 --> 00:02:11,680
Get off of me!
47
00:02:13,520 --> 00:02:16,160
He gets ready to leave,
call him a cab.
48
00:02:16,220 --> 00:02:17,650
What's the matter?
49
00:02:17,720 --> 00:02:19,290
You don't want to stick around
and counsel me?
50
00:02:19,360 --> 00:02:20,570
Give me those damn keys!
51
00:02:20,620 --> 00:02:22,660
You're in no condition
to drive, John.
52
00:02:22,730 --> 00:02:23,600
You want to stay here
53
00:02:23,660 --> 00:02:25,730
and keep making an ass
out of yourself,
54
00:02:25,800 --> 00:02:26,840
get home by cab.
55
00:02:32,740 --> 00:02:33,710
You hit?
56
00:02:33,770 --> 00:02:35,040
I'm all right.
57
00:02:35,100 --> 00:02:36,200
Where did that come from?
58
00:02:36,270 --> 00:02:37,210
I don't know.
59
00:02:37,270 --> 00:02:40,210
Stay down.
60
00:02:40,280 --> 00:02:42,240
I got this, Andy.
Stay there.
61
00:02:48,020 --> 00:02:49,380
Somebody call an ambulance.
62
00:02:51,290 --> 00:02:53,660
Call an ambulance!
63
00:04:14,040 --> 00:04:15,500
I saw Connie downstairs.
64
00:04:15,570 --> 00:04:17,670
She says
you're going to work?
65
00:04:17,740 --> 00:04:19,740
Couple of stitches,
I'm fine.
66
00:04:19,810 --> 00:04:21,010
Where's the boss?
67
00:04:21,080 --> 00:04:23,910
He went back to the house
with Ortiz and Murphy.
68
00:04:23,980 --> 00:04:26,680
So what were you doing
at the bar at that hour,
69
00:04:26,750 --> 00:04:29,050
if you don't mind
my asking?
70
00:04:29,120 --> 00:04:30,720
Got a call from the house
71
00:04:30,790 --> 00:04:33,250
that Clark
was having a problem.
72
00:04:33,320 --> 00:04:34,490
It was legit?
73
00:04:34,560 --> 00:04:36,730
In the sense that
he was having a problem?
74
00:04:36,790 --> 00:04:37,690
Yeah.
75
00:04:37,760 --> 00:04:39,860
But you don't know
who called the house?
76
00:04:39,930 --> 00:04:40,830
No.
77
00:04:40,900 --> 00:04:44,030
I wonder if whoever's
been doing harassing
78
00:04:44,100 --> 00:04:45,270
upped the ante.
79
00:04:45,330 --> 00:04:46,800
I doubt it.
80
00:04:46,870 --> 00:04:50,310
The way this guy's gotten to me,
if he wanted to kill me,
81
00:04:50,370 --> 00:04:53,010
he wouldn't take some wild shots
outside a bar.
82
00:04:53,080 --> 00:04:56,050
I guess it's possible
he was going for Clark.
83
00:04:56,110 --> 00:04:57,310
Maybe.
84
00:04:57,380 --> 00:04:59,010
Unless it was random.
85
00:04:59,080 --> 00:05:00,520
Let's go.
86
00:05:10,690 --> 00:05:12,590
You know detective
John Clark?
87
00:05:12,660 --> 00:05:13,600
Yep.
88
00:05:13,660 --> 00:05:15,860
You saw him
in the bar last night?
89
00:05:15,930 --> 00:05:17,170
Yeah.
90
00:05:17,230 --> 00:05:20,240
Did you notice anything
he might have been involved in?
91
00:05:20,300 --> 00:05:21,900
A fight, an argument.
92
00:05:21,970 --> 00:05:25,410
To tell you the truth, I was
kind of busy last night.
93
00:05:27,640 --> 00:05:28,740
The hell with it.
94
00:05:28,810 --> 00:05:30,710
He was a pain in the ass
last night,
95
00:05:30,780 --> 00:05:32,680
same as he's been a pain
in the ass
96
00:05:32,750 --> 00:05:34,720
for the last four
or five weeks running.
97
00:05:34,780 --> 00:05:36,450
What are we
talking about?
98
00:05:36,520 --> 00:05:38,750
Getting loaded, sloppy,
getting into arguments.
99
00:05:38,820 --> 00:05:40,560
It's one thing
after another.
100
00:05:40,620 --> 00:05:42,790
Did something specific happen
last night
101
00:05:42,860 --> 00:05:45,560
that might have led to somebody
coming back with a gun?
102
00:05:45,630 --> 00:05:46,900
I wouldn't doubt it.
103
00:05:46,960 --> 00:05:47,900
All I can tell you
104
00:05:47,960 --> 00:05:49,870
is that I wish
you'd encourage him
105
00:05:49,930 --> 00:05:51,970
to do his drinking
someplace else,
106
00:05:52,030 --> 00:05:54,640
because I don't want to have
to be calling for somebody
107
00:05:54,700 --> 00:05:56,440
to come and pick him up
every night.
108
00:05:56,510 --> 00:05:58,080
You're the one who called?
109
00:05:58,140 --> 00:05:59,810
Right, I'm the one
that called.
110
00:05:59,880 --> 00:06:02,010
And I hate like hell
to have done it.
111
00:06:02,080 --> 00:06:04,410
But at a certain point,
enough's enough.
112
00:06:04,480 --> 00:06:05,950
Can you tell US anyone specific
113
00:06:06,020 --> 00:06:07,330
who Clark might have had
a problem with?
114
00:06:07,380 --> 00:06:08,550
No.
115
00:06:08,620 --> 00:06:10,050
Is there anyone
who could tell US?
116
00:06:10,120 --> 00:06:11,720
See, I hate this.
117
00:06:11,790 --> 00:06:13,720
A detective
was shot last night.
118
00:06:13,790 --> 00:06:15,890
You don't have to
tell me that, I know.
119
00:06:19,660 --> 00:06:23,160
Listen, I got a guy
who's working the door --
120
00:06:23,230 --> 00:06:24,770
he's an off-duty cop.
121
00:06:24,830 --> 00:06:26,940
He got off
before the shooting.
122
00:06:27,000 --> 00:06:29,500
Maybe he saw something
before he left.
123
00:06:29,570 --> 00:06:30,810
We need to talk to him.
124
00:06:30,870 --> 00:06:33,270
I know you do, only
I ain't giving him up.
125
00:06:33,340 --> 00:06:35,480
I'll talk to him,
explain the situation.
126
00:06:35,550 --> 00:06:37,190
He wants to come in,
it's up to him.
127
00:06:37,250 --> 00:06:38,380
That's not gonna work.
128
00:06:38,450 --> 00:06:39,950
And if we have to find him
on our own,
129
00:06:40,020 --> 00:06:41,880
both of you are gonna
have a problem.
130
00:06:45,520 --> 00:06:46,860
How are you, detective?
131
00:06:46,920 --> 00:06:47,990
I'm all right.
132
00:06:48,060 --> 00:06:50,190
We need you in one piece
around here, please.
133
00:06:50,260 --> 00:06:51,390
I know.
134
00:06:51,460 --> 00:06:52,830
There are some friends
to see you.
135
00:06:52,900 --> 00:06:54,610
I showed them to
the coffee room.
136
00:07:00,440 --> 00:07:02,070
What are you guys
doing here?
137
00:07:02,140 --> 00:07:04,540
We're doing the same thing
you'd be doing.
138
00:07:04,610 --> 00:07:07,080
Woman: Can we maybe go out
for a cup of coffee?
139
00:07:07,140 --> 00:07:08,240
Can't we do it here?
140
00:07:08,310 --> 00:07:11,050
Sure, yeah,
that's okay.
141
00:07:13,580 --> 00:07:15,180
So, what brings you?
142
00:07:15,250 --> 00:07:16,820
We care about you.
143
00:07:16,890 --> 00:07:18,650
We care about you,
and we love you.
144
00:07:18,720 --> 00:07:20,020
You have a home group.
145
00:07:20,090 --> 00:07:22,060
That means there are people
who are there
146
00:07:22,120 --> 00:07:23,190
when you get into trouble.
147
00:07:23,260 --> 00:07:25,760
Are you under the impression
that I started drinking?
148
00:07:25,830 --> 00:07:27,360
The important thing
is what comes next.
149
00:07:27,430 --> 00:07:29,300
Who told you that?
150
00:07:29,370 --> 00:07:31,410
I want to know.
151
00:07:31,470 --> 00:07:32,900
I got a call.
From who, al?
152
00:07:32,970 --> 00:07:34,870
What do we say, Andy?
Principles before personalities.
153
00:07:34,940 --> 00:07:36,100
Woman: The who doesn't matter.
154
00:07:36,170 --> 00:07:38,470
Listen, somebody --
for whatever reason --
155
00:07:38,540 --> 00:07:40,740
has been playing some
kind of game with me.
156
00:07:40,810 --> 00:07:43,550
They sent stuff to me,
they talked to my kid.
157
00:07:43,610 --> 00:07:44,910
This is part of that.
158
00:07:44,980 --> 00:07:47,320
You still don't pick up
a drink.
159
00:07:47,380 --> 00:07:48,680
I didn't pick up a drink!
160
00:07:48,750 --> 00:07:50,350
If you did, you did.
161
00:07:53,420 --> 00:07:56,220
All right, thanks
for coming, guys.
162
00:07:56,290 --> 00:07:58,130
I appreciate it.
163
00:08:00,300 --> 00:08:01,660
Yeah.
164
00:08:02,730 --> 00:08:04,700
What can you tell me
about last night, detective?
165
00:08:04,770 --> 00:08:06,700
It was a pretty uneventful
night, until the end.
166
00:08:06,770 --> 00:08:08,900
There was apparently
enough an event before
167
00:08:08,970 --> 00:08:11,270
so the bartender put in a call
to get you taken out of there.
168
00:08:11,340 --> 00:08:14,010
If it's the guy I think it is,
he's got a thing about cops.
169
00:08:14,080 --> 00:08:15,710
I wouldn't put too much
into it.
170
00:08:15,780 --> 00:08:17,550
How much had you had
to drink?
171
00:08:17,610 --> 00:08:18,780
A few beers.
172
00:08:18,850 --> 00:08:20,650
You have any altercations
with anyone?
173
00:08:20,720 --> 00:08:22,920
That would lead
to a shooting, no.
174
00:08:22,990 --> 00:08:25,360
Any altercations at all?
No, sir.
175
00:08:25,420 --> 00:08:27,190
I'll expect you to be
forthcoming
176
00:08:27,260 --> 00:08:30,130
through the course of this
investigation, detective.
177
00:08:30,190 --> 00:08:31,260
Absolutely.
178
00:08:39,100 --> 00:08:42,040
Probably you got other things
on your mind right now,
179
00:08:42,100 --> 00:08:44,410
but should you want to get
into it,
180
00:08:44,470 --> 00:08:46,410
I got back some information
on how it is
181
00:08:46,480 --> 00:08:49,350
your credit card was used to
order that child pornography.
182
00:08:49,410 --> 00:08:50,450
How?
183
00:08:50,510 --> 00:08:52,480
A request
for a credit history
184
00:08:52,550 --> 00:08:54,150
from a private investigator.
185
00:08:54,220 --> 00:08:55,650
Hatcher?
186
00:08:55,720 --> 00:08:57,590
His agency. I don't know
if it was him directly.
187
00:08:57,650 --> 00:08:58,750
Thanks, Greg.
188
00:09:00,220 --> 00:09:02,960
Doesn't this make you like
him more for the shooter?
189
00:09:03,030 --> 00:09:04,070
No.
190
00:09:04,130 --> 00:09:06,260
Still think it was more
likely intended for Clark.
191
00:09:06,330 --> 00:09:07,800
Or random.
192
00:09:13,700 --> 00:09:14,940
What are you doing here?
193
00:09:15,000 --> 00:09:17,240
I figured I was better off
coming into work
194
00:09:17,310 --> 00:09:19,840
than staying home and going
over things in my head.
195
00:09:19,910 --> 00:09:22,280
You can really
take the day off.
196
00:09:22,340 --> 00:09:24,950
I'll just catch up on some
paperwork, take it easy.
197
00:09:25,010 --> 00:09:25,880
I'm fine.
198
00:09:25,950 --> 00:09:27,250
Well, if you're up to it,
199
00:09:27,320 --> 00:09:29,920
I know internal affairs wants
to talk to you about it.
200
00:09:29,990 --> 00:09:32,050
I've just gotta run down
to fill a prescription.
201
00:09:32,120 --> 00:09:33,050
Whatever you need.
202
00:09:37,730 --> 00:09:39,060
How is it?
203
00:09:39,130 --> 00:09:40,060
It's all right.
204
00:09:40,130 --> 00:09:42,800
I guess you got to worry
about infection, right?
205
00:09:42,870 --> 00:09:46,140
I change the dressing,
it shouldn't be a problem.
206
00:09:46,200 --> 00:09:48,670
Andy, I'm really sorry
about this.
207
00:09:48,740 --> 00:09:49,970
It's okay.
208
00:09:50,040 --> 00:09:51,810
I was the one carrying on,
and you get shot.
209
00:09:51,870 --> 00:09:53,780
I can't tell you how bad
that makes me feel.
210
00:09:53,840 --> 00:09:55,680
It's not like
you saw it coming.
211
00:09:55,750 --> 00:09:57,760
I gotta run out of here
for a second.
212
00:09:57,810 --> 00:09:59,680
I'll be back
in a little while.
213
00:10:17,000 --> 00:10:18,930
Excuse me?
214
00:10:19,000 --> 00:10:21,640
How's the servicing in these
security cameras?
215
00:10:21,700 --> 00:10:22,700
No complaints.
216
00:10:22,770 --> 00:10:24,510
Are you happy
with the company?
217
00:10:24,570 --> 00:10:26,010
Yeah.
They've been good.
218
00:10:26,080 --> 00:10:28,690
I've got to look into them
for my store.
219
00:10:28,750 --> 00:10:31,190
You mind telling me where
they're located?
220
00:10:31,250 --> 00:10:33,380
I think they're
on the West Side.
221
00:10:33,450 --> 00:10:35,850
Andy, qu�(Copyright) Pasa?
222
00:10:35,920 --> 00:10:36,990
You got a minute?
223
00:10:37,050 --> 00:10:38,650
Well, for you -- anytime.
224
00:10:38,720 --> 00:10:40,620
Andy sipowicz,
Jessica Simpson.
225
00:10:40,690 --> 00:10:41,990
Stan!
226
00:10:42,060 --> 00:10:43,630
Doesn't she look like
Jessica Simpson?
227
00:10:43,690 --> 00:10:45,130
I don't know who that is.
228
00:10:45,190 --> 00:10:47,830
You've gotta get out more.
Talk to me in my office.
229
00:10:47,900 --> 00:10:49,930
Make yourself
comfortable, dear.
230
00:10:52,070 --> 00:10:55,270
Hon, see if she wants
anything.
231
00:10:55,340 --> 00:10:56,440
Come on.
232
00:11:05,820 --> 00:11:08,260
Did I hear that you got shot
last night?
233
00:11:08,320 --> 00:11:09,350
It was nothing.
234
00:11:09,420 --> 00:11:11,890
Well, "shot" and "nothing"
don't exactly go together.
235
00:11:11,950 --> 00:11:13,560
Were you on a case?
236
00:11:13,620 --> 00:11:15,920
Why'd you do a credit check
on me, Stan?
237
00:11:15,990 --> 00:11:17,690
What are you talking about?
238
00:11:17,760 --> 00:11:19,800
My card was used to
order child pornography,
239
00:11:19,860 --> 00:11:21,530
and a request
for a credit history
240
00:11:21,600 --> 00:11:22,760
came from this office.
241
00:11:22,830 --> 00:11:24,170
You're telling me
that wasn't you?
242
00:11:24,230 --> 00:11:27,740
We have 27 licensed private
investigators working here.
243
00:11:27,800 --> 00:11:29,670
There's bad blood
between you and me.
244
00:11:29,740 --> 00:11:31,640
There's no bad blood
between me and them.
245
00:11:31,710 --> 00:11:32,870
I didn't do it.
246
00:11:32,940 --> 00:11:34,310
This goes into
my personal life.
247
00:11:34,380 --> 00:11:35,610
If you applied for a loan,
248
00:11:35,680 --> 00:11:37,550
maybe someone was doing
a credit check
249
00:11:37,610 --> 00:11:38,750
on behalf of a client.
250
00:11:38,820 --> 00:11:40,260
I didn't apply for any loan.
251
00:11:40,320 --> 00:11:42,380
A mortgage,
a new job of some kind?
252
00:11:42,450 --> 00:11:43,420
None of that.
253
00:11:43,490 --> 00:11:44,360
Okay.
254
00:11:44,420 --> 00:11:46,760
The problem is that,
even if I ask around,
255
00:11:46,820 --> 00:11:48,660
what it's gonna come back to
256
00:11:48,730 --> 00:11:51,500
is that the credit-history
request was made
257
00:11:51,560 --> 00:11:52,860
on the behalf of a client.
258
00:11:52,930 --> 00:11:54,300
You know as well as I do
259
00:11:54,360 --> 00:11:56,930
that those are confidential
relationships.
260
00:11:57,000 --> 00:12:00,700
I want to know who requested
that information.
261
00:12:00,770 --> 00:12:03,940
Let me see what
I can come up with --
262
00:12:04,010 --> 00:12:05,970
as a personal favor.
263
00:12:20,490 --> 00:12:23,020
Martens: What time was it
that you went to the bar?
264
00:12:23,090 --> 00:12:24,560
I got there about 2:30.
265
00:12:24,630 --> 00:12:26,460
Where had you been up
to that point?
266
00:12:26,530 --> 00:12:27,560
Home.
267
00:12:27,630 --> 00:12:30,300
Kind of late
to be going out, no?
268
00:12:30,370 --> 00:12:32,100
I got a call
from the desk sergeant
269
00:12:32,170 --> 00:12:34,540
saying some guys were giving
detective Clark a hard time.
270
00:12:34,600 --> 00:12:37,170
I went down there to see if
I could be of any assistance.
271
00:12:37,240 --> 00:12:39,010
How did the desk sergeant
know this?
272
00:12:39,080 --> 00:12:41,120
He got a call
from the bartender.
273
00:12:41,180 --> 00:12:43,280
You get a lot
of 2:00 a. M. Calls
274
00:12:43,350 --> 00:12:44,560
about detective Clark?
275
00:12:44,610 --> 00:12:45,650
This was the first.
276
00:12:45,720 --> 00:12:46,830
Okay.
277
00:12:46,880 --> 00:12:48,220
So you got there.
Now what?
278
00:12:48,280 --> 00:12:50,690
Things had calmed down,
I talked to detective Clark.
279
00:12:50,750 --> 00:12:52,450
Then the two of US
walked out together.
280
00:12:52,520 --> 00:12:54,690
Was detective Clark impaired
at that point?
281
00:12:54,760 --> 00:12:56,930
No, he was not.
282
00:12:56,990 --> 00:12:58,730
In your opinion,
he was fit for duty.
283
00:12:58,800 --> 00:12:59,940
Absolutely.
284
00:13:00,000 --> 00:13:02,960
What happened
when you got outside?
285
00:13:03,030 --> 00:13:05,500
We got maybe 15 yards,
I heard 3 shots,
286
00:13:05,570 --> 00:13:06,600
and I was hit.
287
00:13:06,670 --> 00:13:09,740
Detective Clark took cover,
he checked my condition,
288
00:13:09,810 --> 00:13:12,070
tried to ascertain where
the shots came from.
289
00:13:12,140 --> 00:13:14,310
When that failed,
he called for an ambulance.
290
00:13:14,380 --> 00:13:15,740
Was it
detective Clark's feeling
291
00:13:15,810 --> 00:13:17,210
that the shooting was related
292
00:13:17,280 --> 00:13:18,650
to whoever had been giving him
a hard time earlier?
293
00:13:18,720 --> 00:13:21,490
He didn't know.
294
00:13:21,550 --> 00:13:24,550
Lieutenant, has detective Clark
demonstrated any behavior
295
00:13:24,620 --> 00:13:27,560
that you believe might have
resulted in the shooting?
296
00:13:27,620 --> 00:13:28,890
Not that I've observed.
297
00:13:28,960 --> 00:13:30,760
This doesn't appear
to be a pattern?
298
00:13:30,830 --> 00:13:32,430
No.
299
00:13:34,330 --> 00:13:37,100
Okay.
300
00:13:37,170 --> 00:13:39,270
We're gonna let you carry
the ball on this one.
301
00:13:39,340 --> 00:13:41,110
But the files get cc'd
to I. A. B.,
302
00:13:41,170 --> 00:13:43,500
and if you interview anyone
on the job, let US know.
303
00:13:43,570 --> 00:13:45,740
Obviously, if there's any sign
of police misconduct,
304
00:13:45,810 --> 00:13:47,210
we'll notify I.A.B.
Immediately.
305
00:13:47,280 --> 00:13:48,310
Good.
306
00:13:54,550 --> 00:13:56,750
I appreciate you letting me
do this in here,
307
00:13:56,820 --> 00:13:58,450
instead of under
your boss' nose.
308
00:13:58,520 --> 00:13:59,760
We appreciate you coming in.
309
00:13:59,820 --> 00:14:01,760
They find out
you're working in a bar,
310
00:14:01,820 --> 00:14:02,860
they could hurt you.
311
00:14:02,930 --> 00:14:04,870
Murphy: Nobody's looking
to hurt you.
312
00:14:04,930 --> 00:14:06,930
Well, being a cop,
I couldn't sit back
313
00:14:07,000 --> 00:14:08,300
and not say anything.
314
00:14:08,360 --> 00:14:09,830
Someone got into it
with detective Clark?
315
00:14:09,900 --> 00:14:10,970
Right.
316
00:14:11,030 --> 00:14:13,100
Which wouldn't have
been the first time.
317
00:14:13,170 --> 00:14:14,600
I mean, not for nothing.
318
00:14:14,670 --> 00:14:16,440
He gets a load on,
he starts in.
319
00:14:16,510 --> 00:14:17,680
Starts in how?
320
00:14:17,740 --> 00:14:19,010
He comes on strong
with the girls,
321
00:14:19,080 --> 00:14:20,850
whether they're with someone
or not,
322
00:14:20,910 --> 00:14:22,340
gets chesty with whoever.
323
00:14:22,410 --> 00:14:25,080
I cut him some slack,
'cause he's on the job.
324
00:14:25,150 --> 00:14:26,620
What about last night?
325
00:14:26,680 --> 00:14:28,150
Well, last night,
I'm not sure.
326
00:14:28,220 --> 00:14:30,490
I know he was getting very
familiar with this girl,
327
00:14:30,550 --> 00:14:33,150
and then some guy come in and
got into it with him about her.
328
00:14:33,220 --> 00:14:34,420
They got into a fight?
329
00:14:34,490 --> 00:14:36,630
Things were definitely heading
in that direction.
330
00:14:36,690 --> 00:14:38,760
So I stepped in,
told the guy he had to leave.
331
00:14:38,830 --> 00:14:40,000
The girl left with him.
332
00:14:40,060 --> 00:14:41,530
How pissed off was he
when he left?
333
00:14:41,600 --> 00:14:43,060
He was plenty pissed off.
334
00:14:43,130 --> 00:14:45,470
Whether it was at the girl
or at Clark,
335
00:14:45,540 --> 00:14:46,650
that I don't know.
336
00:14:46,700 --> 00:14:49,140
Any idea how we can get in touch
with this girl?
337
00:14:49,210 --> 00:14:51,720
I don't, but only 'cause Clark
was inside the 10-yard line
338
00:14:51,770 --> 00:14:53,110
right there in the bar.
339
00:14:53,180 --> 00:14:56,720
There's a chance he might know
how to get in touch with her.
340
00:14:56,780 --> 00:14:58,010
Thanks for the help.
341
00:14:58,080 --> 00:15:00,820
Look, guys, you gotta keep
my name out of this.
342
00:15:00,880 --> 00:15:02,120
We'll do our best.
343
00:15:14,630 --> 00:15:15,700
Got a second, John?
344
00:15:19,940 --> 00:15:21,370
He know anything?
345
00:15:21,440 --> 00:15:24,070
He said you got into it
with some guy over a girl.
No.
346
00:15:24,140 --> 00:15:25,710
Murphy: He said you were making
out with some girl,
347
00:15:25,780 --> 00:15:27,920
a guy showed up, and he had to
get between the two of you.
348
00:15:27,980 --> 00:15:30,150
Did it occur to you
that was his version?
349
00:15:30,210 --> 00:15:31,380
What's your version?
350
00:15:31,450 --> 00:15:33,780
I was talking to a girl,
a guy showed up,
351
00:15:33,850 --> 00:15:35,050
he was a little miffed.
352
00:15:35,120 --> 00:15:37,220
I bowed out gracefully,
that was it.
353
00:15:37,290 --> 00:15:39,960
This girl you were talking to,
any idea how we can contact her?
354
00:15:40,020 --> 00:15:41,590
Why would you want
to contact her?
355
00:15:41,660 --> 00:15:43,760
We're conducting
an investigation here, John.
356
00:15:43,830 --> 00:15:45,060
You're right, you're right.
357
00:15:49,100 --> 00:15:50,500
Let's see.
358
00:15:50,570 --> 00:15:52,030
Here.
359
00:15:52,100 --> 00:15:54,040
Yeah, I think
that's from last night.
360
00:16:03,510 --> 00:16:04,780
Can I help you?
361
00:16:04,850 --> 00:16:07,850
You do security-system
installations?
362
00:16:07,920 --> 00:16:09,990
What are we talking about?
363
00:16:10,050 --> 00:16:12,890
High-end, professional-grade
equipment.
364
00:16:12,960 --> 00:16:14,130
You carry that?
365
00:16:14,190 --> 00:16:16,020
Somebody you want to nail?
366
00:16:16,090 --> 00:16:17,490
The owner around?
367
00:16:17,560 --> 00:16:19,760
Hey, guy, you know, I can help
you with whatever you need.
368
00:16:19,830 --> 00:16:20,730
Let me talk to the owner.
369
00:16:25,800 --> 00:16:27,140
Hey.
370
00:16:27,200 --> 00:16:30,210
You installed a security system
at the I.P.I. Agency?
371
00:16:30,270 --> 00:16:33,070
I don't divulge that kind of
thing, detective.
372
00:16:33,140 --> 00:16:34,280
All right.
373
00:16:34,340 --> 00:16:36,550
What can you tell me
about this bug?
374
00:16:37,850 --> 00:16:41,450
It's a tts 2400.
375
00:16:41,520 --> 00:16:43,590
Loses a little range
in bad weather.
376
00:16:43,650 --> 00:16:45,720
Other than that,
extremely dependable.
377
00:16:45,790 --> 00:16:46,760
You sell them?
378
00:16:46,820 --> 00:16:47,820
Yeah.
379
00:16:47,890 --> 00:16:49,460
Who'd you sell this one to?
380
00:16:49,530 --> 00:16:52,760
Detective, do you understand
the nature of my business?
381
00:16:52,830 --> 00:16:53,900
I don't care about that.
382
00:16:53,960 --> 00:16:55,260
I want you to go
through your records.
383
00:16:55,330 --> 00:16:57,300
I want the name of the person
that you sold this to.
384
00:16:57,370 --> 00:16:58,830
When people come to me,
385
00:16:58,900 --> 00:17:00,840
they come to me
with an expectation
386
00:17:00,900 --> 00:17:02,370
of absolute confidentiality.
387
00:17:02,440 --> 00:17:04,110
If I have to get
a court order,
388
00:17:04,170 --> 00:17:05,740
I'm gonna tear
this place apart.
389
00:17:05,810 --> 00:17:08,180
Any illegal wiretapping,
spying, or stalking
390
00:17:08,240 --> 00:17:10,850
done with any of your equipment,
I am gonna nail you for.
391
00:17:10,910 --> 00:17:12,110
You and I both know,
392
00:17:12,180 --> 00:17:13,980
as long as what I sell
is legal to sell,
393
00:17:14,050 --> 00:17:16,990
there's no criminal liability
based on what's done with it.
394
00:17:17,050 --> 00:17:20,020
Now, I'm used to dealing with
law enforcement, detective.
395
00:17:20,090 --> 00:17:22,320
Please don't try
to intimidate me.
396
00:17:26,860 --> 00:17:28,400
Somebody's after me.
397
00:17:28,460 --> 00:17:30,530
They know things about me.
398
00:17:30,600 --> 00:17:32,270
They planted this in a car
I use
399
00:17:32,330 --> 00:17:34,240
and got information
from my personal life
400
00:17:34,300 --> 00:17:36,240
and used it
with my 8-year-old son.
401
00:17:36,310 --> 00:17:38,150
What happened to him?
402
00:17:38,210 --> 00:17:41,040
He got into a car
with a stranger,
403
00:17:41,110 --> 00:17:43,910
got ridden around
and dropped off.
404
00:17:43,980 --> 00:17:46,180
That was this time.
405
00:17:53,390 --> 00:17:56,290
Serial number's
still intact.
406
00:17:56,360 --> 00:17:57,630
I'll go through my records,
407
00:17:57,690 --> 00:17:59,630
I'll call you
with whom I sold it to.
408
00:17:59,700 --> 00:18:01,130
Thank you.
409
00:18:01,200 --> 00:18:03,800
When it comes to kids,
all bets are off.
410
00:18:08,570 --> 00:18:10,610
Where were you last night,
Chris?
411
00:18:10,670 --> 00:18:13,510
Christine: I was working
on a paper at the library,
412
00:18:13,580 --> 00:18:15,840
and then I met some friends
to go eat.
413
00:18:15,910 --> 00:18:17,350
Where was that?
414
00:18:17,410 --> 00:18:20,280
This place, the old stand,
where we go to sometimes.
415
00:18:20,350 --> 00:18:22,850
Did you meet anyone
at the old stand?
416
00:18:22,920 --> 00:18:24,150
I don't know, like who?
417
00:18:24,220 --> 00:18:25,390
Like a guy?
418
00:18:25,450 --> 00:18:27,320
I talked to a guy
for a little while.
419
00:18:27,390 --> 00:18:28,860
It wasn't a big deal.
420
00:18:28,930 --> 00:18:30,900
Do you have a boyfriend
who showed up last night
421
00:18:30,960 --> 00:18:33,190
and got into an argument with
the guy you were talking to?
422
00:18:33,260 --> 00:18:34,460
No, I don't.
423
00:18:34,530 --> 00:18:35,860
Christine...
424
00:18:35,930 --> 00:18:38,570
A detective was shot outside
of the old stand last night.
425
00:18:38,640 --> 00:18:40,950
Now, we don't know how much
you know about that.
426
00:18:41,000 --> 00:18:42,440
I don't know anything
about that.
427
00:18:42,500 --> 00:18:43,840
This guy you were talking to --
428
00:18:43,910 --> 00:18:46,370
who we understand you were more
than just talking to --
429
00:18:46,440 --> 00:18:48,040
may have been
the intended target.
430
00:18:48,110 --> 00:18:49,240
If it was your boyfriend
431
00:18:49,310 --> 00:18:51,180
who was responsible
for the shooting,
432
00:18:51,250 --> 00:18:53,410
the best way to help him
is to let US know that.
433
00:18:53,480 --> 00:18:55,880
I told you, I don't have
a boyfriend.
434
00:18:55,950 --> 00:18:56,950
Christine, stop it.
435
00:18:57,020 --> 00:18:59,350
We have an eyewitness
account of a guy showing up
436
00:18:59,420 --> 00:19:00,960
and pulling you
out of the bar.
437
00:19:03,690 --> 00:19:06,330
That was my father.
438
00:19:08,830 --> 00:19:10,430
Why was your father there?
439
00:19:10,500 --> 00:19:13,570
Because I'm underage,
and I was using a fake I. D.,
440
00:19:13,640 --> 00:19:15,700
which I guess now
I'll get busted for.
441
00:19:15,770 --> 00:19:18,310
According to him, I've abused
drugs and alcohol,
442
00:19:18,370 --> 00:19:20,340
and I shouldn't be drinking,
period.
443
00:19:20,410 --> 00:19:22,180
How'd he know
you'd be at this bar?
444
00:19:22,240 --> 00:19:23,180
He tracked me down.
445
00:19:23,250 --> 00:19:24,560
He managed to walk in
446
00:19:24,610 --> 00:19:26,550
right when I happened to be
kissing this guy,
447
00:19:26,620 --> 00:19:28,650
who I'm sure
I'll never see again,
448
00:19:28,720 --> 00:19:31,250
thanks to my father totally
humiliating me.
449
00:19:31,320 --> 00:19:32,790
That's my dad.
450
00:19:32,860 --> 00:19:34,770
He drove you home?
Right.
451
00:19:34,820 --> 00:19:36,160
What'd he do after that?
452
00:19:36,230 --> 00:19:37,670
I don't know.
453
00:19:37,730 --> 00:19:41,600
Smoked a million cigarettes,
sat at the kitchen table.
454
00:19:41,660 --> 00:19:44,430
He came into my room to make
sure I was still there.
455
00:19:44,500 --> 00:19:46,030
Did he leave the house?
456
00:19:46,100 --> 00:19:47,800
Not that I know of.
457
00:19:52,880 --> 00:19:55,590
Whoa.
Wait a minute.
458
00:19:55,650 --> 00:19:59,060
Are you thinking it was him
that shot somebody?
459
00:19:59,120 --> 00:20:00,660
We don't know yet.
460
00:20:00,720 --> 00:20:03,920
No.
He would not shoot anybody.
461
00:20:03,990 --> 00:20:05,790
He doesn't have a gun!
462
00:20:05,860 --> 00:20:07,000
Not that you know of.
463
00:20:07,060 --> 00:20:08,660
No, he would not shoot
anybody!
464
00:20:08,730 --> 00:20:10,570
My god,
he's my father, okay?
465
00:20:10,630 --> 00:20:12,430
He was just worried
about me.
466
00:20:12,490 --> 00:20:15,500
He -- he is doing the best
that he can to raise me
467
00:20:15,570 --> 00:20:17,140
since my mother split.
468
00:20:17,200 --> 00:20:18,930
He was just looking
after me.
469
00:20:19,000 --> 00:20:21,500
Is there anyone who can vouch
for your father being home
470
00:20:21,570 --> 00:20:23,300
between the hours of 2:00
and 3:00 a. M.?
471
00:20:23,370 --> 00:20:24,640
Yeah, I can.
472
00:20:24,710 --> 00:20:28,110
I got up in the middle
of the night.
473
00:20:28,180 --> 00:20:29,710
I went -- I went to his room.
474
00:20:29,780 --> 00:20:32,380
I wanted to see
if he was still mad at me.
475
00:20:32,450 --> 00:20:34,920
He was asleep, so I
didn't want to wake him.
476
00:20:34,980 --> 00:20:36,450
Was he there in the morning?
477
00:20:36,520 --> 00:20:41,220
Yeah. Yeah, he was there
in the morning.
478
00:20:41,290 --> 00:20:44,090
He's always there
in the morning.
479
00:20:44,160 --> 00:20:45,990
He made me breakfast.
480
00:20:46,060 --> 00:20:47,800
He went to work.
481
00:21:03,050 --> 00:21:04,060
You Burt?
482
00:21:04,110 --> 00:21:05,280
What do you need?
483
00:21:05,350 --> 00:21:06,780
First thing I need
484
00:21:06,850 --> 00:21:08,650
is for you to get your head out
from under that dashboard.
485
00:21:08,720 --> 00:21:11,290
Ain't there anybody
behind the counter?
486
00:21:11,350 --> 00:21:13,820
You ever install anything
besides stereos?
487
00:21:13,890 --> 00:21:14,690
Like what?
488
00:21:14,760 --> 00:21:18,390
Like a bug.
Like this bug.
489
00:21:18,460 --> 00:21:20,360
I never saw it before.
490
00:21:20,430 --> 00:21:21,760
You might want to be
thinking about
491
00:21:21,830 --> 00:21:23,430
when the guy that sold it
to you
492
00:21:23,500 --> 00:21:24,630
picks you out of a lineup.
493
00:21:24,700 --> 00:21:26,770
I don't know
what you're talking about.
494
00:21:26,840 --> 00:21:27,770
When that happens,
495
00:21:27,840 --> 00:21:29,640
you're gonna need all the help
you can get.
496
00:21:29,710 --> 00:21:31,470
Who told you
to install this?
497
00:21:31,540 --> 00:21:33,780
I -- I don't know,
I don't keep track.
498
00:21:33,840 --> 00:21:34,710
Was it Stan hatcher?
499
00:21:34,780 --> 00:21:36,510
I was told
it was not illegal
500
00:21:36,580 --> 00:21:39,380
to have these installed
in your own car, all right?
501
00:21:39,450 --> 00:21:41,980
Was I misinformed about that?
If so, I'm sorry.
502
00:21:42,050 --> 00:21:43,750
Was it Stan hatcher?
503
00:21:43,820 --> 00:21:47,220
Yeah.
504
00:21:47,290 --> 00:21:50,490
What did he tell you?
505
00:21:50,560 --> 00:21:53,290
It wasn't enough I thought
my wife was going out on me,
506
00:21:53,360 --> 00:21:56,500
I had to run up a $5,000 bill
for him to prove to me she was.
507
00:21:56,570 --> 00:21:58,200
He said he'd wipe out
the bill?
508
00:21:58,270 --> 00:21:59,400
Yeah.
509
00:21:59,470 --> 00:22:01,670
What else did you do
for the 5 grand?
510
00:22:01,740 --> 00:22:02,770
Nothing.
511
00:22:02,840 --> 00:22:04,940
I didn't monitor the
transmissions from the thing,
512
00:22:05,010 --> 00:22:06,070
he did.
513
00:22:06,140 --> 00:22:07,340
That's right, he did.
514
00:22:07,410 --> 00:22:08,710
He gathered information
515
00:22:08,780 --> 00:22:11,680
based on conversations
that took place in that car.
516
00:22:11,750 --> 00:22:13,750
And then someone used
that information
517
00:22:13,820 --> 00:22:16,180
to talk an 8-year-old boy
into taking a ride.
518
00:22:16,250 --> 00:22:18,220
What are you saying,
that that was me?
519
00:22:18,290 --> 00:22:20,390
That 8-year-old boy
was my son.
520
00:22:20,460 --> 00:22:21,760
And if he has to,
521
00:22:21,820 --> 00:22:24,730
he will definitely
pick you out of a lineup.
522
00:22:24,790 --> 00:22:27,100
Kidnapping is
a class-a felony
523
00:22:27,160 --> 00:22:29,160
in the state
of New York, Burt!
524
00:22:29,230 --> 00:22:31,430
Do you know how much prison
time you're looking at?!
525
00:22:31,500 --> 00:22:34,400
Do you want to hear
what he told me?
526
00:22:34,470 --> 00:22:36,500
He said some woman wanted
to convince her husband
527
00:22:36,570 --> 00:22:38,370
they were vulnerable,
convince him that
528
00:22:38,440 --> 00:22:40,380
whatever they spent
for security was worth it.
529
00:22:40,440 --> 00:22:42,110
Hatcher told me
to pick up the kid,
530
00:22:42,180 --> 00:22:44,680
drive him around for 15
minutes, and drop him off.
531
00:22:44,750 --> 00:22:46,550
He told me the kid's mother
knew all about it.
532
00:22:46,620 --> 00:22:48,020
Did hatcher give you
a shield to use?
533
00:22:48,080 --> 00:22:51,990
I swear to god,
I wasn't mean to the kid.
534
00:23:01,500 --> 00:23:03,700
I thought of something that
happened a while back.
535
00:23:03,770 --> 00:23:05,970
I don't know if it has to do
with this or not.
536
00:23:06,040 --> 00:23:07,910
What's a while back?
537
00:23:07,970 --> 00:23:09,740
Two, three weeks ago.
538
00:23:09,810 --> 00:23:12,810
Something to do
with John Clark?
539
00:23:12,880 --> 00:23:15,690
This guy was coming into the bar
for a while,
540
00:23:15,750 --> 00:23:18,090
sort of a semiregular --
short, nerdy.
541
00:23:18,150 --> 00:23:20,980
If I had to guess,
I'd say he was an accountant,
542
00:23:21,050 --> 00:23:23,720
worked for an insurance company,
like that.
543
00:23:23,790 --> 00:23:26,560
There was this girl he was
working, a looker --
544
00:23:26,620 --> 00:23:28,920
tall, blonde, great body,
career-type.
545
00:23:28,990 --> 00:23:31,960
Unless he had a lot more money
than he was showing,
546
00:23:32,030 --> 00:23:34,600
not the type he was used to
scoring with.
547
00:23:34,660 --> 00:23:36,570
But when I say
he was working her,
548
00:23:36,630 --> 00:23:38,570
I mean buying her drinks,
dinner.
549
00:23:38,640 --> 00:23:41,580
It looked for a while there
like he was doing her taxes.
550
00:23:41,640 --> 00:23:43,400
Clark beat him
to the punch?
551
00:23:43,470 --> 00:23:45,040
He got up to go to the bathroom,
552
00:23:45,110 --> 00:23:47,480
Clark moved in
like a panzer division.
553
00:23:47,540 --> 00:23:50,210
I remember watching the guy
come back to his seat,
554
00:23:50,280 --> 00:23:51,750
try to stay in the game,
555
00:23:51,810 --> 00:23:54,280
then have Clark and the broad
waltz out of the place together.
556
00:23:54,350 --> 00:23:55,780
Wasn't this
a couple weeks ago?
557
00:23:55,850 --> 00:23:58,650
Until last night,
the guy stayed away.
558
00:23:58,720 --> 00:24:01,460
He have any contact with Clark
last night?
559
00:24:01,520 --> 00:24:02,860
Not that I saw.
560
00:24:02,930 --> 00:24:05,170
I thought I should just mention
he came in last night.
561
00:24:05,230 --> 00:24:07,000
And you're thinking the guy
might have nursed something
562
00:24:07,060 --> 00:24:08,230
all that time?
563
00:24:08,300 --> 00:24:11,570
I saw his face the night
Clark took off with the girl.
564
00:24:11,630 --> 00:24:14,240
He could nurse this for the rest
of his life.
565
00:24:19,740 --> 00:24:22,310
We need the name
of a girl, John.
566
00:24:22,380 --> 00:24:24,910
Yeah? One without
normal appetites?
567
00:24:24,980 --> 00:24:28,550
You met about two weeks ago in a
bar, then went home with her.
568
00:24:28,620 --> 00:24:32,390
Tall blonde,
late 20s, early 30s.
569
00:24:32,450 --> 00:24:33,890
She supposed to be
the shooter now?
570
00:24:33,960 --> 00:24:35,920
There's a guy you might have
pissed off by taking her home.
571
00:24:35,990 --> 00:24:37,660
I have no idea
of any of that.
572
00:24:37,730 --> 00:24:39,600
She's like a lawyer
or something.
573
00:24:42,330 --> 00:24:43,330
This was when?
574
00:24:43,400 --> 00:24:44,600
About two weeks ago.
575
00:24:44,670 --> 00:24:46,940
She might have been with
a group from her office,
576
00:24:47,000 --> 00:24:49,100
who she left to go sit
with this guy.
577
00:24:49,170 --> 00:24:50,470
Who she left to be with you.
578
00:24:50,540 --> 00:24:52,040
Blonde.
579
00:24:52,110 --> 00:24:53,580
Yeah, I remember her.
580
00:24:53,640 --> 00:24:58,080
Her name was corrine --
or Colette.
581
00:24:58,150 --> 00:24:59,180
Let me tell you, Greg,
582
00:24:59,250 --> 00:25:01,880
this is one you'd sell your
family into slavery for.
583
00:25:01,950 --> 00:25:02,750
Last name?
584
00:25:02,820 --> 00:25:04,690
Never knew her last name.
585
00:25:04,750 --> 00:25:06,490
You know where she lives?
586
00:25:06,560 --> 00:25:07,990
Yeah, London terrace.
587
00:25:08,060 --> 00:25:10,660
That's like a square block,
London terrace.
588
00:25:10,730 --> 00:25:12,760
Yeah, she had a corner
apartment.
589
00:25:12,830 --> 00:25:14,960
It was 9th Avenue
and 23rd street.
590
00:25:15,030 --> 00:25:18,530
We took the stairs,
it was on the third floor.
591
00:25:18,600 --> 00:25:20,070
That ought to do it.
592
00:25:32,720 --> 00:25:33,760
Get in the car.
593
00:25:33,820 --> 00:25:34,950
What are you doing?
594
00:25:35,020 --> 00:25:37,620
Get in the car or I'm gonna
kill you right here.
595
00:25:37,690 --> 00:25:39,450
Thought you coming to me
for help
596
00:25:39,520 --> 00:25:41,390
signaled a new spirit
of cooperation.
597
00:25:41,460 --> 00:25:43,730
You thought wrong.
Get in.
598
00:26:03,110 --> 00:26:04,350
Get out.
No.
599
00:26:04,410 --> 00:26:05,580
Get out!
600
00:26:11,420 --> 00:26:12,750
What are you doing?
601
00:26:12,820 --> 00:26:14,690
Don't you say anything.
602
00:26:17,860 --> 00:26:21,030
There may be some doubt in
your mind what I'm capable of.
603
00:26:21,100 --> 00:26:23,400
I'm here to put
that doubt to rest.
604
00:26:23,470 --> 00:26:26,440
Andy, take it easy.
605
00:26:26,500 --> 00:26:28,840
I said don't say anything!
606
00:26:30,410 --> 00:26:33,210
Now, you have resentments
against me, I understand this.
607
00:26:33,280 --> 00:26:35,790
To you, they're justifiable.
To me, they're not.
608
00:26:35,850 --> 00:26:37,660
That's not gonna be
resolved between US,
609
00:26:37,710 --> 00:26:38,810
and that has nothing to do
610
00:26:38,880 --> 00:26:40,450
with what
I'm about to tell you.
611
00:26:40,520 --> 00:26:44,250
You involved my family.
612
00:26:44,320 --> 00:26:46,560
You crossed the last line.
613
00:26:46,620 --> 00:26:48,860
This gun is untraceable.
614
00:26:48,930 --> 00:26:52,140
You involve them again,
I will use it to kill you.
615
00:26:52,190 --> 00:26:53,930
Do you believe
I'm capable of that, Stan?
616
00:26:54,000 --> 00:26:55,060
Yeah.
617
00:26:55,130 --> 00:26:57,400
Do you understand that I
have never been more serious
618
00:26:57,470 --> 00:26:58,800
about anything in my life?
619
00:26:58,870 --> 00:27:02,470
You've got a gun to my neck.
I get that you're serious.
620
00:27:02,540 --> 00:27:03,740
Do you understand?
621
00:27:03,810 --> 00:27:05,270
Yeah, I understand.
622
00:27:49,190 --> 00:27:50,630
Hey, Johnny.
623
00:27:50,690 --> 00:27:52,390
I didn't know
you worked here.
624
00:27:52,450 --> 00:27:53,590
Yeah.
625
00:27:53,660 --> 00:27:55,090
These detectives left
their cards for me.
626
00:27:55,160 --> 00:27:57,790
It's in -- it's in regard
to a case.
627
00:27:57,860 --> 00:27:59,230
What kind of case?
628
00:27:59,300 --> 00:28:01,370
They're gonna have to talk
to you about it.
629
00:28:01,430 --> 00:28:03,230
You can't?
No, not really.
630
00:28:03,300 --> 00:28:04,800
Hey, guys.
631
00:28:04,870 --> 00:28:06,600
They're good guys.
632
00:28:06,670 --> 00:28:09,500
This is detective medavoy,
detective Jones.
633
00:28:09,570 --> 00:28:11,310
Corrine.
634
00:28:11,370 --> 00:28:13,070
O'Malley.
635
00:28:13,140 --> 00:28:16,140
Why don't we go in here?
It'll be more comfortable.
636
00:28:16,210 --> 00:28:17,310
Okay.
637
00:28:19,580 --> 00:28:21,250
Would you like something
to drink?
638
00:28:26,420 --> 00:28:29,490
I just got off the phone
with internal affairs.
639
00:28:29,560 --> 00:28:31,290
They want you in right away.
640
00:28:31,360 --> 00:28:32,860
What is it this time?
641
00:28:32,930 --> 00:28:35,060
They wouldn't say
over the phone.
642
00:28:41,240 --> 00:28:43,000
You know the old stand,
right?
643
00:28:43,070 --> 00:28:44,070
-
644
00:28:44,140 --> 00:28:45,510
well, we're trying
to locate a guy
645
00:28:45,580 --> 00:28:47,650
you might have gotten to be
friendly with in there.
646
00:28:47,710 --> 00:28:48,710
Who's that?
647
00:28:48,780 --> 00:28:50,410
Well, we don't know his name.
648
00:28:50,480 --> 00:28:53,510
Does he have a particularly
distinguishing characteristic?
649
00:28:53,580 --> 00:28:55,780
We know he's short.
650
00:28:55,850 --> 00:28:57,650
Not big on short.
651
00:28:57,720 --> 00:29:01,290
And, he was covering
your bar tab
652
00:29:01,360 --> 00:29:06,130
up until the night that
John Clark came along.
653
00:29:06,200 --> 00:29:08,710
I don't need anyone to cover
my bar tab, detective.
654
00:29:08,770 --> 00:29:10,580
Well, we're not saying
you needed him to.
655
00:29:10,630 --> 00:29:11,970
We're just saying he did.
656
00:29:12,030 --> 00:29:15,300
You got to be friendly with him
over a period of time,
657
00:29:15,370 --> 00:29:18,970
and it's possible that he was
helping you out with something,
658
00:29:19,040 --> 00:29:20,340
maybe your taxes.
659
00:29:20,410 --> 00:29:21,540
Larry matelka.
660
00:29:21,610 --> 00:29:23,210
And it wasn't my taxes.
661
00:29:23,280 --> 00:29:25,380
It was a real-estate
investment trust
662
00:29:25,450 --> 00:29:27,880
he was explaining to me
in excruciating detail.
663
00:29:27,950 --> 00:29:29,150
What about him?
664
00:29:29,220 --> 00:29:30,750
Well, do you know
where he lives?
665
00:29:30,820 --> 00:29:32,120
God, no.
666
00:29:32,190 --> 00:29:33,960
Know where we might be able
to find him?
667
00:29:34,020 --> 00:29:36,020
He must have given me his card
at least six times.
668
00:29:36,090 --> 00:29:38,530
Want me to see if there's one
I haven't thrown out?
669
00:29:38,600 --> 00:29:39,570
Yeah, that'd be good.
670
00:29:41,030 --> 00:29:44,000
I'm sure it's
in here somewhere.
671
00:29:50,770 --> 00:29:53,340
Sipowicz:
This gun is untraceable.
672
00:29:53,410 --> 00:29:56,140
You involve them again,
I will use it to kill you.
673
00:29:56,210 --> 00:29:58,280
Do you believe I'm capable
of that, Stan?
674
00:29:58,350 --> 00:29:59,410
Hatcher: Yeah.
675
00:29:59,480 --> 00:30:01,980
Do you understand that I have
never been more serious
676
00:30:02,050 --> 00:30:03,420
about anything in my life?
677
00:30:03,490 --> 00:30:05,200
He was wearing a recorder?
678
00:30:05,250 --> 00:30:07,620
Every time
you talked to him.
679
00:30:07,690 --> 00:30:08,960
After last night's incident,
680
00:30:09,030 --> 00:30:10,840
he turned over tapes
and transcripts
681
00:30:10,890 --> 00:30:12,490
with times, dates,
and locations.
682
00:30:12,560 --> 00:30:14,830
Are you interested in hearing
what he was doing to me
683
00:30:14,900 --> 00:30:16,460
or doesn't that make
any difference?
684
00:30:16,530 --> 00:30:17,500
Sergeant martens is doing
685
00:30:17,570 --> 00:30:19,570
exactly what he's supposed to be
doing, detective.
686
00:30:19,640 --> 00:30:22,200
I suggest you try to respond
without the attitude.
687
00:30:22,270 --> 00:30:24,310
All right, forget
about the small stuff.
688
00:30:24,370 --> 00:30:27,280
My tires get slashed,
my fish get poisoned,
689
00:30:27,340 --> 00:30:30,650
my credit card gets used
to buy child pornography,
690
00:30:30,710 --> 00:30:32,980
members of my aa group
get contacted
691
00:30:33,050 --> 00:30:34,620
and told lies about me.
692
00:30:34,680 --> 00:30:37,650
We'll forget about all that.
693
00:30:37,720 --> 00:30:42,020
When my 8-year-old son gets
talked into a car by a stranger
694
00:30:42,090 --> 00:30:44,460
who knows things
about my family
695
00:30:44,530 --> 00:30:46,090
because I've been bugged,
696
00:30:46,160 --> 00:30:48,630
that takes it
to a different level.
697
00:30:48,700 --> 00:30:49,770
Hatcher did that?
698
00:30:49,830 --> 00:30:52,030
He was responsible
for having it done.
699
00:30:52,100 --> 00:30:54,800
I got a statement from the guy
he had approach Theo
700
00:30:54,870 --> 00:30:56,370
and install the bug.
701
00:30:56,440 --> 00:30:59,270
You're talking about multiple
felonies hatcher committed.
702
00:30:59,340 --> 00:31:00,410
That's right.
703
00:31:00,480 --> 00:31:02,080
Which is why this should
have been approached
704
00:31:02,140 --> 00:31:04,010
in an official capacity,
instead of the way you did it.
705
00:31:04,080 --> 00:31:06,920
It's a little tough
to hold back
706
00:31:06,980 --> 00:31:09,050
when it comes to your kid.
707
00:31:09,120 --> 00:31:12,220
I'm sure it is.
708
00:31:12,290 --> 00:31:15,060
And I don't take any pleasure
in doing what I have to do.
709
00:31:16,830 --> 00:31:19,230
What are we talking about,
Jerry?
710
00:31:19,300 --> 00:31:21,770
Menacing,
reckless endangerment --
711
00:31:21,830 --> 00:31:24,670
it's up to the d. A. Whether
they file criminal charges.
712
00:31:24,730 --> 00:31:26,230
I'd say at a minimum,
though,
713
00:31:26,300 --> 00:31:28,270
we're looking at
a departmental trial.
714
00:31:34,440 --> 00:31:36,650
Would you do me a favor and
hold onto this until tomorrow?
715
00:31:40,980 --> 00:31:42,550
Tomorrow will be it.
716
00:31:51,660 --> 00:31:54,630
Medavoy: You know a bar called
the old stand, Larry?
717
00:31:54,700 --> 00:31:56,330
On 3rd Avenue?
718
00:31:56,400 --> 00:31:57,230
Yeah, I know it.
719
00:31:57,300 --> 00:31:58,930
You been there recently?
720
00:31:59,000 --> 00:32:01,200
I stop in for a drink once
in a while.
721
00:32:01,270 --> 00:32:02,940
You stop in recently?
722
00:32:03,010 --> 00:32:04,320
I may have stopped in recently.
723
00:32:04,370 --> 00:32:06,010
Why is that of interest
to the police,
724
00:32:06,080 --> 00:32:07,450
if you don't mind me asking?
725
00:32:07,510 --> 00:32:09,650
There's an incident
involving this girl.
726
00:32:09,710 --> 00:32:11,950
We wanted to see if you
knew anything about it.
727
00:32:12,010 --> 00:32:13,510
Well, who's the girl?
728
00:32:13,580 --> 00:32:15,650
Corrine O'Malley.
729
00:32:15,720 --> 00:32:16,650
Blonde?
730
00:32:16,720 --> 00:32:17,950
Right.
731
00:32:18,020 --> 00:32:21,460
Been there, done that,
bought the t-shirt, next.
732
00:32:21,520 --> 00:32:23,090
Well, we heard that
733
00:32:23,160 --> 00:32:25,460
you might have been stuck
on her there for a while.
734
00:32:25,530 --> 00:32:26,600
This is New York.
735
00:32:26,660 --> 00:32:30,000
Too many fish in the sea
to get stuck on anybody.
736
00:32:30,070 --> 00:32:32,370
So there never came a point
you got irritated
737
00:32:32,430 --> 00:32:35,170
that you spent all this time
and all this money on her,
738
00:32:35,240 --> 00:32:37,410
only to have another guy
swoop in and score?
739
00:32:37,470 --> 00:32:39,470
Who said anything
about another guy?
740
00:32:39,540 --> 00:32:41,380
Well, the thing about a bar,
Larry,
741
00:32:41,440 --> 00:32:43,210
there's other people
there.
742
00:32:43,280 --> 00:32:45,550
People saw you trying your
damnedest with this chic.
743
00:32:45,620 --> 00:32:46,760
Building up what
744
00:32:46,820 --> 00:32:49,080
you must have at least thought
was a relationship.
745
00:32:49,150 --> 00:32:50,320
Last thing I'm interested in.
746
00:32:50,390 --> 00:32:52,390
Something that would lead
to something?
747
00:32:52,450 --> 00:32:55,260
No way. I'm on the prowl.
Here today, gone tomorrow.
748
00:32:55,320 --> 00:32:57,630
What happened, Larry?
You go to the bathroom,
749
00:32:57,690 --> 00:33:00,160
suddenly, it's the other guy
she's looking at.
750
00:33:00,230 --> 00:33:02,060
The other guy
she goes home with.
751
00:33:02,130 --> 00:33:03,200
More power to him.
752
00:33:03,270 --> 00:33:04,210
Is that what you thought?
753
00:33:04,270 --> 00:33:05,730
He's a player, I'm a player.
754
00:33:05,800 --> 00:33:07,200
You're not a player.
755
00:33:10,340 --> 00:33:12,340
Go ahead, Greg,
I'll be right back.
756
00:33:16,980 --> 00:33:18,580
Why am I not a player?
757
00:33:18,650 --> 00:33:20,080
Because you're not.
758
00:33:20,150 --> 00:33:21,850
You're a guy who wants women
to like him,
759
00:33:21,920 --> 00:33:23,150
and you got
your feelings hurt.
760
00:33:23,220 --> 00:33:24,820
You gotta be kidding me.
761
00:33:24,890 --> 00:33:26,960
I went out with
a hooter's waitress,
762
00:33:27,020 --> 00:33:28,490
and I broke up with her.
763
00:33:31,690 --> 00:33:33,030
My god, that's him.
764
00:33:33,100 --> 00:33:34,170
Jones: Are you sure?
765
00:33:34,230 --> 00:33:35,430
Definitely.
That's him.
766
00:33:35,500 --> 00:33:38,130
All right, thank you.
You mind waiting by the bench?
767
00:33:42,870 --> 00:33:44,040
What was that all about?
768
00:33:44,110 --> 00:33:45,770
Did you really think
you could shoot somebody
769
00:33:45,840 --> 00:33:48,010
in the middle of New York
and not have anyone see you?
770
00:33:48,080 --> 00:33:49,140
I didn't shoot anybody!
771
00:33:49,210 --> 00:33:50,410
That gentleman was
in his apartment
772
00:33:50,480 --> 00:33:51,910
across the street
from the bar.
773
00:33:51,980 --> 00:33:53,950
He was awake, smoking
a cigarette.
774
00:33:54,020 --> 00:33:56,050
He looked outside,
and he saw you.
775
00:33:57,690 --> 00:33:59,390
Listen to me, Larry.
776
00:34:01,260 --> 00:34:02,420
You shot a cop.
777
00:34:02,490 --> 00:34:04,230
Now, we don't think
you're a bad guy.
778
00:34:04,290 --> 00:34:06,730
We think you're a good guy
who did a dumb thing
779
00:34:06,800 --> 00:34:07,830
under emotional duress.
780
00:34:07,900 --> 00:34:10,230
Now, you get in front
of it, a judge will understand.
781
00:34:10,300 --> 00:34:12,570
You keep stonewalling, you're
looking at serious time.
782
00:34:15,400 --> 00:34:18,340
He acted like
I wasn't even there.
783
00:34:18,410 --> 00:34:20,810
Who did?
784
00:34:20,880 --> 00:34:24,580
I actually do notice it
when people ignore me.
785
00:34:24,650 --> 00:34:25,880
Most people do.
786
00:34:25,950 --> 00:34:27,480
I don't know about most people.
787
00:34:27,550 --> 00:34:29,650
I know that,
on those rare occasions
788
00:34:29,720 --> 00:34:32,350
when I get invited to dinner
at someone's house
789
00:34:32,420 --> 00:34:35,020
or I'm attending a wedding
or a bar mitzvah,
790
00:34:35,090 --> 00:34:37,430
and disappointment registers
on the face
791
00:34:37,490 --> 00:34:40,660
of whoever it is assigned a seat
next to me, I notice it.
792
00:34:40,730 --> 00:34:43,800
I don't say anything about it,
but I notice it.
793
00:34:43,870 --> 00:34:47,170
Well, what this guy did
is a lot worse than that.
794
00:34:47,240 --> 00:34:51,670
So I went home,
crawled into my hole
795
00:34:51,740 --> 00:34:55,010
and promised myself I'd never
set foot in that bar again.
796
00:34:55,080 --> 00:34:56,440
Until the other night.
797
00:34:58,110 --> 00:35:01,780
I thought maybe she'd be there.
798
00:35:01,850 --> 00:35:06,050
Maybe she'd be wondering
what happened to me.
799
00:35:06,120 --> 00:35:08,360
Instead, you saw him.
800
00:35:08,420 --> 00:35:11,360
With his hands
all over some other girl.
801
00:35:11,430 --> 00:35:13,130
Where was the gun, Larry?
802
00:35:13,200 --> 00:35:16,510
In my apartment.
803
00:35:16,570 --> 00:35:18,700
I went to get it, I came back.
804
00:35:18,770 --> 00:35:21,500
I looked in the window,
and I saw he was still there.
805
00:35:21,570 --> 00:35:23,140
I waited across the street.
806
00:35:23,210 --> 00:35:25,150
When he came out,
I shot at him.
807
00:35:27,080 --> 00:35:30,250
Is that officer hurt bad?
808
00:35:30,310 --> 00:35:33,780
He's gonna be okay, but
you could have killed him.
809
00:35:33,850 --> 00:35:35,480
I'm very sorry.
810
00:35:46,330 --> 00:35:47,930
Chief, I asked your nephew
to be here,
811
00:35:48,000 --> 00:35:50,470
so that if anything detective
sipowicz told me isn't true,
812
00:35:50,530 --> 00:35:51,770
he can set it straight.
813
00:35:51,830 --> 00:35:52,870
From what I understand,
814
00:35:52,940 --> 00:35:55,250
detective sipowicz has put
himself in a world of hurt.
815
00:35:55,300 --> 00:35:56,300
That may be.
816
00:35:56,370 --> 00:35:57,440
It's a shame.
817
00:35:57,510 --> 00:35:59,270
It is a shame, isn't it?
818
00:35:59,340 --> 00:36:00,340
Brought it on himself.
819
00:36:00,410 --> 00:36:02,310
See, that's the part
I think your uncle
820
00:36:02,380 --> 00:36:04,480
might want to make
his own determination about.
821
00:36:04,550 --> 00:36:06,820
Well, what is it detective
sipowicz is saying?
822
00:36:06,880 --> 00:36:08,280
A credit-history request,
823
00:36:08,350 --> 00:36:10,890
conclusively attributed
to your nephew's agency,
824
00:36:10,950 --> 00:36:13,490
enabled detective sipowicz's
credit card to be used
825
00:36:13,560 --> 00:36:15,720
to order child pornography
in sipowicz's name.
826
00:36:15,790 --> 00:36:16,930
That true?
827
00:36:16,990 --> 00:36:18,460
I didn't do it.
828
00:36:18,530 --> 00:36:20,660
He's been given a statement
by a Burt savaro,
829
00:36:20,730 --> 00:36:22,960
which I've seen,
that describes how your nephew
830
00:36:23,030 --> 00:36:25,670
pressured him into planting
an illegal listening device
831
00:36:25,740 --> 00:36:27,750
in detective sipowicz's
department car,
832
00:36:27,800 --> 00:36:29,970
and then using information
derived from that bug
833
00:36:30,040 --> 00:36:32,770
to talk detective sipowicz's
8-year-old son into his car.
834
00:36:32,840 --> 00:36:34,240
Why would I do all this?
835
00:36:34,310 --> 00:36:37,350
I think you did it
to destroy sipowicz's career
836
00:36:37,410 --> 00:36:40,250
the same way you think
he destroyed yours.
837
00:36:40,320 --> 00:36:43,150
Started small to get him nervous
and paranoid.
838
00:36:43,220 --> 00:36:44,790
And you were careful,
but not too careful,
839
00:36:44,850 --> 00:36:46,760
so, with a little digging,
it led back to you.
840
00:36:46,820 --> 00:36:48,490
And then, when you had
his kid snatched
841
00:36:48,560 --> 00:36:50,360
and sipowicz did
what you knew he would do,
842
00:36:50,430 --> 00:36:52,490
you were waiting there
with your tape recorder.
843
00:36:52,560 --> 00:36:54,060
Who's this guy,
Perry Mason?
844
00:36:54,130 --> 00:36:55,100
Shut your mouth, Stan.
845
00:36:55,160 --> 00:36:56,530
Based on what we both know
846
00:36:56,600 --> 00:36:59,100
about your nephew's
previous conduct, chief,
847
00:36:59,170 --> 00:37:02,040
does what I said
seem all that unlikely?
848
00:37:04,840 --> 00:37:07,840
What do you propose
as a solution, lieutenant?
849
00:37:11,510 --> 00:37:13,580
Bury whatever there is
on detective sipowicz,
850
00:37:13,650 --> 00:37:15,520
in return for which,
no criminal charges
851
00:37:15,590 --> 00:37:17,300
are filed against
your nephew --
852
00:37:17,350 --> 00:37:20,490
assuming detective sipowicz
is willing.
853
00:37:20,560 --> 00:37:23,020
He threatened me with a gun.
I have proof of that.
854
00:37:23,090 --> 00:37:25,760
And he has proof you committed
a half a dozen felonies.
855
00:37:25,830 --> 00:37:27,460
You want to go
head-to-head, Stan?
856
00:37:27,530 --> 00:37:29,030
Yeah, I want to go head-to-head.
857
00:37:29,100 --> 00:37:31,600
I want to take that son of a
bitch down, once and for all!
858
00:37:33,270 --> 00:37:35,700
In which case,
here's what's gonna happen --
859
00:37:35,770 --> 00:37:38,570
sipowicz will very likely
get fired off the job,
860
00:37:38,640 --> 00:37:41,040
possibly have charges brought,
won't get convicted,
861
00:37:41,110 --> 00:37:42,410
won't do time.
862
00:37:42,480 --> 00:37:43,750
You, on the other hand,
863
00:37:43,810 --> 00:37:45,510
will absolutely be brought up
on charges,
864
00:37:45,580 --> 00:37:47,320
will make an unsympathetic
defendant,
865
00:37:47,380 --> 00:37:48,580
and will definitely do time.
866
00:37:48,650 --> 00:37:50,190
I'd plan on 8 to 10 years.
867
00:37:50,250 --> 00:37:52,320
Can we talk about this
privately?
868
00:37:52,390 --> 00:37:55,660
Here is the only way
you'll avoid that --
869
00:37:55,730 --> 00:37:57,570
you don't get to live
in New York anymore.
870
00:37:57,630 --> 00:37:59,360
Your agency's got an office
in Miami.
871
00:37:59,430 --> 00:38:00,830
They'll put through
the paperwork
872
00:38:00,900 --> 00:38:02,630
to get you a p.I. License
in Florida,
873
00:38:02,700 --> 00:38:04,430
and that's where
you're gonna live.
874
00:38:04,500 --> 00:38:07,040
You don't got near sipowicz
for the rest of your life.
875
00:38:07,100 --> 00:38:08,540
And, if you're smart,
876
00:38:08,610 --> 00:38:10,650
you'll keep your contact
with me to a bare minimum.
877
00:38:12,910 --> 00:38:15,040
Lieutenant, I think
our business here is concluded.
878
00:38:27,360 --> 00:38:29,490
Clark?
In my office.
879
00:38:42,040 --> 00:38:43,370
You want to be here?
880
00:38:43,440 --> 00:38:44,570
What do you mean?
881
00:38:44,640 --> 00:38:45,940
The way you've been
conducting yourself
882
00:38:46,010 --> 00:38:48,340
leaves me with the impression
you don't want to be here.
883
00:38:48,410 --> 00:38:49,440
I want to be here.
884
00:38:49,510 --> 00:38:50,810
You're gonna have to show me.
885
00:38:50,880 --> 00:38:52,510
The clearance rates
on my cases
886
00:38:52,580 --> 00:38:54,450
are as high as they've ever
been, boss.
887
00:38:54,520 --> 00:38:56,820
I'm talking about you
coming in hung over,
888
00:38:56,890 --> 00:38:59,490
hitting the bars at night,
sleeping around,
889
00:38:59,560 --> 00:39:01,790
and nearly getting
your partner killed.
890
00:39:01,860 --> 00:39:03,960
You think I don't feel bad
about that?
891
00:39:04,030 --> 00:39:06,490
I don't care what you feel.
I care what you do.
892
00:39:06,560 --> 00:39:07,800
From this point forward,
893
00:39:07,860 --> 00:39:10,170
I find you going out
on a jag at night,
894
00:39:10,230 --> 00:39:12,130
I'm transferring you
out of my squad.
895
00:39:12,200 --> 00:39:13,200
Yes, sir.
896
00:39:14,240 --> 00:39:15,440
Come in.
897
00:39:17,370 --> 00:39:18,840
We're finished.
898
00:39:25,210 --> 00:39:27,750
If you're willing to let what
you have on hatcher go,
899
00:39:27,820 --> 00:39:29,480
the tape recordings
will disappear.
900
00:39:29,550 --> 00:39:31,220
What does hatcher say?
901
00:39:31,290 --> 00:39:33,660
Hatcher's gonna do
what he's told.
902
00:39:33,720 --> 00:39:35,620
That means relocating
out of New York,
903
00:39:35,690 --> 00:39:37,930
steering clear of you
and your family.
904
00:39:37,990 --> 00:39:39,030
Fine.
905
00:39:39,100 --> 00:39:40,170
That's it, then.
906
00:39:47,140 --> 00:39:50,010
I appreciate you interceding
like this, lieutenant.
907
00:39:51,340 --> 00:39:53,980
I don't want
your appreciation.
908
00:39:54,040 --> 00:39:55,240
After assuring me
909
00:39:55,310 --> 00:39:57,580
that you wouldn't freelance
the situation with hatcher,
910
00:39:57,650 --> 00:39:58,710
you did exactly that.
911
00:39:58,780 --> 00:40:00,380
I guess, at a certain point,
912
00:40:00,450 --> 00:40:02,450
my emotions
got the better of me.
913
00:40:02,520 --> 00:40:05,190
I understand, which is why
I went to bat for you.
914
00:40:05,250 --> 00:40:07,220
What I want you to understand
915
00:40:07,290 --> 00:40:09,790
is how contemptible
I felt doing it.
916
00:40:09,860 --> 00:40:13,060
I don't take any satisfaction
in brokering deals.
917
00:40:13,130 --> 00:40:16,200
I live by rules.
I honor my commitments.
918
00:40:16,270 --> 00:40:20,180
While you remain in my command,
you will do the same.
919
00:40:20,240 --> 00:40:23,140
If you assume that
you've won me as a confederate
920
00:40:23,210 --> 00:40:24,680
and act on that assumption,
921
00:40:24,740 --> 00:40:27,640
your leaving the job may come
sooner than you think.
922
00:40:30,850 --> 00:40:32,510
That's all.
923
00:40:42,220 --> 00:40:43,290
Hey.
924
00:40:43,360 --> 00:40:45,690
John.
925
00:40:45,760 --> 00:40:47,900
You feel like going
to the gym?
926
00:40:47,960 --> 00:40:49,030
I can't.
927
00:40:49,100 --> 00:40:51,300
An hour, 45 minutes?
928
00:40:51,370 --> 00:40:53,100
Can't do it, John.
929
00:40:53,170 --> 00:40:56,300
How 'bout dinner?
930
00:40:56,370 --> 00:40:59,910
Listen, man --
931
00:40:59,980 --> 00:41:02,740
I don't want to make up
any phony excuses,
932
00:41:02,810 --> 00:41:04,680
and I don't want to preach
to you,
933
00:41:04,750 --> 00:41:06,880
but the way you've been
acting bothers me.
934
00:41:06,950 --> 00:41:10,090
It disrespects
the people you work with,
935
00:41:10,150 --> 00:41:11,790
it disrespects the job.
936
00:41:11,850 --> 00:41:14,290
And you're so screwed up, I
don't know if you realize it.
937
00:41:14,360 --> 00:41:17,060
I guess that's a no
for dinner.
938
00:41:17,130 --> 00:41:18,230
That's right.
939
00:41:38,150 --> 00:41:42,020
You put through that request
for reassignment?
940
00:41:42,080 --> 00:41:43,690
Didn't get a chance.
941
00:41:43,750 --> 00:41:46,620
Can I ask if maybe
you could hold off?
942
00:41:46,690 --> 00:41:48,960
I mean,
if there's not somebody
943
00:41:49,030 --> 00:41:51,470
that you're set on
working with
944
00:41:51,530 --> 00:41:52,790
or till you find somebody
945
00:41:52,860 --> 00:41:54,760
that you're set
on working with?
946
00:41:56,800 --> 00:42:00,170
I would make every effort
947
00:42:00,240 --> 00:42:02,670
to not behave the way
I've been behaving.
948
00:42:02,740 --> 00:42:05,710
I know that probably rings
a little hollow right now,
949
00:42:05,780 --> 00:42:08,550
but if you could just kind of
struggle along with me...
950
00:42:12,050 --> 00:42:13,310
We'll try it.
951
00:42:17,120 --> 00:42:18,890
Thank you.
952
00:42:22,360 --> 00:42:23,830
I'll see you tomorrow.
69571
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.