All language subtitles for ER.S12E04.DVDRip.XviD-SAiNTS

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:05,136 --> 00:00:06,937 Previously on E.R.: 2 00:00:06,972 --> 00:00:10,106 - Dr. Kovack, I'm Eve Payton. - Our new nurse manager. 3 00:00:10,141 --> 00:00:11,087 It's "Kovach." 4 00:00:11,122 --> 00:00:12,812 Then maybe you can educate the nurses 5 00:00:12,813 --> 00:00:14,620 about inferior alveolar dental blocks. 6 00:00:14,655 --> 00:00:15,503 What? 7 00:00:15,804 --> 00:00:18,120 Is there some sort of history between you and Dr. Kovac? 8 00:00:21,147 --> 00:00:24,151 I don't think it's appropriate for the two of you to work together. 9 00:00:24,186 --> 00:00:26,453 That's two less than I'm already doing, which I can't afford, 10 00:00:26,488 --> 00:00:27,774 and I'll never see my kid. 11 00:00:37,580 --> 00:00:41,999 1,000, 2,000, 3,000, 4,000. 12 00:00:42,034 --> 00:00:43,159 - What are you doing? - Counting. 13 00:00:43,722 --> 00:00:45,083 Yes, that part I get. 14 00:00:45,486 --> 00:00:48,126 The time between the lightning flash 15 00:00:48,161 --> 00:00:50,367 and the thunderclap tells you how far away the storm is. 16 00:00:50,830 --> 00:00:52,952 - Getting closer. - Oh, that's great. 17 00:00:52,987 --> 00:00:54,413 You going outside? 18 00:00:54,448 --> 00:00:56,766 Yep, drew the short straw for the coffee run. 19 00:00:56,901 --> 00:00:58,925 Whoa, where do you think you're going? We're getting slammed here. 20 00:00:58,960 --> 00:01:00,225 I'm not on for six minutes. 21 00:01:00,260 --> 00:01:02,348 I'm going out for coffee for everyone before my shift. 22 00:01:02,383 --> 00:01:04,211 Then be a Flower Drum Song-- and grab me a bear claw. 23 00:01:04,246 --> 00:01:07,688 I'll settle up with you later. Hi, I'm Dr. Morris, Chief Resident. 24 00:01:07,723 --> 00:01:09,107 What brings you here today? 25 00:01:09,142 --> 00:01:10,557 Some guy rear-ended me. 26 00:01:11,719 --> 00:01:13,185 I hope you were driving. 27 00:01:13,445 --> 00:01:15,452 We're getting a little backed up here, Dr. Morris. 28 00:01:15,487 --> 00:01:17,730 Perhaps we could clear some of these necks clinically. 29 00:01:17,765 --> 00:01:18,471 We? 30 00:01:18,506 --> 00:01:20,997 I think it's best if we left that decision to the doctors. 31 00:01:21,032 --> 00:01:23,582 Well, if patients meet all five of the nexus criteria... 32 00:01:23,617 --> 00:01:24,965 And what do you know about nexus? 33 00:01:25,000 --> 00:01:27,027 As research coordinator at Emery, 34 00:01:27,062 --> 00:01:29,513 I enrolled 2,000 patients in the initial study. 35 00:01:29,548 --> 00:01:31,696 That's really interesting, Eve. Maybe you can bring it up 36 00:01:31,731 --> 00:01:33,720 at your next Nazi nurse rally. 37 00:01:33,821 --> 00:01:34,819 You know, Dr. Morris, 38 00:01:35,154 --> 00:01:37,683 my knowledge of the human anatomy is so extensive, 39 00:01:37,718 --> 00:01:39,142 I could kill you with this finger. 40 00:01:39,177 --> 00:01:40,289 Somehow I find that hard to... 41 00:01:42,873 --> 00:01:44,299 I saved your life, boss. 42 00:01:44,334 --> 00:01:46,320 I've been telling them all morning to keep these floors mopped. 43 00:01:46,355 --> 00:01:48,505 Maybe it's time I fired some janitorial staff. 44 00:01:48,540 --> 00:01:50,365 Maybe it's time you cleared some patients. 45 00:01:50,400 --> 00:01:52,109 I'm glad you're back in the trenches with us, boss. 46 00:01:52,144 --> 00:01:54,111 Yeah, that makes one of us. What is the problem here? 47 00:01:54,146 --> 00:01:55,799 Oh, we've had like 20 paramedic runs... 48 00:01:56,334 --> 00:01:58,598 Every E.D. in the city is closed to saturation, 49 00:01:58,599 --> 00:02:00,208 which means we're all open. 50 00:02:00,243 --> 00:02:01,634 Fender-benders are clogging up the hallways. 51 00:02:01,669 --> 00:02:03,543 I'm not sure they all need a C-spine film. 52 00:02:03,578 --> 00:02:05,347 Of course not. Get with it, Morris. 53 00:02:05,382 --> 00:02:07,036 Half these patients don't even need X rays. 54 00:02:07,037 --> 00:02:08,357 Start clearing necks. 55 00:02:17,455 --> 00:02:20,119 What the hell's your problem? You can't wait for a little break... 56 00:02:21,341 --> 00:02:23,443 It's a crosswalk, you asshole! 57 00:03:15,735 --> 00:03:18,248 Diverticulitis grandma is being admitted to Medicine. 58 00:03:18,283 --> 00:03:21,558 My mandible fracture is going to the OR with OMF and Mr. McKay 59 00:03:21,593 --> 00:03:23,666 goes home with rest and ibuprofen. 60 00:03:23,701 --> 00:03:26,692 And on that note, I'm out of here with no pass-ons, thank you very much. 61 00:03:26,727 --> 00:03:28,000 I thought you were going to help Neela clear some X-rays. 62 00:03:28,035 --> 00:03:30,125 I did. Now I'm going home. Doc Rock is going to help you out. 63 00:03:30,160 --> 00:03:32,793 Sorry, dude, I'm not working down here today. I start my Toxicology elective. 64 00:03:32,828 --> 00:03:34,696 Yeah, I picked neurology, I didn't even get an elective. 65 00:03:34,731 --> 00:03:35,842 That's because you still need to complete your pre-hospital care 66 00:03:35,877 --> 00:03:37,745 - training requirements. - My what? 67 00:03:37,780 --> 00:03:40,232 Your ride-alongs. You never did them as an intern. 68 00:03:40,267 --> 00:03:42,398 And you have 24 hours in the field with the paramedics. 69 00:03:42,433 --> 00:03:43,603 Well, yeah, I've been meaning to do that. 70 00:03:43,638 --> 00:03:45,989 Well, come see me when you do, and then we'll discuss your elective options. 71 00:03:46,324 --> 00:03:48,298 Where'd you go for coffee, Milwaukee? 72 00:03:49,706 --> 00:03:51,207 The doughnuts are soggy. 73 00:03:51,342 --> 00:03:54,731 God forbid you don't get your morning ration of deep-fried fat, Frank. 74 00:03:54,766 --> 00:03:56,878 Maybe I can dry them in the microwave. 75 00:03:57,734 --> 00:03:58,535 You okay? 76 00:03:59,773 --> 00:04:01,897 Nothing a week in the Bahamas wouldn't cure. 77 00:04:01,932 --> 00:04:02,819 What about you? 78 00:04:02,954 --> 00:04:07,233 Eve stuck me on nights. Now I get less sleep, less money and I barely see Alex. 79 00:04:07,268 --> 00:04:09,296 I have to have a baby-sitter spend the night with him. 80 00:04:09,331 --> 00:04:12,245 What is it about rain that turns the residents of this city into idiots? 81 00:04:12,280 --> 00:04:13,308 Tell me about it. 82 00:04:13,343 --> 00:04:14,730 Haleh, what are you doing here? 83 00:04:14,765 --> 00:04:16,690 Connie's sick, asked me to cover for her. 84 00:04:16,725 --> 00:04:18,378 I thought I warned you about your overtime. 85 00:04:18,413 --> 00:04:20,444 I wasn't planning to be here. I'm just trying to help her out. 86 00:04:20,479 --> 00:04:22,150 Well, you should have told her to call someone else. 87 00:04:22,185 --> 00:04:24,278 So what, you want me to turn around and go back home? 88 00:04:24,313 --> 00:04:25,983 Unless you want another letter in your file. 89 00:04:27,968 --> 00:04:29,690 Have a great day. 90 00:04:29,850 --> 00:04:32,333 Sam, can you cover for me until I find someone else? 91 00:04:34,498 --> 00:04:35,237 Why not? 92 00:04:35,472 --> 00:04:38,058 I'm not going to be home on time to see my kid off to school anyway. 93 00:04:41,002 --> 00:04:43,726 - Who's this? - Blaire Collins, 29. 94 00:04:43,761 --> 00:04:46,452 Sent in from Lake Shore Gardens for infection around her G-tube. 95 00:04:47,932 --> 00:04:49,475 Does this hurt, Blaire? 96 00:04:49,856 --> 00:04:51,360 - Ma'am? - She's in a coma. 97 00:04:51,915 --> 00:04:53,618 - Since when? - Six years. 98 00:04:54,606 --> 00:04:57,973 No, come on. No way, guys. We don't have the room. 99 00:04:58,008 --> 00:04:59,612 She doesn't need to be here. 100 00:04:59,647 --> 00:05:01,300 They can give her IV antibiotics 101 00:05:01,335 --> 00:05:03,763 and the doctor at the nursing facility can change her G-tube. 102 00:05:03,798 --> 00:05:04,647 So what are we supposed to do? 103 00:05:04,682 --> 00:05:06,172 I just told you. Take her back. 104 00:05:06,207 --> 00:05:08,436 We don't get paid for round trips, and we got another run. 105 00:05:08,571 --> 00:05:09,252 Hey, guys... Hey! 106 00:05:10,514 --> 00:05:11,536 What's wrong? 107 00:05:12,522 --> 00:05:14,256 Nursing home dump. 108 00:05:14,717 --> 00:05:17,101 What else is new? Come on, I think Trauma Two's open. 109 00:05:17,136 --> 00:05:20,063 Sam, check the lobby. We could use another nurse in triage. 110 00:05:20,098 --> 00:05:21,245 You've got to be kidding me. 111 00:05:22,027 --> 00:05:24,753 - Don't worry about it. - No, this is ridiculous. 112 00:05:25,274 --> 00:05:27,561 Hey... Kerry, are you going to do something about this? 113 00:05:27,696 --> 00:05:30,186 - About what? - The way she's managing the staff. 114 00:05:30,221 --> 00:05:33,504 If it's a nursing issue, it's Eve's rice bowl. You two work it out. 115 00:05:35,070 --> 00:05:36,876 Morning rounds are at 10:00 a.m. 116 00:05:36,911 --> 00:05:38,540 10:00, 10:00 is good. 117 00:05:39,404 --> 00:05:43,000 We discuss our toxicology consultations from the entire county. 118 00:05:43,035 --> 00:05:46,211 You will carry the pager every third day and research conference 119 00:05:46,246 --> 00:05:47,737 is Thursday afternoons. 120 00:05:52,417 --> 00:05:53,520 Wow, check it out. 121 00:05:54,167 --> 00:05:56,377 - Is it poisonous? - Venomous? 122 00:05:56,469 --> 00:05:59,497 Yes. I'm studying neurotoxic factors in crotalid venom. 123 00:06:04,373 --> 00:06:05,814 Please, don't do that. 124 00:06:06,861 --> 00:06:09,354 Your main focus will be our Poison Control Center. 125 00:06:09,389 --> 00:06:12,460 Calls come in from both the public and other health care facilities. 126 00:06:12,495 --> 00:06:16,424 You'll have online access to an international PoisIndex database 127 00:06:16,459 --> 00:06:18,127 and we are here to back you up. 128 00:06:19,312 --> 00:06:20,494 You're number two. 129 00:06:22,659 --> 00:06:26,083 Judy Anderson, 31! Head-on collision; auto versus cinder block wall. 130 00:06:26,118 --> 00:06:28,832 - My baby, Grace, where is she? - She's coming soon, ma'am. 131 00:06:28,867 --> 00:06:31,200 - Any belly pain, Judy? - It hurts when I breathe. 132 00:06:31,235 --> 00:06:32,887 Driver with chest pain, good vitals. 133 00:06:32,922 --> 00:06:35,434 - Any victims in the second vehicle? - Only one car. 134 00:06:35,469 --> 00:06:37,282 - They forced me off the road! - Who? 135 00:06:37,317 --> 00:06:40,218 They were driving like maniacs. They hurt my daughter. Where is she? 136 00:06:40,253 --> 00:06:41,581 The baby is with Rescue 73. 137 00:06:41,616 --> 00:06:43,362 I'll take this one so you can take the baby. 138 00:06:43,662 --> 00:06:44,704 Uh, sure. 139 00:06:46,393 --> 00:06:49,978 - Nice work. Is that custom? - Yeah, Spanish Revival. 140 00:06:50,213 --> 00:06:51,474 Ancef's on board. 141 00:06:51,474 --> 00:06:54,693 - This frigging thing is attached. - I think he missed the femur. 142 00:06:54,728 --> 00:06:57,114 Looks like he bagged the femoral artery. Got a cold foot. 143 00:06:57,149 --> 00:06:59,220 Give him another 50 of fentanyl, we'll take him upstairs. 144 00:06:59,404 --> 00:07:00,305 I'll be right back. 145 00:07:04,322 --> 00:07:05,307 Dr. Dubenko. 146 00:07:06,587 --> 00:07:08,349 Is everything else okay? 147 00:07:08,384 --> 00:07:10,535 Oh, I think he should be back to work in a few weeks. 148 00:07:10,570 --> 00:07:12,581 Well, I meant with you, actually. 149 00:07:14,866 --> 00:07:16,492 I know this is none of my business, 150 00:07:16,527 --> 00:07:19,717 but I was up in oncology last week with a patient and... 151 00:07:21,226 --> 00:07:23,179 I had my annual PSA screening. 152 00:07:24,803 --> 00:07:27,124 - Oh. Duh. - It came back 6.5. 153 00:07:29,179 --> 00:07:30,080 That's a little high. 154 00:07:30,315 --> 00:07:33,684 Needle biopsy showed a moderately differentiated prostate cancer. 155 00:07:34,992 --> 00:07:35,958 I'm so sorry. 156 00:07:36,093 --> 00:07:38,452 No, it's okay. We caught it early, stage T-1. 157 00:07:38,487 --> 00:07:40,635 Good prognosis with surgery. 158 00:07:43,541 --> 00:07:46,092 I got to get your ischemic foot boy upstairs. 159 00:07:47,835 --> 00:07:48,813 Lucian ? 160 00:07:50,420 --> 00:07:53,060 If you want to talk with someone, 161 00:07:54,023 --> 00:07:55,604 or have a coffee or something... 162 00:07:57,068 --> 00:07:58,908 Yeah, all right. Maybe. That'd be nice. 163 00:08:02,107 --> 00:08:04,432 Hey, Frank. Anything besides fender-benders? 164 00:08:05,127 --> 00:08:09,111 Well, guy in number four got scalded while driving by the hospital 165 00:08:09,146 --> 00:08:11,614 by some crazy broad who was throwing coffee. 166 00:08:11,849 --> 00:08:13,697 He thought she was a nurse. 167 00:08:14,024 --> 00:08:16,531 Probably someone from ICU. They're really wacky up there. 168 00:08:16,766 --> 00:08:18,446 Abby! Chest pain! 169 00:08:19,565 --> 00:08:22,332 - When did it start? - Ten, 15 minutes ago. 170 00:08:22,367 --> 00:08:24,277 - We came right in. - What does it feel like? 171 00:08:24,312 --> 00:08:26,143 Heavy, heavy here. 172 00:08:26,178 --> 00:08:28,849 - Are you on any medications? - Lipitor and aspirin. 173 00:08:28,884 --> 00:08:32,268 All right, first day labs, 12 lead, lopressor and nitro. 174 00:08:32,303 --> 00:08:33,052 Got it. 175 00:08:33,087 --> 00:08:34,188 Is he having a heart attack? 176 00:08:34,223 --> 00:08:36,294 We'll have to look at the EKG before we can tell you that. 177 00:08:36,570 --> 00:08:39,848 Three-month-old, rear-seat passenger, multiple lacs to the head face and chest. 178 00:08:39,883 --> 00:08:41,747 She was found outside the vehicle. Looked like she was ejected. 179 00:08:41,782 --> 00:08:45,094 - Car seat wasn't anchored down? - Heart rate is in the 160s. 180 00:08:45,129 --> 00:08:46,055 Access? 181 00:08:46,090 --> 00:08:47,338 Tried twice, IV blew. 182 00:08:47,373 --> 00:08:48,663 Hey, you any good with a tiny vein? 183 00:08:48,698 --> 00:08:50,364 - Maybe. - I'll take that as a yes. 184 00:08:50,399 --> 00:08:52,028 C-spine's clear. Get her off the board. 185 00:08:52,063 --> 00:08:53,810 Pulse ox 97 on two liters. 186 00:08:53,845 --> 00:08:57,774 When you say a truck, do you mean they were driving an SUV or a pickup? 187 00:08:57,809 --> 00:09:01,320 SUV, it was blue or black. It was definitely black. 188 00:09:01,355 --> 00:09:03,965 - Okay, Judy, we're going to sit you up. - Ow, my chest! 189 00:09:04,000 --> 00:09:05,927 Did you see the driver or any of the passengers, ma'am? 190 00:09:05,962 --> 00:09:07,830 There were at least two of them. 191 00:09:08,435 --> 00:09:10,607 The driver was young, a teenager. 192 00:09:10,642 --> 00:09:13,284 White, black, Hispanic, Asian, what? 193 00:09:13,319 --> 00:09:15,488 White. I'm not sure about the passenger. 194 00:09:15,523 --> 00:09:16,429 Lungs are clear. 195 00:09:16,464 --> 00:09:18,394 BP 112/78. 196 00:09:18,429 --> 00:09:19,835 It hurts when I breathe. 197 00:09:23,507 --> 00:09:25,291 Okay, Judy, I think you've broken your breastbone. 198 00:09:25,326 --> 00:09:29,299 Add a sternal view, troponin, CT of head, abdomen and pelvis. 199 00:09:29,334 --> 00:09:31,088 What else can you tell us about the vehicle? 200 00:09:31,123 --> 00:09:33,553 There was a bike rack on the roof. 201 00:09:33,588 --> 00:09:36,180 They tried to force me off the road. They wanted to steal my car. 202 00:09:37,260 --> 00:09:38,539 Am I bleeding? 203 00:09:38,539 --> 00:09:40,079 You hit the window. It's not bad. 204 00:09:40,114 --> 00:09:41,222 Will I need stitches? 205 00:09:41,357 --> 00:09:43,673 Did either of them have a weapon, ma'am? 206 00:09:44,193 --> 00:09:47,339 I don't know. It happened so fast. I just wanted to get out of there. 207 00:09:47,374 --> 00:09:49,929 Enough for now. She's had a concussion. 208 00:09:49,930 --> 00:09:52,060 We need to let her rest before she goes up to the CT. 209 00:09:53,789 --> 00:09:55,899 - We're working here. - Sorry, Luka. 210 00:09:55,925 --> 00:09:57,948 We've got a trauma. We need the room. 211 00:09:58,183 --> 00:10:00,194 All right, here we go, gently. 212 00:10:01,851 --> 00:10:03,012 Lift up the neck. 213 00:10:03,824 --> 00:10:07,151 On my count, one, two, three. Here we go. 214 00:10:08,548 --> 00:10:10,506 We're out of infant C-collars. 215 00:10:10,541 --> 00:10:12,832 Luka do you know if we have any infant C-collars? 216 00:10:12,867 --> 00:10:14,255 You can use towel rolls. 217 00:10:14,290 --> 00:10:15,996 Airway is patent. 218 00:10:20,053 --> 00:10:21,892 I can't hear breath sounds with all the crying. 219 00:10:21,927 --> 00:10:23,693 - Do we have a sat? - Won't pick up. 220 00:10:23,728 --> 00:10:25,455 Kid's pink, sat's fine. 221 00:10:25,879 --> 00:10:27,695 24 gauge going on in the right. 222 00:10:28,896 --> 00:10:30,800 You want me to take this, Kerry? I don't mind. 223 00:10:31,135 --> 00:10:32,313 What, you think I'm rusty? 224 00:10:32,994 --> 00:10:34,595 Superficial head lacs, 225 00:10:34,630 --> 00:10:36,239 no step-offs, 226 00:10:36,660 --> 00:10:39,001 left frontal-parietal hematoma. 227 00:10:39,036 --> 00:10:41,555 Call CT and let them know we need a head. 228 00:10:41,590 --> 00:10:42,895 Finally calming down. 229 00:10:44,779 --> 00:10:46,762 Or going apnic. Come on, baby. 230 00:10:46,797 --> 00:10:48,744 Wake up. Wake up. 231 00:10:50,914 --> 00:10:53,940 All right, uh, Inez, miller one and a 4-O. She needs a tube. 232 00:10:54,075 --> 00:10:57,213 Kerry, the kid's screaming. The airway is obviously fine. 233 00:10:58,669 --> 00:11:00,814 She's got a good mechanism for a head injury 234 00:11:00,849 --> 00:11:02,379 and she needs a CT. 235 00:11:02,414 --> 00:11:04,839 So what you're going to subject her to the risks of intubation, 236 00:11:04,874 --> 00:11:07,203 just to make it easier for the radiologist? 237 00:11:07,238 --> 00:11:09,448 - She'll settle down. Give her some time. - She doesn't have time. 238 00:11:09,483 --> 00:11:12,273 Agitation could be an early sign of head injury. 239 00:11:12,308 --> 00:11:14,977 Or an appropriate response to a stressful situation. 240 00:11:15,012 --> 00:11:16,741 Babies cry when they're scared. 241 00:11:16,776 --> 00:11:21,309 Thank you, but this is my patient. Her mental status is waxing and waning. 242 00:11:21,344 --> 00:11:23,154 She could go apnic in the scanner. 243 00:11:23,189 --> 00:11:24,555 You bag her through it. 244 00:11:25,298 --> 00:11:26,941 .5 of versed and vec. 245 00:11:26,976 --> 00:11:29,531 Hold on. You're going to lose your neuro exam if you sedate. 246 00:11:30,790 --> 00:11:32,956 And watch her bleed into her brain? No, thanks. 247 00:11:32,991 --> 00:11:35,658 - Push the meds, Inez. - She's alert. 248 00:11:35,693 --> 00:11:37,882 - Pupils equal, good tone. - Do it now. 249 00:11:37,917 --> 00:11:39,443 .5 versed going in. 250 00:11:39,578 --> 00:11:42,271 Come on, Kerry, we've both seen enough head trauma 251 00:11:42,306 --> 00:11:43,912 to develop gut feelings about this. 252 00:11:43,947 --> 00:11:46,276 Yeah, and my gut says intubate. 253 00:11:46,814 --> 00:11:47,876 She needs a tube. Giving the vec. 254 00:11:48,252 --> 00:11:49,273 Suction. 255 00:11:50,317 --> 00:11:51,397 The scope. 256 00:11:58,702 --> 00:12:01,904 - Where are they taking my daughter? - She's going up to the CT. 257 00:12:01,939 --> 00:12:04,771 But what are all those tubes? Why isn't she moving? 258 00:12:04,806 --> 00:12:07,211 The tube helps her breathe. It's just a precaution. 259 00:12:07,246 --> 00:12:09,754 Sometimes babies have to be sedated for CAT scans. 260 00:12:09,789 --> 00:12:11,278 It doesn't mean anything's wrong. 261 00:12:14,803 --> 00:12:17,775 Have the... police found anything? 262 00:12:17,810 --> 00:12:19,282 It's still early. They will. 263 00:12:21,692 --> 00:12:24,887 I should have waited... till it stopped raining. 264 00:12:25,122 --> 00:12:26,980 No one can control the weather. 265 00:12:27,015 --> 00:12:29,983 The good news is that your brain and belly CT are normal. 266 00:12:30,018 --> 00:12:32,108 Unfortunately, you've broken your breastbone 267 00:12:32,143 --> 00:12:34,633 and we'll need to monitor your heart to make sure it wasn't bruised. 268 00:12:34,668 --> 00:12:36,337 But I didn't have to go out. 269 00:12:37,157 --> 00:12:38,725 I... I could have waited. 270 00:12:39,909 --> 00:12:45,106 Grace was fussy all night and sometimes a car ride settles her down. 271 00:12:45,141 --> 00:12:47,850 I'm gonna numb up the cuts on your face before I suture. 272 00:12:47,985 --> 00:12:49,977 What am I gonna tell my husband? 273 00:12:50,012 --> 00:12:51,442 "Need a new car"? 274 00:12:53,421 --> 00:12:58,036 You're going to feel a little pinprick and then some burning before it kicks in. 275 00:13:04,067 --> 00:13:06,033 You have a bunch of phone messages. 276 00:13:09,316 --> 00:13:11,603 Tell Kayson to stop bothering me. 277 00:13:11,756 --> 00:13:14,007 I'll call Anspaugh back when I get a chance. 278 00:13:14,042 --> 00:13:15,008 Oh, crap. 279 00:13:15,489 --> 00:13:17,814 Henry's got a birthday party tomorrow. 280 00:13:19,295 --> 00:13:23,180 Could you go down to that toy store on Michigan Avenue for me? 281 00:13:23,215 --> 00:13:24,481 You want me to go outside? 282 00:13:25,274 --> 00:13:28,740 Yeah. It's just a few blocks. I need a King Funshine. 283 00:13:28,775 --> 00:13:30,491 I'll write it down for you. 284 00:13:30,526 --> 00:13:32,842 - In the storm? - What, you afraid you'll melt? 285 00:13:33,423 --> 00:13:35,953 What about the lightning? I'm a pretty big target. 286 00:13:35,988 --> 00:13:38,805 Well, then I suggest you try running in a zigzag pattern. 287 00:13:41,317 --> 00:13:44,127 The results are back for that little girl who ejected from the car. 288 00:13:44,162 --> 00:13:46,856 - Is she awake yet? - Not yet, but I'm gonna double-check. 289 00:13:52,979 --> 00:13:55,005 Baby's head CT is negative. 290 00:13:55,240 --> 00:13:58,381 - Just some soft tissue swelling. - Is she awake? 291 00:13:58,382 --> 00:14:00,019 No, she's still sedated. 292 00:14:00,054 --> 00:14:01,903 Then you can't follow her neuro exam. 293 00:14:01,938 --> 00:14:03,731 She'll wake up and we'll extubate. 294 00:14:04,651 --> 00:14:07,034 This is Bradley Anderson. His wife and daughter were brought in. 295 00:14:07,069 --> 00:14:09,318 The police said there was an accident. Somebody tried to carjack them? 296 00:14:09,353 --> 00:14:12,009 Yeah, they're doing well. Come on, I'll take you to them. 297 00:14:13,291 --> 00:14:15,861 Aren't you two supposed to keep 50 feet apart or something. 298 00:14:15,996 --> 00:14:17,166 Bite me, Frank. 299 00:14:17,962 --> 00:14:19,827 Ask me, you're better off. 300 00:14:19,862 --> 00:14:21,068 I didn't. 301 00:14:22,058 --> 00:14:25,364 Second EKG is unchanged and troponin is negative. 302 00:14:25,399 --> 00:14:27,892 He's pain-free after nitro and metoprolol. 303 00:14:27,927 --> 00:14:29,275 So, he's okay? 304 00:14:29,310 --> 00:14:31,219 Well, it doesn't look like a heart attack, 305 00:14:31,254 --> 00:14:34,024 but I think he has unstable angina. 306 00:14:34,059 --> 00:14:36,348 One of the arteries around your heart may be closing down, 307 00:14:36,383 --> 00:14:39,645 so you'll have to stay in the hospital for observation and some more tests. 308 00:14:39,680 --> 00:14:40,646 For how long? 309 00:14:41,008 --> 00:14:42,371 Could be just a day or two. 310 00:14:42,891 --> 00:14:45,375 - You okay with that? - Like I got a choice? 311 00:14:45,878 --> 00:14:47,120 You hang in there. 312 00:14:48,902 --> 00:14:50,428 I'll stop by later if I can. 313 00:14:51,492 --> 00:14:52,632 Um, excuse me. 314 00:14:54,454 --> 00:14:55,318 Excuse me. Hi. 315 00:14:56,789 --> 00:14:58,674 It might be better if you stayed, 316 00:14:58,709 --> 00:15:01,221 because the cardiologist is probably gonna have questions and instructions 317 00:15:01,256 --> 00:15:02,404 for you and your husband. 318 00:15:02,439 --> 00:15:04,714 Oh, I'm not Lee's wife. I'm his therapist. 319 00:15:05,096 --> 00:15:06,179 Are you a doctor? 320 00:15:07,662 --> 00:15:09,309 I'm his... 321 00:15:09,344 --> 00:15:11,453 satisfaction facilitator. 322 00:15:12,075 --> 00:15:13,440 What is that exactly? 323 00:15:14,360 --> 00:15:18,032 I have a select group of clients like Lee who require... 324 00:15:18,067 --> 00:15:20,237 something they're not getting at home. 325 00:15:21,119 --> 00:15:22,280 Something... 326 00:15:23,203 --> 00:15:24,066 sexual. 327 00:15:25,735 --> 00:15:28,784 See, I provide the one thing that's missing, which allows them to live 328 00:15:28,819 --> 00:15:30,528 happily ever after with their wives. 329 00:15:30,563 --> 00:15:31,495 Really? 330 00:15:31,914 --> 00:15:33,278 Oh, I help women, too. 331 00:15:36,148 --> 00:15:37,467 You call me if he needs anything. 332 00:15:38,946 --> 00:15:42,114 60cc's of gastrografin and check the K.U.B. 333 00:15:42,249 --> 00:15:43,515 What's this? 334 00:15:44,033 --> 00:15:45,733 Nursing home dump. 335 00:15:45,768 --> 00:15:48,558 I'm changing G-tubes on comatose patients now. 336 00:15:49,398 --> 00:15:52,163 - How's your M.I.? - Unstable angina. 337 00:15:52,198 --> 00:15:56,290 Just out of curiosity, what type of guy hires a satisfaction facilitator? 338 00:15:57,187 --> 00:15:59,429 I believe it's the... politically correct term 339 00:15:59,464 --> 00:16:02,011 - for "call girl" these days. - A smart one? 340 00:16:02,046 --> 00:16:03,594 We have a saying in Croatia. 341 00:16:04,757 --> 00:16:07,912 - You know, "If it floats, flies or..." - Fornicates? 342 00:16:08,274 --> 00:16:09,254 Rent it. 343 00:16:10,579 --> 00:16:11,801 - Hey, Dr. Kovac. - Hello. 344 00:16:11,836 --> 00:16:14,854 I thought I might take you up on that offer for some coffee. 345 00:16:14,889 --> 00:16:16,117 - If you got a minute? - Sure. 346 00:16:16,498 --> 00:16:18,282 Page me if you need me. 347 00:16:20,638 --> 00:16:22,199 How many stitches? 348 00:16:22,755 --> 00:16:29,231 7 on the forehead, 5 on the cheek, 12 all together. That's not so bad. 349 00:16:29,992 --> 00:16:32,117 Neela, this is Brad, Judy's husband. 350 00:16:35,406 --> 00:16:36,474 Hey, baby. 351 00:16:37,936 --> 00:16:41,480 - Honey, I'm so sorry. - Oh, come on. It wasn't your fault. 352 00:16:41,963 --> 00:16:43,283 The police told me what happened. 353 00:16:43,318 --> 00:16:45,286 The bastards who did this should be shot. 354 00:16:45,321 --> 00:16:47,509 No, I tried to get away and I lost control. 355 00:16:47,544 --> 00:16:49,695 You did everything you could. 356 00:16:49,730 --> 00:16:52,919 Don't worry, the cops will get these guys. 357 00:16:52,954 --> 00:16:55,516 - Have you seen Grace? - She looks good. 358 00:16:56,418 --> 00:16:59,101 - They think she's gonna be okay. - Really? 359 00:16:59,136 --> 00:17:01,939 We still have to run a few tests. Everything looks good, 360 00:17:01,974 --> 00:17:04,639 but as soon as I can, I'll bring her down so you can be with her. 361 00:17:04,674 --> 00:17:05,600 Okay, thanks. 362 00:17:08,200 --> 00:17:11,671 I'm gonna go back and stay with Grace until they're ready to bring her in here. 363 00:17:13,436 --> 00:17:14,593 I love you. 364 00:17:15,314 --> 00:17:16,613 I love you, too. 365 00:17:25,048 --> 00:17:26,849 Your husband seems like a great guy. 366 00:17:30,862 --> 00:17:32,950 It's okay, Judy. Everything's gonna be okay. 367 00:17:33,085 --> 00:17:35,025 I'm sorry. I'm not usually like this. 368 00:17:39,825 --> 00:17:42,790 Okay, well, the Venus flytrap is nontoxic, 369 00:17:42,825 --> 00:17:44,596 so it's not lethal if ingested. 370 00:17:45,177 --> 00:17:48,322 However, the larger ones are extremely dangerous, 371 00:17:48,357 --> 00:17:51,464 and have been known to devour pets and small children. 372 00:17:53,630 --> 00:17:56,496 No, no, no, I made that last part up. 373 00:17:59,902 --> 00:18:01,162 Uh... I'm sorry. 374 00:18:04,065 --> 00:18:05,726 Ma'am, I... You're absolutely right. 375 00:18:05,761 --> 00:18:08,392 This is not a venue for humor. 376 00:18:09,635 --> 00:18:10,714 I... I understand. 377 00:18:11,132 --> 00:18:12,138 I-I apologize. 378 00:18:13,659 --> 00:18:14,481 You, too. 379 00:18:19,174 --> 00:18:20,978 Do you need any help with the snakes? 380 00:18:28,024 --> 00:18:31,198 - Could have gone to the cafeteria. This one. Their coffee sucks. 381 00:18:41,398 --> 00:18:45,124 You didn't mention seeing me upstairs to anyone else by any chance, did you? 382 00:18:49,070 --> 00:18:51,817 No, no, no. I mean, I.... I wouldn't have said anything to you, 383 00:18:51,852 --> 00:18:54,081 but I just thought maybe you might want to talk to someone or something. 384 00:18:54,116 --> 00:18:55,768 Yeah. No, I appreciate the gesture. 385 00:19:00,253 --> 00:19:02,252 So what are your treatment options? 386 00:19:03,088 --> 00:19:06,412 I've opted for a radical prostatectomy. 387 00:19:07,156 --> 00:19:10,428 My urologist, Dr. Peter Singh, do you know him? 388 00:19:11,350 --> 00:19:15,516 He does a bilateral nerve-sparing procedure 389 00:19:15,551 --> 00:19:17,785 for patients with low volume disease. 390 00:19:17,820 --> 00:19:18,748 Well, that's great. 391 00:19:18,783 --> 00:19:21,053 Unfortunately, even in the best of circumstances, 392 00:19:21,088 --> 00:19:25,463 there's a 25% chance of loss of erectile function. 393 00:19:26,364 --> 00:19:30,233 Yeah, then you're looking at penile injection therapy, 394 00:19:30,268 --> 00:19:32,737 intraurethral pharmacotherapy, 395 00:19:32,772 --> 00:19:35,976 vacuum erection devices, or a penile prosthesis 396 00:19:36,011 --> 00:19:37,921 to achieve an adequate erection. 397 00:19:39,745 --> 00:19:45,167 Why, uh, then the good news is that there's a 75% chance of success. 398 00:19:45,202 --> 00:19:48,529 Well, the procedure also eliminates the ability to ejaculate. 399 00:19:49,413 --> 00:19:52,536 But the chance of urinary incontinence is relatively low, 400 00:19:52,571 --> 00:19:55,660 so at least I won't be wearing a diaper or need an artificial sphincter. 401 00:19:55,695 --> 00:19:57,021 Oh, well, there you go. 402 00:20:07,754 --> 00:20:11,686 It's-it's rather daunting, knowing that you may never have sex again. 403 00:20:12,488 --> 00:20:15,216 Well, it sounds like you're in good hands. 404 00:20:16,642 --> 00:20:17,367 Look... 405 00:20:18,089 --> 00:20:21,502 I know this is, uh, rather unconventional, 406 00:20:21,537 --> 00:20:24,434 and under different circumstances I certainly would have employed 407 00:20:25,269 --> 00:20:29,125 a more traditional approach with regards to courtship 408 00:20:29,668 --> 00:20:34,417 and romantic methodology, and assuredly enjoyed all the ritual of that, 409 00:20:34,452 --> 00:20:38,729 but given the time constraints and what I'm potentially faced with... 410 00:20:38,764 --> 00:20:40,549 You know, you might want to just kind of... 411 00:20:40,584 --> 00:20:42,134 Look, look. 412 00:20:44,476 --> 00:20:46,902 If I'm going down, 413 00:20:47,344 --> 00:20:51,506 I want to go down swinging. And I'd like it to be with you. 414 00:20:53,737 --> 00:20:55,522 So you want me... 415 00:20:55,557 --> 00:20:57,182 to sleep with you? 416 00:21:00,487 --> 00:21:01,286 Yes. 417 00:21:02,121 --> 00:21:04,487 Wow, that's something. 418 00:21:08,902 --> 00:21:10,865 That's... I'm flattered, I think. 419 00:21:15,024 --> 00:21:16,385 But I, uh... I can't do that. 420 00:21:17,684 --> 00:21:19,886 - No, no. I understand. - Nothing personal. 421 00:21:19,921 --> 00:21:21,147 No, I understand. 422 00:21:22,542 --> 00:21:26,524 Just asking purely from a scientific approach. 423 00:21:28,026 --> 00:21:28,909 What about after? 424 00:21:31,489 --> 00:21:32,432 After what? 425 00:21:32,467 --> 00:21:34,435 The surgery, to see if anything still works. 426 00:21:34,470 --> 00:21:36,241 I'm gonna have to take a pass on that, too. 427 00:21:38,765 --> 00:21:41,694 Abby, you want this? GSW to the upper chest! 428 00:21:41,729 --> 00:21:43,498 I gotta.... I better get back. 429 00:21:43,899 --> 00:21:45,762 You want to hop on? I mean... 430 00:21:45,797 --> 00:21:48,191 are you coming to the, uh, for the... 431 00:21:48,890 --> 00:21:52,574 Place a chest tube, call me if the initial output's over 500cc's. 432 00:21:58,540 --> 00:22:00,183 How's Grace? 433 00:22:00,218 --> 00:22:02,986 We moved her to one of our exam rooms so we're going to take you to her. 434 00:22:03,021 --> 00:22:06,103 Mrs. Anderson, I brought some mug books for you to look through. 435 00:22:06,983 --> 00:22:09,228 It all happened so fast, 436 00:22:09,263 --> 00:22:11,696 I'm not really sure what I remember seeing. 437 00:22:11,731 --> 00:22:14,000 Well, take a look. Maybe a face will jog your memory. 438 00:22:14,035 --> 00:22:15,140 I can't. 439 00:22:17,076 --> 00:22:19,743 - Why don't you give us a few minutes? - Sure. 440 00:22:22,382 --> 00:22:24,053 I don't want to look at those books. 441 00:22:24,493 --> 00:22:26,834 You might be able to identify the two men who drove you off the road. 442 00:22:26,869 --> 00:22:28,009 I can't. 443 00:22:28,768 --> 00:22:29,675 Why not? 444 00:22:30,073 --> 00:22:35,006 It was, it was pouring rain. I could barely see out the window. 445 00:22:38,096 --> 00:22:42,167 The car started to skid. I don't know, I saw the wall coming 446 00:22:42,202 --> 00:22:44,275 and I didn't stop, I just kept driving. 447 00:22:44,310 --> 00:22:47,090 What are you saying, Judy? What happened? 448 00:22:49,412 --> 00:22:52,717 I didn't know that Grace's car seat wasn't clicked in. 449 00:22:52,752 --> 00:22:56,679 I would never do anything to hurt my child. 450 00:22:58,833 --> 00:23:01,141 Did you do this on purpose? 451 00:23:07,387 --> 00:23:08,489 Sometimes I... 452 00:23:10,531 --> 00:23:12,093 I can't help it. 453 00:23:12,128 --> 00:23:16,876 Sometimes, it's like I don't know how to snap out of it. 454 00:23:16,911 --> 00:23:18,156 It's like... 455 00:23:19,316 --> 00:23:23,063 everything is coming at me at once and I just want it all to go away. 456 00:23:26,693 --> 00:23:28,604 Judy, did you try to hurt yourself? 457 00:23:28,639 --> 00:23:30,003 I just wanted it to stop. 458 00:23:37,113 --> 00:23:39,294 - Do either of you have a moment? - Shoot. 459 00:23:39,329 --> 00:23:42,303 I think my MVC mom's suffering from severe postpartum depression. 460 00:23:42,703 --> 00:23:45,470 - Just one second. - It's the baby. Grace Anderson. 461 00:23:45,505 --> 00:23:47,076 - What about her? - She's waking up. 462 00:23:47,111 --> 00:23:48,559 I thought you might want to extubate.r. 463 00:23:48,594 --> 00:23:49,911 Yeah, I'll be right there. 464 00:23:52,217 --> 00:23:53,299 What are her symptoms? 465 00:23:53,334 --> 00:23:55,828 She drove head-on to a wall with her baby in the car. 466 00:23:55,863 --> 00:23:58,432 I think it was intentional. I'd like to put her on psych hold. 467 00:23:58,467 --> 00:24:00,479 - Dr. Rasgotra? - That's the husband. 468 00:24:01,567 --> 00:24:02,888 Get Psych down here. 469 00:24:03,762 --> 00:24:05,461 - Can my wife go home now? - Not yet. 470 00:24:06,466 --> 00:24:08,292 What, you moved Judy out of the trauma room. 471 00:24:08,327 --> 00:24:09,968 I thought that meant she was good to go. 472 00:24:10,003 --> 00:24:11,214 We needed to clear the room. 473 00:24:11,249 --> 00:24:13,678 We have to rule out a cardiac contusion, 474 00:24:13,713 --> 00:24:16,203 so we need to monitor her heart some more to make sure it's not bruised. 475 00:24:16,238 --> 00:24:17,543 For how long? 476 00:24:18,287 --> 00:24:20,113 I'm not sure. It could be a while. 477 00:24:22,579 --> 00:24:23,580 Mr. Anderson... 478 00:24:24,802 --> 00:24:26,808 does Judy drink alcohol? 479 00:24:29,115 --> 00:24:31,404 No. I mean, she has a glass of wine now and then. 480 00:24:31,439 --> 00:24:32,428 Why? 481 00:24:32,663 --> 00:24:34,352 What about drugs? 482 00:24:35,903 --> 00:24:37,605 What's this all about? 483 00:24:38,305 --> 00:24:40,710 Just routine questions for her chart 484 00:24:40,745 --> 00:24:43,653 to avoid any drug interaction, that sort of thing. 485 00:24:44,172 --> 00:24:47,958 Have you noticed any change in her mood lately? 486 00:24:47,993 --> 00:24:48,958 Like what? 487 00:24:49,637 --> 00:24:51,339 She seem depressed? 488 00:24:52,781 --> 00:24:55,967 Any loss of appetite or trouble sleeping? 489 00:24:56,372 --> 00:24:57,392 You're kidding, right? 490 00:24:57,427 --> 00:25:00,773 We have a three- month-old baby. When Gracie doesn't sleep, none of us do. 491 00:25:01,624 --> 00:25:02,566 Look, 492 00:25:02,601 --> 00:25:06,030 the sooner I can get them both home, the sooner they can start getting better. 493 00:25:06,065 --> 00:25:09,334 I don't want to send her home until I'm sure there's no danger. 494 00:25:09,369 --> 00:25:10,975 No, of course, you're right. 495 00:25:11,379 --> 00:25:12,377 Thank you. 496 00:25:16,283 --> 00:25:18,388 Dr. Kovac, could you help me clear some beds? 497 00:25:18,423 --> 00:25:19,627 I thought I was. 498 00:25:19,662 --> 00:25:22,670 Well, maybe if we work together. Look, what's going on in Exam Two? 499 00:25:22,705 --> 00:25:25,736 D.U.B. needs an ultrasound to rule out fibroids. 500 00:25:25,771 --> 00:25:27,514 Good crits. Vitals stable. 501 00:25:27,549 --> 00:25:30,178 How about an outpatient scan and a GYN referral? 502 00:25:30,213 --> 00:25:31,538 Well, if you can get her in this week. 503 00:25:31,573 --> 00:25:33,801 Done. Okay, next: Buster Freeman. 504 00:25:33,836 --> 00:25:37,306 Dirty puncture wound to the foot, waiting on IV... 505 00:25:37,341 --> 00:25:38,806 Could he sit in a chair for that? 506 00:25:38,841 --> 00:25:40,127 I mean, it frees up a bed. 507 00:25:40,162 --> 00:25:41,909 Crystal Maranacchio. 508 00:25:41,944 --> 00:25:44,114 - Waiting on an ortho consult. - She's been cleared. 509 00:25:44,149 --> 00:25:45,712 - I called the attending. - You what? 510 00:25:45,747 --> 00:25:47,754 That's a new policy. When we call for a consult, 511 00:25:47,789 --> 00:25:51,696 the resident has 60 minutes to respond to the page, or we call the attending. 512 00:25:52,037 --> 00:25:55,258 All the department heads signed off on it, except Psych-- 513 00:25:55,293 --> 00:25:56,943 crazy bastards. 514 00:25:57,525 --> 00:26:00,133 Blaire Collins has been here forever. 515 00:26:00,895 --> 00:26:02,619 I called the nursing home twice. 516 00:26:02,654 --> 00:26:04,439 They were supposed to be sending a ride for her. 517 00:26:04,474 --> 00:26:06,663 Well, if they're not here in ten, I'm putting her in a cab. 518 00:26:07,125 --> 00:26:10,475 - She's comatose. - I was kidding, Dr. Kovac. 519 00:26:14,637 --> 00:26:15,479 Frank ? 520 00:26:15,514 --> 00:26:17,490 Call Blaire Collins' nursing home again 521 00:26:17,525 --> 00:26:21,037 and tell those idiots she's been ready to go home for the last four hours. 522 00:26:21,072 --> 00:26:22,460 Tell them yourself. I'm busy. 523 00:26:22,495 --> 00:26:23,398 Dr. Kovac? 524 00:26:23,539 --> 00:26:25,577 I think I'm one of those idiots. 525 00:26:25,612 --> 00:26:27,864 Trish Gorham, the assistant director from the nursing home 526 00:26:27,899 --> 00:26:29,524 that's been caring for Blaire Collins. 527 00:26:29,559 --> 00:26:31,026 I didn't mean that... 528 00:26:31,061 --> 00:26:33,453 It's our policy to check on patients prior to transfer. 529 00:26:33,488 --> 00:26:35,054 I gather she's well enough to return? 530 00:26:35,089 --> 00:26:36,218 Yeah, she's right over here. 531 00:26:37,402 --> 00:26:40,367 To be honest with you, all she needs is a course of IV antibiotics 532 00:26:40,402 --> 00:26:43,133 and the G-tube could have been changed at her facility. 533 00:26:43,168 --> 00:26:45,138 We're not staffed as well as the hospital, 534 00:26:45,173 --> 00:26:47,260 and the gastro-neurologist doesn't come out to the nursing home. 535 00:26:47,295 --> 00:26:49,908 The earliest I could have gotten anyone to see her was in two weeks. 536 00:26:49,943 --> 00:26:51,190 She have any family? 537 00:26:52,212 --> 00:26:54,597 Apparently her mother died from the crash that did this. 538 00:26:54,632 --> 00:26:57,423 There was a boyfriend, but he's stopped coming around years ago. 539 00:26:59,361 --> 00:27:00,954 He didn't even try to stop! 540 00:27:00,954 --> 00:27:03,220 - Somebody call my son. - 47-year-old victim 541 00:27:03,255 --> 00:27:04,863 of auto-versus-pedestrian. 542 00:27:04,898 --> 00:27:07,164 I just ran out to get the kids some pizza. 543 00:27:07,399 --> 00:27:10,262 - He didn't even slow down. - Systolic only 80 after a liter. 544 00:27:10,297 --> 00:27:12,288 Pulse 140, pale and diaphoretic. 545 00:27:12,323 --> 00:27:14,331 Ecchymosis across the abdomen and pelvis. 546 00:27:14,366 --> 00:27:16,658 Four units of O-neg and prime the rapid infuser. 547 00:27:16,693 --> 00:27:17,822 Am I dying? 548 00:27:17,857 --> 00:27:20,092 No, but you may have some internal bleeding. 549 00:27:20,127 --> 00:27:22,371 Resps are shallow. Let's set up for intubation. 550 00:27:22,971 --> 00:27:24,219 How often are you sad? 551 00:27:24,907 --> 00:27:25,928 Uh, not often. 552 00:27:26,228 --> 00:27:27,770 And what makes you happy, Judy? 553 00:27:28,130 --> 00:27:30,255 Being with my baby and my husband. 554 00:27:30,739 --> 00:27:32,920 Why are you asking me all this? 555 00:27:32,955 --> 00:27:34,804 We ask all patients these questions 556 00:27:34,839 --> 00:27:37,686 to assess mental status following a head injury. 557 00:27:38,809 --> 00:27:41,772 Well, my mental status is fine. Really. 558 00:27:43,174 --> 00:27:45,475 Any thoughts about wanting to hurt yourself? 559 00:27:49,303 --> 00:27:52,925 Uh, not unless you count wanting to take a carving knife to my hips. 560 00:27:53,586 --> 00:27:55,849 Do you ever think about wanting to hurt your baby? 561 00:27:57,213 --> 00:27:58,315 Of course not. 562 00:27:59,970 --> 00:28:01,212 What did you tell him? 563 00:28:02,628 --> 00:28:04,957 Judy, you said you were upset 564 00:28:04,992 --> 00:28:07,080 and that you couldn't snap out of it. 565 00:28:07,415 --> 00:28:08,850 What are you talking about? 566 00:28:08,885 --> 00:28:11,153 You told me you felt like everything was coming 567 00:28:11,188 --> 00:28:12,853 at you and that you wanted it all to stop. 568 00:28:12,888 --> 00:28:16,116 No, no, I said that I lost control of the car 569 00:28:16,151 --> 00:28:17,719 and I couldn't stop. 570 00:28:18,054 --> 00:28:19,885 You're putting words in my mouth. 571 00:28:19,920 --> 00:28:22,667 It's not uncommon for new moms to have bouts of depression. 572 00:28:22,702 --> 00:28:24,952 The first year with your baby can be very stressful. 573 00:28:24,987 --> 00:28:27,053 I'm not stressed and I'm not depressed, 574 00:28:27,088 --> 00:28:30,470 although I will be if I have to spend any more time here. 575 00:28:30,505 --> 00:28:33,532 So stop accusing me of being crazy and let me go. 576 00:28:33,567 --> 00:28:35,474 Nobody's accusing you of anything. 577 00:28:35,509 --> 00:28:38,137 We have to be extra careful whenever there's a child involved. 578 00:28:41,801 --> 00:28:42,723 Look, 579 00:28:42,758 --> 00:28:45,456 I appreciate your concern. Really. 580 00:28:45,901 --> 00:28:47,581 There's nothing wrong with me. 581 00:28:49,124 --> 00:28:50,548 I've had a rough day. 582 00:28:50,883 --> 00:28:54,004 And I just want to take my baby home and get some rest. 583 00:28:57,400 --> 00:29:00,809 Well, I hope you have a speedy recovery, Mrs. Anderson. 584 00:29:05,504 --> 00:29:08,279 - So are we good to go? - Uh, not quite, 585 00:29:08,314 --> 00:29:10,420 but you can go back inside now. I'll be right in. 586 00:29:13,446 --> 00:29:15,029 She's changed her story. 587 00:29:15,064 --> 00:29:17,331 There are no vegetative symptoms, no anhedonia. 588 00:29:17,366 --> 00:29:18,694 She doesn't have a depressed affect. 589 00:29:18,729 --> 00:29:21,357 - She appears to be in good spirits. - Well, something is going on. 590 00:29:21,392 --> 00:29:24,067 She as much as confessed to deliberately crashing her car. 591 00:29:24,102 --> 00:29:25,830 - But she's not saying that now. - She's lying. 592 00:29:25,865 --> 00:29:28,411 She's a prime candidate for severe... 593 00:29:29,320 --> 00:29:32,324 I want to be sure she doesn't have post partum depression just as much as you do. 594 00:29:32,359 --> 00:29:34,703 But it can be one of the most difficult conditions to diagnose. 595 00:29:34,738 --> 00:29:37,108 And if the patient is in complete denial or lying to me, 596 00:29:37,143 --> 00:29:39,246 not only can I not tell, but I cannot hold her. 597 00:29:40,110 --> 00:29:42,291 I gave her every opportunity to let us know. 598 00:29:42,815 --> 00:29:43,676 I'm sorry. 599 00:29:49,871 --> 00:29:51,776 - Need a hand? - I need eight. 600 00:29:52,011 --> 00:29:53,276 Oh, God, it hurts! 601 00:29:53,311 --> 00:29:54,240 What's this? 602 00:29:54,275 --> 00:29:56,617 Driver of our auto-versus-pedestrian. 603 00:29:56,652 --> 00:29:59,690 The guy ran out in front of me. Please, give me something. 604 00:29:59,725 --> 00:30:02,234 No neck pain, no chest pain, good vitals, 605 00:30:02,269 --> 00:30:04,809 but complains of bilateral thumb pain. 606 00:30:04,844 --> 00:30:07,195 Look at this. I can't even make a fist. 607 00:30:07,230 --> 00:30:08,143 And we're out of beds. 608 00:30:08,178 --> 00:30:09,810 Okay, let's park him. I'll see what I can do. 609 00:30:10,627 --> 00:30:12,660 Dr. Weaver, Psych's refusing to admit Judy Anderson. 610 00:30:12,695 --> 00:30:13,363 Psych? 611 00:30:13,398 --> 00:30:15,090 I believe her condition was a deliberate act. 612 00:30:15,125 --> 00:30:17,154 Yes, I know you suspect postpartum depression, 613 00:30:17,189 --> 00:30:19,005 - but did she admit it? - Practically. 614 00:30:19,040 --> 00:30:22,353 She drove head-on into a wall. The baby's seat wasn't properly anchored. 615 00:30:22,388 --> 00:30:24,295 She's obviously overwhelmed at home. 616 00:30:24,330 --> 00:30:25,958 ER. Please hold. 617 00:30:28,613 --> 00:30:30,433 Has anybody seen Jerry? 618 00:30:30,468 --> 00:30:33,080 I sent him out on an errand, but he should be back by now. 619 00:30:33,115 --> 00:30:34,238 You sent him out in this? 620 00:30:34,273 --> 00:30:35,460 You don't send Jerry out in the rain. 621 00:30:35,495 --> 00:30:36,444 I've heard that, too. 622 00:30:36,479 --> 00:30:37,946 Maybe I should get DCFS involved. 623 00:30:37,981 --> 00:30:39,229 Well, have you talked to the husband? 624 00:30:39,264 --> 00:30:40,710 Maybe he could convince her. 625 00:30:40,745 --> 00:30:43,476 A voluntary admission would be better for everyone involved. 626 00:30:43,511 --> 00:30:44,357 I'll try. 627 00:30:45,480 --> 00:30:46,541 Frank, where's Jerry? 628 00:30:46,876 --> 00:30:50,297 - Dr. Weaver sent him on an errand. - Oh, no, you didn't. 629 00:30:50,332 --> 00:30:51,519 What is the big deal? 630 00:30:51,554 --> 00:30:53,845 Big man does not do well in the wet weather. 631 00:30:53,880 --> 00:30:54,967 What the hell does that mean? 632 00:30:55,490 --> 00:30:56,453 Excuse me. 633 00:30:56,488 --> 00:30:58,058 Could you help us find our dad? 634 00:30:58,093 --> 00:30:59,382 Lawrence Digby. He was hit by a car. 635 00:30:59,417 --> 00:31:00,987 The doctors are still treating him. 636 00:31:01,022 --> 00:31:02,713 They said he got hit while crossing the street. 637 00:31:02,748 --> 00:31:06,519 Yeah, this guy was talking on his cell phone, wasn't paying attention, 638 00:31:06,554 --> 00:31:07,884 went right through the crosswalk. 639 00:31:07,919 --> 00:31:08,950 Come on. I'll take you back to him. 640 00:31:08,985 --> 00:31:11,803 Sam, you can go home now. I've got a float from ICU coming down. 641 00:31:11,838 --> 00:31:13,409 I'm gonna stay and help with this guy's kids. 642 00:31:13,444 --> 00:31:15,558 You're welcome to do so, but if you do, you're off the clock. 643 00:31:16,079 --> 00:31:16,962 Fine with me. 644 00:31:16,997 --> 00:31:17,831 Come on, you guys. 645 00:31:18,153 --> 00:31:19,396 Can I take her home now? 646 00:31:19,431 --> 00:31:21,323 We'd like to keep her overnight for observation. 647 00:31:21,358 --> 00:31:23,232 Oh, come on. Overnight? 648 00:31:23,815 --> 00:31:24,597 Why? 649 00:31:24,732 --> 00:31:26,468 I think your wife needs some help. 650 00:31:26,503 --> 00:31:29,376 Believe me, I've tried to talk her into getting a nanny, 651 00:31:29,411 --> 00:31:32,282 but she doesn't want another woman raising her daughter. 652 00:31:32,317 --> 00:31:34,898 It makes her feel like she's less of a mother or something. 653 00:31:34,933 --> 00:31:39,221 I don't mean that kind of help. I think Judy needs some psychiatric help. 654 00:31:40,645 --> 00:31:41,404 What? 655 00:31:44,312 --> 00:31:45,937 Brad, why don'twe sit down. 656 00:31:50,487 --> 00:31:54,020 It's not uncommon for new moms 657 00:31:54,055 --> 00:31:58,105 to get overwhelmed with all challenges of child care, specially the 1st year. 658 00:31:58,140 --> 00:32:00,328 So why are you making a big deal out of this? 659 00:32:00,363 --> 00:32:02,052 Usually, it's short-lived 660 00:32:02,087 --> 00:32:04,755 and goes away after the baby falls into a routine 661 00:32:04,790 --> 00:32:06,697 and the mom's hormones stabilize. 662 00:32:06,732 --> 00:32:09,479 But occasionally, it lasts longer, 663 00:32:09,714 --> 00:32:11,472 becomes more severe, 664 00:32:11,507 --> 00:32:15,139 and develops into something called postpartum depression. 665 00:32:15,174 --> 00:32:18,653 Yeah, yeah, but that's not Judy. Judy's not depressed, not like that. 666 00:32:19,094 --> 00:32:22,177 I mean, sure, she's anxious to get back to work, 667 00:32:22,212 --> 00:32:25,561 a little down about that, but that's normal. 668 00:32:26,180 --> 00:32:30,025 Purposely trying to hurt herself and your baby isn't. 669 00:32:30,060 --> 00:32:31,306 What are you talking about? 670 00:32:31,341 --> 00:32:34,269 She had an accident! Some creep tried to run her off the road. 671 00:32:34,304 --> 00:32:36,392 I don't think she was forced off the road. 672 00:32:37,212 --> 00:32:39,195 Dr. Rasgotra, nosebleed on Coumadin in Two. 673 00:32:40,036 --> 00:32:43,699 Please, talk to your wife, ask her yourself. 674 00:32:43,734 --> 00:32:45,802 Ask her what really happened in the car. 675 00:32:48,925 --> 00:32:50,649 - Sux on board. - Yankauer. 676 00:32:50,922 --> 00:32:53,750 - Assist ventilations. - O-neg's going on the right antecube. 677 00:32:53,785 --> 00:32:56,159 We're gonna need the rapid infuser. 678 00:32:56,194 --> 00:32:58,460 Curtain Four. They did an in-service. I got it. 679 00:32:58,495 --> 00:32:59,767 'Kay, let's take a look. 680 00:33:00,301 --> 00:33:01,965 Sats down to 92. 681 00:33:02,000 --> 00:33:04,153 - Turn on the suction. - It's on. 682 00:33:04,188 --> 00:33:05,896 - No, it's not. - I have it on high. 683 00:33:05,931 --> 00:33:07,342 I'm not getting anything here. 684 00:33:07,377 --> 00:33:10,369 Inez, go next door and help Dr. Lockhart with the chest tube. 685 00:33:10,804 --> 00:33:13,700 I'm not allowed to work with any of the nurses now? 686 00:33:14,035 --> 00:33:16,425 The patient is paralyzed. I can't see the cords. 687 00:33:16,425 --> 00:33:17,832 - I need suction. - Hold your horses. 688 00:33:18,227 --> 00:33:20,625 Suction container wasn't sealed properly. 689 00:33:23,594 --> 00:33:24,674 You're welcome. 690 00:33:24,809 --> 00:33:25,666 Tube. 691 00:33:26,547 --> 00:33:27,447 Found it. 692 00:33:27,582 --> 00:33:31,194 Two units on the infuser. Set up for a subclavian. Okay, bag him. 693 00:33:33,970 --> 00:33:37,472 - End tidal CO2 is yellow. - Yellow's good. I'll be right back. 694 00:33:38,842 --> 00:33:40,001 All right, hook me up. 695 00:33:42,714 --> 00:33:44,180 O-silk is next? 696 00:33:45,835 --> 00:33:48,164 - O-silk. Come on. - Here you go. 697 00:33:49,113 --> 00:33:51,139 And I want to auto-transfuse this guy. 698 00:33:52,101 --> 00:33:54,203 You need a side collector on the thoraseal. 699 00:33:54,238 --> 00:33:56,631 You know, just go help Dr. Kovac with the rapid infuser, all right? 700 00:33:56,666 --> 00:33:57,692 No problem. 701 00:34:00,479 --> 00:34:01,442 What do you need? 702 00:34:01,477 --> 00:34:03,506 Central line, supraumbilical DPL, 703 00:34:03,541 --> 00:34:05,052 rapid infuser and a t-pod. 704 00:34:05,087 --> 00:34:06,373 What's a t-pod? 705 00:34:07,074 --> 00:34:08,978 Fine, I'll get it... again. 706 00:34:09,313 --> 00:34:11,606 - What do you want me to do first? - Find the O-neg. 707 00:34:11,607 --> 00:34:12,772 Everything okay in there? 708 00:34:12,773 --> 00:34:16,304 For the time being. Call for four units of type specific. 709 00:34:16,305 --> 00:34:17,754 Soon as I get this up. 710 00:34:21,573 --> 00:34:24,254 Hypotensive pelvic fracture. He needs the works. 711 00:34:24,484 --> 00:34:25,484 Those are his kids out there. 712 00:34:25,885 --> 00:34:28,622 Hey, Frank, can you bring those guys to the Family Room? 713 00:34:28,657 --> 00:34:29,476 Sure. 714 00:34:29,511 --> 00:34:30,879 Come on, kids. This way. 715 00:34:30,914 --> 00:34:32,485 - I'll be right in. - Great. 716 00:34:34,369 --> 00:34:36,536 - Guide wire? - I'm getting an error signal. 717 00:34:36,571 --> 00:34:38,167 There's not enough water in the warmer. 718 00:34:38,708 --> 00:34:40,254 - Thanks. - Cordis inducer. 719 00:34:43,318 --> 00:34:44,424 Stitch. 720 00:34:50,295 --> 00:34:51,716 Where's Dori with the T-pod? 721 00:34:51,751 --> 00:34:53,455 T-pods are on the bottom shelf. 722 00:34:53,490 --> 00:34:54,979 Update his vitals? 723 00:34:57,417 --> 00:34:59,090 - Okay, infuser's on. - Looks good. 724 00:34:59,325 --> 00:35:01,601 - Cathet... - Pressure's up to 95 palp. 725 00:35:07,346 --> 00:35:08,847 No gross blood. 726 00:35:08,882 --> 00:35:10,047 Where do you need me? 727 00:35:10,082 --> 00:35:11,850 - We're all set. - She's good. 728 00:35:12,253 --> 00:35:13,772 Thanks, Sam. We'll take it from here. 729 00:35:16,098 --> 00:35:17,258 I'll go check on his kids. 730 00:35:18,377 --> 00:35:22,164 She's really not sure what happened. She gave herself a good whack in the head. 731 00:35:22,199 --> 00:35:25,254 We can't do anything if she doesn't identify her assailants. 732 00:35:25,289 --> 00:35:28,060 That's okay. Like I said, she's not sure what she remembers. 733 00:35:28,095 --> 00:35:30,402 She's not even certain it was intentional now. 734 00:35:30,925 --> 00:35:33,789 Fine. Let me know if she changes her mind. 735 00:35:35,433 --> 00:35:38,117 You did the right thing. The next step is to get your wife some help. 736 00:35:38,152 --> 00:35:39,922 No. The next step is for me to take her home. 737 00:35:39,957 --> 00:35:43,254 My wife is not crazy, okay? She had an accident. It happens. 738 00:35:43,289 --> 00:35:45,868 I'd rather she chose to stay, than have psychiatry put her on forced hold. 739 00:35:47,309 --> 00:35:51,796 She's gonna be with me. She's gonna be fine. Just leave us alone. I mean it. 740 00:35:54,234 --> 00:35:56,923 Pressure's up to 100 systolic. Crit's 28. 741 00:35:56,958 --> 00:35:58,609 Send another 4 units to angio. 742 00:35:58,644 --> 00:35:59,532 Daddy? 743 00:36:00,197 --> 00:36:04,797 Your dad has a broken pelvis, which are the ring of bones around his waist. 744 00:36:04,832 --> 00:36:07,465 Some of his blood vessels have also been damaged. 745 00:36:07,500 --> 00:36:09,009 He's bleeding inside. 746 00:36:10,314 --> 00:36:11,439 Can you fix it? 747 00:36:12,268 --> 00:36:15,326 We're gonna try, but he's lost a lot of blood already. 748 00:36:15,887 --> 00:36:17,348 It's very serious. 749 00:36:19,454 --> 00:36:20,876 It was supposed to be me. 750 00:36:21,619 --> 00:36:23,322 I was supposed to go get the pizza, but I-I... 751 00:36:23,357 --> 00:36:24,865 didn't want to go out in the rain. 752 00:36:24,900 --> 00:36:27,409 It's not your fault, and it's not your dad's fault. 753 00:36:27,444 --> 00:36:28,732 Hey, jerk-off! 754 00:36:29,167 --> 00:36:30,822 I can't drive for a week. 755 00:36:30,857 --> 00:36:33,592 Not that I could anyway-- my car is totaled. 756 00:36:34,756 --> 00:36:37,586 What was so important you had to be talking on the phone while driving! 757 00:36:37,621 --> 00:36:39,049 Come on! What was so damn important! 758 00:36:39,050 --> 00:36:40,101 Hey! That's enough! 759 00:36:40,136 --> 00:36:42,384 - Hey, get that guy away from me! - Shut up!. 760 00:36:43,688 --> 00:36:46,599 Jason, hey, I know you're mad, but your father's condition is very serious, 761 00:36:46,634 --> 00:36:48,862 and your brother and sister need you right now, okay? 762 00:36:51,486 --> 00:36:53,487 Come on, Jason, I'll take you to the Family Room. 763 00:36:58,446 --> 00:37:00,588 Dr. Kovac, one of your patients is getting agitated. 764 00:37:00,623 --> 00:37:02,464 - Which one? T- he girl from the nursing home. 765 00:37:02,882 --> 00:37:04,986 - She's in a coma, Inez. - Not anymore. 766 00:37:11,785 --> 00:37:13,632 - Where... - I'm Dr. Kovac. 767 00:37:15,736 --> 00:37:17,299 Wh-Where's my mom? 768 00:37:21,816 --> 00:37:25,055 Okay, keep your hands up as if you were holding a tray. 769 00:37:33,183 --> 00:37:35,168 What's wrong with me? 770 00:37:38,378 --> 00:37:40,447 What's the last thing you remember? 771 00:37:45,462 --> 00:37:48,793 My mom and I were going to the mall... 772 00:37:49,415 --> 00:37:51,099 and it was snowing, 773 00:37:55,746 --> 00:37:57,367 Were we in an accident? 774 00:38:00,037 --> 00:38:01,580 Is she okay? 775 00:38:05,370 --> 00:38:08,111 I didn't treat her, but, 776 00:38:09,152 --> 00:38:11,815 let me see what I can find out, okay? 777 00:38:20,892 --> 00:38:23,773 - How is she? - She doesn't remember anything. 778 00:38:25,536 --> 00:38:26,881 What are you gonna tell her? 779 00:38:27,603 --> 00:38:28,547 I don't know. 780 00:38:28,582 --> 00:38:31,235 Your mother's dead, and you've been in a coma for six years? 781 00:38:33,567 --> 00:38:34,851 How are those kids doing? 782 00:38:35,675 --> 00:38:38,543 They're hanging in there. I got ahold of an aunt and uncle. 783 00:38:38,578 --> 00:38:39,808 They're with them right now. 784 00:38:39,843 --> 00:38:41,513 Inez, walk with me. 785 00:38:41,872 --> 00:38:42,975 Do I have to? 786 00:38:44,861 --> 00:38:46,448 - I better get into this. - I think you have 787 00:38:46,483 --> 00:38:48,639 just fantastic potential, but in every spare moment, 788 00:38:48,674 --> 00:38:50,582 you've got to be in there honing your skills. 789 00:38:50,617 --> 00:38:51,629 - Got a second? - Not really. 790 00:38:51,664 --> 00:38:54,158 If you're so concerned with the efficiency of this department, 791 00:38:54,193 --> 00:38:56,103 then you need to allow those of us who work well together 792 00:38:56,138 --> 00:38:57,909 - to continue to do so. - If you're referring to the... 793 00:38:57,944 --> 00:38:59,671 And if you want us to act like professionals, 794 00:38:59,706 --> 00:39:01,213 then you need to treat us as such. 795 00:39:01,248 --> 00:39:03,890 You saw me in there with Dr. Kovac. You saw how well we work together. 796 00:39:03,891 --> 00:39:05,531 If that doesn't prove that we can work the same shift, 797 00:39:05,532 --> 00:39:06,840 then I don't think you know your job 798 00:39:06,875 --> 00:39:08,182 as well as you think you do. 799 00:39:10,314 --> 00:39:11,214 Feel better? 800 00:39:13,036 --> 00:39:15,060 FYI: I already changed the schedule. 801 00:39:15,095 --> 00:39:16,886 You're back on your old shifts next week. 802 00:39:18,371 --> 00:39:19,154 Thank you. 803 00:39:21,422 --> 00:39:23,848 Don't worry. When I first started, I could barely hook up an I.V. 804 00:39:23,883 --> 00:39:26,436 It's all muscle memory. You'll get it, Inez, I know you will. 805 00:39:26,471 --> 00:39:29,518 I felt like an idiot. I didn't even know what a T-pod was. 806 00:39:29,553 --> 00:39:31,842 Everybody needs help with stuff. When you do, come find me. 807 00:39:31,877 --> 00:39:32,965 Thanks. 808 00:39:33,792 --> 00:39:35,197 Page me when he's out of surgery. 809 00:39:35,198 --> 00:39:36,259 Will do. 810 00:39:37,827 --> 00:39:39,829 - Hello. You're back. - Had a cancellation. 811 00:39:39,864 --> 00:39:40,652 He's this way. 812 00:39:40,687 --> 00:39:42,554 I tried calling Lee's cell, but he wasn't answering. 813 00:39:42,589 --> 00:39:44,402 - Is everything okay? - Yeah, he's doing great. 814 00:39:44,437 --> 00:39:47,189 We're just waiting for them to take him up to the cath lab. 815 00:39:47,424 --> 00:39:48,669 Ooh, that sounds ominous. 816 00:39:48,669 --> 00:39:50,053 They're going to do an angioplasty, 817 00:39:50,755 --> 00:39:54,095 which is a procedure where we insert a catheter into a blood vessel in his leg, 818 00:39:54,130 --> 00:39:56,357 thread it up to his coronary artery, 819 00:39:56,392 --> 00:39:59,261 which is used to inflate a balloon that will open up the blockage. 820 00:39:59,296 --> 00:40:01,442 Guess those cheese steaks caught up with me. 821 00:40:01,785 --> 00:40:03,842 I've been telling him to eat better for years. 822 00:40:06,456 --> 00:40:07,520 Hey, you! 823 00:40:08,774 --> 00:40:10,835 This is my... wife, Viv. 824 00:40:11,655 --> 00:40:12,537 Hi. 825 00:40:16,550 --> 00:40:17,856 I'm Dr. Lockhart. 826 00:40:18,091 --> 00:40:20,320 - I've been treating your husband. - Hi. 827 00:40:20,355 --> 00:40:22,931 Everything's okay. I've got a little blockage, but they're gonna fix it. 828 00:40:24,319 --> 00:40:25,319 I didn't get your name. 829 00:40:26,928 --> 00:40:27,992 Shawna. 830 00:40:28,513 --> 00:40:29,425 Hi. 831 00:40:29,460 --> 00:40:32,150 - And you are...? - Therapist. 832 00:40:34,014 --> 00:40:35,136 From Cardiology. 833 00:40:37,769 --> 00:40:38,770 Really? 834 00:40:40,075 --> 00:40:42,358 Your husband has to undergo an angioplasty. 835 00:40:42,593 --> 00:40:45,521 That's where we're going to insert a catheter into a blood vessel in his leg, 836 00:40:45,556 --> 00:40:48,850 and we're gonna use it to inflate a balloon that will open the blockage. 837 00:40:55,641 --> 00:40:58,546 Well, good luck, Mr. Rappaport. I have to get back to my other patients. 838 00:40:59,037 --> 00:40:59,978 It was nice to meet you. 839 00:41:01,429 --> 00:41:02,973 Excuse me for just one second. 840 00:41:07,891 --> 00:41:08,912 Whoa. That was close. 841 00:41:10,036 --> 00:41:12,002 Thanks. I-I really owe you one. 842 00:41:13,709 --> 00:41:15,595 Hey, listen, if you ever need a sex therapist... 843 00:41:16,419 --> 00:41:17,685 I think I'm good. 844 00:41:21,437 --> 00:41:24,449 Now that you mention it, do you ever do any pro bono work? 845 00:41:24,484 --> 00:41:26,674 Yes, I spoke to your resident, and he thought a hold 846 00:41:26,709 --> 00:41:28,260 was unnecessary, but I disagree, 847 00:41:28,295 --> 00:41:31,251 and all I'm asking is for a second assessment from another attending. 848 00:41:31,286 --> 00:41:32,272 Watch it! 849 00:41:32,307 --> 00:41:34,177 No, Dr. Wakita, not you. 850 00:41:34,212 --> 00:41:36,348 Hey, Jerry, where have you been? I was getting worried about you. 851 00:41:36,383 --> 00:41:39,117 Everyone was acting as if I'd sent you out in a hurricane. 852 00:41:44,119 --> 00:41:45,061 Are you okay? 853 00:41:51,388 --> 00:41:53,273 What the hell happened to King Funshine? 854 00:41:54,085 --> 00:41:55,852 Did you get hit by lightning again? 855 00:41:57,279 --> 00:41:58,604 He didn't get hit by lightning. 856 00:42:00,165 --> 00:42:01,490 Here's your change. 857 00:42:06,181 --> 00:42:08,791 Okay. Uh, let's get you on a cardiac monitor. 858 00:42:08,826 --> 00:42:11,039 CBC, chem panel, EKG... 859 00:42:11,074 --> 00:42:14,631 I realize that. I'm sure he is, but this isn't about me, him, 860 00:42:14,666 --> 00:42:17,641 or even you. It's about the welfare of a mother and her child. 861 00:42:18,105 --> 00:42:20,188 You will? Great! 862 00:42:20,223 --> 00:42:21,576 Thank you so much. 863 00:42:22,675 --> 00:42:24,578 Um, psych attending's coming down to assess Judy Anderson. 864 00:42:24,613 --> 00:42:26,524 If Dr. Wakita asks, you agree 865 00:42:26,559 --> 00:42:28,067 with my postpartum depression assessment, right? 866 00:42:28,102 --> 00:42:29,088 Yeah, you got it. 867 00:42:34,619 --> 00:42:36,017 Mr. and Mrs. Anderson, 868 00:42:36,052 --> 00:42:37,201 I have some good news. 869 00:42:37,236 --> 00:42:39,507 One of our attendings from upstairs has agreed to come down and speak with you. 870 00:42:39,542 --> 00:42:41,047 I've seen enough doctors today. 871 00:42:41,082 --> 00:42:43,092 - We're going home. - Please, he's on his way down right now. 872 00:42:43,127 --> 00:42:46,137 - We've been here for hours already. - This will only take a few minutes. 873 00:42:46,172 --> 00:42:50,653 I just want to go home, have dinner and a bath and put Grace in her own crib. 874 00:42:50,688 --> 00:42:52,656 You want what's best for your baby, so do I. 875 00:42:52,691 --> 00:42:53,597 Then leave us alone. 876 00:42:53,632 --> 00:42:55,901 - Judy you need to speak to someone. - She just needs to rest. 877 00:42:55,936 --> 00:42:57,704 I know you don't want to hurt yourself or Grace. 878 00:42:57,739 --> 00:42:58,906 You need professional help. 879 00:42:58,941 --> 00:43:00,106 Do you have children? 880 00:43:00,846 --> 00:43:02,730 Then how do you even know what you're talking about? 881 00:43:02,765 --> 00:43:04,213 - I'm a doctor. - But you're not a mother. 882 00:43:04,248 --> 00:43:05,533 Judy, listen to me... 883 00:43:05,568 --> 00:43:06,837 Please don't go. 884 00:43:06,872 --> 00:43:10,326 My wife has a touch of the baby blues, and you want to lock her up? 885 00:43:10,361 --> 00:43:11,348 No one's locking anyone up. 886 00:43:11,383 --> 00:43:13,354 I just want her to get the help that she needs. 887 00:43:13,389 --> 00:43:14,999 - Oh, by giving her drugs. - Maybe. 888 00:43:15,034 --> 00:43:17,126 Ignoring it is not gonna make it go away. 889 00:43:17,161 --> 00:43:19,898 It needs to be treated the same as any other disease. 890 00:43:19,933 --> 00:43:23,588 This could happen again, only next time, it could be worse. 891 00:43:25,355 --> 00:43:26,116 Judy, please. 892 00:43:26,151 --> 00:43:28,729 You could die, Judy. Your baby could die! 893 00:43:37,400 --> 00:43:39,802 Transcript: RaceMan 894 00:43:39,837 --> 00:43:42,116 Synchro: Bendef Subtitles: Spooky 895 00:43:42,117 --> 00:43:44,705 www.forom.com 67041

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.