All language subtitles for EP01_Dance of the Phoenix
Afrikaans
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bengali
Bosnian
Bulgarian
Catalan
Cebuano
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Filipino
Finnish
French
Frisian
Galician
Georgian
German
Greek
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Khmer
Korean
Kurdish (Kurmanji)
Kyrgyz
Lao
Latin
Latvian
Lithuanian
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Nepali
Norwegian
Pashto
Persian
Polish
Portuguese
Punjabi
Romanian
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Sesotho
Shona
Sindhi
Sinhala
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Telugu
Thai
Turkish
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Odia (Oriya)
Kinyarwanda
Turkmen
Tatar
Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:24,940 --> 00:01:29,980
=Dance of the Phoenix=
2
00:01:30,340 --> 00:01:33,580
(Episode 1)
3
00:01:39,560 --> 00:01:43,200
(Penglai Pavilion)
Life began on the great Qianyuan Continent.
4
00:01:43,880 --> 00:01:47,640
The residents of this continent
pursue the way of cultivation.
5
00:01:47,660 --> 00:01:48,260
(Darknight Court)
6
00:01:48,280 --> 00:01:51,200
Only a few
people born with talents
7
00:01:51,400 --> 00:01:54,600
(Celestial Palace)
can have the access to cultivate.
8
00:01:54,960 --> 00:01:58,280
They are called cultivators.
9
00:01:58,280 --> 00:02:00,820
(Junwu Academy)
10
00:02:05,120 --> 00:02:06,040
Today,
11
00:02:06,120 --> 00:02:07,760
the cultivators of Qianyuan
12
00:02:07,880 --> 00:02:12,120
revere Junwu Academy as the supreme, which is located in the Capital.
13
00:02:13,240 --> 00:02:18,520
Penglai Pavilion in the East Quarter
and the Celestial Palace in the South Realm
14
00:02:18,680 --> 00:02:20,800
see Junwu Academy as their leader
15
00:02:21,680 --> 00:02:24,360
and submit to Junwu Academy.
16
00:02:48,960 --> 00:02:51,320
However, the Darknight Court
in the West Region
17
00:02:51,520 --> 00:02:53,560
has always committed deviant acts,
18
00:02:53,720 --> 00:02:57,440
disagreeing with Junwu Academy
and other sects that advocate world peace.
19
00:02:57,900 --> 00:03:00,620
(Lord Demon, Darknight Court)
20
00:03:05,360 --> 00:03:06,840
Thirty years ago,
21
00:03:07,040 --> 00:03:09,600
demonic beasts wreaked havoc
on Qianyuan Continent.
22
00:03:09,840 --> 00:03:12,000
Mortals couldn't stand the disturbance.
23
00:03:13,200 --> 00:03:16,400
(Mu Jiuzhou)
As the most powerful cultivator,
24
00:03:16,600 --> 00:03:19,760
Mu Jiuzhou led all the sects
in suppressing the demonic beasts
25
00:03:20,040 --> 00:03:21,920
and setting up an energy barrier.
26
00:03:21,920 --> 00:03:23,880
Junwu Clan was granted the right
to manage the energy barrier.
27
00:03:24,920 --> 00:03:27,600
and their cultivators were ordered
to protect the mortals
28
00:03:28,040 --> 00:03:30,320
from demonic beasts.
29
00:03:31,760 --> 00:03:35,160
Then, Mu Jiuzhou distanced himself
from the mortal world
30
00:03:35,240 --> 00:03:36,640
and focused on cultivating.
31
00:03:37,080 --> 00:03:40,360
Unexpectedly, had an accident
while on his way
32
00:03:40,520 --> 00:03:41,960
to ascend to immortality
33
00:03:42,200 --> 00:03:45,080
and disappeared.
34
00:03:45,600 --> 00:03:49,920
The star that represented him dimmed as well.
35
00:03:51,840 --> 00:03:53,040
(Feng's Mansion)
In the meantime,
36
00:03:53,240 --> 00:03:54,600
Feng Wu the legitimate daughter
of the patriarch
37
00:03:54,920 --> 00:03:57,600
of the Feng family in the Capital was born.
38
00:03:58,280 --> 00:04:00,840
Her Phoenix Blood found at birth
39
00:04:00,960 --> 00:04:02,400
caused a sensation.
40
00:04:02,680 --> 00:04:05,200
Because she was the second person
41
00:04:05,200 --> 00:04:08,520
with Phoenix Blood on Qianyuan Continent,
coming after Mu Jiuzhou.
42
00:04:11,480 --> 00:04:14,240
Everything seemed to be predestined.
43
00:04:14,880 --> 00:04:16,040
Twelve years later,
44
00:04:16,240 --> 00:04:19,240
little Feng Wu found a spirit ring by chance.
45
00:04:19,830 --> 00:04:23,160
And then, she met Mu Jiuzhou. After Mu's failure
to ascend to immortality,
46
00:04:23,160 --> 00:04:27,800
he turned into
a ghost residing in the spirit ring.
47
00:04:30,480 --> 00:04:33,120
Is your spirit energy very strong?
48
00:04:40,760 --> 00:04:41,720
Little girl,
49
00:04:42,800 --> 00:04:44,800
(Feng Wu, 12 years old)
cultivators should always keep in mind
50
00:04:45,680 --> 00:04:46,920
that even if they possess
51
00:04:47,040 --> 00:04:47,640
enough spirit energy
52
00:04:47,640 --> 00:04:49,760
to dominate the continent,
53
00:04:49,840 --> 00:04:50,400
they must not use their energy
54
00:04:50,400 --> 00:04:52,720
to do evil deeds.
55
00:04:53,320 --> 00:04:55,400
Please let me follow you.
56
00:04:55,480 --> 00:04:57,880
I have always been
mocked for being fatherless.
57
00:04:58,000 --> 00:04:59,720
So I aspire to increase my spirit energy
58
00:04:59,880 --> 00:05:01,600
to protect my beautiful mom.
59
00:05:01,720 --> 00:05:05,200
I swear to cultivate myself
to do good deeds.
60
00:05:05,720 --> 00:05:07,200
Take me as your apprentice, please.
61
00:05:07,960 --> 00:05:09,800
The fact that you found
the Dragon Phoenix Spirit Ring
62
00:05:10,360 --> 00:05:11,960
proves that there is a link between us.
63
00:05:16,920 --> 00:05:17,920
As it is,
64
00:05:18,160 --> 00:05:18,920
Feng Wu,
65
00:05:19,080 --> 00:05:21,040
I will take you as my apprentice.
66
00:05:21,440 --> 00:05:22,360
But,
67
00:05:22,920 --> 00:05:25,280
you shall keep this a secret from everyone.
68
00:05:27,680 --> 00:05:28,600
Thus,
69
00:05:28,880 --> 00:05:31,520
Feng Wu with Phoenix Blood
70
00:05:31,800 --> 00:05:33,960
started learning from Mu Jiuzhou secretly.
71
00:05:33,960 --> 00:05:36,160
As a result, her cultivation
was greatly enhanced.
72
00:05:36,720 --> 00:05:40,280
She became a well-known genius
in the Capital.
73
00:05:41,640 --> 00:05:44,680
But her extraordinary talent
74
00:05:44,680 --> 00:05:48,200
aroused jealousy in some people.
75
00:06:23,440 --> 00:06:25,080
(Feng Wu)
My Phoenix Blood...
76
00:06:30,260 --> 00:06:32,820
(Zuo Qingyun, Celestial Palace)
77
00:06:33,560 --> 00:06:34,960
Zuo Qingyun,
78
00:06:35,440 --> 00:06:37,520
how can you ambush me
79
00:06:37,920 --> 00:06:39,600
while I was going to ascend.
80
00:06:39,960 --> 00:06:42,320
There shouldn't have been
two female geniuses in the Capital.
81
00:06:42,840 --> 00:06:44,320
I'm the genius already.
82
00:06:44,600 --> 00:06:45,840
So you are not supposed to exist.
83
00:06:46,080 --> 00:06:48,440
Do you really think you can take my Phoenix Blood
84
00:06:48,840 --> 00:06:50,360
to greatly
increase your spirit energy?
85
00:06:50,720 --> 00:06:51,680
You must be dreaming!
86
00:06:52,080 --> 00:06:53,880
I have been taking great pains
to cultivate since childhood.
87
00:06:54,200 --> 00:06:55,880
I have never slacked off.
88
00:06:58,080 --> 00:07:00,280
Your Phoenix Blood
89
00:07:00,440 --> 00:07:01,520
is the only reason
90
00:07:01,600 --> 00:07:03,040
that you got everything.
91
00:07:03,440 --> 00:07:05,880
If you keep what happened today
a secret
92
00:07:06,000 --> 00:07:08,240
and promise not to return
to the Capital in your life,
93
00:07:09,080 --> 00:07:10,480
I will spare your life.
94
00:07:10,640 --> 00:07:11,680
Not a chance!
95
00:07:12,240 --> 00:07:14,880
Then I can't let you live
to cause me trouble.
96
00:08:09,120 --> 00:08:10,280
From now on,
97
00:08:10,440 --> 00:08:13,200
my name is Zuo Qingluan.
98
00:08:13,360 --> 00:08:16,640
Blue Phoenix (Qingluan),
the queen of birds.
99
00:08:17,080 --> 00:08:17,760
I, Zuo Qingluan,
100
00:08:17,880 --> 00:08:21,160
am the only true Phoenix
on Qianyuan Continent.
101
00:08:38,600 --> 00:08:41,790
Am I dying?
102
00:09:07,200 --> 00:09:08,000
Feng Wu.
103
00:09:09,920 --> 00:09:10,760
Can you hear me?
104
00:09:13,000 --> 00:09:13,840
Feng Wu.
105
00:09:15,440 --> 00:09:16,320
Who are you?
106
00:09:16,920 --> 00:09:18,120
You are awake, Feng Wu.
107
00:09:18,520 --> 00:09:20,600
Who is Feng Wu? Where am I?
108
00:09:22,000 --> 00:09:22,960
Where am I?
109
00:09:25,560 --> 00:09:27,280
I guess it's fate.
110
00:09:32,080 --> 00:09:32,920
What are you doing?
111
00:09:35,400 --> 00:09:35,880
What are you doing?
112
00:09:36,000 --> 00:09:36,920
Don't move.
113
00:09:37,400 --> 00:09:39,600
You are severely injured and your
cultivation is lost.
114
00:09:40,520 --> 00:09:41,520
My Phoenix Blood
115
00:09:41,600 --> 00:09:43,040
can only keep you healthy for a while.
116
00:09:43,120 --> 00:09:44,600
If you want to restart cultivating,
117
00:09:44,800 --> 00:09:46,240
you must take the Nine Transformation
Spirit Restoration Pill
118
00:09:46,320 --> 00:09:48,720
made of the Celestial Fruit.
119
00:09:49,120 --> 00:09:50,200
What are you talking about?
120
00:09:50,600 --> 00:09:52,880
Phoenix Blood? Celestial Fruit?
121
00:09:56,120 --> 00:09:57,720
I'm your master Mu Jiuzhou.
122
00:09:57,880 --> 00:09:59,600
I know you don't belong here.
123
00:10:00,080 --> 00:10:00,960
But keep in mind
124
00:10:01,320 --> 00:10:03,720
that you are Feng Wu now.
125
00:10:04,000 --> 00:10:05,840
To find out who you are
126
00:10:05,960 --> 00:10:07,440
and how you came here,
127
00:10:07,880 --> 00:10:09,640
you must survive.
128
00:10:10,920 --> 00:10:11,640
Remember.
129
00:10:12,400 --> 00:10:14,160
No matter how chaotic this world is,
130
00:10:14,360 --> 00:10:17,240
be kind and don't stoop to evil's level.
131
00:10:17,800 --> 00:10:20,800
Cultivators see everyone as their own kind.
132
00:10:22,360 --> 00:10:22,960
Hey,
133
00:10:23,040 --> 00:10:24,080
aren't you my Master?
134
00:10:24,160 --> 00:10:25,320
Explain to me.
135
00:10:25,360 --> 00:10:27,040
Why you call me Feng Wu?
136
00:10:41,800 --> 00:10:42,400
Why
137
00:10:42,560 --> 00:10:43,760
am I crying?
138
00:10:46,000 --> 00:10:48,040
When Feng Wu was found back,
139
00:10:48,360 --> 00:10:50,560
the former teen genius
140
00:10:50,560 --> 00:10:52,560
not only lost her cultivation and memory,
141
00:10:52,560 --> 00:10:55,680
but also had a personality change.
142
00:10:55,840 --> 00:10:58,680
She couldn't tell others
what happened to her.
143
00:10:58,840 --> 00:11:00,040
In the end,
144
00:11:00,040 --> 00:11:03,680
she was banished by her family
to an old house on the border,
145
00:11:03,960 --> 00:11:06,960
as the mysterious link between
Feng Wu and Mu Jiuzhou
146
00:11:06,960 --> 00:11:08,840
surfaced again.
147
00:11:08,960 --> 00:11:10,680
The energy barrier cracked.
148
00:11:11,000 --> 00:11:14,680
The starlight that represented
Mu Jiuzhou disappeared.
149
00:11:15,080 --> 00:11:17,720
The soul from another world thus started
150
00:11:17,880 --> 00:11:19,680
her second life.
151
00:11:19,940 --> 00:11:22,820
(Three Years Later)
152
00:11:22,940 --> 00:11:23,420
(Border City)
153
00:11:23,440 --> 00:11:26,360
My second life started in a weird way.
154
00:11:26,960 --> 00:11:28,720
Three years have elapsed
155
00:11:29,000 --> 00:11:30,560
and I still don't know
156
00:11:30,560 --> 00:11:33,480
how I came to this world.
157
00:11:37,880 --> 00:11:39,400
Other than the mysterious man
158
00:11:39,400 --> 00:11:41,560
who claimed to be my Master told me
159
00:11:41,560 --> 00:11:44,600
to take the Nine Transformation Spirit
Restoration Pill to restart cultivating,
160
00:11:45,000 --> 00:11:45,680
I haven't found
161
00:11:45,680 --> 00:11:47,720
any clue to this puzzle.
162
00:11:47,820 --> 00:11:48,620
Coming in, please.
163
00:11:48,920 --> 00:11:50,640
No matter how hard I tried to explain,
164
00:11:50,760 --> 00:11:52,200
the people around me believed
165
00:11:52,200 --> 00:11:55,280
that my personality changed was caused
by my loss of spirit energy.
166
00:11:57,920 --> 00:11:58,800
Whatever.
167
00:11:59,040 --> 00:12:01,040
Just take things
as they come.
168
00:12:01,320 --> 00:12:03,360
-I'm going to believe those inspirational speeches.
-Ointment!
169
00:12:03,600 --> 00:12:05,000
There is always an answer to my question.
170
00:12:06,040 --> 00:12:06,760
Madam,
171
00:12:06,880 --> 00:12:08,600
are you troubled by having a child
who cries non-stop at night?
172
00:12:08,640 --> 00:12:10,160
-Try this ointment.
-No. I don't want it.
173
00:12:13,840 --> 00:12:14,960
Madam, do you want the new ointment?
174
00:12:14,960 --> 00:12:16,360
-No.
-It can treat injuries...
175
00:12:19,400 --> 00:12:20,480
Good! Good!
176
00:12:20,560 --> 00:12:22,520
Mister, new ointment, wanna try?
177
00:12:22,840 --> 00:12:23,880
-No. I don't
-Just have a try.
178
00:12:27,320 --> 00:12:28,040
My Lady,
179
00:12:28,160 --> 00:12:29,960
a big drugstore has opened across the street.
180
00:12:30,000 --> 00:12:31,600
Business has become slower for us.
181
00:12:37,880 --> 00:12:39,320
Long time no see.
182
00:12:40,400 --> 00:12:41,360
Miss.
183
00:12:45,640 --> 00:12:46,960
She has got no taste.
184
00:12:48,600 --> 00:12:49,480
Pay attention.
185
00:12:50,200 --> 00:12:51,800
Just strike one deal and we will make
186
00:12:52,040 --> 00:12:54,640
enough money to survive for a long time.
187
00:13:10,880 --> 00:13:13,840
Why do you block my way,
188
00:13:13,840 --> 00:13:14,920
pretty lady?
189
00:13:15,000 --> 00:13:16,040
Mister,
190
00:13:16,560 --> 00:13:18,240
your face looks
191
00:13:19,400 --> 00:13:20,720
ominous to me.
192
00:13:20,840 --> 00:13:21,680
Nonsense!
193
00:13:21,840 --> 00:13:22,840
Our Young Master
194
00:13:22,920 --> 00:13:25,240
is the only child of the City Governor
195
00:13:25,360 --> 00:13:26,640
Good fortune favors him.
196
00:13:26,840 --> 00:13:28,000
There is nothing wrong with his face.
197
00:13:31,400 --> 00:13:32,200
Come here.
198
00:13:34,440 --> 00:13:35,200
Mister,
199
00:13:35,280 --> 00:13:36,720
have you been wetting your bed
200
00:13:36,840 --> 00:13:38,560
since childhood?
201
00:13:38,600 --> 00:13:39,680
Bullshit.
202
00:13:39,680 --> 00:13:41,120
-Bullshit.
-Wait,
203
00:13:41,720 --> 00:13:43,160
take it easy.
204
00:13:43,520 --> 00:13:44,720
Your bed-wetting...
205
00:13:46,200 --> 00:13:46,960
Go away.
206
00:13:47,040 --> 00:13:48,240
Lower your voice.
207
00:13:48,360 --> 00:13:51,080
Your condition is caused
by the coldness of your bladder.
208
00:13:51,160 --> 00:13:52,520
You can't drink much water.
209
00:13:53,120 --> 00:13:54,640
As the saying goes,
210
00:13:54,800 --> 00:13:56,160
"Water makes you rich.
211
00:13:56,520 --> 00:13:58,560
If you lose water, you lose money."
212
00:13:59,320 --> 00:14:00,280
Mister,
213
00:14:00,680 --> 00:14:03,400
if this disease keeps haunting you,
214
00:14:05,440 --> 00:14:08,480
you probably will lose your riches.
215
00:14:10,520 --> 00:14:11,640
Wait, please wait.
216
00:14:12,880 --> 00:14:14,640
Since you have found my disease,
217
00:14:15,000 --> 00:14:16,520
please tell me how to cure me.
218
00:14:16,800 --> 00:14:17,800
I know a way to cure you.
219
00:14:18,120 --> 00:14:19,120
But it's difficult.
220
00:14:19,480 --> 00:14:20,520
It's okay. Just tell me.
221
00:14:20,640 --> 00:14:21,400
I can get anything.
222
00:14:21,720 --> 00:14:25,240
You need the bladders of twelve animals
as the medicinal usher
223
00:14:25,360 --> 00:14:27,040
and rootless water.
224
00:14:27,720 --> 00:14:29,400
Decoct three bowls of medicine
into one bowl.
225
00:14:30,520 --> 00:14:32,000
But the medicine
226
00:14:32,280 --> 00:14:33,960
is expensive...
227
00:14:34,080 --> 00:14:35,040
That's not a problem.
228
00:14:35,120 --> 00:14:37,560
Our Young Master has plenty of money.
229
00:14:40,480 --> 00:14:41,800
But it takes time.
230
00:14:42,040 --> 00:14:43,760
I have only made one bottle of this medicine.
231
00:14:43,920 --> 00:14:46,000
Besides, I need to give out medicines
and diagnose the patients in this town.
232
00:14:46,200 --> 00:14:47,440
Wait a moment.
233
00:14:50,720 --> 00:14:51,800
I'm also a patient in this town.
234
00:14:51,800 --> 00:14:52,360
Yes.
235
00:14:52,360 --> 00:14:53,920
And you have the remedy for my illness.
236
00:14:53,920 --> 00:14:54,680
Yes.
237
00:14:55,960 --> 00:14:56,800
Help me.
238
00:14:59,200 --> 00:14:59,960
Fine.
239
00:15:17,360 --> 00:15:17,960
How much?
240
00:15:18,080 --> 00:15:18,840
Ten taels of gold.
241
00:15:18,960 --> 00:15:21,680
You heard it. Ten taels of gold.
Hurry up!
242
00:15:25,040 --> 00:15:26,000
Here you are.
243
00:15:29,120 --> 00:15:32,000
Please be careful with this.
244
00:15:32,120 --> 00:15:34,560
If this bottle is damaged,
245
00:15:35,080 --> 00:15:36,160
you won't get another one.
246
00:15:36,240 --> 00:15:37,000
OK.
247
00:15:37,080 --> 00:15:38,200
You are such an angel.
248
00:15:38,200 --> 00:15:40,040
Hold it, you two.
249
00:15:40,040 --> 00:15:42,160
Get that camel out of my way.
250
00:15:42,240 --> 00:15:45,080
-Make way.
-Make way.
251
00:15:45,800 --> 00:15:46,400
Let me hold it for you.
252
00:15:46,400 --> 00:15:47,600
Make way.
253
00:15:48,080 --> 00:15:48,640
Make way.
254
00:15:48,760 --> 00:15:49,600
My Lady,
255
00:15:49,880 --> 00:15:52,040
isn't that the sweet walnut soup you gave me?
256
00:15:52,240 --> 00:15:53,720
You sold that for ten taels of gold!
257
00:15:54,360 --> 00:15:55,920
The sweet walnut soup cures bed-wetting.
258
00:15:55,920 --> 00:15:57,720
It's just the remedy for his illness.
259
00:15:59,040 --> 00:15:59,800
Wait.
260
00:16:00,840 --> 00:16:01,440
How...
261
00:16:01,680 --> 00:16:04,000
How did you know he...
262
00:16:05,220 --> 00:16:07,260
When I was diagnosing Ms. Li at her home,
263
00:16:07,600 --> 00:16:08,800
Ms. Li told me.
264
00:16:09,080 --> 00:16:10,960
She works at the City Governor's place.
265
00:16:11,080 --> 00:16:12,360
She chatted with me on the way.
266
00:16:12,400 --> 00:16:13,920
She said the City Governor's foolish son
267
00:16:13,960 --> 00:16:16,520
a 20-year-old man,
still wet his bed every day,
268
00:16:16,760 --> 00:16:18,200
so she had to wash his quilt every day.
269
00:16:19,760 --> 00:16:21,200
Stop Jun Linyuan and the other two people.
270
00:16:21,920 --> 00:16:23,840
We must not let them
obtain the Celestial Fruit.
271
00:16:44,900 --> 00:16:46,900
(Jun Linyuan, Crown Prince of Junwu Clan)
272
00:16:46,900 --> 00:16:48,780
(Xuan Yi, the member of Junwu Clan)
273
00:16:50,200 --> 00:16:51,080
It's the Darknight Court.
274
00:17:12,640 --> 00:17:13,350
Form a seal.
275
00:17:27,340 --> 00:17:28,780
(Feng Xun, Penglai Pavilion)
276
00:17:48,240 --> 00:17:49,400
The Firecloud Giant Hawk.
277
00:17:50,520 --> 00:17:51,480
According to the books,
278
00:17:51,560 --> 00:17:53,200
it guards the Celestial Fruit.
279
00:18:14,240 --> 00:18:16,000
Let's see which one is suitable.
280
00:18:17,120 --> 00:18:18,400
Let me find it.
281
00:18:22,680 --> 00:18:23,800
I hung them all here.
282
00:18:28,040 --> 00:18:29,000
This is it.
283
00:18:29,320 --> 00:18:30,080
It is suitable.
284
00:18:30,760 --> 00:18:31,360
Alright.
285
00:18:31,440 --> 00:18:32,240
Old Man Ba.
286
00:18:37,960 --> 00:18:38,840
Be careful.
287
00:18:39,880 --> 00:18:41,640
You just barged in
288
00:18:41,720 --> 00:18:43,360
(Old Man Ba)
and almost scared me into falling.
289
00:18:44,080 --> 00:18:45,240
Damn.
290
00:18:46,120 --> 00:18:46,960
Please tell me.
291
00:18:47,040 --> 00:18:49,800
There are good news
about the Nine Transformation Spirit Restoration Pill.
292
00:18:50,520 --> 00:18:52,080
I have told you repeatedly
293
00:18:52,160 --> 00:18:54,400
that I can't help you
without the Celestial Fruit.
294
00:18:54,480 --> 00:18:56,480
I have tried numerous prescriptions for you.
295
00:18:58,720 --> 00:18:59,480
Then
296
00:18:59,560 --> 00:19:01,600
when can I restart cultivating?
297
00:19:03,560 --> 00:19:04,760
Let me divine for you.
298
00:19:10,520 --> 00:19:12,000
Now the Celestial Fruit
299
00:19:14,000 --> 00:19:17,160
should be ripe in the Frozen Forest.
300
00:19:17,360 --> 00:19:18,440
Haven't you noticed
301
00:19:18,880 --> 00:19:20,560
that many cultivators
302
00:19:20,680 --> 00:19:23,360
arrived on the border a few days ago?
303
00:19:23,480 --> 00:19:25,880
But you are weak.
304
00:19:25,960 --> 00:19:28,400
If you enter the Frozen Forest rashly,
305
00:19:28,720 --> 00:19:31,600
you will be eaten
by the demonic beasts there.
306
00:19:32,880 --> 00:19:33,880
So,
307
00:19:33,960 --> 00:19:35,440
the Celestial Fruit
308
00:19:35,520 --> 00:19:36,880
can be found in the Frozen Forest?
309
00:19:37,760 --> 00:19:39,760
But how do I know its exact location?
310
00:19:43,480 --> 00:19:47,440
The cultivators live in Yunlai Tavern.
311
00:19:47,600 --> 00:19:49,120
You may go there
312
00:19:49,200 --> 00:19:51,840
and seize the chance to join a team.
313
00:19:52,760 --> 00:19:54,000
Then you can...
314
00:19:54,000 --> 00:19:55,160
You are right.
315
00:19:55,440 --> 00:19:57,000
How come it never occurred to me?
316
00:19:59,320 --> 00:20:00,560
Don't rush off.
317
00:20:00,880 --> 00:20:03,000
I don't have time to cook for you today.
318
00:20:03,840 --> 00:20:04,960
But
319
00:20:05,080 --> 00:20:06,000
I brought wine.
320
00:20:15,800 --> 00:20:18,320
This is the old Huadiao wine
321
00:20:18,800 --> 00:20:20,280
I asked the seller to save it for me.
322
00:20:20,800 --> 00:20:22,880
It's really good. It's really good.
323
00:20:24,880 --> 00:20:25,800
Excuse me then.
324
00:20:25,800 --> 00:20:26,720
Just go.
325
00:20:27,040 --> 00:20:28,240
Thank you, Old Man Ba.
326
00:20:40,000 --> 00:20:42,680
Her Majesty has arrived.
327
00:20:55,680 --> 00:20:56,560
Holy Queen,
328
00:20:57,280 --> 00:20:58,360
why are you here?
329
00:21:01,240 --> 00:21:02,280
Your Majesty,
330
00:21:02,600 --> 00:21:04,720
(Holy Queen Gao of Junwu Clan)
I took some time to distribute food
331
00:21:04,880 --> 00:21:06,360
to the people outside.
332
00:21:06,480 --> 00:21:07,600
After that, I remembered
333
00:21:07,680 --> 00:21:10,960
that I should pack things up
and prepare the valuables for Linyuan.
334
00:21:11,080 --> 00:21:11,960
Don't bother.
335
00:21:12,640 --> 00:21:14,800
(Holy Sovereign of Junwu Clan)
He has started off.
336
00:21:15,160 --> 00:21:16,600
He has started off already?
337
00:21:17,200 --> 00:21:20,560
I heard that there are a great many fierce
demonic beasts in the Frozen Forest
338
00:21:20,640 --> 00:21:21,880
on the border.
339
00:21:22,640 --> 00:21:25,040
Will he be in danger?
340
00:21:25,320 --> 00:21:26,520
Don't worry.
341
00:21:26,760 --> 00:21:29,480
Xuan Yi and Feng Xun went with him.
342
00:21:31,160 --> 00:21:32,360
Very well.
343
00:21:33,240 --> 00:21:37,040
Linyuan has had a gift for learning
spells quickly since childhood.
344
00:21:37,760 --> 00:21:39,240
But he can't swim.
345
00:21:39,960 --> 00:21:41,600
It's better to have
346
00:21:41,960 --> 00:21:43,440
people at his side.
347
00:21:43,640 --> 00:21:46,440
He is Junwu Clan's hope.
348
00:21:46,680 --> 00:21:48,640
Nothing bad must happen to him.
349
00:21:49,080 --> 00:21:50,800
Linyuan shows the potential to ascend
350
00:21:51,280 --> 00:21:54,280
to Spiritual Elder at a young age.
351
00:21:54,360 --> 00:21:56,760
Over the past century,
352
00:21:56,920 --> 00:21:58,200
nobody except Mu Jiuzhou
353
00:21:58,760 --> 00:22:00,720
has been as talented
354
00:22:01,040 --> 00:22:03,080
as Linyuan.
355
00:22:04,480 --> 00:22:06,880
Since the energy barrier cracked,
356
00:22:07,360 --> 00:22:10,000
Demonic beasts all over the world
have prepared themselves to make trouble.
357
00:22:10,480 --> 00:22:12,240
If Junwu Clan
358
00:22:12,680 --> 00:22:14,720
is the first to make an elixir,
359
00:22:15,680 --> 00:22:20,280
my spirit energy may increase greatly,
360
00:22:21,080 --> 00:22:23,560
and the Darknight Court
361
00:22:23,680 --> 00:22:27,640
won't have nuts to make more trouble.
362
00:22:30,080 --> 00:22:31,960
You show concern for the people's distress.
363
00:22:32,400 --> 00:22:34,000
What you said was wise.
364
00:22:35,120 --> 00:22:38,000
Your birthday will be celebrated
on the fifth day of the next month.
365
00:22:38,400 --> 00:22:41,520
I hope Linyuan will
obtain the Celestial Fruit successfully
366
00:22:41,760 --> 00:22:43,440
to delight you.
367
00:22:43,560 --> 00:22:44,920
The Celestial Fruit.
368
00:22:46,240 --> 00:22:47,280
Yes.
369
00:22:47,720 --> 00:22:49,080
With the Celestial Fruit,
370
00:22:49,680 --> 00:22:54,720
I will be able to make the best elixir.
371
00:22:55,100 --> 00:22:58,300
(Feng's Mansion)
372
00:23:02,520 --> 00:23:04,920
I finally have a clue.
373
00:23:06,200 --> 00:23:07,080
I must give it a try.
374
00:23:07,080 --> 00:23:08,760
I need to visit Yunlai Tavern tomorrow.
375
00:23:19,360 --> 00:23:20,280
Mom.
376
00:23:30,240 --> 00:23:31,080
Feng Wu.
377
00:23:35,000 --> 00:23:35,800
Mom.
378
00:23:36,640 --> 00:23:37,520
Feng Wu.
379
00:23:38,920 --> 00:23:40,040
What's the matter with you?
380
00:23:40,400 --> 00:23:41,520
Why do you come back so late?
381
00:23:41,880 --> 00:23:43,640
The Border City Governor said
382
00:23:43,840 --> 00:23:45,440
demonic beasts would wreak havoc
on the border these days
383
00:23:45,440 --> 00:23:46,960
and I told you not to run around.
384
00:23:47,000 --> 00:23:47,920
Don't you remember?
385
00:23:48,200 --> 00:23:49,680
Sorry that I made you worry.
386
00:23:50,160 --> 00:23:51,720
I went to Old Man Ba.
387
00:23:51,920 --> 00:23:54,000
He pestered me for roast pork.
388
00:23:54,640 --> 00:23:56,160
You know
389
00:23:56,480 --> 00:23:57,920
he did us a favor.
390
00:23:58,720 --> 00:24:02,440
You often said we should return the favor.
391
00:24:03,000 --> 00:24:06,200
Mom, don't be mad at me.
392
00:24:06,960 --> 00:24:07,800
Feng Wu,
393
00:24:09,040 --> 00:24:11,400
give me a break, will you?
394
00:24:12,640 --> 00:24:14,120
You are not the girl you once were.
395
00:24:14,920 --> 00:24:16,400
If a demonic beast catches you,
396
00:24:16,520 --> 00:24:18,320
you will die for sure.
397
00:24:18,840 --> 00:24:20,560
I don't want to see you being sent back
398
00:24:20,600 --> 00:24:22,840
within an inch of your life again.
Understood?
399
00:24:23,320 --> 00:24:25,960
Mom, I'm sorry.
400
00:24:26,840 --> 00:24:28,480
Alright. We are good.
401
00:24:30,680 --> 00:24:31,520
Are you cold?
402
00:24:35,400 --> 00:24:36,200
Come in.
403
00:24:36,480 --> 00:24:38,360
Mom. Here. Let me help you.
404
00:25:04,720 --> 00:25:05,760
Master.
405
00:25:06,480 --> 00:25:08,720
You have endured hardship
in the past three years.
406
00:25:09,560 --> 00:25:11,680
The Celestial Fruit ripens every sixty years.
407
00:25:11,800 --> 00:25:14,520
Feng Wu, you must seize this chance
408
00:25:14,720 --> 00:25:17,200
to obtain the Celestial Fruit and make
the Nine Transformation Spirit Restoration Pill.
409
00:25:17,320 --> 00:25:18,880
Then you will get to restart cultivating.
410
00:25:19,240 --> 00:25:21,600
Master, what will happen
after I recover my spirit energy?
411
00:25:21,920 --> 00:25:23,480
Will I know who I am?
412
00:25:24,640 --> 00:25:28,040
Feng Wu, everything in this world
is decided by fate.
413
00:25:28,560 --> 00:25:32,520
I have made the best arrangements for you.
414
00:25:37,720 --> 00:25:39,600
Master, you just left like that?
415
00:25:39,760 --> 00:25:41,200
Give me more advice.
416
00:25:45,440 --> 00:25:46,880
I dreamed of Master again.
417
00:25:47,040 --> 00:25:48,920
I guess I have been too nervous.
418
00:25:49,360 --> 00:25:52,200
What people think about during the day
is what they dream about at night.
419
00:26:21,040 --> 00:26:21,720
No.
420
00:26:22,320 --> 00:26:24,200
That was Master's warning for me.
421
00:26:24,760 --> 00:26:26,120
I have waited for three years.
422
00:26:27,040 --> 00:26:28,720
I must be well-prepared
423
00:26:29,200 --> 00:26:30,680
and obtain the Celestial Fruit.
424
00:26:40,080 --> 00:26:41,000
My Lady.
425
00:26:41,920 --> 00:26:43,200
Are you sure to dress like this?
426
00:26:44,160 --> 00:26:46,400
This is called keeping a low profile
427
00:26:46,480 --> 00:26:47,360
and going out stealthily.
428
00:26:47,480 --> 00:26:49,560
I'm going to do great things.
429
00:26:49,920 --> 00:26:52,000
But you can't keep a low profile
430
00:26:52,920 --> 00:26:55,480
with this pretty face.
431
00:26:57,240 --> 00:26:58,080
You're right.
432
00:26:58,600 --> 00:26:59,200
How about
433
00:26:59,280 --> 00:27:01,440
I get some wood ashes
from the kitchen to smear your face?
434
00:27:01,520 --> 00:27:02,200
Don't bother.
435
00:27:05,720 --> 00:27:06,760
Look.
436
00:27:07,120 --> 00:27:10,720
This is my special Seaweed Black Pearl Powder.
437
00:27:13,720 --> 00:27:14,720
By the way, My Lady,
438
00:27:14,880 --> 00:27:15,760
you have received a letter from the Capital.
439
00:27:31,360 --> 00:27:32,240
What's the matter?
440
00:27:32,640 --> 00:27:33,360
Nothing.
441
00:27:33,800 --> 00:27:36,360
Jun Linyuan is coming
to the Border City for inspection.
442
00:27:36,680 --> 00:27:37,600
What?
443
00:27:38,920 --> 00:27:40,240
Don't make a fuss.
444
00:27:40,720 --> 00:27:43,040
We just need to stay away from them.
445
00:27:43,560 --> 00:27:44,640
But
446
00:27:46,200 --> 00:27:48,440
I'm afraid that the Feng family
will send people here.
447
00:27:48,600 --> 00:27:49,680
No. No.
448
00:27:50,040 --> 00:27:50,920
My Lady,
449
00:27:51,880 --> 00:27:53,600
back in the day,
they banished the three of us
450
00:27:53,680 --> 00:27:55,640
to this forsaken old family residence,
451
00:27:55,760 --> 00:27:57,600
not giving us any food or clothing items.
452
00:27:58,360 --> 00:28:01,000
We live off your swindle.
453
00:28:01,600 --> 00:28:03,240
What do you mean by swindle?
454
00:28:03,520 --> 00:28:05,840
I use my great medical skills
455
00:28:05,920 --> 00:28:07,440
to practice medicine and help people.
456
00:28:07,720 --> 00:28:08,840
All in all,
457
00:28:09,000 --> 00:28:11,520
just make a living from selling drugs.
458
00:28:12,480 --> 00:28:15,200
Fortunately, Old Man Ba taught you medicine.
459
00:28:17,280 --> 00:28:18,480
What do they want now?
460
00:28:18,680 --> 00:28:19,680
Do they want us dead?
461
00:28:20,560 --> 00:28:22,520
Qiu Ling, don't be mad.
462
00:28:22,800 --> 00:28:24,400
I will stay with you.
463
00:28:26,560 --> 00:28:28,800
My Lady, your cultivation
has been destroyed.
464
00:28:29,200 --> 00:28:31,200
Other people call you a good-for-nothing.
465
00:28:31,600 --> 00:28:35,000
We dare not go out
with our real identities.
466
00:28:35,440 --> 00:28:36,640
Today's people only know
467
00:28:36,760 --> 00:28:38,640
you're the Fifth Young Lady
of the Feng family on the border.
468
00:28:39,040 --> 00:28:40,040
But they don't know
469
00:28:40,200 --> 00:28:42,560
you once were the pride
of the Feng family in the Capital,
470
00:28:42,680 --> 00:28:43,560
and you were a cultivation genius
471
00:28:43,640 --> 00:28:45,920
widely admired at a young age.
472
00:28:47,640 --> 00:28:50,080
So what if my cultivation
has been destroyed?
473
00:28:50,640 --> 00:28:52,160
I will restart cultivating someday.
474
00:28:52,760 --> 00:28:53,720
Besides,
475
00:28:53,920 --> 00:28:55,120
someone told me
476
00:28:55,280 --> 00:28:58,480
that once I have made
the Nine Transformation Spirit Restoration Pill
477
00:28:58,840 --> 00:29:00,760
then I can restart cultivating.
478
00:29:02,680 --> 00:29:05,080
My Lady, Madam told you not
to talk about this.
479
00:29:05,240 --> 00:29:06,960
How come you never remember?
480
00:29:07,320 --> 00:29:10,280
That's because I always keep my mission in mind.
481
00:29:11,080 --> 00:29:12,960
-Have a look.
-Come here. Have a look.
482
00:29:14,160 --> 00:29:16,200
Candied hawthorns.
483
00:29:25,520 --> 00:29:26,240
My Lady.
484
00:29:26,240 --> 00:29:29,040
Your Black Pearl Seaweed Powder
is simply magical.
485
00:29:29,280 --> 00:29:30,920
(Yunlai Tavern)
It's like you have got a new face.
486
00:29:31,840 --> 00:29:32,800
That's right.
487
00:29:33,160 --> 00:29:34,120
Enjoy.
488
00:29:37,280 --> 00:29:39,200
Ladies, come in here.
489
00:29:39,880 --> 00:29:40,680
Come in here.
490
00:29:45,240 --> 00:29:45,960
This way.
491
00:29:53,560 --> 00:29:55,560
Candied hawthorns.
492
00:30:00,280 --> 00:30:01,000
My Lady.
493
00:30:01,200 --> 00:30:03,240
Yunlai Tavern
is the last post house on the road
494
00:30:03,320 --> 00:30:04,400
to the Frozen Forest.
495
00:30:04,720 --> 00:30:06,680
People used to avoid getting here,
496
00:30:06,800 --> 00:30:08,200
lest they should run into demonic beasts.
497
00:30:08,640 --> 00:30:10,000
How come
so many people here today?
498
00:30:10,160 --> 00:30:12,720
Are they here for the Celestial Fruit?
499
00:30:13,880 --> 00:30:15,200
Let's wait and see.
500
00:30:25,160 --> 00:30:27,080
Candied hawthorns.
501
00:30:29,960 --> 00:30:31,160
Ladies, enjoy.
502
00:30:32,960 --> 00:30:33,920
Great.
503
00:30:34,200 --> 00:30:34,920
Then
504
00:30:35,040 --> 00:30:37,320
His Highness Jun
will arrive on the border soon.
505
00:30:38,080 --> 00:30:38,760
We will get
506
00:30:38,800 --> 00:30:40,760
to see His Highness Jun in person.
507
00:30:42,360 --> 00:30:44,200
He is a rare cultivation genius
508
00:30:44,280 --> 00:30:46,880
on Qianyuan Continent.
509
00:30:47,200 --> 00:30:48,400
You haven't even met him yet
510
00:30:48,480 --> 00:30:49,600
and you are already elated.
511
00:30:50,320 --> 00:30:52,520
If you become engaged to him,
512
00:30:52,960 --> 00:30:54,000
you will probably
513
00:30:54,080 --> 00:30:55,680
be over the moon.
514
00:30:55,680 --> 00:30:57,480
I'm not that lucky.
515
00:30:57,760 --> 00:31:00,000
His Highness Jun was once engaged.
516
00:31:00,160 --> 00:31:02,800
to the famous daughter of Feng family.
517
00:31:03,280 --> 00:31:06,080
I think her name is Feng Wu.
518
00:31:06,680 --> 00:31:09,320
But His Highness Jun canceled
their engagement three years ago
519
00:31:09,680 --> 00:31:12,760
and she disappeared after that.
520
00:31:16,360 --> 00:31:17,160
My Lady,
521
00:31:17,400 --> 00:31:19,400
you haven't forgotten that, have you?
522
00:31:22,520 --> 00:31:24,840
I thought you never mentioned it
523
00:31:25,080 --> 00:31:27,160
because you were sad.
524
00:31:27,840 --> 00:31:30,360
After you got injured,
525
00:31:30,720 --> 00:31:32,600
you were told the engagement was canceled.
526
00:31:33,360 --> 00:31:34,600
He just canceled our engagement like that?
527
00:31:36,120 --> 00:31:39,960
So Jun Linyuan isn't a good man.
528
00:31:41,680 --> 00:31:43,040
Why are they so gossipy?
529
00:31:43,320 --> 00:31:44,320
It's none of their business.
530
00:31:44,800 --> 00:31:45,840
My Lady,
531
00:31:46,000 --> 00:31:47,960
you were one
of the Two Phoenixes of the Capital.
532
00:31:48,160 --> 00:31:49,000
And you were engaged
533
00:31:49,120 --> 00:31:51,040
to His Highness Jun of Junwu Clan.
534
00:31:51,200 --> 00:31:53,040
You two were the golden couple.
535
00:31:53,440 --> 00:31:54,880
Of course they would gossip.
536
00:31:55,680 --> 00:31:56,880
Feng Wu and His Highness Jun
537
00:31:56,960 --> 00:31:58,440
(Mu Yao, Celestial Palace)
used to be a perfect match.
538
00:31:58,800 --> 00:32:00,360
It's a shame
539
00:32:00,600 --> 00:32:01,760
that their engagement was canceled.
540
00:32:06,160 --> 00:32:07,600
The Two Phoenixes of the Capital?
541
00:32:08,560 --> 00:32:09,480
Who is the other Phoenix?
542
00:32:10,200 --> 00:32:11,360
The other Phoenix is...
543
00:32:11,360 --> 00:32:12,840
It's a good thing
that the engagement was canceled.
544
00:32:13,760 --> 00:32:16,440
Or His Highness Jun
would have married beneath himself.
545
00:32:16,600 --> 00:32:17,720
Enough.
546
00:32:22,280 --> 00:32:23,200
I beg your kindness.
547
00:32:23,400 --> 00:32:24,360
Give me some food.
548
00:32:24,440 --> 00:32:25,800
Go beg someone else. Go away.
549
00:32:25,800 --> 00:32:26,840
Don't listen to him.
550
00:32:26,840 --> 00:32:28,040
Yes.
551
00:32:28,520 --> 00:32:29,200
I beg your kindness.
552
00:32:29,200 --> 00:32:30,760
Go away.
553
00:32:30,840 --> 00:32:31,480
Go away.
554
00:32:31,480 --> 00:32:33,120
Why are there so many beggars?
555
00:32:34,780 --> 00:32:38,460
(Yunlai Tavern)
556
00:32:38,800 --> 00:32:40,800
Kind ladies, give me some food, please.
557
00:32:40,800 --> 00:32:41,920
Waiter! What's with this?
558
00:32:41,920 --> 00:32:43,400
How can you let a beggar in?
559
00:32:43,480 --> 00:32:44,280
I'm sorry. I'm sorry.
560
00:32:44,440 --> 00:32:45,160
Nobody lets you in.
561
00:32:45,280 --> 00:32:46,280
-Get out.
-Wait.
562
00:32:52,800 --> 00:32:54,040
Thank you.
563
00:32:54,480 --> 00:32:55,160
Thank you.
564
00:32:55,320 --> 00:32:56,160
Come on.
565
00:32:57,000 --> 00:32:57,680
Get out.
566
00:32:59,360 --> 00:33:00,000
Here.
567
00:33:00,200 --> 00:33:02,560
The members of the Celestial Palace
are good-looking
568
00:33:02,680 --> 00:33:04,320
and kind-hearted.
569
00:33:04,840 --> 00:33:06,080
I wonder if we will
570
00:33:06,200 --> 00:33:07,640
see Goddess Zuo of the Celestial Palace.
571
00:33:07,840 --> 00:33:10,280
I heard that she and His Highness Jun
are a good match.
572
00:33:12,960 --> 00:33:13,840
My Lady,
573
00:33:14,040 --> 00:33:16,200
you just asked me
about the Two Phoenixes of the Capital.
574
00:33:16,280 --> 00:33:16,960
The other Phoenix
575
00:33:17,080 --> 00:33:19,000
is Goddess Zuo Qingluan
of the Celestial Palace.
576
00:33:19,760 --> 00:33:21,160
Zuo Qingluan?
577
00:33:22,080 --> 00:33:23,400
Zuo Qingluan is a popular candidate
578
00:33:23,920 --> 00:33:26,280
for the Spirit Princess.
579
00:33:28,160 --> 00:33:29,080
That's good.
580
00:33:29,520 --> 00:33:31,680
Now I won't be involved.
581
00:33:34,120 --> 00:33:34,600
I beg your kindness.
582
00:33:34,600 --> 00:33:35,880
Come here. Get out.
583
00:33:36,000 --> 00:33:37,120
You were given food just then.
584
00:33:37,160 --> 00:33:37,800
Get out.
585
00:33:39,520 --> 00:33:40,640
You were well just then.
586
00:33:40,800 --> 00:33:42,400
Don't make yourself our liability.
587
00:33:42,440 --> 00:33:44,160
Get up.
588
00:33:45,000 --> 00:33:45,720
Get up.
589
00:33:46,480 --> 00:33:47,200
Are you okay?
590
00:33:47,440 --> 00:33:48,400
My lords and ladies,
591
00:33:48,480 --> 00:33:49,920
please check on him.
592
00:33:50,240 --> 00:33:50,920
The tavern
593
00:33:50,920 --> 00:33:52,880
can't afford to have someone die in here.
594
00:33:59,400 --> 00:34:00,840
It's our duty to save people.
595
00:34:00,920 --> 00:34:01,600
But we are
596
00:34:01,680 --> 00:34:03,120
headed for the Frozen Forest.
597
00:34:03,280 --> 00:34:04,560
We just came here early to wait for someone.
598
00:34:04,680 --> 00:34:06,160
We don't have much immortal grass
or many magical drugs.
599
00:34:06,520 --> 00:34:07,880
And we can't be late.
600
00:34:09,670 --> 00:34:10,520
Take this.
601
00:34:10,670 --> 00:34:12,120
Get a doctor here.
602
00:34:12,440 --> 00:34:13,560
Waste no time.
603
00:34:13,920 --> 00:34:14,880
I will check on him.
604
00:34:23,000 --> 00:34:24,400
Qiu Ling, give me a pair of chopsticks.
605
00:34:24,400 --> 00:34:25,150
OK.
606
00:34:32,120 --> 00:34:32,800
My Lady.
607
00:34:42,880 --> 00:34:43,840
What are you doing?
608
00:34:44,040 --> 00:34:44,840
Saving him.
609
00:34:45,120 --> 00:34:46,440
Only Mu Jiuzhou knows how to treat illness
610
00:34:46,560 --> 00:34:48,120
by sticking needles into people's bodies.
611
00:34:48,230 --> 00:34:50,560
You think a country girl like you
has learned everything
612
00:34:50,670 --> 00:34:52,710
after hearing some rumors
or reading some books?
613
00:34:52,800 --> 00:34:54,190
You may worsen his condition.
614
00:34:54,320 --> 00:34:55,630
If you keep holding me back,
615
00:34:55,880 --> 00:34:57,320
his condition will deteriorate.
616
00:35:16,060 --> 00:35:19,980
(Yunlai Tavern)
617
00:35:20,000 --> 00:35:21,880
As far as I can see,
you are just playing tricks.
618
00:35:22,040 --> 00:35:23,200
As cultivators,
619
00:35:23,320 --> 00:35:24,760
we can't let you deceive
people with your fallacy.
620
00:35:24,880 --> 00:35:25,600
Stop.
621
00:35:26,600 --> 00:35:27,440
Senior Sister.
622
00:35:27,760 --> 00:35:28,720
Zuo Qingluan is here.
623
00:35:29,800 --> 00:35:30,840
-Goddess Zuo is here.
-This is Zuo Qingluan?
624
00:35:30,840 --> 00:35:32,040
Yes, she is.
625
00:35:42,240 --> 00:35:43,640
He has woken up.
626
00:35:44,440 --> 00:35:45,880
The drug cured him.
627
00:35:48,080 --> 00:35:49,640
Goddess Zuo is amazing.
628
00:35:51,520 --> 00:35:52,360
How are you?
629
00:35:52,480 --> 00:35:53,280
I'm good.
630
00:35:53,480 --> 00:35:55,000
Thank you for saving me.
631
00:35:55,960 --> 00:35:57,400
The Celestial Palace
is living up to its reputation.
632
00:35:57,520 --> 00:35:58,800
The drug took effect immediately.
633
00:35:59,200 --> 00:36:00,240
That's right.
634
00:36:00,440 --> 00:36:03,440
It has got to be the Goddess who can save the day.
635
00:36:15,560 --> 00:36:16,240
Mu Yao,
636
00:36:16,360 --> 00:36:17,600
Master has always told us
637
00:36:17,720 --> 00:36:19,560
to show charity and help people.
638
00:36:20,280 --> 00:36:21,240
People are lives.
639
00:36:21,360 --> 00:36:23,080
We must not rank them.
640
00:36:23,760 --> 00:36:25,120
You are right, Senior Sister.
641
00:36:26,320 --> 00:36:28,400
Have you received news about Zhao Ge?
642
00:36:29,760 --> 00:36:30,680
It's said
643
00:36:31,480 --> 00:36:33,120
she appeared in Jingzhou recently.
644
00:36:33,400 --> 00:36:35,560
Senior Sister,
we came to help His Highness Jun
645
00:36:35,680 --> 00:36:36,800
on Master's order.
646
00:36:37,040 --> 00:36:38,200
Please don't be distracted.
647
00:36:38,200 --> 00:36:39,040
Who is she?
648
00:36:39,560 --> 00:36:42,200
She is Goddess Zuo Qingluan
of the Celestial Palace.
649
00:36:45,480 --> 00:36:48,160
You don't even remember her?
650
00:36:57,520 --> 00:36:59,920
Run!
651
00:37:00,600 --> 00:37:02,240
Run!
652
00:37:03,760 --> 00:37:05,080
Let's get out of here!
653
00:37:05,760 --> 00:37:06,520
Come on.
654
00:37:14,160 --> 00:37:15,240
Run!
655
00:37:19,760 --> 00:37:22,760
How does the Firecloud Giant Hawk get here?
656
00:37:24,400 --> 00:37:25,240
Hurry up.
657
00:37:43,960 --> 00:37:46,080
My Lady, come on!
658
00:37:47,400 --> 00:37:48,400
Run!
659
00:38:33,600 --> 00:38:34,560
Run!
660
00:39:32,160 --> 00:39:33,680
They are so powerful.
661
00:39:35,240 --> 00:39:37,200
That's the Ice Shield
of the Celestial Palace.
662
00:39:37,440 --> 00:39:38,600
It's unbreakable.
663
00:39:55,360 --> 00:39:57,840
Holy crap. The Ice Shield can't hold on.
664
00:40:34,320 --> 00:40:36,680
This guy just made
an unbelievably dramatic entrance.
665
00:41:00,760 --> 00:41:01,720
Hindrance.
666
00:41:06,080 --> 00:41:07,960
I think things just went very wrong.
667
00:41:34,100 --> 00:41:39,140
鈾狪 tried to hold back
the first drop of tears鈾?
668
00:41:39,940 --> 00:41:44,100
鈾獃et ended up crying a river.鈾?
669
00:41:46,060 --> 00:41:51,180
鈾狝 cicada was enlightened after meditation.鈾?
670
00:41:52,060 --> 00:41:57,260
鈾猄uddenly, everything became kind.鈾?
671
00:41:58,020 --> 00:42:00,940
鈾猅he flying fish folded its wings.鈾?
672
00:42:00,940 --> 00:42:03,980
鈾猅he words were written on the paper.鈾?
673
00:42:04,020 --> 00:42:09,140
鈾狪 stare into space with my bare eyes.鈾?
674
00:42:09,900 --> 00:42:12,940
鈾狽o need to constrain your youth.鈾?
675
00:42:12,940 --> 00:42:16,020
鈾狶et the laughter be heard.鈾?
676
00:42:16,020 --> 00:42:21,180
鈾狾n my face there's a look of love.鈾?
677
00:42:21,660 --> 00:42:25,020
鈾猅hat time can't erase.鈾?
678
00:42:25,020 --> 00:42:27,220
鈾猅o win your favor,鈾?
679
00:42:27,220 --> 00:42:30,140
鈾狪 need to get my story straight.鈾?
680
00:42:30,340 --> 00:42:36,420
鈾狪'm at a loss for words
due to the chaotic world.鈾?
681
00:42:37,060 --> 00:42:41,660
鈾狹y stubbornness for love鈾?
682
00:42:42,380 --> 00:42:48,540
鈾猧s too conceited to be defeated.鈾?
683
00:42:49,020 --> 00:42:51,300
鈾猄tand in the heavy frost鈾?
684
00:42:51,300 --> 00:42:53,940
鈾猼o wait for the blossom.鈾?
685
00:42:54,300 --> 00:43:00,100
鈾猅here's no better song
than the Phoenix's singing.鈾?
686
00:43:01,100 --> 00:43:06,380
鈾狪'm like a beggar in love.鈾?
687
00:43:06,660 --> 00:43:12,340
鈾猈ondering on love's path
and collecting your tender words.鈾?
688
00:43:36,940 --> 00:43:39,220
鈾猅o win your favor,鈾?
689
00:43:39,220 --> 00:43:42,180
鈾狪 need to get my story straight.鈾?
690
00:43:42,380 --> 00:43:48,540
鈾狪'm at a loss for words
due to the chaotic world.鈾?
691
00:43:49,060 --> 00:43:53,780
鈾狹y stubbornness for love鈾?
692
00:43:54,340 --> 00:44:00,460
鈾猧s too conceited to be defeated.鈾?
693
00:44:01,060 --> 00:44:03,100
鈾猄tand in the heavy frost鈾?
694
00:44:03,100 --> 00:44:05,940
鈾猼o wait for the blossom.鈾?
695
00:44:06,100 --> 00:44:11,860
鈾猅here's no better song
than the Phoenix's singing.鈾?
696
00:44:13,020 --> 00:44:18,420
鈾狪'm like a beggar in love.鈾?
697
00:44:18,660 --> 00:44:24,100
鈾猈ondering on love's path
and collecting your tender words.鈾?
698
00:44:24,540 --> 00:44:30,700
鈾狽othing has changed
from the beginning to the end.鈾?
44946
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.