All language subtitles for EP01_Dance of the Phoenix

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:24,940 --> 00:01:29,980 =Dance of the Phoenix= 2 00:01:30,340 --> 00:01:33,580 (Episode 1) 3 00:01:39,560 --> 00:01:43,200 (Penglai Pavilion) Life began on the great Qianyuan Continent. 4 00:01:43,880 --> 00:01:47,640 The residents of this continent pursue the way of cultivation. 5 00:01:47,660 --> 00:01:48,260 (Darknight Court) 6 00:01:48,280 --> 00:01:51,200 Only a few people born with talents 7 00:01:51,400 --> 00:01:54,600 (Celestial Palace) can have the access to cultivate. 8 00:01:54,960 --> 00:01:58,280 They are called cultivators. 9 00:01:58,280 --> 00:02:00,820 (Junwu Academy) 10 00:02:05,120 --> 00:02:06,040 Today, 11 00:02:06,120 --> 00:02:07,760 the cultivators of Qianyuan 12 00:02:07,880 --> 00:02:12,120 revere Junwu Academy as the supreme, which is located in the Capital. 13 00:02:13,240 --> 00:02:18,520 Penglai Pavilion in the East Quarter and the Celestial Palace in the South Realm 14 00:02:18,680 --> 00:02:20,800 see Junwu Academy as their leader 15 00:02:21,680 --> 00:02:24,360 and submit to Junwu Academy. 16 00:02:48,960 --> 00:02:51,320 However, the Darknight Court in the West Region 17 00:02:51,520 --> 00:02:53,560 has always committed deviant acts, 18 00:02:53,720 --> 00:02:57,440 disagreeing with Junwu Academy and other sects that advocate world peace. 19 00:02:57,900 --> 00:03:00,620 (Lord Demon, Darknight Court) 20 00:03:05,360 --> 00:03:06,840 Thirty years ago, 21 00:03:07,040 --> 00:03:09,600 demonic beasts wreaked havoc on Qianyuan Continent. 22 00:03:09,840 --> 00:03:12,000 Mortals couldn't stand the disturbance. 23 00:03:13,200 --> 00:03:16,400 (Mu Jiuzhou) As the most powerful cultivator, 24 00:03:16,600 --> 00:03:19,760 Mu Jiuzhou led all the sects in suppressing the demonic beasts 25 00:03:20,040 --> 00:03:21,920 and setting up an energy barrier. 26 00:03:21,920 --> 00:03:23,880 Junwu Clan was granted the right to manage the energy barrier. 27 00:03:24,920 --> 00:03:27,600 and their cultivators were ordered to protect the mortals 28 00:03:28,040 --> 00:03:30,320 from demonic beasts. 29 00:03:31,760 --> 00:03:35,160 Then, Mu Jiuzhou distanced himself from the mortal world 30 00:03:35,240 --> 00:03:36,640 and focused on cultivating. 31 00:03:37,080 --> 00:03:40,360 Unexpectedly, had an accident while on his way 32 00:03:40,520 --> 00:03:41,960 to ascend to immortality 33 00:03:42,200 --> 00:03:45,080 and disappeared. 34 00:03:45,600 --> 00:03:49,920 The star that represented him dimmed as well. 35 00:03:51,840 --> 00:03:53,040 (Feng's Mansion) In the meantime, 36 00:03:53,240 --> 00:03:54,600 Feng Wu the legitimate daughter of the patriarch 37 00:03:54,920 --> 00:03:57,600 of the Feng family in the Capital was born. 38 00:03:58,280 --> 00:04:00,840 Her Phoenix Blood found at birth 39 00:04:00,960 --> 00:04:02,400 caused a sensation. 40 00:04:02,680 --> 00:04:05,200 Because she was the second person 41 00:04:05,200 --> 00:04:08,520 with Phoenix Blood on Qianyuan Continent, coming after Mu Jiuzhou. 42 00:04:11,480 --> 00:04:14,240 Everything seemed to be predestined. 43 00:04:14,880 --> 00:04:16,040 Twelve years later, 44 00:04:16,240 --> 00:04:19,240 little Feng Wu found a spirit ring by chance. 45 00:04:19,830 --> 00:04:23,160 And then, she met Mu Jiuzhou. After Mu's failure to ascend to immortality, 46 00:04:23,160 --> 00:04:27,800 he turned into a ghost residing in the spirit ring. 47 00:04:30,480 --> 00:04:33,120 Is your spirit energy very strong? 48 00:04:40,760 --> 00:04:41,720 Little girl, 49 00:04:42,800 --> 00:04:44,800 (Feng Wu, 12 years old) cultivators should always keep in mind 50 00:04:45,680 --> 00:04:46,920 that even if they possess 51 00:04:47,040 --> 00:04:47,640 enough spirit energy 52 00:04:47,640 --> 00:04:49,760 to dominate the continent, 53 00:04:49,840 --> 00:04:50,400 they must not use their energy 54 00:04:50,400 --> 00:04:52,720 to do evil deeds. 55 00:04:53,320 --> 00:04:55,400 Please let me follow you. 56 00:04:55,480 --> 00:04:57,880 I have always been mocked for being fatherless. 57 00:04:58,000 --> 00:04:59,720 So I aspire to increase my spirit energy 58 00:04:59,880 --> 00:05:01,600 to protect my beautiful mom. 59 00:05:01,720 --> 00:05:05,200 I swear to cultivate myself to do good deeds. 60 00:05:05,720 --> 00:05:07,200 Take me as your apprentice, please. 61 00:05:07,960 --> 00:05:09,800 The fact that you found the Dragon Phoenix Spirit Ring 62 00:05:10,360 --> 00:05:11,960 proves that there is a link between us. 63 00:05:16,920 --> 00:05:17,920 As it is, 64 00:05:18,160 --> 00:05:18,920 Feng Wu, 65 00:05:19,080 --> 00:05:21,040 I will take you as my apprentice. 66 00:05:21,440 --> 00:05:22,360 But, 67 00:05:22,920 --> 00:05:25,280 you shall keep this a secret from everyone. 68 00:05:27,680 --> 00:05:28,600 Thus, 69 00:05:28,880 --> 00:05:31,520 Feng Wu with Phoenix Blood 70 00:05:31,800 --> 00:05:33,960 started learning from Mu Jiuzhou secretly. 71 00:05:33,960 --> 00:05:36,160 As a result, her cultivation was greatly enhanced. 72 00:05:36,720 --> 00:05:40,280 She became a well-known genius in the Capital. 73 00:05:41,640 --> 00:05:44,680 But her extraordinary talent 74 00:05:44,680 --> 00:05:48,200 aroused jealousy in some people. 75 00:06:23,440 --> 00:06:25,080 (Feng Wu) My Phoenix Blood... 76 00:06:30,260 --> 00:06:32,820 (Zuo Qingyun, Celestial Palace) 77 00:06:33,560 --> 00:06:34,960 Zuo Qingyun, 78 00:06:35,440 --> 00:06:37,520 how can you ambush me 79 00:06:37,920 --> 00:06:39,600 while I was going to ascend. 80 00:06:39,960 --> 00:06:42,320 There shouldn't have been two female geniuses in the Capital. 81 00:06:42,840 --> 00:06:44,320 I'm the genius already. 82 00:06:44,600 --> 00:06:45,840 So you are not supposed to exist. 83 00:06:46,080 --> 00:06:48,440 Do you really think you can take my Phoenix Blood 84 00:06:48,840 --> 00:06:50,360 to greatly increase your spirit energy? 85 00:06:50,720 --> 00:06:51,680 You must be dreaming! 86 00:06:52,080 --> 00:06:53,880 I have been taking great pains to cultivate since childhood. 87 00:06:54,200 --> 00:06:55,880 I have never slacked off. 88 00:06:58,080 --> 00:07:00,280 Your Phoenix Blood 89 00:07:00,440 --> 00:07:01,520 is the only reason 90 00:07:01,600 --> 00:07:03,040 that you got everything. 91 00:07:03,440 --> 00:07:05,880 If you keep what happened today a secret 92 00:07:06,000 --> 00:07:08,240 and promise not to return to the Capital in your life, 93 00:07:09,080 --> 00:07:10,480 I will spare your life. 94 00:07:10,640 --> 00:07:11,680 Not a chance! 95 00:07:12,240 --> 00:07:14,880 Then I can't let you live to cause me trouble. 96 00:08:09,120 --> 00:08:10,280 From now on, 97 00:08:10,440 --> 00:08:13,200 my name is Zuo Qingluan. 98 00:08:13,360 --> 00:08:16,640 Blue Phoenix (Qingluan), the queen of birds. 99 00:08:17,080 --> 00:08:17,760 I, Zuo Qingluan, 100 00:08:17,880 --> 00:08:21,160 am the only true Phoenix on Qianyuan Continent. 101 00:08:38,600 --> 00:08:41,790 Am I dying? 102 00:09:07,200 --> 00:09:08,000 Feng Wu. 103 00:09:09,920 --> 00:09:10,760 Can you hear me? 104 00:09:13,000 --> 00:09:13,840 Feng Wu. 105 00:09:15,440 --> 00:09:16,320 Who are you? 106 00:09:16,920 --> 00:09:18,120 You are awake, Feng Wu. 107 00:09:18,520 --> 00:09:20,600 Who is Feng Wu? Where am I? 108 00:09:22,000 --> 00:09:22,960 Where am I? 109 00:09:25,560 --> 00:09:27,280 I guess it's fate. 110 00:09:32,080 --> 00:09:32,920 What are you doing? 111 00:09:35,400 --> 00:09:35,880 What are you doing? 112 00:09:36,000 --> 00:09:36,920 Don't move. 113 00:09:37,400 --> 00:09:39,600 You are severely injured and your cultivation is lost. 114 00:09:40,520 --> 00:09:41,520 My Phoenix Blood 115 00:09:41,600 --> 00:09:43,040 can only keep you healthy for a while. 116 00:09:43,120 --> 00:09:44,600 If you want to restart cultivating, 117 00:09:44,800 --> 00:09:46,240 you must take the Nine Transformation Spirit Restoration Pill 118 00:09:46,320 --> 00:09:48,720 made of the Celestial Fruit. 119 00:09:49,120 --> 00:09:50,200 What are you talking about? 120 00:09:50,600 --> 00:09:52,880 Phoenix Blood? Celestial Fruit? 121 00:09:56,120 --> 00:09:57,720 I'm your master Mu Jiuzhou. 122 00:09:57,880 --> 00:09:59,600 I know you don't belong here. 123 00:10:00,080 --> 00:10:00,960 But keep in mind 124 00:10:01,320 --> 00:10:03,720 that you are Feng Wu now. 125 00:10:04,000 --> 00:10:05,840 To find out who you are 126 00:10:05,960 --> 00:10:07,440 and how you came here, 127 00:10:07,880 --> 00:10:09,640 you must survive. 128 00:10:10,920 --> 00:10:11,640 Remember. 129 00:10:12,400 --> 00:10:14,160 No matter how chaotic this world is, 130 00:10:14,360 --> 00:10:17,240 be kind and don't stoop to evil's level. 131 00:10:17,800 --> 00:10:20,800 Cultivators see everyone as their own kind. 132 00:10:22,360 --> 00:10:22,960 Hey, 133 00:10:23,040 --> 00:10:24,080 aren't you my Master? 134 00:10:24,160 --> 00:10:25,320 Explain to me. 135 00:10:25,360 --> 00:10:27,040 Why you call me Feng Wu? 136 00:10:41,800 --> 00:10:42,400 Why 137 00:10:42,560 --> 00:10:43,760 am I crying? 138 00:10:46,000 --> 00:10:48,040 When Feng Wu was found back, 139 00:10:48,360 --> 00:10:50,560 the former teen genius 140 00:10:50,560 --> 00:10:52,560 not only lost her cultivation and memory, 141 00:10:52,560 --> 00:10:55,680 but also had a personality change. 142 00:10:55,840 --> 00:10:58,680 She couldn't tell others what happened to her. 143 00:10:58,840 --> 00:11:00,040 In the end, 144 00:11:00,040 --> 00:11:03,680 she was banished by her family to an old house on the border, 145 00:11:03,960 --> 00:11:06,960 as the mysterious link between Feng Wu and Mu Jiuzhou 146 00:11:06,960 --> 00:11:08,840 surfaced again. 147 00:11:08,960 --> 00:11:10,680 The energy barrier cracked. 148 00:11:11,000 --> 00:11:14,680 The starlight that represented Mu Jiuzhou disappeared. 149 00:11:15,080 --> 00:11:17,720 The soul from another world thus started 150 00:11:17,880 --> 00:11:19,680 her second life. 151 00:11:19,940 --> 00:11:22,820 (Three Years Later) 152 00:11:22,940 --> 00:11:23,420 (Border City) 153 00:11:23,440 --> 00:11:26,360 My second life started in a weird way. 154 00:11:26,960 --> 00:11:28,720 Three years have elapsed 155 00:11:29,000 --> 00:11:30,560 and I still don't know 156 00:11:30,560 --> 00:11:33,480 how I came to this world. 157 00:11:37,880 --> 00:11:39,400 Other than the mysterious man 158 00:11:39,400 --> 00:11:41,560 who claimed to be my Master told me 159 00:11:41,560 --> 00:11:44,600 to take the Nine Transformation Spirit Restoration Pill to restart cultivating, 160 00:11:45,000 --> 00:11:45,680 I haven't found 161 00:11:45,680 --> 00:11:47,720 any clue to this puzzle. 162 00:11:47,820 --> 00:11:48,620 Coming in, please. 163 00:11:48,920 --> 00:11:50,640 No matter how hard I tried to explain, 164 00:11:50,760 --> 00:11:52,200 the people around me believed 165 00:11:52,200 --> 00:11:55,280 that my personality changed was caused by my loss of spirit energy. 166 00:11:57,920 --> 00:11:58,800 Whatever. 167 00:11:59,040 --> 00:12:01,040 Just take things as they come. 168 00:12:01,320 --> 00:12:03,360 -I'm going to believe those inspirational speeches. -Ointment! 169 00:12:03,600 --> 00:12:05,000 There is always an answer to my question. 170 00:12:06,040 --> 00:12:06,760 Madam, 171 00:12:06,880 --> 00:12:08,600 are you troubled by having a child who cries non-stop at night? 172 00:12:08,640 --> 00:12:10,160 -Try this ointment. -No. I don't want it. 173 00:12:13,840 --> 00:12:14,960 Madam, do you want the new ointment? 174 00:12:14,960 --> 00:12:16,360 -No. -It can treat injuries... 175 00:12:19,400 --> 00:12:20,480 Good! Good! 176 00:12:20,560 --> 00:12:22,520 Mister, new ointment, wanna try? 177 00:12:22,840 --> 00:12:23,880 -No. I don't -Just have a try. 178 00:12:27,320 --> 00:12:28,040 My Lady, 179 00:12:28,160 --> 00:12:29,960 a big drugstore has opened across the street. 180 00:12:30,000 --> 00:12:31,600 Business has become slower for us. 181 00:12:37,880 --> 00:12:39,320 Long time no see. 182 00:12:40,400 --> 00:12:41,360 Miss. 183 00:12:45,640 --> 00:12:46,960 She has got no taste. 184 00:12:48,600 --> 00:12:49,480 Pay attention. 185 00:12:50,200 --> 00:12:51,800 Just strike one deal and we will make 186 00:12:52,040 --> 00:12:54,640 enough money to survive for a long time. 187 00:13:10,880 --> 00:13:13,840 Why do you block my way, 188 00:13:13,840 --> 00:13:14,920 pretty lady? 189 00:13:15,000 --> 00:13:16,040 Mister, 190 00:13:16,560 --> 00:13:18,240 your face looks 191 00:13:19,400 --> 00:13:20,720 ominous to me. 192 00:13:20,840 --> 00:13:21,680 Nonsense! 193 00:13:21,840 --> 00:13:22,840 Our Young Master 194 00:13:22,920 --> 00:13:25,240 is the only child of the City Governor 195 00:13:25,360 --> 00:13:26,640 Good fortune favors him. 196 00:13:26,840 --> 00:13:28,000 There is nothing wrong with his face. 197 00:13:31,400 --> 00:13:32,200 Come here. 198 00:13:34,440 --> 00:13:35,200 Mister, 199 00:13:35,280 --> 00:13:36,720 have you been wetting your bed 200 00:13:36,840 --> 00:13:38,560 since childhood? 201 00:13:38,600 --> 00:13:39,680 Bullshit. 202 00:13:39,680 --> 00:13:41,120 -Bullshit. -Wait, 203 00:13:41,720 --> 00:13:43,160 take it easy. 204 00:13:43,520 --> 00:13:44,720 Your bed-wetting... 205 00:13:46,200 --> 00:13:46,960 Go away. 206 00:13:47,040 --> 00:13:48,240 Lower your voice. 207 00:13:48,360 --> 00:13:51,080 Your condition is caused by the coldness of your bladder. 208 00:13:51,160 --> 00:13:52,520 You can't drink much water. 209 00:13:53,120 --> 00:13:54,640 As the saying goes, 210 00:13:54,800 --> 00:13:56,160 "Water makes you rich. 211 00:13:56,520 --> 00:13:58,560 If you lose water, you lose money." 212 00:13:59,320 --> 00:14:00,280 Mister, 213 00:14:00,680 --> 00:14:03,400 if this disease keeps haunting you, 214 00:14:05,440 --> 00:14:08,480 you probably will lose your riches. 215 00:14:10,520 --> 00:14:11,640 Wait, please wait. 216 00:14:12,880 --> 00:14:14,640 Since you have found my disease, 217 00:14:15,000 --> 00:14:16,520 please tell me how to cure me. 218 00:14:16,800 --> 00:14:17,800 I know a way to cure you. 219 00:14:18,120 --> 00:14:19,120 But it's difficult. 220 00:14:19,480 --> 00:14:20,520 It's okay. Just tell me. 221 00:14:20,640 --> 00:14:21,400 I can get anything. 222 00:14:21,720 --> 00:14:25,240 You need the bladders of twelve animals as the medicinal usher 223 00:14:25,360 --> 00:14:27,040 and rootless water. 224 00:14:27,720 --> 00:14:29,400 Decoct three bowls of medicine into one bowl. 225 00:14:30,520 --> 00:14:32,000 But the medicine 226 00:14:32,280 --> 00:14:33,960 is expensive... 227 00:14:34,080 --> 00:14:35,040 That's not a problem. 228 00:14:35,120 --> 00:14:37,560 Our Young Master has plenty of money. 229 00:14:40,480 --> 00:14:41,800 But it takes time. 230 00:14:42,040 --> 00:14:43,760 I have only made one bottle of this medicine. 231 00:14:43,920 --> 00:14:46,000 Besides, I need to give out medicines and diagnose the patients in this town. 232 00:14:46,200 --> 00:14:47,440 Wait a moment. 233 00:14:50,720 --> 00:14:51,800 I'm also a patient in this town. 234 00:14:51,800 --> 00:14:52,360 Yes. 235 00:14:52,360 --> 00:14:53,920 And you have the remedy for my illness. 236 00:14:53,920 --> 00:14:54,680 Yes. 237 00:14:55,960 --> 00:14:56,800 Help me. 238 00:14:59,200 --> 00:14:59,960 Fine. 239 00:15:17,360 --> 00:15:17,960 How much? 240 00:15:18,080 --> 00:15:18,840 Ten taels of gold. 241 00:15:18,960 --> 00:15:21,680 You heard it. Ten taels of gold. Hurry up! 242 00:15:25,040 --> 00:15:26,000 Here you are. 243 00:15:29,120 --> 00:15:32,000 Please be careful with this. 244 00:15:32,120 --> 00:15:34,560 If this bottle is damaged, 245 00:15:35,080 --> 00:15:36,160 you won't get another one. 246 00:15:36,240 --> 00:15:37,000 OK. 247 00:15:37,080 --> 00:15:38,200 You are such an angel. 248 00:15:38,200 --> 00:15:40,040 Hold it, you two. 249 00:15:40,040 --> 00:15:42,160 Get that camel out of my way. 250 00:15:42,240 --> 00:15:45,080 -Make way. -Make way. 251 00:15:45,800 --> 00:15:46,400 Let me hold it for you. 252 00:15:46,400 --> 00:15:47,600 Make way. 253 00:15:48,080 --> 00:15:48,640 Make way. 254 00:15:48,760 --> 00:15:49,600 My Lady, 255 00:15:49,880 --> 00:15:52,040 isn't that the sweet walnut soup you gave me? 256 00:15:52,240 --> 00:15:53,720 You sold that for ten taels of gold! 257 00:15:54,360 --> 00:15:55,920 The sweet walnut soup cures bed-wetting. 258 00:15:55,920 --> 00:15:57,720 It's just the remedy for his illness. 259 00:15:59,040 --> 00:15:59,800 Wait. 260 00:16:00,840 --> 00:16:01,440 How... 261 00:16:01,680 --> 00:16:04,000 How did you know he... 262 00:16:05,220 --> 00:16:07,260 When I was diagnosing Ms. Li at her home, 263 00:16:07,600 --> 00:16:08,800 Ms. Li told me. 264 00:16:09,080 --> 00:16:10,960 She works at the City Governor's place. 265 00:16:11,080 --> 00:16:12,360 She chatted with me on the way. 266 00:16:12,400 --> 00:16:13,920 She said the City Governor's foolish son 267 00:16:13,960 --> 00:16:16,520 a 20-year-old man, still wet his bed every day, 268 00:16:16,760 --> 00:16:18,200 so she had to wash his quilt every day. 269 00:16:19,760 --> 00:16:21,200 Stop Jun Linyuan and the other two people. 270 00:16:21,920 --> 00:16:23,840 We must not let them obtain the Celestial Fruit. 271 00:16:44,900 --> 00:16:46,900 (Jun Linyuan, Crown Prince of Junwu Clan) 272 00:16:46,900 --> 00:16:48,780 (Xuan Yi, the member of Junwu Clan) 273 00:16:50,200 --> 00:16:51,080 It's the Darknight Court. 274 00:17:12,640 --> 00:17:13,350 Form a seal. 275 00:17:27,340 --> 00:17:28,780 (Feng Xun, Penglai Pavilion) 276 00:17:48,240 --> 00:17:49,400 The Firecloud Giant Hawk. 277 00:17:50,520 --> 00:17:51,480 According to the books, 278 00:17:51,560 --> 00:17:53,200 it guards the Celestial Fruit. 279 00:18:14,240 --> 00:18:16,000 Let's see which one is suitable. 280 00:18:17,120 --> 00:18:18,400 Let me find it. 281 00:18:22,680 --> 00:18:23,800 I hung them all here. 282 00:18:28,040 --> 00:18:29,000 This is it. 283 00:18:29,320 --> 00:18:30,080 It is suitable. 284 00:18:30,760 --> 00:18:31,360 Alright. 285 00:18:31,440 --> 00:18:32,240 Old Man Ba. 286 00:18:37,960 --> 00:18:38,840 Be careful. 287 00:18:39,880 --> 00:18:41,640 You just barged in 288 00:18:41,720 --> 00:18:43,360 (Old Man Ba) and almost scared me into falling. 289 00:18:44,080 --> 00:18:45,240 Damn. 290 00:18:46,120 --> 00:18:46,960 Please tell me. 291 00:18:47,040 --> 00:18:49,800 There are good news about the Nine Transformation Spirit Restoration Pill. 292 00:18:50,520 --> 00:18:52,080 I have told you repeatedly 293 00:18:52,160 --> 00:18:54,400 that I can't help you without the Celestial Fruit. 294 00:18:54,480 --> 00:18:56,480 I have tried numerous prescriptions for you. 295 00:18:58,720 --> 00:18:59,480 Then 296 00:18:59,560 --> 00:19:01,600 when can I restart cultivating? 297 00:19:03,560 --> 00:19:04,760 Let me divine for you. 298 00:19:10,520 --> 00:19:12,000 Now the Celestial Fruit 299 00:19:14,000 --> 00:19:17,160 should be ripe in the Frozen Forest. 300 00:19:17,360 --> 00:19:18,440 Haven't you noticed 301 00:19:18,880 --> 00:19:20,560 that many cultivators 302 00:19:20,680 --> 00:19:23,360 arrived on the border a few days ago? 303 00:19:23,480 --> 00:19:25,880 But you are weak. 304 00:19:25,960 --> 00:19:28,400 If you enter the Frozen Forest rashly, 305 00:19:28,720 --> 00:19:31,600 you will be eaten by the demonic beasts there. 306 00:19:32,880 --> 00:19:33,880 So, 307 00:19:33,960 --> 00:19:35,440 the Celestial Fruit 308 00:19:35,520 --> 00:19:36,880 can be found in the Frozen Forest? 309 00:19:37,760 --> 00:19:39,760 But how do I know its exact location? 310 00:19:43,480 --> 00:19:47,440 The cultivators live in Yunlai Tavern. 311 00:19:47,600 --> 00:19:49,120 You may go there 312 00:19:49,200 --> 00:19:51,840 and seize the chance to join a team. 313 00:19:52,760 --> 00:19:54,000 Then you can... 314 00:19:54,000 --> 00:19:55,160 You are right. 315 00:19:55,440 --> 00:19:57,000 How come it never occurred to me? 316 00:19:59,320 --> 00:20:00,560 Don't rush off. 317 00:20:00,880 --> 00:20:03,000 I don't have time to cook for you today. 318 00:20:03,840 --> 00:20:04,960 But 319 00:20:05,080 --> 00:20:06,000 I brought wine. 320 00:20:15,800 --> 00:20:18,320 This is the old Huadiao wine 321 00:20:18,800 --> 00:20:20,280 I asked the seller to save it for me. 322 00:20:20,800 --> 00:20:22,880 It's really good. It's really good. 323 00:20:24,880 --> 00:20:25,800 Excuse me then. 324 00:20:25,800 --> 00:20:26,720 Just go. 325 00:20:27,040 --> 00:20:28,240 Thank you, Old Man Ba. 326 00:20:40,000 --> 00:20:42,680 Her Majesty has arrived. 327 00:20:55,680 --> 00:20:56,560 Holy Queen, 328 00:20:57,280 --> 00:20:58,360 why are you here? 329 00:21:01,240 --> 00:21:02,280 Your Majesty, 330 00:21:02,600 --> 00:21:04,720 (Holy Queen Gao of Junwu Clan) I took some time to distribute food 331 00:21:04,880 --> 00:21:06,360 to the people outside. 332 00:21:06,480 --> 00:21:07,600 After that, I remembered 333 00:21:07,680 --> 00:21:10,960 that I should pack things up and prepare the valuables for Linyuan. 334 00:21:11,080 --> 00:21:11,960 Don't bother. 335 00:21:12,640 --> 00:21:14,800 (Holy Sovereign of Junwu Clan) He has started off. 336 00:21:15,160 --> 00:21:16,600 He has started off already? 337 00:21:17,200 --> 00:21:20,560 I heard that there are a great many fierce demonic beasts in the Frozen Forest 338 00:21:20,640 --> 00:21:21,880 on the border. 339 00:21:22,640 --> 00:21:25,040 Will he be in danger? 340 00:21:25,320 --> 00:21:26,520 Don't worry. 341 00:21:26,760 --> 00:21:29,480 Xuan Yi and Feng Xun went with him. 342 00:21:31,160 --> 00:21:32,360 Very well. 343 00:21:33,240 --> 00:21:37,040 Linyuan has had a gift for learning spells quickly since childhood. 344 00:21:37,760 --> 00:21:39,240 But he can't swim. 345 00:21:39,960 --> 00:21:41,600 It's better to have 346 00:21:41,960 --> 00:21:43,440 people at his side. 347 00:21:43,640 --> 00:21:46,440 He is Junwu Clan's hope. 348 00:21:46,680 --> 00:21:48,640 Nothing bad must happen to him. 349 00:21:49,080 --> 00:21:50,800 Linyuan shows the potential to ascend 350 00:21:51,280 --> 00:21:54,280 to Spiritual Elder at a young age. 351 00:21:54,360 --> 00:21:56,760 Over the past century, 352 00:21:56,920 --> 00:21:58,200 nobody except Mu Jiuzhou 353 00:21:58,760 --> 00:22:00,720 has been as talented 354 00:22:01,040 --> 00:22:03,080 as Linyuan. 355 00:22:04,480 --> 00:22:06,880 Since the energy barrier cracked, 356 00:22:07,360 --> 00:22:10,000 Demonic beasts all over the world have prepared themselves to make trouble. 357 00:22:10,480 --> 00:22:12,240 If Junwu Clan 358 00:22:12,680 --> 00:22:14,720 is the first to make an elixir, 359 00:22:15,680 --> 00:22:20,280 my spirit energy may increase greatly, 360 00:22:21,080 --> 00:22:23,560 and the Darknight Court 361 00:22:23,680 --> 00:22:27,640 won't have nuts to make more trouble. 362 00:22:30,080 --> 00:22:31,960 You show concern for the people's distress. 363 00:22:32,400 --> 00:22:34,000 What you said was wise. 364 00:22:35,120 --> 00:22:38,000 Your birthday will be celebrated on the fifth day of the next month. 365 00:22:38,400 --> 00:22:41,520 I hope Linyuan will obtain the Celestial Fruit successfully 366 00:22:41,760 --> 00:22:43,440 to delight you. 367 00:22:43,560 --> 00:22:44,920 The Celestial Fruit. 368 00:22:46,240 --> 00:22:47,280 Yes. 369 00:22:47,720 --> 00:22:49,080 With the Celestial Fruit, 370 00:22:49,680 --> 00:22:54,720 I will be able to make the best elixir. 371 00:22:55,100 --> 00:22:58,300 (Feng's Mansion) 372 00:23:02,520 --> 00:23:04,920 I finally have a clue. 373 00:23:06,200 --> 00:23:07,080 I must give it a try. 374 00:23:07,080 --> 00:23:08,760 I need to visit Yunlai Tavern tomorrow. 375 00:23:19,360 --> 00:23:20,280 Mom. 376 00:23:30,240 --> 00:23:31,080 Feng Wu. 377 00:23:35,000 --> 00:23:35,800 Mom. 378 00:23:36,640 --> 00:23:37,520 Feng Wu. 379 00:23:38,920 --> 00:23:40,040 What's the matter with you? 380 00:23:40,400 --> 00:23:41,520 Why do you come back so late? 381 00:23:41,880 --> 00:23:43,640 The Border City Governor said 382 00:23:43,840 --> 00:23:45,440 demonic beasts would wreak havoc on the border these days 383 00:23:45,440 --> 00:23:46,960 and I told you not to run around. 384 00:23:47,000 --> 00:23:47,920 Don't you remember? 385 00:23:48,200 --> 00:23:49,680 Sorry that I made you worry. 386 00:23:50,160 --> 00:23:51,720 I went to Old Man Ba. 387 00:23:51,920 --> 00:23:54,000 He pestered me for roast pork. 388 00:23:54,640 --> 00:23:56,160 You know 389 00:23:56,480 --> 00:23:57,920 he did us a favor. 390 00:23:58,720 --> 00:24:02,440 You often said we should return the favor. 391 00:24:03,000 --> 00:24:06,200 Mom, don't be mad at me. 392 00:24:06,960 --> 00:24:07,800 Feng Wu, 393 00:24:09,040 --> 00:24:11,400 give me a break, will you? 394 00:24:12,640 --> 00:24:14,120 You are not the girl you once were. 395 00:24:14,920 --> 00:24:16,400 If a demonic beast catches you, 396 00:24:16,520 --> 00:24:18,320 you will die for sure. 397 00:24:18,840 --> 00:24:20,560 I don't want to see you being sent back 398 00:24:20,600 --> 00:24:22,840 within an inch of your life again. Understood? 399 00:24:23,320 --> 00:24:25,960 Mom, I'm sorry. 400 00:24:26,840 --> 00:24:28,480 Alright. We are good. 401 00:24:30,680 --> 00:24:31,520 Are you cold? 402 00:24:35,400 --> 00:24:36,200 Come in. 403 00:24:36,480 --> 00:24:38,360 Mom. Here. Let me help you. 404 00:25:04,720 --> 00:25:05,760 Master. 405 00:25:06,480 --> 00:25:08,720 You have endured hardship in the past three years. 406 00:25:09,560 --> 00:25:11,680 The Celestial Fruit ripens every sixty years. 407 00:25:11,800 --> 00:25:14,520 Feng Wu, you must seize this chance 408 00:25:14,720 --> 00:25:17,200 to obtain the Celestial Fruit and make the Nine Transformation Spirit Restoration Pill. 409 00:25:17,320 --> 00:25:18,880 Then you will get to restart cultivating. 410 00:25:19,240 --> 00:25:21,600 Master, what will happen after I recover my spirit energy? 411 00:25:21,920 --> 00:25:23,480 Will I know who I am? 412 00:25:24,640 --> 00:25:28,040 Feng Wu, everything in this world is decided by fate. 413 00:25:28,560 --> 00:25:32,520 I have made the best arrangements for you. 414 00:25:37,720 --> 00:25:39,600 Master, you just left like that? 415 00:25:39,760 --> 00:25:41,200 Give me more advice. 416 00:25:45,440 --> 00:25:46,880 I dreamed of Master again. 417 00:25:47,040 --> 00:25:48,920 I guess I have been too nervous. 418 00:25:49,360 --> 00:25:52,200 What people think about during the day is what they dream about at night. 419 00:26:21,040 --> 00:26:21,720 No. 420 00:26:22,320 --> 00:26:24,200 That was Master's warning for me. 421 00:26:24,760 --> 00:26:26,120 I have waited for three years. 422 00:26:27,040 --> 00:26:28,720 I must be well-prepared 423 00:26:29,200 --> 00:26:30,680 and obtain the Celestial Fruit. 424 00:26:40,080 --> 00:26:41,000 My Lady. 425 00:26:41,920 --> 00:26:43,200 Are you sure to dress like this? 426 00:26:44,160 --> 00:26:46,400 This is called keeping a low profile 427 00:26:46,480 --> 00:26:47,360 and going out stealthily. 428 00:26:47,480 --> 00:26:49,560 I'm going to do great things. 429 00:26:49,920 --> 00:26:52,000 But you can't keep a low profile 430 00:26:52,920 --> 00:26:55,480 with this pretty face. 431 00:26:57,240 --> 00:26:58,080 You're right. 432 00:26:58,600 --> 00:26:59,200 How about 433 00:26:59,280 --> 00:27:01,440 I get some wood ashes from the kitchen to smear your face? 434 00:27:01,520 --> 00:27:02,200 Don't bother. 435 00:27:05,720 --> 00:27:06,760 Look. 436 00:27:07,120 --> 00:27:10,720 This is my special Seaweed Black Pearl Powder. 437 00:27:13,720 --> 00:27:14,720 By the way, My Lady, 438 00:27:14,880 --> 00:27:15,760 you have received a letter from the Capital. 439 00:27:31,360 --> 00:27:32,240 What's the matter? 440 00:27:32,640 --> 00:27:33,360 Nothing. 441 00:27:33,800 --> 00:27:36,360 Jun Linyuan is coming to the Border City for inspection. 442 00:27:36,680 --> 00:27:37,600 What? 443 00:27:38,920 --> 00:27:40,240 Don't make a fuss. 444 00:27:40,720 --> 00:27:43,040 We just need to stay away from them. 445 00:27:43,560 --> 00:27:44,640 But 446 00:27:46,200 --> 00:27:48,440 I'm afraid that the Feng family will send people here. 447 00:27:48,600 --> 00:27:49,680 No. No. 448 00:27:50,040 --> 00:27:50,920 My Lady, 449 00:27:51,880 --> 00:27:53,600 back in the day, they banished the three of us 450 00:27:53,680 --> 00:27:55,640 to this forsaken old family residence, 451 00:27:55,760 --> 00:27:57,600 not giving us any food or clothing items. 452 00:27:58,360 --> 00:28:01,000 We live off your swindle. 453 00:28:01,600 --> 00:28:03,240 What do you mean by swindle? 454 00:28:03,520 --> 00:28:05,840 I use my great medical skills 455 00:28:05,920 --> 00:28:07,440 to practice medicine and help people. 456 00:28:07,720 --> 00:28:08,840 All in all, 457 00:28:09,000 --> 00:28:11,520 just make a living from selling drugs. 458 00:28:12,480 --> 00:28:15,200 Fortunately, Old Man Ba taught you medicine. 459 00:28:17,280 --> 00:28:18,480 What do they want now? 460 00:28:18,680 --> 00:28:19,680 Do they want us dead? 461 00:28:20,560 --> 00:28:22,520 Qiu Ling, don't be mad. 462 00:28:22,800 --> 00:28:24,400 I will stay with you. 463 00:28:26,560 --> 00:28:28,800 My Lady, your cultivation has been destroyed. 464 00:28:29,200 --> 00:28:31,200 Other people call you a good-for-nothing. 465 00:28:31,600 --> 00:28:35,000 We dare not go out with our real identities. 466 00:28:35,440 --> 00:28:36,640 Today's people only know 467 00:28:36,760 --> 00:28:38,640 you're the Fifth Young Lady of the Feng family on the border. 468 00:28:39,040 --> 00:28:40,040 But they don't know 469 00:28:40,200 --> 00:28:42,560 you once were the pride of the Feng family in the Capital, 470 00:28:42,680 --> 00:28:43,560 and you were a cultivation genius 471 00:28:43,640 --> 00:28:45,920 widely admired at a young age. 472 00:28:47,640 --> 00:28:50,080 So what if my cultivation has been destroyed? 473 00:28:50,640 --> 00:28:52,160 I will restart cultivating someday. 474 00:28:52,760 --> 00:28:53,720 Besides, 475 00:28:53,920 --> 00:28:55,120 someone told me 476 00:28:55,280 --> 00:28:58,480 that once I have made the Nine Transformation Spirit Restoration Pill 477 00:28:58,840 --> 00:29:00,760 then I can restart cultivating. 478 00:29:02,680 --> 00:29:05,080 My Lady, Madam told you not to talk about this. 479 00:29:05,240 --> 00:29:06,960 How come you never remember? 480 00:29:07,320 --> 00:29:10,280 That's because I always keep my mission in mind. 481 00:29:11,080 --> 00:29:12,960 -Have a look. -Come here. Have a look. 482 00:29:14,160 --> 00:29:16,200 Candied hawthorns. 483 00:29:25,520 --> 00:29:26,240 My Lady. 484 00:29:26,240 --> 00:29:29,040 Your Black Pearl Seaweed Powder is simply magical. 485 00:29:29,280 --> 00:29:30,920 (Yunlai Tavern) It's like you have got a new face. 486 00:29:31,840 --> 00:29:32,800 That's right. 487 00:29:33,160 --> 00:29:34,120 Enjoy. 488 00:29:37,280 --> 00:29:39,200 Ladies, come in here. 489 00:29:39,880 --> 00:29:40,680 Come in here. 490 00:29:45,240 --> 00:29:45,960 This way. 491 00:29:53,560 --> 00:29:55,560 Candied hawthorns. 492 00:30:00,280 --> 00:30:01,000 My Lady. 493 00:30:01,200 --> 00:30:03,240 Yunlai Tavern is the last post house on the road 494 00:30:03,320 --> 00:30:04,400 to the Frozen Forest. 495 00:30:04,720 --> 00:30:06,680 People used to avoid getting here, 496 00:30:06,800 --> 00:30:08,200 lest they should run into demonic beasts. 497 00:30:08,640 --> 00:30:10,000 How come so many people here today? 498 00:30:10,160 --> 00:30:12,720 Are they here for the Celestial Fruit? 499 00:30:13,880 --> 00:30:15,200 Let's wait and see. 500 00:30:25,160 --> 00:30:27,080 Candied hawthorns. 501 00:30:29,960 --> 00:30:31,160 Ladies, enjoy. 502 00:30:32,960 --> 00:30:33,920 Great. 503 00:30:34,200 --> 00:30:34,920 Then 504 00:30:35,040 --> 00:30:37,320 His Highness Jun will arrive on the border soon. 505 00:30:38,080 --> 00:30:38,760 We will get 506 00:30:38,800 --> 00:30:40,760 to see His Highness Jun in person. 507 00:30:42,360 --> 00:30:44,200 He is a rare cultivation genius 508 00:30:44,280 --> 00:30:46,880 on Qianyuan Continent. 509 00:30:47,200 --> 00:30:48,400 You haven't even met him yet 510 00:30:48,480 --> 00:30:49,600 and you are already elated. 511 00:30:50,320 --> 00:30:52,520 If you become engaged to him, 512 00:30:52,960 --> 00:30:54,000 you will probably 513 00:30:54,080 --> 00:30:55,680 be over the moon. 514 00:30:55,680 --> 00:30:57,480 I'm not that lucky. 515 00:30:57,760 --> 00:31:00,000 His Highness Jun was once engaged. 516 00:31:00,160 --> 00:31:02,800 to the famous daughter of Feng family. 517 00:31:03,280 --> 00:31:06,080 I think her name is Feng Wu. 518 00:31:06,680 --> 00:31:09,320 But His Highness Jun canceled their engagement three years ago 519 00:31:09,680 --> 00:31:12,760 and she disappeared after that. 520 00:31:16,360 --> 00:31:17,160 My Lady, 521 00:31:17,400 --> 00:31:19,400 you haven't forgotten that, have you? 522 00:31:22,520 --> 00:31:24,840 I thought you never mentioned it 523 00:31:25,080 --> 00:31:27,160 because you were sad. 524 00:31:27,840 --> 00:31:30,360 After you got injured, 525 00:31:30,720 --> 00:31:32,600 you were told the engagement was canceled. 526 00:31:33,360 --> 00:31:34,600 He just canceled our engagement like that? 527 00:31:36,120 --> 00:31:39,960 So Jun Linyuan isn't a good man. 528 00:31:41,680 --> 00:31:43,040 Why are they so gossipy? 529 00:31:43,320 --> 00:31:44,320 It's none of their business. 530 00:31:44,800 --> 00:31:45,840 My Lady, 531 00:31:46,000 --> 00:31:47,960 you were one of the Two Phoenixes of the Capital. 532 00:31:48,160 --> 00:31:49,000 And you were engaged 533 00:31:49,120 --> 00:31:51,040 to His Highness Jun of Junwu Clan. 534 00:31:51,200 --> 00:31:53,040 You two were the golden couple. 535 00:31:53,440 --> 00:31:54,880 Of course they would gossip. 536 00:31:55,680 --> 00:31:56,880 Feng Wu and His Highness Jun 537 00:31:56,960 --> 00:31:58,440 (Mu Yao, Celestial Palace) used to be a perfect match. 538 00:31:58,800 --> 00:32:00,360 It's a shame 539 00:32:00,600 --> 00:32:01,760 that their engagement was canceled. 540 00:32:06,160 --> 00:32:07,600 The Two Phoenixes of the Capital? 541 00:32:08,560 --> 00:32:09,480 Who is the other Phoenix? 542 00:32:10,200 --> 00:32:11,360 The other Phoenix is... 543 00:32:11,360 --> 00:32:12,840 It's a good thing that the engagement was canceled. 544 00:32:13,760 --> 00:32:16,440 Or His Highness Jun would have married beneath himself. 545 00:32:16,600 --> 00:32:17,720 Enough. 546 00:32:22,280 --> 00:32:23,200 I beg your kindness. 547 00:32:23,400 --> 00:32:24,360 Give me some food. 548 00:32:24,440 --> 00:32:25,800 Go beg someone else. Go away. 549 00:32:25,800 --> 00:32:26,840 Don't listen to him. 550 00:32:26,840 --> 00:32:28,040 Yes. 551 00:32:28,520 --> 00:32:29,200 I beg your kindness. 552 00:32:29,200 --> 00:32:30,760 Go away. 553 00:32:30,840 --> 00:32:31,480 Go away. 554 00:32:31,480 --> 00:32:33,120 Why are there so many beggars? 555 00:32:34,780 --> 00:32:38,460 (Yunlai Tavern) 556 00:32:38,800 --> 00:32:40,800 Kind ladies, give me some food, please. 557 00:32:40,800 --> 00:32:41,920 Waiter! What's with this? 558 00:32:41,920 --> 00:32:43,400 How can you let a beggar in? 559 00:32:43,480 --> 00:32:44,280 I'm sorry. I'm sorry. 560 00:32:44,440 --> 00:32:45,160 Nobody lets you in. 561 00:32:45,280 --> 00:32:46,280 -Get out. -Wait. 562 00:32:52,800 --> 00:32:54,040 Thank you. 563 00:32:54,480 --> 00:32:55,160 Thank you. 564 00:32:55,320 --> 00:32:56,160 Come on. 565 00:32:57,000 --> 00:32:57,680 Get out. 566 00:32:59,360 --> 00:33:00,000 Here. 567 00:33:00,200 --> 00:33:02,560 The members of the Celestial Palace are good-looking 568 00:33:02,680 --> 00:33:04,320 and kind-hearted. 569 00:33:04,840 --> 00:33:06,080 I wonder if we will 570 00:33:06,200 --> 00:33:07,640 see Goddess Zuo of the Celestial Palace. 571 00:33:07,840 --> 00:33:10,280 I heard that she and His Highness Jun are a good match. 572 00:33:12,960 --> 00:33:13,840 My Lady, 573 00:33:14,040 --> 00:33:16,200 you just asked me about the Two Phoenixes of the Capital. 574 00:33:16,280 --> 00:33:16,960 The other Phoenix 575 00:33:17,080 --> 00:33:19,000 is Goddess Zuo Qingluan of the Celestial Palace. 576 00:33:19,760 --> 00:33:21,160 Zuo Qingluan? 577 00:33:22,080 --> 00:33:23,400 Zuo Qingluan is a popular candidate 578 00:33:23,920 --> 00:33:26,280 for the Spirit Princess. 579 00:33:28,160 --> 00:33:29,080 That's good. 580 00:33:29,520 --> 00:33:31,680 Now I won't be involved. 581 00:33:34,120 --> 00:33:34,600 I beg your kindness. 582 00:33:34,600 --> 00:33:35,880 Come here. Get out. 583 00:33:36,000 --> 00:33:37,120 You were given food just then. 584 00:33:37,160 --> 00:33:37,800 Get out. 585 00:33:39,520 --> 00:33:40,640 You were well just then. 586 00:33:40,800 --> 00:33:42,400 Don't make yourself our liability. 587 00:33:42,440 --> 00:33:44,160 Get up. 588 00:33:45,000 --> 00:33:45,720 Get up. 589 00:33:46,480 --> 00:33:47,200 Are you okay? 590 00:33:47,440 --> 00:33:48,400 My lords and ladies, 591 00:33:48,480 --> 00:33:49,920 please check on him. 592 00:33:50,240 --> 00:33:50,920 The tavern 593 00:33:50,920 --> 00:33:52,880 can't afford to have someone die in here. 594 00:33:59,400 --> 00:34:00,840 It's our duty to save people. 595 00:34:00,920 --> 00:34:01,600 But we are 596 00:34:01,680 --> 00:34:03,120 headed for the Frozen Forest. 597 00:34:03,280 --> 00:34:04,560 We just came here early to wait for someone. 598 00:34:04,680 --> 00:34:06,160 We don't have much immortal grass or many magical drugs. 599 00:34:06,520 --> 00:34:07,880 And we can't be late. 600 00:34:09,670 --> 00:34:10,520 Take this. 601 00:34:10,670 --> 00:34:12,120 Get a doctor here. 602 00:34:12,440 --> 00:34:13,560 Waste no time. 603 00:34:13,920 --> 00:34:14,880 I will check on him. 604 00:34:23,000 --> 00:34:24,400 Qiu Ling, give me a pair of chopsticks. 605 00:34:24,400 --> 00:34:25,150 OK. 606 00:34:32,120 --> 00:34:32,800 My Lady. 607 00:34:42,880 --> 00:34:43,840 What are you doing? 608 00:34:44,040 --> 00:34:44,840 Saving him. 609 00:34:45,120 --> 00:34:46,440 Only Mu Jiuzhou knows how to treat illness 610 00:34:46,560 --> 00:34:48,120 by sticking needles into people's bodies. 611 00:34:48,230 --> 00:34:50,560 You think a country girl like you has learned everything 612 00:34:50,670 --> 00:34:52,710 after hearing some rumors or reading some books? 613 00:34:52,800 --> 00:34:54,190 You may worsen his condition. 614 00:34:54,320 --> 00:34:55,630 If you keep holding me back, 615 00:34:55,880 --> 00:34:57,320 his condition will deteriorate. 616 00:35:16,060 --> 00:35:19,980 (Yunlai Tavern) 617 00:35:20,000 --> 00:35:21,880 As far as I can see, you are just playing tricks. 618 00:35:22,040 --> 00:35:23,200 As cultivators, 619 00:35:23,320 --> 00:35:24,760 we can't let you deceive people with your fallacy. 620 00:35:24,880 --> 00:35:25,600 Stop. 621 00:35:26,600 --> 00:35:27,440 Senior Sister. 622 00:35:27,760 --> 00:35:28,720 Zuo Qingluan is here. 623 00:35:29,800 --> 00:35:30,840 -Goddess Zuo is here. -This is Zuo Qingluan? 624 00:35:30,840 --> 00:35:32,040 Yes, she is. 625 00:35:42,240 --> 00:35:43,640 He has woken up. 626 00:35:44,440 --> 00:35:45,880 The drug cured him. 627 00:35:48,080 --> 00:35:49,640 Goddess Zuo is amazing. 628 00:35:51,520 --> 00:35:52,360 How are you? 629 00:35:52,480 --> 00:35:53,280 I'm good. 630 00:35:53,480 --> 00:35:55,000 Thank you for saving me. 631 00:35:55,960 --> 00:35:57,400 The Celestial Palace is living up to its reputation. 632 00:35:57,520 --> 00:35:58,800 The drug took effect immediately. 633 00:35:59,200 --> 00:36:00,240 That's right. 634 00:36:00,440 --> 00:36:03,440 It has got to be the Goddess who can save the day. 635 00:36:15,560 --> 00:36:16,240 Mu Yao, 636 00:36:16,360 --> 00:36:17,600 Master has always told us 637 00:36:17,720 --> 00:36:19,560 to show charity and help people. 638 00:36:20,280 --> 00:36:21,240 People are lives. 639 00:36:21,360 --> 00:36:23,080 We must not rank them. 640 00:36:23,760 --> 00:36:25,120 You are right, Senior Sister. 641 00:36:26,320 --> 00:36:28,400 Have you received news about Zhao Ge? 642 00:36:29,760 --> 00:36:30,680 It's said 643 00:36:31,480 --> 00:36:33,120 she appeared in Jingzhou recently. 644 00:36:33,400 --> 00:36:35,560 Senior Sister, we came to help His Highness Jun 645 00:36:35,680 --> 00:36:36,800 on Master's order. 646 00:36:37,040 --> 00:36:38,200 Please don't be distracted. 647 00:36:38,200 --> 00:36:39,040 Who is she? 648 00:36:39,560 --> 00:36:42,200 She is Goddess Zuo Qingluan of the Celestial Palace. 649 00:36:45,480 --> 00:36:48,160 You don't even remember her? 650 00:36:57,520 --> 00:36:59,920 Run! 651 00:37:00,600 --> 00:37:02,240 Run! 652 00:37:03,760 --> 00:37:05,080 Let's get out of here! 653 00:37:05,760 --> 00:37:06,520 Come on. 654 00:37:14,160 --> 00:37:15,240 Run! 655 00:37:19,760 --> 00:37:22,760 How does the Firecloud Giant Hawk get here? 656 00:37:24,400 --> 00:37:25,240 Hurry up. 657 00:37:43,960 --> 00:37:46,080 My Lady, come on! 658 00:37:47,400 --> 00:37:48,400 Run! 659 00:38:33,600 --> 00:38:34,560 Run! 660 00:39:32,160 --> 00:39:33,680 They are so powerful. 661 00:39:35,240 --> 00:39:37,200 That's the Ice Shield of the Celestial Palace. 662 00:39:37,440 --> 00:39:38,600 It's unbreakable. 663 00:39:55,360 --> 00:39:57,840 Holy crap. The Ice Shield can't hold on. 664 00:40:34,320 --> 00:40:36,680 This guy just made an unbelievably dramatic entrance. 665 00:41:00,760 --> 00:41:01,720 Hindrance. 666 00:41:06,080 --> 00:41:07,960 I think things just went very wrong. 667 00:41:34,100 --> 00:41:39,140 鈾狪 tried to hold back the first drop of tears鈾? 668 00:41:39,940 --> 00:41:44,100 鈾獃et ended up crying a river.鈾? 669 00:41:46,060 --> 00:41:51,180 鈾狝 cicada was enlightened after meditation.鈾? 670 00:41:52,060 --> 00:41:57,260 鈾猄uddenly, everything became kind.鈾? 671 00:41:58,020 --> 00:42:00,940 鈾猅he flying fish folded its wings.鈾? 672 00:42:00,940 --> 00:42:03,980 鈾猅he words were written on the paper.鈾? 673 00:42:04,020 --> 00:42:09,140 鈾狪 stare into space with my bare eyes.鈾? 674 00:42:09,900 --> 00:42:12,940 鈾狽o need to constrain your youth.鈾? 675 00:42:12,940 --> 00:42:16,020 鈾狶et the laughter be heard.鈾? 676 00:42:16,020 --> 00:42:21,180 鈾狾n my face there's a look of love.鈾? 677 00:42:21,660 --> 00:42:25,020 鈾猅hat time can't erase.鈾? 678 00:42:25,020 --> 00:42:27,220 鈾猅o win your favor,鈾? 679 00:42:27,220 --> 00:42:30,140 鈾狪 need to get my story straight.鈾? 680 00:42:30,340 --> 00:42:36,420 鈾狪'm at a loss for words due to the chaotic world.鈾? 681 00:42:37,060 --> 00:42:41,660 鈾狹y stubbornness for love鈾? 682 00:42:42,380 --> 00:42:48,540 鈾猧s too conceited to be defeated.鈾? 683 00:42:49,020 --> 00:42:51,300 鈾猄tand in the heavy frost鈾? 684 00:42:51,300 --> 00:42:53,940 鈾猼o wait for the blossom.鈾? 685 00:42:54,300 --> 00:43:00,100 鈾猅here's no better song than the Phoenix's singing.鈾? 686 00:43:01,100 --> 00:43:06,380 鈾狪'm like a beggar in love.鈾? 687 00:43:06,660 --> 00:43:12,340 鈾猈ondering on love's path and collecting your tender words.鈾? 688 00:43:36,940 --> 00:43:39,220 鈾猅o win your favor,鈾? 689 00:43:39,220 --> 00:43:42,180 鈾狪 need to get my story straight.鈾? 690 00:43:42,380 --> 00:43:48,540 鈾狪'm at a loss for words due to the chaotic world.鈾? 691 00:43:49,060 --> 00:43:53,780 鈾狹y stubbornness for love鈾? 692 00:43:54,340 --> 00:44:00,460 鈾猧s too conceited to be defeated.鈾? 693 00:44:01,060 --> 00:44:03,100 鈾猄tand in the heavy frost鈾? 694 00:44:03,100 --> 00:44:05,940 鈾猼o wait for the blossom.鈾? 695 00:44:06,100 --> 00:44:11,860 鈾猅here's no better song than the Phoenix's singing.鈾? 696 00:44:13,020 --> 00:44:18,420 鈾狪'm like a beggar in love.鈾? 697 00:44:18,660 --> 00:44:24,100 鈾猈ondering on love's path and collecting your tender words.鈾? 698 00:44:24,540 --> 00:44:30,700 鈾狽othing has changed from the beginning to the end.鈾? 44946

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.