Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,005 --> 00:00:03,960
Brought to you by WITH S2 Written
In The Heavens Subbing Squad
2
00:00:00,005 --> 00:00:03,960
{\a6}This is a FREE fansub. NOT for SALE!
Get it for FREE @ withs2.com
3
00:00:06,123 --> 00:00:07,343
{\a6}Round 20 (Final Episode)
4
00:00:06,463 --> 00:00:07,728
Come on in.
5
00:00:09,958 --> 00:00:12,023
Are the broadcast preparations going well?
6
00:00:12,845 --> 00:00:14,223
Pretty much.
7
00:00:17,905 --> 00:00:20,212
You know when a poor household
sets a table for a party,
8
00:00:20,332 --> 00:00:24,020
they borrow dishes, spoons and
such from their neighbors.
9
00:00:24,278 --> 00:00:25,687
It's just like that.
10
00:00:27,607 --> 00:00:29,427
I was grateful to you for the other day.
11
00:00:30,260 --> 00:00:35,858
Jang PD, you are the first and last
person to understand my past.
12
00:00:36,304 --> 00:00:37,419
No.
13
00:00:38,088 --> 00:00:41,489
Your scars, and the way you are now,
14
00:00:42,470 --> 00:00:44,474
I'm sure most people would understand.
15
00:00:45,569 --> 00:00:47,522
I would rather no one know.
16
00:00:50,158 --> 00:00:52,105
I'd like you to forget about it too.
17
00:00:52,611 --> 00:00:54,006
I have.
18
00:00:54,923 --> 00:00:56,053
Thanks.
19
00:01:01,449 --> 00:01:03,785
Jang PD, do you happen to like fishing?
20
00:01:05,041 --> 00:01:06,253
Fishing?
21
00:01:06,983 --> 00:01:09,542
I'm trying to catch a certain fish,
22
00:01:10,598 --> 00:01:12,522
but I don't have good enough bait.
23
00:01:13,533 --> 00:01:15,786
The fish is so clever,
24
00:01:16,490 --> 00:01:18,896
that he won't even look at most bait.
25
00:01:20,097 --> 00:01:27,398
I've thought about it, and I think you may
know of a bait that fish may go after.
26
00:01:28,959 --> 00:01:31,301
By any chance,
is the fish you're talking about,
27
00:01:31,905 --> 00:01:33,640
Nam Je Il?
28
00:01:38,065 --> 00:01:41,927
Yeah. I can't just walk away
from the upcoming tournament.
29
00:01:42,830 --> 00:01:44,415
I've got to do it.
30
00:01:45,626 --> 00:01:48,727
A bait that would entice that clever fish.
31
00:01:50,523 --> 00:01:51,709
Do you have any ideas?
32
00:01:54,252 --> 00:01:56,349
Something that could work as bait...
33
00:01:57,272 --> 00:01:58,892
there is one thing.
34
00:01:59,879 --> 00:02:00,571
Really?
35
00:02:01,498 --> 00:02:04,145
Something Nam Je Il can accept from you,
36
00:02:04,890 --> 00:02:07,441
and something you can give to Nam Je Il...
37
00:02:07,907 --> 00:02:09,488
there's just one thing.
38
00:02:10,747 --> 00:02:12,144
Restoring his name.
39
00:02:16,163 --> 00:02:18,780
Restoring his name, you say.
40
00:02:21,703 --> 00:02:26,142
Matching him up against Maeng Do Pil again?
41
00:02:26,590 --> 00:02:30,839
There's been a new title
established for an Asia Champion.
42
00:02:31,062 --> 00:02:35,115
Currently, Maeng Do Pil is
the provisional Champion.
43
00:02:35,663 --> 00:02:38,468
I'm trying to get Jang Seok
recommended to qualify as a challenger,
44
00:02:39,300 --> 00:02:41,504
I got permission from President Ishigawa.
45
00:02:42,058 --> 00:02:45,283
Isn't a little too harsh
for his comeback match?
46
00:02:45,802 --> 00:02:49,628
If he gets his knee re-injured,
it will be disaster.
47
00:02:50,063 --> 00:02:51,596
Do you think you'll be okay?
48
00:02:53,741 --> 00:02:55,232
If I did a comeback fight,
49
00:02:55,478 --> 00:02:59,352
I'd already been thinking that my opponent
would naturally be Maeng Do Pil.
50
00:03:00,584 --> 00:03:03,305
Even if the result is that I don't
ever go back in the ring,
51
00:03:04,117 --> 00:03:05,767
my opponent can only be Maeng Do Pil.
52
00:03:06,365 --> 00:03:09,416
But, even if the knee has recovered,
53
00:03:09,536 --> 00:03:12,286
we haven't even tested how much it
could take with practice sparring.
54
00:03:13,219 --> 00:03:15,555
I'm going to take a trip to
the intense training camp.
55
00:03:18,066 --> 00:03:19,284
Jang Seok.
56
00:03:19,506 --> 00:03:21,618
I want to complete my training there,
57
00:03:21,738 --> 00:03:24,923
so I'd like Head Coach and
Coach Go to help me out.
58
00:03:27,334 --> 00:03:31,537
Hmmm. Well it's um... okay with me, but...
59
00:03:39,345 --> 00:03:41,200
Why are you all looking at me?
60
00:03:41,505 --> 00:03:44,846
What have I done so wrong that
I have to go to intense training again?
61
00:03:45,846 --> 00:03:47,477
I've already gone 3 times.
62
00:03:48,017 --> 00:03:49,863
Are you really going to show
that kind of lack of loyalty?
63
00:03:50,623 --> 00:03:54,063
Then, what? Shall I spar with Jang Seok?
64
00:04:00,070 --> 00:04:04,752
I want to fulfill my father's wish.
65
00:04:05,822 --> 00:04:08,968
So, just one last time... please help me.
66
00:04:14,533 --> 00:04:17,110
Geez, drives me nuts.
67
00:04:20,073 --> 00:04:22,062
Fine. Let's go.
68
00:04:22,182 --> 00:04:24,297
But, you lose to Maeng Do Pil...
69
00:04:25,071 --> 00:04:26,902
then I'll kill you myself.
70
00:04:30,446 --> 00:04:32,324
But the real problem is Kang Kyung Tak.
71
00:04:32,629 --> 00:04:35,344
Maeng Do Pil is the
provisional Asia Champion,
72
00:04:35,998 --> 00:04:37,930
will he accept Jang Seok's challenge?
73
00:04:41,262 --> 00:04:42,635
Don't worry.
74
00:04:42,999 --> 00:04:46,286
He'll give me a condition and
then accept the challenge.
75
00:04:58,125 --> 00:04:59,677
[Nam Je Il]
76
00:05:06,959 --> 00:05:10,820
What a coincidence.
I was just going to call you.
77
00:05:12,475 --> 00:05:16,802
We want Maeng Do Pil as Lee Jang Seok's
comeback opponent.
78
00:05:18,562 --> 00:05:19,885
Will you accept?
79
00:05:23,218 --> 00:05:25,564
A revenge match, huh?
80
00:05:25,918 --> 00:05:28,097
Isn't there too big a gap in their rank?
81
00:05:28,371 --> 00:05:31,014
Maeng Do Pil is the provisional
Asia Champion.
82
00:05:31,455 --> 00:05:33,544
Lee Jang Seok doesn't even have a ranking.
83
00:05:35,375 --> 00:05:38,638
I'm inviting you to the banquet right now.
84
00:05:39,753 --> 00:05:42,014
But if you don't want to attend,
I suppose there's nothing I can do.
85
00:05:42,453 --> 00:05:43,461
Fine.
86
00:05:43,581 --> 00:05:44,911
I'll accept.
87
00:05:48,978 --> 00:05:50,779
But, on one condition.
88
00:05:51,431 --> 00:05:53,498
I have something important to discuss.
89
00:05:53,618 --> 00:05:55,445
I'd like to meet with you.
90
00:05:58,062 --> 00:05:59,257
Then let's.
91
00:06:12,371 --> 00:06:13,381
Is it done?
92
00:06:15,272 --> 00:06:16,117
Mmm.
93
00:06:18,257 --> 00:06:19,960
President Kang has accepted.
94
00:06:21,784 --> 00:06:22,852
Thanks.
95
00:06:23,401 --> 00:06:25,771
This time, I will definitely take him down.
96
00:06:26,263 --> 00:06:29,198
Yeah. You can do it.
97
00:07:21,269 --> 00:07:22,936
Let's rest a little.
98
00:07:24,556 --> 00:07:26,240
Wow, how refreshing.
99
00:07:29,385 --> 00:07:31,145
This rampart here,
100
00:07:31,744 --> 00:07:35,251
this is Do Mool Po Japanese Rampart.
101
00:07:35,371 --> 00:07:37,964
In 1952 the Japanese Army that
retreated from Seoul built this.
102
00:07:38,657 --> 00:07:41,443
Looking at it even now,
they did built it good and strong, eh?
103
00:07:42,568 --> 00:07:44,470
What is you want to say?
104
00:07:45,702 --> 00:07:49,085
Do Pil might be stronger than this wall
105
00:07:49,775 --> 00:07:51,613
and hard to overcome.
106
00:07:53,120 --> 00:07:54,951
You've lost twice to him already.
107
00:07:55,589 --> 00:07:58,535
And this time, you're even
recovering from knee surgery.
108
00:07:59,450 --> 00:08:06,117
This fight... could be the
last fight of your life.
109
00:08:07,807 --> 00:08:08,808
Jang Seok,
110
00:08:10,204 --> 00:08:13,115
I'd like it if you didn't get hurt again.
111
00:08:14,395 --> 00:08:16,073
If the match gets too hard to endure...
112
00:08:16,193 --> 00:08:18,162
What the hell are you saying right now?!
113
00:08:18,409 --> 00:08:20,879
Are you suggesting throwing
in the towel like last time?!
114
00:08:21,402 --> 00:08:24,183
This time, no way.
You can't throw in the towel.
115
00:08:26,272 --> 00:08:30,169
Even if I die in that ring.
116
00:08:35,983 --> 00:08:39,070
That punk kid, I'm only thinking of him.
117
00:08:41,840 --> 00:08:44,046
It's been a long time since
we've sat here like this.
118
00:08:44,328 --> 00:08:46,089
Let me pour you a glass.
119
00:08:48,152 --> 00:08:50,053
Please just make your point.
120
00:08:51,262 --> 00:08:52,832
This is the point.
121
00:08:52,952 --> 00:08:55,182
To let me pour you a glass.
122
00:09:05,456 --> 00:09:06,970
You don't get it?
123
00:09:08,695 --> 00:09:10,092
Nam Je Il,
124
00:09:11,454 --> 00:09:13,238
You won.
125
00:09:13,699 --> 00:09:16,188
I will restore it all.
126
00:09:17,162 --> 00:09:19,756
I'll clear away your muddied name.
127
00:09:20,014 --> 00:09:22,270
Money, power...
128
00:09:22,573 --> 00:09:25,226
I'll upgrade all of those from before
129
00:09:25,824 --> 00:09:27,314
and return them to you.
130
00:09:30,411 --> 00:09:33,443
Come back to Superstar Corp as President.
131
00:09:34,448 --> 00:09:38,768
I'll step back from operations
a bit as Chairman.
132
00:09:44,405 --> 00:09:48,924
Are you trying to tempt me right now?
133
00:09:54,538 --> 00:09:57,671
That's right. I'm trying to tempt you.
134
00:10:00,664 --> 00:10:02,507
And your condition,
135
00:10:03,235 --> 00:10:07,396
I assume, is to bring with me
the World Championship Tournament?
136
00:10:08,066 --> 00:10:10,487
Well that much you ought to bring
with you to the table, no?
137
00:10:12,595 --> 00:10:17,096
Then, what are you going to do about
the bad name you cast on me?
138
00:10:18,407 --> 00:10:20,673
I've already thought about that.
139
00:10:21,215 --> 00:10:22,740
Don't worry.
140
00:10:28,017 --> 00:10:29,529
You know me well.
141
00:10:30,130 --> 00:10:32,678
That I always pay people back
for the scars they leave me.
142
00:10:35,157 --> 00:10:36,368
But instead,
143
00:10:36,781 --> 00:10:38,687
let's take each other's hand...
144
00:10:41,194 --> 00:10:43,351
and start over again.
145
00:10:43,830 --> 00:10:44,947
What do you think?
146
00:10:50,722 --> 00:10:52,712
It's not a bad offer.
147
00:10:54,380 --> 00:10:58,221
I have an offer as well.
148
00:11:00,202 --> 00:11:01,321
Tell me.
149
00:11:05,246 --> 00:11:08,062
What do you think of joining my company?
150
00:11:14,717 --> 00:11:15,992
Nam Je Il.
151
00:11:23,111 --> 00:11:25,255
Now that I'm living like a human,
152
00:11:26,505 --> 00:11:28,408
you want me to go back to the way it was?
153
00:11:29,914 --> 00:11:32,240
If I were ever to come
back into this company,
154
00:11:33,331 --> 00:11:40,236
I will be... walking over you're
already crumbled empire to do so.
155
00:12:06,145 --> 00:12:07,705
It will be easy?
156
00:12:08,435 --> 00:12:09,703
What do you mean?
157
00:12:10,303 --> 00:12:13,787
Nam Je Il did nothing wrong from the outset.
158
00:12:14,585 --> 00:12:17,254
He was just an obedient
dog following my orders.
159
00:12:18,367 --> 00:12:20,480
Kang Ki Chang's big drug scandal,
160
00:12:21,137 --> 00:12:23,945
FF League's connection to organized crime.
161
00:12:25,062 --> 00:12:27,064
Nam Je Il was falsely accused.
162
00:12:28,326 --> 00:12:32,110
It never happened so
we can easily rectify it.
163
00:12:33,043 --> 00:12:39,043
{\a6}Actually it was a little
bit of work to put it all on him.
164
00:12:34,568 --> 00:12:39,042
You think you can do this and be safe?
165
00:12:40,281 --> 00:12:41,793
You think the President will just sit still?
166
00:12:44,535 --> 00:12:46,159
The highlight is what's next.
167
00:12:46,279 --> 00:12:48,835
Watch carefully.
168
00:12:46,336 --> 00:12:48,836
{\a6}...past power...
169
00:12:51,699 --> 00:12:55,498
However, the company is
still responsible for the scandal.
170
00:12:58,770 --> 00:13:03,592
Jang PD, do you know how many
employees our company has?
171
00:13:04,525 --> 00:13:09,339
There are a lot of employees we can
pick to take the fall instead of Nam Je Il.
172
00:13:11,104 --> 00:13:13,718
Right, I think Manager Yang
would be a good choice.
173
00:13:14,494 --> 00:13:16,468
Manager Yang Han Su?
174
00:13:17,567 --> 00:13:21,249
Isn't Manager Yang your right hand man?
175
00:13:21,521 --> 00:13:25,217
Sometimes you gotta chop off
your right hand to save the company.
176
00:13:26,262 --> 00:13:30,949
He's someone I needed to get rid
of anyhow as he's gotten worthless.
177
00:13:33,006 --> 00:13:39,780
And if I cut him, he's so pathetic, he
couldn't come back at me like Nam Je Il did.
178
00:13:45,458 --> 00:13:48,782
This is your lord and master,
Kang Kyung Tak.
179
00:13:50,242 --> 00:13:51,218
What do you think?
180
00:13:52,937 --> 00:13:54,956
I told you it was a matter
that concerned your life.
181
00:13:58,552 --> 00:13:59,955
Now, make a decision.
182
00:14:01,641 --> 00:14:06,607
Are you going to go back,
rat us out and just live like a dog?
183
00:14:08,045 --> 00:14:15,951
Or will you join forces with me
and live like a man?
184
00:14:39,953 --> 00:14:41,042
Are you okay?
185
00:14:43,965 --> 00:14:45,290
Our Seok...
186
00:14:48,379 --> 00:14:50,198
is his training going well?
187
00:14:54,415 --> 00:14:55,216
Yes.
188
00:14:57,295 --> 00:14:58,555
Rep. Nam,
189
00:15:01,633 --> 00:15:07,918
our Seok will be fine even
without me, right?
190
00:15:09,308 --> 00:15:11,399
Why say such a thing?
191
00:15:13,146 --> 00:15:14,464
You can beat this.
192
00:15:21,268 --> 00:15:22,351
Rep. Nam,
193
00:15:25,182 --> 00:15:26,320
Our Seok...
194
00:15:30,581 --> 00:15:32,289
take good care of him.
195
00:15:34,286 --> 00:15:36,183
He's no different than
a blood brother to me.
196
00:15:37,901 --> 00:15:39,159
Don't worry.
197
00:15:54,965 --> 00:15:56,302
What's the matter?
198
00:16:02,148 --> 00:16:02,993
Nurse.
199
00:16:03,547 --> 00:16:04,730
Nurse!
200
00:16:18,123 --> 00:16:19,491
What happened.
201
00:16:20,264 --> 00:16:21,868
He lost consciousness.
202
00:16:24,686 --> 00:16:25,681
Doctor.
203
00:16:26,020 --> 00:16:27,258
Please save him.
204
00:16:27,378 --> 00:16:29,042
He has to see my match.
205
00:16:29,162 --> 00:16:31,039
He has to see me win!
206
00:16:35,665 --> 00:16:36,678
I'm sorry.
207
00:16:41,837 --> 00:16:42,855
Wake up.
208
00:16:43,509 --> 00:16:44,427
Wake up.
209
00:16:45,142 --> 00:16:46,527
Wake up!
210
00:16:48,823 --> 00:16:49,734
Jang Seok.
211
00:17:34,293 --> 00:17:35,570
I'll be back.
212
00:17:41,423 --> 00:17:48,982
I will absolutely win,
so you have to rise again.
213
00:17:52,998 --> 00:17:57,849
If he wakes up, call So Yeon.
214
00:17:59,364 --> 00:18:00,031
All right.
215
00:18:01,123 --> 00:18:04,463
Don't worry about us here.
You just go out there and win!
216
00:19:17,058 --> 00:19:17,847
Congratulations.
217
00:19:20,016 --> 00:19:21,495
Congratulations, Rep. Nam.
218
00:19:22,147 --> 00:19:24,959
From now on, don't ever stake
your entire life savings.
219
00:19:25,384 --> 00:19:27,741
I thought I'd die of worry.
220
00:19:28,107 --> 00:19:32,667
No. If that kind situations ever arises
again, I'm staking everything on you.
221
00:19:33,309 --> 00:19:35,100
Since you're the best gambler.
222
00:19:38,246 --> 00:19:39,617
You've prepared well.
223
00:19:39,737 --> 00:19:41,964
Rep. Nam Je Il, congratulations.
224
00:19:44,255 --> 00:19:46,537
I won't forget your kindness.
225
00:19:47,109 --> 00:19:48,902
This is all due to you.
226
00:20:04,187 --> 00:20:06,585
You really set the table nicely.
227
00:20:07,290 --> 00:20:11,095
It's someone else's table,
but I'll enjoy the meal.
228
00:20:16,802 --> 00:20:17,853
Thank you.
229
00:20:40,208 --> 00:20:41,560
Thank you, I leave it in your hands.
230
00:20:44,678 --> 00:20:45,814
Rep. Nam.
231
00:20:49,070 --> 00:20:52,723
The two of you look like Cao Cao and
Zhou Yu before The Battle of Red Cliff.
232
00:20:57,774 --> 00:21:02,050
Didn't Cao Cao's army of
a million burn in a fire?
233
00:21:04,717 --> 00:21:06,182
That's what's going to happen.
234
00:21:07,722 --> 00:21:10,784
Then, all I have to do is pray
for southeasterly winds?
235
00:21:13,030 --> 00:21:15,175
Right, do that.
236
00:21:16,110 --> 00:21:17,209
Okay.
237
00:21:23,647 --> 00:21:24,953
How's your knee?
238
00:21:27,300 --> 00:21:30,032
Yeah, it's okay.
239
00:21:31,241 --> 00:21:32,819
You can't get hit by a low kick.
240
00:21:34,105 --> 00:21:36,703
Hey, we think that would be nice too,
241
00:21:36,950 --> 00:21:39,189
but how can you not get
hit by one in a match.
242
00:21:40,067 --> 00:21:41,377
He just has to be ultra careful.
243
00:21:42,127 --> 00:21:45,424
Like last time,
he could continue to attack your knee,
244
00:21:45,986 --> 00:21:48,091
and while you protect the knee,
245
00:21:48,211 --> 00:21:49,772
he could attack somewhere else.
246
00:21:50,850 --> 00:21:52,131
Be careful of that.
247
00:21:54,183 --> 00:21:55,581
What about my dad?
248
00:22:04,252 --> 00:22:06,783
I'm gonna make sure he lives.
249
00:22:07,829 --> 00:22:09,473
If it can't be done in our country,
250
00:22:09,754 --> 00:22:11,114
find some other place.
251
00:22:12,028 --> 00:22:15,517
After the match,
whether it's the US or Japan,
252
00:22:16,019 --> 00:22:17,594
or anywhere else, we'll fly there.
253
00:22:19,699 --> 00:22:20,836
All right.
254
00:22:27,317 --> 00:22:31,298
We now start the 2009
World Championship Special Match.
255
00:22:31,418 --> 00:22:35,867
This match will bestow the newly
established title of Asia Champion.
256
00:22:36,420 --> 00:22:41,772
First in the blue corner,
Maeng Do Pil makes his entrance!
257
00:23:06,820 --> 00:23:11,314
And in the red corner,
Lee Jang Seok makes his entrance!
258
00:23:58,556 --> 00:24:01,376
Let me introduce both fighters,
starting with the blue corner.
259
00:24:01,683 --> 00:24:06,298
Height, 183 cm, weight, 70 kg.
260
00:24:06,418 --> 00:24:08,283
Represented by Superstar Corp,
261
00:24:08,910 --> 00:24:12,566
Maeng Do Pil!!
262
00:24:16,257 --> 00:24:17,793
And over in the red corner,
263
00:24:17,913 --> 00:24:20,206
Height, 181 cm,
264
00:24:20,326 --> 00:24:22,028
Represented by Dream Gym,
265
00:24:22,422 --> 00:24:27,077
Jjangdol, Lee Jang Seok!!
266
00:24:29,941 --> 00:24:32,334
This is the 2009 World Championship
Special Match between fighters
267
00:24:32,335 --> 00:24:34,135
Lee Jang Seok and Maeng Do Pil.
268
00:24:34,254 --> 00:24:36,538
Both fighters have entered the
ring and introductions have ended.
269
00:24:36,658 --> 00:24:42,262
Today, after suffering a severe knee wound,
Lee Jang Seok enters the ring again.
270
00:24:42,382 --> 00:24:44,234
You have to consider that he has
an incredible fighting spirit.
271
00:24:44,354 --> 00:24:47,551
Yes, his fighting spirit is
indeed incredible,
272
00:24:47,552 --> 00:24:50,252
but recovering from
an injury is a difficult
273
00:24:50,371 --> 00:24:53,469
{\a6}And having lost twice to...
274
00:24:50,371 --> 00:24:53,469
Jjangdol, don't rush it,
and be careful of your knee.
275
00:24:53,589 --> 00:24:56,217
Hey, no matter what, don't get in close
with him in the first round, okay?
276
00:24:56,337 --> 00:24:57,916
You have to fight your way out of it.
277
00:24:58,489 --> 00:25:00,179
Send him in the 3rd round, hmm?
278
00:25:00,299 --> 00:25:01,719
You're ready right?
279
00:25:04,376 --> 00:25:06,692
If it gets too bad, signal. You have to.
280
00:25:08,059 --> 00:25:09,496
I'm going to ask you one final time.
281
00:25:10,050 --> 00:25:12,437
Even if I could die,
don't throw in the towel.
282
00:25:13,355 --> 00:25:15,873
- Second out!
- Here, ah!
283
00:25:16,485 --> 00:25:17,443
Second out!
284
00:25:21,434 --> 00:25:24,335
Round One!
285
00:25:27,456 --> 00:25:28,639
Fight!
286
00:25:31,352 --> 00:25:34,546
Lee Jang Seok is a fighter just
recovering from a knee surgery.
287
00:25:34,666 --> 00:25:37,335
What do you think of today's fight,
GM Jang Su Jin?
288
00:25:37,455 --> 00:25:40,932
I've heard that Lee Jang Seok has
gone through extensive training.
289
00:25:40,933 --> 00:25:41,533
Yes.
290
00:25:41,652 --> 00:25:44,785
If he's just careful of that knee,
I don't think he'll crumble very easily.
291
00:25:44,786 --> 00:25:45,386
Yes.
292
00:25:45,967 --> 00:25:49,375
However, Maeng Do Pil is
a very strong fighter.
293
00:25:49,495 --> 00:25:50,608
That's true, Maeng Do Pil...
294
00:25:50,728 --> 00:25:52,796
Punch now, punch, punch!
295
00:25:55,269 --> 00:25:57,522
Good, good! Good!!
296
00:26:04,128 --> 00:26:07,590
Yes, you can see that Lee Jang Seok
is showing more power.
297
00:26:07,710 --> 00:26:08,774
That's it!
298
00:26:12,229 --> 00:26:13,170
Low kick!
299
00:26:13,290 --> 00:26:16,052
Now a low kick! Maeng Do Pil is
ultimately attacking that knee.
300
00:26:16,172 --> 00:26:19,993
After all, Lee Jang Seok
had that wounded leg.
301
00:26:24,872 --> 00:26:26,802
Looking for low kick, but gets a high kick,
and he goes down!
302
00:26:26,922 --> 00:26:28,764
Ah, that's a Brazilian kick.
303
00:26:28,884 --> 00:26:31,468
- Where you start attacking with low kicks,
- One
304
00:26:31,588 --> 00:26:34,069
- and then spin around with a high kick.
- Two, Three
305
00:26:35,140 --> 00:26:42,615
Four, Five, Six, Seven, Eight...
306
00:26:43,779 --> 00:26:48,392
Yes, Maeng Do Pil sends
Lee Jang Seok down first.
307
00:26:49,078 --> 00:26:50,665
- Fighting!
- Fight!
308
00:26:52,936 --> 00:26:54,974
Break! Corner!
309
00:27:03,061 --> 00:27:04,601
You did good!
310
00:27:05,117 --> 00:27:08,636
The bell has sounded, and it looks like
Lee Jang Seok has been saved by
311
00:27:08,637 --> 00:27:10,937
the bell at the end of Round One.
312
00:27:16,138 --> 00:27:17,884
I told you not to rush it!
313
00:27:18,004 --> 00:27:20,544
Hey, hey, if he comes in, let him have it!
314
00:27:20,664 --> 00:27:21,996
Is your knee okay?
315
00:27:22,116 --> 00:27:23,715
I told you, no problem!
316
00:27:24,575 --> 00:27:25,796
Second out!
317
00:27:27,617 --> 00:27:29,345
Focus, eh?
318
00:27:27,646 --> 00:27:29,346
{\a6}Second out!
319
00:27:33,801 --> 00:27:37,276
Round Two!! Fight!
320
00:27:45,978 --> 00:27:46,701
Right hook!
321
00:27:46,821 --> 00:27:49,809
He comes right back and takes him down
in Round Two with an incredible right hook.
322
00:27:49,929 --> 00:27:53,784
Hard to believe that this Lee Jang Seok
went down in Round One as he sends
323
00:27:53,785 --> 00:27:55,785
him down in one blow.
324
00:27:55,904 --> 00:27:57,746
You said that he would not crumble easily
and that it wouldn't be an easy match,
325
00:27:57,866 --> 00:27:59,953
but he's looking really good and
it's turning into a great match.
326
00:28:00,073 --> 00:28:02,501
Yes, Fighter Lee Jang Seok does
have a legendary fist.
327
00:28:02,502 --> 00:28:03,102
Yes.
328
00:28:03,221 --> 00:28:04,657
The match continues.
329
00:28:12,388 --> 00:28:14,561
- Right hook!
- He immediately returns the knock down.
330
00:28:14,681 --> 00:28:23,772
One, Two, Three, Four,
Five, Six, Seven, Eight...
331
00:28:24,599 --> 00:28:27,334
Maeng Do Pil is starting to go ahead.
332
00:28:28,880 --> 00:28:29,941
Fight!
333
00:28:30,305 --> 00:28:31,873
Go 'round, go 'round!
334
00:28:32,793 --> 00:28:34,446
Take him out!
335
00:28:51,838 --> 00:28:54,797
Maeng Do Pil's low kick, which made
him famous in the Korean league!
336
00:28:54,917 --> 00:28:56,960
And there seems to be no end
for Lee Jang Seok, another kick!
337
00:28:57,420 --> 00:29:01,805
Then right away... Maeng Do Pil
throws him to the ground.
338
00:29:21,757 --> 00:29:27,826
Getting thrown like this, at the very least,
Lee Jang Seok's spirit must be crushed.
339
00:29:27,946 --> 00:29:33,056
Yes. He looks weak after that last exchange
and the knee wound is worrisome.
340
00:29:33,176 --> 00:29:36,170
After all, getting wounded in
the leg like that is like an eagle
341
00:29:36,171 --> 00:29:38,471
getting it's wings clipped.
342
00:29:38,471 --> 00:29:39,071
Yes.
343
00:29:39,637 --> 00:29:41,026
Fight!
344
00:29:45,915 --> 00:29:47,305
Break!
345
00:30:01,860 --> 00:30:02,803
Jang Seok.
346
00:30:03,447 --> 00:30:04,363
This isn't working.
347
00:30:04,483 --> 00:30:06,629
Jang Seok, let's let it go.
348
00:30:07,163 --> 00:30:11,565
Yeah, if you get hit anymore,
it'll be hard for you to even walk.
349
00:30:20,748 --> 00:30:22,062
No, no way.
350
00:30:30,262 --> 00:30:36,164
Jang Seok, you have become champion. Huh?
351
00:30:37,582 --> 00:30:38,933
Are you okay?
352
00:30:51,324 --> 00:30:55,831
If his opponent completely crumbles,
he goes after a KO and throws a big hook.
353
00:30:55,951 --> 00:30:58,565
That's when you go for the close encounter.
354
00:31:01,474 --> 00:31:02,728
Second out.
355
00:31:03,193 --> 00:31:06,924
I promised my father.
356
00:31:07,044 --> 00:31:09,099
That I wouldn't fall apart ever again.
357
00:31:13,081 --> 00:31:14,217
Be strong.
358
00:31:18,583 --> 00:31:20,878
Fighters center!
359
00:31:20,998 --> 00:31:22,343
Jang Seok, Fighting!
360
00:31:22,463 --> 00:31:23,733
Fight!
361
00:32:13,303 --> 00:32:15,068
Oh, it looks pretty hard to endure.
362
00:32:15,188 --> 00:32:17,087
He takes him down hard!
363
00:32:19,256 --> 00:32:22,313
...Three, Four, Five, Six, Seven...
364
00:32:23,571 --> 00:32:27,158
Good! Good! That's it!
365
00:32:30,839 --> 00:32:33,702
Lee Jang Seok gives the knock-down
right back in this round.
366
00:32:33,822 --> 00:32:35,540
...Eight, Nine...
367
00:32:52,073 --> 00:32:53,321
Down!
368
00:32:55,209 --> 00:32:58,635
One, Two, Three, Four...
369
00:32:59,021 --> 00:33:01,842
Immediately another knock down,
Maeng Do Pil is down.
370
00:33:02,655 --> 00:33:07,945
What's going on? Lee Jang Seok
has exited the ring.
371
00:33:07,946 --> 00:33:08,546
Yes.
372
00:33:11,624 --> 00:33:12,730
Oppa!
373
00:33:16,317 --> 00:33:18,152
Resume fighting!
374
00:33:20,223 --> 00:33:22,821
Ahjussi. Ahjussi!
375
00:33:23,224 --> 00:33:24,540
What's wrong?
376
00:33:26,492 --> 00:33:29,418
This is the first time anything
like this has happened.
377
00:33:29,419 --> 00:33:29,919
Yes.
378
00:33:30,229 --> 00:33:36,032
If he doesn't return to the ring,
he will be disqualified. This is critical.
379
00:33:36,152 --> 00:33:39,945
The count seems to be continuing.
But since this is the first time...
380
00:33:39,946 --> 00:33:40,446
Yes.
381
00:33:40,565 --> 00:33:43,166
Where is Lee Jang Seok headed...
382
00:33:53,202 --> 00:33:57,697
I... I said I'd keep my promise.
383
00:33:59,762 --> 00:34:01,697
So Ahjussi, you get up soon too.
384
00:34:02,062 --> 00:34:03,330
Jang Seok.
385
00:34:22,233 --> 00:34:30,897
Hey Seok, my poor kid. I'm sorry.
386
00:34:31,160 --> 00:34:32,681
I'm sorry, Seok.
387
00:34:35,620 --> 00:34:38,571
- Jang Seok Oppa.
- Oppa, what's wrong with Ahjussi?
388
00:34:38,691 --> 00:34:41,289
Ahjussi! Jang Seok Oppa, what's wrong?
389
00:34:41,945 --> 00:34:44,810
Ahjussi! Ahjussi, wake up!
390
00:34:44,930 --> 00:34:47,478
You can't do this to Jang Seok Oppa!
391
00:34:49,951 --> 00:34:51,103
Father.
392
00:34:53,923 --> 00:34:54,915
Father.
393
00:34:56,787 --> 00:34:59,476
Father, Father.
394
00:35:07,108 --> 00:35:08,727
Father!
395
00:35:16,140 --> 00:35:17,194
Father.
396
00:35:20,350 --> 00:35:21,628
Father!
397
00:35:25,223 --> 00:35:26,822
Father!!
398
00:36:07,008 --> 00:36:10,413
Father! Father, please.
399
00:36:11,139 --> 00:36:12,460
Get up!
400
00:36:13,251 --> 00:36:14,096
Father.
401
00:36:14,875 --> 00:36:16,058
Father!
402
00:36:36,258 --> 00:36:40,008
Did you just say you were going to return
the Asia Championship Belt?
403
00:36:41,387 --> 00:36:43,299
I lost that match.
404
00:36:46,157 --> 00:36:48,777
The decision is made by the judges,
not the fighter.
405
00:36:48,897 --> 00:36:51,895
Lee Jang Seok didn't return to
the ring and was disqualified.
406
00:36:52,201 --> 00:36:53,581
Why are you doing this? It's not like you.
407
00:36:53,778 --> 00:36:54,774
That's not so.
408
00:36:56,173 --> 00:37:01,237
My time here at Superstar Corp
was when I was not like myself.
409
00:37:06,965 --> 00:37:08,424
I'm departing.
410
00:37:10,637 --> 00:37:11,673
Departing?
411
00:37:13,725 --> 00:37:16,674
Even when your next match is
against the World Champion?
412
00:37:17,125 --> 00:37:19,274
I have no right to be champion.
413
00:37:24,194 --> 00:37:26,817
You've totally lost touch with reality.
414
00:37:28,185 --> 00:37:31,068
No. I've found it again.
415
00:37:40,970 --> 00:37:43,376
Are you guys here to say
you're leaving with him?
416
00:37:43,599 --> 00:37:45,579
Since, our leader has returned,
417
00:37:45,699 --> 00:37:47,037
it's only natural we go back.
418
00:37:59,469 --> 00:38:02,962
I see. Because Nam Je Il has
made a comeback, huh?
419
00:38:09,043 --> 00:38:10,269
All right.
420
00:38:12,348 --> 00:38:13,821
All of you, get out of my sight.
421
00:38:14,779 --> 00:38:18,752
You will come to forever regret
your actions today.
422
00:38:39,690 --> 00:38:43,468
Nam Je Il, let's see how far you go.
423
00:39:08,286 --> 00:39:09,991
Get some sleep.
424
00:39:11,433 --> 00:39:13,579
My father
425
00:39:16,531 --> 00:39:18,547
probably went to hell, right?
426
00:39:20,236 --> 00:39:22,689
Since he did a lot of bad things.
427
00:39:23,647 --> 00:39:24,850
No.
428
00:39:27,572 --> 00:39:32,068
In the end, he lived for you.
429
00:39:35,259 --> 00:39:37,343
He's probably in a good place.
430
00:39:38,945 --> 00:39:47,031
I guess I'm really an orphan now.
431
00:39:52,732 --> 00:39:54,577
You have us.
432
00:39:56,749 --> 00:39:58,447
I'll show you,
433
00:39:59,500 --> 00:40:02,196
that even if we don't share a drop of blood,
434
00:40:02,316 --> 00:40:04,818
we can be family.
435
00:40:22,687 --> 00:40:24,852
There's not much time before the broadcast.
436
00:40:27,015 --> 00:40:28,611
He'll come.
437
00:40:37,535 --> 00:40:40,011
You have one more guest.
438
00:41:09,450 --> 00:41:13,477
The first bit of news is a
Sports Panorama Exclusive.
439
00:41:13,851 --> 00:41:18,183
We've uncovered some shocking news about
our recent guest on Direct Hit Interview,
440
00:41:18,303 --> 00:41:20,832
President Kang Kyung Tak of
Superstar Corporation
441
00:41:20,833 --> 00:41:23,233
and the Korean K-1 Unified Association
442
00:41:23,352 --> 00:41:24,976
Please take a look at this video.
443
00:41:27,688 --> 00:41:30,879
...forced one of your employees
to sacrifice himself...
444
00:41:30,999 --> 00:41:35,167
I suppose the big Kang Ki Chang drug
incident is what you're referring to.
445
00:41:35,287 --> 00:41:36,526
{\a6}[Superstar Corp President
Kang Kyung Tak,]
446
00:41:36,527 --> 00:41:37,827
{\a6}[The Shocking Truth!! Nature of
Falsehoods and Hypocrisy!!]
447
00:41:37,946 --> 00:41:41,669
Nam Je Il did nothing wrong from the outset.
448
00:41:42,568 --> 00:41:45,942
He was just an obedient
dog following my orders.
449
00:41:52,469 --> 00:41:53,478
Yes, President?
450
00:41:53,598 --> 00:41:55,946
Where is Manager Yang? His phone is off too.
451
00:41:56,066 --> 00:41:58,179
Yes, I'll find... President!
452
00:41:58,299 --> 00:41:58,748
What is it?
453
00:41:59,050 --> 00:42:02,960
On TV, there's a story about you
on Sports Panorama right now!
454
00:42:03,351 --> 00:42:04,665
What are you talking about?
455
00:42:08,226 --> 00:42:10,123
More than for my personal profit,
456
00:42:10,243 --> 00:42:14,536
I'm a man that is constantly working for
the development of sports in this country.
457
00:42:10,243 --> 00:42:14,536
{\a6}[President Kang Kyung Tak's Hypocrisy!]
458
00:42:18,412 --> 00:42:21,945
President Kang Kyung Tak in order
to get an athlete's weakness,
459
00:42:18,412 --> 00:42:21,945
{\a6}[Previously associated
with Superstar Corp]
460
00:42:22,065 --> 00:42:23,887
always ordered background investigations.
461
00:42:22,065 --> 00:42:23,887
{\a6}[Previously associated
with Superstar Corp]
462
00:42:25,246 --> 00:42:29,426
I... hired suitable employees
and had them do the work.
463
00:42:25,246 --> 00:42:29,426
{\a6}[Previously associated
with Superstar Corp]
464
00:42:33,048 --> 00:42:35,246
And duplicate bookkeeping
system for lobbying
465
00:42:33,048 --> 00:42:35,246
{\a6}[Previously associated
with Superstar Corp]
466
00:42:35,366 --> 00:42:36,889
exists somewhere as well.
467
00:42:35,366 --> 00:42:36,889
{\a6}[Previously associated
with Superstar Corp]
468
00:42:41,584 --> 00:42:46,019
{\a6}[Previous World Champion]
469
00:42:41,584 --> 00:42:46,019
End Lee Jang Seok's life as a fighter...
470
00:42:46,159 --> 00:42:47,765
he made that order twice.
471
00:42:50,019 --> 00:42:52,917
Because of the President's order,
I had no choice,
472
00:42:56,061 --> 00:42:59,986
but I ask for the forgiveness
of Lee Jang Seok and the fans,
473
00:43:02,868 --> 00:43:05,536
and I will retire.
474
00:43:02,868 --> 00:43:05,536
{\a6}[Electrifying declaration
of retirement]
475
00:43:18,051 --> 00:43:21,355
[President Kang Kyung Tak's Savage
Nature Shocks Entire Nation]
476
00:43:21,475 --> 00:43:24,169
[Kang Kyung Tak!! A Sports Empire
Built on Lies and Hypocrisy]
477
00:43:28,738 --> 00:43:31,179
[Even the K-1 Fighting Unified Association
Was Planned to be Sold Overseas!!]
478
00:43:34,055 --> 00:43:36,786
[Superstar Corp Stocks Fall to the Floor!!]
479
00:43:46,234 --> 00:43:47,783
Flowers!
480
00:43:54,134 --> 00:43:57,499
Oh, I really missed you. I so wanted
to see you, my flowers!
481
00:43:57,619 --> 00:43:59,023
Me too, me too, me too.
482
00:43:59,685 --> 00:44:02,924
I'm sorry. I won't leave you again.
483
00:44:03,511 --> 00:44:06,112
I'm really sorry we left you
lonely during that time.
484
00:44:06,862 --> 00:44:09,996
We thought of you all the
time in our part-time jobs.
485
00:44:10,888 --> 00:44:13,927
I'll make you delicious coffee for life.
486
00:44:19,013 --> 00:44:21,833
Can't I marry you, Sam Soon?
487
00:44:22,815 --> 00:44:23,837
Oh my, oh my!
488
00:44:23,957 --> 00:44:28,684
Marry him, marry him, marry him!
489
00:44:37,501 --> 00:44:41,562
That was a spectacular close
encounter, Nam Je Il.
490
00:44:44,243 --> 00:44:46,911
This is why I never trusted women.
491
00:44:47,031 --> 00:44:51,989
Showing you my true self, Jang PD,
turned out to be a huge mistake.
492
00:44:53,208 --> 00:44:59,316
I'm sorry, but there was no other way we
could have found any cracks in your armor.
493
00:45:00,279 --> 00:45:04,212
Right. I suppose not.
494
00:45:06,570 --> 00:45:09,469
What will you do now?
495
00:45:11,652 --> 00:45:17,003
Jessica has suggested we take the Unified
Association and the company all to the US.
496
00:45:18,331 --> 00:45:22,849
If you hand it over, K-1 fighting
will crumble in Korea.
497
00:45:24,451 --> 00:45:29,191
If you don't sell it,
the company will go to ruin.
498
00:45:30,472 --> 00:45:32,037
It appears it's a checkmate.
499
00:45:32,761 --> 00:45:34,585
It's become that way.
500
00:45:43,774 --> 00:45:46,511
We've come from the prosecutor's office.
501
00:45:47,413 --> 00:45:49,273
Please give me a moment.
502
00:45:56,297 --> 00:46:00,030
Nam Je Il, I've thought about it.
503
00:46:02,201 --> 00:46:04,475
You are quite a capable agent.
504
00:46:05,163 --> 00:46:07,581
Do you remember what I said before?
505
00:46:08,837 --> 00:46:11,226
I told you I wanted to make you President.
506
00:46:14,435 --> 00:46:17,505
You said it was a company that you
gave all the young years of your life to.
507
00:46:19,988 --> 00:46:24,699
Take over Superstar Corp and
the Unified Association.
508
00:46:26,326 --> 00:46:29,258
That's better than having it
taken over by a foreign enterprise.
509
00:46:33,593 --> 00:46:34,833
And...
510
00:46:39,473 --> 00:46:40,893
I won't die.
511
00:46:41,621 --> 00:46:43,337
I'll start over.
512
00:46:54,336 --> 00:46:55,193
Let's go.
513
00:46:55,439 --> 00:46:56,226
Yes.
514
00:47:30,591 --> 00:47:34,598
Wow, what kind of theater
has a place like this?
515
00:47:35,028 --> 00:47:37,297
Why did we come to such a fancy place?
516
00:47:38,681 --> 00:47:40,959
It's the most important day of my life,
517
00:47:41,320 --> 00:47:44,298
so don't make a fuss and just
do what I say today, eh?
518
00:47:47,119 --> 00:47:48,454
I'll serve the main course now.
519
00:47:48,574 --> 00:47:49,466
Yes.
520
00:47:55,241 --> 00:47:57,766
- Wow.
- Wow, that looks good.
521
00:47:58,785 --> 00:48:00,805
Right, my daughter. Eat up.
522
00:48:01,198 --> 00:48:04,193
Okay, everyone, get ready. I'm starting.
523
00:48:06,305 --> 00:48:08,093
Can you see me? Can I start?
524
00:48:08,427 --> 00:48:10,485
Yeah, it's great. Start.
525
00:48:13,423 --> 00:48:15,057
Why doesn't it start?
526
00:48:16,672 --> 00:48:19,876
Hey. But why are we the only ones here?
527
00:48:25,127 --> 00:48:26,236
Honey,
528
00:48:26,901 --> 00:48:28,593
I never became champion,
529
00:48:29,907 --> 00:48:33,767
but from now on I'll be a champion
husband and a champion dad.
530
00:48:35,720 --> 00:48:37,908
So, won't you marry me now?
531
00:48:38,788 --> 00:48:39,577
What?
532
00:48:44,966 --> 00:48:48,052
What if you get old and die
without ever having a wedding?
533
00:48:48,572 --> 00:48:49,600
It's So Yeon.
534
00:48:49,720 --> 00:48:56,182
Sister-in-law, uh, you'd probably
look really pretty in a wedding dress.
535
00:48:59,515 --> 00:49:02,790
Auntie Geum Ja, I'll give a lot of
congratulatory money for the wedding,
536
00:49:02,791 --> 00:49:04,191
so please marry him.
537
00:49:07,719 --> 00:49:10,281
I'm against this wedding. Just split up.
538
00:49:10,680 --> 00:49:12,015
That little...
539
00:49:12,755 --> 00:49:14,249
I'm just kidding.
540
00:49:14,369 --> 00:49:18,924
Coach Go Gwang Pal, despite your looks,
in your heart, you're a Flower.
541
00:49:19,044 --> 00:49:21,798
Please get married and live happily.
542
00:49:25,501 --> 00:49:26,577
Honey.
543
00:49:28,477 --> 00:49:30,248
You'll marry me, won't you?
544
00:49:30,665 --> 00:49:32,578
Marry him, mom.
545
00:49:34,133 --> 00:49:35,748
Okay.
546
00:49:37,757 --> 00:49:38,445
Mmm.
547
00:49:41,974 --> 00:49:43,108
Thanks.
548
00:50:12,682 --> 00:50:18,303
Let me introduce Superstar Corp's
new Director of Strategic Planning,
549
00:50:18,404 --> 00:50:20,104
Park So Yeon.
550
00:50:21,587 --> 00:50:22,905
I'm Park So Yeon.
551
00:50:24,187 --> 00:50:25,847
I look forward to working with you.
552
00:50:42,088 --> 00:50:42,795
Yes?
553
00:50:42,915 --> 00:50:45,389
A call from the Busan Police Department.
554
00:50:47,703 --> 00:50:48,812
Police Department?
555
00:50:50,144 --> 00:50:51,232
Please connect them.
556
00:50:54,491 --> 00:50:55,452
Hello?
557
00:50:56,327 --> 00:50:58,108
Yes. This is Nam Je Il.
558
00:51:00,251 --> 00:51:01,941
Jang Seok as a policeman?
559
00:51:02,316 --> 00:51:03,201
Yes.
560
00:51:03,650 --> 00:51:07,608
I heard the story of fighter Lee Jang Seok
from the Kijang Governor.
561
00:51:08,376 --> 00:51:10,526
I heard that even though he went
through some dark times growing up,
562
00:51:10,752 --> 00:51:12,512
it was his dream to be a policeman.
563
00:51:13,212 --> 00:51:14,575
Yes, that's right.
564
00:51:15,296 --> 00:51:18,742
I felt that it might provide hope
to young boys' and girls' dreams
565
00:51:18,743 --> 00:51:20,243
so I put in a report.
566
00:51:21,127 --> 00:51:24,723
For now, I received permission
to employ him specially as a martial arts
567
00:51:24,724 --> 00:51:26,124
coach for policemen.
568
00:51:30,200 --> 00:51:31,078
Thank you.
569
00:51:33,461 --> 00:51:34,315
Police?
570
00:51:35,141 --> 00:51:36,247
That's right.
571
00:51:36,367 --> 00:51:37,547
That works out well.
572
00:51:38,373 --> 00:51:41,986
As it was, I was worried about you
returning as a fighter with that knee.
573
00:51:42,429 --> 00:51:46,450
That really sounds like a dream.
574
00:51:47,687 --> 00:51:49,123
It isn't a dream, right?
575
00:51:51,397 --> 00:51:52,809
Congratulations, Officer Lee.
576
00:51:55,669 --> 00:51:59,590
If my father were alive,
he'd have really liked that.
577
00:52:04,237 --> 00:52:07,451
He probably would have liked it better
than you becoming champion.
578
00:52:13,738 --> 00:52:15,904
Ah, Jang Seok.
579
00:52:16,668 --> 00:52:18,700
Go somewhere with me.
580
00:52:20,161 --> 00:52:21,050
Where?
581
00:52:24,406 --> 00:52:25,849
To see your mother.
582
00:53:14,324 --> 00:53:19,432
Your father also... knew since long before.
583
00:53:23,409 --> 00:53:25,587
I think he didn't want to
shatter her happiness.
584
00:53:27,362 --> 00:53:31,219
And if you knew, he worried that
you may be more heartbroken,
585
00:53:32,686 --> 00:53:34,369
so he continued to lie.
586
00:53:41,337 --> 00:53:42,594
She's pretty.
587
00:53:45,461 --> 00:53:47,729
Just like in my dreams.
588
00:53:51,339 --> 00:53:52,601
It's a relief.
589
00:53:55,304 --> 00:53:59,962
I was worried that she was
living a hard life somewhere.
590
00:54:03,971 --> 00:54:05,409
It's truly a relief.
591
00:54:13,436 --> 00:54:17,774
Father, you're quite a fool.
592
00:54:20,140 --> 00:54:23,904
How did you let such a pretty mom get away.
593
00:54:43,316 --> 00:54:44,264
Are you comfortable?
594
00:54:45,626 --> 00:54:50,045
Mmm? Mmm. Very comfortable.
595
00:54:51,570 --> 00:54:56,658
Thanks, for building me such
a nice spot in a sunny place.
596
00:55:01,268 --> 00:55:02,318
Father,
597
00:55:03,869 --> 00:55:07,139
my mother looked really pretty.
598
00:55:09,546 --> 00:55:10,545
Is that right?
599
00:55:13,387 --> 00:55:16,017
Yeah that's right. She was pretty.
600
00:55:20,448 --> 00:55:21,578
Hey Seok...
601
00:55:26,261 --> 00:55:27,171
I'm sorry.
602
00:55:28,430 --> 00:55:29,155
Shhh.
603
00:55:31,491 --> 00:55:38,564
Father, I won't go look
for my mom anymore,
604
00:55:39,682 --> 00:55:41,577
so meet someone nice in the heavens.
605
00:55:43,898 --> 00:55:45,872
Someone prettier than mom.
606
00:56:33,944 --> 00:56:35,134
Jjangdol Hyungnim!
607
00:56:35,812 --> 00:56:36,648
Small fry!
608
00:56:36,845 --> 00:56:37,822
You've grown a lot.
609
00:56:38,855 --> 00:56:41,562
Ah, I thought you were a real policeman.
610
00:56:42,886 --> 00:56:44,262
Ohhh.
611
00:56:45,167 --> 00:56:46,821
Where'd you pilfer that suit?
612
00:56:48,200 --> 00:56:49,663
I really am a policeman.
613
00:56:50,818 --> 00:56:51,585
Eh?
614
00:57:09,738 --> 00:57:11,776
- Hello!
- Hello!
615
00:57:11,896 --> 00:57:12,790
Have you guys been well?
616
00:57:12,910 --> 00:57:13,902
Yes!
617
00:57:14,452 --> 00:57:20,067
Your last game...
I heard you lost a shutout. Huh?
618
00:57:21,866 --> 00:57:26,138
I was so disappointed,
I didn't bring any presents.
619
00:57:47,677 --> 00:57:49,029
The presents are back here, kids.
620
00:57:49,149 --> 00:57:50,531
Wow!!
621
00:57:52,732 --> 00:57:54,000
You have to win next time, okay?
622
00:57:54,120 --> 00:57:55,306
Okay!
623
00:58:30,167 --> 00:58:32,804
Whoa, now you're really
looking like a policeman.
624
00:58:33,538 --> 00:58:35,213
Welcome Officer Lee Jang Seok.
625
00:58:38,913 --> 00:58:39,994
Come on out.
626
00:58:45,626 --> 00:58:46,680
Who's this kid?
627
00:58:47,102 --> 00:58:48,022
Our youngest small fry.
628
00:58:48,332 --> 00:58:49,741
I wanna try out baseball on him.
629
00:58:50,097 --> 00:58:51,149
Really?
630
00:58:52,041 --> 00:58:53,307
Have you played baseball before?
631
00:58:53,427 --> 00:58:56,384
He hasn't, but he can run
like nobody's business.
632
00:58:56,504 --> 00:58:58,991
He's probably faster than Lee Jong Beom*
even with his feet tied.
633
00:58:56,992 --> 00:58:58,992
{\a6}*Korean Pro Baseball player.
634
00:59:00,061 --> 00:59:03,702
If he gets training, he could probably
be a Major League stolen base king.
635
00:59:04,549 --> 00:59:05,601
He's that good?
636
00:59:06,361 --> 00:59:07,264
Hey small fry.
637
00:59:07,681 --> 00:59:08,304
Yes?
638
00:59:08,892 --> 00:59:12,523
Do you want to steal wallets
or bases from now on?
639
00:59:14,647 --> 00:59:15,539
Bases.
640
00:59:20,915 --> 00:59:22,389
Here, try this on.
641
00:59:26,577 --> 00:59:27,488
Come over here.
642
00:59:32,474 --> 00:59:34,145
Stand over on that line.
643
00:59:38,465 --> 00:59:41,470
Okay, pick up one of those balls.
Give it a throw.
644
00:59:46,164 --> 00:59:47,124
Okay.
645
00:59:49,699 --> 00:59:51,016
Aim here.
646
00:59:51,136 --> 00:59:52,187
Oh nice!
647
00:59:54,648 --> 00:59:55,664
Oh, very nice!
648
00:59:56,629 --> 00:59:59,225
He should be a pitcher instead
of a stolen base king. Huh?
649
00:59:59,836 --> 01:00:02,408
He's even more surprising than you,
Jjangdol, when I discovered you.
650
01:00:02,775 --> 01:00:05,327
Let me sign him.
651
01:00:11,183 --> 01:00:12,153
Okay, it's coming.
652
01:00:18,404 --> 01:00:19,756
Right here!
653
01:00:22,229 --> 01:00:23,480
Very nice.
654
01:00:29,928 --> 01:00:32,412
Hurry and cut it, Manager Oh.
655
01:00:33,484 --> 01:00:35,202
Here, have some more meat.
656
01:00:35,322 --> 01:00:36,667
Oh, but I'm full.
657
01:00:36,939 --> 01:00:38,066
I ate too much.
658
01:00:38,186 --> 01:00:41,931
We ate a lot.
Maybe we could have some tasty coffee.
659
01:00:42,051 --> 01:00:42,738
Shall we?
660
01:00:42,858 --> 01:00:46,105
Uh? Then since it's So Yeon's birthday,
I'll mix hers.
661
01:00:46,456 --> 01:00:48,258
Cappuccino or Cafe Latte?
662
01:00:48,378 --> 01:00:49,076
Cafe Latte.
663
01:00:49,196 --> 01:00:50,367
Cafe Latte.
664
01:00:50,945 --> 01:00:51,959
What about mine?
665
01:00:52,247 --> 01:00:53,178
Whatever.
666
01:00:54,445 --> 01:00:55,628
Here.
667
01:00:58,989 --> 01:01:00,687
Here, President Nam.
668
01:01:01,569 --> 01:01:02,572
Thank you.
669
01:01:05,773 --> 01:01:06,856
Good?
670
01:01:07,273 --> 01:01:08,136
It's good.
671
01:01:08,502 --> 01:01:09,328
It's cuz I made it.
672
01:01:09,448 --> 01:01:10,727
Manager Oh, come and have some coffee.
673
01:01:10,847 --> 01:01:12,710
Manager Oh, stop grilling and
come have some coffee.
674
01:01:12,830 --> 01:01:13,864
Yes.
675
01:01:18,142 --> 01:01:22,053
Hey, why did you want to have your birthday
party at this hellish intense training site.
676
01:01:22,339 --> 01:01:24,272
I have really bad memories of this place.
677
01:01:24,931 --> 01:01:29,192
For me, it's not hellish, but like heaven,
where our dreams were fulfilled.
678
01:01:29,430 --> 01:01:34,305
Yeah, it's what got us to where
we are now. Gave us our roots.
679
01:01:34,829 --> 01:01:36,929
This is pretty much heaven.
680
01:01:37,486 --> 01:01:39,540
Then hell has become heaven!
681
01:01:41,362 --> 01:01:43,932
But why didn't the flowers come?
682
01:01:44,395 --> 01:01:47,290
Oh my! Here's the flower.
683
01:01:47,410 --> 01:01:49,667
Not the old flower, the young flowers.
684
01:01:49,787 --> 01:01:53,459
Our flowers say they don't even
want to look at this place.
685
01:01:55,386 --> 01:01:58,629
Looking at you now,
you look just like a parrot.
686
01:01:58,749 --> 01:02:01,124
How'd you know? I hear that a lot!
687
01:02:05,237 --> 01:02:08,520
Happy Birthday to you,
688
01:02:08,640 --> 01:02:11,604
Happy Birthday to you...
689
01:02:16,881 --> 01:02:19,602
Here, let me take a picture.
690
01:02:30,803 --> 01:02:31,964
So Yeon!
691
01:02:44,274 --> 01:02:45,176
Sorry.
692
01:02:45,467 --> 01:02:46,741
What's happening?
693
01:02:47,551 --> 01:02:48,510
Hey!
694
01:03:20,411 --> 01:03:21,991
He's probably doing okay, right?
695
01:03:24,757 --> 01:03:25,679
My dad.
696
01:03:27,973 --> 01:03:28,841
Of course.
697
01:03:30,315 --> 01:03:34,805
From up in the sky,
he's probably always praying for you.
698
01:03:40,615 --> 01:03:44,863
If he saw me become a policeman,
he would have been really happy.
699
01:03:46,365 --> 01:03:47,358
Yeah.
700
01:03:48,393 --> 01:03:50,539
He would have been proud.
701
01:03:52,750 --> 01:03:54,554
Even more than if you had become champion.
702
01:03:58,334 --> 01:03:59,575
My dream...
703
01:04:00,775 --> 01:04:02,777
I really didn't know it would come true.
704
01:04:06,550 --> 01:04:08,601
Anyone can dream.
705
01:04:09,985 --> 01:04:11,856
Not everyone can make them come true.
706
01:04:13,976 --> 01:04:18,613
If you just think about them, they're sweet.
707
01:04:21,780 --> 01:04:23,583
But the closer you get to that dream,
708
01:04:24,822 --> 01:04:28,615
you see it's soaked in blood and sweat.
709
01:04:30,291 --> 01:04:34,458
So no matter how small the dream is,
710
01:04:35,859 --> 01:04:41,179
making it come true is brilliant.
711
01:04:43,301 --> 01:04:44,587
Rep. Nam,
712
01:04:45,395 --> 01:04:47,115
your dream was to be hit by
a lightning bolt of money.
713
01:04:48,484 --> 01:04:50,584
Have you fulfilled your dream?
714
01:04:53,592 --> 01:04:56,989
No, my dream has changed.
715
01:04:57,545 --> 01:04:59,760
You have a different dream?
716
01:05:02,686 --> 01:05:03,503
Mmm.
717
01:05:04,855 --> 01:05:06,021
What is it?
718
01:05:10,545 --> 01:05:11,606
It's something.
719
01:05:12,967 --> 01:05:14,177
What is it?
720
01:05:16,000 --> 01:05:17,305
I told you there's something.
721
01:05:17,578 --> 01:05:19,010
Hurry up and tell me.
722
01:05:24,597 --> 01:05:25,848
A complete family.
723
01:05:30,102 --> 01:05:31,630
A complete family?
724
01:05:36,083 --> 01:05:37,219
With who?
725
01:05:45,779 --> 01:05:49,403
So Yeon and you.
726
01:05:51,081 --> 01:05:53,021
The 3 of us living together.
727
01:05:57,162 --> 01:05:59,595
Uh, what's that?
728
01:05:59,715 --> 01:06:01,400
How can the three of us live together?
729
01:06:02,167 --> 01:06:04,174
You can live with me as my little brother,
730
01:06:05,137 --> 01:06:06,190
and...
731
01:06:10,189 --> 01:06:11,335
So Yeon...
732
01:06:16,085 --> 01:06:17,565
Rep. Nam.
733
01:06:22,198 --> 01:06:26,695
No way. You can't. Don't even
dream about it. That's my dream.
734
01:06:28,220 --> 01:06:30,858
Why can't I, kid? What's yours? Little...
735
01:06:35,064 --> 01:06:37,299
Both of you, wake up from your dreams.
736
01:06:38,032 --> 01:06:40,385
You think I'm crazy,
to live with a problem son?
737
01:06:41,083 --> 01:06:42,642
As far as marriage goes,
738
01:06:48,433 --> 01:06:50,006
you two can get married.
739
01:06:51,654 --> 01:06:53,697
What are you talking about the two of us?
740
01:06:59,731 --> 01:07:00,908
That's a relief.
741
01:07:02,330 --> 01:07:03,460
Let's live together, Rep. Nam.
742
01:07:04,725 --> 01:07:05,706
What are you doing?
743
01:07:06,462 --> 01:07:08,720
C'mon, Hyung, let's live together.
744
01:07:09,363 --> 01:07:11,469
You're giving me the creeps, kid. So Yeon...
745
01:07:11,589 --> 01:07:14,614
C'mon, Hyung, let's live together.
746
01:07:14,734 --> 01:07:16,487
What's wrong with you, creeping me out?
747
01:07:16,840 --> 01:07:17,910
So... ahhh.
748
01:07:18,030 --> 01:07:20,802
Stop playing... let's live together, Hyung.
749
01:07:20,922 --> 01:07:21,873
Let go, let go...
750
01:07:21,993 --> 01:07:24,645
Didn't you say you slept well
when you sleep next to me?
751
01:07:25,297 --> 01:07:27,334
When did I say next to you...
752
01:07:27,454 --> 01:07:29,036
Why be like that you guys?
753
01:07:29,156 --> 01:07:30,048
Let's go.
754
01:07:31,232 --> 01:07:32,312
You did...
755
01:07:34,981 --> 01:07:36,276
C'mon, let's...
756
01:07:39,447 --> 01:07:40,877
Brought to you by WITH S2
Written In The Heavens Subbing Squad
757
01:07:40,997 --> 01:07:42,179
This is a FREE fansub. NOT for SALE!
Get it for FREE @ withs2.com
758
01:07:42,299 --> 01:07:43,463
Main Translator: meju
759
01:07:43,583 --> 01:07:44,838
Spot Translators: mineun, samsooki
760
01:07:44,958 --> 01:07:46,289
Timer: chuchaiz
761
01:07:46,409 --> 01:07:47,726
Editor/QC: puela
762
01:07:47,846 --> 01:07:49,065
Coordinators: mily2, ay_link
763
01:07:49,185 --> 01:07:50,817
Watch dramas legally @ dramafever.com
STOP illegal streaming sites
56315
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.