All language subtitles for Dream.E14.HDTV.X264.720p-HAN

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian Download
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:04,595 {\a6}This is a FREE fansub. NOT for SALE! Get it for FREE @ withs2.com 2 00:00:00,000 --> 00:00:04,595 Brought to you by WITH S2 Written in the Heavens Subbing Squad 3 00:00:05,994 --> 00:00:10,095 The most courageous man in the Republic of Korea, please come up. 4 00:00:14,294 --> 00:00:16,683 Ah, we have a courageous man... 5 00:00:17,662 --> 00:00:19,237 I'll give it a go. 6 00:00:21,846 --> 00:00:22,772 Je Il. 7 00:00:39,222 --> 00:00:40,422 It's Jjangdol! 8 00:02:34,155 --> 00:02:35,170 Are you okay. 9 00:02:35,822 --> 00:02:36,940 Jang Seok, 10 00:02:37,617 --> 00:02:38,652 I'm sorry. 11 00:02:39,011 --> 00:02:41,350 But, I kept my promise, right? 12 00:02:41,522 --> 00:02:45,268 Yeah, you little punk. Do you know how much we worried? 13 00:02:45,572 --> 00:02:47,352 Anyhow, good work. 14 00:02:49,973 --> 00:02:52,322 Lee Jang Seok, Lee Jang Seok... 15 00:02:52,590 --> 00:02:54,446 It seems like you came with a purpose. 16 00:02:54,467 --> 00:02:56,454 How does it feel to have knocked down the champion? 17 00:02:56,475 --> 00:02:59,848 Some say it was a bit ungentlemanly. Can you give us a comment? 18 00:03:05,468 --> 00:03:09,237 My name is Lee Jang Seok, Lee Jang Seok. 19 00:03:09,904 --> 00:03:12,800 And my mother's name is Ho Young Sil. 20 00:03:14,648 --> 00:03:15,849 Mom... 21 00:03:17,699 --> 00:03:20,532 if you see this, please contact me. 22 00:03:20,840 --> 00:03:23,724 Contact me at the Dream Gym in Gijang. 23 00:03:30,313 --> 00:03:33,013 My mother's name is Ho Young Sil. 24 00:03:34,231 --> 00:03:37,280 Please air this. I'm asking please. 25 00:03:48,963 --> 00:03:50,703 What the hell is it you do? 26 00:03:50,752 --> 00:03:53,682 If it was a fan event, you should have made the selections prior. 27 00:03:53,690 --> 00:03:54,430 Basically... 28 00:03:54,431 --> 00:03:57,531 it's turned out that our event has only served as a promotion for Lee Jang Seok. 29 00:03:58,629 --> 00:03:59,565 I'm sorry. 30 00:03:59,935 --> 00:04:01,919 A CF (TV Commercial), open sparring... 31 00:04:02,363 --> 00:04:04,520 how much are you going to hand over to them, exactly? 32 00:04:07,452 --> 00:04:10,069 I don't even want to see your face. Get out! 33 00:04:16,384 --> 00:04:17,507 Yes, President. 34 00:04:17,557 --> 00:04:19,715 How are the advance purchases going for the tournament? 35 00:04:19,886 --> 00:04:21,926 So far, 12 percent have been sold. 36 00:04:22,368 --> 00:04:23,495 What about their side? 37 00:04:23,615 --> 00:04:25,765 Before noon it was around 5%, 38 00:04:26,005 --> 00:04:29,576 but after the sparring, it's gone up to around 30%. 39 00:04:35,203 --> 00:04:36,897 Nam Je Il. 40 00:04:38,551 --> 00:04:40,065 Sneaky fox. 41 00:04:46,519 --> 00:04:48,893 Jang Seok, you were too impressive. 42 00:04:49,013 --> 00:04:54,219 Yes. Who would have imagined the World Champ could be knocked down with a single punch. 43 00:04:54,627 --> 00:04:57,080 How is it that you planned to stake the match on the first moment? 44 00:04:57,147 --> 00:04:59,533 You couldn't have even had time to practice or study him. 45 00:04:59,584 --> 00:05:01,629 What happened? 46 00:05:06,224 --> 00:05:07,973 You had that with you? 47 00:05:09,377 --> 00:05:15,255 Well, as I travelled around, I watched, studied, and practiced it. 48 00:05:34,700 --> 00:05:37,667 Kraus always started out gentlemanly. 49 00:05:37,993 --> 00:05:41,947 When he starts out, he always extends his left arm out to touch gloves. 50 00:05:47,297 --> 00:05:49,234 So, I worked on that. 51 00:05:50,475 --> 00:05:54,912 I know it's a little ungentlemanly, but it's not a foul. 52 00:05:56,285 --> 00:05:57,914 And it's sparring, 53 00:05:58,222 --> 00:06:01,659 so I figure Kraus was way more relaxed. 54 00:06:04,398 --> 00:06:08,278 Wow. Lee Jang Seok is really a genius. 55 00:06:08,474 --> 00:06:09,667 Really. 56 00:06:09,918 --> 00:06:13,724 Not bad. Getting the job done without my help now. 57 00:06:16,345 --> 00:06:18,816 Did you find your mother? 58 00:06:20,035 --> 00:06:23,050 Did you know about that? 59 00:06:25,186 --> 00:06:29,223 If it wasn't because of that, you'd be long dead by my hand, punk. 60 00:06:47,621 --> 00:06:49,510 All the way to Kangwondo? 61 00:06:49,630 --> 00:06:51,573 So, did he find her? 62 00:06:52,319 --> 00:06:57,603 He looked over 10 places, but her whereabouts in Kangwondo became a mystery. 63 00:06:57,691 --> 00:07:01,395 Well, after all, when people are determined to hide, its hard to find them. 64 00:07:01,515 --> 00:07:05,658 Still, it's a relief that he knows she's alive. 65 00:07:05,834 --> 00:07:09,526 Even so, shouldn't he have called us at least? 66 00:07:09,676 --> 00:07:11,203 Tell Jang Seok to come down. 67 00:07:11,296 --> 00:07:12,478 Leave him alone. 68 00:07:12,522 --> 00:07:15,655 He must be completely exhausted because he's passed out. 69 00:07:38,151 --> 00:07:39,054 Mom... 70 00:07:42,686 --> 00:07:43,825 Mom... 71 00:07:44,967 --> 00:07:45,922 Mom... 72 00:08:02,831 --> 00:08:03,669 Mom. 73 00:08:23,659 --> 00:08:25,095 Yes, President. 74 00:08:25,255 --> 00:08:27,133 Hurry, turn on PowerTV. 75 00:08:27,215 --> 00:08:29,556 Lee Jang Seok's sparring is on. 76 00:08:29,676 --> 00:08:31,474 Yes, I understand. Okay. 77 00:08:37,189 --> 00:08:40,164 As you can see, fighter Kraus and Lee Jang Seok, 78 00:08:40,180 --> 00:08:43,567 even though it was just a sparring match, both took the other down once. 79 00:08:43,608 --> 00:08:45,639 It's a total straight up punch. 80 00:08:45,673 --> 00:08:48,725 - Anyhow, Lee Jang Seok, like his nickname... - When did he get so good? 81 00:08:48,766 --> 00:08:52,420 Oh, that's so awesome!! Isn't that so, Young Kwang? 82 00:08:52,757 --> 00:08:57,088 Uncle Jang Seok is the best. Mom, I want to do that too. Pow pow. 83 00:08:59,865 --> 00:09:03,128 My name is Lee Jang Seok, Lee Jang Seok. 84 00:09:04,277 --> 00:09:06,792 My mother's name is Ho Young Sil. 85 00:09:07,357 --> 00:09:09,384 He's talking on TV. 86 00:09:10,693 --> 00:09:14,093 Mom, if you see this, please contact me. 87 00:09:15,092 --> 00:09:17,902 Contact me at the Dream Gym in Gijang. 88 00:09:18,724 --> 00:09:21,929 - My mother's name is Ho Young Sil. - He did good. 89 00:09:22,305 --> 00:09:25,576 After all, there's nothing better than TV to find someone. 90 00:09:26,313 --> 00:09:28,206 Next is Major League News. 91 00:09:28,291 --> 00:09:32,303 Cleveland's Choo Shin Soo continues to have multi-hit games day after day. 92 00:09:32,919 --> 00:09:35,829 Third in the line-up Choo Shin Soo's bat was... 93 00:09:35,830 --> 00:09:38,230 on fire beginning with his trip to the batter's box. 94 00:09:38,414 --> 00:09:41,737 In the top of the first inning, with a clean hit toward... 95 00:10:10,629 --> 00:10:12,574 [Jang Su Jin PD] 96 00:11:07,729 --> 00:11:11,266 I noticed the anchor had changed. Has something happened. 97 00:11:11,330 --> 00:11:12,241 Jerk. 98 00:11:17,085 --> 00:11:18,881 It's all because of you. 99 00:11:21,232 --> 00:11:25,386 I should hate you, 100 00:11:30,266 --> 00:11:31,726 but it's strange. 101 00:11:56,598 --> 00:11:58,125 Kang Kyung Tak. 102 00:12:00,657 --> 00:12:02,440 Don't take me as a joke. 103 00:12:11,990 --> 00:12:13,518 Rep. Nam. 104 00:12:14,453 --> 00:12:15,539 You woke up? 105 00:12:16,479 --> 00:12:18,254 Go back to sleep. You should be tired. 106 00:12:18,374 --> 00:12:20,716 We even cancelled your morning roadwork. 107 00:12:24,062 --> 00:12:27,611 I saw her again. 108 00:12:31,262 --> 00:12:33,286 She came to the gym. 109 00:12:35,389 --> 00:12:37,252 She must have seen me on TV. 110 00:12:40,302 --> 00:12:42,265 She knew I was a fighter. 111 00:12:45,731 --> 00:12:48,455 That's right. She probably saw it. 112 00:12:50,880 --> 00:12:54,065 She'll come to the gym. 113 00:12:55,868 --> 00:12:58,473 As I was looking for her, 114 00:13:00,319 --> 00:13:05,348 I realized my mother suffered a lot. 115 00:13:07,611 --> 00:13:10,396 Working in a restaurant, as a housekeeper, 116 00:13:11,054 --> 00:13:14,579 doing store deliveries, cleaning baths 117 00:13:17,064 --> 00:13:18,306 I wonder 118 00:13:20,294 --> 00:13:22,869 what she's doing now, where, 119 00:13:24,090 --> 00:13:26,187 what kind of hardships she's going through. 120 00:13:28,410 --> 00:13:32,932 Whenever I think of it, I really want to find her fast. 121 00:13:38,067 --> 00:13:40,790 Right. Let's find her. 122 00:13:41,989 --> 00:13:43,514 I'll look into it too. 123 00:13:47,593 --> 00:13:49,703 I couldn't find her... 124 00:13:51,783 --> 00:13:53,745 but I'm still happy 125 00:13:55,621 --> 00:13:58,458 knowing that she's alive somewhere near the ring. 126 00:14:30,146 --> 00:14:32,523 There have been more than a million searches. 127 00:14:32,666 --> 00:14:35,578 It's a huge win, a decisive victory. 128 00:14:41,682 --> 00:14:45,634 Rep. Nam, they say the advance purchases for our tournament have reached 35%. 129 00:14:45,735 --> 00:14:46,576 Is that so? 130 00:14:46,696 --> 00:14:47,809 Really? 131 00:14:48,384 --> 00:14:50,370 Rep. Nam, your genius frugality... 132 00:14:50,415 --> 00:14:52,113 I'm totally moved. 133 00:14:53,160 --> 00:14:55,520 Why are there so many geniuses here? 134 00:14:55,571 --> 00:14:59,023 No, that's not it. It's due to everyone's generous help. 135 00:14:59,410 --> 00:15:04,589 Um, Rep. Nam, could you take me on as your apprentice? 136 00:15:07,240 --> 00:15:10,229 I just truly want to learn. 137 00:15:18,517 --> 00:15:21,071 [Hero Gladiator: 40.40%, FF League, Seoul: 35.57%] 138 00:15:21,164 --> 00:15:24,686 There's basically one week left until the tournament, 139 00:15:24,806 --> 00:15:28,114 and there's only a 5% difference in advance sales. 140 00:15:30,067 --> 00:15:31,908 We are ramping up PR and promotion. 141 00:15:31,976 --> 00:15:34,500 And if it still doesn't make a big difference... 142 00:15:34,501 --> 00:15:37,101 we are thinking of purchasing a stack and making them complimentary. 143 00:15:38,603 --> 00:15:42,735 Watch over the advance sales today and if it doesn't reach over 50%, 144 00:15:42,855 --> 00:15:45,477 buy the remainder and distribute them. 145 00:15:45,850 --> 00:15:47,633 Yes, I understand. 146 00:15:50,450 --> 00:15:51,694 What is it? 147 00:15:51,773 --> 00:15:55,758 President, a group of 2000 tickets were just sold. 148 00:15:56,194 --> 00:15:57,016 Really? 149 00:16:09,945 --> 00:16:14,967 If it continues to move in this direction, the tickets at the door will sellout. 150 00:16:15,386 --> 00:16:18,151 Our plan to buy the group of tickets... cancel that. 151 00:16:18,853 --> 00:16:19,575 Yes. 152 00:16:31,596 --> 00:16:34,984 I thought we were keeping up pretty well, but the difference is getting bigger. 153 00:16:36,167 --> 00:16:37,430 What should we do? 154 00:16:37,900 --> 00:16:39,435 Something's strange. 155 00:16:40,343 --> 00:16:43,701 About 2000 have just been purchased in one spurt. 156 00:16:44,641 --> 00:16:47,088 Then perhaps, they've purchased themselves? 157 00:16:48,101 --> 00:16:49,210 Possibly. 158 00:16:49,944 --> 00:16:53,971 In the past, publishers trying to turn books into bestsellers 159 00:16:54,579 --> 00:16:56,861 have mass purchased their own books. 160 00:16:57,456 --> 00:17:01,242 President Kang wouldn't have gone so far as to undermine his sales, would he... 161 00:17:02,190 --> 00:17:04,152 He could do that and more. 162 00:17:04,826 --> 00:17:07,305 This isn't a fair fight. 163 00:17:08,208 --> 00:17:09,210 So Yeon... 164 00:17:09,928 --> 00:17:13,550 in this field, there's no such thing as a fair fight. 165 00:17:13,973 --> 00:17:17,379 The ends rather than the means are the standards of valuation. 166 00:17:17,881 --> 00:17:22,519 You aren't possibly thinking that we'll buy up our own like Kang Kyung Tak, are you? 167 00:17:25,810 --> 00:17:27,108 I don't think that's right. 168 00:17:27,360 --> 00:17:29,716 We can't be the same kind of cons. 169 00:17:29,836 --> 00:17:33,480 And even if we wanted to, we don't even have the funds to do so. 170 00:17:34,193 --> 00:17:35,391 That's true. 171 00:17:36,033 --> 00:17:38,381 Just wait. You never know. 172 00:17:38,766 --> 00:17:42,166 Maybe the ticket sales at the door will be through the roof. 173 00:18:03,647 --> 00:18:06,072 Oh, Dalja, it's been a while. 174 00:18:06,957 --> 00:18:10,612 Oh Bbal Ddae, Oppa, how long has it been? 175 00:18:11,337 --> 00:18:12,725 Have you been well? 176 00:18:13,862 --> 00:18:16,515 Oppa, there are rumors that you're doing some big business. 177 00:18:17,476 --> 00:18:21,259 That's right. They say you're raking in the dough at the clubs. 178 00:18:21,379 --> 00:18:24,511 Then, couldn't you buy us each an outfit or something? Hmm? 179 00:18:25,563 --> 00:18:29,783 Right, if you suck up all the goods with a straw (Bbalddae = straw), 180 00:18:30,105 --> 00:18:32,176 then we'd be sad. 181 00:18:32,695 --> 00:18:35,498 Aye, you girls have heard the rumors, huh? 182 00:18:35,665 --> 00:18:36,514 Fine, good. 183 00:18:36,892 --> 00:18:41,586 If you just help me this time, I'll buy you each a really nice outfit. 184 00:18:43,203 --> 00:18:44,131 What is it? 185 00:18:50,096 --> 00:18:52,303 You guys have a lot of regular customers, right? 186 00:18:52,656 --> 00:18:54,249 Sure, we do. 187 00:18:55,520 --> 00:18:57,647 These are FF League fight tickets. 188 00:18:57,767 --> 00:19:02,311 As you're drinking, say you want a date in Seoul, and sell some. 189 00:19:02,993 --> 00:19:05,378 Fight tickets? 190 00:19:07,990 --> 00:19:09,444 How much are these? 191 00:19:09,597 --> 00:19:12,661 These are originally 30,000 Won, but we'll give them to you for 50,000 Won, 192 00:19:12,701 --> 00:19:15,547 and you can do whatever you want with the remainder. 193 00:19:15,588 --> 00:19:18,525 So, you expect us to sell 30,000 Won Ticket for 100,000? 194 00:19:19,263 --> 00:19:21,573 Who's going to buy that? Aigoo. 195 00:19:21,808 --> 00:19:23,706 Right! 196 00:19:24,336 --> 00:19:26,376 Hey Dalja and girls, of the advances you took from me, 197 00:19:27,685 --> 00:19:32,486 do you know how much is left? Huh?! 198 00:19:33,654 --> 00:19:38,350 Let's come to a mutual understanding while I'm asking nicely, an understanding. 199 00:19:50,739 --> 00:19:52,781 This the upcoming Flower Fighters... 200 00:19:59,931 --> 00:20:02,737 Hello, this is the upcoming Flower Fighters... 201 00:20:02,752 --> 00:20:04,546 There's a lot of hot Flower Fighters... 202 00:20:04,556 --> 00:20:07,918 Please come see them. Ah, hello... 203 00:20:14,852 --> 00:20:18,350 It's a lot of fun. Come take a look, eh? 204 00:21:05,627 --> 00:21:08,121 What are you doing here alone? 205 00:21:10,324 --> 00:21:11,959 Are you worried? 206 00:21:12,152 --> 00:21:14,693 If I said I wasn't, I'd probably be lying, right? 207 00:21:14,989 --> 00:21:17,449 Don't worry. You got me. 208 00:21:22,293 --> 00:21:25,830 Rep. Nam. Come up here. I have something to show you. 209 00:21:26,535 --> 00:21:27,706 What is it? 210 00:21:27,876 --> 00:21:29,266 Oh, c'mon up. 211 00:21:39,181 --> 00:21:41,788 How is it, being inside the ring? 212 00:21:43,833 --> 00:21:47,562 It's smaller than it looks from the outside. 213 00:21:48,144 --> 00:21:49,066 Right? 214 00:21:49,669 --> 00:21:53,759 But, when the match starts, it becomes even smaller. 215 00:21:54,277 --> 00:21:58,959 Sometimes, you really just want to run away, but there's nowhere to go. 216 00:21:59,587 --> 00:22:04,422 Especially when you're facing someone strong like Maeng Do Pil or Kraus. 217 00:22:09,624 --> 00:22:13,556 Hearing you talk like that makes me feel even sorrier. 218 00:22:15,040 --> 00:22:18,705 Makes me wonder if putting you in here was the right thing. 219 00:22:19,880 --> 00:22:22,938 Nah... it was because of you... 220 00:22:23,651 --> 00:22:27,839 I heard for the first time in my life the sound of applause. 221 00:22:27,926 --> 00:22:30,396 The sound of applause for me. 222 00:22:31,522 --> 00:22:34,389 I was always resentful of the world, 223 00:22:34,948 --> 00:22:37,434 but because of the sound of that applause... 224 00:22:37,554 --> 00:22:41,182 I thought for the first time it was a good thing to have been born. 225 00:22:44,340 --> 00:22:47,275 You're still doing great. 226 00:22:48,879 --> 00:22:54,402 You and I are so different, but we have just one thing in common. 227 00:22:55,958 --> 00:22:57,482 There is such a thing? 228 00:22:58,123 --> 00:22:59,198 What is it? 229 00:23:00,514 --> 00:23:01,701 Weebles. 230 00:23:00,514 --> 00:23:01,701 {\a6}Toy that wobbles but won't fall down 231 00:23:01,988 --> 00:23:03,548 What? Weebles. 232 00:23:03,755 --> 00:23:05,088 Yeah, like me, 233 00:23:05,542 --> 00:23:07,592 no matter how many times Kang Kyung Tak keeps knocking you down, 234 00:23:07,593 --> 00:23:09,293 you keep getting back up. 235 00:23:10,471 --> 00:23:14,982 Even if we lose the tournament tomorrow, we can just get back up again. 236 00:23:17,179 --> 00:23:19,512 You're all grown up, Jjangdol. Hmm? 237 00:23:21,855 --> 00:23:22,947 Don't worry. 238 00:23:23,546 --> 00:23:25,681 The advanced sales may be lagging, 239 00:23:26,290 --> 00:23:29,929 there will be a crowd of people lined out the arena tomorrow. 240 00:23:32,513 --> 00:23:33,635 There will be. 241 00:23:35,873 --> 00:23:38,179 So Yeon. When did you come? 242 00:23:38,770 --> 00:23:42,341 It seems like the two of you were having a cozy date. Am I interrupting? 243 00:23:42,504 --> 00:23:46,664 What the heck, date? Who'd date this filthy guy? 244 00:23:46,851 --> 00:23:48,095 It's got to be So Yeon. 245 00:23:48,120 --> 00:23:49,704 What, filthy? 246 00:23:50,025 --> 00:23:51,715 Didn't I tell you to watch your speech? 247 00:23:52,934 --> 00:23:55,218 You want to toss mitts, punk? 248 00:23:55,578 --> 00:23:56,809 Give it up. 249 00:23:56,929 --> 00:23:59,608 This fist knocked Albert Kraus down. 250 00:24:01,117 --> 00:24:05,114 Why don't you turn in? We have to leave early in the morning. 251 00:24:05,884 --> 00:24:07,167 Let's go on in. 252 00:24:54,524 --> 00:24:56,000 Rep. Nam. 253 00:24:56,449 --> 00:24:57,716 It's time. 254 00:25:36,325 --> 00:25:39,544 Today's ticket sales at the door are going to be a sure sellout. 255 00:25:39,634 --> 00:25:40,913 Congratulations, Chairman 256 00:25:40,931 --> 00:25:42,796 With you here, it's a given. 257 00:25:45,013 --> 00:25:49,392 I think tomorrow's Superstar Corp IPO will shoot up 20 times the offering. 258 00:25:49,536 --> 00:25:50,788 Congratulations, Chairman. 259 00:25:50,953 --> 00:25:52,425 Congratulations, Chairman. 260 00:25:55,292 --> 00:25:57,771 Thank you. It's all due to all of you. 261 00:26:03,310 --> 00:26:04,746 We're ready for you. 262 00:26:04,866 --> 00:26:06,101 Now, let's go out. 263 00:26:06,469 --> 00:26:07,373 Yes. 264 00:26:51,627 --> 00:26:52,859 Rep. Nam. 265 00:26:54,204 --> 00:26:56,669 Oh my gosh, what happened? 266 00:26:57,039 --> 00:26:59,882 Even as of yesterday, the advance sales were only at 40%. 267 00:27:01,816 --> 00:27:04,680 Rep. Nam, did you engage in some magic? 268 00:27:07,998 --> 00:27:09,692 I'm not exactly sure either. 269 00:27:09,744 --> 00:27:12,165 President, president... 270 00:27:12,526 --> 00:27:16,931 Late last night, 3000 tickets went out in a heap. 271 00:27:17,516 --> 00:27:18,255 Really? 272 00:27:18,324 --> 00:27:24,246 Yes, and today's sales at the door are over 30%. It's a total sellout, a sellout! 273 00:27:27,505 --> 00:27:28,926 What about the other side? 274 00:27:30,873 --> 00:27:33,840 I'm not sure. I haven't found out yet. 275 00:28:11,255 --> 00:28:13,144 What the hell is going on here? 276 00:28:14,665 --> 00:28:15,864 Geez... 277 00:28:47,329 --> 00:28:51,473 The tournaments of the Korean K-1 Unified Association and FF League that have gained 278 00:28:51,492 --> 00:28:53,421 a lot of attention took place tonight. 279 00:28:53,541 --> 00:28:55,359 The result was unexpected. 280 00:28:55,908 --> 00:28:58,911 The FF League, whose organizing ability and funds were both not even... 281 00:28:58,912 --> 00:29:01,412 considered a match for its competitor, came out the victor. 282 00:29:01,488 --> 00:29:05,057 As a result, this may put a damper on the Unified Association's... 283 00:29:05,058 --> 00:29:07,358 plan to get the fighter's licensing bill passed. 284 00:29:07,389 --> 00:29:09,999 Reporter Song Kwan Yu has the details. 285 00:29:12,435 --> 00:29:14,340 The ticket sales at the door were low, 286 00:29:14,432 --> 00:29:16,612 but the purchase of the 2000 tickets a week ago 287 00:29:16,825 --> 00:29:18,730 were reported to be cancelled. 288 00:29:21,507 --> 00:29:23,108 Who the hell was it? 289 00:29:24,603 --> 00:29:28,471 {\a6}(Paper Company - A bogus company only existing in documents.) 290 00:29:24,603 --> 00:29:28,471 We looked into it, but it was a paper company. 291 00:29:31,723 --> 00:29:33,037 Nam Je Il? 292 00:29:34,340 --> 00:29:38,073 I thought that too, but I don't think it's Nam Je Il. 293 00:29:43,445 --> 00:29:44,856 Find out. 294 00:29:46,174 --> 00:29:48,355 No matter what it takes. 295 00:29:57,854 --> 00:29:59,939 Cheers! 296 00:30:03,275 --> 00:30:07,556 It really feels like it was a dream. Even as of last night, I thought we'd lost. 297 00:30:08,454 --> 00:30:11,469 This is the grand victory at Myeongnyang, at Myeongnyang. 298 00:30:11,530 --> 00:30:14,248 It's just like how general Lee Sun Shin took is 12 ships, 299 00:30:14,330 --> 00:30:17,595 {\a6}(actual history says 31 Japanese ships were sunk) 300 00:30:14,330 --> 00:30:17,595 and beat the Japanese fleet of 300! 301 00:30:18,175 --> 00:30:21,094 Right. Anyhow, we accomplished a great feat. 302 00:30:21,303 --> 00:30:24,650 Now, the Unified Association will likely not be able to pass the licensing bill. 303 00:30:25,130 --> 00:30:27,670 Yes, we really scaled a big mountain. 304 00:30:28,136 --> 00:30:30,298 I don't believe it myself, either. 305 00:30:30,633 --> 00:30:33,398 Then, are we moving to Seoul too now? 306 00:30:33,655 --> 00:30:35,667 Well since we made such a magnificent entry onto Seoul grounds, 307 00:30:35,702 --> 00:30:37,441 now we ought to put down roots. 308 00:30:37,671 --> 00:30:41,029 So, it looks like we have to sell our house and gym and find new ones in Seoul, huh? 309 00:30:41,281 --> 00:30:45,127 You don't have to get a gym, you can use ours. 310 00:30:45,185 --> 00:30:49,353 Right. Here, here's to FF League's Seoul era! 311 00:30:49,380 --> 00:30:51,418 To the Seoul era! 312 00:30:52,691 --> 00:30:54,648 You can't do this without an appointment. 313 00:30:54,738 --> 00:30:57,297 It's an emergency! Open the door! 314 00:31:02,183 --> 00:31:04,166 President Kang, it's Go Chang Bok! 315 00:31:04,222 --> 00:31:06,111 Hurry up and open the door. 316 00:31:17,012 --> 00:31:20,108 President Kang, what the hell is the meaning of this? 317 00:31:20,400 --> 00:31:22,506 The trainers and coaches are all up in arms... 318 00:31:22,507 --> 00:31:24,507 going on about withdrawing from the association. 319 00:31:24,664 --> 00:31:27,579 How are you going to deal with this situation?! 320 00:31:29,055 --> 00:31:31,829 It's only just the beginning. 321 00:31:33,080 --> 00:31:35,185 If there's a little bump in the road, 322 00:31:35,649 --> 00:31:40,581 we should be putting our heads together and trying to come up with solutions. 323 00:31:42,566 --> 00:31:44,772 Withdraw, huh? 324 00:31:47,585 --> 00:31:49,430 Secretary General, 325 00:31:50,713 --> 00:31:55,535 In this manner, do you think we can be comrades that share the same destiny? 326 00:31:55,854 --> 00:31:58,989 President Kang, shouldn't you talk straight? 327 00:31:59,171 --> 00:32:04,324 Frankly speaking, we didn't make a pact based on any financial transaction. 328 00:32:05,879 --> 00:32:07,849 The way to convince a group of people who... 329 00:32:07,850 --> 00:32:09,850 have teamed up together for survival and profits 330 00:32:09,969 --> 00:32:13,115 is only victory and its associated payoff. 331 00:32:16,852 --> 00:32:19,158 Is that so? 332 00:32:20,280 --> 00:32:21,624 Fine. 333 00:32:22,746 --> 00:32:26,957 Call a meeting immediately. 334 00:32:40,793 --> 00:32:42,078 Yes? 335 00:32:48,022 --> 00:32:49,419 Who... 336 00:32:52,390 --> 00:32:56,976 I'm sorry, but has Jang Su Jin PD moved offices? 337 00:32:57,437 --> 00:33:00,117 Ahh, I guess you haven't heard. 338 00:33:33,271 --> 00:33:37,258 I said I'm looking for it. I told you I'd call you when I found it... 339 00:33:42,407 --> 00:33:43,408 Je Il. 340 00:34:16,288 --> 00:34:19,512 Well, I've become a laughing stock. 341 00:34:20,201 --> 00:34:25,452 I guess I should be grateful I wasn't fired. 342 00:34:26,569 --> 00:34:28,270 I lost a guaranteed broadcast. 343 00:34:30,907 --> 00:34:32,065 I'm sorry. 344 00:34:32,779 --> 00:34:38,621 You were acting on my ridiculous request... I know that's the reason. 345 00:34:39,534 --> 00:34:42,114 In any case, I made the decision. 346 00:34:43,108 --> 00:34:44,521 Don't try so hard to comfort me. 347 00:34:45,258 --> 00:34:46,572 Comfort? 348 00:34:47,935 --> 00:34:49,024 It's not like that. 349 00:34:49,858 --> 00:34:54,802 Because the Jang Su Jin I know will soon get back her rightful place. 350 00:34:56,405 --> 00:34:57,575 Right. 351 00:34:59,434 --> 00:35:01,405 But it won't be easy. 352 00:35:02,923 --> 00:35:06,481 I've gotten calls from other companies, so I'm thinking about it. 353 00:35:06,994 --> 00:35:08,597 And more than anything else, 354 00:35:08,982 --> 00:35:14,037 I'm working out how to get back at on President Kang. 355 00:35:14,967 --> 00:35:16,441 It's all I think about. 356 00:35:19,127 --> 00:35:22,381 Now that I think about it, are we now on the same side? 357 00:35:24,625 --> 00:35:25,843 Are we? 358 00:35:27,082 --> 00:35:30,175 Frankly, weren't you on my side before? 359 00:35:33,171 --> 00:35:35,757 There were no sides. 360 00:35:36,619 --> 00:35:39,009 I was always just on my own side. 361 00:35:40,208 --> 00:35:41,973 And going forward, 362 00:35:42,926 --> 00:35:46,095 even if you come to me and whine whenever you're in trouble, 363 00:35:47,652 --> 00:35:50,883 I don't have the capacity to take care of you. 364 00:35:51,165 --> 00:35:53,654 So take care of your own problems. 365 00:35:54,456 --> 00:35:56,299 If it wasn't for you, 366 00:35:57,148 --> 00:35:59,889 it would have been really hard for me. 367 00:36:01,448 --> 00:36:05,551 I'll make it all up to you from now on. 368 00:36:14,307 --> 00:36:16,086 What's with all that? 369 00:36:16,518 --> 00:36:18,025 I'm Jang Su Jin. 370 00:36:19,190 --> 00:36:21,001 I won't die easily. 371 00:36:22,123 --> 00:36:26,001 They'll probably have a fit that I'm not retrieving the material. 372 00:36:26,588 --> 00:36:28,351 Go on now. 373 00:36:31,396 --> 00:36:35,361 Okay. I'll be moving up to Seoul soon. 374 00:36:35,954 --> 00:36:38,197 - I'll see you then. - Okay. 375 00:36:41,354 --> 00:36:42,185 Ah. 376 00:36:43,248 --> 00:36:47,053 And that new MC, she's a total mess. 377 00:36:47,720 --> 00:36:51,173 I bet the viewers will make a ruckus to get the old MC back. 378 00:37:06,988 --> 00:37:10,579 Celebrating our move to Seoul, here's to the FF League! 379 00:37:10,593 --> 00:37:13,991 To the FF league! 380 00:37:18,816 --> 00:37:21,240 Poseidon, you've gotten way more powerful than before! 381 00:37:21,360 --> 00:37:23,749 He almost knocked me down with that high kick! 382 00:37:25,323 --> 00:37:29,118 Be careful. Next time, I will win no matter what. 383 00:37:30,388 --> 00:37:32,029 I'm not afraid of you now. 384 00:37:32,901 --> 00:37:34,255 I'm not afraid either. 385 00:37:34,316 --> 00:37:36,504 Lee Jang Seok, let's have it out sometime. 386 00:37:37,790 --> 00:37:38,841 Listen to you guys. 387 00:37:39,078 --> 00:37:41,933 I give you break a few times, and now you think you're all that. 388 00:37:42,212 --> 00:37:44,686 Be honest. You're a little scared now, aren't you? 389 00:37:44,988 --> 00:37:48,198 Even if you fight us, I think we could win by panel points. 390 00:37:48,382 --> 00:37:49,177 What do you think? 391 00:37:49,197 --> 00:37:50,365 Well... 392 00:37:50,693 --> 00:37:52,886 I think I need to stop giving the senior fighters such good treatment too. 393 00:37:52,925 --> 00:37:56,481 Since I keep intentionally losing, they think they're actually that good. Uh? 394 00:37:57,106 --> 00:37:57,967 What?! 395 00:37:58,008 --> 00:37:59,239 Intentionally losing? 396 00:37:59,814 --> 00:38:02,659 So, you're saying you've just been playing me till now? 397 00:38:04,391 --> 00:38:07,591 So, I'm the only one that didn't know about this game? 398 00:38:10,514 --> 00:38:11,816 Fine. 399 00:38:12,165 --> 00:38:15,719 I'll take all of your challenges. Come outside. 400 00:38:16,991 --> 00:38:19,505 Don't get so excited. What are we, thugs? 401 00:38:19,540 --> 00:38:20,654 To fight in the streets? 402 00:38:20,888 --> 00:38:23,780 Right, drugs should be from a pharmacist, treatment from a doctor 403 00:38:23,781 --> 00:38:25,781 and fights in the ring. 404 00:38:25,794 --> 00:38:27,237 Right on! 405 00:38:29,186 --> 00:38:30,392 Then, I'll go out. 406 00:38:30,776 --> 00:38:32,712 Hyung. Hyung. 407 00:38:34,789 --> 00:38:37,456 Ahjumma, where's the restroom? 408 00:38:39,784 --> 00:38:42,476 - He's out of control, really. - He's even making jokes now. 409 00:38:44,092 --> 00:38:47,169 Thanks. For continuing to improve on your skills. 410 00:38:47,567 --> 00:38:51,093 After all, it's real masters that make it enjoyable for the fans. 411 00:38:57,797 --> 00:38:59,980 Now, everyone, Fighting! 412 00:39:00,370 --> 00:39:02,422 Fighting! 413 00:39:16,952 --> 00:39:19,256 Did you meet with Jang PD? 414 00:39:21,686 --> 00:39:23,280 How did you know? 415 00:39:23,482 --> 00:39:27,179 Whenever you come to Seoul, you go see her first. 416 00:39:30,002 --> 00:39:31,444 Yes. 417 00:39:32,886 --> 00:39:37,173 Jang PD just went though some bad events. 418 00:39:37,392 --> 00:39:39,301 The switch of anchors? 419 00:39:40,163 --> 00:39:41,467 Yes. 420 00:39:42,233 --> 00:39:44,587 It's all because of me. 421 00:39:48,352 --> 00:39:51,387 Do you still have feelings for Jang PD? 422 00:39:56,410 --> 00:39:59,854 I've told you before it's not like that. 423 00:40:00,377 --> 00:40:02,900 And yet, it seems to hurt you a lot. 424 00:40:03,892 --> 00:40:09,793 Even between a man and a woman, there exists loyalty and affection. 425 00:40:33,257 --> 00:40:35,004 So Yeon, you've worked hard. 426 00:40:35,010 --> 00:40:35,966 Je Il. 427 00:40:36,208 --> 00:40:37,439 Just a moment. 428 00:40:51,360 --> 00:40:52,523 What is this? 429 00:40:53,637 --> 00:40:55,370 I just bought one. 430 00:41:00,162 --> 00:41:01,253 It's a Weeble. 431 00:41:01,259 --> 00:41:04,040 It suits you. 432 00:41:04,743 --> 00:41:08,250 It's to encourage you every time you need to scale those big mountains. 433 00:41:11,706 --> 00:41:15,785 Nam Je Il has gone down! Ah, it's a shame! 434 00:41:15,905 --> 00:41:21,133 But Nam Je Il gets back like a Weeble. He really is awesome! Wow! 435 00:41:26,094 --> 00:41:27,654 What are you doing? 436 00:41:28,621 --> 00:41:32,012 Uh, I'm headed to the office to take care of a few things. 437 00:41:33,161 --> 00:41:35,124 I'll go with you and help. 438 00:41:36,737 --> 00:41:38,157 What are you guys up to? 439 00:41:38,426 --> 00:41:40,732 You seem to be stuck at the hips these days. 440 00:41:41,205 --> 00:41:43,287 You are seriously the personification of jealousy. 441 00:41:43,307 --> 00:41:47,174 The, why don't you come too and go through receipts or bang on the calculator? 442 00:41:48,195 --> 00:41:49,614 Hurry it up. 443 00:41:49,805 --> 00:41:51,783 I'm going to stay up and wait. 444 00:42:09,881 --> 00:42:12,015 Jang Seok must be really worried. 445 00:42:12,913 --> 00:42:14,658 I would be too. 446 00:42:15,351 --> 00:42:17,648 Because I'm always second place to Jang Seok. 447 00:42:18,353 --> 00:42:19,688 What does that mean? 448 00:42:19,873 --> 00:42:25,793 Well Jang Seok says that So Yeon is always first and that I'm second place. 449 00:42:26,635 --> 00:42:27,854 Really? 450 00:42:27,885 --> 00:42:29,759 Well, that doesn't make me feel so bad. 451 00:42:30,660 --> 00:42:34,131 Then to you, what place am I? 452 00:42:35,940 --> 00:42:36,787 Excuse me? 453 00:42:36,894 --> 00:42:38,660 Do I make the top 5? 454 00:42:41,578 --> 00:42:44,740 Are you possibly saying I don't even make the top 5? 455 00:42:44,844 --> 00:42:45,797 No, 456 00:42:46,561 --> 00:42:48,179 I just haven't really thought about it. 457 00:42:48,238 --> 00:42:50,055 Then think about it now. 458 00:42:51,669 --> 00:42:53,846 Why are you asking such a childish thing? 459 00:42:53,937 --> 00:42:55,817 Hurry up and answer. 460 00:42:57,693 --> 00:42:59,249 To me, first is... 461 00:43:00,597 --> 00:43:02,120 Jang Seok, right? 462 00:43:04,205 --> 00:43:05,857 I knew it. 463 00:43:06,482 --> 00:43:08,134 Then second is... 464 00:43:09,867 --> 00:43:11,811 There's no second. 465 00:43:12,067 --> 00:43:14,489 Ahh, you're really petty. 466 00:43:14,906 --> 00:43:18,403 If it were me, I'd say I was second even if it were meaningless. 467 00:43:19,299 --> 00:43:20,643 Your first. 468 00:43:21,708 --> 00:43:23,969 How can there be two firsts? 469 00:43:24,089 --> 00:43:25,942 Joint first place. 470 00:43:27,691 --> 00:43:29,836 That is really just like you. 471 00:43:30,137 --> 00:43:31,804 It's true. 472 00:43:31,863 --> 00:43:36,790 I can't pick first and second between you and Jang Seok. 473 00:43:37,034 --> 00:43:40,010 Because you two are too important to me. 474 00:43:41,281 --> 00:43:43,222 Aren't you going to ask me? 475 00:43:43,505 --> 00:43:45,365 What place you are? 476 00:43:47,919 --> 00:43:49,266 What place am I? 477 00:43:53,093 --> 00:43:54,453 Always last place? 478 00:44:05,496 --> 00:44:06,882 Yeah, Yu Ju. 479 00:44:07,228 --> 00:44:08,743 What's up at this hour? 480 00:44:09,657 --> 00:44:11,720 Did something happen to Mom? 481 00:44:12,361 --> 00:44:13,247 What? 482 00:44:22,433 --> 00:44:23,293 Mom. 483 00:44:23,343 --> 00:44:24,289 Je Il. 484 00:44:24,294 --> 00:44:25,088 Oppa. 485 00:44:25,917 --> 00:44:27,997 What's going on? 486 00:44:28,772 --> 00:44:31,425 I was released a few days ago. 487 00:44:32,392 --> 00:44:34,933 You should have called me. 488 00:44:35,330 --> 00:44:38,811 I told her not to call so I could surprise you. 489 00:44:39,892 --> 00:44:41,545 Mother, hello. 490 00:44:42,042 --> 00:44:43,854 Have you been well, So Yeon? 491 00:44:43,891 --> 00:44:49,472 Yes. With all your luggage, you should have called. We could have come out. 492 00:44:49,651 --> 00:44:51,052 Why don't you go on in. 493 00:44:51,236 --> 00:44:53,652 Thank you, So Yeon. 494 00:44:54,289 --> 00:44:55,675 Give that to me. 495 00:44:56,137 --> 00:44:57,361 Let's go in. 496 00:45:04,733 --> 00:45:09,087 With my son here, I'm sorry I haven't come earlier to call on you. 497 00:45:10,322 --> 00:45:15,856 Oh no, not at all. Actually, Rep. Nam has been a huge help to us. 498 00:45:16,208 --> 00:45:18,614 In any case, you haven't been out of the hospital long. 499 00:45:18,665 --> 00:45:21,301 The long trip must have been hard on you. 500 00:45:21,385 --> 00:45:25,897 She was so grateful to So Yeon for coming to visit... 501 00:45:25,898 --> 00:45:27,998 she wanted to come right away. 502 00:45:30,499 --> 00:45:31,731 Hey, Jang Seok. 503 00:45:32,039 --> 00:45:35,293 Say hello. It's Rep. Nam's mother. 504 00:45:35,755 --> 00:45:37,320 Ah. Hello. 505 00:45:38,180 --> 00:45:41,779 Oh, it's the fighter our Je Il has been working with. 506 00:45:42,125 --> 00:45:44,249 You're quite handsome. 507 00:45:46,721 --> 00:45:48,262 Pleased to meet you. 508 00:45:48,656 --> 00:45:49,395 Yes. 509 00:45:52,334 --> 00:45:53,091 Come sit down. 510 00:45:53,092 --> 00:45:54,756 Come eat some green lentil jelly. 511 00:45:54,876 --> 00:45:57,000 You won't believe how good it looks. Just a minute. 512 00:45:57,551 --> 00:46:01,125 It's Oppa's favorite, so she made it as soon as she was released. 513 00:46:01,147 --> 00:46:04,343 Oh my gosh, this is really manually intensive. 514 00:46:04,514 --> 00:46:09,030 Our Je Il used to go on and on about green lentil jelly every fall. 515 00:46:09,475 --> 00:46:11,175 Please everyone try some. 516 00:46:17,841 --> 00:46:18,991 Dip it here. 517 00:46:26,030 --> 00:46:26,892 What do you think? 518 00:46:27,171 --> 00:46:30,141 It melts in your mouth. It's really good. 519 00:46:30,616 --> 00:46:34,145 I've had green lentil jelly before, but never as good as this. 520 00:46:34,265 --> 00:46:36,032 Mother, your handwork is art. 521 00:46:36,239 --> 00:46:37,725 Thank you. 522 00:46:37,796 --> 00:46:38,957 Mother, you have some too. 523 00:46:39,093 --> 00:46:41,353 I ate a lot at home. 524 00:46:41,473 --> 00:46:43,112 But, still, just have a little. 525 00:46:43,123 --> 00:46:44,118 Oh my... 526 00:46:48,306 --> 00:46:50,772 It tastes better coming from you. 527 00:46:50,874 --> 00:46:53,022 Really. Do you want another bite? 528 00:46:53,026 --> 00:46:54,840 Really. Do you want another bite? 529 00:46:54,845 --> 00:46:56,694 Ah, it's really tasty, huh? 530 00:46:57,217 --> 00:46:59,138 I should have brought some more. 531 00:46:59,239 --> 00:47:00,865 I'll pack a lot next time. 532 00:47:00,985 --> 00:47:01,830 Yes. 533 00:47:01,863 --> 00:47:04,196 Next time, I think we'll need to visit and learn from you. 534 00:47:04,316 --> 00:47:05,397 Right, auntie? 535 00:47:05,611 --> 00:47:08,028 That's right, we should. 536 00:47:10,993 --> 00:47:15,200 Aigoo. We should be going now. 537 00:47:16,162 --> 00:47:16,958 Excuse me? 538 00:47:17,327 --> 00:47:20,574 Are you going back this late? 539 00:47:22,126 --> 00:47:25,221 Right, mom. Let's go and sleep at a hotel. 540 00:47:25,402 --> 00:47:26,721 What are you talking about, hotel? 541 00:47:26,722 --> 00:47:28,522 You should sleep in your son's room with him. 542 00:47:28,641 --> 00:47:32,375 Yes. It's already late. You really should. 543 00:47:37,319 --> 00:47:39,393 I'm going up to rest. 544 00:47:49,841 --> 00:47:51,461 You want her to sleep here with us? 545 00:47:51,581 --> 00:47:53,321 Yeah, just for one night. 546 00:47:53,441 --> 00:47:55,430 Just tell them to go sleep at a hotel. 547 00:47:55,829 --> 00:47:57,718 It's been how many years since they've slept under the same roof. 548 00:47:57,719 --> 00:47:59,119 C'mon, be understanding. 549 00:48:00,268 --> 00:48:03,602 So Yeon, that really hurts. 550 00:48:04,103 --> 00:48:05,758 Why should that hurt? 551 00:48:05,762 --> 00:48:07,956 We're just helping a mother and son that haven't seen each other in a long time. 552 00:48:08,054 --> 00:48:11,565 It's not like Rep. Nam's mother is your mother-in-law. 553 00:48:11,762 --> 00:48:12,846 Jang Seok. 554 00:48:13,135 --> 00:48:15,082 Mother, your handwork is art. 555 00:48:15,308 --> 00:48:17,151 Mother, you have some too. 556 00:48:17,608 --> 00:48:20,391 Just like a mother-in-law and daughter-in-law. 557 00:48:20,801 --> 00:48:22,174 Is this really all you amount to? 558 00:48:22,259 --> 00:48:25,622 Right. This is always what I amounted too. 559 00:48:27,819 --> 00:48:29,783 Ahh. All right. 560 00:48:32,375 --> 00:48:34,453 But only for tonight. 561 00:48:50,637 --> 00:48:51,689 Je Il, 562 00:48:53,034 --> 00:48:55,112 is this really right? 563 00:48:55,533 --> 00:48:56,570 What? 564 00:48:57,278 --> 00:49:00,121 Putting young man Jang Seok on the floor, 565 00:49:00,758 --> 00:49:03,478 and sleeping here like this? 566 00:49:05,009 --> 00:49:06,333 It's all right. 567 00:49:07,770 --> 00:49:09,669 It's comfortable over there too. 568 00:49:10,602 --> 00:49:12,337 It's not right. 569 00:49:16,400 --> 00:49:18,063 Jang Seok, young man. 570 00:49:18,232 --> 00:49:21,497 We'll sleep on the floor, so why don't you come and sleep up here? 571 00:49:21,546 --> 00:49:24,328 The athlete should sleep where it's comfortable. 572 00:49:24,420 --> 00:49:29,066 Uh, there's no need. It's more comfortable here where it's hard. 573 00:49:29,186 --> 00:49:30,595 Please sleep. 574 00:49:30,791 --> 00:49:35,906 Aigoo. No one likes a hard floor, no matter how young they are. 575 00:49:38,393 --> 00:49:41,678 Such considerate intentions from a young person. 576 00:49:51,036 --> 00:49:53,269 Go to sleep. 577 00:49:54,065 --> 00:49:55,977 All right. 578 00:49:57,418 --> 00:50:02,585 The people in the house are all so nice that.. 579 00:50:02,586 --> 00:50:05,586 I'm relieved. 580 00:50:08,039 --> 00:50:09,162 Yes, 581 00:50:11,753 --> 00:50:16,685 Make sure you bring all of them down to the country some time. 582 00:50:18,089 --> 00:50:23,146 I'll make a lot of good food. 583 00:50:25,412 --> 00:50:27,938 I will. 584 00:50:30,745 --> 00:50:32,189 To you... 585 00:50:34,268 --> 00:50:36,314 I'm always sorry. 586 00:50:42,938 --> 00:50:44,762 Now what? 587 00:50:45,945 --> 00:50:50,597 As a mother, I haven't done anything for you. 588 00:50:59,054 --> 00:51:00,417 Mom, 589 00:51:02,242 --> 00:51:04,168 to this day.. 590 00:51:05,483 --> 00:51:09,189 I've never resented you once. 591 00:51:16,928 --> 00:51:18,383 Please sleep. 592 00:51:19,722 --> 00:51:25,633 Okay. Good night to you too, young man Jang Seok. 593 00:51:26,660 --> 00:51:27,536 Yes. 594 00:51:40,074 --> 00:51:41,276 Mom, 595 00:51:44,825 --> 00:51:49,493 don't get sick and live long. 596 00:52:10,142 --> 00:52:13,181 ...five, six, seven... 597 00:52:20,379 --> 00:52:22,494 Hyungnim, shall I help you a little? 598 00:52:22,847 --> 00:52:23,954 Never mind. 599 00:52:24,821 --> 00:52:27,764 Why should I have you do something this fun? 600 00:52:29,435 --> 00:52:31,931 Do you know what my wish has been since I was 3? Huh? 601 00:52:32,786 --> 00:52:35,303 Getting a blister while I'm counting money. 602 00:52:37,418 --> 00:52:39,390 Ah! I forgot where I was! 603 00:52:39,872 --> 00:52:43,742 Hyungnim, that Jjangdol is a total goldmine. 604 00:52:44,740 --> 00:52:46,484 Listen carefully, boys. Huh? 605 00:52:46,986 --> 00:52:50,798 Even a goldmine isn't money if it's buried. Eh? 606 00:52:51,265 --> 00:52:56,729 The head that continues to demonstrate that there is gold there is what's important. Eh? 607 00:52:57,272 --> 00:53:00,585 Just know that your salary these days comes from Nam Je Il. 608 00:53:03,600 --> 00:53:05,200 Bbal Ddae, are you here? 609 00:53:07,578 --> 00:53:09,168 Ah, you startled me. 610 00:53:09,354 --> 00:53:12,017 Hyungnim, you should call me if you're going to come. 611 00:53:12,081 --> 00:53:16,817 Aigoo, Bbal Ddae, you're almost touching King Sejong at the club, 612 00:53:16,964 --> 00:53:18,869 so what's with the crappy office? Eh? 613 00:53:19,025 --> 00:53:21,804 Nothing's changed in ten years. 614 00:53:23,482 --> 00:53:28,640 There's a philosophy to this office's interior design. 615 00:53:29,551 --> 00:53:30,462 Philosophy? 616 00:53:30,683 --> 00:53:31,797 Yes. 617 00:53:32,031 --> 00:53:34,793 It's got to look a little old and cheap, 618 00:53:34,913 --> 00:53:38,920 so that the common folk can come in here comfortably, 619 00:53:39,074 --> 00:53:40,661 and without even realizing it, 620 00:53:40,836 --> 00:53:43,620 get everything sucked out of them, right? 621 00:53:45,036 --> 00:53:47,690 Ahhh, it must be nice. 622 00:53:48,168 --> 00:53:53,196 While our president can't sleep, worrying about the future. 623 00:53:53,678 --> 00:53:55,363 What are you talking about? 624 00:53:55,609 --> 00:53:57,344 Do you have some sort of worry? 625 00:53:58,103 --> 00:54:02,355 These days, because of Nam Je Il, your club is going gangbusters, 626 00:54:02,611 --> 00:54:06,257 and you can just sit back and watch your bank account grow... 627 00:54:07,055 --> 00:54:12,983 Whether your head is bright or slow... 628 00:54:13,572 --> 00:54:15,484 I'm really often uncertain. 629 00:54:16,550 --> 00:54:20,053 If you're uncertain, let's just call it bright. 630 00:54:21,474 --> 00:54:24,323 Nam Je Il was successful in Seoul. 631 00:54:24,815 --> 00:54:25,919 Do you think he'll stay here? 632 00:54:25,965 --> 00:54:27,603 Are you nuts? I'd go to Seoul. 633 00:54:27,859 --> 00:54:30,651 Um, well... that's what I'm saying. 634 00:54:30,946 --> 00:54:33,459 What's our club going to do from now on? 635 00:54:34,101 --> 00:54:38,977 If things get hard for us, it will probably be hard for you to run this office too. 636 00:54:40,917 --> 00:54:41,863 Is that so? 637 00:54:42,761 --> 00:54:46,675 If the fights are in Seoul, it makes absolutely no difference to my business. 638 00:54:48,953 --> 00:54:50,583 You disloyal punk! 639 00:55:04,710 --> 00:55:08,408 Then, please stay healthy, and please come visit sometime. 640 00:55:08,432 --> 00:55:10,814 Yes, please travel safely. 641 00:55:12,476 --> 00:55:14,149 Jang Seok, young man... 642 00:55:15,483 --> 00:55:16,221 Yes? 643 00:55:18,393 --> 00:55:22,715 I heard the story. I'm sorry I barged in here without thought. 644 00:55:23,159 --> 00:55:25,012 Ah, it's no problem. 645 00:55:26,201 --> 00:55:28,183 I hope you get your wish... 646 00:55:28,184 --> 00:55:31,174 If things get hard, come down to the country. 647 00:55:31,175 --> 00:55:33,767 I'll take you as my second son. 648 00:55:43,209 --> 00:55:45,625 The, goodbye. 649 00:55:45,788 --> 00:55:48,573 - Goodbye. - Goodbye. 650 00:55:52,420 --> 00:55:54,678 Let's sit. 651 00:55:56,537 --> 00:56:00,816 Maybe it's because she's a country person, but she's so pure-hearted and kind-natured. 652 00:56:01,032 --> 00:56:02,633 Really. 653 00:56:14,293 --> 00:56:15,463 Rep. Nam... 654 00:56:16,284 --> 00:56:20,576 it's not right for a person to forget where he started. 655 00:56:22,968 --> 00:56:28,623 To no small degree, where the FF League was born is at our club. 656 00:56:29,270 --> 00:56:31,697 Of course. I know that well. 657 00:56:32,118 --> 00:56:34,674 So, even if we move to Seoul, 658 00:56:34,921 --> 00:56:39,328 I plan to come down and hold a tournament here once a month. 659 00:56:40,303 --> 00:56:41,060 What? 660 00:56:42,230 --> 00:56:43,811 Just once a month? 661 00:56:47,584 --> 00:56:48,497 Excuse me. 662 00:56:50,355 --> 00:56:51,526 Yes, manager. 663 00:56:53,275 --> 00:56:54,178 Yes? 664 00:56:54,599 --> 00:56:55,841 Starting next week? 665 00:56:56,416 --> 00:56:58,852 Your cosmetics will be a massive success. 666 00:56:59,098 --> 00:56:59,832 Yes. 667 00:57:01,880 --> 00:57:05,831 We're moving to Seoul. Now, we should prepared for a second one. 668 00:57:13,375 --> 00:57:15,630 [Family Relations Certificate] 669 00:57:17,823 --> 00:57:19,546 We've reported her disappearance, 670 00:57:19,666 --> 00:57:25,149 but this fellow has confirmed that she lived in Weonju, Kanwondo up until 6 years ago. 671 00:57:58,744 --> 00:57:59,822 That's good. 672 00:58:01,362 --> 00:58:04,594 You're mom will probably see it too, don't you think? 673 00:58:24,659 --> 00:58:29,150 Flowers! Flowers! The CF is on! Hurry! Hurry! 674 00:58:29,419 --> 00:58:31,165 C'mon, hurry! 675 00:58:48,193 --> 00:58:50,425 [There is no skin toner more respectable than sweat.] 676 00:58:55,378 --> 00:58:57,962 [The cosmetic that knows the value of sweat] 677 00:58:58,082 --> 00:59:00,633 [can touch your skin and make miracles happen] 678 00:59:13,719 --> 00:59:15,259 What are you doing instead of helping?! 679 00:59:15,322 --> 00:59:16,388 Ah, yes. 680 00:59:16,773 --> 00:59:17,924 Yes, yes. 681 00:59:18,044 --> 00:59:19,549 I really can't believe this. 682 00:59:19,730 --> 00:59:23,223 Who invites people over for a housewarming and puts them to work? 683 00:59:23,607 --> 00:59:25,948 If it wasn't for Lee Jang Seok, I'd just... 684 00:59:29,763 --> 00:59:30,686 Aigoo. 685 00:59:30,902 --> 00:59:34,033 I'm no good at cooking anything but ramen. 686 00:59:35,956 --> 00:59:40,075 Then, you could have ordered out. 687 00:59:40,080 --> 00:59:41,923 Geez, really, what is this? 688 00:59:42,891 --> 00:59:46,746 But, really, what can you count on other than home-cooked? 689 00:59:47,899 --> 00:59:50,083 You are really something else. 690 00:59:52,030 --> 00:59:53,911 When in the world are the others coming? 691 00:59:54,313 --> 00:59:56,746 Ah, well, Seok wouldn't come even if I invited him. 692 00:59:56,832 --> 00:59:58,887 So, I just put him up there. 693 01:00:00,361 --> 01:00:01,872 What about So Yeon's family. 694 01:00:03,079 --> 01:00:04,983 So Yeon is all right, 695 01:00:05,369 --> 01:00:07,529 but the head coach is kind of frightening. 696 01:00:07,649 --> 01:00:09,179 Uh. Why? 697 01:00:09,414 --> 01:00:11,188 He's your son's teacher. 698 01:00:11,431 --> 01:00:14,881 I just don't know why the old guy keeps lurking near you. 699 01:00:16,699 --> 01:00:20,292 Oh my... I'm speechless. 700 01:00:21,062 --> 01:00:23,548 Then, what about Rep. Nam? 701 01:00:24,120 --> 01:00:28,435 Ah geez, I can have multiple housewarmings. 702 01:00:28,555 --> 01:00:31,166 Today, let's just enjoy, the 3 of us. 703 01:00:33,036 --> 01:00:34,884 Ah, wait. 704 01:00:35,115 --> 01:00:38,699 Then, you invited just me? 705 01:00:40,456 --> 01:00:44,062 Today's VIP is our Miss Alice. 706 01:00:45,371 --> 01:00:49,246 Oh! So frustrating! 707 01:00:55,705 --> 01:00:57,655 Oh! Aigoo! 708 01:00:58,198 --> 01:01:00,931 Ajae, congratulations. 709 01:01:00,997 --> 01:01:02,522 Congratulations! 710 01:01:02,529 --> 01:01:03,716 Hey, hey, hey! 711 01:01:04,389 --> 01:01:06,327 How did you guys know to come? 712 01:01:08,413 --> 01:01:11,739 You know you would have been sad if we were absent. 713 01:01:12,446 --> 01:01:14,717 I wouldn't have been sad at all. 714 01:01:15,757 --> 01:01:19,157 Since you have a lot of guests now, we'll be heading out. 715 01:01:20,672 --> 01:01:21,711 Let's go. 716 01:01:22,109 --> 01:01:22,981 Yes. 717 01:01:24,380 --> 01:01:26,326 Hey, hey. Manager Oh, manager Oh! 718 01:01:26,533 --> 01:01:28,053 Manager Oh, manager Oh! 719 01:01:28,463 --> 01:01:30,679 A-A-Alice... 720 01:01:38,902 --> 01:01:42,094 Why'd you have to barge in and ruin everything? 721 01:01:42,799 --> 01:01:45,734 Ajae, that's not the problem right now. 722 01:01:46,135 --> 01:01:48,123 If this isn't the problem, what is? 723 01:01:48,414 --> 01:01:50,934 Are you guys going to get me married off? 724 01:01:51,644 --> 01:01:55,852 Right now, President Baek's movements are a bit suspicious. 725 01:01:58,293 --> 01:01:59,722 President Baek? 726 01:02:00,760 --> 01:02:01,644 Yeah. 727 01:02:03,225 --> 01:02:07,515 There's a rumor that President Baek has been going to Seoul... 728 01:02:07,516 --> 01:02:09,216 to try to hold other tournaments at his club. 729 01:02:09,335 --> 01:02:10,116 Eh? 730 01:02:10,273 --> 01:02:14,273 You know that President Baek is famous for screwing people at the end. 731 01:02:15,914 --> 01:02:17,514 Did you tell Rep. Nam? 732 01:02:18,994 --> 01:02:21,294 Well, I don't know what to tell him. 733 01:02:22,379 --> 01:02:24,033 So, here's what I'm thinking. 734 01:02:24,103 --> 01:02:29,361 Ajae, why don't you tail President Baek, and if you suspect some strange document, 735 01:02:29,604 --> 01:02:31,205 swipe it, will you? 736 01:02:31,422 --> 01:02:32,256 Aye! 737 01:02:32,903 --> 01:02:34,903 I don't do that stuff anymore. 738 01:02:36,229 --> 01:02:38,379 Why are you being like that? Huh? 739 01:02:38,546 --> 01:02:40,495 It's all for Jjangdol. 740 01:02:40,950 --> 01:02:42,950 I said I'm not going to do it. 741 01:02:45,797 --> 01:02:49,397 My not doing that stuff is really the way to look out for him. 742 01:03:03,932 --> 01:03:05,342 No really... 743 01:03:15,864 --> 01:03:20,682 - Now, we'll begin... - We don't need any useless talk. 744 01:03:21,871 --> 01:03:22,804 President. 745 01:03:22,955 --> 01:03:26,108 How are you going to take responsibility for this last failure. 746 01:03:26,228 --> 01:03:29,078 Coach, please be considerate of our procedures. 747 01:03:29,570 --> 01:03:31,800 President Kang needs to keep his promises, 748 01:03:31,905 --> 01:03:34,816 for us to take consideration of those precious procedures, no? 749 01:03:34,991 --> 01:03:38,399 After all that big to-do, what's the meaning of this from the very outset? 750 01:03:38,608 --> 01:03:43,297 The public is already leaning towards opposing the licensing bill. 751 01:03:43,417 --> 01:03:45,381 There's no reason for a Unified Association. 752 01:03:45,501 --> 01:03:46,606 Furthermore, 753 01:03:47,262 --> 01:03:49,979 I no longer have trust in President Kang. 754 01:03:50,257 --> 01:03:54,715 Our Passion Gym will withdraw from the Unified Association. 755 01:04:03,962 --> 01:04:04,952 Fine. 756 01:04:06,208 --> 01:04:08,405 Those who plan to depart, do so now. 757 01:04:09,207 --> 01:04:10,171 However, 758 01:04:10,670 --> 01:04:13,390 those who leave this meeting 759 01:04:14,265 --> 01:04:16,026 will be considered foes. 760 01:04:17,403 --> 01:04:20,254 Up to now, of those who have made me foes, 761 01:04:20,846 --> 01:04:24,496 there isn't one that makes any sort of living in this industry. 762 01:04:35,910 --> 01:04:36,910 Gentlemen, 763 01:04:37,693 --> 01:04:41,132 you seem to think that I lost this last match, 764 01:04:42,464 --> 01:04:44,564 but that's a big miscalculation. 765 01:04:45,124 --> 01:04:47,984 Accepting Nam Je Il's challenge in Seoul 766 01:04:48,783 --> 01:04:53,683 was because I felt it would be a big help in expanding the fight market in this country. 767 01:04:54,795 --> 01:05:00,680 This tournament was not an unexpected failure, but a success as planned. 768 01:05:01,830 --> 01:05:03,264 Gentlemen, 769 01:05:03,838 --> 01:05:09,489 today, I stake my name and position on this promise. 770 01:05:10,883 --> 01:05:12,433 Within exactly 1 month, 771 01:05:13,811 --> 01:05:15,963 Nam Je Il's FF League 772 01:05:17,736 --> 01:05:19,637 will vanish without a trace. 773 01:05:22,640 --> 01:05:25,462 If I fail to keep this promise, 774 01:05:26,823 --> 01:05:28,631 I, Kang Kyung Tak, 775 01:05:30,452 --> 01:05:36,397 will step down as the league's president. 776 01:05:41,926 --> 01:05:46,770 If there are still those who want to leave, you may do so. 777 01:05:50,374 --> 01:05:52,654 President, I was shocked too. 778 01:05:52,897 --> 01:05:55,293 Do you have any sort of back-up... 779 01:05:55,687 --> 01:05:59,722 Then, you think I said that sort of thing without a plan. 780 01:06:00,324 --> 01:06:01,490 No, sir. 781 01:06:01,685 --> 01:06:03,909 Then, the plan... 782 01:06:07,422 --> 01:06:08,939 Yes, president? 783 01:06:09,472 --> 01:06:12,013 Send in the guests that came earlier. 784 01:06:12,133 --> 01:06:13,083 Yes, sir. 785 01:06:25,637 --> 01:06:28,087 Did you have a good meeting, president? 786 01:06:29,546 --> 01:06:30,667 Thanks to you. 787 01:06:33,790 --> 01:06:35,511 Who are... 788 01:06:36,032 --> 01:06:38,374 Nam Je Il's hometown? 789 01:06:39,915 --> 01:06:45,453 The FF League got its start at our club. 790 01:06:48,654 --> 01:06:50,816 We've decided to do business together, 791 01:06:50,905 --> 01:06:53,880 so you'd better manage the administrative work reliably. 792 01:06:54,270 --> 01:06:56,778 And don't make mistakes like last time. 793 01:06:58,241 --> 01:06:59,619 Yes, President. 794 01:07:20,244 --> 01:07:23,171 Yes, this agent Nam Je Il. 795 01:07:23,772 --> 01:07:29,702 Congratulations on your first win. It was truly marvelous. 796 01:07:32,554 --> 01:07:35,846 I don't think you have free time to show me sarcasm like this. 797 01:07:36,125 --> 01:07:37,562 No, I mean it. 798 01:07:38,177 --> 01:07:40,127 Anyhow through our confrontation... 799 01:07:40,128 --> 01:07:43,228 you made a contribution to the development of K-1 fighting. 800 01:07:45,494 --> 01:07:46,494 Thank you. 801 01:07:47,072 --> 01:07:50,328 We'll continue to make bigger contributions n the future. 802 01:07:50,448 --> 01:07:54,356 In the future, you will be making contributions for my sake. 803 01:07:56,601 --> 01:07:57,951 I don't think so. 804 01:07:59,729 --> 01:08:01,729 No, it will work out that way. 805 01:08:03,065 --> 01:08:05,350 Are you following the Internet news, by any chance? 806 01:08:05,470 --> 01:08:10,717 I'm here in Busan, so after you read the Internet news, give me a call. 807 01:08:22,350 --> 01:08:26,135 [FF League Forces Purchase of Admission Tickets, Implication of Ties to Organized Crime!!] 808 01:08:26,168 --> 01:08:27,857 [...Forces Purchase...] 809 01:08:27,977 --> 01:08:29,783 [...Organized Crime ...] 810 01:08:41,230 --> 01:08:44,222 Rep. Nam, have you seen what's on the Internet? 811 01:09:07,523 --> 01:09:11,173 {\a6}This is a FREE fansub. NOT for SALE! Get it for FREE @ withs2.com 812 01:09:07,523 --> 01:09:11,173 Brought to you by WITH S2 Written in the Heavens Subbing Squad 813 01:09:11,293 --> 01:09:13,251 Main Translator: meju 814 01:09:13,371 --> 01:09:15,529 Spot Translator: ai* 815 01:09:15,649 --> 01:09:17,437 Timer: blog234 816 01:09:17,557 --> 01:09:19,533 Editor/QC: NikieNana 817 01:09:19,653 --> 01:09:21,503 Coordinators: mily2, ay_link 818 01:09:21,623 --> 01:09:28,417 Watch dramas legally @ dramafever.com STOP illegal streaming sites 62052

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.