All language subtitles for Dream.E13.HDTV.X264.720p-HAN

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian Download
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:03,500 {\a6}This is a FREE fansub. NOT for SALE! Get it for FREE @ withs2.com 2 00:00:00,000 --> 00:00:03,500 Brought to you by WITH S2 Written In The Heavens Subbing Squad 3 00:00:06,504 --> 00:00:08,174 Round 13 4 00:00:22,825 --> 00:00:26,046 I am FF League representative, Nam Je Il. 5 00:00:26,572 --> 00:00:29,260 I oppose the Unified Association's... 6 00:00:29,261 --> 00:00:33,361 measure for exclusive licensing of all fighters. 7 00:00:33,751 --> 00:00:36,638 I can show you that outside of the Unified Association... 8 00:00:36,639 --> 00:00:38,939 exists both skill level and marketability. 9 00:00:40,310 --> 00:00:45,307 If you're willing, why not compete against our FF league. 10 00:00:46,835 --> 00:00:50,822 On the same day, at the same time, we hold a tournament, 11 00:00:50,971 --> 00:00:55,308 and see which tournament has the higher entertainment value and skill level, 12 00:00:55,469 --> 00:00:57,744 that is what I'm suggesting. 13 00:00:59,212 --> 00:01:02,513 In his position, he makes that kind of announcement? 14 00:01:04,479 --> 00:01:06,621 Impudent bastard. 15 00:01:08,273 --> 00:01:10,765 What made you pronounce such a proposal? 16 00:01:12,489 --> 00:01:15,749 The other side hasn't even made their first step. 17 00:01:15,870 --> 00:01:17,661 How can you even say that? 18 00:01:17,823 --> 00:01:21,508 They have a huge organization and budget that we can't even compare with. 19 00:01:21,643 --> 00:01:25,899 The size of an organization isn't what's important. 20 00:01:26,788 --> 00:01:29,738 What's important is how agile and efficient it is. 21 00:01:30,154 --> 00:01:31,608 What about money? 22 00:01:35,380 --> 00:01:37,220 It's not a lot, 23 00:01:37,400 --> 00:01:40,317 but I'm putting everything I've got on the line. 24 00:01:40,426 --> 00:01:43,025 You know with that, you can't even make a dent, right? 25 00:01:43,402 --> 00:01:45,207 I told you before, didn't I? 26 00:01:45,334 --> 00:01:49,036 That they have nine, and I have one. 27 00:01:49,791 --> 00:01:53,805 So Yeon, after I parted with Superstar Corp, 28 00:01:53,953 --> 00:01:58,479 there hasn't been one time that I didn't stake my life on something. 29 00:02:06,012 --> 00:02:07,251 Je Il. 30 00:02:07,467 --> 00:02:08,787 Yeah, you came? 31 00:02:09,676 --> 00:02:12,257 You'll cover what happened today, won't you? 32 00:02:13,240 --> 00:02:14,412 Cover... 33 00:02:15,422 --> 00:02:18,520 I'm going to submit a short summary of the public hearing news, 34 00:02:18,642 --> 00:02:20,514 and edit out your part. 35 00:02:20,878 --> 00:02:21,969 Why? 36 00:02:22,157 --> 00:02:23,491 What do you mean why? 37 00:02:23,612 --> 00:02:27,074 So are you saying you want to jump into the fire soaked in gasoline? 38 00:02:27,653 --> 00:02:29,229 Don't. 39 00:02:29,485 --> 00:02:33,243 Can't you just make a modest living in your town? 40 00:02:33,472 --> 00:02:35,373 If the measure gets passed into law.. 41 00:02:35,374 --> 00:02:37,474 what I'm doing in my town will be meaningless. 42 00:02:37,567 --> 00:02:40,221 We're basically sitting ducks. 43 00:02:40,436 --> 00:02:43,379 So, we might as well put up resistance. 44 00:02:43,473 --> 00:02:46,167 Even if you put up resistance, you're bound to get knocked out. 45 00:02:46,639 --> 00:02:50,599 I will do whatever it takes to meet president Kang and resolve this. 46 00:02:50,949 --> 00:02:52,350 But, this isn't the way. 47 00:02:54,787 --> 00:02:56,027 Forget it. 48 00:02:56,660 --> 00:03:00,202 If you do that, then you'll get hurt too. 49 00:03:09,143 --> 00:03:11,123 [President Kang] 50 00:03:14,558 --> 00:03:15,743 Just a second. 51 00:03:30,912 --> 00:03:33,000 You must be quite worried. 52 00:03:34,576 --> 00:03:38,320 Sorry, I was so preoccupied, I didn't even say hello. 53 00:03:38,576 --> 00:03:40,197 It's So Yeon, right? 54 00:03:41,139 --> 00:03:42,742 I'm Jang Su Jin. 55 00:03:42,958 --> 00:03:44,574 I know who you are. 56 00:03:44,951 --> 00:03:47,093 Rep. Nam's firefighter. 57 00:03:47,403 --> 00:03:48,494 Excuse me? 58 00:03:51,053 --> 00:03:52,535 Is that what Je Il says? 59 00:03:52,871 --> 00:03:54,488 No. 60 00:03:58,098 --> 00:04:02,305 That label isn't far off, 61 00:04:03,167 --> 00:04:05,242 but I think it's a pretty massive fire this time. 62 00:04:05,659 --> 00:04:07,653 I'm not sure I can put this one out. 63 00:04:07,949 --> 00:04:10,239 I heard the two of you were broken up, 64 00:04:10,858 --> 00:04:13,814 so why is it you help him so intently like it was your problem? 65 00:04:14,972 --> 00:04:16,346 I'm not sure. 66 00:04:17,472 --> 00:04:21,353 Without knowing it myself, I must be starting to believe like Je Il. 67 00:04:23,549 --> 00:04:25,084 But, rather than me, 68 00:04:25,273 --> 00:04:27,873 doesn't that reflect your role much more accurately? 69 00:04:28,128 --> 00:04:30,176 You're no different than family. 70 00:04:30,782 --> 00:04:32,091 I'm not sure. 71 00:04:32,441 --> 00:04:35,404 When I see him stir up trouble like this without any discussion, 72 00:04:35,876 --> 00:04:39,229 I really don't know if he sees me as family. 73 00:04:48,425 --> 00:04:51,684 A foolish and reckless stunt? 74 00:04:51,981 --> 00:04:56,294 That's right. There's an old saying about this kind of situation. 75 00:04:56,442 --> 00:04:58,692 "A fly trying to bite a tortoise." 76 00:04:59,109 --> 00:05:00,914 The laughable image of a worthless insect 77 00:05:01,049 --> 00:05:05,371 standing in the middle of the road trying to keep a wagon from passing. 78 00:05:06,436 --> 00:05:08,267 That's a nice story. 79 00:05:08,658 --> 00:05:12,586 But the way I see it, 80 00:05:12,855 --> 00:05:14,876 that insect isn't foolish or reckless. 81 00:05:15,442 --> 00:05:19,186 He sounds like a brave fellow up for a challenge. 82 00:05:22,863 --> 00:05:24,627 If you die putting up such resistance, 83 00:05:24,762 --> 00:05:28,237 you think anyone will see you as a martyr? 84 00:05:29,450 --> 00:05:32,466 All right. All right, Nam Je Il. 85 00:05:33,059 --> 00:05:37,248 I'll accept that commendable insect bravery. 86 00:05:37,558 --> 00:05:40,991 An insect's condition after being run over by a wagon, 87 00:05:41,355 --> 00:05:43,348 why don't you see what it's like directly. 88 00:05:47,532 --> 00:05:49,319 I will. 89 00:05:49,804 --> 00:05:52,282 I'm thankful to you for one thing. 90 00:05:52,638 --> 00:05:55,386 For keeping me from getting bored. 91 00:05:55,803 --> 00:05:58,349 But that will end too, Nam Je Il. 92 00:06:23,225 --> 00:06:24,154 Yes? 93 00:06:24,572 --> 00:06:28,990 Don't cut the public hearing news, but cover the whole thing. 94 00:06:29,380 --> 00:06:32,140 I will accept Nam Je Il's challenge. 95 00:06:32,558 --> 00:06:36,168 It's a ridiculous battle. The fans may criticize it as well. 96 00:06:37,151 --> 00:06:41,448 I know, but I have to fulfill Nam Je Il's dying request. 97 00:06:41,731 --> 00:06:43,387 I'll see you later. 98 00:06:54,821 --> 00:06:55,966 What? 99 00:06:56,559 --> 00:06:58,135 Is it President Kang? 100 00:06:58,741 --> 00:07:00,182 Did he ask you to cover it? 101 00:07:00,478 --> 00:07:02,607 Really, why are both of you doing this? 102 00:07:21,062 --> 00:07:22,975 What are you thinking about? 103 00:07:26,786 --> 00:07:28,847 About an insect. 104 00:07:29,669 --> 00:07:30,881 Excuse me? 105 00:07:32,066 --> 00:07:37,710 An insect is standing in front of a wagon and saying he'll block the road. 106 00:07:39,437 --> 00:07:42,252 What do you think of that insect, So Yeon? 107 00:07:42,413 --> 00:07:44,461 That's the story of wishful thinking*, (*insect trying to stop a car) 108 00:07:44,865 --> 00:07:47,222 I know that story from a long time ago. 109 00:07:47,707 --> 00:07:50,687 That wagon was the King's wagon. 110 00:07:51,468 --> 00:07:57,377 So, the attendants mocked the insect as a reckless bug that didn't recognize royalty. 111 00:07:58,014 --> 00:08:00,156 But the King praised him, 112 00:08:00,707 --> 00:08:04,357 and said that if he had been a human, he would have been a godsend man of valor. 113 00:08:05,340 --> 00:08:07,724 Because his spirit and courage were laudable, 114 00:08:07,832 --> 00:08:10,337 they say he avoided the insect. 115 00:08:11,352 --> 00:08:14,248 I really like that conclusion. 116 00:08:14,491 --> 00:08:17,589 That's just an old legend. 117 00:08:17,777 --> 00:08:21,832 To those that follow, we'll become an old legend. 118 00:08:22,348 --> 00:08:25,716 Where in the world do you get that kind of confidence? 119 00:08:45,132 --> 00:08:48,728 So you're saying that insect is Rep. Nam? 120 00:08:49,618 --> 00:08:53,376 Aigoo, you're really trying hard to die, aren't you? 121 00:08:53,524 --> 00:08:55,612 No, you did good. 122 00:08:55,760 --> 00:08:59,858 If the law goes through about the licenses or whatever, they have complete say. 123 00:08:59,952 --> 00:09:01,690 We have to speak up somehow. 124 00:09:01,838 --> 00:09:03,602 Isn't that so, brother-in-law? 125 00:09:04,491 --> 00:09:07,104 Is that really what you're thinking? 126 00:09:07,939 --> 00:09:10,000 Yes. That's right. 127 00:09:10,547 --> 00:09:14,696 Fine, then you're probably not going to sit around, waiting to die. 128 00:09:14,898 --> 00:09:16,460 What are you planning. 129 00:09:17,632 --> 00:09:21,488 First, we have to beat them with PR and marketing. 130 00:09:21,677 --> 00:09:23,819 But, that's a budget war. 131 00:09:23,953 --> 00:09:25,785 You realize we're absolutely at a disadvantage, don't you? 132 00:09:25,906 --> 00:09:26,903 I know. 133 00:09:27,024 --> 00:09:29,206 So, I'm not going to compete with just money. 134 00:09:29,341 --> 00:09:30,782 Instead of the general audience, 135 00:09:30,890 --> 00:09:35,055 we'll capture the Internet communities of loyal K1 Fighting followers. 136 00:09:35,176 --> 00:09:39,096 Right. I've heard there are more than 1500 associations and clubs about fighting. 137 00:09:39,244 --> 00:09:41,750 Their tournament is going to be held in Seoul, 138 00:09:41,965 --> 00:09:45,747 so isn't the FF League's locale less appealing? 139 00:09:45,963 --> 00:09:51,895 And our fighters are less recognized than Maeng Do Pil and their fighters. 140 00:09:52,899 --> 00:09:55,585 It will get a little better when the ad goes out. 141 00:09:55,734 --> 00:09:58,306 They have to show their worth as fighters. 142 00:09:58,441 --> 00:10:03,250 You think fighting fans will come to our tournaments because of some cosmetics ad? 143 00:10:03,425 --> 00:10:06,129 That's why I have something in mind, 144 00:10:06,290 --> 00:10:10,143 something that will raise their recognition as fighters. 145 00:10:10,587 --> 00:10:11,961 What is that? 146 00:10:13,389 --> 00:10:16,069 You know that worldwide champion Masato has retired, right? 147 00:10:16,244 --> 00:10:18,353 Uh, I read that in the paper. 148 00:10:18,460 --> 00:10:20,817 Just a sec, the next champion's name is... 149 00:10:21,181 --> 00:10:24,697 Cr-Christmas, that's not it, what was it? 150 00:10:24,980 --> 00:10:26,825 Geez, Kraus. 151 00:10:27,337 --> 00:10:29,835 Netherland bulldozer Albert Kraus. 152 00:10:29,970 --> 00:10:31,371 He was the first K-1 MAX champion. 153 00:10:29,970 --> 00:10:31,371 {\a6}(K-1 MAX is the middleweight division of K-1) 154 00:10:31,465 --> 00:10:34,873 After him, there was Masato, Buakaw, Andy Souwer.. 155 00:10:34,967 --> 00:10:37,149 it's always been one of the four. 156 00:10:37,392 --> 00:10:41,664 So, that vacated champion title again... Kraus basically grabbed it again. 157 00:10:41,785 --> 00:10:43,711 He's an incredibly strong fighter. 158 00:10:44,102 --> 00:10:45,732 We were pretty close to par in skill level, 159 00:10:45,867 --> 00:10:48,695 but Kraus is now a little bit tougher. 160 00:10:48,830 --> 00:10:51,622 Aigoo, you were doing so well... 161 00:10:53,602 --> 00:10:54,693 Right. 162 00:10:54,976 --> 00:10:55,905 And so? 163 00:10:56,444 --> 00:10:59,138 What's the connection between Kraus and us? 164 00:10:59,313 --> 00:11:01,054 The President Kang I know 165 00:11:01,215 --> 00:11:06,563 will invite Kraus out as he did with Masato and establish an MOU 166 00:11:01,215 --> 00:11:06,563 [\a6](Memorandum of Understanding). 167 00:11:07,398 --> 00:11:11,210 And so if Kraus comes, what, you think he'd actually fight a match with us? 168 00:11:11,627 --> 00:11:12,645 That's it. 169 00:11:13,345 --> 00:11:14,652 What? 170 00:11:15,042 --> 00:11:19,878 If Kraus fights in a match with us, that would be great PR. 171 00:11:20,322 --> 00:11:23,755 But, you think Kang Kyung Tak is crazy to let him have a match with us? 172 00:11:24,375 --> 00:11:26,934 If it's sparring that's open to the general public, it's possible. 173 00:11:27,055 --> 00:11:28,496 Sparring? 174 00:11:28,806 --> 00:11:30,382 Isn't it the same case? 175 00:11:30,517 --> 00:11:33,157 There's no way that Kang Kyung Tak would allow that. 176 00:11:34,359 --> 00:11:36,582 We have to create a situation in which he has no choice. 177 00:11:36,716 --> 00:11:41,377 And if Kraus were to just land on his backside in our league... 178 00:11:41,929 --> 00:11:44,906 Now, that would be a prime topic. 179 00:12:08,844 --> 00:12:10,231 Oh, you're here? 180 00:12:13,033 --> 00:12:16,454 This time, you're going to Seoul for a tournament. 181 00:12:16,750 --> 00:12:18,124 Seoul? 182 00:12:18,676 --> 00:12:21,012 Then are we're going mainstream? 183 00:12:21,214 --> 00:12:26,507 Yeah. But, this could be the first and last time. 184 00:12:26,642 --> 00:12:28,110 What are you talking about? 185 00:12:28,258 --> 00:12:29,967 Don't we have to make a name for us in Seoul? 186 00:12:30,102 --> 00:12:32,284 That hangs on you, pal. 187 00:12:33,752 --> 00:12:34,722 Right. 188 00:12:35,099 --> 00:12:36,877 It all hangs on me. 189 00:12:37,025 --> 00:12:38,668 As it always has. 190 00:12:39,032 --> 00:12:41,356 It was that way when I fought with Maeng Do Pil. 191 00:12:44,077 --> 00:12:48,024 This time, you'll be fighting the World Champ. 192 00:12:48,226 --> 00:12:48,980 Who? 193 00:12:49,142 --> 00:12:51,095 The World Champ. 194 00:12:51,782 --> 00:12:54,788 Masato, no. Kraus? 195 00:12:55,637 --> 00:12:59,947 Yeah, but unfortunately, just sparring. 196 00:13:00,136 --> 00:13:03,072 But, Kraus agreed to take me on? 197 00:13:03,770 --> 00:13:06,706 I'll make that happen, whatever it takes, so don't worry about it. 198 00:13:06,854 --> 00:13:10,491 Just, take him down at least once. 199 00:13:13,481 --> 00:13:16,369 I just got shivers. 200 00:13:18,807 --> 00:13:20,625 You can do it. 201 00:13:22,511 --> 00:13:23,710 Rep. Nam, 202 00:13:24,760 --> 00:13:28,834 then, I'll be really famous, won't I? 203 00:13:29,238 --> 00:13:30,531 Even more than with the ad. 204 00:13:30,693 --> 00:13:32,256 Just do that, 205 00:13:32,363 --> 00:13:36,216 and there won't be place you can go in Korea without being recognized, pal. 206 00:13:36,488 --> 00:13:37,471 Really? 207 00:13:39,546 --> 00:13:43,061 I'd like to become really famous. 208 00:13:43,452 --> 00:13:45,068 I told you before, 209 00:13:45,472 --> 00:13:46,941 that if you just become champ, 210 00:13:47,048 --> 00:13:48,842 I can erase your past, 211 00:13:49,003 --> 00:13:51,024 and get you hit by a bolt of money. 212 00:13:53,300 --> 00:13:54,283 Right. 213 00:13:54,863 --> 00:13:57,961 Make sure that happens. 214 00:13:58,634 --> 00:13:59,815 All right. 215 00:15:01,434 --> 00:15:04,217 Stop messing around... 216 00:15:09,416 --> 00:15:10,817 Who is it? 217 00:15:11,073 --> 00:15:12,355 Open the door. 218 00:15:12,503 --> 00:15:15,035 Oh, is that you, Seok? 219 00:15:23,543 --> 00:15:25,631 What brings you here, Seok? 220 00:15:29,133 --> 00:15:30,965 What, you want to sleep here tonight? 221 00:15:31,099 --> 00:15:33,497 I'll get you a blanket. 222 00:15:33,632 --> 00:15:37,174 I bought you some pajamas and a blanket in case. 223 00:15:37,295 --> 00:15:40,327 Here, here... what do you think of these pajamas? 224 00:15:45,014 --> 00:15:46,307 Daddy bear... 225 00:15:46,752 --> 00:15:48,059 baby bear... 226 00:15:48,907 --> 00:15:50,938 cha cha cha. 227 00:15:55,558 --> 00:15:59,248 What, you don't like them? 228 00:16:01,401 --> 00:16:03,799 Momma bear is missing. 229 00:16:04,971 --> 00:16:06,089 Momma bear? 230 00:16:08,217 --> 00:16:10,466 There was never a Momma bear in our house. 231 00:16:10,628 --> 00:16:13,642 If there's no Momma bear, then how could there be a baby bear? 232 00:16:17,804 --> 00:16:19,663 I told you I found you. 233 00:16:23,798 --> 00:16:24,956 What about my mother? 234 00:16:26,330 --> 00:16:28,822 She died. In a car accident. 235 00:16:29,536 --> 00:16:33,159 And, she wasn't even your birth mother. 236 00:16:35,564 --> 00:16:36,574 Tell me. 237 00:16:37,881 --> 00:16:40,911 My mother isn't dead, is she? 238 00:16:42,959 --> 00:16:44,292 She ran away, didn't she? 239 00:16:46,605 --> 00:16:49,756 Ran... I told you she died. 240 00:17:02,000 --> 00:17:03,495 If your wife dies, 241 00:17:04,222 --> 00:17:06,809 you might pull out her picture occasionally if you were human. 242 00:17:07,186 --> 00:17:09,798 But, is there anyone who'd cut out her face? 243 00:17:10,593 --> 00:17:14,122 Well, there could be... 244 00:17:14,728 --> 00:17:16,924 but it was just upsetting to me to think about her. 245 00:17:17,786 --> 00:17:20,254 That's why I did that. 246 00:17:24,336 --> 00:17:26,127 When did she die? 247 00:17:28,013 --> 00:17:30,956 When you were about 4, maybe. 248 00:17:32,721 --> 00:17:34,647 What was her name. 249 00:17:37,826 --> 00:17:40,183 Aigoo, what's the use of mentioning the name of a dead person. 250 00:17:40,264 --> 00:17:43,115 I don't know. It was so long ago, I don't remember. 251 00:17:43,330 --> 00:17:45,108 Tell me! 252 00:17:51,533 --> 00:17:53,880 I must have made mistake for a moment. 253 00:17:55,240 --> 00:17:56,628 When you turned yourself in, 254 00:17:56,830 --> 00:18:01,571 I thought maybe, you really were my real father. 255 00:18:07,212 --> 00:18:08,330 Seok... 256 00:18:11,684 --> 00:18:13,058 what happened in the past 257 00:18:13,866 --> 00:18:15,540 won't help anyone. 258 00:18:16,577 --> 00:18:18,409 Just look ahead, ahead. 259 00:18:21,211 --> 00:18:22,692 If you keep looking back, 260 00:18:22,948 --> 00:18:24,848 there's nothing but a dark past. 261 00:18:26,502 --> 00:18:28,549 My turning myself in... 262 00:18:30,422 --> 00:18:32,173 was also to help you forget the past, 263 00:18:33,035 --> 00:18:35,378 and just move forward, looking ahead. 264 00:18:37,396 --> 00:18:39,403 Do you really not understand where I stand? 265 00:18:42,124 --> 00:18:43,094 I don't. 266 00:18:44,495 --> 00:18:46,367 Seok, just a second. 267 00:19:03,785 --> 00:19:07,987 The place is little too big for me to sleep in it alone. 268 00:19:10,304 --> 00:19:11,732 Come whenever you want. 269 00:19:25,655 --> 00:19:27,002 Seok. 270 00:20:16,977 --> 00:20:18,351 I know. 271 00:20:18,999 --> 00:20:21,095 That you're my birth mother. 272 00:20:22,373 --> 00:20:24,206 And, that you're alive. 273 00:20:24,577 --> 00:20:25,650 Definitely. 274 00:20:27,465 --> 00:20:31,312 But, I'm kind of angry with you. 275 00:20:32,641 --> 00:20:37,256 At least once, I thought you'd come by at least once. 276 00:20:38,355 --> 00:20:41,895 Don't you want to see how I've grown up? 277 00:20:45,248 --> 00:20:46,922 Just be alive, Mom. 278 00:20:47,880 --> 00:20:49,436 And I'll find you. 279 00:20:50,117 --> 00:20:51,868 I'll become famous, 280 00:20:53,209 --> 00:20:54,807 and I'll find you. 281 00:21:08,628 --> 00:21:10,558 Where have you been instead of sleeping? 282 00:21:10,839 --> 00:21:12,667 I just went to get some air. 283 00:21:13,766 --> 00:21:15,296 Did you drink? 284 00:21:15,717 --> 00:21:17,302 Just a little beer. 285 00:21:18,005 --> 00:21:19,385 What is it now? 286 00:21:19,590 --> 00:21:20,714 What's going on? 287 00:21:21,072 --> 00:21:22,503 It's nothing. 288 00:21:23,066 --> 00:21:25,225 Don't get lax. 289 00:21:25,392 --> 00:21:29,421 Even if it's sparring, it's the world champ. 290 00:21:29,869 --> 00:21:33,089 If you don't want to humiliate yourself, you have to really make an effort. 291 00:21:37,922 --> 00:21:43,161 Rep. Nam, is your winning and money all you care about? 292 00:21:43,532 --> 00:21:45,487 What are you going to do when you earn all that money? 293 00:21:45,679 --> 00:21:47,842 Why are you trying to pick a fight? 294 00:21:48,200 --> 00:21:52,456 What do you think? Earn money, live well, and fulfill my dreams. 295 00:21:52,673 --> 00:21:54,027 What's your dream? 296 00:21:55,395 --> 00:21:56,622 I have one. 297 00:21:58,713 --> 00:22:00,643 I heard you went to visit your mother at the hospital. 298 00:22:00,796 --> 00:22:03,314 Don't you have any dreams of making her happy? 299 00:22:03,710 --> 00:22:06,177 Of course, that's included. 300 00:22:06,611 --> 00:22:08,717 Why are you so prickly tonight? 301 00:22:09,050 --> 00:22:11,695 Did you get slapped somewhere and now picking a fight with me? 302 00:22:12,934 --> 00:22:14,890 Did you get knocked down by So Yeon? 303 00:22:15,644 --> 00:22:17,548 No, never mind. 304 00:22:18,034 --> 00:22:20,375 What is it? Tell me. 305 00:22:20,950 --> 00:22:22,599 I said never mind. 306 00:22:25,053 --> 00:22:27,391 I don't know what it's about, 307 00:22:27,762 --> 00:22:29,673 but just become champion, pal, 308 00:22:29,801 --> 00:22:32,152 all of those worries will be tackled in one fell swoop. 309 00:22:32,791 --> 00:22:36,318 The first step is sparring with Kraus. 310 00:22:36,497 --> 00:22:40,033 The more your name is out there, the closer you will be to your dreams. 311 00:22:40,288 --> 00:22:43,074 So don't think about anything else, and just focus on sparring. 312 00:22:43,470 --> 00:22:47,304 It's not just yours, but all our lives on the line. 313 00:22:48,084 --> 00:22:50,078 And also, starting tomorrow, 314 00:22:50,244 --> 00:22:52,979 So Yeon will be briefing you all about Kraus. 315 00:22:59,918 --> 00:23:02,754 I'm believing in you, Jjangdol. Huh? 316 00:23:03,482 --> 00:23:04,978 I'm leaving it to you. 317 00:23:27,485 --> 00:23:29,862 Next is mixed martial arts fighting news. 318 00:23:30,002 --> 00:23:34,677 Yesterday, there was an open hearing on a pro fighting bill on fighter restrictions. 319 00:23:34,895 --> 00:23:37,553 At the hearing, FF League Representative Nam Je Il, 320 00:23:37,629 --> 00:23:40,372 presented a challenge to the Korean K-1 Fighting Unified Association, 321 00:23:40,461 --> 00:23:44,295 who is trying to pass a bill on licensing fighters. 322 00:23:44,755 --> 00:23:48,637 If you're willing, why not compete against our FF league. 323 00:23:48,764 --> 00:23:53,142 On the same day, at the same time, we hold a tournament, 324 00:23:53,257 --> 00:23:55,583 and see which tournament has the higher entertainment value and skill level, 325 00:23:56,708 --> 00:23:59,712 that is what I'm suggesting. 326 00:24:02,857 --> 00:24:04,441 Wouldn't that make it crystal clear? 327 00:24:04,710 --> 00:24:07,125 Wouldn't it, President Kang Kyung Tak? 328 00:24:13,634 --> 00:24:15,820 More kiap, kiap! 329 00:24:15,922 --> 00:24:17,581 One, two, push push! 330 00:24:17,658 --> 00:24:19,485 - Kiap! - Ay! 331 00:24:19,690 --> 00:24:22,258 One, two, three, four! 332 00:24:22,437 --> 00:24:23,575 Five! 333 00:24:24,965 --> 00:24:28,684 Hey, hey, hey. Your knees, knees, knees... 334 00:24:28,812 --> 00:24:29,885 Coach. 335 00:24:30,166 --> 00:24:31,368 Oh, welcome. 336 00:24:31,495 --> 00:24:34,486 I was just watching Power TV. What's that all about? 337 00:24:34,690 --> 00:24:37,850 Actually, I called you here to talk about that. 338 00:24:38,081 --> 00:24:39,256 Just a moment. 339 00:24:39,755 --> 00:24:42,272 Now, everyone take a break and gather 'round. 340 00:24:46,383 --> 00:24:47,942 Two weeks from now, 341 00:24:48,070 --> 00:24:51,392 our FF League will hold a tournament in Seoul. 342 00:24:51,533 --> 00:24:54,383 - Yeah! - Woo hoo! Yeah! 343 00:24:58,013 --> 00:25:00,071 You stink! You stink! 344 00:25:05,183 --> 00:25:07,899 How much did you say you needed in total? 345 00:25:08,180 --> 00:25:11,439 As much as you can possibly loan us. 346 00:25:24,259 --> 00:25:26,048 I can give you 50 million won. 347 00:25:27,211 --> 00:25:29,719 There's no way we can get more? 348 00:25:29,987 --> 00:25:34,000 This is the most we can loan you. 349 00:25:34,665 --> 00:25:37,617 Ah, I see. 350 00:25:50,072 --> 00:25:51,260 Oh, Rep. Nam. 351 00:25:51,337 --> 00:25:52,397 Oh, you've come. 352 00:25:52,627 --> 00:25:53,829 Please sit down. 353 00:25:58,046 --> 00:25:59,618 We heard the news. 354 00:25:59,835 --> 00:26:03,209 I understand you're trying to raise some funds. Have you raised any? 355 00:26:03,516 --> 00:26:06,174 Yes, a little. 356 00:26:06,455 --> 00:26:07,963 I'll have to look a little more. 357 00:26:13,164 --> 00:26:15,413 Some of my land in Paju was sold. 358 00:26:15,528 --> 00:26:19,502 But it was a rushed sale, so I'm not sure it will help. 359 00:26:33,984 --> 00:26:35,531 Will it help? 360 00:26:35,978 --> 00:26:39,748 Thank you, but please hold onto that money. 361 00:26:41,013 --> 00:26:43,546 Why? Is it too little? 362 00:26:44,172 --> 00:26:49,105 Then exactly how much more will you need? 363 00:26:50,102 --> 00:26:51,789 That's not it. 364 00:26:52,326 --> 00:26:57,200 I'm grateful for your thoughtfulness, but this part is my responsibility. 365 00:26:58,197 --> 00:27:00,280 If you talk like that, I'll be hurt. 366 00:27:00,395 --> 00:27:02,976 We've already boarded the same boat and share the same destiny. 367 00:27:03,337 --> 00:27:06,291 I'm not the kind of woman that participates in good times 368 00:27:06,292 --> 00:27:07,792 and abstains during the hard ones. 369 00:27:09,356 --> 00:27:11,439 Now, please take this. 370 00:27:13,871 --> 00:27:16,120 If things don't go well, you won't just lose the money. 371 00:27:16,350 --> 00:27:18,382 FF might be dismantled. 372 00:27:19,200 --> 00:27:21,253 We can earn the money again, 373 00:27:21,444 --> 00:27:25,329 and our flowers... well we can make them into models. 374 00:27:25,496 --> 00:27:27,502 I'm fighting with my back to the wall as well. 375 00:27:27,655 --> 00:27:28,805 Okay now? 376 00:27:42,648 --> 00:27:51,290 The first World MAX world champ, fighter Albert Kraus. 377 00:27:51,699 --> 00:27:52,798 Watch carefully. 378 00:27:52,952 --> 00:27:57,131 He may be 30, but he maintains a bulldozer's strength. 379 00:28:01,387 --> 00:28:03,470 And his technique is almost perfect, 380 00:28:03,533 --> 00:28:05,553 so it's hard to find a weakness. 381 00:28:06,077 --> 00:28:08,339 But, still, compared to his peak... 382 00:28:11,648 --> 00:28:13,347 Lee Jang Seok. 383 00:28:14,843 --> 00:28:15,660 Huh? 384 00:28:15,801 --> 00:28:17,871 What are you thinking about now? 385 00:28:18,383 --> 00:28:21,931 We told you, how important this sparring match is. 386 00:28:22,506 --> 00:28:25,969 If this goes badly, the tournament, he FF League all collapse. 387 00:28:26,084 --> 00:28:27,784 Snap to it! 388 00:28:29,680 --> 00:28:30,907 Okay. 389 00:28:32,018 --> 00:28:35,111 Anyhow, compared to his peak, Kraus... 390 00:28:35,162 --> 00:28:37,999 Um, sorry. I'll be right back. 391 00:28:38,766 --> 00:28:40,287 Hey, Lee Jang Seok! 392 00:29:00,098 --> 00:29:04,783 You know that Nam Je Il and Kang Kyung Tak are having it out, don't you? 393 00:29:04,988 --> 00:29:06,138 Yes, Hyungnim. 394 00:29:07,032 --> 00:29:08,579 Who do you think will win? 395 00:29:09,090 --> 00:29:12,765 Considering his reputation, I think Kang Kyung Tak will win. 396 00:29:13,034 --> 00:29:13,783 What about you? 397 00:29:13,784 --> 00:29:15,756 I think it's attacking a boulder with eggs. 398 00:29:15,845 --> 00:29:16,842 Isn't it?! 399 00:29:17,098 --> 00:29:18,836 Even you numbskulls know that. 400 00:29:19,168 --> 00:29:21,519 So, why does that uncommonly clever Nam Je Il, 401 00:29:21,685 --> 00:29:23,731 why does he want to fight a losing battle? 402 00:29:23,872 --> 00:29:25,827 Even publicly declaring it first. 403 00:29:25,981 --> 00:29:28,511 If we knew that sort of thing, would we be here? 404 00:29:28,818 --> 00:29:29,610 We would have studied for the civil service exams. 405 00:29:29,687 --> 00:29:30,977 Yeah, me a civil service exam for teaching. 406 00:29:31,080 --> 00:29:32,179 For me, judicial. 407 00:29:34,627 --> 00:29:38,423 There's definitely something there. 408 00:29:38,691 --> 00:29:43,266 A sure-win card to draw spectators... 409 00:29:44,331 --> 00:29:45,570 that is... 410 00:29:45,864 --> 00:29:47,142 That is? 411 00:29:47,807 --> 00:29:49,468 He believes in me. 412 00:29:50,358 --> 00:29:51,470 That this Bbal Ddae 413 00:29:51,534 --> 00:29:57,297 will somehow save that blockhead and his back-alley son. It's a thing called faith. 414 00:29:57,617 --> 00:29:58,972 Wow. 415 00:29:59,214 --> 00:30:01,131 Hyungnim, you're a genius. 416 00:30:01,208 --> 00:30:02,806 Much respect, Hyungnim. 417 00:30:03,060 --> 00:30:04,021 Now.. 418 00:30:04,789 --> 00:30:09,022 in a case like this, what we will gain, 419 00:30:09,476 --> 00:30:11,710 this is what we need to consider... 420 00:30:11,825 --> 00:30:13,077 Give me a break. 421 00:30:13,269 --> 00:30:14,649 Look who's here, Hyungnim. 422 00:30:16,962 --> 00:30:18,470 Jjangdol's here. 423 00:30:18,943 --> 00:30:21,193 I thought I'd never see you here. 424 00:30:21,410 --> 00:30:22,561 What's up? 425 00:30:22,829 --> 00:30:24,593 I have something to ask. 426 00:30:24,708 --> 00:30:26,471 - Sit down. - No need. 427 00:30:27,902 --> 00:30:28,925 Bbal Ddae, boss. 428 00:30:29,117 --> 00:30:32,106 What's this boss? It's President. 429 00:30:33,907 --> 00:30:36,208 When did you first see me? 430 00:30:36,604 --> 00:30:38,342 When I first saw you? 431 00:30:39,211 --> 00:30:40,387 Let's see... 432 00:30:40,668 --> 00:30:43,853 I've seen you since you were really little... 433 00:30:44,070 --> 00:30:46,294 it must be over 10 something years, huh? 434 00:30:46,549 --> 00:30:47,878 But why do you ask? 435 00:30:48,479 --> 00:30:49,693 Then, you've seen my mother, right? 436 00:30:49,783 --> 00:30:52,505 Your mom? Of course... 437 00:30:53,811 --> 00:30:54,782 I haven't. 438 00:30:55,191 --> 00:30:57,939 You better tell me the truth when I'm asking nicely. 439 00:30:58,207 --> 00:31:00,099 I really don't know. 440 00:31:00,201 --> 00:31:02,348 What was it ajae said? 441 00:31:02,602 --> 00:31:05,375 Um, she, uh, I think he said she died in a car accident. 442 00:31:05,554 --> 00:31:07,855 Aish. Are you really going to be like this? 443 00:31:08,008 --> 00:31:09,605 I already know everything. 444 00:31:10,014 --> 00:31:11,816 That she didn't die, but ran away. 445 00:31:12,519 --> 00:31:16,125 I don't know what you heard from where, 446 00:31:16,368 --> 00:31:18,042 but I really don't know. 447 00:31:21,710 --> 00:31:22,771 Fine. 448 00:31:23,256 --> 00:31:27,415 I'll just look up the family records and go through everything carefully... 449 00:31:28,987 --> 00:31:32,770 But, don't even think of seeing me from now on. 450 00:31:33,230 --> 00:31:36,158 And, don't even think you'll be any part of the tournament in Seoul. 451 00:31:39,237 --> 00:31:40,924 Wait a second! 452 00:31:46,493 --> 00:31:47,364 But... 453 00:31:48,476 --> 00:31:52,978 you can't ever tell ajae you heard it from me. 454 00:31:55,119 --> 00:31:56,078 All right. 455 00:31:57,520 --> 00:32:01,456 And, I have another condition. 456 00:32:02,452 --> 00:32:03,641 What is it? 457 00:32:04,037 --> 00:32:09,635 Can you include us as a sponsor in the Seoul tournament? 458 00:32:09,941 --> 00:32:11,207 Aish... 459 00:32:12,331 --> 00:32:13,750 If you don't want to, never mind. 460 00:32:15,895 --> 00:32:16,943 All right. 461 00:32:17,952 --> 00:32:20,917 I'll put in a good word with Rep. Nam, so talk. 462 00:32:21,377 --> 00:32:22,821 Did you record that? 463 00:32:23,154 --> 00:32:24,968 Yes, Hyungnim. 464 00:32:28,358 --> 00:32:32,537 Ajae made me promise, so I never said anything. 465 00:32:33,125 --> 00:32:37,981 Your mother... didn't die in a car accident. 466 00:32:38,898 --> 00:32:40,610 She did run away. 467 00:33:02,733 --> 00:33:06,119 Ajae begged me so much, 468 00:33:06,362 --> 00:33:09,493 so I set out all the boys to look for her. 469 00:33:10,041 --> 00:33:12,150 Um, where did they find her? 470 00:33:13,926 --> 00:33:15,804 Ah, Hamyang. 471 00:33:18,015 --> 00:33:22,468 Mmm, we got word they found her in some restaurant in Hamyang. 472 00:33:22,596 --> 00:33:23,631 And so? 473 00:33:24,245 --> 00:33:25,497 Did you meet her? 474 00:33:25,983 --> 00:33:28,107 Unfortunately, by the time... 475 00:33:28,108 --> 00:33:33,308 we got there. She'd already figured it out, and took off. 476 00:33:35,601 --> 00:33:38,349 That restaurant, do you know where it is? 477 00:33:38,476 --> 00:33:40,866 Yeah, sure, I remember. 478 00:33:42,320 --> 00:33:45,438 What's her name? 479 00:33:46,192 --> 00:33:47,035 Name? 480 00:33:47,329 --> 00:33:50,000 Ah, your mother's name. 481 00:33:50,844 --> 00:33:52,879 I don't remember her name. 482 00:33:53,991 --> 00:33:57,837 But her last name was so unique, I remember that. 483 00:33:58,067 --> 00:34:03,004 It was Ho. Like in Horangi (tiger). 484 00:34:31,794 --> 00:34:36,454 [Rep. Nam ...] 485 00:35:30,202 --> 00:35:31,454 Where are you going? 486 00:35:33,997 --> 00:35:35,045 Huh? 487 00:35:36,294 --> 00:35:38,134 With a bag and all... 488 00:35:39,706 --> 00:35:41,099 Thinking about it, 489 00:35:41,393 --> 00:35:43,118 he was a little strange yesterday too. 490 00:35:43,502 --> 00:35:45,808 I told him to tell me what was bothering him, 491 00:35:45,936 --> 00:35:47,482 but he wouldn't say anything. 492 00:35:47,980 --> 00:35:52,389 I figured it wasn't a big deal so I didn't pursue it any further. 493 00:35:55,111 --> 00:35:56,389 Did you try calling him? 494 00:35:56,607 --> 00:35:58,786 Yes. It's off. 495 00:36:01,201 --> 00:36:03,655 Well, what could happen? 496 00:36:04,140 --> 00:36:05,981 He knows that he has an important sparring match. 497 00:36:06,160 --> 00:36:07,563 So Yeon! 498 00:36:08,662 --> 00:36:09,607 Ah, Rep. Nam. 499 00:36:09,952 --> 00:36:11,128 What's wrong? 500 00:36:11,218 --> 00:36:15,115 Jang Seok suddenly left with a bag so I thought it was strange and went in his room, 501 00:36:15,281 --> 00:36:17,825 and I found this note. 502 00:36:18,491 --> 00:36:21,392 Rep. Nam, I need to go somewhere really quick. 503 00:36:21,661 --> 00:36:23,578 I'll be back in 2 or 3 days. 504 00:36:23,795 --> 00:36:26,990 Don't get mad and just view it as a short vacation. 505 00:36:27,079 --> 00:36:28,594 And don't worry. 506 00:36:29,258 --> 00:36:32,722 Rep. Nam, what in the world is he saying? 507 00:36:35,980 --> 00:36:38,587 Where in the world is he going for 2-3 days? 508 00:36:49,275 --> 00:36:51,161 Yes, this is Jang Su Jin. 509 00:36:52,120 --> 00:36:53,615 Yes, bureau chief. 510 00:36:54,944 --> 00:36:56,989 We're getting ready for the ornament broadcast. 511 00:36:58,356 --> 00:37:00,457 The broadcast station is of course... 512 00:37:02,413 --> 00:37:03,473 Excuse me? 513 00:37:06,208 --> 00:37:07,614 That can't be. 514 00:37:39,087 --> 00:37:40,416 Have a seat. 515 00:37:53,929 --> 00:37:56,702 You should know that I'm not in the mood for this right now. 516 00:38:18,631 --> 00:38:19,999 Yeah, I know. 517 00:38:20,331 --> 00:38:22,733 I'm not in a good mood either. 518 00:38:24,337 --> 00:38:26,139 You might be a cold man, 519 00:38:26,331 --> 00:38:30,842 but aren't you one who stands by what he says? 520 00:38:34,778 --> 00:38:37,309 I like things that are fair. 521 00:38:38,050 --> 00:38:39,839 The open bid for broadcasting... 522 00:38:39,941 --> 00:38:42,484 didn't you say it was merely a formality for show? 523 00:38:44,133 --> 00:38:49,135 That applies when there's a deal where you get what you give. 524 00:38:49,352 --> 00:38:51,883 Only Power TV didn't get a notice of bidding, 525 00:38:52,023 --> 00:38:55,295 I was the only one that didn't know it, finding out when the bureau chief called! 526 00:38:55,423 --> 00:38:57,954 - You know how the hell that makes me look? - You didn't know? 527 00:38:58,070 --> 00:39:01,175 You, Kang Su Jin, who dissects advantages and disadvantages as sharply as a knife? 528 00:39:03,999 --> 00:39:06,018 I've warned you many times. 529 00:39:06,172 --> 00:39:09,100 That I found it offensive when you helped Nam Je Il. 530 00:39:10,174 --> 00:39:14,608 Are you doing this because of the coverage of Lee Jang Seok and his father? 531 00:39:15,005 --> 00:39:17,115 That had nothing to do with Nam Je Il. 532 00:39:17,255 --> 00:39:20,207 What station would look at that story with open eyes and pass up a scoop like that? 533 00:39:20,322 --> 00:39:21,818 You should have passed it up. 534 00:39:22,533 --> 00:39:24,437 You should have ignored it. 535 00:39:24,885 --> 00:39:29,140 And, you should have completely erased Nam Je Il from your mind. 536 00:39:31,632 --> 00:39:34,163 You should have thought of me first. 537 00:39:40,041 --> 00:39:42,712 If you don't empty a full glass, 538 00:39:44,169 --> 00:39:45,882 you can't take a drink from me. 539 00:39:46,150 --> 00:39:48,847 It's an issue that directly affects viewership. 540 00:39:52,448 --> 00:39:55,771 Don't you think you sound a little pathetic, Jang PD? 541 00:39:56,474 --> 00:40:00,860 Don't give me excuses that a high schooler might give after being caught cheating. 542 00:40:01,256 --> 00:40:03,901 Try something more plausible. 543 00:40:06,892 --> 00:40:10,649 When I give something to others, I'm rather reckless. 544 00:40:10,841 --> 00:40:13,562 But when I feel like I should take it back, 545 00:40:13,830 --> 00:40:17,460 I'll leave them out naked and worthless. 546 00:40:19,824 --> 00:40:24,370 You saw what happened to Nam Je Il. 547 00:40:26,517 --> 00:40:28,842 Yes, and I saw him get back up, too. 548 00:40:33,997 --> 00:40:36,067 You'll see it really soon, 549 00:40:36,885 --> 00:40:39,850 how he gets stepped on and crushed to death after trying to crawl back up. 550 00:40:44,002 --> 00:40:48,653 Don't you know that passing that license bill is in my uncle's hands? 551 00:40:54,929 --> 00:40:59,504 Mmm. As a matter of fact, it's about time he should be showing up. 552 00:41:09,059 --> 00:41:10,580 You've come. 553 00:41:12,855 --> 00:41:14,267 Uncle... 554 00:41:15,430 --> 00:41:17,385 I've heard and know all about it. 555 00:41:17,692 --> 00:41:19,379 Step out for a moment. 556 00:41:28,133 --> 00:41:32,989 So you're saying your agency will have the discretion to award these licenses, 557 00:41:33,168 --> 00:41:35,187 hence monopolizing the fight market? 558 00:41:35,276 --> 00:41:38,113 Political contributions have a limit, 559 00:41:38,215 --> 00:41:43,122 and things like apple crates (bribes) can smear your reputation. 560 00:41:43,263 --> 00:41:45,244 Once we launch the Unified Association, 561 00:41:45,359 --> 00:41:47,041 we will go public and list the company. 562 00:41:47,309 --> 00:41:51,718 Why don't you buy about 10% before we go public? 563 00:41:52,051 --> 00:41:53,482 Let's take a look. 564 00:41:53,610 --> 00:41:56,534 These are the transfer of stock documents we've prepared. 565 00:41:56,751 --> 00:41:58,106 Thank you. 566 00:42:07,891 --> 00:42:09,502 You must remember, don't you? 567 00:42:11,674 --> 00:42:16,185 This was all spliced together. 568 00:42:16,582 --> 00:42:18,300 We took it easy on you. 569 00:42:19,156 --> 00:42:20,715 It may have been edited, 570 00:42:21,035 --> 00:42:23,348 but the meaning is the same. 571 00:42:24,332 --> 00:42:25,533 You should know that. 572 00:42:25,661 --> 00:42:26,952 President Kang! 573 00:42:29,019 --> 00:42:30,911 You pull a stunt like this... 574 00:42:31,869 --> 00:42:33,530 and you think you can stay secure? 575 00:42:34,361 --> 00:42:39,522 I've stayed secure up to now. In this manner. 576 00:42:40,123 --> 00:42:41,592 President Kang! 577 00:42:42,001 --> 00:42:43,343 Assemblyman... 578 00:42:44,020 --> 00:42:49,007 I've heard that your niece is very special to you. 579 00:42:50,131 --> 00:42:56,076 But even so, saving her isn't worth throwing away your political career, is it? 580 00:43:00,187 --> 00:43:03,688 Especially when the Secretary General has already started moving in that trajectory. 581 00:43:06,436 --> 00:43:11,199 You would also need to challenge Representative Kang. 582 00:43:24,188 --> 00:43:25,517 Uncle! 583 00:43:47,569 --> 00:43:49,882 You're really low. 584 00:43:50,470 --> 00:43:52,383 How can you be this cruel to me? 585 00:43:52,664 --> 00:43:56,025 I think I've already told you I live the path of efficiency. 586 00:43:58,747 --> 00:44:00,434 All of this... 587 00:44:02,341 --> 00:44:06,149 is because you did not make good judgments on efficiency. 588 00:44:30,800 --> 00:44:31,682 Right. 589 00:44:32,730 --> 00:44:34,839 You can all leave. 590 00:44:35,657 --> 00:44:37,867 All of you, leave. 591 00:44:47,781 --> 00:44:49,365 If your wife dies, 592 00:44:49,723 --> 00:44:52,816 you might pull out her picture occasionally if you were human. 593 00:44:54,106 --> 00:44:56,490 But, is there anyone who'd cut out her face? 594 00:44:56,720 --> 00:44:58,944 It was more upsetting to me to think about her. 595 00:45:25,239 --> 00:45:27,022 That little... 596 00:45:27,162 --> 00:45:29,181 Is he insane? 597 00:45:29,884 --> 00:45:31,954 Something must be up. 598 00:45:32,312 --> 00:45:35,545 What the hell were you doing while your fighter took off like this? 599 00:45:36,044 --> 00:45:37,326 I'm sorry. 600 00:45:38,195 --> 00:45:40,841 I was wrapped up in getting ready for the tournament. 601 00:45:42,106 --> 00:45:46,758 If he doesn't prepare well and lose in the sparring match... 602 00:45:50,572 --> 00:45:53,959 Since he said he'll be back in 2-3 days, we'll just have to wait. 603 00:45:55,531 --> 00:45:57,460 Don't worry, he'll come. 604 00:45:57,741 --> 00:45:59,257 Right, Rep. Nam? 605 00:45:59,947 --> 00:46:03,231 Lee Jang Seok isn't that irresponsible, is he? 606 00:46:17,747 --> 00:46:20,445 He must have had some big conflict in his mind, 607 00:46:20,828 --> 00:46:22,873 and we must have neglected to notice. 608 00:46:24,317 --> 00:46:26,886 I wish he would have at least told us what it was before he left. 609 00:46:27,346 --> 00:46:29,339 Instead of making us all nervous. 610 00:46:31,746 --> 00:46:33,727 That's what makes me worry more. 611 00:46:34,264 --> 00:46:38,583 The human animal, when faced with a really big conflict or issue, 612 00:46:39,554 --> 00:46:42,107 faces it alone and doesn't talk to anybody about it. 613 00:46:42,529 --> 00:46:45,992 And, can also get into extreme trouble. 614 00:46:46,196 --> 00:46:48,139 Extreme trouble? 615 00:46:49,008 --> 00:46:52,164 How can you talk like that? It's frightening. 616 00:46:54,745 --> 00:46:56,279 I'm just saying that Jang Seok 617 00:46:57,212 --> 00:47:00,688 is facing a big enough conflict that he feels can't talk about it. 618 00:47:01,205 --> 00:47:03,249 It's really frustrating. 619 00:47:04,106 --> 00:47:06,125 You don't have any ideas at all? 620 00:47:11,791 --> 00:47:13,721 I heard you went to visit your mother at the hospital. 621 00:47:13,862 --> 00:47:16,341 Don't you have any dreams of making her happy? 622 00:47:34,679 --> 00:47:35,651 What? 623 00:47:36,047 --> 00:47:37,044 Seok did? 624 00:47:37,274 --> 00:47:38,079 Yes. 625 00:47:38,590 --> 00:47:40,226 So I wanted to ask, 626 00:47:40,456 --> 00:47:45,571 by chance, did Jang Seok come over here one night asking about his mother? 627 00:47:51,731 --> 00:47:55,873 It was because of that, wasn't it? 628 00:47:57,866 --> 00:48:01,764 Well, I don't know where he found it, 629 00:48:01,969 --> 00:48:04,926 but he had his first year birthday picture and asked about it. 630 00:48:06,204 --> 00:48:07,354 And so? 631 00:48:09,655 --> 00:48:11,303 I didn't really tell him much. 632 00:48:11,750 --> 00:48:13,514 I told him she was dead. 633 00:48:14,447 --> 00:48:17,106 Did she really pass away? 634 00:48:23,828 --> 00:48:25,221 She did. 635 00:48:26,565 --> 00:48:31,920 If she really passed away, there would be no reason for Jang Seok to take off. 636 00:48:33,824 --> 00:48:38,492 Well, I'm not sure why he did that. 637 00:49:04,995 --> 00:49:09,013 [Hamyang, Black Pig, Raw Meats] 638 00:49:34,653 --> 00:49:36,404 Welcome. 639 00:49:36,774 --> 00:49:38,499 What can I get you? 640 00:49:40,797 --> 00:49:44,349 Ahjumma, have you been here a long time? 641 00:49:44,541 --> 00:49:47,059 I'm the owner, and it's been a really long time. 642 00:49:47,761 --> 00:49:49,014 About how long? 643 00:49:49,206 --> 00:49:51,579 More than 20 years. 644 00:49:54,084 --> 00:49:56,512 But, why do you ask? 645 00:49:57,828 --> 00:50:01,483 I'll just give you the money for a meal, but I have a question for you. 646 00:50:02,301 --> 00:50:04,282 Without eating? 647 00:50:05,355 --> 00:50:10,352 I'm looking for someone you worked here about 15-16 years ago. 648 00:50:10,505 --> 00:50:15,348 Aigoo, do you know how many people have worked at this restaurant? 649 00:50:15,527 --> 00:50:17,112 What's the name? 650 00:50:18,466 --> 00:50:23,344 I don't know her name, but it's a woman and her last name is Ho. 651 00:50:24,775 --> 00:50:26,385 Ho? 652 00:50:27,484 --> 00:50:32,591 Yes. It's not a common last name, so perhaps you might remember? 653 00:50:33,281 --> 00:50:36,067 Just a minute. Ho, huh? 654 00:50:40,629 --> 00:50:44,485 Ahh, I remember. Ho Young Sil. 655 00:50:47,067 --> 00:50:49,993 Right, it's been about that long. 656 00:50:50,134 --> 00:50:53,170 She was pretty and such a nice girl. 657 00:50:53,285 --> 00:50:58,550 But after a couple of months, someone was chasing her and then quit. 658 00:50:59,010 --> 00:51:00,991 Do you know where she might have gone? 659 00:51:02,524 --> 00:51:04,643 How would I know that? 660 00:51:06,049 --> 00:51:08,771 But, why are you looking for her? 661 00:51:10,931 --> 00:51:12,324 I'm her son. 662 00:51:14,001 --> 00:51:19,138 Really? Now that you mention it, you look a lot like her. 663 00:51:20,723 --> 00:51:23,624 She didn't mention where she was going? 664 00:51:23,816 --> 00:51:26,384 You should have told me you were her son a long time ago. 665 00:51:26,525 --> 00:51:31,777 Actually, I sent her to Cheongju where my sister-in-law runs a restaurant. 666 00:51:33,796 --> 00:51:35,212 Really? 667 00:51:43,008 --> 00:51:47,038 He did mention his mother in passing a couple of times. 668 00:51:47,741 --> 00:51:49,504 He must have been thinking about it a lot. 669 00:51:51,971 --> 00:51:55,753 But it's a relief, that we know what it's about. 670 00:51:56,626 --> 00:51:59,578 Why do you think he left when she's already dead? 671 00:52:00,473 --> 00:52:03,578 He may have gone to look for traces of her, 672 00:52:03,936 --> 00:52:08,587 or he may believe she's still alive. 673 00:52:09,047 --> 00:52:09,878 What? 674 00:52:10,134 --> 00:52:13,980 Jang Seok's father didn't sound very convincing. 675 00:52:16,153 --> 00:52:20,034 Anyhow, let's take him at his words to view it as a vacation 676 00:52:20,290 --> 00:52:22,207 and just keep preparing for the tournament. 677 00:52:22,616 --> 00:52:23,753 Okay. 678 00:52:25,657 --> 00:52:27,773 Hey come here, hurry. 679 00:52:29,486 --> 00:52:33,089 [Sponsor: Korean K1 Fighting Unified Association / Superstar Corp] 680 00:52:43,824 --> 00:52:46,367 Ahh, how pretty! 681 00:52:48,712 --> 00:52:49,862 Let's go. 682 00:53:02,921 --> 00:53:04,097 Ladies and gentlemen, 683 00:53:04,263 --> 00:53:06,845 these are the Flower Fighters we are grooming. 684 00:53:06,998 --> 00:53:08,864 What do you think? 685 00:53:09,256 --> 00:53:11,902 But, where's Lee Jang Seok? 686 00:53:12,387 --> 00:53:16,362 Yes, Lee Jang Seok is doing some private training. 687 00:53:16,868 --> 00:53:23,680 ...heard he's visiting... 688 00:53:16,988 --> 00:53:21,469 {\a6}[Subject: Please allow fans to participate in open sparring] 689 00:53:23,935 --> 00:53:29,400 ...you will allow an event where we can match gloves, won't you? 690 00:53:29,949 --> 00:53:30,844 That's it! 691 00:53:30,946 --> 00:53:33,106 Hurry and start making calls to round up support. 692 00:53:33,259 --> 00:53:34,690 Yes, President. 693 00:53:51,472 --> 00:53:56,775 [Approve! Approve! I want to go. Please have an event where we can lay our hands on Kraus! Kekeke.] 694 00:54:01,013 --> 00:54:05,128 Open sparring between the world champion and the general audience. 695 00:54:05,192 --> 00:54:08,707 [I think I can beat Kraus if you let me have a go... Call me up...] 696 00:54:34,329 --> 00:54:36,041 Welcome to Korea, Mr. Kraus. 697 00:54:36,156 --> 00:54:37,102 Thank you. 698 00:54:37,690 --> 00:54:40,208 I'm Yang Han Su, Manager of Superstar Corp. 699 00:54:40,374 --> 00:54:41,716 Albert Kraus. 700 00:54:42,392 --> 00:54:44,629 I'm Chris. I'm here to show you around. 701 00:54:44,705 --> 00:54:45,549 Okay. 702 00:54:47,517 --> 00:54:51,261 [K-1 World Champ Kraus Comes to Visit] 703 00:54:56,083 --> 00:54:58,856 That little... tomorrow's the sparring! 704 00:54:58,945 --> 00:55:00,325 Where the hell is he?! 705 00:55:00,466 --> 00:55:02,204 It's already been a week. 706 00:55:02,357 --> 00:55:04,244 The sparring is sparring, 707 00:55:04,486 --> 00:55:07,311 but now I'm worried to death that something's happened to him. 708 00:55:09,062 --> 00:55:11,311 What do you think of reporting him missing to the police? 709 00:55:19,202 --> 00:55:21,452 It's all over now! It's all over, I say. 710 00:55:21,579 --> 00:55:23,164 Cancel the tournament and everything. 711 00:55:23,266 --> 00:55:24,175 Dad. 712 00:55:24,341 --> 00:55:28,750 No, even if it plays out the way we want, the tournament is still questionable. 713 00:55:28,954 --> 00:55:30,641 But, now it's all gone wrong. 714 00:55:32,354 --> 00:55:33,836 I'm sorry. 715 00:55:34,577 --> 00:55:38,244 Don't get angry. It's not Rep. Nam's fault. 716 00:55:39,522 --> 00:55:42,768 Rep. Nam, about the sparring, 717 00:55:42,960 --> 00:55:44,966 I think it wouldn't hurt to try, 718 00:55:45,388 --> 00:55:47,804 maybe putting our boys up at least? 719 00:55:48,634 --> 00:55:51,484 Yes. You never know. 720 00:55:51,548 --> 00:55:54,002 Maybe one of our flowers could do well. 721 00:55:54,142 --> 00:55:55,993 It's preposterous. 722 00:55:56,312 --> 00:55:57,552 Even so, 723 00:55:57,680 --> 00:56:02,319 the only one who can take knock him down in one punch is Jang Seok. 724 00:56:02,561 --> 00:56:05,552 You put another fighter in there, and you'll just get him mad. 725 00:56:06,613 --> 00:56:07,968 You said it yourself. 726 00:56:08,057 --> 00:56:10,498 Whether we die sitting down or standing up, it's all the same. 727 00:56:10,613 --> 00:56:12,658 Let's at least prepare. 728 00:56:29,453 --> 00:56:30,526 It's 500, Hyungnim. 729 00:56:30,628 --> 00:56:32,507 Where should we distribute them, Hyungnim? 730 00:56:34,424 --> 00:56:38,049 You guys, listen carefully. 731 00:56:39,288 --> 00:56:42,598 How much are these a piece? 732 00:56:43,160 --> 00:56:44,553 30,000 Won. 733 00:56:44,834 --> 00:56:50,752 Then, if you get 50,000 a piece from the unnies, how much is left? 734 00:56:52,975 --> 00:56:57,026 So, 20,000 are left each, and if it's 500, 735 00:56:58,611 --> 00:56:59,978 I'm not really sure. 736 00:57:00,145 --> 00:57:02,969 You dumb fool, it's 10 million Won, 10 million. 737 00:57:04,553 --> 00:57:06,279 Um, Hyungnim. 738 00:57:06,406 --> 00:57:08,950 But will the unnies buy this? 739 00:57:09,039 --> 00:57:11,058 You got to get them to buy. Huh? 740 00:57:11,263 --> 00:57:14,279 We just unload them to whichever unni we get to talk to. 741 00:57:14,445 --> 00:57:17,871 And they'll sell them as needed too, huh? 742 00:57:18,012 --> 00:57:18,919 Got it? 743 00:57:19,136 --> 00:57:20,529 Yes, Hyungnim. 744 00:57:23,085 --> 00:57:25,322 This is 10 million Won, 10 million. 745 00:57:32,376 --> 00:57:33,551 Everyone. 746 00:57:33,628 --> 00:57:34,880 Yes. 747 00:57:35,085 --> 00:57:38,516 You know that Kraus will be taking part in open sparring, don't you? 748 00:57:38,644 --> 00:57:40,037 Yes. 749 00:57:40,931 --> 00:57:42,950 Isn't Jang Seok scheduled to do that? 750 00:57:43,334 --> 00:57:48,099 But, due to unforeseen circumstances, Lee Jang Seok might not be able to do it. 751 00:57:48,329 --> 00:57:49,134 Why? 752 00:57:49,287 --> 00:57:50,987 I thought he was doing secret training. 753 00:57:51,217 --> 00:57:52,533 He's not coming? 754 00:57:52,789 --> 00:57:56,891 Anyhow, due to unforeseen circumstances, 755 00:57:56,955 --> 00:58:01,367 it looks like one of you will have to step up. 756 00:58:01,558 --> 00:58:04,753 It'll just be humiliation. I can't do it. 757 00:58:08,446 --> 00:58:11,873 I don't have confidence to fight at that level yet, either. 758 00:58:14,186 --> 00:58:15,655 I can do it. 759 00:58:16,358 --> 00:58:20,161 Ah, but, my wrist is bad right now. 760 00:58:20,302 --> 00:58:21,887 That little... 761 00:58:23,995 --> 00:58:27,497 Our flowers... is this really all you amount to? 762 00:58:30,138 --> 00:58:32,042 I will do it. 763 00:58:32,860 --> 00:58:36,464 Even if a man falls, he should fall in the ring. 764 00:58:37,230 --> 00:58:39,109 What, Poseidon?! 765 00:58:39,556 --> 00:58:42,104 He says he'll do it. 766 00:58:42,360 --> 00:58:45,887 He says that even if a man falls, it should be in the ring. 767 00:58:47,293 --> 00:58:50,232 Our Poseidon is too cool! 768 00:58:50,385 --> 00:58:53,159 He's no Jang Seok, 769 00:58:53,261 --> 00:58:56,904 but out of these guys, Poseidon's fist is probably the best. 770 00:58:58,220 --> 00:59:00,610 Hey, it's one guy, one guy. 771 00:59:00,712 --> 00:59:02,706 Poseidon has already raised his hand. 772 00:59:04,814 --> 00:59:06,616 I'm raising my hand too. 773 00:59:06,718 --> 00:59:09,619 Punk is still talking down... 774 00:59:12,748 --> 00:59:14,141 Can we do it? 775 00:59:14,332 --> 00:59:15,713 There's no other way. 776 00:59:15,866 --> 00:59:17,987 We'll study the video together. 777 00:59:21,681 --> 00:59:22,422 Yes. 778 00:59:23,395 --> 00:59:24,174 Fighting! 779 00:59:24,277 --> 00:59:25,401 You can do it! 780 00:59:25,695 --> 00:59:26,871 Fighting! 781 00:59:51,578 --> 00:59:54,134 Our Superstar Corp, 782 00:59:54,387 --> 00:59:59,052 has signed a memorandum of understanding with Netherland's Team Super Pro. 783 00:59:59,256 --> 01:00:01,352 Our Superstar Corp, 784 01:00:01,812 --> 01:00:06,220 has begun in earnest, to construct a worldwide K-1 Fighting empire. 785 01:00:07,025 --> 01:00:08,737 Thank you for your warm welcome. 786 01:00:08,814 --> 01:00:10,935 I love Korea very much. 787 01:00:11,063 --> 01:00:14,884 And, I think it's fighters are very talented. 788 01:00:16,117 --> 01:00:19,512 I look forward to lively interaction and friendship in the future. 789 01:00:19,588 --> 01:00:25,470 I thank President Kang Kyung Tak... 790 01:00:26,071 --> 01:00:30,271 and the fans for inviting me. 791 01:00:34,847 --> 01:00:38,190 There will be an open public sparring event with Kraus tomorrow. 792 01:00:38,395 --> 01:00:40,836 It's an event that feature, not just the national champ Maeng Do Pil, 793 01:00:40,925 --> 01:00:42,868 but also the participation of fans. 794 01:00:42,944 --> 01:00:45,513 Now, we hope that all of you will attend. 795 01:01:06,026 --> 01:01:07,381 Please sit. 796 01:01:10,727 --> 01:01:12,350 What did you call me for. 797 01:01:12,746 --> 01:01:13,935 Chris... 798 01:01:14,305 --> 01:01:17,743 isn't it hard working as a translator secretary? 799 01:01:18,254 --> 01:01:19,946 And a contractor at that? 800 01:01:21,122 --> 01:01:24,802 I just work as much as I'm contracted, and get paid for it. 801 01:01:25,122 --> 01:01:27,051 There's nothing particularly hard about it. 802 01:01:28,112 --> 01:01:30,742 You're saying you move according to contracts, I guess. 803 01:01:32,352 --> 01:01:38,289 Then, do you want work with me under a really nice contract in bigger waters? 804 01:01:39,816 --> 01:01:42,188 What are you saying? 805 01:02:04,118 --> 01:02:06,879 Um, you haven't heard from him yet, have you? 806 01:02:07,416 --> 01:02:08,642 No. 807 01:02:11,607 --> 01:02:12,853 Rep. Nam. 808 01:02:13,109 --> 01:02:14,067 I'm sorry. 809 01:02:14,310 --> 01:02:15,537 Because of me, again... 810 01:02:16,534 --> 01:02:20,930 Don't worry about it. It doesn't sound like you did anything. 811 01:02:23,262 --> 01:02:25,690 When he returns... 812 01:02:25,831 --> 01:02:26,943 give me a call. 813 01:02:30,227 --> 01:02:31,492 I'll go. 814 01:02:57,265 --> 01:02:59,143 What is it? Tell me. 815 01:03:00,868 --> 01:03:02,581 I said never mind. 816 01:03:05,223 --> 01:03:06,859 Just do that, 817 01:03:07,025 --> 01:03:10,859 and there won't be place you can go in Korea without being recognized, pal. 818 01:03:11,818 --> 01:03:12,942 Really? 819 01:03:14,923 --> 01:03:18,398 I'd like to become really famous. 820 01:03:19,024 --> 01:03:20,596 I told you before, 821 01:03:20,736 --> 01:03:22,027 that if you just become champ, 822 01:03:22,193 --> 01:03:23,880 I can erase your past, 823 01:03:24,105 --> 01:03:26,022 and get you hit by a bolt of money. 824 01:03:26,520 --> 01:03:28,271 I don't know where he found it, 825 01:03:28,527 --> 01:03:31,415 but he had his first year birthday picture and asked about it. 826 01:03:58,892 --> 01:04:03,289 [Let's conquer the world with our bare fist!! We can do it!] 827 01:04:04,479 --> 01:04:05,783 We'll be back. 828 01:04:05,949 --> 01:04:08,620 If Jang Seok returns, let us know immediately. 829 01:04:13,732 --> 01:04:15,334 I will try my best. 830 01:04:15,590 --> 01:04:17,839 Don't feel pressured and just go as far as you can. 831 01:04:39,115 --> 01:04:42,744 Starting now, Korean Champ Maeng Do Pil 832 01:04:42,859 --> 01:04:45,492 will begin open sparring with Kraus. 833 01:04:45,786 --> 01:04:48,686 Sparring time will be 1 minute. 834 01:05:13,003 --> 01:05:14,895 Good match. 835 01:05:23,650 --> 01:05:27,957 Next, this is an even opened up to you fans. 836 01:05:28,225 --> 01:05:31,134 Who wants a taste of Kraus's rock fist? 837 01:05:31,530 --> 01:05:33,281 Come on up. 838 01:05:36,310 --> 01:05:38,853 Ah, isn't there anyone? 839 01:05:39,414 --> 01:05:42,762 Then, there will be talk that Korean men don't have any courage. 840 01:05:42,839 --> 01:05:44,180 Try it. Have a go. 841 01:05:44,244 --> 01:05:46,174 My friend, my friend. 842 01:05:47,388 --> 01:05:51,130 Yes, the gentleman's friend, please come up. 843 01:06:04,695 --> 01:06:05,892 Don't give up! 844 01:06:06,020 --> 01:06:07,387 You're doing good! 845 01:06:29,302 --> 01:06:34,746 Okay, for the final, we'll take one more challenger. 846 01:06:39,934 --> 01:06:41,953 The most courageous man in the Republic of Korea, 847 01:06:42,094 --> 01:06:43,461 please come up. 848 01:07:14,147 --> 01:07:17,329 Ah, we have a courageous man... 849 01:07:17,917 --> 01:07:19,642 I'll give it a go. 850 01:07:25,338 --> 01:07:28,635 Isn't that guy Lee Jang Seok? 851 01:07:30,159 --> 01:07:31,820 Je Il. 852 01:07:55,396 --> 01:07:56,904 It's Jjangdol! 853 01:07:58,603 --> 01:08:00,814 He probably hasn't even gotten a chance to practice. 854 01:08:02,458 --> 01:08:05,768 Jjangdol, I told you I believe in you. 855 01:08:05,947 --> 01:08:07,289 I'm leaving it to you. 856 01:08:44,990 --> 01:08:49,041 Brought to you by WITH S2 Written In The Heavens Subbing Squad 857 01:08:49,999 --> 01:08:53,974 This is a FREE fansub. NOT for SALE! Get it for FREE @ withs2.com 858 01:08:54,986 --> 01:08:58,002 Main Translator: meju 859 01:08:58,986 --> 01:09:02,002 Spot Translator: ai* 860 01:09:03,028 --> 01:09:06,018 Timer: wichitawx 861 01:09:07,028 --> 01:09:10,021 Editor/QC: NikieNana 862 01:09:11,030 --> 01:09:14,021 Coordinators: mily2, ay_link 863 01:09:15,013 --> 01:09:18,385 Mom, if you see this, please contact me. 864 01:09:18,500 --> 01:09:21,082 How is it that you planned to stake the match on the first moment? 865 01:09:21,197 --> 01:09:24,315 As I was travelling around, I practiced and studied his video. 866 01:09:24,417 --> 01:09:26,609 Did you find your mother? 867 01:09:27,184 --> 01:09:28,117 Rep. Nam, 868 01:09:28,219 --> 01:09:30,571 The advance sales for our tournament is 35%. 869 01:09:30,686 --> 01:09:33,357 It's a huge win, a decisive victory. 870 01:09:34,903 --> 01:09:37,612 Kang Kyung Tak, don't treat me as a joke. 871 01:09:37,688 --> 01:09:40,858 Do you still care for Jang PD? 872 01:09:40,998 --> 01:09:44,500 Watch dramas legally @ dramafever.com STOP illegal streaming sites 65882

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.