All language subtitles for Dream.E07.HDTV.X264.720p-HAN

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian Download
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,014 --> 00:00:03,999 {\a6}This is a FREE fansub. NOT for SALE! Get it for FREE @ withs2.com 2 00:00:00,014 --> 00:00:03,999 Brought to you by WITH S2 Written In The Heavens Subbing Squad 3 00:00:05,661 --> 00:00:09,132 Maeng Do Pil, what's your plan for the fight? 4 00:00:09,659 --> 00:00:11,389 In the first round, 5 00:00:12,949 --> 00:00:14,921 I'll finish him off with a K.O. (Knock Out) 6 00:00:18,866 --> 00:00:20,203 Hey, traitor, 7 00:00:20,325 --> 00:00:22,986 where do you get off yapping like that? 8 00:00:24,029 --> 00:00:27,501 Just like you said, I'll flatten within the first round, you bastard! 9 00:00:29,041 --> 00:00:32,499 A pickpocket and a thug's attitude to boot. 10 00:00:32,621 --> 00:00:34,086 What, you bastard? 11 00:00:34,249 --> 00:00:35,930 You little... 12 00:00:39,196 --> 00:00:40,768 Let go! 13 00:00:40,904 --> 00:00:41,730 Hold it back, pal. 14 00:00:41,812 --> 00:00:42,760 Let go! 15 00:00:42,801 --> 00:00:44,181 What the hell are you doing?! 16 00:00:49,359 --> 00:00:50,511 You bastard! 17 00:00:50,768 --> 00:00:51,893 Let go! 18 00:00:52,151 --> 00:00:54,007 You little bastard! 19 00:00:59,195 --> 00:01:01,452 Round 7 20 00:01:10,121 --> 00:01:11,883 There's really no holding you back. 21 00:01:11,965 --> 00:01:14,662 Why didn't you just let me at him? Why try to hold me back? 22 00:01:14,743 --> 00:01:16,979 You cause a riot like that and that's what you have to say? 23 00:01:21,991 --> 00:01:23,278 Never mind. 24 00:01:24,471 --> 00:01:25,596 You did good. 25 00:01:26,626 --> 00:01:27,941 What? 26 00:01:28,147 --> 00:01:31,210 I was worried he would be nervous today, 27 00:01:31,372 --> 00:01:35,926 he planted a really strong impression on the reporters and fans today. 28 00:01:36,617 --> 00:01:40,186 The nation will be curious about this guy and full of anticipation. 29 00:01:40,512 --> 00:01:43,053 True, if you fold in a fight of spirit, 30 00:01:43,207 --> 00:01:45,306 then you're pretty sure to crumble. 31 00:01:45,409 --> 00:01:48,733 Why are you all acting like this? Is this a kid's street fight? 32 00:01:48,836 --> 00:01:51,197 Even if you can't hold him back, why encourage him? 33 00:01:51,313 --> 00:01:55,737 So Yeon, this is what's called sports marketing. 34 00:01:56,225 --> 00:01:58,959 You specialize in sports, so you should know it well. 35 00:01:59,357 --> 00:02:02,835 Abroad, there are fighters doing all sorts of things to get in the public eye. 36 00:02:02,963 --> 00:02:05,636 It all amounts to noisy marketing. 37 00:02:05,739 --> 00:02:09,358 The true value of a fighter is getting acknowledgement in the ring. 38 00:02:09,589 --> 00:02:11,733 No matter what kind of buzz you make, if you lose in the ring, 39 00:02:11,810 --> 00:02:14,787 Then, what? Are you saying I'm going to lose? 40 00:02:14,928 --> 00:02:17,025 What kind of team is this? 41 00:02:18,691 --> 00:02:20,607 {\a6}(*Big Pebble) 42 00:02:18,693 --> 00:02:20,619 Hey, Jjangdol*! 43 00:02:20,837 --> 00:02:23,108 That press conference was a killer, huh? 44 00:02:23,622 --> 00:02:25,816 No matter where you go, you pop. 45 00:02:26,201 --> 00:02:28,936 Hey Seok, you're manager is here. 46 00:02:29,206 --> 00:02:31,259 Hey, Spotty and Fatso, 47 00:02:31,336 --> 00:02:34,031 is this your living room or what? 48 00:02:34,211 --> 00:02:36,662 Why do you keep showing up like a sticker? 49 00:02:37,021 --> 00:02:39,087 You ignoramus, you... 50 00:02:40,319 --> 00:02:46,031 It's not a sticker. It's... what is it? 51 00:02:46,159 --> 00:02:47,173 Stalker. 52 00:02:48,713 --> 00:02:53,205 Sir, if you keep giving our fighter stress, 53 00:02:53,551 --> 00:02:55,245 we can really report you. 54 00:02:55,348 --> 00:02:56,952 What, report? 55 00:02:57,273 --> 00:03:00,666 Who's the one who set up the match with the champion? 56 00:03:00,846 --> 00:03:04,927 You repay a favor like that and you're just not human. 57 00:03:05,043 --> 00:03:07,173 You guys are not human. 58 00:03:07,250 --> 00:03:09,219 I'm already pissed as it is. 59 00:03:09,411 --> 00:03:11,542 If you don't want to become a sandbag, then get out. 60 00:03:11,696 --> 00:03:13,672 Why ya gotta be like that, Jjangdol? 61 00:03:14,224 --> 00:03:19,063 Especially to people that came up with a sure win strategy, huh? 62 00:03:28,292 --> 00:03:29,563 So then, you're saying... 63 00:03:30,651 --> 00:03:33,885 he takes these shots in the thigh and goes into battle. 64 00:03:34,005 --> 00:03:35,061 Right. 65 00:03:35,265 --> 00:03:37,403 It's not a formal fight, anyhow. 66 00:03:37,820 --> 00:03:39,958 And, what's that, what's that, oh doping test! 67 00:03:40,098 --> 00:03:41,727 They won't do that. 68 00:03:41,994 --> 00:03:43,827 If he gets these shots, 69 00:03:43,916 --> 00:03:48,306 Then his thighs on down will be numb, and won't feel pain. 70 00:03:48,382 --> 00:03:51,323 Anyhow, our investigation team 71 00:03:51,590 --> 00:03:55,038 spent 3 days and nights to come up with this resulting strategy. 72 00:03:56,184 --> 00:03:57,749 That Maeng Do Pil, 73 00:03:58,029 --> 00:04:00,078 I hear his lowki is extremely hard. 74 00:04:00,180 --> 00:04:01,897 Low kick. Low kick. 75 00:04:02,826 --> 00:04:05,117 Right, lowki. 76 00:04:05,461 --> 00:04:08,693 So, let's take precautions. 77 00:04:11,854 --> 00:04:14,272 What a superb thought. 78 00:04:14,870 --> 00:04:17,351 But, it would have been difficult to acquire this without a permit. 79 00:04:17,771 --> 00:04:19,133 Where did you get it? 80 00:04:19,285 --> 00:04:21,998 Now we're communicating, hmm? 81 00:04:22,189 --> 00:04:25,854 This, you can't even buy. 82 00:04:26,337 --> 00:04:31,538 Bbal Ddae and I slipped into the animal clinic, and... 83 00:04:31,640 --> 00:04:32,556 Ajjae! 84 00:04:33,549 --> 00:04:34,821 The animal clinic? 85 00:04:34,923 --> 00:04:36,310 Am I a dog? 86 00:04:37,913 --> 00:04:40,344 It's probably no different. 87 00:04:41,311 --> 00:04:43,544 Kang Ki Chang doesn't even have evidence. 88 00:04:43,684 --> 00:04:47,361 The steroids... I took responsibility for it, repented and retired. 89 00:04:47,552 --> 00:04:52,306 Because if a thug like you stays in this field, all the future athletes will die. 90 00:04:52,828 --> 00:04:56,149 You want to say pumping drugs into Kang Ki Chang wasn't your order, 91 00:04:56,404 --> 00:04:58,542 but that it was my idea? 92 00:05:02,364 --> 00:05:03,687 Get out of here now. 93 00:05:03,776 --> 00:05:06,512 You seem to be getting a little excited. Why don't you sit... 94 00:05:06,522 --> 00:05:08,103 Get lost now!! 95 00:05:13,809 --> 00:05:14,955 Fine. 96 00:05:21,661 --> 00:05:24,297 Maeng Do Pil, what's your impression? 97 00:05:24,806 --> 00:05:29,094 Your opponent is now training at the gym you used to represent. 98 00:05:30,952 --> 00:05:32,674 - Hey, traitor... - Auntie. 99 00:05:32,789 --> 00:05:37,192 - I'm home. - Where do you get off yapping like that? Like you say... 100 00:05:44,657 --> 00:05:45,471 Come in. 101 00:05:45,560 --> 00:05:47,431 You guys had a rough day. 102 00:05:47,545 --> 00:05:50,268 So, did you smooth everything out with the reporters? 103 00:05:50,370 --> 00:05:52,177 Smooth everything out, what BS! 104 00:05:52,254 --> 00:05:54,379 Quiet. Brother-in-law will here you. 105 00:05:54,506 --> 00:05:59,774 I saw it too. How could you cause such a stir? I was a bundle of nerves. 106 00:05:59,851 --> 00:06:01,212 Did Dad see it too? 107 00:06:01,441 --> 00:06:05,833 He's been lying down all day. I don't think he's seen it. 108 00:06:07,601 --> 00:06:09,128 Go on up and rest. 109 00:06:10,338 --> 00:06:14,437 No, I'm going to say hello to your father and then go up. 110 00:06:16,829 --> 00:06:18,229 Hey, Lee Jang Seok. 111 00:06:18,827 --> 00:06:19,794 Hmm? 112 00:06:20,227 --> 00:06:21,920 Have good dreams. 113 00:06:22,559 --> 00:06:26,758 Huh? Oh, yeah, you too. 114 00:06:39,734 --> 00:06:42,215 Dad, we're back. 115 00:06:46,144 --> 00:06:47,734 You had a long day. 116 00:06:48,714 --> 00:06:51,259 We had a good press conference. 117 00:06:52,023 --> 00:06:54,219 I know what you�re thinking, 118 00:06:54,511 --> 00:07:00,747 but you really need to be at the fight tomorrow to give Jang Seok strength. 119 00:07:04,858 --> 00:07:07,950 Just go and do a good job. 120 00:07:08,128 --> 00:07:09,795 Dad. 121 00:07:11,615 --> 00:07:14,224 You must be tired. Go and rest. 122 00:07:23,289 --> 00:07:24,384 Rep. Nam. 123 00:07:29,245 --> 00:07:33,266 Tomorrow, you hold onto the towel. 124 00:07:34,017 --> 00:07:38,899 And, don't lose the chance to throw the towel. 125 00:07:40,337 --> 00:07:44,918 That's our final card to protect Jang Seok. 126 00:07:49,956 --> 00:07:51,165 Promise me, 127 00:07:51,954 --> 00:07:54,410 even if Jang Seok is being stubborn, that you'll throw it. 128 00:07:58,248 --> 00:08:00,004 We have to hope I won't have to. 129 00:08:01,315 --> 00:08:02,931 Promise me. 130 00:08:06,252 --> 00:08:07,640 All right. 131 00:08:32,855 --> 00:08:35,057 Go to sleep. 132 00:08:37,678 --> 00:08:39,389 Rep. Nam. 133 00:08:41,591 --> 00:08:43,665 Do you think I can win? 134 00:08:48,030 --> 00:08:51,051 You were dying to get at him earlier. 135 00:08:51,560 --> 00:08:52,807 What's the matter? 136 00:08:56,599 --> 00:08:59,806 It didn't really hit me at the press conference. 137 00:09:00,141 --> 00:09:02,686 But now that I'm a night's sleep away from the match, 138 00:09:03,221 --> 00:09:04,811 I'm a little nervous. 139 00:09:10,614 --> 00:09:13,973 I guess you really are human too. 140 00:09:14,139 --> 00:09:17,893 Tch, then what'd you think, that I was some kind of robot? 141 00:09:20,374 --> 00:09:24,396 When I get hit, I hurt and feel like I'm going to die. 142 00:09:25,923 --> 00:09:29,703 People say I have a high pain threshold, 143 00:09:30,161 --> 00:09:33,828 but that's just gritting my teeth and bearing it. 144 00:09:37,009 --> 00:09:38,701 Why are you bearing it? 145 00:09:40,178 --> 00:09:43,102 So the guy pummeling me doesn't get encouraged. 146 00:09:45,329 --> 00:09:47,607 Even when I'm beaten to near-death, 147 00:09:47,862 --> 00:09:49,554 if I act like it doesn't hurt, 148 00:09:49,732 --> 00:09:52,214 then the guy throwing the punch loses more steam. 149 00:09:55,624 --> 00:09:57,800 Where'd you learn a thing like that? 150 00:09:58,627 --> 00:10:00,192 Just... 151 00:10:01,350 --> 00:10:04,034 getting him beaten since I was a kid, 152 00:10:04,378 --> 00:10:06,401 it's just something I figured out I guess. 153 00:10:13,769 --> 00:10:17,614 Aish, I shouldn't have said anything. It's embarrassing. 154 00:10:18,556 --> 00:10:19,599 It's a secret. 155 00:10:19,726 --> 00:10:21,661 Don't tell other people. 156 00:10:21,928 --> 00:10:23,735 Especially, So Yeon. 157 00:10:27,299 --> 00:10:29,017 All right. 158 00:10:29,259 --> 00:10:31,206 Have good dreams. 159 00:10:33,866 --> 00:10:38,129 When So Yeon said that earlier, boy, did lift my mood. 160 00:10:39,210 --> 00:10:41,196 You have good dreams, too. 161 00:11:15,650 --> 00:11:18,313 What, why not eat some more? 162 00:11:18,899 --> 00:11:20,744 I feel better when I eat less. 163 00:11:22,513 --> 00:11:24,714 Do you still feel uneasy? 164 00:11:24,956 --> 00:11:28,651 No, I no longer feel any lingering attachment. 165 00:11:31,692 --> 00:11:35,154 You understand that winning isn't the goal here, right? 166 00:11:35,357 --> 00:11:36,261 Yes. 167 00:11:37,203 --> 00:11:39,787 I've discussed it in depth with Coach Lee. 168 00:11:40,232 --> 00:11:43,032 After tiring him out with a barrage of low kicks, 169 00:11:43,210 --> 00:11:44,992 I will break his jaw in the third round. 170 00:11:47,575 --> 00:11:49,098 I hope you do. 171 00:12:04,993 --> 00:12:06,889 How's your condition? 172 00:12:07,500 --> 00:12:09,651 You know... it's okay. 173 00:12:18,080 --> 00:12:19,620 Did you have good dreams? 174 00:12:20,604 --> 00:12:24,714 I did dream, but it was a lousy one. 175 00:12:25,096 --> 00:12:28,621 A lousy one? Then, I must have dreamt one instead. 176 00:12:28,773 --> 00:12:31,652 I dreamt that you won with a climactic K.O. in the third round. 177 00:12:31,767 --> 00:12:32,950 Really? 178 00:12:33,116 --> 00:12:38,486 Of course. It was so good, I wished it hadn't been a dream. 179 00:12:52,933 --> 00:12:55,605 Lee Jang Seok! Champion! 180 00:12:55,745 --> 00:12:58,125 Lee Jang Seok! Champion! 181 00:13:00,683 --> 00:13:04,238 I tell you, everywhere we go, the loonies run wild. 182 00:13:05,205 --> 00:13:06,173 Hey Seok, 183 00:13:06,783 --> 00:13:08,069 It's your transport car. 184 00:13:08,247 --> 00:13:10,372 Whaddya think? Cool, huh? 185 00:13:10,436 --> 00:13:15,876 I've got ice coffee in there, and... this is like a moving hotel. 186 00:13:16,500 --> 00:13:19,847 Now, let's get going, Champ. 187 00:13:20,292 --> 00:13:21,730 I won't be riding in it, 188 00:13:21,857 --> 00:13:24,759 so why don't you take off in this "hotel." Huh? 189 00:13:26,630 --> 00:13:31,351 Aren't you, um, being a little too harsh on a father's sincere intentions? 190 00:13:35,787 --> 00:13:40,228 Do you really want Jang Seok to win today? 191 00:13:40,470 --> 00:13:42,137 Of course! 192 00:13:43,626 --> 00:13:49,487 Then just for today, please stay out of sight. 193 00:13:50,072 --> 00:13:53,801 What's with the ultra serious tone? 194 00:13:54,043 --> 00:13:55,885 But really, you all are going too far. 195 00:13:56,000 --> 00:13:58,036 We're not trying to get in the way. 196 00:13:58,112 --> 00:14:01,535 We're trying our best to support him so he can win... 197 00:14:02,082 --> 00:14:05,238 That mouth, you want me to anesthetize it for you? 198 00:14:07,121 --> 00:14:09,552 Let's move. We're late. 199 00:14:14,973 --> 00:14:18,854 Now, now, now. We should go too. Let's go, let's go. 200 00:14:23,512 --> 00:14:26,120 Lee Jang Seok! Champion! 201 00:14:26,262 --> 00:14:29,545 Lee Jang Seok! Champion! 202 00:15:01,298 --> 00:15:02,520 [Lee Jang Seok] 203 00:15:04,174 --> 00:15:06,771 [Champion Maeng Do Pil] 204 00:15:11,186 --> 00:15:13,871 Ah, President, you've come. 205 00:15:14,177 --> 00:15:17,551 Aigoo, it's Kim Do Young sportscaster and even Kim Dae Wan commentator. 206 00:15:17,602 --> 00:15:19,384 - Hello. -Yes, thank you. 207 00:15:19,447 --> 00:15:22,336 Because of you, fighting is becoming so grand. Thank you. 208 00:15:22,399 --> 00:15:23,697 I look forward to a good match. 209 00:15:23,748 --> 00:15:25,145 - You can expect a great fight. - I see. 210 00:15:25,196 --> 00:15:27,003 Jang PD, keep up the good work. 211 00:15:37,728 --> 00:15:39,331 Don't be nervous. 212 00:15:39,471 --> 00:15:41,227 Just do what you did in training. 213 00:15:41,482 --> 00:15:45,660 But... you really did dream that I won, right? 214 00:15:46,856 --> 00:15:48,638 I said so, didn't I? 215 00:15:50,788 --> 00:15:53,804 Who are you going to dedicate today's victory to? 216 00:15:59,328 --> 00:16:01,555 Hey, hey, me. Dedicate it to me. 217 00:16:01,682 --> 00:16:05,309 Because if you win, whether it's a hundred or a thousand times, I'll pucker up for you. 218 00:16:05,372 --> 00:16:08,590 Aigoo, my desire to win just vanished now! 219 00:16:08,679 --> 00:16:10,931 You little punk, the way you talk... 220 00:16:13,260 --> 00:16:14,303 All right. 221 00:16:14,558 --> 00:16:18,339 Then, you guys just all split it. 222 00:16:18,454 --> 00:16:21,648 Rep. Nam, head coach, our entire family. 223 00:16:22,017 --> 00:16:23,875 Aigoo, kid. 224 00:16:24,155 --> 00:16:27,107 Even if it were empty words, I thought you'd dedicate this one to me. 225 00:16:28,115 --> 00:16:29,222 Oh, all right! 226 00:16:29,337 --> 00:16:33,053 I'll dedicate it to you! You've been a good man. And you did have the dream after all. 227 00:16:33,498 --> 00:16:35,649 Right. Thanks. 228 00:16:35,865 --> 00:16:36,959 Tch. 229 00:16:41,584 --> 00:16:42,984 Rep. Nam, 230 00:16:51,610 --> 00:16:54,117 I hope you won't need to throw it. 231 00:17:15,998 --> 00:17:18,276 You've made this into quite a big match. 232 00:17:23,039 --> 00:17:24,655 I don't feel so bad. 233 00:17:24,833 --> 00:17:28,383 Because I feel like I didn't groom such a useless guy. 234 00:17:29,872 --> 00:17:31,575 You gotta be at least that much. 235 00:17:34,247 --> 00:17:35,698 Thank you. 236 00:17:35,952 --> 00:17:38,472 I will endeavor nor to tarnish your reputation. 237 00:17:38,815 --> 00:17:42,334 I will absolutely not get knocked down, but keep growing strong. 238 00:17:43,250 --> 00:17:46,826 It seems like your anticipating a miracle. 239 00:17:47,475 --> 00:17:48,531 Wake up. 240 00:17:48,785 --> 00:17:51,330 Because today, this will become your grave. 241 00:17:52,864 --> 00:17:53,907 Maybe, sir. 242 00:17:54,442 --> 00:17:59,366 Whether it becomes my grave or an opportunity, we'll have to wait and see. 243 00:18:01,059 --> 00:18:02,491 Reckless guy. 244 00:18:03,522 --> 00:18:07,810 Because of you, some hard-working people will die too. 245 00:18:08,841 --> 00:18:11,221 Didn't you say to me before, 246 00:18:11,564 --> 00:18:13,623 however insignificant a foe is, 247 00:18:13,724 --> 00:18:16,409 not to ignore him or be off your guard? 248 00:18:17,058 --> 00:18:21,143 And that later, it comes back as a most dangerous knife point? 249 00:18:38,339 --> 00:18:40,464 The mood is really good. Hmm? 250 00:18:42,042 --> 00:18:43,213 Hyungnim. 251 00:18:43,617 --> 00:18:45,259 Oh, right, right. 252 00:18:45,691 --> 00:18:47,078 How many placed bets? 253 00:18:47,167 --> 00:18:50,158 At least 800, Hyungnim. 254 00:18:51,545 --> 00:18:53,454 Then how many bet on Seok? 255 00:18:53,568 --> 00:18:56,905 Including us 4, just 6. 256 00:18:58,547 --> 00:18:59,260 6 people? 257 00:18:59,374 --> 00:19:00,609 Yes, Hyungnim. 258 00:19:00,774 --> 00:19:02,925 But there's only 4 of us. 259 00:19:03,294 --> 00:19:05,050 How did the news leak? 260 00:19:05,523 --> 00:19:07,368 I bet a little too, pal. 261 00:19:07,457 --> 00:19:09,659 I put in just a little bit, too. 262 00:19:09,735 --> 00:19:13,667 Oh, that scared me. You should have told me. 263 00:19:15,237 --> 00:19:17,298 If Jjangdol just wins, 264 00:19:17,540 --> 00:19:19,321 it�s the lotto, the lotto. 265 00:19:20,479 --> 00:19:23,992 I... bet everything I have. 266 00:19:25,430 --> 00:19:27,336 I'll be free now. 267 00:19:33,992 --> 00:19:35,200 Just a sec. 268 00:19:38,157 --> 00:19:39,671 First, in the blue corner, 269 00:19:39,824 --> 00:19:41,313 Busan's rock fist, 270 00:19:41,491 --> 00:19:43,604 Jjangdol, challenger, 271 00:19:43,693 --> 00:19:47,001 Lee Jang Seok... makes his entrance! 272 00:20:09,121 --> 00:20:12,340 Lee Jang Seok! Lee Jang Seok! 273 00:20:16,438 --> 00:20:19,155 Lee Jang Seok! Lee Jang Seok! 274 00:20:19,753 --> 00:20:22,095 Lee Jang Seok is approaching the ring. 275 00:20:22,184 --> 00:20:26,052 Lee Jang Seok was the amateur new kid Lucky Project semifinals, 276 00:20:26,172 --> 00:20:28,699 but he's a fighter we know very little about. 277 00:20:28,788 --> 00:20:33,626 Yes, like a fighting cock, he's got the skills and temperament, 278 00:20:33,690 --> 00:20:37,825 but in terms of experience, he trails way behind. 279 00:20:47,681 --> 00:20:52,369 Jang PD, what is Lee Jang Seok's style? 280 00:20:52,484 --> 00:20:58,198 In Lee Jang Seok's case, he strikes me as an untamed prarie bronco. 281 00:20:58,274 --> 00:21:00,299 {\a6}In the Red Corner... 282 00:20:58,274 --> 00:21:00,299 - A bronco - As of yet, unpolished, 283 00:21:00,337 --> 00:21:02,602 {\a6}Current champion, 284 00:21:00,337 --> 00:21:02,602 - Yes, yes, - but a naturally talented fighter 285 00:21:02,653 --> 00:21:04,678 {\a6}Maeng Do Pil makes his entrance! 286 00:21:02,653 --> 00:21:04,678 - But yet an unpolished fighter, you say. - Yes 287 00:21:04,703 --> 00:21:05,912 I see. 288 00:21:08,992 --> 00:21:11,155 Now, Maeng Do Pil is making his entrance. 289 00:21:11,219 --> 00:21:14,909 His skill is unmatched. He's truly a Korean Champion. 290 00:21:14,972 --> 00:21:19,095 To the point where you can't talk about Korean D-1 fighting without mentioning his name. 291 00:21:19,159 --> 00:21:22,264 - Yes, yes - He's a fighter that represents Korea and a technician. 292 00:21:22,327 --> 00:21:26,263 I'm wondering if Maeng Do Pil isn't matched up with too easy of an opponent today. 293 00:21:26,327 --> 00:21:28,159 Yes, Maeng Do Pil is so strong, 294 00:21:28,210 --> 00:21:31,761 that it seems a little strange that he would come all the way down here for this fight. 295 00:21:31,824 --> 00:21:40,147 Yes, but isn't it so that especially in these situations, a fighter shouldn't let down his guard? 296 00:21:40,211 --> 00:21:42,157 - Of course. - Yes. 297 00:21:45,370 --> 00:21:46,286 Here. 298 00:21:48,360 --> 00:21:51,643 Hey, keep your gloves up and protect yourself from the low kick. Got it? 299 00:21:52,674 --> 00:21:56,240 Jjangdol. Let's give it a go. Huh? 300 00:21:58,925 --> 00:22:02,017 Just do as we practiced, huh? As we practiced. 301 00:22:02,526 --> 00:22:03,850 Now, do it! 302 00:22:11,259 --> 00:22:12,137 Seconds, out. 303 00:22:12,200 --> 00:22:14,440 Jjangdol, fighting! 304 00:22:15,522 --> 00:22:16,363 Jjangdol, fighting! 305 00:22:16,414 --> 00:22:18,768 Round 1!! 306 00:22:23,515 --> 00:22:24,902 Fight! 307 00:22:28,455 --> 00:22:29,715 Round 1 has started. 308 00:22:29,766 --> 00:22:32,387 Korean champion and amateur Lucky Project semifinalist 309 00:22:32,769 --> 00:22:35,009 It's an immediate slug, he dodges the right! 310 00:22:35,200 --> 00:22:37,005 Oh, fighter Lee Jang Seok, 311 00:22:37,123 --> 00:22:39,286 his formula for attack is initially too big. 312 00:22:39,337 --> 00:22:42,137 - Be careful of the low kick!! - Ah low kick. 313 00:22:42,188 --> 00:22:45,378 - Maeng Do Pil is reading. - That's true. 314 00:22:45,496 --> 00:22:47,157 And once again, fake! 315 00:22:48,353 --> 00:22:53,290 - Lee Jang Seok is looking pained already. - Yes, he is. 316 00:22:54,766 --> 00:22:55,711 He looks off. 317 00:22:55,787 --> 00:22:57,492 And he's totally falling for the fakes, 318 00:22:57,568 --> 00:22:59,859 - fighter, Lee Jang Seok. - Raise your gloves! 319 00:22:59,999 --> 00:23:01,615 Once again, Fake! 320 00:23:01,691 --> 00:23:02,710 Low Kick... two! 321 00:23:02,786 --> 00:23:03,766 Double low kick! 322 00:23:03,817 --> 00:23:04,644 Now... 323 00:23:04,707 --> 00:23:06,439 that's Maeng Do Pil's specialty, 324 00:23:06,503 --> 00:23:08,195 - the high low combination. - Don't attack! 325 00:23:08,259 --> 00:23:11,249 Using that punch and low kick, it's a beautifully clean combination. 326 00:23:11,313 --> 00:23:13,069 - Another low kick! - Don't attack! 327 00:23:13,133 --> 00:23:14,545 Dodge, dodge, dodge! 328 00:23:14,622 --> 00:23:16,941 - These fighters have met before and know each other. - Yes. 329 00:23:16,992 --> 00:23:20,020 Even before they came out here today, they were... 330 00:24:07,344 --> 00:24:10,016 Oppa, oppa! Oppa, are you okay?! 331 00:24:10,067 --> 00:24:14,699 Oh my god, that Maeng Do Pil is an ugly creep, and I just... 332 00:24:14,954 --> 00:24:15,806 Sit! 333 00:24:16,074 --> 00:24:16,939 Here. 334 00:24:21,168 --> 00:24:22,186 Here. 335 00:24:23,496 --> 00:24:25,227 Here, right here. 336 00:24:26,372 --> 00:24:28,726 Hey, we said not to attack, what are you thinking?! 337 00:24:30,521 --> 00:24:33,880 I took a few blows to check out just how weak his punches were. 338 00:24:34,453 --> 00:24:36,960 What about the provisional payout? 339 00:24:37,049 --> 00:24:40,116 If you want to make it to the third round, you can't keep getting hit. 340 00:24:41,706 --> 00:24:42,708 Hey Jjangdol, 341 00:24:42,828 --> 00:24:46,529 The opportunity will certainly come. Huh? 342 00:24:50,053 --> 00:24:51,211 Hey Maeng Do Pil, 343 00:24:51,351 --> 00:24:54,214 just because the opponent is attacking you, you can't just respond recklessly. Understand? 344 00:24:54,316 --> 00:24:55,461 You gotta slow down your lower body. 345 00:24:55,525 --> 00:24:57,090 And keep your guard up, got it? 346 00:24:57,230 --> 00:24:58,337 Fight your fight. 347 00:25:02,151 --> 00:25:03,729 Seok, are you all right? 348 00:25:04,734 --> 00:25:06,070 Aye, please! 349 00:25:08,119 --> 00:25:09,379 Second, out! Second, out. 350 00:25:09,430 --> 00:25:10,397 Go fight. 351 00:25:11,288 --> 00:25:12,102 Here. 352 00:25:12,229 --> 00:25:14,253 Round two!! 353 00:25:14,456 --> 00:25:16,073 - Oppa fighting! - Fighting! 354 00:25:16,149 --> 00:25:17,345 Just finish him off! 355 00:25:17,396 --> 00:25:18,478 Now, Fighting! 356 00:25:18,554 --> 00:25:19,827 - Fighting! - Fighting! 357 00:25:19,903 --> 00:25:21,842 Round two! 358 00:25:29,210 --> 00:25:33,408 Right from the start of Round two, Lee Jang Seok's moves are too big. 359 00:25:33,472 --> 00:25:38,015 Yes, if he fights in that way, it'll be hard for him to keep up with Maeng Do Pil. 360 00:25:38,091 --> 00:25:38,778 Yes, right? 361 00:25:38,842 --> 00:25:42,369 He has to read Maeng Do Pil's steps in order to beat him. 362 00:25:42,445 --> 00:25:43,921 That's true. 363 00:25:54,041 --> 00:25:55,326 A strong low kick! 364 00:25:59,736 --> 00:26:00,551 Ay! 365 00:26:00,805 --> 00:26:03,045 Get up, stand up. It's okay, it's okay! 366 00:26:15,704 --> 00:26:16,671 Fight! 367 00:26:23,558 --> 00:26:24,512 Separate. 368 00:26:25,212 --> 00:26:27,923 Lee Jang Seok has come alive. He wants to go all the way. 369 00:26:27,999 --> 00:26:32,616 Lee Jang Seok has figured out Maeng Do Pil step. 370 00:26:29,772 --> 00:26:32,412 {\a6}Lee Jang Seok, warning. 371 00:26:33,112 --> 00:26:34,601 A surprised Maeng Do Pil. 372 00:26:34,703 --> 00:26:36,039 Yes, was Maeng Do Pil slightly ruffled? 373 00:26:36,128 --> 00:26:37,872 Now, here goes the unstoppable Lee Jang Seok... 374 00:26:40,582 --> 00:26:41,422 Fight! 375 00:27:10,227 --> 00:27:13,550 Jang Seok, Jang Seok... 376 00:27:13,690 --> 00:27:15,802 Jang Seok, Jang Seok, focus. You can win, you can win! 377 00:27:15,891 --> 00:27:20,583 The number of combinations and attacks dealt by Maeng Do Pil, isn't it around 5 or 6? 378 00:27:20,660 --> 00:27:21,296 That's right. 379 00:27:21,372 --> 00:27:25,394 There's a big difference in Lee Jang Seok and Maeng Do Pil's attacks. 380 00:27:25,483 --> 00:27:26,539 Yes. 381 00:27:28,969 --> 00:27:29,797 Break! 382 00:27:30,064 --> 00:27:32,528 Stop! Stop! 383 00:27:54,057 --> 00:27:57,035 We told you to slow down and look for your chance! What are you thinking? 384 00:27:57,468 --> 00:28:00,725 You saw it, didn't you? How I downed him with one punch? 385 00:28:01,387 --> 00:28:03,458 He was momentarily off guard. 386 00:28:03,547 --> 00:28:06,524 Please just do it like we practiced. Wait. 387 00:28:09,158 --> 00:28:09,973 Hey, Maeng Do Pil, 388 00:28:10,062 --> 00:28:11,233 what are you doing? 389 00:28:11,385 --> 00:28:12,951 You need to go at your pace. 390 00:28:13,027 --> 00:28:16,407 If your opponent attacks, put your guard up, and launch the low kick, got it? 391 00:28:16,789 --> 00:28:18,761 Now focus, focus, got it? 392 00:28:34,813 --> 00:28:36,531 Do you think you can hold out? 393 00:28:36,735 --> 00:28:38,466 I told you it's not a problem. 394 00:28:38,758 --> 00:28:40,756 If he makes one mistake, 395 00:28:41,049 --> 00:28:43,657 he won't ever do it again, because he's a smart guy. 396 00:28:45,175 --> 00:28:46,944 It's the last round. 397 00:28:47,949 --> 00:28:49,349 Whatever you do, don't miss your chance. 398 00:28:49,426 --> 00:28:50,482 Understand? 399 00:28:53,510 --> 00:28:54,554 You can do it. 400 00:28:54,668 --> 00:28:56,084 You can, right? 401 00:28:57,076 --> 00:28:58,451 Rep. Nam. 402 00:29:00,041 --> 00:29:03,846 If, by chance, our plan fails, 403 00:29:04,203 --> 00:29:06,060 don't ever throw in that towel. 404 00:29:06,327 --> 00:29:07,650 Understand? 405 00:29:09,737 --> 00:29:11,290 Answer me! 406 00:29:17,959 --> 00:29:19,117 I understand. 407 00:29:22,489 --> 00:29:23,583 Seok. 408 00:29:25,377 --> 00:29:26,752 It really hurts, doesn't it? 409 00:29:27,858 --> 00:29:30,759 Second, out. Second, out. 410 00:29:30,912 --> 00:29:32,375 Second, out. 411 00:29:36,307 --> 00:29:37,729 Now snap to it! 412 00:29:38,200 --> 00:29:39,243 Hey, Fighting! 413 00:29:39,307 --> 00:29:42,259 - Fighting! - Win, Oppa! 414 00:29:46,408 --> 00:29:49,288 Final Round!! 415 00:30:08,303 --> 00:30:11,332 Now, Lee Jang Seok continues to be plagued with low kicks. Again! 416 00:30:12,477 --> 00:30:14,793 - Oh, and he goes down! - Down! 417 00:30:14,882 --> 00:30:19,096 Maeng Do Pil's great right uppercut. Such an amazing technique. 418 00:30:19,173 --> 00:30:22,507 I'm curious if Lee Jang Seok can hold up till the end. 419 00:30:22,583 --> 00:30:26,070 It's very difficult to get up after getting knocked down in the second half of the match. But Lee Jang Seok is quite tough. 420 00:30:26,134 --> 00:30:27,444 That's true, yes. 421 00:30:27,584 --> 00:30:28,915 Eight! 422 00:30:32,669 --> 00:30:33,751 Fight! 423 00:30:43,874 --> 00:30:45,657 At this point, Maeng Do Pil, 424 00:30:45,721 --> 00:30:49,258 is the fighter Maeng Do Pil we've all come to anticipate. 425 00:30:51,065 --> 00:30:52,376 It looks like he's struggling. 426 00:30:52,440 --> 00:30:54,975 Yes, Lee Jang Seok's legs have all but collapsed. 427 00:30:55,051 --> 00:30:56,731 Oppa, are you okay? 428 00:30:57,889 --> 00:30:59,747 Snap out of it. 429 00:30:59,887 --> 00:31:02,254 Watch him, watch him, look at his steps. 430 00:31:10,366 --> 00:31:11,626 And there goes Maeng Do Pil. 431 00:31:11,766 --> 00:31:13,103 Down again. 432 00:31:13,162 --> 00:31:16,280 Ah, Lee Jang Seok was carefully preparing for that close encounter 433 00:31:13,207 --> 00:31:14,885 {\a6}Down! Down! 434 00:31:16,331 --> 00:31:16,700 Yes. 435 00:31:16,764 --> 00:31:20,143 But it looks like Maeng Do Pil already knew about it. It went nowhere. 436 00:31:20,202 --> 00:31:20,946 {\a6}Two! 437 00:31:20,202 --> 00:31:23,685 Yes, it did look like Lee Jang Seok had something planned. 438 00:31:22,031 --> 00:31:23,316 {\a6}Three! 439 00:31:23,749 --> 00:31:24,932 Four! 440 00:31:26,854 --> 00:31:27,993 Snap out of it! 441 00:31:28,960 --> 00:31:30,271 Five! 442 00:31:30,856 --> 00:31:32,243 Six! 443 00:31:32,778 --> 00:31:34,317 Seven! 444 00:31:34,903 --> 00:31:36,455 Eight! 445 00:31:48,006 --> 00:31:49,685 Ready? Fight! 446 00:31:49,799 --> 00:31:50,792 Fight! 447 00:32:09,383 --> 00:32:12,817 If, by chance, our plan fails, 448 00:32:12,970 --> 00:32:16,138 don't ever throw in that towel. Understand? 449 00:32:23,766 --> 00:32:25,103 Fighting! 450 00:32:29,265 --> 00:32:30,652 Now snap out of it! 451 00:32:31,034 --> 00:32:32,281 Aish... 452 00:32:34,941 --> 00:32:37,079 Raise your arms and be careful of your neck! 453 00:33:07,865 --> 00:33:10,117 Then what'd you think, that I was some kind of robot? 454 00:33:10,308 --> 00:33:14,106 When I get hit, I hurt and feel like I'm going to die. 455 00:33:23,621 --> 00:33:25,695 As you'd expect, when an opponent crumbles, 456 00:33:25,848 --> 00:33:30,671 Maeng Do Pil, too, will attempt a K.O. and let a big punch fly. 457 00:33:30,875 --> 00:33:33,983 Then, that's when we need to attempt a close encounter. 458 00:34:00,650 --> 00:34:02,928 You don't seem too happy. 459 00:34:03,844 --> 00:34:08,560 You did win, but is it perhaps, because you didn't fulfill your objective? 460 00:34:09,031 --> 00:34:10,532 What are you thinking? 461 00:34:11,041 --> 00:34:14,806 That I might have ordered him to end a fighter's life? 462 00:34:15,341 --> 00:34:17,593 Wasn't that what you wanted? 463 00:34:17,962 --> 00:34:19,833 But at the decisive moment, 464 00:34:19,947 --> 00:34:22,047 Nam Jae Il threw in the towel. 465 00:34:26,842 --> 00:34:27,911 Then, 466 00:34:29,132 --> 00:34:31,385 does that mean Nam Jae Il won? 467 00:34:31,843 --> 00:34:33,077 Well, now, 468 00:34:33,421 --> 00:34:34,910 he didn't really win, 469 00:34:34,986 --> 00:34:37,847 but perhaps protected himself well enough to tie. 470 00:34:39,120 --> 00:34:41,398 Think whatever you like. 471 00:34:44,897 --> 00:34:46,764 What are you going to do now? 472 00:34:46,942 --> 00:34:48,927 Are you going to continue to step on him? 473 00:34:50,543 --> 00:34:51,892 Why do keep going on? 474 00:34:52,338 --> 00:34:54,934 Stop making me out to be so low. 475 00:34:55,214 --> 00:34:56,692 Just as I said at the press conference, 476 00:34:57,010 --> 00:35:03,373 this match was just an event to promote K-1 fighting. 477 00:35:04,429 --> 00:35:06,758 Why put on an act between us pros? 478 00:35:06,911 --> 00:35:08,653 You don't think I know you? 479 00:35:10,091 --> 00:35:13,527 You think you know me that well? 480 00:35:13,896 --> 00:35:16,199 As well as you know me. 481 00:35:19,649 --> 00:35:21,876 Then let me ask you something. 482 00:35:23,085 --> 00:35:26,953 Do you think the way I'm currently living my life is right? 483 00:35:27,844 --> 00:35:32,177 It seems quite unreasonable from the standpoint of what the world deems right, 484 00:35:32,394 --> 00:35:36,249 but aren't you living like that because, you yourself think it's right? 485 00:35:38,400 --> 00:35:40,420 You're wrong. 486 00:35:47,177 --> 00:35:55,412 I've never, not once, ever thought my way of life was right. 487 00:35:56,850 --> 00:36:01,557 I'm just a person who lives by what's efficient. 488 00:36:02,282 --> 00:36:06,889 In the face of efficiency, there's no meaning to right and wrong. 489 00:36:07,258 --> 00:36:16,729 When efficient, you can hold onto love, friendship, and family, or you can throw them away. 490 00:36:18,281 --> 00:36:19,771 Efficiency. 491 00:36:20,318 --> 00:36:24,161 I thought of it only as practical and well-intentioned. 492 00:36:24,861 --> 00:36:27,228 I didn't realize it was such a frightening word. 493 00:36:30,039 --> 00:36:31,311 You see? 494 00:36:32,100 --> 00:36:35,778 You don't even know my basic outlook on life. 495 00:36:35,969 --> 00:36:37,139 From now on, 496 00:36:37,610 --> 00:36:40,518 don't make judgments about me so easily. 497 00:36:49,821 --> 00:36:51,776 There's something I'm really curious about. 498 00:36:52,959 --> 00:36:55,835 What is it that made you this way? 499 00:37:00,085 --> 00:37:04,509 That question sounds like you're planning to make a documentary or something. 500 00:37:04,738 --> 00:37:06,939 I'm asking you seriously. 501 00:37:11,482 --> 00:37:14,014 Then, I'll answer you seriously. 502 00:37:24,627 --> 00:37:26,829 My father, you see, 503 00:37:29,374 --> 00:37:32,059 according to the world's standards, 504 00:37:32,517 --> 00:37:37,682 was supremely conscientious and a respectable character, 505 00:37:39,934 --> 00:37:42,416 but he had no sense whatsoever of efficiency. 506 00:37:44,838 --> 00:37:47,103 He passed away in a wretched state. 507 00:37:49,241 --> 00:37:52,473 He wasn't able to leave a final will, 508 00:37:53,389 --> 00:37:55,565 but his final face, 509 00:37:56,897 --> 00:38:00,040 remains with me as a bigger dying wish than anything. 510 00:38:02,318 --> 00:38:05,194 Telling me not to live like him. 511 00:38:07,653 --> 00:38:09,638 Negative example. 512 00:38:12,679 --> 00:38:14,092 Then ultimately, 513 00:38:14,639 --> 00:38:17,375 it was trauma due to your father? 514 00:38:16,624 --> 00:38:22,343 {\a6}(Trauma: emotional or psychological injury, usually resulting from an extremely stressful situation) 515 00:38:20,421 --> 00:38:21,974 Trauma? 516 00:38:25,015 --> 00:38:26,440 No. 517 00:38:31,065 --> 00:38:33,903 Just, I made a realization about life. 518 00:38:46,361 --> 00:38:47,952 I'll be off now. 519 00:38:48,359 --> 00:38:51,602 I'm curious about something regarding you as well. 520 00:38:52,035 --> 00:38:54,809 Your relationship with Nam Jae Il in the past, 521 00:38:55,559 --> 00:38:59,250 I thought it was an efficient way to get business done. 522 00:39:00,688 --> 00:39:02,855 Was there something else? 523 00:39:05,705 --> 00:39:07,170 Well now, I wonder... 524 00:39:07,921 --> 00:39:10,593 As I haven't made any kind of realizations yet, 525 00:39:11,140 --> 00:39:13,660 I don't know myself so well. 526 00:39:14,920 --> 00:39:16,154 Please rest. 527 00:39:35,521 --> 00:39:36,781 Are you okay? 528 00:39:38,600 --> 00:39:42,224 Aye, I wanted to dedicate my win to you... 529 00:39:55,757 --> 00:39:58,849 I totally had him! Why did you throw in the towel then?! 530 00:39:59,040 --> 00:40:02,313 Also, didn't I say don't throw it no matter what happened? 531 00:40:02,632 --> 00:40:04,515 And, didn't you say you wouldn't? 532 00:40:17,177 --> 00:40:21,681 Right. If he hadn't thrown the towel, you could have won. 533 00:40:22,000 --> 00:40:25,523 But your jaw probably wouldn't have been saved. 534 00:40:26,146 --> 00:40:28,437 Maeng Do Pil already figured out our... 535 00:40:28,513 --> 00:40:31,886 Give me a break! I was absolutely one beat ahead of him. 536 00:40:33,237 --> 00:40:37,042 Aish. I took such a beating, so I could get him... 537 00:40:37,564 --> 00:40:40,147 It's all ruined because of that one! 538 00:40:42,527 --> 00:40:45,571 Okay. I'm sorry. 539 00:40:46,882 --> 00:40:50,292 It's all gone, and sorry is gonna cut it?! 540 00:40:50,394 --> 00:40:52,774 You're fired, fired. 541 00:40:52,876 --> 00:40:54,833 To hell with that agent contract! 542 00:40:55,037 --> 00:40:56,527 Hey, Lee Jang Seok. 543 00:41:11,676 --> 00:41:14,992 Why did you leave such an important decision to Rep. Nam?! 544 00:41:15,081 --> 00:41:17,117 He's not even officially a second. 545 00:41:17,320 --> 00:41:18,758 Hey, Lee Jang Seok. 546 00:41:19,738 --> 00:41:23,756 No matter how immature you are, you can't talk like that. 547 00:41:24,265 --> 00:41:29,088 My father asked Rep. Nam before the match to take the towel. 548 00:41:31,493 --> 00:41:33,056 Head coach? 549 00:41:33,171 --> 00:41:37,854 That's right. Like you said, he's not even an official second. 550 00:41:37,981 --> 00:41:40,564 Why do you think my father left it up to him? 551 00:41:42,626 --> 00:41:44,678 How would I know? 552 00:41:45,671 --> 00:41:50,722 Because he judged that Rep. Nam was the one who cared for you the most. 553 00:41:55,169 --> 00:41:56,938 Don't make me laugh. 554 00:41:57,765 --> 00:42:01,672 That guy is a guy who's just using me to make money. 555 00:42:01,812 --> 00:42:03,021 If that were true, 556 00:42:03,186 --> 00:42:06,589 then in that close encounter moment where the match outcome was uncertain, 557 00:42:06,780 --> 00:42:08,981 there's no way he would have thrown the towel. 558 00:42:09,210 --> 00:42:13,295 Instead, he would have gambled no matter what could have happened to you. 559 00:42:44,931 --> 00:42:47,845 Jang Seok isn't totally wrong. 560 00:42:48,677 --> 00:42:53,131 Because his fist could have been one beat ahead. 561 00:42:59,073 --> 00:43:03,413 That's true. Who knows how it would have turned out. 562 00:43:04,354 --> 00:43:09,203 I thought you would absolutely never throw in the towel. 563 00:43:10,796 --> 00:43:13,417 I guess you really do care about him. 564 00:43:17,299 --> 00:43:21,487 No. Why would I? 565 00:43:22,289 --> 00:43:24,770 Who could like a brat like that? 566 00:43:27,684 --> 00:43:33,833 But even though I can't find a redeeming quality about him, 567 00:43:34,711 --> 00:43:37,587 on occasion, my heart breaks. 568 00:43:38,948 --> 00:43:41,315 And, it feels a little like I'm seeing myself. 569 00:43:50,397 --> 00:43:53,858 Through all of this, I'm grateful to you. 570 00:43:55,729 --> 00:43:58,592 Are you really... leaving? 571 00:44:00,972 --> 00:44:04,939 Make sure you turn that kid into a champion. 572 00:44:05,117 --> 00:44:07,318 So, he can live a new life. 573 00:44:17,218 --> 00:44:20,043 Becoming part of the family, and then leaving... 574 00:44:20,743 --> 00:44:22,996 I'd like that to stop. 575 00:44:25,464 --> 00:44:27,551 It's because of your help 576 00:44:28,696 --> 00:44:30,465 with this last match. 577 00:44:39,462 --> 00:44:43,508 Thank you. For including me in your family for a moment. 578 00:44:48,085 --> 00:44:49,498 I won't forget it. 579 00:45:17,566 --> 00:45:19,832 What are you doing instead of sleeping? 580 00:45:26,220 --> 00:45:27,932 I asked, what you were doing. 581 00:45:28,835 --> 00:45:30,795 You fired me. 582 00:45:31,482 --> 00:45:33,302 I'm going to find another athlete. 583 00:45:34,167 --> 00:45:37,730 And so, you're packing to leave? 584 00:45:38,141 --> 00:45:39,184 That's right. 585 00:45:39,566 --> 00:45:44,822 And, your match fee and what we got from the sponsors, I'll transfer to Head Coach, 586 00:45:45,038 --> 00:45:46,705 so you take care of it. 587 00:45:47,494 --> 00:45:49,705 What are trying to do right now? 588 00:45:51,283 --> 00:45:53,383 Just because I said you were fired once, you're just gonna walk away? 589 00:45:53,637 --> 00:45:56,272 When a person's pissed off, he can say anything?! 590 00:45:56,450 --> 00:46:00,728 Who's the one who lured me with a championship and dragged me to this point? 591 00:46:01,186 --> 00:46:03,947 And now, you're gonna abandon me and just fly away? 592 00:46:07,600 --> 00:46:10,845 You have skills. 593 00:46:11,749 --> 00:46:15,338 Head coach and So Yeon will make a champion out of you. 594 00:46:15,567 --> 00:46:17,221 You think I'm a fool? 595 00:46:17,966 --> 00:46:19,925 What's the use of just having skill? 596 00:46:20,116 --> 00:46:21,975 There's gotta be someone who knows the business 597 00:46:22,026 --> 00:46:24,571 if I'm going to get a match or a shot at the championship! 598 00:46:33,467 --> 00:46:34,664 You can't go. 599 00:46:35,007 --> 00:46:37,132 Make me a champion and then go. 600 00:46:38,634 --> 00:46:39,792 What? 601 00:46:40,135 --> 00:46:41,769 Am I wrong? 602 00:46:43,245 --> 00:46:44,657 Jjangdol, 603 00:46:46,286 --> 00:46:48,882 If you really want to become champion, 604 00:46:49,557 --> 00:46:51,605 it's better if you split with me. 605 00:46:51,910 --> 00:46:54,939 Why? Because of Kang Kyung Tak? 606 00:46:56,936 --> 00:46:59,367 Are you trying for sainthood? 607 00:46:59,456 --> 00:47:03,039 Because if you disappear, Kang Kyung Tak will leave us alone? 608 00:47:03,166 --> 00:47:06,055 Wow, I'm so moved. 609 00:47:07,442 --> 00:47:09,338 Don't be sarcastic. 610 00:47:09,936 --> 00:47:11,985 Look here, Mr. Representative Nam. 611 00:47:12,227 --> 00:47:15,315 It appears you think you're hot, because you've swam in some bigger waters, 612 00:47:15,506 --> 00:47:17,771 life isn't much different among people. 613 00:47:19,705 --> 00:47:21,385 When territory wars breakout, 614 00:47:21,512 --> 00:47:26,024 even pickpockets fight until the other side is entirely crushed! 615 00:47:26,584 --> 00:47:30,783 And also, Kang Kyung Tak is already an enemy of this family. 616 00:47:30,961 --> 00:47:32,234 Whether you leave or not. 617 00:47:32,297 --> 00:47:34,672 Kang Kyung Tak will try to destroy us to the very end. 618 00:47:34,774 --> 00:47:38,872 Until my fighting days are over! Until this gym closes its doors! 619 00:47:41,798 --> 00:47:45,779 But, you want to be the sole survivor, so you take off like a coward? 620 00:47:51,480 --> 00:47:52,486 You can't go. 621 00:47:52,613 --> 00:47:54,674 Even if I die, we die together! 622 00:47:58,010 --> 00:48:02,222 Okay, I'll be honest. 623 00:48:03,215 --> 00:48:06,755 I have to rise and live again. 624 00:48:07,213 --> 00:48:10,572 I have to succeed again. 625 00:48:10,928 --> 00:48:15,090 But then, you appeared before me. 626 00:48:16,454 --> 00:48:18,363 I thought maybe we could do something. 627 00:48:18,961 --> 00:48:22,613 But after I saw you fight today, 628 00:48:23,059 --> 00:48:25,439 I realized, I misjudged you. 629 00:48:25,897 --> 00:48:30,507 You can never be the champion that I envision. 630 00:48:30,977 --> 00:48:32,619 So, I'm leaving. 631 00:48:33,688 --> 00:48:34,960 Is that enough? 632 00:48:38,158 --> 00:48:39,927 Coward. 633 00:48:41,263 --> 00:48:45,844 So you want to save yourself... and you said you were an agent that would use any method. 634 00:48:51,730 --> 00:48:54,224 Didn't I tell you to not to speak so recklessly? 635 00:48:55,254 --> 00:48:57,290 That it makes life harder? 636 00:49:08,991 --> 00:49:10,493 Why are you guys acting like this? 637 00:49:10,938 --> 00:49:13,865 Both of you get out. 638 00:49:14,349 --> 00:49:18,891 And what is this an orphanage, where you can just drop off someone to be looked after? 639 00:49:22,193 --> 00:49:25,222 If you came in together, you can get out together. 640 00:49:43,934 --> 00:49:47,344 Aigoo, you sure know how to drive a person through hell. 641 00:49:48,032 --> 00:49:49,597 Hell? 642 00:49:50,424 --> 00:49:52,595 I'm the one who's going through hell. 643 00:49:52,684 --> 00:49:55,102 The day I sign Park Jung Chul, you break his jaw, huh? 644 00:49:55,229 --> 00:49:57,889 I didn't demand a financial settlement and just let you go. 645 00:49:58,016 --> 00:50:00,650 And, I get you trained for free. 646 00:50:00,777 --> 00:50:04,674 I really didn't want to say this because it was petty, 647 00:50:04,890 --> 00:50:09,140 but I give up the bed to a kid like you and you make me sack out on the floor? 648 00:50:09,267 --> 00:50:12,232 And on top of that, you have me fetch your water? 649 00:50:12,360 --> 00:50:15,438 Tch, what a cut to my pride. 650 00:50:15,642 --> 00:50:18,416 Aigoo, really, I'm the one that's going through hell, kid! 651 00:50:18,556 --> 00:50:20,757 Tch, you're funny. 652 00:50:20,859 --> 00:50:22,462 You sayin' you did that for me? 653 00:50:22,552 --> 00:50:27,027 You lure me out of a good job and send me to tournament to get beaten to a pulp. 654 00:50:27,180 --> 00:50:30,438 I said I didn't want to fight, and you threaten to put me on a wanted list 655 00:50:30,629 --> 00:50:33,352 And, the gyms in Seoul... 656 00:50:33,504 --> 00:50:35,992 they wouldn't accept me because of you, so you drag me down here, 657 00:50:36,119 --> 00:50:37,939 to go through intense training with a dog! 658 00:50:38,486 --> 00:50:41,031 I'm the one who's really going through hell, what are you talking about? 659 00:50:41,349 --> 00:50:43,246 Aigoo, that beak, I just wanna... 660 00:50:44,022 --> 00:50:48,333 Fine, fine, let's just say we both went through hell, huh? 661 00:50:48,460 --> 00:50:51,196 We won't be seeing each other anymore anyhow. Whatever, aigoo! 662 00:50:51,603 --> 00:50:52,342 - Aye! - Aigoo. 663 00:50:52,431 --> 00:50:53,385 Aye! 664 00:50:53,614 --> 00:50:55,116 Aye! 665 00:50:55,787 --> 00:50:57,759 It figures with my luck. 666 00:50:57,861 --> 00:51:00,304 It's not like I have any chance of success anyways. 667 00:51:03,094 --> 00:51:05,168 Aye. What's this? 668 00:51:07,853 --> 00:51:09,444 - Aye. - Aigoo! 669 00:51:09,724 --> 00:51:12,460 Let me borrow your shirt. 670 00:51:12,676 --> 00:51:14,381 This is all I have too, pal. 671 00:51:14,496 --> 00:51:17,105 Aye. Don't you have a key to the gym? 672 00:51:17,220 --> 00:51:19,689 We were kicked out. It was in the room. 673 00:51:20,783 --> 00:51:23,265 We were kicked out. It was in the room. 674 00:52:38,632 --> 00:52:41,882 I'm the one who asked you to throw the towel. 675 00:52:42,072 --> 00:52:44,401 I would have thrown it too in that situation. 676 00:52:44,567 --> 00:52:46,310 He fought a good fight. 677 00:52:46,501 --> 00:52:47,621 Dad. 678 00:52:47,812 --> 00:52:49,084 You watched. 679 00:52:52,327 --> 00:52:54,084 I just watched a little. 680 00:52:56,412 --> 00:52:58,308 It's not just because of that. 681 00:52:58,461 --> 00:53:00,608 Please, let's just stop this, huh? 682 00:53:00,761 --> 00:53:03,280 You keep this up, and I might really fire you. 683 00:53:04,285 --> 00:53:08,281 Why in the world do you want to leave? Are you uncomfortable living here in some way? 684 00:53:09,096 --> 00:53:12,125 Did you give him a hard time about being treated differently? 685 00:53:12,328 --> 00:53:17,838 I was the one who got treated differently and suffered. Why would I give him a hard time for? 686 00:53:18,347 --> 00:53:19,836 And Rep. Nam, 687 00:53:20,269 --> 00:53:22,882 now that I look at it, you're really no-good. 688 00:53:23,035 --> 00:53:26,878 You come here begging and pestering to come in, but you get to leave whenever you want? 689 00:53:26,954 --> 00:53:28,354 Just be still and give me a minute. 690 00:53:29,321 --> 00:53:31,484 A man's gotta have loyalty, loyalty. 691 00:53:31,624 --> 00:53:33,736 Even babies don't do that. 692 00:53:34,143 --> 00:53:35,480 Isn't that so, Young Kwang? 693 00:53:35,683 --> 00:53:37,872 Uncle, you're bad. 694 00:53:40,124 --> 00:53:43,568 We've talked until we're blue, and you're still really going? 695 00:53:45,464 --> 00:53:47,691 Aye, don't hold onto him. Let him go. 696 00:53:58,177 --> 00:53:59,322 Head coach, 697 00:53:59,526 --> 00:54:01,129 I'm truly very sorry. 698 00:54:02,898 --> 00:54:04,285 And these... 699 00:54:06,886 --> 00:54:11,467 is the bed company and restaurant sponsorship contracts. 700 00:54:11,785 --> 00:54:14,228 Please look them over and take care of them. 701 00:54:15,335 --> 00:54:16,338 Rep. Nam. 702 00:54:16,809 --> 00:54:18,730 Really, why do have to be like this? 703 00:54:22,179 --> 00:54:23,553 Rep. Nam, 704 00:54:24,139 --> 00:54:25,068 What is it? 705 00:54:25,335 --> 00:54:28,725 Right now there are a ton of reporters outside. 706 00:54:39,697 --> 00:54:41,771 [Fallen Agent and Bad Boy Come Together] 707 00:54:49,027 --> 00:54:50,987 [Park Byung Sam, Head Coach Whose Champion Trainee and No-Name Trainee Met in the Ring!!!] 708 00:54:52,603 --> 00:54:55,555 Yes, he's been living with us and we've been feeding him. 709 00:54:55,606 --> 00:54:58,112 I groomed fighter Lee Jang Seok. 710 00:54:58,303 --> 00:55:02,274 [The Hidden Saints that Groomed Lee Jang Seok] 711 00:55:02,604 --> 00:55:04,042 Now, now, now. 712 00:55:04,831 --> 00:55:06,664 To the future champion... 713 00:55:06,880 --> 00:55:07,504 Cheers! 714 00:55:07,593 --> 00:55:09,736 - Cheers! - Cheers! 715 00:55:13,693 --> 00:55:14,330 Oppa, 716 00:55:14,393 --> 00:55:15,449 Because of you, 717 00:55:15,526 --> 00:55:18,744 my dad's bed company and Sora's family restaurant got a huge boost in business. 718 00:55:18,846 --> 00:55:21,963 Hey, I'll make those sales skyrocket! 719 00:55:22,103 --> 00:55:22,918 Oppa. 720 00:55:23,096 --> 00:55:26,519 My mom said that the family from the gym here 721 00:55:26,608 --> 00:55:28,237 are welcome to come whenever they're hungry. 722 00:55:28,313 --> 00:55:29,543 Really? 723 00:55:30,141 --> 00:55:31,006 Don't regret that, okay? 724 00:55:31,083 --> 00:55:33,322 Heh heh, except you, Ahjussi. 725 00:55:33,424 --> 00:55:34,888 What? 726 00:55:37,216 --> 00:55:38,922 Um, So Yeon. 727 00:55:39,367 --> 00:55:42,658 Can you make me a wrap with your soft hands? 728 00:55:42,811 --> 00:55:43,803 What? 729 00:55:44,542 --> 00:55:45,636 Hey. 730 00:55:49,952 --> 00:55:52,612 Aye, c'mon wrap one for me. 731 00:56:01,124 --> 00:56:02,193 Here, eat. 732 00:56:02,460 --> 00:56:04,012 Thank you. 733 00:56:17,562 --> 00:56:18,758 Did you put in hot peppers? 734 00:56:18,872 --> 00:56:20,349 He has to feel the heat. 735 00:56:24,017 --> 00:56:25,226 Rep. Nam. 736 00:56:25,417 --> 00:56:26,320 Yes? 737 00:56:26,727 --> 00:56:28,013 Can I see you for a minute? 738 00:56:35,071 --> 00:56:38,291 You're not going to make me spar with you or anything? 739 00:56:54,367 --> 00:56:58,286 {\a6}[Office of Agent Nam Jae Il] 740 00:56:57,815 --> 00:56:59,584 Ta da! 741 00:57:02,702 --> 00:57:06,774 It's unheard of for a great agent not to have an office. 742 00:57:10,655 --> 00:57:12,017 Why don't you step inside. 743 00:57:28,107 --> 00:57:29,749 How is it? 744 00:57:32,637 --> 00:57:34,979 [President Nam Jae Il] 745 00:57:35,443 --> 00:57:37,097 Do you like it? 746 00:57:44,808 --> 00:57:48,468 Now don't say you're going to leave again. 747 00:57:52,044 --> 00:57:53,228 How... 748 00:57:53,342 --> 00:57:54,958 All this for me... 749 00:57:56,205 --> 00:57:58,391 I told you, you were family. 750 00:58:26,094 --> 00:58:27,632 Rep. Nam! 751 00:58:34,211 --> 00:58:35,242 Congratulations. 752 00:58:35,318 --> 00:58:37,851 President, please take good care of our Jang Seok Oppa. 753 00:58:37,914 --> 00:58:38,830 Yes, please take care of him. 754 00:58:38,907 --> 00:58:40,141 Give him a hand! 755 00:58:44,671 --> 00:58:45,855 Rep. Nam. 756 00:58:46,275 --> 00:58:47,852 Now, if we live, live together, 757 00:58:48,018 --> 00:58:49,626 and if we die, we die together. 758 00:58:54,805 --> 00:58:56,383 Fighting! 759 00:58:58,381 --> 00:59:00,003 Fighting! 760 00:59:10,283 --> 00:59:12,714 [Unknown Boxer, Lee Jang Seok...] 761 00:59:12,841 --> 00:59:14,597 We've been wiped out, 762 00:59:14,750 --> 00:59:16,786 but Jjangdol's become a star. 763 00:59:17,715 --> 00:59:21,427 I've lost everything. I can't even afford ramen. 764 00:59:21,554 --> 00:59:23,565 Ajae, is your scale and mine anything alike? 765 00:59:23,717 --> 00:59:26,542 And didn't I tell you to shoot him with those anesthetics no matter what?! 766 00:59:28,286 --> 00:59:29,991 Who told you to bet so much? 767 00:59:30,475 --> 00:59:33,912 Who's the one who lured me with the jackpot we'd have hit if Jjangol won. 768 00:59:41,408 --> 00:59:42,642 Yes, Hyungnim. 769 00:59:42,897 --> 00:59:45,455 Bbal Ddae, what the hell are you doing now? 770 00:59:45,544 --> 00:59:49,056 Why aren't you lining up fighters for the club?! 771 00:59:49,603 --> 00:59:54,838 Right Hyungnim. I've been preparing to introduce some. 772 00:59:55,143 --> 00:59:56,785 Hurry up, dammit! 773 01:00:05,065 --> 01:00:06,350 What are you guys doing? 774 01:00:07,776 --> 01:00:10,359 These days our skin's been dry because of the sweat. 775 01:00:10,461 --> 01:00:12,319 We have to moisturize. 776 01:00:13,197 --> 01:00:15,456 Otherwise, we'll get wrinkles. 777 01:00:16,500 --> 01:00:18,307 Really... 778 01:00:57,435 --> 01:01:00,476 Uh, this perfume fragrance. 779 01:01:03,428 --> 01:01:05,095 Do you like them? 780 01:01:05,197 --> 01:01:07,505 What's there not to like? 781 01:01:07,747 --> 01:01:09,300 This isn't sports, 782 01:01:09,440 --> 01:01:12,964 this is what you call, art, isn't it? 783 01:01:14,046 --> 01:01:16,566 Right, it's art. Art. 784 01:01:18,076 --> 01:01:20,405 What's with this ahjussi? 785 01:01:20,787 --> 01:01:25,737 Ahh! Lee-Young-Chul. I'm Lee Young Chul. 786 01:01:26,348 --> 01:01:28,963 President, what do you think? 787 01:01:29,230 --> 01:01:30,439 Looks good. 788 01:01:31,978 --> 01:01:36,967 They're the best flowers that our President has travelled the world to collect. 789 01:01:37,605 --> 01:01:39,183 {\a6}[Colliseum Night Club General Manager, Baek Chun Man] 790 01:01:38,891 --> 01:01:43,650 But, what kind of venue is the Colliseum? 791 01:01:43,955 --> 01:01:49,656 It's a club, but we have a fighting event once a week. 792 01:01:49,987 --> 01:01:51,246 What? 793 01:01:51,590 --> 01:01:53,142 A club? 794 01:01:54,199 --> 01:01:56,069 [Contract] 795 01:02:02,028 --> 01:02:07,501 This guy, looks like some pretty boy on fire. 796 01:02:08,863 --> 01:02:12,223 Let's do our best to groom this guy, huh? 797 01:02:13,122 --> 01:02:18,657 Then, if we get a rematch set up, then have your company be the main sponsor. 798 01:02:19,242 --> 01:02:21,011 Fine. Let's do that. 799 01:02:21,495 --> 01:02:22,844 Thank you. 800 01:02:25,280 --> 01:02:27,838 This cake is really good, huh? 801 01:02:29,021 --> 01:02:31,642 What are you saying, pal? You should thank him. 802 01:02:32,037 --> 01:02:33,119 Thank you. 803 01:02:47,101 --> 01:02:50,028 Now, what kind of scheme did you come with today, I wonder? 804 01:02:51,962 --> 01:02:55,983 What do you mean scheme? I came to thank you. 805 01:02:58,951 --> 01:03:00,160 Thanks. 806 01:03:00,402 --> 01:03:01,636 Because of you, 807 01:03:02,311 --> 01:03:04,130 we gained a lot of steam. 808 01:03:05,976 --> 01:03:07,630 Con. 809 01:03:09,208 --> 01:03:11,982 You said some sort of miracle would play out. 810 01:03:13,280 --> 01:03:19,802 Who knows? If I hadn't thrown the towel, maybe a miracle would have played out. 811 01:03:20,731 --> 01:03:22,219 I wondered about that too. 812 01:03:22,283 --> 01:03:24,624 It was a moment when anything could have happened. 813 01:03:25,121 --> 01:03:26,330 Why'd you do it? 814 01:03:28,267 --> 01:03:31,767 Didn't you say not to slit open the goose that lays the golden eggs? 815 01:03:32,416 --> 01:03:36,373 I wanted to keep him alive for a long time and get some of those golden eggs. 816 01:03:37,239 --> 01:03:40,768 Wasn't slitting the goose your style? 817 01:03:41,277 --> 01:03:42,588 You've changed. 818 01:03:45,985 --> 01:03:50,917 You know that Star Quality talk show you're working on? 819 01:03:52,431 --> 01:03:54,200 Is there a way we can get on there? 820 01:03:54,467 --> 01:03:55,956 On Star Quality? 821 01:03:58,501 --> 01:04:00,032 Are you joking with me? 822 01:04:00,146 --> 01:04:02,628 Only prominent figures and rookies are selected. 823 01:04:02,819 --> 01:04:06,102 Just because he sparkled momentarily losing an unsanctioned fight with the champion, 824 01:04:06,178 --> 01:04:08,151 you think he's qualified. 825 01:04:10,395 --> 01:04:14,544 You got him all the way onto a broadcast and now you want to hand him over to another program? 826 01:04:14,989 --> 01:04:17,153 I don't fall for those kinds of words anymore. 827 01:04:17,343 --> 01:04:22,047 I got you onto a broadcast because I wanted to help, not because I fell for your talk, 828 01:04:22,137 --> 01:04:23,740 you didn't catch on to that? 829 01:04:24,936 --> 01:04:26,132 I know. 830 01:04:26,323 --> 01:04:28,626 I'm not just asking you to select him for nothing. 831 01:04:29,377 --> 01:04:35,110 I'd be giving you a huge scoop worth pursuing. 832 01:04:40,022 --> 01:04:41,295 What is it? 833 01:04:42,030 --> 01:04:45,886 One of the things your most curious about. 834 01:04:50,467 --> 01:04:52,826 President Kang Kyung Tak's past. 835 01:05:21,128 --> 01:05:23,406 Raise you arms, jab punch! 836 01:05:23,774 --> 01:05:25,238 One more time! 837 01:05:25,785 --> 01:05:26,689 Kick! 838 01:05:28,559 --> 01:05:29,705 You need to connect them 839 01:05:29,806 --> 01:05:31,741 One, two, three four. 840 01:05:31,817 --> 01:05:33,688 One more time, begin! 841 01:05:35,350 --> 01:05:37,399 Now let's try the hook. Begin. 842 01:05:37,539 --> 01:05:39,804 One, two, three, hook. 843 01:05:39,867 --> 01:05:41,242 Two times now. Begin. 844 01:05:41,331 --> 01:05:43,062 One, two. 845 01:05:43,265 --> 01:05:44,832 - Got it? - Yes. 846 01:05:44,972 --> 01:05:47,911 - Let's take a break. - Okay! 847 01:05:58,303 --> 01:06:01,497 [Power TV Jang Su Jin] 848 01:06:03,227 --> 01:06:05,995 {\a6}[Kijang Mayor Gesture of Cooperation, Oh Jung Seok] 849 01:06:04,392 --> 01:06:07,382 Our Kijang seaweed and kelp, 850 01:06:07,484 --> 01:06:09,877 wherever you live, even heaven, 851 01:06:09,953 --> 01:06:12,447 is the highest class products, don't you know? 852 01:06:12,714 --> 01:06:13,885 I know it well. 853 01:06:14,038 --> 01:06:17,484 The hometown of seaweed and kelp, Kijang... 854 01:06:17,599 --> 01:06:20,767 The hometown of fighter Lee Jang Seok, also Kijang... 855 01:06:21,073 --> 01:06:24,445 Isn't it the best PR? 856 01:06:22,816 --> 01:06:24,903 {\a6}[Served on the Royal Table of Kings, Kijang Seaweed, From the Kijang Coop] 857 01:06:25,298 --> 01:06:27,247 We'd be grateful. 858 01:06:28,062 --> 01:06:29,233 Just a moment, please. 859 01:06:31,421 --> 01:06:32,847 Yes, Jang PD. 860 01:06:33,139 --> 01:06:34,475 Did you look into it? 861 01:06:34,984 --> 01:06:38,807 Aigoo, it sure is hard to convince our station manager. 862 01:06:40,334 --> 01:06:43,846 He says that he's just not at the level to be selected. 863 01:06:44,189 --> 01:06:45,220 Yeah? 864 01:06:47,027 --> 01:06:50,658 Well, I didn't really expect too much. 865 01:06:51,243 --> 01:06:56,460 What is this? I said it was hard. Did I say I didn't? 866 01:06:58,089 --> 01:07:00,359 I'm Jang Su Jin. 867 01:07:00,970 --> 01:07:03,120 It's done. He's selected for Style Gam. 868 01:07:05,309 --> 01:07:06,403 Really? 869 01:07:07,485 --> 01:07:09,109 Thanks so much, really! 870 01:07:09,211 --> 01:07:11,591 But, you have to keep your promise. 871 01:07:11,705 --> 01:07:13,754 Of course. All right. 872 01:07:13,868 --> 01:07:14,696 Okay. 873 01:07:15,815 --> 01:07:17,304 - Excuse me for a moment. - Yes. 874 01:07:21,263 --> 01:07:22,650 Jjangdol. 875 01:07:23,274 --> 01:07:24,190 Huh? 876 01:07:27,982 --> 01:07:29,471 Let's go buy a suit. 877 01:07:29,975 --> 01:07:31,222 A suit? What for? 878 01:07:31,438 --> 01:07:33,423 We're going to Seoul. 879 01:07:34,492 --> 01:07:36,388 Why are we going to Seoul? 880 01:07:36,948 --> 01:07:39,290 You're going to be on TV, pal. 881 01:07:39,875 --> 01:07:40,915 TV? 882 01:07:42,111 --> 01:07:43,269 What TV? 883 01:07:43,511 --> 01:07:49,199 Korea's premiere celebrity-maker Star Quality talk Show, pal, Star Quality. 884 01:07:50,281 --> 01:07:51,461 Is that true? 885 01:07:51,550 --> 01:07:55,279 If he gets on that show, it's just a matter of time before other he's on other stations. 886 01:07:57,073 --> 01:07:57,976 Really? 887 01:07:58,205 --> 01:07:59,325 Really, Rep. Nam? 888 01:07:59,669 --> 01:08:01,336 That's right, Kid! 889 01:08:03,084 --> 01:08:06,202 Jjangdol, let's give it a shot, huh? Huh? 890 01:08:06,303 --> 01:08:07,690 Fighting! 891 01:08:10,004 --> 01:08:14,032 Brought to you by WITH S2 Written In The Heavens Subbing Squad 892 01:08:10,004 --> 01:08:14,032 {\a6}This is a FREE fansub. NOT for SALE! Get it for FREE @ withs2.com 893 01:08:14,152 --> 01:08:18,015 Main Translator: meju 894 01:08:18,135 --> 01:08:21,985 Spot Translators: purpletiger86, ai* 895 01:08:22,105 --> 01:08:26,025 Timer: wichitawx 896 01:08:26,145 --> 01:08:30,021 Editor/QC: sayroo 897 01:08:30,141 --> 01:08:33,994 Coordinators: mily2, ay_link 898 01:08:35,235 --> 01:08:36,482 Just wait a little bit. 899 01:08:36,749 --> 01:08:39,969 Your face will be all over TV. 900 01:08:40,160 --> 01:08:40,834 Oh! 901 01:08:41,152 --> 01:08:47,493 Won't you please say a word to those you want to thank in achieving what you have? 902 01:08:47,633 --> 01:08:49,045 I love you, So Yeon. 903 01:08:49,134 --> 01:08:51,794 I think Rep. Nam's mother is in the hospital. 904 01:08:51,972 --> 01:08:53,079 What about So Yeon? 905 01:08:53,194 --> 01:08:54,886 She went to visit the patient. 906 01:08:55,014 --> 01:08:57,622 She wanted to take some porridge and side dishes. 907 01:08:57,737 --> 01:09:00,384 Wow, that Rep. Nam is really strange. 908 01:09:00,702 --> 01:09:01,898 Mom. 909 01:09:02,382 --> 01:09:05,444 I'm sorry, Mom. Thank you. 910 01:09:05,826 --> 01:09:52,535 Watch dramas legally @ dramafever.com STOP illegal streaming sites 68644

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.