All language subtitles for Dont.Look.Deeper.S01E03_English

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese Download
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian Download
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,210 --> 00:00:03,380 AISHA: Hey, Picasso. [Picasso squeaks] 2 00:00:13,805 --> 00:00:15,675 [wet smack, Picasso squeals] 3 00:00:15,724 --> 00:00:19,144 [Picasso grunting, whimpering] 4 00:00:19,186 --> 00:00:22,266 [eerie music] 5 00:00:22,314 --> 00:00:29,284 ♪ ♪ 6 00:00:33,951 --> 00:00:36,581 [gasping] 7 00:00:38,747 --> 00:00:39,867 - Hey. 8 00:00:39,915 --> 00:00:40,915 Hey, buddy. 9 00:00:40,958 --> 00:00:41,958 [smooches] Here. 10 00:00:43,460 --> 00:00:45,460 Come here, you. 11 00:00:46,672 --> 00:00:47,802 [sighs] 12 00:00:47,840 --> 00:00:52,220 [Picasso chattering] 13 00:00:52,261 --> 00:00:53,511 [Aisha sighs] 14 00:00:59,935 --> 00:01:01,435 [laughs] 15 00:01:01,478 --> 00:01:04,938 [laughing] 16 00:01:04,982 --> 00:01:06,152 MARTIN: Good morning. 17 00:01:07,484 --> 00:01:08,444 Huh. 18 00:01:08,485 --> 00:01:09,645 You made breakfast? 19 00:01:09,695 --> 00:01:12,025 - Oatmeal. Comfort food. 20 00:01:12,072 --> 00:01:13,242 - Comfort food? 21 00:01:13,282 --> 00:01:14,702 - Mm. - Why? 22 00:01:14,741 --> 00:01:20,041 - Well, if you must know... 23 00:01:20,080 --> 00:01:22,880 I've got terrible cramps, 24 00:01:22,916 --> 00:01:25,536 which means I'm about to go full menses. 25 00:01:25,586 --> 00:01:27,206 - Mm. - And second, 26 00:01:27,254 --> 00:01:32,264 have you ever have one of those dreams 27 00:01:32,301 --> 00:01:37,471 that feels totally real, even though it's super crazy, 28 00:01:37,514 --> 00:01:40,314 and once you wake up, it's a total relief? 29 00:01:40,350 --> 00:01:43,270 - Yeah, I guess so. 30 00:01:43,312 --> 00:01:47,692 - Mm. 31 00:01:47,733 --> 00:01:50,693 I killed Picasso. 32 00:01:50,736 --> 00:01:54,696 Well, Robot Picasso. 33 00:01:54,740 --> 00:01:58,830 It wasn't pretty. 34 00:01:58,869 --> 00:02:01,079 - But you're okay now? 35 00:02:01,121 --> 00:02:02,621 - Basically. 36 00:02:07,544 --> 00:02:10,714 I'll clean all of this later. 37 00:02:10,756 --> 00:02:12,506 - [laughter] You won't. 38 00:02:12,549 --> 00:02:13,929 - Yeah, but you love me anyway. 39 00:02:13,967 --> 00:02:16,087 - Yeah, I do. - And, oh, hey. 40 00:02:16,136 --> 00:02:20,096 I was thinking about spending the night at Cari's on Saturday 41 00:02:20,140 --> 00:02:23,730 and hanging out with her a bit on Sunday. 42 00:02:23,769 --> 00:02:25,939 - Um, yeah, I guess that's--that's okay, 43 00:02:25,979 --> 00:02:28,519 but save a little Sunday for Dad. 44 00:02:28,565 --> 00:02:30,645 - Only if we order Chinese. 45 00:02:30,692 --> 00:02:32,112 - Okay. - See you tonight. 46 00:02:32,152 --> 00:02:33,742 - Yes. 47 00:02:33,779 --> 00:02:39,119 - I love you. - I love you too, baby. 48 00:02:39,159 --> 00:02:40,329 - Oh. 49 00:02:40,369 --> 00:02:41,449 Hey, C! 50 00:02:41,495 --> 00:02:45,115 Cari! 51 00:02:45,165 --> 00:02:46,415 - I'll catch up with you guys. 52 00:02:46,458 --> 00:02:49,338 AISHA: Hey, guys. 53 00:02:49,378 --> 00:02:51,958 OK, so. Um... 54 00:02:52,005 --> 00:02:55,085 I'll be staying at your place on Saturday. 55 00:02:55,133 --> 00:02:56,763 I mean, I'll actually be at Levi's, 56 00:02:56,802 --> 00:02:59,142 but my Dad thinks that I'll be at yours, 57 00:02:59,179 --> 00:03:00,759 and he has your cell, so just-- 58 00:03:00,806 --> 00:03:01,766 just cover for me. 59 00:03:01,807 --> 00:03:03,637 - What the hell, Aisha? 60 00:03:03,684 --> 00:03:05,144 - What? I've done it for you before-- 61 00:03:05,185 --> 00:03:06,805 - I'm talking about the party; 62 00:03:06,854 --> 00:03:10,524 yesterday too, when you just shut me out, blew me off. 63 00:03:10,566 --> 00:03:13,276 Look, I don't know what's going on with you, 64 00:03:13,318 --> 00:03:14,988 and I don't know if it's this Levi thing 65 00:03:15,028 --> 00:03:17,158 or maybe it's the Caleb thing-- 66 00:03:17,197 --> 00:03:20,237 - What are you-- - Which--yeah, I found out about that. 67 00:03:20,284 --> 00:03:23,504 You knew I liked him, so don't come up to me asking for favors 68 00:03:23,537 --> 00:03:24,787 like everything's normal. 69 00:03:24,830 --> 00:03:28,170 [school bell rings] 70 00:03:28,208 --> 00:03:29,788 - Wait. 71 00:03:29,835 --> 00:03:33,545 Wait, what--what happened with Caleb? 72 00:03:36,049 --> 00:03:37,839 What party? 73 00:03:37,885 --> 00:03:40,885 [low ominous music] 74 00:03:40,929 --> 00:03:47,939 ♪ ♪ 75 00:03:49,271 --> 00:03:52,821 [tablet beeping] 76 00:03:52,858 --> 00:03:54,108 - Shit. 77 00:03:54,151 --> 00:03:56,701 [ominous music continues] 78 00:03:56,737 --> 00:04:01,617 ♪ ♪ 79 00:04:01,658 --> 00:04:03,738 - What the fuck? 80 00:04:03,785 --> 00:04:06,745 [ominous music continues] 81 00:04:06,788 --> 00:04:11,418 ♪ ♪ 82 00:04:11,460 --> 00:04:12,840 Hey, Jenny. 83 00:04:12,878 --> 00:04:15,838 You're here early. 84 00:04:15,881 --> 00:04:21,641 - Have you always known? 85 00:04:21,678 --> 00:04:24,058 - Known what? 86 00:04:24,097 --> 00:04:26,227 - That you're, um... 87 00:04:26,266 --> 00:04:27,386 You know. 88 00:04:27,434 --> 00:04:29,904 - Oh. Okay. 89 00:04:32,105 --> 00:04:34,645 - I won't tell anyone. 90 00:04:34,691 --> 00:04:41,571 - Okay. [laughs] 91 00:04:41,615 --> 00:04:44,535 - It's gone? 92 00:04:44,576 --> 00:04:45,446 Yesterday-- 93 00:04:45,494 --> 00:04:46,794 You know, I've read they're working on 94 00:04:46,828 --> 00:04:48,658 a self-generating flesh replacement. 95 00:04:48,705 --> 00:04:50,245 I mean, how does it work, 96 00:04:50,290 --> 00:04:51,830 like a--like an internal 3D printer 97 00:04:51,875 --> 00:04:52,875 Or something or what-- 98 00:04:52,918 --> 00:04:57,668 - Whatever you're doing, stop. 99 00:04:57,714 --> 00:04:59,264 - I'm not doing anything. 100 00:04:59,299 --> 00:05:01,589 - Yeah, you, Cari. 101 00:05:01,635 --> 00:05:04,255 Why is everyone fucking with me today? 102 00:05:10,519 --> 00:05:13,109 - Sorry about this. 103 00:05:13,146 --> 00:05:15,106 I really am. 104 00:05:15,148 --> 00:05:17,988 [machine warbling lowly] 105 00:05:18,026 --> 00:05:21,606 [low warbling rises to a high-pitched ringing] 106 00:05:21,655 --> 00:05:22,695 - Stop it. 107 00:05:22,739 --> 00:05:26,289 [high-pitched ringing] 108 00:05:26,326 --> 00:05:27,286 [grunts] 109 00:05:27,327 --> 00:05:33,287 [high-pitched ringing] 110 00:05:33,333 --> 00:05:34,593 [high-pitched ringing becomes inaudible] 111 00:05:35,335 --> 00:05:37,295 [grunts] 112 00:05:37,337 --> 00:05:41,427 [panting] 113 00:05:41,466 --> 00:05:43,176 Stop! 114 00:05:43,218 --> 00:05:44,218 Please! 115 00:05:44,261 --> 00:05:48,721 [high-pitched ringing winds down and stops abruptly] 116 00:05:48,765 --> 00:05:53,305 - There isn't a human alive that can register a pitch that high, Aisha. 117 00:05:53,353 --> 00:05:56,023 And not even animals. 118 00:05:56,064 --> 00:05:59,324 Only a machine... 119 00:05:59,359 --> 00:06:01,529 [chuckles] 120 00:06:01,570 --> 00:06:03,530 You're one of them, Aisha. 121 00:06:03,572 --> 00:06:05,372 - Okay. 122 00:06:11,371 --> 00:06:12,371 - Crap. 123 00:06:13,498 --> 00:06:17,338 [indistinct chatter] 124 00:06:17,377 --> 00:06:18,747 - Have a great day. 125 00:06:18,795 --> 00:06:19,955 - Out of the way. 126 00:06:20,005 --> 00:06:20,835 - Sure. 127 00:06:20,881 --> 00:06:22,471 Although we only have two minutes and nine seconds 128 00:06:22,508 --> 00:06:24,548 until second bell. 129 00:06:24,593 --> 00:06:26,803 And I must say, you have the same agitated look 130 00:06:26,845 --> 00:06:29,175 as when we talked yesterday. 131 00:06:29,223 --> 00:06:30,683 - We talked? 132 00:06:30,724 --> 00:06:32,484 - At 09:47, 133 00:06:32,518 --> 00:06:34,518 for 11 minutes. 134 00:06:34,561 --> 00:06:37,561 - What did we talk about? 135 00:06:37,606 --> 00:06:39,356 - You put me in privacy mode. 136 00:06:39,399 --> 00:06:40,979 In order to access that conversation, 137 00:06:41,026 --> 00:06:42,856 you need to authorize and accept. 138 00:06:46,782 --> 00:06:47,782 - Come with me. 139 00:06:53,622 --> 00:06:55,712 Okay, I authorize and accept. 140 00:07:00,045 --> 00:07:02,505 - Permission to touch you. 141 00:07:02,548 --> 00:07:04,378 - Uh... [chuckles] 142 00:07:04,424 --> 00:07:05,634 Okay. 143 00:07:10,848 --> 00:07:13,268 - Your drive was wiped 18 hours ago. 144 00:07:15,853 --> 00:07:17,023 - My what? 145 00:07:17,062 --> 00:07:18,812 - Memory drive. 146 00:07:18,856 --> 00:07:21,606 Unless it's been overwritten, I can restore that for you. 147 00:07:21,650 --> 00:07:22,860 Would you like me to restore? 148 00:07:22,901 --> 00:07:23,741 - Yes. 149 00:07:23,777 --> 00:07:24,607 - You have to say... 150 00:07:24,653 --> 00:07:27,953 - I accept. - "I accept." 151 00:07:27,990 --> 00:07:29,030 [machinery chiming and warbling] 152 00:07:29,074 --> 00:07:31,744 MALE VOICE: Restoring memory data. 153 00:07:31,785 --> 00:07:32,615 [foreboding music] 154 00:07:32,661 --> 00:07:36,251 SINGER: ♪ Secrets follow us ♪ 155 00:07:36,290 --> 00:07:38,830 ♪ Inside got a hold of us ♪ 156 00:07:38,876 --> 00:07:42,456 ♪ But we don't feel regret ♪ 157 00:07:42,504 --> 00:07:49,144 ♪ ♪ 158 00:07:49,178 --> 00:07:53,268 ♪ It's in our blood, in our blood, no escape ♪ 159 00:07:53,307 --> 00:07:56,767 ♪ Can't outrun, no we can't get away ♪ 160 00:07:56,810 --> 00:08:01,480 ♪ It's in our blood, in our blood, in our veins ♪ 161 00:08:02,399 --> 00:08:06,279 ♪ This is the world we made ♪ 162 00:08:06,320 --> 00:08:11,870 [foreboding music] 163 00:08:11,909 --> 00:08:14,449 ♪ This is the world we made ♪ 164 00:08:14,494 --> 00:08:19,464 - Fuck. 165 00:08:19,499 --> 00:08:23,089 SINGER: ♪ This is the world we made ♪ 166 00:08:23,128 --> 00:08:25,668 ♪ ♪ 167 00:08:25,714 --> 00:08:28,724 - Fuck! 10531

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.