Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,210 --> 00:00:03,380
AISHA: Hey, Picasso.
[Picasso squeaks]
2
00:00:13,805 --> 00:00:15,675
[wet smack, Picasso squeals]
3
00:00:15,724 --> 00:00:19,144
[Picasso grunting, whimpering]
4
00:00:19,186 --> 00:00:22,266
[eerie music]
5
00:00:22,314 --> 00:00:29,284
♪ ♪
6
00:00:33,951 --> 00:00:36,581
[gasping]
7
00:00:38,747 --> 00:00:39,867
- Hey.
8
00:00:39,915 --> 00:00:40,915
Hey, buddy.
9
00:00:40,958 --> 00:00:41,958
[smooches]
Here.
10
00:00:43,460 --> 00:00:45,460
Come here, you.
11
00:00:46,672 --> 00:00:47,802
[sighs]
12
00:00:47,840 --> 00:00:52,220
[Picasso chattering]
13
00:00:52,261 --> 00:00:53,511
[Aisha sighs]
14
00:00:59,935 --> 00:01:01,435
[laughs]
15
00:01:01,478 --> 00:01:04,938
[laughing]
16
00:01:04,982 --> 00:01:06,152
MARTIN: Good morning.
17
00:01:07,484 --> 00:01:08,444
Huh.
18
00:01:08,485 --> 00:01:09,645
You made breakfast?
19
00:01:09,695 --> 00:01:12,025
- Oatmeal.
Comfort food.
20
00:01:12,072 --> 00:01:13,242
- Comfort food?
21
00:01:13,282 --> 00:01:14,702
- Mm.
- Why?
22
00:01:14,741 --> 00:01:20,041
- Well, if you must know...
23
00:01:20,080 --> 00:01:22,880
I've got terrible cramps,
24
00:01:22,916 --> 00:01:25,536
which means I'm about to go
full menses.
25
00:01:25,586 --> 00:01:27,206
- Mm.
- And second,
26
00:01:27,254 --> 00:01:32,264
have you ever have one of those dreams
27
00:01:32,301 --> 00:01:37,471
that feels totally real,
even though it's super crazy,
28
00:01:37,514 --> 00:01:40,314
and once you wake up, it's a total relief?
29
00:01:40,350 --> 00:01:43,270
- Yeah, I guess so.
30
00:01:43,312 --> 00:01:47,692
- Mm.
31
00:01:47,733 --> 00:01:50,693
I killed Picasso.
32
00:01:50,736 --> 00:01:54,696
Well, Robot Picasso.
33
00:01:54,740 --> 00:01:58,830
It wasn't pretty.
34
00:01:58,869 --> 00:02:01,079
- But you're okay now?
35
00:02:01,121 --> 00:02:02,621
- Basically.
36
00:02:07,544 --> 00:02:10,714
I'll clean all of this later.
37
00:02:10,756 --> 00:02:12,506
- [laughter]
You won't.
38
00:02:12,549 --> 00:02:13,929
- Yeah, but you love me anyway.
39
00:02:13,967 --> 00:02:16,087
- Yeah, I do.
- And, oh, hey.
40
00:02:16,136 --> 00:02:20,096
I was thinking about spending the night
at Cari's on Saturday
41
00:02:20,140 --> 00:02:23,730
and hanging out with her
a bit on Sunday.
42
00:02:23,769 --> 00:02:25,939
- Um, yeah, I guess that's--that's okay,
43
00:02:25,979 --> 00:02:28,519
but save a little Sunday for Dad.
44
00:02:28,565 --> 00:02:30,645
- Only if we order Chinese.
45
00:02:30,692 --> 00:02:32,112
- Okay.
- See you tonight.
46
00:02:32,152 --> 00:02:33,742
- Yes.
47
00:02:33,779 --> 00:02:39,119
- I love you.
- I love you too, baby.
48
00:02:39,159 --> 00:02:40,329
- Oh.
49
00:02:40,369 --> 00:02:41,449
Hey, C!
50
00:02:41,495 --> 00:02:45,115
Cari!
51
00:02:45,165 --> 00:02:46,415
- I'll catch up with you guys.
52
00:02:46,458 --> 00:02:49,338
AISHA: Hey, guys.
53
00:02:49,378 --> 00:02:51,958
OK, so.
Um...
54
00:02:52,005 --> 00:02:55,085
I'll be staying at your place on Saturday.
55
00:02:55,133 --> 00:02:56,763
I mean, I'll actually be at Levi's,
56
00:02:56,802 --> 00:02:59,142
but my Dad thinks that I'll be at yours,
57
00:02:59,179 --> 00:03:00,759
and he has your cell, so just--
58
00:03:00,806 --> 00:03:01,766
just cover for me.
59
00:03:01,807 --> 00:03:03,637
- What the hell, Aisha?
60
00:03:03,684 --> 00:03:05,144
- What?
I've done it for you before--
61
00:03:05,185 --> 00:03:06,805
- I'm talking about the party;
62
00:03:06,854 --> 00:03:10,524
yesterday too, when you just
shut me out, blew me off.
63
00:03:10,566 --> 00:03:13,276
Look, I don't know
what's going on with you,
64
00:03:13,318 --> 00:03:14,988
and I don't know if it's this Levi thing
65
00:03:15,028 --> 00:03:17,158
or maybe it's the Caleb thing--
66
00:03:17,197 --> 00:03:20,237
- What are you--
- Which--yeah, I found out about that.
67
00:03:20,284 --> 00:03:23,504
You knew I liked him, so don't come
up to me asking for favors
68
00:03:23,537 --> 00:03:24,787
like everything's normal.
69
00:03:24,830 --> 00:03:28,170
[school bell rings]
70
00:03:28,208 --> 00:03:29,788
- Wait.
71
00:03:29,835 --> 00:03:33,545
Wait, what--what happened with Caleb?
72
00:03:36,049 --> 00:03:37,839
What party?
73
00:03:37,885 --> 00:03:40,885
[low ominous music]
74
00:03:40,929 --> 00:03:47,939
♪ ♪
75
00:03:49,271 --> 00:03:52,821
[tablet beeping]
76
00:03:52,858 --> 00:03:54,108
- Shit.
77
00:03:54,151 --> 00:03:56,701
[ominous music continues]
78
00:03:56,737 --> 00:04:01,617
♪ ♪
79
00:04:01,658 --> 00:04:03,738
- What the fuck?
80
00:04:03,785 --> 00:04:06,745
[ominous music continues]
81
00:04:06,788 --> 00:04:11,418
♪ ♪
82
00:04:11,460 --> 00:04:12,840
Hey, Jenny.
83
00:04:12,878 --> 00:04:15,838
You're here early.
84
00:04:15,881 --> 00:04:21,641
- Have you always known?
85
00:04:21,678 --> 00:04:24,058
- Known what?
86
00:04:24,097 --> 00:04:26,227
- That you're, um...
87
00:04:26,266 --> 00:04:27,386
You know.
88
00:04:27,434 --> 00:04:29,904
- Oh.
Okay.
89
00:04:32,105 --> 00:04:34,645
- I won't tell anyone.
90
00:04:34,691 --> 00:04:41,571
- Okay.
[laughs]
91
00:04:41,615 --> 00:04:44,535
- It's gone?
92
00:04:44,576 --> 00:04:45,446
Yesterday--
93
00:04:45,494 --> 00:04:46,794
You know, I've read they're working on
94
00:04:46,828 --> 00:04:48,658
a self-generating flesh replacement.
95
00:04:48,705 --> 00:04:50,245
I mean, how does it work,
96
00:04:50,290 --> 00:04:51,830
like a--like an internal 3D printer
97
00:04:51,875 --> 00:04:52,875
Or something or what--
98
00:04:52,918 --> 00:04:57,668
- Whatever you're doing, stop.
99
00:04:57,714 --> 00:04:59,264
- I'm not doing anything.
100
00:04:59,299 --> 00:05:01,589
- Yeah, you, Cari.
101
00:05:01,635 --> 00:05:04,255
Why is everyone fucking with me today?
102
00:05:10,519 --> 00:05:13,109
- Sorry about this.
103
00:05:13,146 --> 00:05:15,106
I really am.
104
00:05:15,148 --> 00:05:17,988
[machine warbling lowly]
105
00:05:18,026 --> 00:05:21,606
[low warbling rises
to a high-pitched ringing]
106
00:05:21,655 --> 00:05:22,695
- Stop it.
107
00:05:22,739 --> 00:05:26,289
[high-pitched ringing]
108
00:05:26,326 --> 00:05:27,286
[grunts]
109
00:05:27,327 --> 00:05:33,287
[high-pitched ringing]
110
00:05:33,333 --> 00:05:34,593
[high-pitched ringing becomes inaudible]
111
00:05:35,335 --> 00:05:37,295
[grunts]
112
00:05:37,337 --> 00:05:41,427
[panting]
113
00:05:41,466 --> 00:05:43,176
Stop!
114
00:05:43,218 --> 00:05:44,218
Please!
115
00:05:44,261 --> 00:05:48,721
[high-pitched ringing winds down
and stops abruptly]
116
00:05:48,765 --> 00:05:53,305
- There isn't a human alive that can
register a pitch that high, Aisha.
117
00:05:53,353 --> 00:05:56,023
And not even animals.
118
00:05:56,064 --> 00:05:59,324
Only a machine...
119
00:05:59,359 --> 00:06:01,529
[chuckles]
120
00:06:01,570 --> 00:06:03,530
You're one of them, Aisha.
121
00:06:03,572 --> 00:06:05,372
- Okay.
122
00:06:11,371 --> 00:06:12,371
- Crap.
123
00:06:13,498 --> 00:06:17,338
[indistinct chatter]
124
00:06:17,377 --> 00:06:18,747
- Have a great day.
125
00:06:18,795 --> 00:06:19,955
- Out of the way.
126
00:06:20,005 --> 00:06:20,835
- Sure.
127
00:06:20,881 --> 00:06:22,471
Although we only have two minutes
and nine seconds
128
00:06:22,508 --> 00:06:24,548
until second bell.
129
00:06:24,593 --> 00:06:26,803
And I must say, you have the same agitated
look
130
00:06:26,845 --> 00:06:29,175
as when we talked yesterday.
131
00:06:29,223 --> 00:06:30,683
- We talked?
132
00:06:30,724 --> 00:06:32,484
- At 09:47,
133
00:06:32,518 --> 00:06:34,518
for 11 minutes.
134
00:06:34,561 --> 00:06:37,561
- What did we talk about?
135
00:06:37,606 --> 00:06:39,356
- You put me in privacy mode.
136
00:06:39,399 --> 00:06:40,979
In order to access that conversation,
137
00:06:41,026 --> 00:06:42,856
you need to authorize and accept.
138
00:06:46,782 --> 00:06:47,782
- Come with me.
139
00:06:53,622 --> 00:06:55,712
Okay, I authorize and accept.
140
00:07:00,045 --> 00:07:02,505
- Permission to touch you.
141
00:07:02,548 --> 00:07:04,378
- Uh...
[chuckles]
142
00:07:04,424 --> 00:07:05,634
Okay.
143
00:07:10,848 --> 00:07:13,268
- Your drive was wiped 18 hours ago.
144
00:07:15,853 --> 00:07:17,023
- My what?
145
00:07:17,062 --> 00:07:18,812
- Memory drive.
146
00:07:18,856 --> 00:07:21,606
Unless it's been overwritten,
I can restore that for you.
147
00:07:21,650 --> 00:07:22,860
Would you like me to restore?
148
00:07:22,901 --> 00:07:23,741
- Yes.
149
00:07:23,777 --> 00:07:24,607
- You have to say...
150
00:07:24,653 --> 00:07:27,953
- I accept.
- "I accept."
151
00:07:27,990 --> 00:07:29,030
[machinery chiming and warbling]
152
00:07:29,074 --> 00:07:31,744
MALE VOICE: Restoring memory data.
153
00:07:31,785 --> 00:07:32,615
[foreboding music]
154
00:07:32,661 --> 00:07:36,251
SINGER: ♪ Secrets follow us ♪
155
00:07:36,290 --> 00:07:38,830
♪ Inside got a hold of us ♪
156
00:07:38,876 --> 00:07:42,456
♪ But we don't feel regret ♪
157
00:07:42,504 --> 00:07:49,144
♪ ♪
158
00:07:49,178 --> 00:07:53,268
♪ It's in our blood, in our blood,
no escape ♪
159
00:07:53,307 --> 00:07:56,767
♪ Can't outrun,
no we can't get away ♪
160
00:07:56,810 --> 00:08:01,480
♪ It's in our blood, in our blood,
in our veins ♪
161
00:08:02,399 --> 00:08:06,279
♪ This is the world we made ♪
162
00:08:06,320 --> 00:08:11,870
[foreboding music]
163
00:08:11,909 --> 00:08:14,449
♪ This is the world we made ♪
164
00:08:14,494 --> 00:08:19,464
- Fuck.
165
00:08:19,499 --> 00:08:23,089
SINGER: ♪ This is the world we made ♪
166
00:08:23,128 --> 00:08:25,668
♪ ♪
167
00:08:25,714 --> 00:08:28,724
- Fuck!
10531
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.