Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,417 --> 00:00:02,957
[banging on window]
- Aisha!
2
00:00:03,003 --> 00:00:04,053
[banging continues]
3
00:00:04,087 --> 00:00:06,377
[mysterious music]
4
00:00:06,423 --> 00:00:09,303
Aisha, come on,
just let me know you're okay.
5
00:00:09,343 --> 00:00:12,353
[Aisha breathing heavily]
6
00:00:12,387 --> 00:00:15,387
[music intensifies]
7
00:00:15,432 --> 00:00:16,682
♪ ♪
8
00:00:16,725 --> 00:00:18,725
[high-tech glitches]
9
00:00:21,730 --> 00:00:24,020
- It happened again.
10
00:00:24,066 --> 00:00:26,316
Third time this year.
11
00:00:26,360 --> 00:00:28,740
WOMAN:
Less than last year, so progress.
12
00:00:28,779 --> 00:00:31,489
- I had the full-on crazy eyes.
13
00:00:33,659 --> 00:00:35,079
- Optic nerve spasms.
14
00:00:35,118 --> 00:00:37,448
You get anxious.
Your brain tenses.
15
00:00:38,539 --> 00:00:40,419
What triggered it this time?
16
00:00:40,457 --> 00:00:42,167
[Jamila Woods' "Lonely"]
17
00:00:42,209 --> 00:00:45,379
AISHA:
Today started pretty good, I guess.
18
00:00:45,420 --> 00:00:49,090
♪ ♪
19
00:00:49,132 --> 00:00:52,222
[car horn honks]
- Come on, Frida Kahlo. We're late.
20
00:00:52,261 --> 00:00:55,011
FEMALE SINGER:
♪ I put a Post-it note on my mirror ♪
21
00:00:55,055 --> 00:00:58,055
♪ So I might love myself ♪
22
00:00:58,100 --> 00:00:59,890
♪ So I might be enough ♪
23
00:00:59,935 --> 00:01:01,595
AISHA:
I hung out with Cari.
24
00:01:01,645 --> 00:01:04,515
- Peep Caleb Hass' Instagram.
Like, 500 photos...
25
00:01:04,565 --> 00:01:06,525
Till she was literally
loading into her dorm...
26
00:01:06,567 --> 00:01:08,567
♪ ♪
27
00:01:08,610 --> 00:01:10,280
News flash, it ain't working.
28
00:01:10,320 --> 00:01:13,950
FEMALE SINGER: ♪ Guess no one ever
really wants to know ♪
29
00:01:13,991 --> 00:01:15,621
[robot whirring]
30
00:01:15,659 --> 00:01:17,539
- What?
AISHA: The service bots.
31
00:01:17,578 --> 00:01:20,158
Seeing them like that, um,
32
00:01:20,205 --> 00:01:23,125
just broken into pieces, it makes me sad.
33
00:01:23,166 --> 00:01:24,536
♪ ♪
34
00:01:24,585 --> 00:01:26,455
FEMALE SINGER:
♪ My own... ♪
35
00:01:26,503 --> 00:01:30,973
AISHA:
Levi and I conspired about our weekend.
36
00:01:31,008 --> 00:01:34,798
FEMALE SINGER:
♪ I'll be crazy on my own ♪
37
00:01:34,845 --> 00:01:36,465
- Yeah.
38
00:01:36,513 --> 00:01:38,773
Then it all went to shit.
39
00:01:42,269 --> 00:01:45,689
- Who's ready for cymatics?
Jenny, you want to help me?
40
00:01:45,731 --> 00:01:47,071
- Yes, ma'am.
- Okay, great.
41
00:01:47,107 --> 00:01:50,187
Come on, come on.
All right, hit this button right here.
42
00:01:50,235 --> 00:01:51,605
[low whining]
43
00:01:51,653 --> 00:01:53,493
[Jenny laughs]
MISS HART: Isn't that cool?
44
00:01:53,530 --> 00:01:54,660
That's cymatics.
45
00:01:54,698 --> 00:01:57,658
Patterns created
through vibrational frequencies.
46
00:01:57,701 --> 00:01:59,541
Let's do a different pattern.
47
00:01:59,578 --> 00:02:01,748
[high-pitched whining]
48
00:02:01,788 --> 00:02:03,788
[Miss Hart's voice echoing]
49
00:02:03,832 --> 00:02:07,542
All that means is the sound frequency
creates a pattern.
50
00:02:07,586 --> 00:02:09,506
[whining continues]
51
00:02:09,546 --> 00:02:12,876
[gasps]
Oh, Aisha!
52
00:02:12,925 --> 00:02:15,385
Can you--can you call a medic, please?
53
00:02:15,427 --> 00:02:17,967
- People were staring...
54
00:02:18,013 --> 00:02:19,893
like they could see through me,
55
00:02:19,932 --> 00:02:22,232
like I was a freak,
56
00:02:22,267 --> 00:02:25,187
which, you know, maybe I am.
57
00:02:27,064 --> 00:02:30,404
Does anyone else feel this way?
58
00:02:30,442 --> 00:02:34,362
- Aisha, you suffer from a disease
for which there is no cure.
59
00:02:34,404 --> 00:02:36,534
You're human.
60
00:02:38,575 --> 00:02:41,405
Should we end with a meditation?
61
00:02:41,453 --> 00:02:43,713
- Okay.
62
00:02:43,747 --> 00:02:45,867
[inhales deeply]
- Control your breathing.
63
00:02:48,168 --> 00:02:50,128
Focus only on my voice.
64
00:02:51,672 --> 00:02:55,512
And in... and out.
65
00:02:56,593 --> 00:02:59,603
[music playing distantly over speakers]
66
00:02:59,638 --> 00:03:05,848
♪ ♪
67
00:03:13,694 --> 00:03:15,704
- [sighs]
68
00:03:21,201 --> 00:03:22,451
[cell phone chimes]
69
00:03:22,494 --> 00:03:24,714
CARI:
Hey, bitch. So Caleb--
70
00:03:24,746 --> 00:03:28,746
hmm?--is having a party tonight
'cause his parents are in Italy,
71
00:03:28,792 --> 00:03:30,462
and you need to get your ass
over here now.
72
00:03:30,502 --> 00:03:32,842
Ooh, and bring Levi. Okay, bye.
73
00:03:32,880 --> 00:03:34,510
- Hey, Picasso.
74
00:03:36,091 --> 00:03:39,511
You'll still love me if I never escape
the middle of nowhere.
75
00:03:40,679 --> 00:03:42,719
Right?
76
00:03:42,764 --> 00:03:44,314
Yeah.
[chuckles]
77
00:03:44,349 --> 00:03:46,939
Hey.
- Hey.
78
00:03:46,977 --> 00:03:51,767
- I was just gonna hop on over to Cari's
house to study for a chem final, so...
79
00:03:51,815 --> 00:03:53,065
- Yeah, okay.
80
00:03:53,108 --> 00:03:55,858
Have you heard anything back
from RISD yet?
81
00:03:57,070 --> 00:03:58,780
- No.
- No?
82
00:03:58,822 --> 00:04:01,872
Well, baby, I really wish
that you would reconsider CalArts.
83
00:04:01,909 --> 00:04:03,869
Listen, they have a great art department.
84
00:04:03,911 --> 00:04:05,751
The dean there thinks
you're really talented,
85
00:04:05,787 --> 00:04:08,917
and it's just a few hours' drive,
you know?
86
00:04:08,957 --> 00:04:12,707
- Yeah, well, RISD is Rhode Island,
not Mars.
87
00:04:12,753 --> 00:04:14,513
[laughs]
88
00:04:14,546 --> 00:04:16,546
And, um...
89
00:04:16,590 --> 00:04:18,050
it's also where Mom--
90
00:04:18,091 --> 00:04:20,011
- It's where Mom went.
91
00:04:20,052 --> 00:04:21,852
I know.
92
00:04:21,887 --> 00:04:22,717
Yeah.
93
00:04:25,682 --> 00:04:28,022
- Okay, well... love you.
94
00:04:28,060 --> 00:04:30,150
- Love you, too.
95
00:04:31,813 --> 00:04:35,033
[slow pizzicato music]
96
00:04:35,067 --> 00:04:41,067
♪ ♪
97
00:04:49,665 --> 00:04:51,205
- [moans softly]
98
00:04:51,250 --> 00:04:52,710
- [slurps]
99
00:04:53,752 --> 00:04:55,672
[slurping]
100
00:04:55,712 --> 00:04:58,222
- What the fuck are you doing?
101
00:04:58,257 --> 00:05:01,927
[Emma whirring, beeping]
102
00:05:01,969 --> 00:05:03,049
AISHA:
Seriously?
103
00:05:03,095 --> 00:05:07,925
EMMA: Attention required.
Attention required.
104
00:05:07,975 --> 00:05:11,765
Attention.
Attention required.
105
00:05:11,812 --> 00:05:13,402
[whirring slows]
106
00:05:13,438 --> 00:05:15,188
Initiating report.
107
00:05:15,232 --> 00:05:17,532
[upbeat percussive music]
108
00:05:17,568 --> 00:05:19,398
[high-pitched ringing]
109
00:05:19,444 --> 00:05:22,284
- Hey, hey, Aisha.
Aisha, wait! Aisha!
110
00:05:22,322 --> 00:05:25,622
[indistinct chatter]
111
00:05:25,659 --> 00:05:27,539
- Wait, was it, like,
full-on head in shaft,
112
00:05:27,578 --> 00:05:28,578
just, like...?
[hawking]
113
00:05:28,620 --> 00:05:29,910
- Oh, my God.
- Going at it?
114
00:05:29,955 --> 00:05:30,995
Balls?
115
00:05:31,039 --> 00:05:32,499
Was it touching his balls?
116
00:05:32,541 --> 00:05:34,291
Was it cradling them?
- Stop.
117
00:05:34,334 --> 00:05:36,714
- Wait, I thought they had coding
that, like, prevented them
118
00:05:36,753 --> 00:05:38,343
from doing the dirty-dirty.
[chuckles]
119
00:05:38,380 --> 00:05:41,220
- I mean, yeah, they do, but is that
your biggest concern right now?
120
00:05:41,258 --> 00:05:42,588
- I mean, it's pervy fucked up.
121
00:05:42,634 --> 00:05:45,304
- Yeah, and a bit disrespectful.
122
00:05:45,345 --> 00:05:47,635
- Okay, but would you feel the same way
if you caught him
123
00:05:47,681 --> 00:05:49,851
jacking it off
with one of those Fleshlight thingies?
124
00:05:49,892 --> 00:05:51,852
- A Flesh...
- The flashlight.
125
00:05:51,894 --> 00:05:54,194
It looks like a flashlight,
but it has a pussy inside,
126
00:05:54,229 --> 00:05:55,979
and he just, like...
[vocalizes]
127
00:05:56,023 --> 00:05:57,773
- I definitely need a drink.
128
00:05:57,816 --> 00:05:59,316
- Whoo!
FEMALE SINGER: ♪ Fuckers! ♪
129
00:05:59,359 --> 00:06:02,399
[Haiku Hands' "Dare You Not to Dance"]
130
00:06:02,446 --> 00:06:08,196
♪ ♪
131
00:06:10,913 --> 00:06:12,623
♪ Dare you not to da-a-a-a-ance ♪
132
00:06:12,664 --> 00:06:15,254
♪ Slide into it like that ♪
133
00:06:15,292 --> 00:06:16,672
♪ Like that ♪
134
00:06:16,710 --> 00:06:19,420
♪ Cat calls flipping out max ♪
135
00:06:19,463 --> 00:06:21,093
♪ One track, bright eyes ♪
136
00:06:21,131 --> 00:06:23,471
AISHA:
[chuckles] Caleb.
137
00:06:23,509 --> 00:06:24,589
FEMALE SINGER:
♪ Like that ♪
138
00:06:24,635 --> 00:06:26,505
♪ I'm all city when you get giddy ♪
139
00:06:26,553 --> 00:06:28,643
♪ Then, baby, I'm pulling you back ♪
140
00:06:28,680 --> 00:06:32,560
♪ I dare you not to dance,
I dare you not to dance ♪
141
00:06:32,601 --> 00:06:33,601
♪ I dare you not ♪
142
00:06:38,148 --> 00:06:39,358
- This is okay?
143
00:06:39,399 --> 00:06:40,729
I mean, you and Levi.
144
00:06:40,776 --> 00:06:42,566
- Forget Levi. He screwed up.
- Okay.
145
00:06:42,611 --> 00:06:44,071
Home System, dim the lights.
146
00:06:44,112 --> 00:06:45,662
- [electronic female voice]
Dimming Caleb bedroom lights.
147
00:06:45,697 --> 00:06:46,697
Seventy percent.
148
00:06:46,740 --> 00:06:48,240
- Home System, music.
149
00:06:48,283 --> 00:06:49,333
Damp Snack.
150
00:06:49,368 --> 00:06:50,868
- [electronic female voice]
Playing Damp Snack.
151
00:06:50,911 --> 00:06:52,251
- Home System, lower the, uh--
152
00:06:52,287 --> 00:06:53,957
- Stop playing
with the stupid Home System.
153
00:06:53,997 --> 00:06:55,207
- Okay.
[door slams opens]
154
00:06:55,249 --> 00:06:57,079
- Jeez, what the fuck are you doing?
155
00:06:57,125 --> 00:06:58,285
- I'm sorry, sorry! I'm sorry!
156
00:06:58,335 --> 00:06:59,585
- Hey, you weren't even
supposed to be here.
157
00:06:59,628 --> 00:07:00,628
- I'm gonna fuck you up, Greg!
158
00:07:00,671 --> 00:07:02,211
- Just bringing other people in,
that's all.
159
00:07:02,256 --> 00:07:03,336
- Really?
160
00:07:03,382 --> 00:07:05,262
Caleb Hass?
161
00:07:05,300 --> 00:07:08,140
- You've got no right to talk.
162
00:07:09,346 --> 00:07:12,636
- Look, Tio told me
about these cheat codes, okay?
163
00:07:12,683 --> 00:07:15,023
He said that you can use them
to get around the emBed's limits
164
00:07:15,060 --> 00:07:16,600
and get them to do stuff.
165
00:07:16,645 --> 00:07:18,725
I honestly didn't even think
it was gonna work, and then when it did,
166
00:07:18,772 --> 00:07:22,112
I just wanted to see if it was,
I don't know, fucking different.
167
00:07:22,150 --> 00:07:24,990
- Aw.
168
00:07:25,028 --> 00:07:26,448
Well, was it?
169
00:07:27,865 --> 00:07:29,155
Hmm?
170
00:07:30,534 --> 00:07:32,374
Tell me all about it.
171
00:07:34,037 --> 00:07:36,537
- Look, I'm sorry, okay?
But it was a shitty bot.
172
00:07:36,582 --> 00:07:38,832
It was a thing.
It doesn't mean anything.
173
00:07:38,876 --> 00:07:42,166
- Well, it means something to me,
and it matters
174
00:07:42,212 --> 00:07:45,052
because you're supposed to be
my boyfriend,
175
00:07:45,090 --> 00:07:47,050
and now you're not.
176
00:07:47,092 --> 00:07:50,182
[indistinct chatter, music playing]
177
00:07:55,142 --> 00:07:57,102
[groans]
178
00:07:57,144 --> 00:08:00,154
[muffled music playing]
179
00:08:01,398 --> 00:08:02,518
[sighs]
180
00:08:02,566 --> 00:08:05,106
Oh, shit.
181
00:08:07,779 --> 00:08:09,909
[glass shatters]
[grunts]
182
00:08:15,454 --> 00:08:17,164
Oh, fuck.
183
00:08:17,206 --> 00:08:19,076
[intense electronic music]
184
00:08:19,124 --> 00:08:21,134
[whines softly]
185
00:08:22,211 --> 00:08:24,801
♪ ♪
186
00:08:24,838 --> 00:08:27,838
[breathing heavily]
187
00:08:29,676 --> 00:08:32,676
♪ ♪
188
00:08:38,018 --> 00:08:40,728
♪ ♪
189
00:08:40,771 --> 00:08:42,771
[exhales deeply and noisily]
190
00:08:44,608 --> 00:08:46,608
[gasps]
191
00:08:47,736 --> 00:08:50,736
[suspenseful music]
192
00:08:50,781 --> 00:08:56,791
♪ ♪
193
00:09:07,214 --> 00:09:09,344
[whimpering]
194
00:09:11,009 --> 00:09:12,089
[yelps]
195
00:09:12,135 --> 00:09:15,595
[screams]
196
00:09:18,016 --> 00:09:20,186
[moaning]
197
00:09:22,020 --> 00:09:23,520
[muffled speech]
198
00:09:23,564 --> 00:09:25,324
[high-pitched ringing]
199
00:09:25,357 --> 00:09:31,357
♪ ♪
200
00:09:34,032 --> 00:09:36,452
[high-tech glitches]
201
00:09:44,376 --> 00:09:46,626
[muffled breathing]
202
00:09:46,670 --> 00:09:50,090
[high-pitched ringing]
203
00:09:50,132 --> 00:09:52,052
[dramatic music]
204
00:09:52,092 --> 00:09:54,012
[screams]
13842
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.