All language subtitles for Dont.Look.Deeper.S01E01_English

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese Download
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian Download
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,417 --> 00:00:02,957 [banging on window] - Aisha! 2 00:00:03,003 --> 00:00:04,053 [banging continues] 3 00:00:04,087 --> 00:00:06,377 [mysterious music] 4 00:00:06,423 --> 00:00:09,303 Aisha, come on, just let me know you're okay. 5 00:00:09,343 --> 00:00:12,353 [Aisha breathing heavily] 6 00:00:12,387 --> 00:00:15,387 [music intensifies] 7 00:00:15,432 --> 00:00:16,682 ♪ ♪ 8 00:00:16,725 --> 00:00:18,725 [high-tech glitches] 9 00:00:21,730 --> 00:00:24,020 - It happened again. 10 00:00:24,066 --> 00:00:26,316 Third time this year. 11 00:00:26,360 --> 00:00:28,740 WOMAN: Less than last year, so progress. 12 00:00:28,779 --> 00:00:31,489 - I had the full-on crazy eyes. 13 00:00:33,659 --> 00:00:35,079 - Optic nerve spasms. 14 00:00:35,118 --> 00:00:37,448 You get anxious. Your brain tenses. 15 00:00:38,539 --> 00:00:40,419 What triggered it this time? 16 00:00:40,457 --> 00:00:42,167 [Jamila Woods' "Lonely"] 17 00:00:42,209 --> 00:00:45,379 AISHA: Today started pretty good, I guess. 18 00:00:45,420 --> 00:00:49,090 ♪ ♪ 19 00:00:49,132 --> 00:00:52,222 [car horn honks] - Come on, Frida Kahlo. We're late. 20 00:00:52,261 --> 00:00:55,011 FEMALE SINGER: ♪ I put a Post-it note on my mirror ♪ 21 00:00:55,055 --> 00:00:58,055 ♪ So I might love myself ♪ 22 00:00:58,100 --> 00:00:59,890 ♪ So I might be enough ♪ 23 00:00:59,935 --> 00:01:01,595 AISHA: I hung out with Cari. 24 00:01:01,645 --> 00:01:04,515 - Peep Caleb Hass' Instagram. Like, 500 photos... 25 00:01:04,565 --> 00:01:06,525 Till she was literally loading into her dorm... 26 00:01:06,567 --> 00:01:08,567 ♪ ♪ 27 00:01:08,610 --> 00:01:10,280 News flash, it ain't working. 28 00:01:10,320 --> 00:01:13,950 FEMALE SINGER: ♪ Guess no one ever really wants to know ♪ 29 00:01:13,991 --> 00:01:15,621 [robot whirring] 30 00:01:15,659 --> 00:01:17,539 - What? AISHA: The service bots. 31 00:01:17,578 --> 00:01:20,158 Seeing them like that, um, 32 00:01:20,205 --> 00:01:23,125 just broken into pieces, it makes me sad. 33 00:01:23,166 --> 00:01:24,536 ♪ ♪ 34 00:01:24,585 --> 00:01:26,455 FEMALE SINGER: ♪ My own... ♪ 35 00:01:26,503 --> 00:01:30,973 AISHA: Levi and I conspired about our weekend. 36 00:01:31,008 --> 00:01:34,798 FEMALE SINGER: ♪ I'll be crazy on my own ♪ 37 00:01:34,845 --> 00:01:36,465 - Yeah. 38 00:01:36,513 --> 00:01:38,773 Then it all went to shit. 39 00:01:42,269 --> 00:01:45,689 - Who's ready for cymatics? Jenny, you want to help me? 40 00:01:45,731 --> 00:01:47,071 - Yes, ma'am. - Okay, great. 41 00:01:47,107 --> 00:01:50,187 Come on, come on. All right, hit this button right here. 42 00:01:50,235 --> 00:01:51,605 [low whining] 43 00:01:51,653 --> 00:01:53,493 [Jenny laughs] MISS HART: Isn't that cool? 44 00:01:53,530 --> 00:01:54,660 That's cymatics. 45 00:01:54,698 --> 00:01:57,658 Patterns created through vibrational frequencies. 46 00:01:57,701 --> 00:01:59,541 Let's do a different pattern. 47 00:01:59,578 --> 00:02:01,748 [high-pitched whining] 48 00:02:01,788 --> 00:02:03,788 [Miss Hart's voice echoing] 49 00:02:03,832 --> 00:02:07,542 All that means is the sound frequency creates a pattern. 50 00:02:07,586 --> 00:02:09,506 [whining continues] 51 00:02:09,546 --> 00:02:12,876 [gasps] Oh, Aisha! 52 00:02:12,925 --> 00:02:15,385 Can you--can you call a medic, please? 53 00:02:15,427 --> 00:02:17,967 - People were staring... 54 00:02:18,013 --> 00:02:19,893 like they could see through me, 55 00:02:19,932 --> 00:02:22,232 like I was a freak, 56 00:02:22,267 --> 00:02:25,187 which, you know, maybe I am. 57 00:02:27,064 --> 00:02:30,404 Does anyone else feel this way? 58 00:02:30,442 --> 00:02:34,362 - Aisha, you suffer from a disease for which there is no cure. 59 00:02:34,404 --> 00:02:36,534 You're human. 60 00:02:38,575 --> 00:02:41,405 Should we end with a meditation? 61 00:02:41,453 --> 00:02:43,713 - Okay. 62 00:02:43,747 --> 00:02:45,867 [inhales deeply] - Control your breathing. 63 00:02:48,168 --> 00:02:50,128 Focus only on my voice. 64 00:02:51,672 --> 00:02:55,512 And in... and out. 65 00:02:56,593 --> 00:02:59,603 [music playing distantly over speakers] 66 00:02:59,638 --> 00:03:05,848 ♪ ♪ 67 00:03:13,694 --> 00:03:15,704 - [sighs] 68 00:03:21,201 --> 00:03:22,451 [cell phone chimes] 69 00:03:22,494 --> 00:03:24,714 CARI: Hey, bitch. So Caleb-- 70 00:03:24,746 --> 00:03:28,746 hmm?--is having a party tonight 'cause his parents are in Italy, 71 00:03:28,792 --> 00:03:30,462 and you need to get your ass over here now. 72 00:03:30,502 --> 00:03:32,842 Ooh, and bring Levi. Okay, bye. 73 00:03:32,880 --> 00:03:34,510 - Hey, Picasso. 74 00:03:36,091 --> 00:03:39,511 You'll still love me if I never escape the middle of nowhere. 75 00:03:40,679 --> 00:03:42,719 Right? 76 00:03:42,764 --> 00:03:44,314 Yeah. [chuckles] 77 00:03:44,349 --> 00:03:46,939 Hey. - Hey. 78 00:03:46,977 --> 00:03:51,767 - I was just gonna hop on over to Cari's house to study for a chem final, so... 79 00:03:51,815 --> 00:03:53,065 - Yeah, okay. 80 00:03:53,108 --> 00:03:55,858 Have you heard anything back from RISD yet? 81 00:03:57,070 --> 00:03:58,780 - No. - No? 82 00:03:58,822 --> 00:04:01,872 Well, baby, I really wish that you would reconsider CalArts. 83 00:04:01,909 --> 00:04:03,869 Listen, they have a great art department. 84 00:04:03,911 --> 00:04:05,751 The dean there thinks you're really talented, 85 00:04:05,787 --> 00:04:08,917 and it's just a few hours' drive, you know? 86 00:04:08,957 --> 00:04:12,707 - Yeah, well, RISD is Rhode Island, not Mars. 87 00:04:12,753 --> 00:04:14,513 [laughs] 88 00:04:14,546 --> 00:04:16,546 And, um... 89 00:04:16,590 --> 00:04:18,050 it's also where Mom-- 90 00:04:18,091 --> 00:04:20,011 - It's where Mom went. 91 00:04:20,052 --> 00:04:21,852 I know. 92 00:04:21,887 --> 00:04:22,717 Yeah. 93 00:04:25,682 --> 00:04:28,022 - Okay, well... love you. 94 00:04:28,060 --> 00:04:30,150 - Love you, too. 95 00:04:31,813 --> 00:04:35,033 [slow pizzicato music] 96 00:04:35,067 --> 00:04:41,067 ♪ ♪ 97 00:04:49,665 --> 00:04:51,205 - [moans softly] 98 00:04:51,250 --> 00:04:52,710 - [slurps] 99 00:04:53,752 --> 00:04:55,672 [slurping] 100 00:04:55,712 --> 00:04:58,222 - What the fuck are you doing? 101 00:04:58,257 --> 00:05:01,927 [Emma whirring, beeping] 102 00:05:01,969 --> 00:05:03,049 AISHA: Seriously? 103 00:05:03,095 --> 00:05:07,925 EMMA: Attention required. Attention required. 104 00:05:07,975 --> 00:05:11,765 Attention. Attention required. 105 00:05:11,812 --> 00:05:13,402 [whirring slows] 106 00:05:13,438 --> 00:05:15,188 Initiating report. 107 00:05:15,232 --> 00:05:17,532 [upbeat percussive music] 108 00:05:17,568 --> 00:05:19,398 [high-pitched ringing] 109 00:05:19,444 --> 00:05:22,284 - Hey, hey, Aisha. Aisha, wait! Aisha! 110 00:05:22,322 --> 00:05:25,622 [indistinct chatter] 111 00:05:25,659 --> 00:05:27,539 - Wait, was it, like, full-on head in shaft, 112 00:05:27,578 --> 00:05:28,578 just, like...? [hawking] 113 00:05:28,620 --> 00:05:29,910 - Oh, my God. - Going at it? 114 00:05:29,955 --> 00:05:30,995 Balls? 115 00:05:31,039 --> 00:05:32,499 Was it touching his balls? 116 00:05:32,541 --> 00:05:34,291 Was it cradling them? - Stop. 117 00:05:34,334 --> 00:05:36,714 - Wait, I thought they had coding that, like, prevented them 118 00:05:36,753 --> 00:05:38,343 from doing the dirty-dirty. [chuckles] 119 00:05:38,380 --> 00:05:41,220 - I mean, yeah, they do, but is that your biggest concern right now? 120 00:05:41,258 --> 00:05:42,588 - I mean, it's pervy fucked up. 121 00:05:42,634 --> 00:05:45,304 - Yeah, and a bit disrespectful. 122 00:05:45,345 --> 00:05:47,635 - Okay, but would you feel the same way if you caught him 123 00:05:47,681 --> 00:05:49,851 jacking it off with one of those Fleshlight thingies? 124 00:05:49,892 --> 00:05:51,852 - A Flesh... - The flashlight. 125 00:05:51,894 --> 00:05:54,194 It looks like a flashlight, but it has a pussy inside, 126 00:05:54,229 --> 00:05:55,979 and he just, like... [vocalizes] 127 00:05:56,023 --> 00:05:57,773 - I definitely need a drink. 128 00:05:57,816 --> 00:05:59,316 - Whoo! FEMALE SINGER: ♪ Fuckers! ♪ 129 00:05:59,359 --> 00:06:02,399 [Haiku Hands' "Dare You Not to Dance"] 130 00:06:02,446 --> 00:06:08,196 ♪ ♪ 131 00:06:10,913 --> 00:06:12,623 ♪ Dare you not to da-a-a-a-ance ♪ 132 00:06:12,664 --> 00:06:15,254 ♪ Slide into it like that ♪ 133 00:06:15,292 --> 00:06:16,672 ♪ Like that ♪ 134 00:06:16,710 --> 00:06:19,420 ♪ Cat calls flipping out max ♪ 135 00:06:19,463 --> 00:06:21,093 ♪ One track, bright eyes ♪ 136 00:06:21,131 --> 00:06:23,471 AISHA: [chuckles] Caleb. 137 00:06:23,509 --> 00:06:24,589 FEMALE SINGER: ♪ Like that ♪ 138 00:06:24,635 --> 00:06:26,505 ♪ I'm all city when you get giddy ♪ 139 00:06:26,553 --> 00:06:28,643 ♪ Then, baby, I'm pulling you back ♪ 140 00:06:28,680 --> 00:06:32,560 ♪ I dare you not to dance, I dare you not to dance ♪ 141 00:06:32,601 --> 00:06:33,601 ♪ I dare you not ♪ 142 00:06:38,148 --> 00:06:39,358 - This is okay? 143 00:06:39,399 --> 00:06:40,729 I mean, you and Levi. 144 00:06:40,776 --> 00:06:42,566 - Forget Levi. He screwed up. - Okay. 145 00:06:42,611 --> 00:06:44,071 Home System, dim the lights. 146 00:06:44,112 --> 00:06:45,662 - [electronic female voice] Dimming Caleb bedroom lights. 147 00:06:45,697 --> 00:06:46,697 Seventy percent. 148 00:06:46,740 --> 00:06:48,240 - Home System, music. 149 00:06:48,283 --> 00:06:49,333 Damp Snack. 150 00:06:49,368 --> 00:06:50,868 - [electronic female voice] Playing Damp Snack. 151 00:06:50,911 --> 00:06:52,251 - Home System, lower the, uh-- 152 00:06:52,287 --> 00:06:53,957 - Stop playing with the stupid Home System. 153 00:06:53,997 --> 00:06:55,207 - Okay. [door slams opens] 154 00:06:55,249 --> 00:06:57,079 - Jeez, what the fuck are you doing? 155 00:06:57,125 --> 00:06:58,285 - I'm sorry, sorry! I'm sorry! 156 00:06:58,335 --> 00:06:59,585 - Hey, you weren't even supposed to be here. 157 00:06:59,628 --> 00:07:00,628 - I'm gonna fuck you up, Greg! 158 00:07:00,671 --> 00:07:02,211 - Just bringing other people in, that's all. 159 00:07:02,256 --> 00:07:03,336 - Really? 160 00:07:03,382 --> 00:07:05,262 Caleb Hass? 161 00:07:05,300 --> 00:07:08,140 - You've got no right to talk. 162 00:07:09,346 --> 00:07:12,636 - Look, Tio told me about these cheat codes, okay? 163 00:07:12,683 --> 00:07:15,023 He said that you can use them to get around the emBed's limits 164 00:07:15,060 --> 00:07:16,600 and get them to do stuff. 165 00:07:16,645 --> 00:07:18,725 I honestly didn't even think it was gonna work, and then when it did, 166 00:07:18,772 --> 00:07:22,112 I just wanted to see if it was, I don't know, fucking different. 167 00:07:22,150 --> 00:07:24,990 - Aw. 168 00:07:25,028 --> 00:07:26,448 Well, was it? 169 00:07:27,865 --> 00:07:29,155 Hmm? 170 00:07:30,534 --> 00:07:32,374 Tell me all about it. 171 00:07:34,037 --> 00:07:36,537 - Look, I'm sorry, okay? But it was a shitty bot. 172 00:07:36,582 --> 00:07:38,832 It was a thing. It doesn't mean anything. 173 00:07:38,876 --> 00:07:42,166 - Well, it means something to me, and it matters 174 00:07:42,212 --> 00:07:45,052 because you're supposed to be my boyfriend, 175 00:07:45,090 --> 00:07:47,050 and now you're not. 176 00:07:47,092 --> 00:07:50,182 [indistinct chatter, music playing] 177 00:07:55,142 --> 00:07:57,102 [groans] 178 00:07:57,144 --> 00:08:00,154 [muffled music playing] 179 00:08:01,398 --> 00:08:02,518 [sighs] 180 00:08:02,566 --> 00:08:05,106 Oh, shit. 181 00:08:07,779 --> 00:08:09,909 [glass shatters] [grunts] 182 00:08:15,454 --> 00:08:17,164 Oh, fuck. 183 00:08:17,206 --> 00:08:19,076 [intense electronic music] 184 00:08:19,124 --> 00:08:21,134 [whines softly] 185 00:08:22,211 --> 00:08:24,801 ♪ ♪ 186 00:08:24,838 --> 00:08:27,838 [breathing heavily] 187 00:08:29,676 --> 00:08:32,676 ♪ ♪ 188 00:08:38,018 --> 00:08:40,728 ♪ ♪ 189 00:08:40,771 --> 00:08:42,771 [exhales deeply and noisily] 190 00:08:44,608 --> 00:08:46,608 [gasps] 191 00:08:47,736 --> 00:08:50,736 [suspenseful music] 192 00:08:50,781 --> 00:08:56,791 ♪ ♪ 193 00:09:07,214 --> 00:09:09,344 [whimpering] 194 00:09:11,009 --> 00:09:12,089 [yelps] 195 00:09:12,135 --> 00:09:15,595 [screams] 196 00:09:18,016 --> 00:09:20,186 [moaning] 197 00:09:22,020 --> 00:09:23,520 [muffled speech] 198 00:09:23,564 --> 00:09:25,324 [high-pitched ringing] 199 00:09:25,357 --> 00:09:31,357 ♪ ♪ 200 00:09:34,032 --> 00:09:36,452 [high-tech glitches] 201 00:09:44,376 --> 00:09:46,626 [muffled breathing] 202 00:09:46,670 --> 00:09:50,090 [high-pitched ringing] 203 00:09:50,132 --> 00:09:52,052 [dramatic music] 204 00:09:52,092 --> 00:09:54,012 [screams] 13842

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.