All language subtitles for Diggstown.S02E03.WEBRip.x264-ION10

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:08,827 --> 00:00:10,827 Previously on Diggstown. 2 00:00:10,862 --> 00:00:11,792 Mr. Elvins. 3 00:00:11,827 --> 00:00:14,657 I need her to stop. 4 00:00:14,655 --> 00:00:17,135 All you need to do is get me a complete shareholders list. 5 00:00:17,137 --> 00:00:18,137 Sure, done. 6 00:00:18,137 --> 00:00:19,447 Thanks Leah. 7 00:00:19,482 --> 00:00:20,762 Julia's shareholders. 8 00:00:20,827 --> 00:00:22,857 You said you needed that information for a client, 9 00:00:22,896 --> 00:00:24,826 not to advance a hostile takeover. 10 00:00:24,862 --> 00:00:26,452 How could you put me in this position? 11 00:00:26,482 --> 00:00:27,692 Marcie, it's Ezra, 12 00:00:27,758 --> 00:00:30,448 the new CEO of Clarke Media. 13 00:00:30,482 --> 00:00:32,282 I couldn't have done this without you. 14 00:00:33,724 --> 00:00:34,834 I'm telling you, 15 00:00:34,896 --> 00:00:35,446 there's something wrong with your machine, 16 00:00:35,517 --> 00:00:37,447 I haven't been drinking. 17 00:00:37,482 --> 00:00:39,312 This is your fourth DUI. 18 00:00:39,310 --> 00:00:41,480 Please, help me. 19 00:00:41,482 --> 00:00:43,102 Honestly Willy, 20 00:00:43,137 --> 00:00:44,377 I hope we never meet again. 21 00:00:44,448 --> 00:00:46,408 That's fair. 22 00:00:48,793 --> 00:00:50,143 Woo! 23 00:00:52,275 --> 00:00:53,445 I feel it! 24 00:00:54,275 --> 00:00:55,755 Give it your sweat. 25 00:00:55,793 --> 00:00:57,173 Oh yeah! 26 00:00:57,862 --> 00:01:01,212 Relax, no, you have to surrender to him. 27 00:01:03,896 --> 00:01:07,516 Yes, make it hotter, show me the heat! 28 00:01:07,551 --> 00:01:10,861 Yes, spicy hips, spicy hips, yeah. 29 00:01:12,482 --> 00:01:13,862 That's lovely. 30 00:01:13,896 --> 00:01:15,336 Yeah. 31 00:01:15,551 --> 00:01:17,861 Move your hips, move your hips. 32 00:01:17,896 --> 00:01:19,516 Can you help her with that? 33 00:01:20,000 --> 00:01:21,310 You, come. 34 00:01:22,862 --> 00:01:23,862 You're the man? 35 00:01:23,896 --> 00:01:25,306 Lead me. 36 00:01:26,517 --> 00:01:28,337 Good, that's it. 37 00:01:28,758 --> 00:01:30,278 Good. 38 00:01:30,344 --> 00:01:32,214 Woo, don't drop me! 39 00:01:32,241 --> 00:01:33,001 Yes! 40 00:01:33,034 --> 00:01:33,904 How's that? 41 00:01:33,931 --> 00:01:35,281 Good. - We'll work on trust. 42 00:01:35,344 --> 00:01:37,414 Yep, we'll work on that. 43 00:01:39,482 --> 00:01:40,692 You had enough? 44 00:01:40,689 --> 00:01:42,139 Oh yeah. 45 00:01:42,827 --> 00:01:43,857 Whose idea was this? 46 00:01:43,896 --> 00:01:45,476 You know whose idea this was. 47 00:01:50,344 --> 00:01:51,694 Hips ladies! 48 00:01:51,689 --> 00:01:53,409 Marcie Diggs. 49 00:01:53,448 --> 00:01:54,858 Marcie, 50 00:01:54,862 --> 00:01:56,482 it's Willy. 51 00:01:56,517 --> 00:01:57,687 Willy? 52 00:01:58,862 --> 00:02:00,142 Willy, what's wrong? 53 00:02:03,000 --> 00:02:04,620 I'm in trouble. 54 00:02:14,034 --> 00:02:16,214 And I don't think he even knew the difference. 55 00:02:20,000 --> 00:02:21,900 Sorry, I'm a little early, Willy. 56 00:02:21,931 --> 00:02:23,621 Yeah, well you could have waited. 57 00:02:23,620 --> 00:02:26,450 Hey, you guys take care of each other, okay? 58 00:02:26,448 --> 00:02:27,688 This isn't right, 59 00:02:27,793 --> 00:02:30,523 you locked up in your own home like some kind of criminal. 60 00:02:30,586 --> 00:02:32,966 Ma, it's house arrest, could be in a cell. 61 00:02:33,000 --> 00:02:34,720 You be good for your grandmother. 62 00:02:34,758 --> 00:02:36,478 He's going to Aunt Clara's, 63 00:02:36,517 --> 00:02:38,927 Mary Pat's got her hands full with this one. 64 00:02:38,931 --> 00:02:41,691 Dad, are you gonna be okay? 65 00:02:41,758 --> 00:02:44,548 Yes, yes, my secret weapon just walked in. 66 00:02:46,379 --> 00:02:47,589 Come on. 67 00:02:54,000 --> 00:02:56,280 They wanna talk to both of your kids. 68 00:02:56,275 --> 00:02:58,585 The police feel that they might be able to provide 69 00:02:58,620 --> 00:03:01,340 some insight into the relationship between you- 70 00:03:01,379 --> 00:03:02,619 I-I can say no to this? 71 00:03:03,793 --> 00:03:05,343 We can say no to this? 72 00:03:06,862 --> 00:03:10,412 Oh, police ain't getting near my kids. 73 00:03:10,482 --> 00:03:12,072 Prosecutor can issue a subpoena. 74 00:03:12,103 --> 00:03:14,003 No, I don't wanna put them through that Marcie, 75 00:03:14,034 --> 00:03:15,554 I mean it's bad enough that they had to 76 00:03:15,586 --> 00:03:16,756 live through our marriage. 77 00:03:16,827 --> 00:03:17,967 Well if they don't appear 78 00:03:18,000 --> 00:03:20,000 the judge can issue a bench warrant. 79 00:03:20,034 --> 00:03:21,454 For kids? 80 00:03:23,068 --> 00:03:24,408 Listen, this isn't a big deal- 81 00:03:24,482 --> 00:03:26,032 You ain't hearing me, 82 00:03:26,068 --> 00:03:27,688 I don't want my kids anywhere near the cops. 83 00:03:27,689 --> 00:03:29,479 Why are you making this a thing? 84 00:03:29,517 --> 00:03:31,027 What if I take a plea? 85 00:03:31,068 --> 00:03:33,308 You wanna plead guilty? 86 00:03:33,344 --> 00:03:34,624 You've been saying you're innocent 87 00:03:34,655 --> 00:03:36,275 for the last three months. 88 00:03:37,827 --> 00:03:39,617 Okay, if you're telling me that you did this, 89 00:03:39,655 --> 00:03:41,545 then fine, 90 00:03:41,620 --> 00:03:43,480 I-I'll work this out, but- 91 00:03:43,862 --> 00:03:45,692 Willy are you really prepared to go to jail 92 00:03:45,689 --> 00:03:48,479 for six to ten years for something you didn't do? 93 00:03:49,965 --> 00:03:51,855 What's going on in that head of yours? 94 00:03:51,896 --> 00:03:53,306 Quit bullying him. 95 00:03:54,448 --> 00:03:55,518 Mrs. MacIsaac, 96 00:03:55,586 --> 00:03:57,716 Willy and I are having a private conversation here. 97 00:03:57,758 --> 00:03:59,308 He said he wants to take a plea. 98 00:03:59,344 --> 00:04:01,004 Just go do your job. 99 00:04:11,551 --> 00:04:12,621 This is my guy, 100 00:04:12,689 --> 00:04:13,929 he's mad 'cause I'm late. 101 00:04:13,965 --> 00:04:16,065 Hey, Mr. Paul. 102 00:04:16,103 --> 00:04:17,453 Hey, Neve. 103 00:04:17,482 --> 00:04:18,692 Sorry, man. 104 00:04:19,551 --> 00:04:20,551 My alarm didn't go off, 105 00:04:20,551 --> 00:04:21,901 the bus was late, 106 00:04:21,896 --> 00:04:23,656 she can't miss her appointments. 107 00:04:23,724 --> 00:04:26,034 Don't worry, I'll explain that to the judge. 108 00:04:26,586 --> 00:04:27,686 We should go. 109 00:04:27,724 --> 00:04:28,934 Mr. Paul- 110 00:04:28,965 --> 00:04:29,925 Yeah? 111 00:04:29,965 --> 00:04:33,715 You're gonna keep my dad out of jail, right? 112 00:04:33,758 --> 00:04:35,068 Hey, come on now honey, 113 00:04:35,103 --> 00:04:38,283 innocent people don't go to jail. 114 00:04:39,068 --> 00:04:40,278 Right, Doug? 115 00:04:41,620 --> 00:04:43,030 That is the hope. 116 00:04:46,103 --> 00:04:47,483 Yeah, that's fine. 117 00:04:47,551 --> 00:04:49,521 Okay, I gotta go, mmhmm. 118 00:04:52,103 --> 00:04:53,283 Good morning. 119 00:04:53,310 --> 00:04:56,690 Well, I was just thinking about you and here you are. 120 00:04:56,724 --> 00:04:58,104 What can I do for you? 121 00:04:58,137 --> 00:05:00,787 I'm going after your boy, Ezra Elvins. 122 00:05:01,206 --> 00:05:03,786 Tax evasion, fraud, insider trading, tipping, 123 00:05:03,793 --> 00:05:04,793 the whole thing. 124 00:05:04,793 --> 00:05:06,173 Oh. 125 00:05:06,206 --> 00:05:07,206 Well, good luck with that. 126 00:05:07,241 --> 00:05:08,591 Look, I know you were on his legal team 127 00:05:08,620 --> 00:05:10,000 when we were at M&M, 128 00:05:10,034 --> 00:05:11,864 you provided him with legal advice. 129 00:05:12,310 --> 00:05:15,450 That's also privileged communication, okay. 130 00:05:16,206 --> 00:05:17,446 I gotta go. 131 00:05:17,724 --> 00:05:19,484 What about his takeover of Clarke Media? 132 00:05:22,206 --> 00:05:23,166 I wasn't- 133 00:05:23,206 --> 00:05:25,136 Ezra Elvins told Clarke Media shareholders 134 00:05:25,172 --> 00:05:28,452 a story about the owner of the company being unstable, 135 00:05:28,482 --> 00:05:30,902 unfit following the death of her son. 136 00:05:30,965 --> 00:05:33,925 Several of those shareholders say he got the story from you. 137 00:05:36,482 --> 00:05:38,622 Where are you going with this Avery? 138 00:05:38,655 --> 00:05:39,715 They backed him in a takeover 139 00:05:39,793 --> 00:05:41,623 which put him at the helm of Clarke Media, Marcie, 140 00:05:41,620 --> 00:05:43,450 and he sold it for parts. 141 00:05:44,793 --> 00:05:48,483 Marcie, these cronies of your Mr. Elvin's, 142 00:05:48,517 --> 00:05:50,167 they don't want their money back, 143 00:05:50,206 --> 00:05:51,786 they wanna see him behind bars for the rest 144 00:05:51,793 --> 00:05:53,453 of his natural life. 145 00:05:53,482 --> 00:05:55,452 And I've been the one chosen to do it. 146 00:05:57,965 --> 00:05:59,135 Well I can't help you. 147 00:05:59,172 --> 00:06:00,762 Marcie, I'm gonna give you some time 148 00:06:00,827 --> 00:06:02,407 to think about this, okay? 149 00:06:04,517 --> 00:06:05,517 If you know anything 150 00:06:05,551 --> 00:06:07,211 or if you're involved in this mess in any way, 151 00:06:07,241 --> 00:06:09,411 then you need to tell me now. 152 00:06:10,896 --> 00:06:14,206 Later, I may not be in a position to help you. 153 00:06:18,103 --> 00:06:19,693 You never change. 154 00:06:22,448 --> 00:06:25,518 Did you ever meet a ladder you couldn't resist climbing? 155 00:06:37,034 --> 00:06:37,904 I'm so confused, Marcie, 156 00:06:37,896 --> 00:06:39,516 are we starting a preliminary hearing 157 00:06:39,551 --> 00:06:40,411 or is your guy pleading? 158 00:06:40,448 --> 00:06:42,588 Mr. MacIsaac's willing to take a plea. 159 00:06:42,620 --> 00:06:43,550 And admit to murdering his ex- 160 00:06:43,586 --> 00:06:44,546 Manslaughter. 161 00:06:44,586 --> 00:06:45,656 Whatever, 162 00:06:45,655 --> 00:06:46,715 admit to committing a crime he just spent 163 00:06:46,758 --> 00:06:48,168 the last three months denying. 164 00:06:48,206 --> 00:06:49,236 What changed? 165 00:06:49,310 --> 00:06:50,450 Well, he knows that if I'm to defend him properly, 166 00:06:50,448 --> 00:06:52,518 there are some unflattering things about the deceased 167 00:06:52,551 --> 00:06:53,721 that'll show up in court. 168 00:06:53,724 --> 00:06:54,934 Willy doesn't want his kids to see that, 169 00:06:55,000 --> 00:06:56,550 he wants us to work out a fair deal. 170 00:06:56,586 --> 00:06:57,896 Oh, and what is considered fair 171 00:06:57,965 --> 00:06:59,615 when it comes to pushing your ex-wife down a flight of stairs 172 00:06:59,689 --> 00:07:01,099 and cracking open her skull, huh? 173 00:07:01,103 --> 00:07:02,313 Ten years? Fourteen? 174 00:07:02,344 --> 00:07:04,174 I'm gonna say five, out in two. 175 00:07:04,241 --> 00:07:05,661 This is like negotiating screen time 176 00:07:05,724 --> 00:07:06,524 with my kids. 177 00:07:06,586 --> 00:07:08,926 I say 15 minutes, they want two hours. 178 00:07:08,931 --> 00:07:10,591 Six I will think about. 179 00:07:10,620 --> 00:07:12,280 Whaddaya got, a couple of old 911 calls 180 00:07:12,310 --> 00:07:14,070 from when they were going through a divorce, 181 00:07:14,103 --> 00:07:15,313 and an eyewitness who can testify 182 00:07:15,310 --> 00:07:17,900 to Willy racing into his ex-wife's house with her blood 183 00:07:17,931 --> 00:07:18,901 on his hands and his clothes? 184 00:07:18,931 --> 00:07:19,931 Come on. 185 00:07:19,965 --> 00:07:22,275 What I have is motive, opportunity, pathology 186 00:07:22,310 --> 00:07:23,210 Preliminary. 187 00:07:23,206 --> 00:07:24,276 That proves our theory of the case, 188 00:07:24,310 --> 00:07:26,830 plus there is the contusion on the victim's cheek, 189 00:07:26,896 --> 00:07:27,996 bruising around her neck, 190 00:07:28,068 --> 00:07:29,828 which my guys will say is from a fight with your client 191 00:07:29,862 --> 00:07:31,622 prior to being pushed down a flight of stairs. 192 00:07:31,655 --> 00:07:33,095 Sera, you have a theory, 193 00:07:33,103 --> 00:07:34,593 you do not have a case. 194 00:07:34,620 --> 00:07:36,240 Notice you're the one looking for a plea? 195 00:07:36,793 --> 00:07:39,833 Six years, two in prison, four years probation. 196 00:07:39,862 --> 00:07:42,592 Six, he serves four and I'm only making that offer 197 00:07:42,620 --> 00:07:44,170 because you are not about to waste the court's time 198 00:07:44,241 --> 00:07:46,071 arguing an owl flew in through the window 199 00:07:46,103 --> 00:07:47,793 and knocked her down a flight of stairs. 200 00:07:47,827 --> 00:07:48,687 Come to think of it- 201 00:07:48,862 --> 00:07:50,932 Take it to your client, Marcie, 202 00:07:50,931 --> 00:07:52,101 I am due in court. 203 00:07:56,344 --> 00:07:58,624 Having to negotiate with pawnbrokers 204 00:07:58,655 --> 00:08:00,655 for the return of family heirlooms. 205 00:08:01,413 --> 00:08:04,003 I can't begin to tell you how humiliated I felt. 206 00:08:05,137 --> 00:08:06,307 My sister- 207 00:08:07,241 --> 00:08:09,661 My sister wanted to call the police immediately. 208 00:08:10,413 --> 00:08:11,453 I guess I just wanted to believe 209 00:08:11,448 --> 00:08:13,788 that it was all just a big misunderstanding. 210 00:08:13,827 --> 00:08:14,997 Mom's elderl, 211 00:08:15,000 --> 00:08:16,660 she gets confuse, 212 00:08:16,655 --> 00:08:17,335 but then the money, 213 00:08:17,379 --> 00:08:18,719 the cheque, 214 00:08:18,758 --> 00:08:21,138 the tens of thousands of dollars. 215 00:08:21,172 --> 00:08:23,862 It became clear we needed the police to intervene. 216 00:08:23,862 --> 00:08:26,002 Mr. Zehr, have you had the opportunity 217 00:08:26,000 --> 00:08:28,170 to ask your mother how her money and possessions 218 00:08:28,172 --> 00:08:29,972 ended up in Mr. Norton's hands? 219 00:08:30,000 --> 00:08:31,310 No. 220 00:08:31,344 --> 00:08:33,314 Unfortunately, my mother's been in a coma 221 00:08:33,344 --> 00:08:34,694 for the last three weeks. 222 00:08:34,724 --> 00:08:35,694 And prior to that, 223 00:08:35,758 --> 00:08:36,968 did your mother give you or your sister 224 00:08:37,000 --> 00:08:38,380 any indication of the relationship 225 00:08:38,413 --> 00:08:40,033 between her and Mr. Norton? 226 00:08:40,068 --> 00:08:41,968 There was no relationship. 227 00:08:42,000 --> 00:08:42,970 He's a thief. 228 00:08:43,000 --> 00:08:43,970 Objection, Your Honour. 229 00:08:44,000 --> 00:08:44,900 I agree. 230 00:08:45,034 --> 00:08:46,694 We're done with this witness. 231 00:08:51,413 --> 00:08:54,213 You were in Halifax five weeks ago for work? 232 00:08:54,275 --> 00:08:55,655 Yes. 233 00:08:56,000 --> 00:08:57,240 Did you visit your mother? 234 00:08:57,275 --> 00:08:58,995 I was here for less than 48 hours, 235 00:08:59,000 --> 00:09:01,790 my schedule was back-to-back, there was no time. 236 00:09:01,827 --> 00:09:03,097 Your Honour, I'd like to direct the witness 237 00:09:03,137 --> 00:09:05,447 to defence exhibit CC-12, 238 00:09:05,482 --> 00:09:06,902 a receipt from the Gio Restaurant 239 00:09:06,896 --> 00:09:08,376 at the Prince George Hotel. 240 00:09:08,793 --> 00:09:10,213 Sir, can you tell me the time printed 241 00:09:10,241 --> 00:09:11,621 at the top of the receipt? 242 00:09:12,758 --> 00:09:14,408 It says 5:30 pm. 243 00:09:14,448 --> 00:09:16,718 But your reservation was for 7? 244 00:09:17,724 --> 00:09:18,624 Your mom lives on Ogilvie, 245 00:09:18,655 --> 00:09:20,615 which is a 15 minute drive from Gio. 246 00:09:21,758 --> 00:09:22,718 You arrived an hour and a half early 247 00:09:22,724 --> 00:09:23,934 for a 7 o'clock reservation, 248 00:09:23,965 --> 00:09:26,305 yet you couldn't make the time to see her? 249 00:09:26,379 --> 00:09:28,759 I didn't want to disrupt her schedule. 250 00:09:28,758 --> 00:09:31,688 Isn't it true you've made 15 trips to Halifax 251 00:09:31,724 --> 00:09:33,414 in the last 12 months, 252 00:09:33,413 --> 00:09:35,903 and you haven't made the effort to see her once. 253 00:09:35,896 --> 00:09:38,306 I call her, all the time. 254 00:09:38,379 --> 00:09:39,279 Mr. Zehr, 255 00:09:39,344 --> 00:09:40,554 isn't this entire criminal complaint 256 00:09:40,758 --> 00:09:43,408 driven by my client's refusal to return a set of wedding rings 257 00:09:43,413 --> 00:09:45,103 your mother gave him as a gift 258 00:09:45,137 --> 00:09:46,137 for his daughter? 259 00:09:46,172 --> 00:09:47,212 She would never part with those rings. 260 00:09:47,206 --> 00:09:48,716 You know the value of those rings? 261 00:09:48,758 --> 00:09:49,408 I don't see why that's relevant. 262 00:09:49,448 --> 00:09:51,208 Your Honour, I- 263 00:09:51,241 --> 00:09:52,621 Answer the question. 264 00:09:54,379 --> 00:09:56,859 The set's been appraised at $30,000. 265 00:09:58,068 --> 00:09:59,238 No time to visit your elders, 266 00:09:59,310 --> 00:10:01,210 but plenty of time to have her valuables appraised. 267 00:10:01,241 --> 00:10:03,141 Objection, Mr. Paul is testifying. 268 00:10:03,172 --> 00:10:05,342 I think I'm done with this witness, Your Honour. 269 00:10:07,172 --> 00:10:08,862 So my youngest is getting married this year, 270 00:10:08,896 --> 00:10:10,066 and I've told her, 271 00:10:10,068 --> 00:10:11,898 if I pay I get a say. 272 00:10:13,241 --> 00:10:15,411 She changed her tune pretty quick after that. 273 00:10:15,413 --> 00:10:18,313 I'm trying to pay off my kids' student loans 274 00:10:18,379 --> 00:10:20,379 and at this rate I'm gonna be working forever. 275 00:10:21,862 --> 00:10:23,102 Hey, oh, no, no, no, no, no, 276 00:10:23,137 --> 00:10:24,137 where do you think you're going? 277 00:10:24,206 --> 00:10:25,406 Home. 278 00:10:25,448 --> 00:10:27,308 Well what are you so sour about? 279 00:10:27,379 --> 00:10:30,409 Oh, ex-spouses and kids with their hands out, 280 00:10:30,448 --> 00:10:31,928 I've been there, done that, 281 00:10:31,965 --> 00:10:33,235 I'm done talking it to death. 282 00:10:33,241 --> 00:10:35,381 Oh, come on, man, have another beer. 283 00:10:35,413 --> 00:10:36,413 On me. 284 00:10:36,448 --> 00:10:39,208 Ooh, magic words, hey Reggie? 285 00:10:41,068 --> 00:10:42,208 One. 286 00:10:42,241 --> 00:10:43,721 There you go. 287 00:10:43,724 --> 00:10:44,724 Two Keith's. 288 00:10:45,896 --> 00:10:47,716 Hey, I've been meaning to ask, ah, 289 00:10:47,758 --> 00:10:49,448 I need you to do me a little favour. 290 00:10:49,482 --> 00:10:51,862 There's no such thing as a free lunch. 291 00:10:51,896 --> 00:10:53,276 No no, come on, don't be like that. 292 00:10:53,310 --> 00:10:55,410 Now listen, I gotta get outta town tomorrow, 293 00:10:55,413 --> 00:10:57,413 I'm not gonna be back until mid-week, 294 00:10:57,448 --> 00:10:59,028 I wanna know if you'll sub in for me 295 00:10:59,068 --> 00:11:01,098 with my first year class at the law school? 296 00:11:01,137 --> 00:11:02,517 I don't think you want that. 297 00:11:02,551 --> 00:11:03,831 Come on, it's nothing. 298 00:11:03,896 --> 00:11:07,026 I'm sure you've got enough war stories they can learn from. 299 00:11:07,103 --> 00:11:09,173 Reggie is right. 300 00:11:09,206 --> 00:11:11,786 I mean, you're not the voice of a generation, are you? 301 00:11:14,793 --> 00:11:16,213 You know what Blair? 302 00:11:16,275 --> 00:11:17,475 Why the hell not? 303 00:11:17,517 --> 00:11:18,827 Are you sure buddy? 304 00:11:18,862 --> 00:11:20,072 I got ya covered. 305 00:12:13,586 --> 00:12:14,516 How's it going? 306 00:12:14,551 --> 00:12:15,521 Do you have a minute? 307 00:12:15,551 --> 00:12:17,001 Yeah. 308 00:12:17,517 --> 00:12:18,897 Good. 309 00:12:19,862 --> 00:12:22,552 So, he's smiling, right? 310 00:12:22,586 --> 00:12:23,616 Mmhmm. 311 00:12:23,655 --> 00:12:26,825 Then, he gets a phone call, 312 00:12:29,551 --> 00:12:31,241 and then he just trips out of his senses, 313 00:12:31,275 --> 00:12:32,855 he's-he's angry. 314 00:12:34,448 --> 00:12:35,998 Who do you think he's talking to? 315 00:12:49,448 --> 00:12:52,408 The number you have reached is not in service. 316 00:12:55,068 --> 00:12:57,448 I saw you joking and laughing with the Commissionaire 317 00:12:57,517 --> 00:12:59,097 when you crossed the bridge, 318 00:12:59,172 --> 00:13:01,592 and then you get a phone call, 319 00:13:01,586 --> 00:13:03,236 then you just go nuts. 320 00:13:03,275 --> 00:13:04,615 I have no idea what you're talking about. 321 00:13:04,655 --> 00:13:05,615 Why are you lying to me? 322 00:13:05,655 --> 00:13:06,895 I'm not. 323 00:13:08,275 --> 00:13:09,925 Here's what I know. 324 00:13:11,620 --> 00:13:14,660 This phone number was registered to a cell phone plan 325 00:13:14,689 --> 00:13:17,239 that you had so that your kids could call you 326 00:13:17,275 --> 00:13:18,895 when they needed to. 327 00:13:20,620 --> 00:13:23,000 Come on Willy, just tell me the truth. 328 00:13:28,344 --> 00:13:30,624 Becca called me, 329 00:13:30,620 --> 00:13:33,480 Gloria was getting after her for nothing. 330 00:13:33,517 --> 00:13:36,027 I got Gloria on the phone, I reamed her out, 331 00:13:36,103 --> 00:13:38,243 I mean, that woman was ruining my life, Marcie, 332 00:13:38,275 --> 00:13:40,925 and the way that she would go after those kids- 333 00:13:42,241 --> 00:13:43,591 So you confronted her- 334 00:13:43,620 --> 00:13:45,480 No, I wanted to. 335 00:13:45,551 --> 00:13:46,931 But I, uh- 336 00:13:48,344 --> 00:13:53,144 I went to get some flowers for a lady I was dating, 337 00:13:54,655 --> 00:13:56,065 when I got to Gloria's- 338 00:13:57,275 --> 00:13:58,405 Becca- 339 00:14:00,172 --> 00:14:01,482 Becca- 340 00:14:01,482 --> 00:14:02,972 She was sobbing. 341 00:14:04,758 --> 00:14:07,998 I tried to get her to tell me what happened, 342 00:14:08,000 --> 00:14:12,030 but she was shaking, 343 00:14:12,068 --> 00:14:13,898 like she was in shock. 344 00:14:15,482 --> 00:14:17,002 I cleaned her up. 345 00:14:18,137 --> 00:14:20,307 I called my ma, 346 00:14:20,344 --> 00:14:22,724 and I got her to pick her up at this park, 347 00:14:22,758 --> 00:14:24,968 it's just a couple blocks from there. 348 00:14:29,000 --> 00:14:31,380 I-I just had to get her out of there, Marcie. 349 00:14:34,000 --> 00:14:36,000 Well we have to tell the prosecutor. 350 00:14:36,689 --> 00:14:38,689 We can fight this. 351 00:14:38,689 --> 00:14:40,449 I know how the law works, Marcie, 352 00:14:41,517 --> 00:14:44,477 and they're gonna try to turn this all around on her. 353 00:14:45,310 --> 00:14:47,970 And I will not gamble with my daughter's life. 354 00:14:49,758 --> 00:14:52,308 And I want you to go and tell them 355 00:14:54,172 --> 00:14:55,972 that I'm gonna do the time. 356 00:15:03,482 --> 00:15:05,072 You need to stop running off at the mouth. 357 00:15:05,068 --> 00:15:06,278 You're threatening me, Randy? 358 00:15:06,310 --> 00:15:07,310 I didn't kill Gloria. 359 00:15:07,344 --> 00:15:09,074 Don't mistake me for her. 360 00:15:09,068 --> 00:15:10,068 Yeah, well I know people. 361 00:15:10,068 --> 00:15:10,968 Oh yeah? 362 00:15:11,000 --> 00:15:12,280 Come for me, see what happens. 363 00:15:12,344 --> 00:15:14,104 You gotta stop spreading lies about me and Gloria. 364 00:15:14,137 --> 00:15:15,547 Lies? 365 00:15:15,586 --> 00:15:17,406 Don't pretend like you weren't knocking her around. 366 00:15:17,413 --> 00:15:19,033 Yeah, but I didn't kill her. 367 00:15:19,068 --> 00:15:20,208 Neither did my son. 368 00:15:22,517 --> 00:15:23,447 Mrs. MacIsaac- 369 00:15:23,517 --> 00:15:24,757 Bye, Randy. 370 00:15:24,793 --> 00:15:26,213 You see I've got company? 371 00:15:38,413 --> 00:15:40,033 I need to talk to Becca. 372 00:15:41,551 --> 00:15:43,001 Not happening. 373 00:15:43,896 --> 00:15:46,026 Better I speak to her than the police. 374 00:15:46,827 --> 00:15:49,407 Grandma, it's Dad, 375 00:15:49,413 --> 00:15:51,383 He says he wants me to talk to her. 376 00:16:01,620 --> 00:16:03,620 Dad said I can trust you. 377 00:16:05,620 --> 00:16:07,280 You can tell me anything. 378 00:16:10,206 --> 00:16:12,516 Mom and I were having a fight, 379 00:16:12,586 --> 00:16:14,516 she was so mad 380 00:16:14,551 --> 00:16:17,831 'cause I forgot to get Miles to soccer practice 381 00:16:17,862 --> 00:16:21,172 and she was just going off about how we were the reason 382 00:16:21,206 --> 00:16:24,096 that Mr. Slaney didn't want to see her again, 383 00:16:24,137 --> 00:16:28,167 and she said if she didn't need the money 384 00:16:28,206 --> 00:16:31,166 she'd let Dad have us full-time. 385 00:16:32,655 --> 00:16:35,825 Miles started to cry and she told him to stop, 386 00:16:35,862 --> 00:16:38,102 but he ran off. 387 00:16:38,137 --> 00:16:39,687 He took the bus here. 388 00:16:39,724 --> 00:16:43,694 I tried to follow him but she blocked my way. 389 00:16:43,758 --> 00:16:45,408 She was yelling and- 390 00:16:47,586 --> 00:16:49,136 I called Dad. 391 00:16:49,965 --> 00:16:53,095 I could hear him screaming at her through the phone. 392 00:16:54,827 --> 00:16:58,167 I tried to go up the stairs but she grabbed for my arm 393 00:16:58,206 --> 00:16:59,786 and scratched me. 394 00:17:01,655 --> 00:17:03,065 I just wanted her off. 395 00:17:04,448 --> 00:17:07,208 I, I didn't mean to. 396 00:17:09,379 --> 00:17:12,789 Her insulin thing started going off, 397 00:17:13,241 --> 00:17:18,171 I thought that was the reason that she wasn't moving but- 398 00:17:20,241 --> 00:17:21,831 then I saw the blood. 399 00:17:23,482 --> 00:17:25,592 There was so much. 400 00:17:25,620 --> 00:17:26,860 It's okay, girl, it's okay. 401 00:17:26,896 --> 00:17:28,656 You're gonna be all right. 402 00:17:30,862 --> 00:17:33,212 You're gonna be okay. Shh. 403 00:17:33,241 --> 00:17:35,211 It's okay. It's all right. 404 00:17:38,241 --> 00:17:39,521 She needs counselling. 405 00:17:40,103 --> 00:17:42,693 Don't need her running off her mouth to strangers. 406 00:17:42,724 --> 00:17:44,694 I can take care of my granddaughter. 407 00:17:47,379 --> 00:17:49,409 Did you know that Gloria was a diabetic? 408 00:17:49,448 --> 00:17:51,168 She used to wear some kind of silly belt 409 00:17:51,206 --> 00:17:52,336 to get attention, yeah. 410 00:17:53,413 --> 00:17:56,413 Listen, you should have the cops look into Randy Slaney, 411 00:17:56,448 --> 00:17:58,208 Gloria's ex-boyfriend. 412 00:17:58,206 --> 00:17:59,376 According to the kids, 413 00:17:59,379 --> 00:18:02,279 those guys fought like cats and dogs. 414 00:18:02,310 --> 00:18:03,170 Apparently she got rotten 415 00:18:03,206 --> 00:18:05,236 because he wouldn't leave his wife. 416 00:18:05,275 --> 00:18:07,405 Wasn't going quietly, if you know what I mean. 417 00:18:07,448 --> 00:18:09,238 I can't mount an alternate suspect theory 418 00:18:09,275 --> 00:18:10,335 I know to be false. 419 00:18:10,413 --> 00:18:12,283 Bloody lawyers. 420 00:18:12,310 --> 00:18:13,930 Any excuse not to do your job. 421 00:18:17,448 --> 00:18:19,238 Jesus. 422 00:18:21,275 --> 00:18:22,235 Marcie Diggs. 423 00:18:22,275 --> 00:18:25,235 Marcie, it's Ezra, 424 00:18:25,275 --> 00:18:26,275 I need to see you. 425 00:18:26,275 --> 00:18:27,785 Mr. Elvins, I, uh- 426 00:18:27,793 --> 00:18:30,793 Marcie, it's not a request. 427 00:18:30,793 --> 00:18:33,553 I'll see you in an hour, Duncan's Cove. 428 00:19:23,965 --> 00:19:25,965 What have you been saying, Marcie? 429 00:19:26,482 --> 00:19:28,482 I don't wanna be involved in this. 430 00:19:30,068 --> 00:19:31,518 You are involved. 431 00:19:31,551 --> 00:19:33,341 Because you involved me. 432 00:19:33,344 --> 00:19:34,834 You were supposed to sell the shares, 433 00:19:34,827 --> 00:19:37,407 buy yourself a gown, a surfboard, 434 00:19:37,482 --> 00:19:38,832 whatever it is you do. 435 00:19:40,344 --> 00:19:42,314 It wasn't meant to be a keepsake. 436 00:19:43,724 --> 00:19:44,974 What do you want from me? 437 00:19:45,000 --> 00:19:46,340 Your fealty. 438 00:19:48,000 --> 00:19:50,830 You and that prosecutor, pretty friendly. 439 00:19:52,827 --> 00:19:55,967 Don't allow that friendship to cloud your judgement, 440 00:19:56,000 --> 00:19:58,520 or cause you to forget who I am. 441 00:20:03,000 --> 00:20:05,340 I'm well aware of who you are, Mr. Elvins. 442 00:20:09,344 --> 00:20:10,554 Of course you are, Marcie. 443 00:20:22,034 --> 00:20:24,284 PI report from the prosecutor. 444 00:20:25,379 --> 00:20:26,619 Explain. 445 00:20:29,310 --> 00:20:30,410 It's true. 446 00:20:30,448 --> 00:20:32,308 This makes you look really bad. 447 00:20:32,344 --> 00:20:33,484 Doug, come on man, I was- 448 00:20:33,724 --> 00:20:37,694 I was 19, I was 20, uneducated, 449 00:20:37,689 --> 00:20:41,829 I barely had a pot to piss in, so- 450 00:20:44,034 --> 00:20:45,834 Those old folks, they just, uh- 451 00:20:45,862 --> 00:20:47,552 They just want somebody to pay a little attention to them, 452 00:20:47,620 --> 00:20:48,830 you know. 453 00:20:48,931 --> 00:20:51,311 Somebody to listen to the stories about the glory days, 454 00:20:51,344 --> 00:20:53,034 if they wanted to give me a little extra- 455 00:20:53,068 --> 00:20:56,308 Or you took a little extra? 456 00:20:57,310 --> 00:20:58,480 Yeah. 457 00:20:59,413 --> 00:21:01,383 But that was 15 years ago, 458 00:21:01,413 --> 00:21:04,593 that's before Patricia and Neve. 459 00:21:04,586 --> 00:21:05,926 The guy in this report's not me. 460 00:21:05,965 --> 00:21:06,925 He is you. 461 00:21:06,965 --> 00:21:08,925 Your regret, it doesn't change- 462 00:21:08,931 --> 00:21:10,831 Except I didn't steal anything from Isabelle. 463 00:21:10,896 --> 00:21:13,376 She's in a coma Gareth, we don't have her evidence, 464 00:21:13,413 --> 00:21:14,553 we have this. 465 00:21:16,034 --> 00:21:17,724 And if the judge allows that into evidence- 466 00:21:17,724 --> 00:21:18,974 Yep. 467 00:21:19,241 --> 00:21:20,791 You're telling me that I'm gonna go to jail? 468 00:21:20,827 --> 00:21:22,687 No, but you should start considering 469 00:21:22,724 --> 00:21:24,344 who'll be a good guardian to- 470 00:21:26,482 --> 00:21:28,902 So after court tomorrow you should come to the office. 471 00:21:28,931 --> 00:21:31,101 Our social worker, Iris Beals, she'll run you through all the- 472 00:21:31,137 --> 00:21:32,967 No, I, look, 473 00:21:33,620 --> 00:21:35,860 I didn't do anything. 474 00:21:36,896 --> 00:21:38,376 I didn't do anything. 475 00:21:38,413 --> 00:21:39,623 Isabelle's my friend. 476 00:21:39,655 --> 00:21:40,855 She's good to me, she's good to Neve. 477 00:21:40,862 --> 00:21:43,382 She gave us these things because she wants to help. 478 00:21:43,379 --> 00:21:44,409 Gareth, I- 479 00:21:44,413 --> 00:21:45,623 Please, Doug. 480 00:21:46,896 --> 00:21:48,336 My daughter needs me. 481 00:21:49,655 --> 00:21:51,855 Don't you let them do this to me, please. 482 00:21:56,413 --> 00:21:57,453 Okay. 483 00:21:59,862 --> 00:22:01,452 Marcie! 484 00:22:01,482 --> 00:22:03,692 Hey, I didn't see any mention of an insulin pump 485 00:22:03,724 --> 00:22:05,484 in the logbook of items from the crime scene. 486 00:22:05,517 --> 00:22:06,927 I will talk to the investigators, 487 00:22:06,965 --> 00:22:08,685 but we have a bigger issue. 488 00:22:08,758 --> 00:22:11,138 Hot off the press, pathology. 489 00:22:11,172 --> 00:22:14,032 Seems like your client tried to cover up his crime. 490 00:22:14,103 --> 00:22:15,313 What are you talking about? 491 00:22:15,344 --> 00:22:17,484 They found tissue under the victim's nails, 492 00:22:17,482 --> 00:22:20,452 can't be conclusively ID'd, but someone, 493 00:22:20,448 --> 00:22:22,168 your client, 494 00:22:22,172 --> 00:22:25,172 soaked the victim's fingers in bleach after killing her. 495 00:22:25,206 --> 00:22:27,136 He's clever, I will give him that. 496 00:22:27,137 --> 00:22:28,787 Tell him if he agrees to 15, 497 00:22:28,793 --> 00:22:31,003 I will agree to let him out in 10. 498 00:22:31,034 --> 00:22:32,454 See you inside. 499 00:22:40,137 --> 00:22:41,617 These things come out, Willy. 500 00:22:42,689 --> 00:22:45,139 However smart you think you are, 501 00:22:45,172 --> 00:22:46,482 the investigators, 502 00:22:46,517 --> 00:22:47,617 the-the scientists, 503 00:22:47,655 --> 00:22:48,615 the lawyers, 504 00:22:48,655 --> 00:22:49,855 they're smarter. 505 00:22:51,137 --> 00:22:52,517 The truth will come out. 506 00:22:54,655 --> 00:22:57,095 Yeah, why do you think I was trying to take the plea? 507 00:22:58,965 --> 00:23:00,375 Now look what you got us into. 508 00:23:00,448 --> 00:23:03,028 You wanted me to negotiate, I could have closed this. 509 00:23:03,034 --> 00:23:05,034 Well, go back. 510 00:23:05,034 --> 00:23:06,524 Go back, tell 'em. 511 00:23:06,551 --> 00:23:07,901 Tell 'em I'll take it. 512 00:23:10,034 --> 00:23:12,034 I know that you think that taking a plea 513 00:23:12,068 --> 00:23:16,028 is gonna protect Becca, but I gotta tell you, 514 00:23:16,034 --> 00:23:18,414 the young woman that I saw the other day, 515 00:23:20,517 --> 00:23:21,717 she needs her father. 516 00:23:22,862 --> 00:23:24,552 You take this plea 517 00:23:24,586 --> 00:23:26,686 and your kids haven't only lost their mother, 518 00:23:26,724 --> 00:23:28,554 they lose their dad too. 519 00:23:30,862 --> 00:23:32,032 Yep. 520 00:23:34,896 --> 00:23:37,856 I mean, you're asking me to put my faith in a system 521 00:23:37,862 --> 00:23:40,412 that guts people like me and my kids. 522 00:23:42,896 --> 00:23:46,406 No Willy, I'm asking you to have faith in me. 523 00:23:48,103 --> 00:23:51,483 Don't take a plea when you know that we can fight this. 524 00:23:54,620 --> 00:23:56,100 The private investigator's report 525 00:23:56,137 --> 00:23:58,237 provides a clear picture of the defendant's pattern 526 00:23:58,275 --> 00:24:00,715 of befriending and defrauding elderly patients. 527 00:24:00,724 --> 00:24:02,594 It's hearsay, Your Honour. 528 00:24:02,586 --> 00:24:03,826 Miss Keen knows this. 529 00:24:03,862 --> 00:24:05,312 If they'd like to place a pause on the trial 530 00:24:05,344 --> 00:24:06,344 until they're able to bring forth the folks 531 00:24:06,379 --> 00:24:08,589 that are interviewed in Mr. MacNeill's report, 532 00:24:08,620 --> 00:24:09,790 we're happy to agree. 533 00:24:09,827 --> 00:24:11,137 What do you he to say to that, Miss Keen? 534 00:24:11,172 --> 00:24:14,762 That's very generous of Mr. Paul, Your Honour. 535 00:24:14,758 --> 00:24:16,588 However, that is impossible. 536 00:24:16,931 --> 00:24:18,281 And why is that? 537 00:24:18,275 --> 00:24:19,545 They died, Your Honour. 538 00:24:19,551 --> 00:24:22,241 The victims interviewed by Mr. MacNeill have died. 539 00:24:23,241 --> 00:24:26,621 That's unfortunate, as Mr. Paul is correct. 540 00:24:26,655 --> 00:24:29,275 Allowing Mr. MacNeill's report would be hearsay. 541 00:24:29,310 --> 00:24:31,970 The PI report will not form part of the evidence. 542 00:24:35,275 --> 00:24:38,585 So your client comes in facing a drug charge, 543 00:24:38,620 --> 00:24:39,790 heroin, 544 00:24:39,827 --> 00:24:41,137 what's the first question you ask? 545 00:24:42,275 --> 00:24:43,655 Did you do it? 546 00:24:44,172 --> 00:24:45,592 Were you properly Mirandized? 547 00:24:46,655 --> 00:24:48,585 We don't have "Miranda" here. 548 00:24:48,586 --> 00:24:50,236 No, you're all wrong. 549 00:24:50,275 --> 00:24:51,235 It was a trick question. 550 00:24:51,275 --> 00:24:53,895 You don't ask questions. 551 00:24:53,931 --> 00:24:55,661 You listen, you watch. 552 00:24:55,689 --> 00:24:57,589 Not all clients are created equal. 553 00:24:57,586 --> 00:24:58,586 How are they dressed? 554 00:24:58,586 --> 00:24:59,896 Is it a man or a woman? 555 00:24:59,931 --> 00:25:01,831 What's their racial or cultural background? 556 00:25:01,862 --> 00:25:03,832 So we're back to blaming the victim? 557 00:25:05,344 --> 00:25:07,694 Yeah, you could put it that way. 558 00:25:07,689 --> 00:25:09,339 A good lawyer starts building his defence 559 00:25:09,379 --> 00:25:11,689 the moment that a client walks in the door. 560 00:25:11,689 --> 00:25:14,689 Now I have 30 or 40 open files on the go 561 00:25:14,724 --> 00:25:15,724 at any given moment. 562 00:25:15,758 --> 00:25:18,168 It's important that you assess very quickly, 563 00:25:18,172 --> 00:25:19,692 who you can get an acquittal- 564 00:25:19,724 --> 00:25:21,694 And who you feed to the wolves. 565 00:25:22,379 --> 00:25:25,029 And who is best off with a plea. 566 00:25:25,068 --> 00:25:26,338 Same thing. 567 00:25:26,379 --> 00:25:28,719 Hey, just 'cause it worked in 1962 568 00:25:28,758 --> 00:25:30,718 doesn't mean it's gonna work now, bruh. 569 00:25:33,724 --> 00:25:36,554 Bay Street lawyer or surgeon? 570 00:25:37,000 --> 00:25:38,000 You lost me, dude. 571 00:25:38,000 --> 00:25:39,210 Your parents? 572 00:25:39,827 --> 00:25:41,997 The only people I know that show up at law school 573 00:25:42,034 --> 00:25:44,344 and waste everybody's time 574 00:25:44,379 --> 00:25:47,339 are folks that don't need to be here in the first place. 575 00:25:47,379 --> 00:25:49,859 Is there a lecture hall with your family's name on it 576 00:25:49,896 --> 00:25:51,336 around here somewhere? 577 00:25:51,827 --> 00:25:54,827 Look, I'm here because you guys and your future clients 578 00:25:54,827 --> 00:25:56,717 deserve real talk, 579 00:25:56,758 --> 00:25:59,718 not something that you're gonna read in a bloody textbook. 580 00:25:59,758 --> 00:26:03,028 Now you wanna be glib and put on a show, you can leave. 581 00:26:05,724 --> 00:26:07,104 No, actually leave. 582 00:26:08,103 --> 00:26:09,073 I'm sorry? 583 00:26:09,103 --> 00:26:10,693 Pack up your things and go. 584 00:26:20,137 --> 00:26:21,757 You're gonna regret this, man. 585 00:26:22,137 --> 00:26:23,377 I doubt it. 586 00:26:25,793 --> 00:26:27,623 Now, where were we? 587 00:26:31,448 --> 00:26:32,308 Marcie. 588 00:26:32,793 --> 00:26:35,723 Well the investigators went back out to the crime scene, 589 00:26:35,724 --> 00:26:36,764 and lo and behold, 590 00:26:36,793 --> 00:26:38,103 there was a dislodged insulin pump 591 00:26:38,137 --> 00:26:39,897 wedged behind the door and the rack. 592 00:26:39,896 --> 00:26:41,066 Bloody rookie didn't know what it was 593 00:26:41,068 --> 00:26:42,378 and just left it there. 594 00:26:42,413 --> 00:26:43,793 The pathologist will be issuing 595 00:26:43,827 --> 00:26:44,897 a revised report this afternoon. 596 00:26:44,931 --> 00:26:46,171 Thanks. 597 00:26:46,172 --> 00:26:48,762 Any response from your client regarding my offer? 598 00:26:48,758 --> 00:26:50,718 Nothing I'd repeat in polite company. 599 00:26:53,482 --> 00:26:55,792 We have him on camera pawning Mrs. Zehr's belongings, 600 00:26:55,827 --> 00:26:58,377 we have cheques made out to him for thousands of dollars, 601 00:26:58,379 --> 00:26:59,719 I'm just saying, 602 00:26:59,758 --> 00:27:01,788 this isn't a slam dunk for you. 603 00:27:01,793 --> 00:27:02,723 For you either. 604 00:27:02,758 --> 00:27:03,968 I have a witness who will testify 605 00:27:03,965 --> 00:27:05,785 to Mrs. Zehr's fondness for my client. 606 00:27:05,793 --> 00:27:07,173 Yes, fondness he took advantage of. 607 00:27:07,206 --> 00:27:08,446 Doug, take the 18 months and- 608 00:27:08,482 --> 00:27:09,972 She's dead you son of a bitch. 609 00:27:11,137 --> 00:27:12,827 Mom's gone! -Hey! 610 00:27:12,862 --> 00:27:13,792 What the? 611 00:27:13,827 --> 00:27:15,447 My mother died this morning. 612 00:27:15,965 --> 00:27:17,825 I hope you rot in prison. 613 00:27:17,862 --> 00:27:18,972 Okay. 614 00:27:28,482 --> 00:27:30,862 How's it going with your repeat customer? 615 00:27:31,655 --> 00:27:33,825 What do you know about insulin pumps? 616 00:27:33,862 --> 00:27:35,102 Not much. 617 00:27:36,517 --> 00:27:39,307 It says here an examination of the insulin pump 618 00:27:39,344 --> 00:27:40,834 was undertaken and revealed that 619 00:27:40,827 --> 00:27:44,137 the device became dislodged at 5:15 pm. 620 00:27:44,172 --> 00:27:48,142 This suggests time of injury occurred at that time. 621 00:27:51,137 --> 00:27:51,997 You have something? 622 00:27:52,000 --> 00:27:54,970 Hmm, 4:50 pm, the bridge. 623 00:27:55,206 --> 00:27:57,206 5:05, flowers. 624 00:27:57,862 --> 00:28:02,172 Gloria's house is a good 25 minutes from the florist, 625 00:28:02,206 --> 00:28:04,166 which puts Willy at Gloria's- 626 00:28:06,862 --> 00:28:08,552 He would've never made it. 627 00:28:09,068 --> 00:28:11,028 This proves that he couldn't have done this. 628 00:28:11,034 --> 00:28:12,524 I-I gotta call Sera. 629 00:28:14,034 --> 00:28:15,244 Oh. 630 00:28:15,275 --> 00:28:17,995 Sera, no I was just about to- 631 00:28:20,413 --> 00:28:21,863 Okay, I know, I- 632 00:28:24,586 --> 00:28:26,376 You're dismissing the charges? 633 00:28:29,137 --> 00:28:31,027 When I want the pathologist to tell me time of death, 634 00:28:31,068 --> 00:28:33,028 they insist they can't, but time of injury- 635 00:28:34,206 --> 00:28:36,236 Bloody technology. 636 00:28:36,275 --> 00:28:37,895 I knew you'd come through for me. 637 00:28:40,275 --> 00:28:41,825 You piece of garbage! 638 00:28:41,862 --> 00:28:42,862 You and that bitch mother of yours, 639 00:28:42,896 --> 00:28:44,206 thinking you can pin this on me? 640 00:28:44,241 --> 00:28:45,451 Burn in hell, Slaney. 641 00:28:45,482 --> 00:28:47,242 You're not gonna get away with it, you hear me. 642 00:28:47,275 --> 00:28:48,895 He deserves everything that's coming to him. 643 00:28:48,896 --> 00:28:50,026 You're not gonna get away with it! 644 00:28:59,551 --> 00:29:00,831 Hey, Reggie. 645 00:29:01,931 --> 00:29:03,211 Yeah. 646 00:29:03,206 --> 00:29:06,096 Well that's the last time I ask you to do me a favour. 647 00:29:06,103 --> 00:29:08,973 The dean ripped me from rooter to tooter. 648 00:29:08,965 --> 00:29:11,965 Oh, "Beckham" went crying to the dean, did he? 649 00:29:12,000 --> 00:29:13,590 Yeah, well, good, the kid needs to learn to shut up 650 00:29:13,620 --> 00:29:14,620 when adults are talking. 651 00:29:14,655 --> 00:29:15,925 Yeah, Reggie, 652 00:29:15,931 --> 00:29:17,311 "Beckham" is the dean's son. 653 00:29:18,620 --> 00:29:21,620 And that gives him licence to act like an ass? 654 00:29:21,620 --> 00:29:23,590 Look, the kid needed someone to straighten him out, 655 00:29:23,620 --> 00:29:24,930 thank you for the opportunity. 656 00:29:24,965 --> 00:29:26,585 You know, you're the ass. 657 00:29:26,586 --> 00:29:27,996 She suspended me. 658 00:29:33,137 --> 00:29:35,277 Are you really willing to allow an innocent man 659 00:29:35,275 --> 00:29:36,895 to go to jail? 660 00:29:38,448 --> 00:29:41,408 No, I don't want to, but- 661 00:29:42,482 --> 00:29:43,412 it's not my problem now. 662 00:29:43,448 --> 00:29:44,928 We both know 663 00:29:44,965 --> 00:29:47,095 that your mother's behind the anonymous tip 664 00:29:47,137 --> 00:29:48,927 that put the cops on Randy Slaney. 665 00:29:48,931 --> 00:29:51,281 When the police make that connection, 666 00:29:51,275 --> 00:29:53,965 she could be charged with making a false report. 667 00:29:54,000 --> 00:29:56,450 Or maybe they start asking themselves, 668 00:29:56,482 --> 00:30:00,142 where was she the night her son's ex-wife was killed? 669 00:30:00,172 --> 00:30:03,972 And I don't see her sacrificing her golden years for Becca. 670 00:30:07,275 --> 00:30:09,585 I know what you're doing, but look, 671 00:30:09,586 --> 00:30:10,996 my ma, she would never- 672 00:30:15,965 --> 00:30:20,235 Okay, we all know that Slaney's innocent, but- 673 00:30:20,275 --> 00:30:23,135 he can go and get a good lawyer like you 674 00:30:23,172 --> 00:30:25,242 and they can get him off. 675 00:30:25,275 --> 00:30:28,275 Or maybe he agrees to the plea, 676 00:30:28,965 --> 00:30:31,585 because five years is a lot easier to accept 677 00:30:31,620 --> 00:30:34,100 than facing the possibility of 15 678 00:30:34,103 --> 00:30:36,073 for a crime he didn't even commit. 679 00:30:36,103 --> 00:30:37,933 Come on Willy, we can't do this. 680 00:30:37,965 --> 00:30:39,135 We? 681 00:30:40,344 --> 00:30:42,074 We're out of this. 682 00:30:42,103 --> 00:30:43,453 Slaney can fend for himself. 683 00:30:44,655 --> 00:30:45,655 Willy! 684 00:30:45,689 --> 00:30:48,409 No, Marcie, what are you doing? 685 00:30:49,103 --> 00:30:50,933 Randy Slaney can rot in jail. 686 00:30:51,586 --> 00:30:52,966 You hear me? 687 00:30:54,275 --> 00:30:56,585 I am gonna protect my daughter at all costs. 688 00:31:07,379 --> 00:31:08,999 The redaction is going to be an issue. 689 00:31:09,034 --> 00:31:10,664 There's very sensitive financial information 690 00:31:10,689 --> 00:31:12,029 in my mother's will. 691 00:31:12,068 --> 00:31:13,308 I'll give it a try. 692 00:31:16,551 --> 00:31:17,621 I'll offer 18 months. 693 00:31:17,655 --> 00:31:19,025 He'll be out in a year. 694 00:31:19,413 --> 00:31:21,003 My client maintains his innocence. 695 00:31:21,000 --> 00:31:23,030 Council, can we proceed please? 696 00:31:23,068 --> 00:31:24,338 Don't say I didn't try. 697 00:31:24,862 --> 00:31:27,212 Your Honour, in light of the death of Mrs. Isabelle Zehr, 698 00:31:27,241 --> 00:31:29,691 I would like to submit her last will and testament 699 00:31:29,724 --> 00:31:32,034 prepared by Mrs. Zehr's lawyer, Fisher Bloom. 700 00:31:32,068 --> 00:31:34,378 A copy of which I received from her children 701 00:31:34,413 --> 00:31:36,173 to prove the level of coercion 702 00:31:36,206 --> 00:31:38,026 the defendant exerted over the deceased. 703 00:31:38,862 --> 00:31:41,002 Mrs. Zehr changed her will less than a month 704 00:31:41,034 --> 00:31:42,384 before falling into a coma. 705 00:31:42,413 --> 00:31:44,693 The defendant is not only mentioned in the will, 706 00:31:44,689 --> 00:31:46,719 but actually arranged the appointment with the lawyer, 707 00:31:46,758 --> 00:31:49,518 and was at her home at the time of the meeting. 708 00:31:49,551 --> 00:31:50,381 Your Honour, we object. 709 00:31:50,448 --> 00:31:52,028 I'll stop you there, Mr. Paul. 710 00:31:52,068 --> 00:31:53,208 Miss Keen, 711 00:31:53,241 --> 00:31:54,661 you know better than to bring redacted documentation 712 00:31:54,689 --> 00:31:56,069 before the court. 713 00:31:56,103 --> 00:31:58,003 Your Honour, Mrs. Zehr's will contains personal 714 00:31:58,034 --> 00:31:59,524 and confidential information. 715 00:31:59,551 --> 00:32:01,071 I don't care if the will contains 716 00:32:01,068 --> 00:32:02,788 the Cadbury Caramilk secret. 717 00:32:02,827 --> 00:32:05,717 Bring the court an original copy of the unredacted will, 718 00:32:05,758 --> 00:32:08,068 and I'll consider it's value as evidence. 719 00:32:08,103 --> 00:32:09,553 We're in recess. 720 00:32:09,586 --> 00:32:10,996 All rise. 721 00:32:12,586 --> 00:32:14,026 Nice stunt. 722 00:32:14,586 --> 00:32:16,236 You didn't think the judge would go for that? 723 00:32:16,275 --> 00:32:18,095 It saved me the trouble of serving Fisher Bloom 724 00:32:18,137 --> 00:32:19,207 with a subpoena. 725 00:32:21,793 --> 00:32:23,413 I know his mother did this, okay? 726 00:32:23,413 --> 00:32:25,453 That woman is an OG, let me tell you. 727 00:32:25,482 --> 00:32:27,382 Willy is your client and he's free. 728 00:32:27,413 --> 00:32:28,763 You've done your job, it's done. 729 00:32:28,758 --> 00:32:31,238 But Randy Slaney is facing jail time 730 00:32:31,241 --> 00:32:32,591 for a crime he didn't commit. 731 00:32:32,620 --> 00:32:33,760 Did you arrest him? 732 00:32:33,793 --> 00:32:34,933 Pam. 733 00:32:34,965 --> 00:32:36,995 Is it your decision whether to prosecute him or not? 734 00:32:37,793 --> 00:32:39,213 No, that's your boyfriend's. 735 00:32:39,896 --> 00:32:42,066 Exactly, you've done nothing wrong. 736 00:32:42,068 --> 00:32:43,068 I know, but- 737 00:32:43,068 --> 00:32:44,448 Listen, go home, 738 00:32:44,482 --> 00:32:46,072 go have a drink, go surf, 739 00:32:46,068 --> 00:32:47,408 go flirt with a guy, I don't know, 740 00:32:47,413 --> 00:32:48,763 focus on your win. 741 00:32:48,758 --> 00:32:51,718 Whatever happens to Mr. Slaney isn't on you. 742 00:32:51,724 --> 00:32:53,104 Sorry, I gotta run. 743 00:32:58,103 --> 00:33:01,143 Leah, I thought you were long gone. 744 00:33:01,172 --> 00:33:02,482 Not gone far enough. 745 00:33:02,482 --> 00:33:03,622 Where've you been? 746 00:33:03,655 --> 00:33:05,305 I'm working in Thunder Bay. 747 00:33:05,310 --> 00:33:07,310 It's not M&M but at least I can sleep at night. 748 00:33:08,000 --> 00:33:11,450 Listen, the RCMP raided M&M two days ago. 749 00:33:12,310 --> 00:33:14,280 All of the files involving Ezra Elvins 750 00:33:14,310 --> 00:33:15,830 have been placed under seal. 751 00:33:15,862 --> 00:33:18,032 They took Tessa Cox out in handcuffs. 752 00:33:18,862 --> 00:33:21,622 You and I both knew the second Ezra took over Clarke Media 753 00:33:21,655 --> 00:33:23,165 the fact that I gave you the list of shareholders 754 00:33:23,206 --> 00:33:24,616 was gonna come back on us. 755 00:33:24,655 --> 00:33:27,165 Not if you kept quiet about it. 756 00:33:27,206 --> 00:33:28,336 I'm working for Kinna-aweya, 757 00:33:28,379 --> 00:33:30,309 I don't wanna put them in the crosshairs of the RCMP 758 00:33:30,310 --> 00:33:31,860 just because I did you a stupid favour. 759 00:33:31,896 --> 00:33:35,166 I love how I'm the bad guy here. 760 00:33:35,206 --> 00:33:36,756 Aren't you? 761 00:33:38,172 --> 00:33:40,032 What did you tell Avery? 762 00:33:41,034 --> 00:33:43,144 That you requested information on the shareholders 763 00:33:43,172 --> 00:33:45,172 and that I gave it to you. 764 00:33:45,172 --> 00:33:49,312 And in exchange you get to keep practicing, yeah? 765 00:33:52,310 --> 00:33:53,450 I didn't know that being a lawyer 766 00:33:53,482 --> 00:33:55,002 meant so much to you, Leah. 767 00:33:56,620 --> 00:33:57,760 So what are you gonna do? 768 00:34:13,724 --> 00:34:16,344 Hey, I think we have a bit of a misunderstanding. 769 00:34:16,379 --> 00:34:18,139 Do we have an appointment? 770 00:34:18,931 --> 00:34:20,761 Oh, I'm-I'm, uh, Reggie Thompson. 771 00:34:21,586 --> 00:34:24,336 Yes, I know who you are. 772 00:34:24,379 --> 00:34:25,719 What happened between your son and me, 773 00:34:25,724 --> 00:34:27,214 that had nothing to do with Blair, 774 00:34:27,206 --> 00:34:28,546 he just asked me to sub in for him, 775 00:34:28,551 --> 00:34:29,691 that's it, so if you want to- 776 00:34:29,689 --> 00:34:33,519 So, you're here to apologize? 777 00:34:33,517 --> 00:34:34,827 Apologize? 778 00:34:34,862 --> 00:34:36,032 No, I just don't think it's fair 779 00:34:36,068 --> 00:34:38,898 that you suspended Blair because I set your son straight. 780 00:34:38,931 --> 00:34:41,901 Is that what you think? 781 00:34:41,896 --> 00:34:44,716 Listen, he acts like an entitled jerk because 782 00:34:44,758 --> 00:34:46,688 well, because his mom runs the place, 783 00:34:46,689 --> 00:34:48,209 and I think that's garbage. 784 00:34:48,241 --> 00:34:49,521 Hm. 785 00:34:50,724 --> 00:34:54,724 Professor Cleary has missed 49% of his classes this year. 786 00:34:55,758 --> 00:34:58,588 He has two written reprimands in his file, 787 00:34:58,620 --> 00:35:00,660 That's why he was suspended. 788 00:35:04,344 --> 00:35:06,794 Now, please get the hell out of my office, 789 00:35:06,827 --> 00:35:09,617 I'm due to have lunch with my, uh, 790 00:35:09,655 --> 00:35:12,275 entitled jerk of a son. 791 00:35:12,965 --> 00:35:17,305 Oh, right, sure. 792 00:35:24,413 --> 00:35:25,593 Goodbye. 793 00:35:28,482 --> 00:35:30,242 Mr. Bloom, I'm Doug Paul. 794 00:35:30,275 --> 00:35:32,615 My client was Isabelle Zehr's homecare worker. 795 00:35:33,965 --> 00:35:36,475 Mr. Paul, I'll tell you the same thing 796 00:35:36,517 --> 00:35:38,307 I told Madison Keen. 797 00:35:38,344 --> 00:35:41,314 As Mrs. Zehr's estate lawyer, my duty of confidentiality 798 00:35:41,344 --> 00:35:44,284 extends beyond her death. 799 00:35:44,275 --> 00:35:46,445 My intention is to respect that duty, 800 00:35:46,482 --> 00:35:47,722 subpoena or no subpoena. 801 00:35:47,758 --> 00:35:49,408 Mr. Bloom, all I need to know 802 00:35:49,448 --> 00:35:50,968 is if this redacted version of the will 803 00:35:51,000 --> 00:35:52,830 reflects Mrs. Zehr's intention? 804 00:35:58,517 --> 00:36:00,787 Mr. Paul, here's what I can tell you. 805 00:36:00,827 --> 00:36:03,337 I drove to Mrs. Zehr's home, 806 00:36:03,344 --> 00:36:06,034 Mr. Norton was not present, 807 00:36:06,068 --> 00:36:08,278 her family doctor was though. 808 00:36:09,172 --> 00:36:13,002 Mrs. Zehr did not leave Mr. Norton any cash. 809 00:36:14,931 --> 00:36:18,831 But the redactions suggest she left him $750,000? 810 00:36:21,344 --> 00:36:23,344 Will you testify on my client's behalf? 811 00:36:34,379 --> 00:36:35,829 You've seen this, Miss Keen? 812 00:36:36,655 --> 00:36:38,305 Yes, Your Honour. 813 00:36:38,931 --> 00:36:41,381 Mr. Bloom, you're excused from the witness stand. 814 00:36:41,413 --> 00:36:42,833 Mr. Norton, please rise. 815 00:36:44,517 --> 00:36:46,657 I will read the relevant section of Ms. Zehr's 816 00:36:46,655 --> 00:36:48,275 last will and testament. 817 00:36:49,862 --> 00:36:53,002 "To my caregiver and dear friend Gareth Norton, 818 00:36:53,034 --> 00:36:55,724 "I leave my 2004 Volvo. 819 00:36:55,758 --> 00:36:57,998 "You've put enough labour and love into it, 820 00:36:58,034 --> 00:37:00,284 "it's practically yours anyway. 821 00:37:01,103 --> 00:37:04,973 "Further, I leave the lump sum of $750,000 822 00:37:05,000 --> 00:37:08,760 "for the continued treatment and post secondary education 823 00:37:08,793 --> 00:37:10,763 "of his daughter, Neve Norton. 824 00:37:11,206 --> 00:37:13,896 "I only wish I enjoyed the relationship you have 825 00:37:13,931 --> 00:37:16,931 "with your daughter with my own children." 826 00:37:20,896 --> 00:37:22,276 There is no crime here. 827 00:37:23,241 --> 00:37:26,031 Only the greediness of two neglectful children. 828 00:37:28,000 --> 00:37:31,410 Mr. Norton, the charges against you are dismissed. 829 00:37:37,551 --> 00:37:38,721 All rise. 830 00:37:41,448 --> 00:37:42,898 Hey, you won. 831 00:37:44,586 --> 00:37:46,026 I really don't have time for this. 832 00:37:46,068 --> 00:37:48,408 You know what you and Willy are doing is wrong. 833 00:37:48,413 --> 00:37:49,593 Looking out for his kids? 834 00:37:49,586 --> 00:37:51,756 No, I'm sorry, I can't agree with you there. 835 00:37:51,793 --> 00:37:53,453 You're setting up an innocent man. 836 00:37:53,482 --> 00:37:56,072 There ain't nothing innocent about Randy Slaney. 837 00:37:56,068 --> 00:37:58,618 Well, we know that he didn't kill Gloria. 838 00:37:59,896 --> 00:38:01,136 I'm running late. 839 00:38:01,172 --> 00:38:03,972 Ma, Becca's school called. 840 00:38:04,000 --> 00:38:04,970 What? 841 00:38:05,000 --> 00:38:06,000 She's in the hospital. 842 00:38:06,034 --> 00:38:07,004 Jesus. 843 00:38:24,655 --> 00:38:25,785 How's your girl? 844 00:38:26,793 --> 00:38:28,003 Yeah, uh, 845 00:38:28,620 --> 00:38:33,790 Doc says that she had a severe panic attack. 846 00:38:35,551 --> 00:38:37,791 My little girl was so scared 847 00:38:37,827 --> 00:38:40,337 that she thought she was having a heart attack. 848 00:38:43,034 --> 00:38:45,974 Willy, I know how hard it can be to believe 849 00:38:45,965 --> 00:38:47,785 in the system that we have. 850 00:38:50,137 --> 00:38:53,787 I've seen it firsthand how it can swallow people up. 851 00:38:55,482 --> 00:38:56,862 But your little girl, 852 00:38:59,724 --> 00:39:02,594 I have to believe that they'll get it right this time. 853 00:39:05,034 --> 00:39:06,524 I have to. 854 00:39:12,724 --> 00:39:14,694 Do-do you think you could come say hi? 855 00:39:15,551 --> 00:39:16,761 Of course. 856 00:39:28,206 --> 00:39:34,026 Ah, Mr. Thompson, thank you for joining us. 857 00:39:34,241 --> 00:39:35,861 Thank you for the call. 858 00:39:36,517 --> 00:39:38,857 Oliver has something he wanted to say to you. 859 00:39:43,103 --> 00:39:45,073 Don't embarrass yourself any further. 860 00:39:47,620 --> 00:39:50,070 I'm sorry for disrupting your class. 861 00:39:51,862 --> 00:39:53,072 Apology accepted. 862 00:39:54,034 --> 00:39:55,554 Now, now that that's done. 863 00:39:55,586 --> 00:39:56,856 Ah, Mr. Thompson. 864 00:39:58,689 --> 00:40:00,519 You can leave now, Son. 865 00:40:05,896 --> 00:40:08,716 Sit, please, I hate eating alone. 866 00:40:10,620 --> 00:40:14,030 Well, I've always wanted to try the grub here. 867 00:40:14,068 --> 00:40:16,928 It's a pleasure to be of service. 868 00:40:18,068 --> 00:40:20,028 Perhaps you can return the favour. 869 00:40:20,068 --> 00:40:22,518 I am short a lecturer. 870 00:40:31,103 --> 00:40:35,033 And she grabbed my arm and scratched me. 871 00:40:37,034 --> 00:40:39,594 I pushed back with my elbow but- 872 00:40:39,620 --> 00:40:45,000 all I wanted was just for her to get off 873 00:40:45,034 --> 00:40:46,594 but she fell. 874 00:40:48,034 --> 00:40:49,864 I didn't mean for Mom to- 875 00:40:51,586 --> 00:40:52,996 It was an accident. 876 00:40:58,724 --> 00:41:00,624 I didn't want to hurt her. 877 00:41:04,000 --> 00:41:06,000 We won't be pursuing charges. 878 00:41:31,275 --> 00:41:33,655 Hey, keys to the Volvo. 879 00:41:38,655 --> 00:41:39,825 Thank you. -Take care, man. 880 00:41:54,655 --> 00:41:55,785 Avery. 881 00:41:55,827 --> 00:41:57,097 Haven't heard from you, Marcie. 882 00:41:57,103 --> 00:41:58,593 Well, I can't help you, Avery. 883 00:41:58,620 --> 00:41:59,590 Come on Marcie, 884 00:41:59,620 --> 00:42:00,620 don't force my hand here. 885 00:42:00,655 --> 00:42:01,995 Force your hand? 886 00:42:03,758 --> 00:42:07,338 Why do I feel like the one with the hand on their throat? 887 00:42:07,379 --> 00:42:08,969 Look, whatever I know about Mr. Elvins 888 00:42:09,000 --> 00:42:11,340 and his business dealings is protected by 889 00:42:11,344 --> 00:42:12,524 solicitor-client privilege. 890 00:42:12,586 --> 00:42:15,546 Now you may not like that truth, but it is what it is. 891 00:42:19,724 --> 00:42:20,724 And this? 892 00:42:25,413 --> 00:42:29,213 Shares in Clarke Media issued to you the exact same day 893 00:42:29,241 --> 00:42:31,661 that Ezra Elvins took control of the company. 894 00:42:33,413 --> 00:42:37,343 Marcie, whatever you're thinking, 895 00:42:37,379 --> 00:42:40,309 Ezra Elvins will toss you under a bus 896 00:42:41,689 --> 00:42:43,339 Like that. 897 00:42:52,172 --> 00:42:54,002 Solicitor-client privilege. 898 00:42:57,379 --> 00:43:00,379 So, that's your choice. 59913

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.