Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:08,827 --> 00:00:10,827
Previously on Diggstown.
2
00:00:10,862 --> 00:00:11,792
Mr. Elvins.
3
00:00:11,827 --> 00:00:14,657
I need her to stop.
4
00:00:14,655 --> 00:00:17,135
All you need to do is get me
a complete shareholders list.
5
00:00:17,137 --> 00:00:18,137
Sure, done.
6
00:00:18,137 --> 00:00:19,447
Thanks Leah.
7
00:00:19,482 --> 00:00:20,762
Julia's shareholders.
8
00:00:20,827 --> 00:00:22,857
You said you needed that
information for a client,
9
00:00:22,896 --> 00:00:24,826
not to advance a
hostile takeover.
10
00:00:24,862 --> 00:00:26,452
How could you put me
in this position?
11
00:00:26,482 --> 00:00:27,692
Marcie, it's Ezra,
12
00:00:27,758 --> 00:00:30,448
the new CEO of
Clarke Media.
13
00:00:30,482 --> 00:00:32,282
I couldn't have done
this without you.
14
00:00:33,724 --> 00:00:34,834
I'm telling you,
15
00:00:34,896 --> 00:00:35,446
there's something wrong
with your machine,
16
00:00:35,517 --> 00:00:37,447
I haven't been drinking.
17
00:00:37,482 --> 00:00:39,312
This is your fourth DUI.
18
00:00:39,310 --> 00:00:41,480
Please, help me.
19
00:00:41,482 --> 00:00:43,102
Honestly Willy,
20
00:00:43,137 --> 00:00:44,377
I hope we never meet again.
21
00:00:44,448 --> 00:00:46,408
That's fair.
22
00:00:48,793 --> 00:00:50,143
Woo!
23
00:00:52,275 --> 00:00:53,445
I feel it!
24
00:00:54,275 --> 00:00:55,755
Give it your sweat.
25
00:00:55,793 --> 00:00:57,173
Oh yeah!
26
00:00:57,862 --> 00:01:01,212
Relax, no, you have
to surrender to him.
27
00:01:03,896 --> 00:01:07,516
Yes, make it hotter,
show me the heat!
28
00:01:07,551 --> 00:01:10,861
Yes, spicy hips,
spicy hips, yeah.
29
00:01:12,482 --> 00:01:13,862
That's lovely.
30
00:01:13,896 --> 00:01:15,336
Yeah.
31
00:01:15,551 --> 00:01:17,861
Move your hips,
move your hips.
32
00:01:17,896 --> 00:01:19,516
Can you help her with that?
33
00:01:20,000 --> 00:01:21,310
You, come.
34
00:01:22,862 --> 00:01:23,862
You're the man?
35
00:01:23,896 --> 00:01:25,306
Lead me.
36
00:01:26,517 --> 00:01:28,337
Good, that's it.
37
00:01:28,758 --> 00:01:30,278
Good.
38
00:01:30,344 --> 00:01:32,214
Woo, don't drop me!
39
00:01:32,241 --> 00:01:33,001
Yes!
40
00:01:33,034 --> 00:01:33,904
How's that?
41
00:01:33,931 --> 00:01:35,281
Good.
- We'll work on trust.
42
00:01:35,344 --> 00:01:37,414
Yep, we'll work on that.
43
00:01:39,482 --> 00:01:40,692
You had enough?
44
00:01:40,689 --> 00:01:42,139
Oh yeah.
45
00:01:42,827 --> 00:01:43,857
Whose idea was this?
46
00:01:43,896 --> 00:01:45,476
You know whose idea this was.
47
00:01:50,344 --> 00:01:51,694
Hips ladies!
48
00:01:51,689 --> 00:01:53,409
Marcie Diggs.
49
00:01:53,448 --> 00:01:54,858
Marcie,
50
00:01:54,862 --> 00:01:56,482
it's Willy.
51
00:01:56,517 --> 00:01:57,687
Willy?
52
00:01:58,862 --> 00:02:00,142
Willy, what's wrong?
53
00:02:03,000 --> 00:02:04,620
I'm in trouble.
54
00:02:14,034 --> 00:02:16,214
And I don't think he
even knew the difference.
55
00:02:20,000 --> 00:02:21,900
Sorry, I'm a
little early, Willy.
56
00:02:21,931 --> 00:02:23,621
Yeah, well you
could have waited.
57
00:02:23,620 --> 00:02:26,450
Hey, you guys take care
of each other, okay?
58
00:02:26,448 --> 00:02:27,688
This isn't right,
59
00:02:27,793 --> 00:02:30,523
you locked up in your own home
like some kind of criminal.
60
00:02:30,586 --> 00:02:32,966
Ma, it's house arrest,
could be in a cell.
61
00:02:33,000 --> 00:02:34,720
You be good for
your grandmother.
62
00:02:34,758 --> 00:02:36,478
He's going to Aunt Clara's,
63
00:02:36,517 --> 00:02:38,927
Mary Pat's got her hands
full with this one.
64
00:02:38,931 --> 00:02:41,691
Dad, are you gonna be okay?
65
00:02:41,758 --> 00:02:44,548
Yes, yes, my secret
weapon just walked in.
66
00:02:46,379 --> 00:02:47,589
Come on.
67
00:02:54,000 --> 00:02:56,280
They wanna talk to
both of your kids.
68
00:02:56,275 --> 00:02:58,585
The police feel
that they might be
able to provide
69
00:02:58,620 --> 00:03:01,340
some insight into
the relationship
between you-
70
00:03:01,379 --> 00:03:02,619
I-I can say
no to this?
71
00:03:03,793 --> 00:03:05,343
We can say no to this?
72
00:03:06,862 --> 00:03:10,412
Oh, police ain't
getting near my kids.
73
00:03:10,482 --> 00:03:12,072
Prosecutor can
issue a subpoena.
74
00:03:12,103 --> 00:03:14,003
No, I don't wanna
put them through
that Marcie,
75
00:03:14,034 --> 00:03:15,554
I mean it's bad
enough that
they had to
76
00:03:15,586 --> 00:03:16,756
live through our marriage.
77
00:03:16,827 --> 00:03:17,967
Well if
they don't appear
78
00:03:18,000 --> 00:03:20,000
the judge can issue
a bench warrant.
79
00:03:20,034 --> 00:03:21,454
For kids?
80
00:03:23,068 --> 00:03:24,408
Listen, this
isn't a big deal-
81
00:03:24,482 --> 00:03:26,032
You ain't hearing me,
82
00:03:26,068 --> 00:03:27,688
I don't want my kids
anywhere near the cops.
83
00:03:27,689 --> 00:03:29,479
Why are you making
this a thing?
84
00:03:29,517 --> 00:03:31,027
What if I take a plea?
85
00:03:31,068 --> 00:03:33,308
You wanna plead guilty?
86
00:03:33,344 --> 00:03:34,624
You've been saying
you're innocent
87
00:03:34,655 --> 00:03:36,275
for the last three months.
88
00:03:37,827 --> 00:03:39,617
Okay, if you're telling
me that you did this,
89
00:03:39,655 --> 00:03:41,545
then fine,
90
00:03:41,620 --> 00:03:43,480
I-I'll work this out, but-
91
00:03:43,862 --> 00:03:45,692
Willy are you really
prepared to go to jail
92
00:03:45,689 --> 00:03:48,479
for six to ten years for
something you didn't do?
93
00:03:49,965 --> 00:03:51,855
What's going on in
that head of yours?
94
00:03:51,896 --> 00:03:53,306
Quit bullying him.
95
00:03:54,448 --> 00:03:55,518
Mrs. MacIsaac,
96
00:03:55,586 --> 00:03:57,716
Willy and I are having a
private conversation here.
97
00:03:57,758 --> 00:03:59,308
He said he wants
to take a plea.
98
00:03:59,344 --> 00:04:01,004
Just go do your job.
99
00:04:11,551 --> 00:04:12,621
This is my guy,
100
00:04:12,689 --> 00:04:13,929
he's mad 'cause
I'm late.
101
00:04:13,965 --> 00:04:16,065
Hey, Mr. Paul.
102
00:04:16,103 --> 00:04:17,453
Hey, Neve.
103
00:04:17,482 --> 00:04:18,692
Sorry, man.
104
00:04:19,551 --> 00:04:20,551
My alarm didn't go off,
105
00:04:20,551 --> 00:04:21,901
the bus was late,
106
00:04:21,896 --> 00:04:23,656
she can't miss
her appointments.
107
00:04:23,724 --> 00:04:26,034
Don't worry, I'll
explain that to the judge.
108
00:04:26,586 --> 00:04:27,686
We should go.
109
00:04:27,724 --> 00:04:28,934
Mr. Paul-
110
00:04:28,965 --> 00:04:29,925
Yeah?
111
00:04:29,965 --> 00:04:33,715
You're gonna keep my
dad out of jail, right?
112
00:04:33,758 --> 00:04:35,068
Hey, come on now honey,
113
00:04:35,103 --> 00:04:38,283
innocent people
don't go to jail.
114
00:04:39,068 --> 00:04:40,278
Right, Doug?
115
00:04:41,620 --> 00:04:43,030
That is the hope.
116
00:04:46,103 --> 00:04:47,483
Yeah, that's fine.
117
00:04:47,551 --> 00:04:49,521
Okay, I gotta go, mmhmm.
118
00:04:52,103 --> 00:04:53,283
Good morning.
119
00:04:53,310 --> 00:04:56,690
Well, I was just thinking
about you and here you are.
120
00:04:56,724 --> 00:04:58,104
What can I do for you?
121
00:04:58,137 --> 00:05:00,787
I'm going after your boy,
Ezra Elvins.
122
00:05:01,206 --> 00:05:03,786
Tax evasion, fraud,
insider trading, tipping,
123
00:05:03,793 --> 00:05:04,793
the whole thing.
124
00:05:04,793 --> 00:05:06,173
Oh.
125
00:05:06,206 --> 00:05:07,206
Well, good luck with that.
126
00:05:07,241 --> 00:05:08,591
Look, I know you were
on his legal team
127
00:05:08,620 --> 00:05:10,000
when we were at M&M,
128
00:05:10,034 --> 00:05:11,864
you provided him
with legal advice.
129
00:05:12,310 --> 00:05:15,450
That's also privileged
communication, okay.
130
00:05:16,206 --> 00:05:17,446
I gotta go.
131
00:05:17,724 --> 00:05:19,484
What about his takeover
of Clarke Media?
132
00:05:22,206 --> 00:05:23,166
I wasn't-
133
00:05:23,206 --> 00:05:25,136
Ezra Elvins told
Clarke Media shareholders
134
00:05:25,172 --> 00:05:28,452
a story about the owner of
the company being unstable,
135
00:05:28,482 --> 00:05:30,902
unfit following the
death of her son.
136
00:05:30,965 --> 00:05:33,925
Several of those shareholders
say he got the story from you.
137
00:05:36,482 --> 00:05:38,622
Where are you going
with this Avery?
138
00:05:38,655 --> 00:05:39,715
They backed him in a takeover
139
00:05:39,793 --> 00:05:41,623
which put him at the helm
of Clarke Media, Marcie,
140
00:05:41,620 --> 00:05:43,450
and he sold it for parts.
141
00:05:44,793 --> 00:05:48,483
Marcie, these cronies
of your Mr. Elvin's,
142
00:05:48,517 --> 00:05:50,167
they don't want
their money back,
143
00:05:50,206 --> 00:05:51,786
they wanna see him
behind bars for the rest
144
00:05:51,793 --> 00:05:53,453
of his natural life.
145
00:05:53,482 --> 00:05:55,452
And I've been the
one chosen to do it.
146
00:05:57,965 --> 00:05:59,135
Well I can't help you.
147
00:05:59,172 --> 00:06:00,762
Marcie, I'm gonna
give you some time
148
00:06:00,827 --> 00:06:02,407
to think about this, okay?
149
00:06:04,517 --> 00:06:05,517
If you know anything
150
00:06:05,551 --> 00:06:07,211
or if you're involved
in this mess in any way,
151
00:06:07,241 --> 00:06:09,411
then you need
to tell me now.
152
00:06:10,896 --> 00:06:14,206
Later, I may not be in
a position to help you.
153
00:06:18,103 --> 00:06:19,693
You never change.
154
00:06:22,448 --> 00:06:25,518
Did you ever meet a ladder
you couldn't resist climbing?
155
00:06:37,034 --> 00:06:37,904
I'm so confused, Marcie,
156
00:06:37,896 --> 00:06:39,516
are we starting a
preliminary hearing
157
00:06:39,551 --> 00:06:40,411
or is your guy pleading?
158
00:06:40,448 --> 00:06:42,588
Mr. MacIsaac's willing
to take a plea.
159
00:06:42,620 --> 00:06:43,550
And admit to
murdering his ex-
160
00:06:43,586 --> 00:06:44,546
Manslaughter.
161
00:06:44,586 --> 00:06:45,656
Whatever,
162
00:06:45,655 --> 00:06:46,715
admit to committing
a crime he just spent
163
00:06:46,758 --> 00:06:48,168
the last three
months denying.
164
00:06:48,206 --> 00:06:49,236
What changed?
165
00:06:49,310 --> 00:06:50,450
Well, he knows that if
I'm to defend him properly,
166
00:06:50,448 --> 00:06:52,518
there are some unflattering
things about the deceased
167
00:06:52,551 --> 00:06:53,721
that'll show
up in court.
168
00:06:53,724 --> 00:06:54,934
Willy doesn't want
his kids to see that,
169
00:06:55,000 --> 00:06:56,550
he wants us to work
out a fair deal.
170
00:06:56,586 --> 00:06:57,896
Oh, and what is
considered fair
171
00:06:57,965 --> 00:06:59,615
when it comes to
pushing your ex-wife
down a flight of stairs
172
00:06:59,689 --> 00:07:01,099
and cracking open
her skull, huh?
173
00:07:01,103 --> 00:07:02,313
Ten years? Fourteen?
174
00:07:02,344 --> 00:07:04,174
I'm gonna say five,
out in two.
175
00:07:04,241 --> 00:07:05,661
This is like
negotiating screen time
176
00:07:05,724 --> 00:07:06,524
with my kids.
177
00:07:06,586 --> 00:07:08,926
I say 15 minutes,
they want two hours.
178
00:07:08,931 --> 00:07:10,591
Six I will think about.
179
00:07:10,620 --> 00:07:12,280
Whaddaya got,
a couple of
old 911 calls
180
00:07:12,310 --> 00:07:14,070
from when they
were going through
a divorce,
181
00:07:14,103 --> 00:07:15,313
and an eyewitness
who can testify
182
00:07:15,310 --> 00:07:17,900
to Willy racing into
his ex-wife's house
with her blood
183
00:07:17,931 --> 00:07:18,901
on his hands and
his clothes?
184
00:07:18,931 --> 00:07:19,931
Come on.
185
00:07:19,965 --> 00:07:22,275
What I have is motive,
opportunity, pathology
186
00:07:22,310 --> 00:07:23,210
Preliminary.
187
00:07:23,206 --> 00:07:24,276
That proves our
theory of the case,
188
00:07:24,310 --> 00:07:26,830
plus there is the
contusion on the
victim's cheek,
189
00:07:26,896 --> 00:07:27,996
bruising around
her neck,
190
00:07:28,068 --> 00:07:29,828
which my guys will
say is from a fight
with your client
191
00:07:29,862 --> 00:07:31,622
prior to being pushed
down a flight of stairs.
192
00:07:31,655 --> 00:07:33,095
Sera, you have
a theory,
193
00:07:33,103 --> 00:07:34,593
you do not
have a case.
194
00:07:34,620 --> 00:07:36,240
Notice you're the
one looking for a plea?
195
00:07:36,793 --> 00:07:39,833
Six years, two in prison,
four years probation.
196
00:07:39,862 --> 00:07:42,592
Six, he serves four and
I'm only making that offer
197
00:07:42,620 --> 00:07:44,170
because you are not about
to waste the court's time
198
00:07:44,241 --> 00:07:46,071
arguing an owl flew
in through the window
199
00:07:46,103 --> 00:07:47,793
and knocked her down
a flight of stairs.
200
00:07:47,827 --> 00:07:48,687
Come to think of it-
201
00:07:48,862 --> 00:07:50,932
Take it to your
client, Marcie,
202
00:07:50,931 --> 00:07:52,101
I am due in court.
203
00:07:56,344 --> 00:07:58,624
Having to negotiate
with pawnbrokers
204
00:07:58,655 --> 00:08:00,655
for the return of
family heirlooms.
205
00:08:01,413 --> 00:08:04,003
I can't begin to
tell you how
humiliated I felt.
206
00:08:05,137 --> 00:08:06,307
My sister-
207
00:08:07,241 --> 00:08:09,661
My sister wanted
to call the police
immediately.
208
00:08:10,413 --> 00:08:11,453
I guess I just
wanted to believe
209
00:08:11,448 --> 00:08:13,788
that it was all just a
big misunderstanding.
210
00:08:13,827 --> 00:08:14,997
Mom's elderl,
211
00:08:15,000 --> 00:08:16,660
she gets confuse,
212
00:08:16,655 --> 00:08:17,335
but then the money,
213
00:08:17,379 --> 00:08:18,719
the cheque,
214
00:08:18,758 --> 00:08:21,138
the tens of thousands
of dollars.
215
00:08:21,172 --> 00:08:23,862
It became clear we needed
the police to intervene.
216
00:08:23,862 --> 00:08:26,002
Mr. Zehr, have you
had the opportunity
217
00:08:26,000 --> 00:08:28,170
to ask your mother how
her money and possessions
218
00:08:28,172 --> 00:08:29,972
ended up in
Mr. Norton's hands?
219
00:08:30,000 --> 00:08:31,310
No.
220
00:08:31,344 --> 00:08:33,314
Unfortunately, my
mother's been in a coma
221
00:08:33,344 --> 00:08:34,694
for the last three weeks.
222
00:08:34,724 --> 00:08:35,694
And prior to that,
223
00:08:35,758 --> 00:08:36,968
did your mother give
you or your sister
224
00:08:37,000 --> 00:08:38,380
any indication of
the relationship
225
00:08:38,413 --> 00:08:40,033
between her and Mr. Norton?
226
00:08:40,068 --> 00:08:41,968
There was no relationship.
227
00:08:42,000 --> 00:08:42,970
He's a thief.
228
00:08:43,000 --> 00:08:43,970
Objection, Your Honour.
229
00:08:44,000 --> 00:08:44,900
I agree.
230
00:08:45,034 --> 00:08:46,694
We're done with this witness.
231
00:08:51,413 --> 00:08:54,213
You were in Halifax
five weeks ago for work?
232
00:08:54,275 --> 00:08:55,655
Yes.
233
00:08:56,000 --> 00:08:57,240
Did you visit your mother?
234
00:08:57,275 --> 00:08:58,995
I was here for less
than 48 hours,
235
00:08:59,000 --> 00:09:01,790
my schedule was back-to-back,
there was no time.
236
00:09:01,827 --> 00:09:03,097
Your Honour, I'd like
to direct the witness
237
00:09:03,137 --> 00:09:05,447
to defence exhibit CC-12,
238
00:09:05,482 --> 00:09:06,902
a receipt from the
Gio Restaurant
239
00:09:06,896 --> 00:09:08,376
at the Prince George Hotel.
240
00:09:08,793 --> 00:09:10,213
Sir, can you tell
me the time printed
241
00:09:10,241 --> 00:09:11,621
at the top of the receipt?
242
00:09:12,758 --> 00:09:14,408
It says 5:30 pm.
243
00:09:14,448 --> 00:09:16,718
But your reservation
was for 7?
244
00:09:17,724 --> 00:09:18,624
Your mom lives on Ogilvie,
245
00:09:18,655 --> 00:09:20,615
which is a 15 minute
drive from Gio.
246
00:09:21,758 --> 00:09:22,718
You arrived an hour
and a half early
247
00:09:22,724 --> 00:09:23,934
for a 7 o'clock reservation,
248
00:09:23,965 --> 00:09:26,305
yet you couldn't make
the time to see her?
249
00:09:26,379 --> 00:09:28,759
I didn't want to
disrupt her schedule.
250
00:09:28,758 --> 00:09:31,688
Isn't it true you've
made 15 trips to Halifax
251
00:09:31,724 --> 00:09:33,414
in the last 12 months,
252
00:09:33,413 --> 00:09:35,903
and you haven't made the
effort to see her once.
253
00:09:35,896 --> 00:09:38,306
I call her,
all the time.
254
00:09:38,379 --> 00:09:39,279
Mr. Zehr,
255
00:09:39,344 --> 00:09:40,554
isn't this entire
criminal complaint
256
00:09:40,758 --> 00:09:43,408
driven by my client's refusal
to return a set of wedding rings
257
00:09:43,413 --> 00:09:45,103
your mother gave
him as a gift
258
00:09:45,137 --> 00:09:46,137
for his daughter?
259
00:09:46,172 --> 00:09:47,212
She would never part
with those rings.
260
00:09:47,206 --> 00:09:48,716
You know the value
of those rings?
261
00:09:48,758 --> 00:09:49,408
I don't see why
that's relevant.
262
00:09:49,448 --> 00:09:51,208
Your Honour, I-
263
00:09:51,241 --> 00:09:52,621
Answer the question.
264
00:09:54,379 --> 00:09:56,859
The set's been
appraised at $30,000.
265
00:09:58,068 --> 00:09:59,238
No time to visit your elders,
266
00:09:59,310 --> 00:10:01,210
but plenty of time to have
her valuables appraised.
267
00:10:01,241 --> 00:10:03,141
Objection, Mr. Paul
is testifying.
268
00:10:03,172 --> 00:10:05,342
I think I'm done with
this witness, Your Honour.
269
00:10:07,172 --> 00:10:08,862
So my youngest is
getting married this year,
270
00:10:08,896 --> 00:10:10,066
and I've told her,
271
00:10:10,068 --> 00:10:11,898
if I pay I get a say.
272
00:10:13,241 --> 00:10:15,411
She changed her tune
pretty quick after that.
273
00:10:15,413 --> 00:10:18,313
I'm trying to pay
off my kids' student loans
274
00:10:18,379 --> 00:10:20,379
and at this rate I'm
gonna be working forever.
275
00:10:21,862 --> 00:10:23,102
Hey, oh, no, no, no, no, no,
276
00:10:23,137 --> 00:10:24,137
where do you think
you're going?
277
00:10:24,206 --> 00:10:25,406
Home.
278
00:10:25,448 --> 00:10:27,308
Well what are you
so sour about?
279
00:10:27,379 --> 00:10:30,409
Oh, ex-spouses and kids
with their hands out,
280
00:10:30,448 --> 00:10:31,928
I've been there, done that,
281
00:10:31,965 --> 00:10:33,235
I'm done talking it to death.
282
00:10:33,241 --> 00:10:35,381
Oh, come on, man,
have another beer.
283
00:10:35,413 --> 00:10:36,413
On me.
284
00:10:36,448 --> 00:10:39,208
Ooh, magic words,
hey Reggie?
285
00:10:41,068 --> 00:10:42,208
One.
286
00:10:42,241 --> 00:10:43,721
There you go.
287
00:10:43,724 --> 00:10:44,724
Two Keith's.
288
00:10:45,896 --> 00:10:47,716
Hey, I've been
meaning to ask, ah,
289
00:10:47,758 --> 00:10:49,448
I need you to do me
a little favour.
290
00:10:49,482 --> 00:10:51,862
There's no such
thing as a free lunch.
291
00:10:51,896 --> 00:10:53,276
No no, come on,
don't be like that.
292
00:10:53,310 --> 00:10:55,410
Now listen, I gotta get
outta town tomorrow,
293
00:10:55,413 --> 00:10:57,413
I'm not gonna be
back until mid-week,
294
00:10:57,448 --> 00:10:59,028
I wanna know if
you'll sub in for me
295
00:10:59,068 --> 00:11:01,098
with my first year
class at the law school?
296
00:11:01,137 --> 00:11:02,517
I don't
think you want that.
297
00:11:02,551 --> 00:11:03,831
Come on, it's nothing.
298
00:11:03,896 --> 00:11:07,026
I'm sure you've got enough war
stories they can learn from.
299
00:11:07,103 --> 00:11:09,173
Reggie is right.
300
00:11:09,206 --> 00:11:11,786
I mean, you're not the voice
of a generation, are you?
301
00:11:14,793 --> 00:11:16,213
You know what Blair?
302
00:11:16,275 --> 00:11:17,475
Why the hell not?
303
00:11:17,517 --> 00:11:18,827
Are you sure buddy?
304
00:11:18,862 --> 00:11:20,072
I got ya covered.
305
00:12:13,586 --> 00:12:14,516
How's it going?
306
00:12:14,551 --> 00:12:15,521
Do you have a minute?
307
00:12:15,551 --> 00:12:17,001
Yeah.
308
00:12:17,517 --> 00:12:18,897
Good.
309
00:12:19,862 --> 00:12:22,552
So, he's smiling, right?
310
00:12:22,586 --> 00:12:23,616
Mmhmm.
311
00:12:23,655 --> 00:12:26,825
Then, he gets a phone call,
312
00:12:29,551 --> 00:12:31,241
and then he just trips
out of his senses,
313
00:12:31,275 --> 00:12:32,855
he's-he's angry.
314
00:12:34,448 --> 00:12:35,998
Who do you think
he's talking to?
315
00:12:49,448 --> 00:12:52,408
The number you have
reached is not in service.
316
00:12:55,068 --> 00:12:57,448
I saw you joking and laughing
with the Commissionaire
317
00:12:57,517 --> 00:12:59,097
when you crossed the bridge,
318
00:12:59,172 --> 00:13:01,592
and then you get
a phone call,
319
00:13:01,586 --> 00:13:03,236
then you just go nuts.
320
00:13:03,275 --> 00:13:04,615
I have no idea what
you're talking about.
321
00:13:04,655 --> 00:13:05,615
Why are you lying to me?
322
00:13:05,655 --> 00:13:06,895
I'm not.
323
00:13:08,275 --> 00:13:09,925
Here's what I know.
324
00:13:11,620 --> 00:13:14,660
This phone number was
registered to a cell phone plan
325
00:13:14,689 --> 00:13:17,239
that you had so that
your kids could call you
326
00:13:17,275 --> 00:13:18,895
when they needed to.
327
00:13:20,620 --> 00:13:23,000
Come on Willy, just
tell me the truth.
328
00:13:28,344 --> 00:13:30,624
Becca called me,
329
00:13:30,620 --> 00:13:33,480
Gloria was getting
after her for nothing.
330
00:13:33,517 --> 00:13:36,027
I got Gloria on the phone,
I reamed her out,
331
00:13:36,103 --> 00:13:38,243
I mean, that woman was
ruining my life, Marcie,
332
00:13:38,275 --> 00:13:40,925
and the way that she would
go after those kids-
333
00:13:42,241 --> 00:13:43,591
So you confronted her-
334
00:13:43,620 --> 00:13:45,480
No, I wanted to.
335
00:13:45,551 --> 00:13:46,931
But I, uh-
336
00:13:48,344 --> 00:13:53,144
I went to get some flowers
for a lady I was dating,
337
00:13:54,655 --> 00:13:56,065
when I got to Gloria's-
338
00:13:57,275 --> 00:13:58,405
Becca-
339
00:14:00,172 --> 00:14:01,482
Becca-
340
00:14:01,482 --> 00:14:02,972
She was sobbing.
341
00:14:04,758 --> 00:14:07,998
I tried to get her to
tell me what happened,
342
00:14:08,000 --> 00:14:12,030
but she was shaking,
343
00:14:12,068 --> 00:14:13,898
like she was in shock.
344
00:14:15,482 --> 00:14:17,002
I cleaned her up.
345
00:14:18,137 --> 00:14:20,307
I called my ma,
346
00:14:20,344 --> 00:14:22,724
and I got her to pick
her up at this park,
347
00:14:22,758 --> 00:14:24,968
it's just a couple
blocks from there.
348
00:14:29,000 --> 00:14:31,380
I-I just had to get her
out of there, Marcie.
349
00:14:34,000 --> 00:14:36,000
Well we have to
tell the prosecutor.
350
00:14:36,689 --> 00:14:38,689
We can fight this.
351
00:14:38,689 --> 00:14:40,449
I know how the law
works, Marcie,
352
00:14:41,517 --> 00:14:44,477
and they're gonna try to
turn this all around on her.
353
00:14:45,310 --> 00:14:47,970
And I will not gamble
with my daughter's life.
354
00:14:49,758 --> 00:14:52,308
And I want you to
go and tell them
355
00:14:54,172 --> 00:14:55,972
that I'm gonna do the time.
356
00:15:03,482 --> 00:15:05,072
You need to stop running
off at the mouth.
357
00:15:05,068 --> 00:15:06,278
You're threatening me, Randy?
358
00:15:06,310 --> 00:15:07,310
I didn't kill Gloria.
359
00:15:07,344 --> 00:15:09,074
Don't mistake me for her.
360
00:15:09,068 --> 00:15:10,068
Yeah, well I know people.
361
00:15:10,068 --> 00:15:10,968
Oh yeah?
362
00:15:11,000 --> 00:15:12,280
Come for me,
see what happens.
363
00:15:12,344 --> 00:15:14,104
You gotta stop spreading
lies about me and Gloria.
364
00:15:14,137 --> 00:15:15,547
Lies?
365
00:15:15,586 --> 00:15:17,406
Don't pretend like you
weren't knocking her around.
366
00:15:17,413 --> 00:15:19,033
Yeah, but I didn't kill her.
367
00:15:19,068 --> 00:15:20,208
Neither did my son.
368
00:15:22,517 --> 00:15:23,447
Mrs. MacIsaac-
369
00:15:23,517 --> 00:15:24,757
Bye, Randy.
370
00:15:24,793 --> 00:15:26,213
You see I've got company?
371
00:15:38,413 --> 00:15:40,033
I need to talk to Becca.
372
00:15:41,551 --> 00:15:43,001
Not happening.
373
00:15:43,896 --> 00:15:46,026
Better I speak to
her than the police.
374
00:15:46,827 --> 00:15:49,407
Grandma, it's Dad,
375
00:15:49,413 --> 00:15:51,383
He says he wants
me to talk to her.
376
00:16:01,620 --> 00:16:03,620
Dad said I can trust you.
377
00:16:05,620 --> 00:16:07,280
You can tell me anything.
378
00:16:10,206 --> 00:16:12,516
Mom and I were having a fight,
379
00:16:12,586 --> 00:16:14,516
she was so mad
380
00:16:14,551 --> 00:16:17,831
'cause I forgot to get
Miles to soccer practice
381
00:16:17,862 --> 00:16:21,172
and she was just going off
about how we were the reason
382
00:16:21,206 --> 00:16:24,096
that Mr. Slaney didn't
want to see her again,
383
00:16:24,137 --> 00:16:28,167
and she said if she
didn't need the money
384
00:16:28,206 --> 00:16:31,166
she'd let Dad have
us full-time.
385
00:16:32,655 --> 00:16:35,825
Miles started to cry and
she told him to stop,
386
00:16:35,862 --> 00:16:38,102
but he ran off.
387
00:16:38,137 --> 00:16:39,687
He took the bus here.
388
00:16:39,724 --> 00:16:43,694
I tried to follow him
but she blocked my way.
389
00:16:43,758 --> 00:16:45,408
She was yelling and-
390
00:16:47,586 --> 00:16:49,136
I called Dad.
391
00:16:49,965 --> 00:16:53,095
I could hear him screaming
at her through the phone.
392
00:16:54,827 --> 00:16:58,167
I tried to go up the stairs
but she grabbed for my arm
393
00:16:58,206 --> 00:16:59,786
and scratched me.
394
00:17:01,655 --> 00:17:03,065
I just wanted her off.
395
00:17:04,448 --> 00:17:07,208
I, I didn't mean to.
396
00:17:09,379 --> 00:17:12,789
Her insulin
thing started going off,
397
00:17:13,241 --> 00:17:18,171
I thought that was the reason
that she wasn't moving but-
398
00:17:20,241 --> 00:17:21,831
then I saw the blood.
399
00:17:23,482 --> 00:17:25,592
There was so much.
400
00:17:25,620 --> 00:17:26,860
It's okay, girl,
it's okay.
401
00:17:26,896 --> 00:17:28,656
You're gonna be all right.
402
00:17:30,862 --> 00:17:33,212
You're gonna be okay. Shh.
403
00:17:33,241 --> 00:17:35,211
It's okay.
It's all right.
404
00:17:38,241 --> 00:17:39,521
She needs counselling.
405
00:17:40,103 --> 00:17:42,693
Don't need her running off
her mouth to strangers.
406
00:17:42,724 --> 00:17:44,694
I can take care of
my granddaughter.
407
00:17:47,379 --> 00:17:49,409
Did you know that
Gloria was a diabetic?
408
00:17:49,448 --> 00:17:51,168
She used to wear some
kind of silly belt
409
00:17:51,206 --> 00:17:52,336
to get attention, yeah.
410
00:17:53,413 --> 00:17:56,413
Listen, you should have the
cops look into Randy Slaney,
411
00:17:56,448 --> 00:17:58,208
Gloria's ex-boyfriend.
412
00:17:58,206 --> 00:17:59,376
According to the kids,
413
00:17:59,379 --> 00:18:02,279
those guys fought
like cats and dogs.
414
00:18:02,310 --> 00:18:03,170
Apparently she got rotten
415
00:18:03,206 --> 00:18:05,236
because he wouldn't
leave his wife.
416
00:18:05,275 --> 00:18:07,405
Wasn't going quietly,
if you know what I mean.
417
00:18:07,448 --> 00:18:09,238
I can't mount an
alternate suspect theory
418
00:18:09,275 --> 00:18:10,335
I know to be false.
419
00:18:10,413 --> 00:18:12,283
Bloody lawyers.
420
00:18:12,310 --> 00:18:13,930
Any excuse not to do your job.
421
00:18:17,448 --> 00:18:19,238
Jesus.
422
00:18:21,275 --> 00:18:22,235
Marcie Diggs.
423
00:18:22,275 --> 00:18:25,235
Marcie, it's Ezra,
424
00:18:25,275 --> 00:18:26,275
I need to see you.
425
00:18:26,275 --> 00:18:27,785
Mr. Elvins, I, uh-
426
00:18:27,793 --> 00:18:30,793
Marcie, it's not a request.
427
00:18:30,793 --> 00:18:33,553
I'll see you in an hour,
Duncan's Cove.
428
00:19:23,965 --> 00:19:25,965
What have you been
saying, Marcie?
429
00:19:26,482 --> 00:19:28,482
I don't wanna be
involved in this.
430
00:19:30,068 --> 00:19:31,518
You are involved.
431
00:19:31,551 --> 00:19:33,341
Because you involved me.
432
00:19:33,344 --> 00:19:34,834
You were supposed
to sell the shares,
433
00:19:34,827 --> 00:19:37,407
buy yourself a gown,
a surfboard,
434
00:19:37,482 --> 00:19:38,832
whatever it is you do.
435
00:19:40,344 --> 00:19:42,314
It wasn't meant
to be a keepsake.
436
00:19:43,724 --> 00:19:44,974
What do you want from me?
437
00:19:45,000 --> 00:19:46,340
Your fealty.
438
00:19:48,000 --> 00:19:50,830
You and that prosecutor,
pretty friendly.
439
00:19:52,827 --> 00:19:55,967
Don't allow that friendship
to cloud your judgement,
440
00:19:56,000 --> 00:19:58,520
or cause you to
forget who I am.
441
00:20:03,000 --> 00:20:05,340
I'm well aware of who
you are, Mr. Elvins.
442
00:20:09,344 --> 00:20:10,554
Of course you are, Marcie.
443
00:20:22,034 --> 00:20:24,284
PI report from the prosecutor.
444
00:20:25,379 --> 00:20:26,619
Explain.
445
00:20:29,310 --> 00:20:30,410
It's true.
446
00:20:30,448 --> 00:20:32,308
This makes you
look really bad.
447
00:20:32,344 --> 00:20:33,484
Doug, come on man, I was-
448
00:20:33,724 --> 00:20:37,694
I was 19, I was 20, uneducated,
449
00:20:37,689 --> 00:20:41,829
I barely had a pot
to piss in, so-
450
00:20:44,034 --> 00:20:45,834
Those old folks,
they just, uh-
451
00:20:45,862 --> 00:20:47,552
They just want somebody to pay
a little attention to them,
452
00:20:47,620 --> 00:20:48,830
you know.
453
00:20:48,931 --> 00:20:51,311
Somebody to listen to the
stories about the glory days,
454
00:20:51,344 --> 00:20:53,034
if they wanted to give
me a little extra-
455
00:20:53,068 --> 00:20:56,308
Or you took a little extra?
456
00:20:57,310 --> 00:20:58,480
Yeah.
457
00:20:59,413 --> 00:21:01,383
But that was 15 years ago,
458
00:21:01,413 --> 00:21:04,593
that's before
Patricia and Neve.
459
00:21:04,586 --> 00:21:05,926
The guy in this
report's not me.
460
00:21:05,965 --> 00:21:06,925
He is you.
461
00:21:06,965 --> 00:21:08,925
Your regret,
it doesn't change-
462
00:21:08,931 --> 00:21:10,831
Except I didn't steal
anything from Isabelle.
463
00:21:10,896 --> 00:21:13,376
She's in a coma Gareth,
we don't have her evidence,
464
00:21:13,413 --> 00:21:14,553
we have this.
465
00:21:16,034 --> 00:21:17,724
And if the judge allows
that into evidence-
466
00:21:17,724 --> 00:21:18,974
Yep.
467
00:21:19,241 --> 00:21:20,791
You're telling me that
I'm gonna go to jail?
468
00:21:20,827 --> 00:21:22,687
No, but you should
start considering
469
00:21:22,724 --> 00:21:24,344
who'll be a good guardian to-
470
00:21:26,482 --> 00:21:28,902
So after court tomorrow you
should come to the office.
471
00:21:28,931 --> 00:21:31,101
Our social worker, Iris Beals,
she'll run you through all the-
472
00:21:31,137 --> 00:21:32,967
No, I, look,
473
00:21:33,620 --> 00:21:35,860
I didn't do anything.
474
00:21:36,896 --> 00:21:38,376
I didn't do anything.
475
00:21:38,413 --> 00:21:39,623
Isabelle's my friend.
476
00:21:39,655 --> 00:21:40,855
She's good to me,
she's good to Neve.
477
00:21:40,862 --> 00:21:43,382
She gave us these things
because she wants to help.
478
00:21:43,379 --> 00:21:44,409
Gareth, I-
479
00:21:44,413 --> 00:21:45,623
Please, Doug.
480
00:21:46,896 --> 00:21:48,336
My daughter needs me.
481
00:21:49,655 --> 00:21:51,855
Don't you let them do
this to me, please.
482
00:21:56,413 --> 00:21:57,453
Okay.
483
00:21:59,862 --> 00:22:01,452
Marcie!
484
00:22:01,482 --> 00:22:03,692
Hey, I didn't see any
mention of an insulin pump
485
00:22:03,724 --> 00:22:05,484
in the logbook of items
from the crime scene.
486
00:22:05,517 --> 00:22:06,927
I will talk to
the investigators,
487
00:22:06,965 --> 00:22:08,685
but we have a bigger issue.
488
00:22:08,758 --> 00:22:11,138
Hot off the press, pathology.
489
00:22:11,172 --> 00:22:14,032
Seems like your client
tried to cover up his crime.
490
00:22:14,103 --> 00:22:15,313
What are you talking about?
491
00:22:15,344 --> 00:22:17,484
They found tissue
under the victim's nails,
492
00:22:17,482 --> 00:22:20,452
can't be conclusively ID'd,
but someone,
493
00:22:20,448 --> 00:22:22,168
your client,
494
00:22:22,172 --> 00:22:25,172
soaked the victim's fingers
in bleach after killing her.
495
00:22:25,206 --> 00:22:27,136
He's clever, I will
give him that.
496
00:22:27,137 --> 00:22:28,787
Tell him if he agrees to 15,
497
00:22:28,793 --> 00:22:31,003
I will agree to
let him out in 10.
498
00:22:31,034 --> 00:22:32,454
See you inside.
499
00:22:40,137 --> 00:22:41,617
These things come out, Willy.
500
00:22:42,689 --> 00:22:45,139
However smart you
think you are,
501
00:22:45,172 --> 00:22:46,482
the investigators,
502
00:22:46,517 --> 00:22:47,617
the-the scientists,
503
00:22:47,655 --> 00:22:48,615
the lawyers,
504
00:22:48,655 --> 00:22:49,855
they're smarter.
505
00:22:51,137 --> 00:22:52,517
The truth will come out.
506
00:22:54,655 --> 00:22:57,095
Yeah, why do you think I
was trying to take the plea?
507
00:22:58,965 --> 00:23:00,375
Now look what you got us into.
508
00:23:00,448 --> 00:23:03,028
You wanted me to negotiate,
I could have closed this.
509
00:23:03,034 --> 00:23:05,034
Well, go back.
510
00:23:05,034 --> 00:23:06,524
Go back, tell 'em.
511
00:23:06,551 --> 00:23:07,901
Tell 'em I'll take it.
512
00:23:10,034 --> 00:23:12,034
I know that you think
that taking a plea
513
00:23:12,068 --> 00:23:16,028
is gonna protect Becca,
but I gotta tell you,
514
00:23:16,034 --> 00:23:18,414
the young woman that
I saw the other day,
515
00:23:20,517 --> 00:23:21,717
she needs her father.
516
00:23:22,862 --> 00:23:24,552
You take this plea
517
00:23:24,586 --> 00:23:26,686
and your kids haven't
only lost their mother,
518
00:23:26,724 --> 00:23:28,554
they lose their dad too.
519
00:23:30,862 --> 00:23:32,032
Yep.
520
00:23:34,896 --> 00:23:37,856
I mean, you're asking me to
put my faith in a system
521
00:23:37,862 --> 00:23:40,412
that guts people
like me and my kids.
522
00:23:42,896 --> 00:23:46,406
No Willy, I'm asking
you to have faith in me.
523
00:23:48,103 --> 00:23:51,483
Don't take a plea when you
know that we can fight this.
524
00:23:54,620 --> 00:23:56,100
The private
investigator's report
525
00:23:56,137 --> 00:23:58,237
provides a clear picture
of the defendant's pattern
526
00:23:58,275 --> 00:24:00,715
of befriending and
defrauding elderly patients.
527
00:24:00,724 --> 00:24:02,594
It's hearsay, Your Honour.
528
00:24:02,586 --> 00:24:03,826
Miss Keen knows this.
529
00:24:03,862 --> 00:24:05,312
If they'd like to place
a pause on the trial
530
00:24:05,344 --> 00:24:06,344
until they're able to
bring forth the folks
531
00:24:06,379 --> 00:24:08,589
that are interviewed in
Mr. MacNeill's report,
532
00:24:08,620 --> 00:24:09,790
we're happy to agree.
533
00:24:09,827 --> 00:24:11,137
What do you he to say
to that, Miss Keen?
534
00:24:11,172 --> 00:24:14,762
That's very generous of
Mr. Paul, Your Honour.
535
00:24:14,758 --> 00:24:16,588
However, that is impossible.
536
00:24:16,931 --> 00:24:18,281
And why is that?
537
00:24:18,275 --> 00:24:19,545
They died, Your Honour.
538
00:24:19,551 --> 00:24:22,241
The victims interviewed
by Mr. MacNeill have died.
539
00:24:23,241 --> 00:24:26,621
That's unfortunate,
as Mr. Paul is correct.
540
00:24:26,655 --> 00:24:29,275
Allowing Mr. MacNeill's
report would be hearsay.
541
00:24:29,310 --> 00:24:31,970
The PI report will not
form part of the evidence.
542
00:24:35,275 --> 00:24:38,585
So your client comes in
facing a drug charge,
543
00:24:38,620 --> 00:24:39,790
heroin,
544
00:24:39,827 --> 00:24:41,137
what's the first
question you ask?
545
00:24:42,275 --> 00:24:43,655
Did you do it?
546
00:24:44,172 --> 00:24:45,592
Were you properly Mirandized?
547
00:24:46,655 --> 00:24:48,585
We don't have "Miranda" here.
548
00:24:48,586 --> 00:24:50,236
No, you're all wrong.
549
00:24:50,275 --> 00:24:51,235
It was a trick question.
550
00:24:51,275 --> 00:24:53,895
You don't ask questions.
551
00:24:53,931 --> 00:24:55,661
You listen, you watch.
552
00:24:55,689 --> 00:24:57,589
Not all clients
are created equal.
553
00:24:57,586 --> 00:24:58,586
How are they dressed?
554
00:24:58,586 --> 00:24:59,896
Is it a man or a woman?
555
00:24:59,931 --> 00:25:01,831
What's their racial or
cultural background?
556
00:25:01,862 --> 00:25:03,832
So we're back to
blaming the victim?
557
00:25:05,344 --> 00:25:07,694
Yeah, you could
put it that way.
558
00:25:07,689 --> 00:25:09,339
A good lawyer starts
building his defence
559
00:25:09,379 --> 00:25:11,689
the moment that a client
walks in the door.
560
00:25:11,689 --> 00:25:14,689
Now I have 30 or 40
open files on the go
561
00:25:14,724 --> 00:25:15,724
at any given moment.
562
00:25:15,758 --> 00:25:18,168
It's important that you
assess very quickly,
563
00:25:18,172 --> 00:25:19,692
who you can get an acquittal-
564
00:25:19,724 --> 00:25:21,694
And who you feed
to the wolves.
565
00:25:22,379 --> 00:25:25,029
And who is best
off with a plea.
566
00:25:25,068 --> 00:25:26,338
Same thing.
567
00:25:26,379 --> 00:25:28,719
Hey, just 'cause
it worked in 1962
568
00:25:28,758 --> 00:25:30,718
doesn't mean it's
gonna work now, bruh.
569
00:25:33,724 --> 00:25:36,554
Bay Street lawyer or surgeon?
570
00:25:37,000 --> 00:25:38,000
You lost me, dude.
571
00:25:38,000 --> 00:25:39,210
Your parents?
572
00:25:39,827 --> 00:25:41,997
The only people I know
that show up at law school
573
00:25:42,034 --> 00:25:44,344
and waste everybody's time
574
00:25:44,379 --> 00:25:47,339
are folks that don't need to
be here in the first place.
575
00:25:47,379 --> 00:25:49,859
Is there a lecture hall with
your family's name on it
576
00:25:49,896 --> 00:25:51,336
around here somewhere?
577
00:25:51,827 --> 00:25:54,827
Look, I'm here because you
guys and your future clients
578
00:25:54,827 --> 00:25:56,717
deserve real talk,
579
00:25:56,758 --> 00:25:59,718
not something that you're gonna
read in a bloody textbook.
580
00:25:59,758 --> 00:26:03,028
Now you wanna be glib and
put on a show, you can leave.
581
00:26:05,724 --> 00:26:07,104
No, actually leave.
582
00:26:08,103 --> 00:26:09,073
I'm sorry?
583
00:26:09,103 --> 00:26:10,693
Pack up your things and go.
584
00:26:20,137 --> 00:26:21,757
You're gonna regret this, man.
585
00:26:22,137 --> 00:26:23,377
I doubt it.
586
00:26:25,793 --> 00:26:27,623
Now, where were we?
587
00:26:31,448 --> 00:26:32,308
Marcie.
588
00:26:32,793 --> 00:26:35,723
Well the investigators went
back out to the crime scene,
589
00:26:35,724 --> 00:26:36,764
and lo and behold,
590
00:26:36,793 --> 00:26:38,103
there was a dislodged
insulin pump
591
00:26:38,137 --> 00:26:39,897
wedged behind the
door and the rack.
592
00:26:39,896 --> 00:26:41,066
Bloody rookie didn't
know what it was
593
00:26:41,068 --> 00:26:42,378
and just left it there.
594
00:26:42,413 --> 00:26:43,793
The pathologist
will be issuing
595
00:26:43,827 --> 00:26:44,897
a revised report
this afternoon.
596
00:26:44,931 --> 00:26:46,171
Thanks.
597
00:26:46,172 --> 00:26:48,762
Any response from your
client regarding my offer?
598
00:26:48,758 --> 00:26:50,718
Nothing I'd repeat
in polite company.
599
00:26:53,482 --> 00:26:55,792
We have him on camera
pawning Mrs. Zehr's belongings,
600
00:26:55,827 --> 00:26:58,377
we have cheques made out to
him for thousands of dollars,
601
00:26:58,379 --> 00:26:59,719
I'm just saying,
602
00:26:59,758 --> 00:27:01,788
this isn't a slam dunk
for you.
603
00:27:01,793 --> 00:27:02,723
For you either.
604
00:27:02,758 --> 00:27:03,968
I have a witness
who will testify
605
00:27:03,965 --> 00:27:05,785
to Mrs. Zehr's fondness
for my client.
606
00:27:05,793 --> 00:27:07,173
Yes, fondness he
took advantage of.
607
00:27:07,206 --> 00:27:08,446
Doug, take the 18 months and-
608
00:27:08,482 --> 00:27:09,972
She's dead you son of a bitch.
609
00:27:11,137 --> 00:27:12,827
Mom's gone!
-Hey!
610
00:27:12,862 --> 00:27:13,792
What the?
611
00:27:13,827 --> 00:27:15,447
My mother died this morning.
612
00:27:15,965 --> 00:27:17,825
I hope you rot in prison.
613
00:27:17,862 --> 00:27:18,972
Okay.
614
00:27:28,482 --> 00:27:30,862
How's it going with
your repeat customer?
615
00:27:31,655 --> 00:27:33,825
What do you know
about insulin pumps?
616
00:27:33,862 --> 00:27:35,102
Not much.
617
00:27:36,517 --> 00:27:39,307
It says here an examination
of the insulin pump
618
00:27:39,344 --> 00:27:40,834
was undertaken
and revealed that
619
00:27:40,827 --> 00:27:44,137
the device became
dislodged at 5:15 pm.
620
00:27:44,172 --> 00:27:48,142
This suggests time of injury
occurred at that time.
621
00:27:51,137 --> 00:27:51,997
You have something?
622
00:27:52,000 --> 00:27:54,970
Hmm, 4:50 pm, the bridge.
623
00:27:55,206 --> 00:27:57,206
5:05, flowers.
624
00:27:57,862 --> 00:28:02,172
Gloria's house is a good
25 minutes from the florist,
625
00:28:02,206 --> 00:28:04,166
which puts Willy at Gloria's-
626
00:28:06,862 --> 00:28:08,552
He would've never made it.
627
00:28:09,068 --> 00:28:11,028
This proves that he
couldn't have done this.
628
00:28:11,034 --> 00:28:12,524
I-I gotta call Sera.
629
00:28:14,034 --> 00:28:15,244
Oh.
630
00:28:15,275 --> 00:28:17,995
Sera, no I was just about to-
631
00:28:20,413 --> 00:28:21,863
Okay, I know, I-
632
00:28:24,586 --> 00:28:26,376
You're dismissing the charges?
633
00:28:29,137 --> 00:28:31,027
When I want the pathologist
to tell me time of death,
634
00:28:31,068 --> 00:28:33,028
they insist they can't,
but time of injury-
635
00:28:34,206 --> 00:28:36,236
Bloody technology.
636
00:28:36,275 --> 00:28:37,895
I knew you'd come
through for me.
637
00:28:40,275 --> 00:28:41,825
You piece of garbage!
638
00:28:41,862 --> 00:28:42,862
You and that bitch
mother of yours,
639
00:28:42,896 --> 00:28:44,206
thinking you can
pin this on me?
640
00:28:44,241 --> 00:28:45,451
Burn in hell, Slaney.
641
00:28:45,482 --> 00:28:47,242
You're not gonna get
away with it, you hear me.
642
00:28:47,275 --> 00:28:48,895
He deserves everything
that's coming to him.
643
00:28:48,896 --> 00:28:50,026
You're not gonna
get away with it!
644
00:28:59,551 --> 00:29:00,831
Hey, Reggie.
645
00:29:01,931 --> 00:29:03,211
Yeah.
646
00:29:03,206 --> 00:29:06,096
Well that's the last time
I ask you to do me a favour.
647
00:29:06,103 --> 00:29:08,973
The dean ripped me
from rooter to tooter.
648
00:29:08,965 --> 00:29:11,965
Oh, "Beckham" went crying
to the dean, did he?
649
00:29:12,000 --> 00:29:13,590
Yeah, well, good, the kid
needs to learn to shut up
650
00:29:13,620 --> 00:29:14,620
when adults are talking.
651
00:29:14,655 --> 00:29:15,925
Yeah, Reggie,
652
00:29:15,931 --> 00:29:17,311
"Beckham" is the dean's son.
653
00:29:18,620 --> 00:29:21,620
And that gives him
licence to act like an ass?
654
00:29:21,620 --> 00:29:23,590
Look, the kid needed someone
to straighten him out,
655
00:29:23,620 --> 00:29:24,930
thank you for the opportunity.
656
00:29:24,965 --> 00:29:26,585
You know, you're the ass.
657
00:29:26,586 --> 00:29:27,996
She suspended me.
658
00:29:33,137 --> 00:29:35,277
Are you really willing
to allow an innocent man
659
00:29:35,275 --> 00:29:36,895
to go to jail?
660
00:29:38,448 --> 00:29:41,408
No, I don't want to, but-
661
00:29:42,482 --> 00:29:43,412
it's not my problem now.
662
00:29:43,448 --> 00:29:44,928
We both know
663
00:29:44,965 --> 00:29:47,095
that your mother's
behind the anonymous tip
664
00:29:47,137 --> 00:29:48,927
that put the cops
on Randy Slaney.
665
00:29:48,931 --> 00:29:51,281
When the police make
that connection,
666
00:29:51,275 --> 00:29:53,965
she could be charged with
making a false report.
667
00:29:54,000 --> 00:29:56,450
Or maybe they start
asking themselves,
668
00:29:56,482 --> 00:30:00,142
where was she the night her
son's ex-wife was killed?
669
00:30:00,172 --> 00:30:03,972
And I don't see her sacrificing
her golden years for Becca.
670
00:30:07,275 --> 00:30:09,585
I know what you're doing,
but look,
671
00:30:09,586 --> 00:30:10,996
my ma, she would never-
672
00:30:15,965 --> 00:30:20,235
Okay, we all know that
Slaney's innocent, but-
673
00:30:20,275 --> 00:30:23,135
he can go and get a
good lawyer like you
674
00:30:23,172 --> 00:30:25,242
and they can get him off.
675
00:30:25,275 --> 00:30:28,275
Or maybe he agrees
to the plea,
676
00:30:28,965 --> 00:30:31,585
because five years is
a lot easier to accept
677
00:30:31,620 --> 00:30:34,100
than facing the
possibility of 15
678
00:30:34,103 --> 00:30:36,073
for a crime he
didn't even commit.
679
00:30:36,103 --> 00:30:37,933
Come on Willy,
we can't do this.
680
00:30:37,965 --> 00:30:39,135
We?
681
00:30:40,344 --> 00:30:42,074
We're out of this.
682
00:30:42,103 --> 00:30:43,453
Slaney can fend for himself.
683
00:30:44,655 --> 00:30:45,655
Willy!
684
00:30:45,689 --> 00:30:48,409
No, Marcie,
what are you doing?
685
00:30:49,103 --> 00:30:50,933
Randy Slaney can rot in jail.
686
00:30:51,586 --> 00:30:52,966
You hear me?
687
00:30:54,275 --> 00:30:56,585
I am gonna protect my
daughter at all costs.
688
00:31:07,379 --> 00:31:08,999
The redaction is
going to be an issue.
689
00:31:09,034 --> 00:31:10,664
There's very sensitive
financial information
690
00:31:10,689 --> 00:31:12,029
in my mother's will.
691
00:31:12,068 --> 00:31:13,308
I'll give it a try.
692
00:31:16,551 --> 00:31:17,621
I'll offer 18 months.
693
00:31:17,655 --> 00:31:19,025
He'll be out in a year.
694
00:31:19,413 --> 00:31:21,003
My client maintains
his innocence.
695
00:31:21,000 --> 00:31:23,030
Council, can we
proceed please?
696
00:31:23,068 --> 00:31:24,338
Don't say I didn't try.
697
00:31:24,862 --> 00:31:27,212
Your Honour, in light of the
death of Mrs. Isabelle Zehr,
698
00:31:27,241 --> 00:31:29,691
I would like to submit her
last will and testament
699
00:31:29,724 --> 00:31:32,034
prepared by Mrs. Zehr's
lawyer, Fisher Bloom.
700
00:31:32,068 --> 00:31:34,378
A copy of which I
received from her children
701
00:31:34,413 --> 00:31:36,173
to prove the level of coercion
702
00:31:36,206 --> 00:31:38,026
the defendant exerted
over the deceased.
703
00:31:38,862 --> 00:31:41,002
Mrs. Zehr changed her
will less than a month
704
00:31:41,034 --> 00:31:42,384
before falling into a coma.
705
00:31:42,413 --> 00:31:44,693
The defendant is not only
mentioned in the will,
706
00:31:44,689 --> 00:31:46,719
but actually arranged the
appointment with the lawyer,
707
00:31:46,758 --> 00:31:49,518
and was at her home at
the time of the meeting.
708
00:31:49,551 --> 00:31:50,381
Your Honour, we object.
709
00:31:50,448 --> 00:31:52,028
I'll stop you there, Mr. Paul.
710
00:31:52,068 --> 00:31:53,208
Miss Keen,
711
00:31:53,241 --> 00:31:54,661
you know better than to
bring redacted documentation
712
00:31:54,689 --> 00:31:56,069
before the court.
713
00:31:56,103 --> 00:31:58,003
Your Honour, Mrs. Zehr's
will contains personal
714
00:31:58,034 --> 00:31:59,524
and confidential information.
715
00:31:59,551 --> 00:32:01,071
I don't care if
the will contains
716
00:32:01,068 --> 00:32:02,788
the Cadbury Caramilk secret.
717
00:32:02,827 --> 00:32:05,717
Bring the court an original
copy of the unredacted will,
718
00:32:05,758 --> 00:32:08,068
and I'll consider it's
value as evidence.
719
00:32:08,103 --> 00:32:09,553
We're in recess.
720
00:32:09,586 --> 00:32:10,996
All rise.
721
00:32:12,586 --> 00:32:14,026
Nice stunt.
722
00:32:14,586 --> 00:32:16,236
You didn't think the
judge would go for that?
723
00:32:16,275 --> 00:32:18,095
It saved me the trouble
of serving Fisher Bloom
724
00:32:18,137 --> 00:32:19,207
with a subpoena.
725
00:32:21,793 --> 00:32:23,413
I know his mother
did this, okay?
726
00:32:23,413 --> 00:32:25,453
That woman is an OG,
let me tell you.
727
00:32:25,482 --> 00:32:27,382
Willy is your client
and he's free.
728
00:32:27,413 --> 00:32:28,763
You've done your job,
it's done.
729
00:32:28,758 --> 00:32:31,238
But Randy Slaney is
facing jail time
730
00:32:31,241 --> 00:32:32,591
for a crime he didn't commit.
731
00:32:32,620 --> 00:32:33,760
Did you arrest him?
732
00:32:33,793 --> 00:32:34,933
Pam.
733
00:32:34,965 --> 00:32:36,995
Is it your decision whether
to prosecute him or not?
734
00:32:37,793 --> 00:32:39,213
No, that's your boyfriend's.
735
00:32:39,896 --> 00:32:42,066
Exactly, you've
done nothing wrong.
736
00:32:42,068 --> 00:32:43,068
I know, but-
737
00:32:43,068 --> 00:32:44,448
Listen, go home,
738
00:32:44,482 --> 00:32:46,072
go have a drink, go surf,
739
00:32:46,068 --> 00:32:47,408
go flirt with a guy,
I don't know,
740
00:32:47,413 --> 00:32:48,763
focus on your win.
741
00:32:48,758 --> 00:32:51,718
Whatever happens to
Mr. Slaney isn't on you.
742
00:32:51,724 --> 00:32:53,104
Sorry, I gotta run.
743
00:32:58,103 --> 00:33:01,143
Leah, I thought you
were long gone.
744
00:33:01,172 --> 00:33:02,482
Not gone far enough.
745
00:33:02,482 --> 00:33:03,622
Where've you been?
746
00:33:03,655 --> 00:33:05,305
I'm working in Thunder Bay.
747
00:33:05,310 --> 00:33:07,310
It's not M&M but at least
I can sleep at night.
748
00:33:08,000 --> 00:33:11,450
Listen, the RCMP raided
M&M two days ago.
749
00:33:12,310 --> 00:33:14,280
All of the files
involving Ezra Elvins
750
00:33:14,310 --> 00:33:15,830
have been placed under seal.
751
00:33:15,862 --> 00:33:18,032
They took Tessa Cox
out in handcuffs.
752
00:33:18,862 --> 00:33:21,622
You and I both knew the second
Ezra took over Clarke Media
753
00:33:21,655 --> 00:33:23,165
the fact that I gave you
the list of shareholders
754
00:33:23,206 --> 00:33:24,616
was gonna come back on us.
755
00:33:24,655 --> 00:33:27,165
Not if you kept
quiet about it.
756
00:33:27,206 --> 00:33:28,336
I'm working for Kinna-aweya,
757
00:33:28,379 --> 00:33:30,309
I don't wanna put them in
the crosshairs of the RCMP
758
00:33:30,310 --> 00:33:31,860
just because I did
you a stupid favour.
759
00:33:31,896 --> 00:33:35,166
I love how
I'm the bad guy here.
760
00:33:35,206 --> 00:33:36,756
Aren't you?
761
00:33:38,172 --> 00:33:40,032
What did you tell Avery?
762
00:33:41,034 --> 00:33:43,144
That you requested
information on the shareholders
763
00:33:43,172 --> 00:33:45,172
and that I gave it to you.
764
00:33:45,172 --> 00:33:49,312
And in exchange you get
to keep practicing, yeah?
765
00:33:52,310 --> 00:33:53,450
I didn't know that
being a lawyer
766
00:33:53,482 --> 00:33:55,002
meant so much to you, Leah.
767
00:33:56,620 --> 00:33:57,760
So what are you gonna do?
768
00:34:13,724 --> 00:34:16,344
Hey, I think we have a
bit of a misunderstanding.
769
00:34:16,379 --> 00:34:18,139
Do we have an appointment?
770
00:34:18,931 --> 00:34:20,761
Oh, I'm-I'm, uh,
Reggie Thompson.
771
00:34:21,586 --> 00:34:24,336
Yes, I know who you are.
772
00:34:24,379 --> 00:34:25,719
What happened between
your son and me,
773
00:34:25,724 --> 00:34:27,214
that had nothing
to do with Blair,
774
00:34:27,206 --> 00:34:28,546
he just asked me
to sub in for him,
775
00:34:28,551 --> 00:34:29,691
that's it, so if you want to-
776
00:34:29,689 --> 00:34:33,519
So, you're here to apologize?
777
00:34:33,517 --> 00:34:34,827
Apologize?
778
00:34:34,862 --> 00:34:36,032
No, I just don't
think it's fair
779
00:34:36,068 --> 00:34:38,898
that you suspended Blair
because I set your son straight.
780
00:34:38,931 --> 00:34:41,901
Is that
what you think?
781
00:34:41,896 --> 00:34:44,716
Listen, he acts like
an entitled jerk because
782
00:34:44,758 --> 00:34:46,688
well, because his
mom runs the place,
783
00:34:46,689 --> 00:34:48,209
and I think that's garbage.
784
00:34:48,241 --> 00:34:49,521
Hm.
785
00:34:50,724 --> 00:34:54,724
Professor Cleary has missed
49% of his classes this year.
786
00:34:55,758 --> 00:34:58,588
He has two written
reprimands in his file,
787
00:34:58,620 --> 00:35:00,660
That's why he was suspended.
788
00:35:04,344 --> 00:35:06,794
Now, please get the
hell out of my office,
789
00:35:06,827 --> 00:35:09,617
I'm due to have
lunch with my, uh,
790
00:35:09,655 --> 00:35:12,275
entitled jerk of a son.
791
00:35:12,965 --> 00:35:17,305
Oh, right, sure.
792
00:35:24,413 --> 00:35:25,593
Goodbye.
793
00:35:28,482 --> 00:35:30,242
Mr. Bloom, I'm Doug Paul.
794
00:35:30,275 --> 00:35:32,615
My client was Isabelle Zehr's
homecare worker.
795
00:35:33,965 --> 00:35:36,475
Mr. Paul, I'll tell
you the same thing
796
00:35:36,517 --> 00:35:38,307
I told Madison Keen.
797
00:35:38,344 --> 00:35:41,314
As Mrs. Zehr's estate lawyer,
my duty of confidentiality
798
00:35:41,344 --> 00:35:44,284
extends beyond her death.
799
00:35:44,275 --> 00:35:46,445
My intention is to
respect that duty,
800
00:35:46,482 --> 00:35:47,722
subpoena or no subpoena.
801
00:35:47,758 --> 00:35:49,408
Mr. Bloom, all
I need to know
802
00:35:49,448 --> 00:35:50,968
is if this redacted
version of the will
803
00:35:51,000 --> 00:35:52,830
reflects Mrs. Zehr's intention?
804
00:35:58,517 --> 00:36:00,787
Mr. Paul, here's
what I can tell you.
805
00:36:00,827 --> 00:36:03,337
I drove to Mrs. Zehr's home,
806
00:36:03,344 --> 00:36:06,034
Mr. Norton was not present,
807
00:36:06,068 --> 00:36:08,278
her family doctor was though.
808
00:36:09,172 --> 00:36:13,002
Mrs. Zehr did not leave
Mr. Norton any cash.
809
00:36:14,931 --> 00:36:18,831
But the redactions suggest
she left him $750,000?
810
00:36:21,344 --> 00:36:23,344
Will you testify on
my client's behalf?
811
00:36:34,379 --> 00:36:35,829
You've seen this,
Miss Keen?
812
00:36:36,655 --> 00:36:38,305
Yes, Your Honour.
813
00:36:38,931 --> 00:36:41,381
Mr. Bloom, you're excused
from the witness stand.
814
00:36:41,413 --> 00:36:42,833
Mr. Norton, please rise.
815
00:36:44,517 --> 00:36:46,657
I will read the relevant
section of Ms. Zehr's
816
00:36:46,655 --> 00:36:48,275
last will and testament.
817
00:36:49,862 --> 00:36:53,002
"To my caregiver and dear
friend Gareth Norton,
818
00:36:53,034 --> 00:36:55,724
"I leave my 2004 Volvo.
819
00:36:55,758 --> 00:36:57,998
"You've put enough
labour and love into it,
820
00:36:58,034 --> 00:37:00,284
"it's practically
yours anyway.
821
00:37:01,103 --> 00:37:04,973
"Further, I leave the
lump sum of $750,000
822
00:37:05,000 --> 00:37:08,760
"for the continued treatment
and post secondary education
823
00:37:08,793 --> 00:37:10,763
"of his daughter,
Neve Norton.
824
00:37:11,206 --> 00:37:13,896
"I only wish I enjoyed
the relationship you have
825
00:37:13,931 --> 00:37:16,931
"with your daughter
with my own children."
826
00:37:20,896 --> 00:37:22,276
There is no crime here.
827
00:37:23,241 --> 00:37:26,031
Only the greediness of
two neglectful children.
828
00:37:28,000 --> 00:37:31,410
Mr. Norton, the charges
against you are dismissed.
829
00:37:37,551 --> 00:37:38,721
All rise.
830
00:37:41,448 --> 00:37:42,898
Hey, you won.
831
00:37:44,586 --> 00:37:46,026
I really don't have
time for this.
832
00:37:46,068 --> 00:37:48,408
You know what you and
Willy are doing is wrong.
833
00:37:48,413 --> 00:37:49,593
Looking out for his kids?
834
00:37:49,586 --> 00:37:51,756
No, I'm sorry, I can't
agree with you there.
835
00:37:51,793 --> 00:37:53,453
You're setting up
an innocent man.
836
00:37:53,482 --> 00:37:56,072
There ain't nothing
innocent about Randy Slaney.
837
00:37:56,068 --> 00:37:58,618
Well, we know that he
didn't kill Gloria.
838
00:37:59,896 --> 00:38:01,136
I'm running late.
839
00:38:01,172 --> 00:38:03,972
Ma, Becca's school called.
840
00:38:04,000 --> 00:38:04,970
What?
841
00:38:05,000 --> 00:38:06,000
She's in the hospital.
842
00:38:06,034 --> 00:38:07,004
Jesus.
843
00:38:24,655 --> 00:38:25,785
How's your girl?
844
00:38:26,793 --> 00:38:28,003
Yeah, uh,
845
00:38:28,620 --> 00:38:33,790
Doc says that she had
a severe panic attack.
846
00:38:35,551 --> 00:38:37,791
My little girl was so scared
847
00:38:37,827 --> 00:38:40,337
that she thought she was
having a heart attack.
848
00:38:43,034 --> 00:38:45,974
Willy, I know how hard
it can be to believe
849
00:38:45,965 --> 00:38:47,785
in the system that we have.
850
00:38:50,137 --> 00:38:53,787
I've seen it firsthand how
it can swallow people up.
851
00:38:55,482 --> 00:38:56,862
But your little girl,
852
00:38:59,724 --> 00:39:02,594
I have to believe that they'll
get it right this time.
853
00:39:05,034 --> 00:39:06,524
I have to.
854
00:39:12,724 --> 00:39:14,694
Do-do you think you
could come say hi?
855
00:39:15,551 --> 00:39:16,761
Of course.
856
00:39:28,206 --> 00:39:34,026
Ah, Mr. Thompson,
thank you for joining us.
857
00:39:34,241 --> 00:39:35,861
Thank you for the call.
858
00:39:36,517 --> 00:39:38,857
Oliver has something
he wanted to say to you.
859
00:39:43,103 --> 00:39:45,073
Don't embarrass
yourself any further.
860
00:39:47,620 --> 00:39:50,070
I'm sorry for
disrupting your class.
861
00:39:51,862 --> 00:39:53,072
Apology accepted.
862
00:39:54,034 --> 00:39:55,554
Now, now that that's done.
863
00:39:55,586 --> 00:39:56,856
Ah, Mr. Thompson.
864
00:39:58,689 --> 00:40:00,519
You can leave now, Son.
865
00:40:05,896 --> 00:40:08,716
Sit, please,
I hate eating alone.
866
00:40:10,620 --> 00:40:14,030
Well, I've always wanted
to try the grub here.
867
00:40:14,068 --> 00:40:16,928
It's a
pleasure to be of service.
868
00:40:18,068 --> 00:40:20,028
Perhaps you can
return the favour.
869
00:40:20,068 --> 00:40:22,518
I am short a lecturer.
870
00:40:31,103 --> 00:40:35,033
And she grabbed my
arm and scratched me.
871
00:40:37,034 --> 00:40:39,594
I pushed back with
my elbow but-
872
00:40:39,620 --> 00:40:45,000
all I wanted was just
for her to get off
873
00:40:45,034 --> 00:40:46,594
but she fell.
874
00:40:48,034 --> 00:40:49,864
I didn't mean for Mom to-
875
00:40:51,586 --> 00:40:52,996
It was an accident.
876
00:40:58,724 --> 00:41:00,624
I didn't want to hurt her.
877
00:41:04,000 --> 00:41:06,000
We won't be pursuing charges.
878
00:41:31,275 --> 00:41:33,655
Hey, keys to the Volvo.
879
00:41:38,655 --> 00:41:39,825
Thank you.
-Take care, man.
880
00:41:54,655 --> 00:41:55,785
Avery.
881
00:41:55,827 --> 00:41:57,097
Haven't heard
from you, Marcie.
882
00:41:57,103 --> 00:41:58,593
Well, I can't help you, Avery.
883
00:41:58,620 --> 00:41:59,590
Come on Marcie,
884
00:41:59,620 --> 00:42:00,620
don't force my hand here.
885
00:42:00,655 --> 00:42:01,995
Force your hand?
886
00:42:03,758 --> 00:42:07,338
Why do I feel like the one
with the hand on their throat?
887
00:42:07,379 --> 00:42:08,969
Look, whatever I know
about Mr. Elvins
888
00:42:09,000 --> 00:42:11,340
and his business
dealings is protected by
889
00:42:11,344 --> 00:42:12,524
solicitor-client privilege.
890
00:42:12,586 --> 00:42:15,546
Now you may not like that truth,
but it is what it is.
891
00:42:19,724 --> 00:42:20,724
And this?
892
00:42:25,413 --> 00:42:29,213
Shares in Clarke Media issued
to you the exact same day
893
00:42:29,241 --> 00:42:31,661
that Ezra Elvins took
control of the company.
894
00:42:33,413 --> 00:42:37,343
Marcie, whatever
you're thinking,
895
00:42:37,379 --> 00:42:40,309
Ezra Elvins will
toss you under a bus
896
00:42:41,689 --> 00:42:43,339
Like that.
897
00:42:52,172 --> 00:42:54,002
Solicitor-client privilege.
898
00:42:57,379 --> 00:43:00,379
So, that's your choice.
59913
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.