All language subtitles for Christmas.Getaway.2017.1080p.HDTV.x264-W4F

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,002 --> 00:00:04,803 [♪♪♪] 2 00:00:11,746 --> 00:00:13,679 ♪ Candles burning low ♪ 3 00:00:13,714 --> 00:00:16,749 ♪ Lots of mistletoe ♪ 4 00:00:16,784 --> 00:00:19,651 ♪ Lots of snow and ice ♪ 5 00:00:19,720 --> 00:00:22,788 ♪ Everywhere we go ♪ 6 00:00:22,857 --> 00:00:25,991 ♪ Choirs singing Carols ♪ 7 00:00:26,027 --> 00:00:27,726 ♪ Right outside my door ♪ 8 00:00:27,795 --> 00:00:29,595 ♪ All these things... ♪ 9 00:00:29,630 --> 00:00:31,463 It's called risgrynsgrot... 10 00:00:31,499 --> 00:00:33,799 Which is basically Christmas rice porridge. 11 00:00:33,834 --> 00:00:35,412 ♪ ...that's what Christmas means to me, my love... ♪ 12 00:00:35,436 --> 00:00:36,402 Sounds great. 13 00:00:36,437 --> 00:00:38,670 But the best part? 14 00:00:38,706 --> 00:00:41,840 Based on Swedish Christmas tradition, 15 00:00:41,876 --> 00:00:43,142 whoever finds 16 00:00:43,177 --> 00:00:44,376 the almond 17 00:00:44,445 --> 00:00:46,278 will be married within a year. 18 00:00:46,313 --> 00:00:49,281 Thank you. 19 00:00:49,316 --> 00:00:50,916 All right, good luck! 20 00:00:50,951 --> 00:00:53,719 ♪ ...even though I love you madly ♪ 21 00:00:53,754 --> 00:00:56,755 ♪ It seems I love you more ♪ 22 00:00:56,824 --> 00:00:59,958 ♪ The little cards you give me ♪ 23 00:00:59,994 --> 00:01:01,493 ♪ Will touch my heart for sure... ♪ 24 00:01:01,529 --> 00:01:03,429 [Squealing and laughing] 25 00:01:03,464 --> 00:01:04,730 ♪ ...all these things and more ♪ 26 00:01:04,765 --> 00:01:07,533 ♪ All these things and more ♪ 27 00:01:07,568 --> 00:01:10,269 ♪ That's what Christmas means to me, my love ♪ 28 00:01:10,337 --> 00:01:11,837 ♪ Christmas means to me, my love... ♪ 29 00:01:11,872 --> 00:01:13,639 I love sharing 30 00:01:13,674 --> 00:01:15,140 all the different holiday traditions 31 00:01:15,176 --> 00:01:17,810 that I've experienced. 32 00:01:17,845 --> 00:01:19,244 You know, my editor thinks 33 00:01:19,280 --> 00:01:20,779 that I should write them all down 34 00:01:20,815 --> 00:01:22,915 and publish them in a book. 35 00:01:22,950 --> 00:01:24,583 That's a good idea. 36 00:01:24,618 --> 00:01:25,962 You always have the most interesting stories. 37 00:01:25,986 --> 00:01:27,386 Perk of being a travel writer. 38 00:01:27,421 --> 00:01:29,621 That and global entry getting me past the airport lines. 39 00:01:31,158 --> 00:01:32,878 You know, you should look into getting that. 40 00:01:34,328 --> 00:01:35,328 Yeah... 41 00:01:36,263 --> 00:01:37,763 William... 42 00:01:37,798 --> 00:01:40,432 The, uh... the almond, and your expression. 43 00:01:42,136 --> 00:01:43,635 We've only been dating six months. 44 00:01:47,141 --> 00:01:49,575 Listen, my parents called yesterday, 45 00:01:49,610 --> 00:01:51,543 and they want me in Boston for Christmas, 46 00:01:51,579 --> 00:01:53,078 and I want to be with them. 47 00:01:55,015 --> 00:01:57,816 It's Christmas, em, 48 00:01:57,852 --> 00:01:58,817 and being with my family 49 00:01:58,853 --> 00:02:00,219 is an important tradition for me, 50 00:02:00,287 --> 00:02:01,647 and I would love to have you there. 51 00:02:03,190 --> 00:02:06,892 You know I'm more transient than traditional. 52 00:02:08,295 --> 00:02:11,029 Yeah, I know. 53 00:02:11,065 --> 00:02:12,965 I mean, people probably always tell you 54 00:02:13,000 --> 00:02:14,333 that one day you'll settle down, 55 00:02:14,368 --> 00:02:15,801 but... 56 00:02:15,836 --> 00:02:18,604 I don't know that you will... 57 00:02:18,639 --> 00:02:21,607 At least, not with a regular guy like me. 58 00:02:23,844 --> 00:02:24,776 [Em]: So... 59 00:02:24,845 --> 00:02:28,080 We broke up... 60 00:02:30,684 --> 00:02:32,151 Which doesn't seem to surprise you. 61 00:02:32,186 --> 00:02:34,820 You can't fake chemistry, 62 00:02:34,889 --> 00:02:35,932 especially when one half of the couple 63 00:02:35,956 --> 00:02:37,589 is rarely in town. 64 00:02:37,625 --> 00:02:39,703 That's because someone whom I'm pointing at right now 65 00:02:39,727 --> 00:02:40,904 keeps sending me out on assignments. 66 00:02:40,928 --> 00:02:42,561 Would you like me to stop? 67 00:02:42,596 --> 00:02:44,696 No. You know I love it. 68 00:02:44,732 --> 00:02:45,964 I do know that, 69 00:02:46,000 --> 00:02:47,699 though I don't know how you do it. 70 00:02:48,769 --> 00:02:50,269 Experience. 71 00:02:50,304 --> 00:02:51,681 I grew up living out of my suitcase. 72 00:02:51,705 --> 00:02:53,438 I guess I'm used to it. 73 00:02:53,474 --> 00:02:56,108 And as your editor, I love that about you. 74 00:02:56,177 --> 00:02:57,177 As your friend... 75 00:02:58,913 --> 00:02:59,913 Say it. 76 00:03:01,448 --> 00:03:02,814 I want you to get that almond. 77 00:03:06,153 --> 00:03:07,920 That would require me 78 00:03:07,955 --> 00:03:09,354 to stay in one place 79 00:03:09,390 --> 00:03:11,990 for an extended period of time. 80 00:03:12,026 --> 00:03:13,336 One day, you're going to find someone 81 00:03:13,360 --> 00:03:15,494 who'll make you want to do exactly that. 82 00:03:15,529 --> 00:03:16,995 I did. 83 00:03:17,031 --> 00:03:18,363 Speaking of, 84 00:03:18,432 --> 00:03:20,043 you're welcome to join Keith and me for Christmas. 85 00:03:20,067 --> 00:03:21,133 The kids'd be over the moon 86 00:03:21,168 --> 00:03:22,734 to have auntie Emory there. 87 00:03:22,770 --> 00:03:24,136 Aw, I love them, 88 00:03:24,205 --> 00:03:25,482 but I was thinking about renting a cabin 89 00:03:25,506 --> 00:03:26,438 up to the mountains 90 00:03:26,507 --> 00:03:27,573 and relaxing 91 00:03:27,641 --> 00:03:30,175 before someone sends me my next assignment. 92 00:03:31,645 --> 00:03:32,878 You're going to be alone? 93 00:03:32,947 --> 00:03:34,146 On Christmas? 94 00:03:34,181 --> 00:03:35,514 It's not the first time. 95 00:03:35,583 --> 00:03:37,115 I'll be okay. 96 00:03:40,287 --> 00:03:41,420 [School bell ringing] 97 00:03:43,000 --> 00:03:49,074 Advertise your product or brand here contact www.OpenSubtitles.org today 98 00:03:50,598 --> 00:03:52,331 You can't get that tie off fast enough. 99 00:03:52,399 --> 00:03:53,610 Reminds me I spent all day in court. 100 00:03:53,634 --> 00:03:54,733 Oh, please. 101 00:03:54,768 --> 00:03:56,046 You spend 90% of your time in jeans. 102 00:03:56,070 --> 00:03:57,236 One of the perks 103 00:03:57,271 --> 00:03:58,615 of leaving the corporate counsel world behind. 104 00:03:58,639 --> 00:04:00,739 Oh, maybe I should give it a try. 105 00:04:00,808 --> 00:04:02,507 So you stay at a hotel for Christmas? 106 00:04:02,543 --> 00:04:03,642 Uh-huh. 107 00:04:03,677 --> 00:04:06,278 My Nana comes over, we open up presents, 108 00:04:06,313 --> 00:04:08,647 and then we go to a hotel for brunch. 109 00:04:08,716 --> 00:04:10,449 What do you and your mom do? 110 00:04:10,517 --> 00:04:11,783 We go to pine grove. 111 00:04:11,852 --> 00:04:13,163 It's my favorite place for Christmas, 112 00:04:13,187 --> 00:04:14,720 like, ever. 113 00:04:14,755 --> 00:04:16,488 - Have you ever gone? - No. 114 00:04:16,523 --> 00:04:18,123 You've got to. 115 00:04:18,158 --> 00:04:20,158 There's sledding, ice skating, 116 00:04:20,194 --> 00:04:21,304 and we get to chop down our own tree. 117 00:04:21,328 --> 00:04:22,328 Really? 118 00:04:22,396 --> 00:04:23,895 Yeah, it's so much fun! 119 00:04:23,931 --> 00:04:25,130 Katy! 120 00:04:25,199 --> 00:04:26,932 Dad! 121 00:04:27,001 --> 00:04:28,100 Hi, sweetheart. 122 00:04:31,171 --> 00:04:32,282 Do you have to go back to work? 123 00:04:32,306 --> 00:04:33,705 Nope, I'm done for the holidays, 124 00:04:33,774 --> 00:04:35,752 and I figured we could do some Christmas shopping today. 125 00:04:35,776 --> 00:04:37,276 What are you guys doing for Christmas? 126 00:04:37,311 --> 00:04:40,579 We'll probably just go to brunch with my mom. 127 00:04:40,614 --> 00:04:41,947 That sounds fun. 128 00:04:42,016 --> 00:04:43,849 Yeah, it's fun. Right? 129 00:04:44,918 --> 00:04:45,951 Some year, 130 00:04:45,986 --> 00:04:46,718 you guys should try and get out 131 00:04:46,787 --> 00:04:48,153 to the mountains. 132 00:04:48,188 --> 00:04:49,599 It really brings out that Christmas spirit. 133 00:04:49,623 --> 00:04:50,922 Yeah, maybe someday. 134 00:04:53,794 --> 00:04:55,127 All right, put your hood on. 135 00:04:55,195 --> 00:04:57,062 Let's make a run for it. You ready? 136 00:04:57,097 --> 00:04:58,930 Set... go! Come on! 137 00:05:21,889 --> 00:05:23,121 [Editor]: So... 138 00:05:23,157 --> 00:05:25,590 About your trip to the cabin in the mountains. 139 00:05:25,626 --> 00:05:28,660 How much relaxation do you actually need? 140 00:05:28,696 --> 00:05:30,862 Are you about to give me an assignment 141 00:05:30,898 --> 00:05:32,664 right before my vacation? 142 00:05:32,700 --> 00:05:33,932 Here's the deal. 143 00:05:33,967 --> 00:05:35,545 Phil Laskert was supposed to give me an article 144 00:05:35,569 --> 00:05:37,636 to publish online for Christmas day, 145 00:05:37,671 --> 00:05:39,971 but he apparently is stuck on an ice floe 146 00:05:40,040 --> 00:05:41,206 in the antarctic. 147 00:05:41,241 --> 00:05:42,341 Again? 148 00:05:42,376 --> 00:05:44,376 [Chuckling] So I'm in bit of a pickle. 149 00:05:44,411 --> 00:05:45,711 Hey, did I ever tell you 150 00:05:45,746 --> 00:05:48,180 about the German tradition of the Christmas pickle? 151 00:05:48,215 --> 00:05:51,450 And that's why you're going to write me a 2,000-word article 152 00:05:51,485 --> 00:05:53,919 on an old-fashioned American Christmas. 153 00:05:53,954 --> 00:05:56,788 An old-fashioned American Christmas? 154 00:05:56,857 --> 00:05:58,924 That's both broad and vague. 155 00:05:58,992 --> 00:06:01,326 Think of it as an opportunity to sit back and reflect 156 00:06:01,362 --> 00:06:03,328 on all the Christmas traditions 157 00:06:03,364 --> 00:06:04,429 you missed growing up, 158 00:06:04,465 --> 00:06:05,905 and I'm going to need it on the 23rd. 159 00:06:07,301 --> 00:06:08,934 As an incentive, 160 00:06:08,969 --> 00:06:10,202 and because I'm also awesome, 161 00:06:10,237 --> 00:06:13,071 I booked you a cabin in pine grove. 162 00:06:13,107 --> 00:06:14,039 My treat. 163 00:06:14,074 --> 00:06:15,707 This is bribery. 164 00:06:15,743 --> 00:06:16,743 Yes. Yes, it is. 165 00:06:25,319 --> 00:06:27,352 I know that look. What's up? 166 00:06:27,388 --> 00:06:29,054 I was just thinking 167 00:06:29,089 --> 00:06:30,133 that maybe we could do something different 168 00:06:30,157 --> 00:06:31,089 this Christmas. 169 00:06:31,125 --> 00:06:32,023 Like, different how? 170 00:06:32,059 --> 00:06:33,125 Like... 171 00:06:33,160 --> 00:06:34,826 Not a hotel for brunch. 172 00:06:34,862 --> 00:06:36,194 Hey, hey, hey. 173 00:06:37,965 --> 00:06:38,997 What's going on? 174 00:06:39,066 --> 00:06:40,632 We had an assignment in class today. 175 00:06:40,701 --> 00:06:42,200 We could write about anything. 176 00:06:42,236 --> 00:06:43,201 I started thinking about Christmas. 177 00:06:43,237 --> 00:06:44,603 Oh, yeah? 178 00:06:44,671 --> 00:06:45,637 No, I mean, like... 179 00:06:45,672 --> 00:06:47,739 The ones we used to have with mom. 180 00:06:47,808 --> 00:06:48,640 We'd go up into the mountains 181 00:06:48,675 --> 00:06:50,642 and have snow, 182 00:06:50,677 --> 00:06:52,055 and everything smelled like Christmas trees. 183 00:06:52,079 --> 00:06:53,745 You remember that? 184 00:06:53,781 --> 00:06:54,781 It's fuzzy, but yeah. 185 00:06:58,051 --> 00:07:01,353 "Make cookies. Build a snowman." 186 00:07:03,290 --> 00:07:05,190 "Gingerbread house." 187 00:07:06,927 --> 00:07:08,160 That was your mom's favorite. 188 00:07:11,231 --> 00:07:12,764 I suppose you have some place in mind? 189 00:07:16,470 --> 00:07:17,569 [Woman]: Pine grove? 190 00:07:17,638 --> 00:07:19,115 Apparently, her best friend from school 191 00:07:19,139 --> 00:07:20,450 has been talking about it non-stop. 192 00:07:20,474 --> 00:07:21,973 She even made this "bucket list" 193 00:07:22,009 --> 00:07:23,809 of things to do to make it the best Christmas, 194 00:07:23,844 --> 00:07:25,004 and most of them involve snow. 195 00:07:26,880 --> 00:07:31,149 [Mother]: Oh, Scott, this is so adorable. 196 00:07:31,185 --> 00:07:32,796 I don't think we actually spent a Christmas 197 00:07:32,820 --> 00:07:34,786 in a cabin in the woods. 198 00:07:34,822 --> 00:07:36,822 Or we just stay here, you know? 199 00:07:36,857 --> 00:07:38,890 I mean, the important thing is that we're together. 200 00:07:38,926 --> 00:07:40,403 Yeah, but that's not what Katy asked for, 201 00:07:40,427 --> 00:07:41,726 and she asks for so little. 202 00:07:43,497 --> 00:07:44,863 Tell you what. 203 00:07:44,898 --> 00:07:46,142 Why don't I get this as a Christmas present 204 00:07:46,166 --> 00:07:47,166 for you and Katy? 205 00:07:47,201 --> 00:07:48,166 Mom... 206 00:07:48,202 --> 00:07:49,601 No, I insist. 207 00:07:49,636 --> 00:07:51,970 I'm going to find the most charming cabin in pine grove 208 00:07:52,005 --> 00:07:52,938 for both of you to stay in. 209 00:07:52,973 --> 00:07:54,005 What about you? 210 00:07:54,074 --> 00:07:55,351 Well, I've got Bree tenner's birthday 211 00:07:55,375 --> 00:07:56,375 in a few days, 212 00:07:56,410 --> 00:07:57,676 and I promised I'd attend. 213 00:07:57,711 --> 00:07:59,945 Okay, fine, so you attend, and then you join us. 214 00:08:00,013 --> 00:08:00,879 I mean, you never go anywhere. 215 00:08:00,914 --> 00:08:02,914 Oh, that is not true. 216 00:08:02,983 --> 00:08:04,616 I went to your aunt Ruthie's July 4th. 217 00:08:04,651 --> 00:08:06,329 That was three years ago, and that was in Oakland. 218 00:08:06,353 --> 00:08:07,964 I mean, I basically can see Oakland from here. 219 00:08:07,988 --> 00:08:09,287 You barely leave the bay area. 220 00:08:09,323 --> 00:08:11,289 That's because I'm a homebody, and you know it. 221 00:08:11,325 --> 00:08:12,836 I'm not letting you be alone for Christmas. 222 00:08:12,860 --> 00:08:15,026 If you don't go, we don't go. 223 00:08:15,062 --> 00:08:15,894 Scott... 224 00:08:15,929 --> 00:08:16,929 Mom... 225 00:08:18,031 --> 00:08:19,031 Please, Nana? 226 00:08:23,003 --> 00:08:24,247 Now, how am I supposed to resist that? 227 00:08:24,271 --> 00:08:26,538 You're not. 228 00:08:26,573 --> 00:08:27,573 Oh... 229 00:08:28,842 --> 00:08:30,609 Of course I'll go. 230 00:08:30,677 --> 00:08:31,677 [Phone ringing] 231 00:08:33,981 --> 00:08:35,180 Hi, dad! 232 00:08:35,215 --> 00:08:36,326 [Dad, on phone]: Hey there, pumpkin! 233 00:08:36,350 --> 00:08:37,649 How's Hong Kong? 234 00:08:37,684 --> 00:08:39,604 [Dad]: Well, we just got here a little while ago. 235 00:08:40,754 --> 00:08:42,187 Not too late for you to join us. 236 00:08:42,222 --> 00:08:44,289 You'll be in meetings the entire time, 237 00:08:44,358 --> 00:08:46,236 and mom'll be on the phone dealing with her charities. 238 00:08:46,260 --> 00:08:48,326 Boy, it's as if you've met us before. 239 00:08:48,362 --> 00:08:49,394 Once or twice. 240 00:08:49,463 --> 00:08:50,595 Mom says hi. 241 00:08:50,631 --> 00:08:52,531 Hi, mom! 242 00:08:52,599 --> 00:08:55,267 No, I'll wait 'til we can take a real vacation together, 243 00:08:55,302 --> 00:08:56,535 maybe in the spring. 244 00:08:56,570 --> 00:08:58,904 All right, done. We'll look forward to that. 245 00:08:58,939 --> 00:09:02,240 So, what are you doing for Christmas, huh? 246 00:09:02,309 --> 00:09:04,876 Are you going to be jetting off to some far corner of the globe? 247 00:09:04,945 --> 00:09:07,946 Actually, I've rented a cabin up in pine grove. 248 00:09:07,981 --> 00:09:11,383 Pine grove? 249 00:09:11,418 --> 00:09:12,662 Haven't been there since you were little. 250 00:09:12,686 --> 00:09:14,419 I've been to pine grove? 251 00:09:14,454 --> 00:09:15,687 You have. 252 00:09:15,722 --> 00:09:17,856 We went there together for Christmas one year. 253 00:09:17,891 --> 00:09:19,724 You were maybe four or five, I think? 254 00:09:19,793 --> 00:09:20,926 I don't know. 255 00:09:20,961 --> 00:09:22,338 It was before I started the company. 256 00:09:22,362 --> 00:09:23,495 I don't remember that. 257 00:09:23,530 --> 00:09:25,630 I do. 258 00:09:25,666 --> 00:09:27,243 Might've been the last old-fashioned Christmas 259 00:09:27,267 --> 00:09:28,633 we had together. 260 00:09:28,702 --> 00:09:31,403 We had an old-fashioned Christmas? 261 00:09:31,438 --> 00:09:32,837 We did. 262 00:09:32,873 --> 00:09:33,972 Once upon a time. 263 00:09:54,995 --> 00:09:56,139 It's like I stepped into another world 264 00:09:56,163 --> 00:09:57,629 made entirely of Christmas. 265 00:09:57,698 --> 00:09:59,931 Did I mention the guy that I rented the cabin from 266 00:09:59,967 --> 00:10:01,199 also runs the candy store? 267 00:10:01,234 --> 00:10:02,734 Uh, you didn't, 268 00:10:02,803 --> 00:10:04,836 but somehow, it makes perfect sense. 269 00:10:04,871 --> 00:10:06,349 Maybe it'll be good for your writing. 270 00:10:06,373 --> 00:10:08,184 Have you figured out your angle on the article yet? 271 00:10:08,208 --> 00:10:10,809 Uh... nope. 272 00:10:10,844 --> 00:10:12,811 Well, don't over-think it. 273 00:10:12,879 --> 00:10:14,713 Just experience it. It'll come. 274 00:10:14,748 --> 00:10:16,281 Well, that's just it. 275 00:10:16,350 --> 00:10:19,384 I haven't experienced it... 276 00:10:19,419 --> 00:10:21,987 I mean, not the way that people think of here. 277 00:10:22,022 --> 00:10:24,089 Italy, Brazil, Tibet? 278 00:10:24,124 --> 00:10:25,090 Sure... 279 00:10:25,125 --> 00:10:26,591 But snowmen and Santa? 280 00:10:26,627 --> 00:10:27,559 I got nothing. 281 00:10:27,594 --> 00:10:28,927 I know, 282 00:10:28,962 --> 00:10:30,239 but at least it sounds like you're in the right spot 283 00:10:30,263 --> 00:10:31,429 to give it a try, 284 00:10:31,498 --> 00:10:32,430 and who knows? 285 00:10:32,499 --> 00:10:33,798 You may even be inspired 286 00:10:33,834 --> 00:10:36,434 to finish that book idea we discussed. 287 00:10:36,470 --> 00:10:38,670 Maybe. 288 00:10:38,705 --> 00:10:41,439 That would require me to stay in one place 289 00:10:41,475 --> 00:10:42,715 for an extended period of time. 290 00:10:42,743 --> 00:10:44,042 It's been known to happen. 291 00:10:44,077 --> 00:10:46,177 To others. 292 00:10:46,213 --> 00:10:47,812 Okay, I've got to go find 293 00:10:47,848 --> 00:10:51,516 this cabin-rental slash-candy-man. 294 00:10:51,551 --> 00:10:52,817 Ciao! 295 00:10:56,390 --> 00:10:58,757 [♪♪♪] 296 00:10:58,792 --> 00:10:59,891 Excuse me, 297 00:10:59,926 --> 00:11:01,726 do you know where I can find Hal Hindry? 298 00:11:01,762 --> 00:11:02,861 That would be me. 299 00:11:02,896 --> 00:11:04,396 Oh, great, um... 300 00:11:04,464 --> 00:11:05,541 So I'm Emory Blake, and I'm... 301 00:11:05,565 --> 00:11:06,731 [Man]: Hey, Hal? 302 00:11:06,767 --> 00:11:07,777 What do you want me to do with the posters 303 00:11:07,801 --> 00:11:09,112 for the gingerbread house contest? 304 00:11:09,136 --> 00:11:10,935 Oh, good! Hang one in the front window. 305 00:11:10,971 --> 00:11:12,415 Sorry about that. What was your name again? 306 00:11:12,439 --> 00:11:13,471 Emory... 307 00:11:13,540 --> 00:11:14,773 Excuse me. 308 00:11:14,808 --> 00:11:15,874 Skip! 309 00:11:15,909 --> 00:11:18,043 Can you help Mrs. chase? 310 00:11:18,078 --> 00:11:19,310 It's a crazy time of the year. 311 00:11:19,346 --> 00:11:21,446 I'm just here to pick up some keys 312 00:11:21,481 --> 00:11:23,615 for a cabin rented under Emory Blake? 313 00:11:23,650 --> 00:11:24,650 Ah, my other job. 314 00:11:24,685 --> 00:11:25,685 This way. 315 00:11:28,455 --> 00:11:30,188 Ah... 316 00:11:30,223 --> 00:11:32,557 Looks like you're in cedar bluff. 317 00:11:32,592 --> 00:11:34,225 That's a wonderful cabin. 318 00:11:34,261 --> 00:11:35,538 Is the other half of your party with you? 319 00:11:35,562 --> 00:11:37,162 Uh, no. 320 00:11:37,197 --> 00:11:38,763 It's just me. 321 00:11:38,799 --> 00:11:40,131 Is it? 322 00:11:40,167 --> 00:11:41,644 What should I do with the rest of these? 323 00:11:41,668 --> 00:11:44,035 Hang one in every store window out by the rec center, then. 324 00:11:44,071 --> 00:11:45,036 - Okay, you got it. - Sorry. 325 00:11:45,072 --> 00:11:46,705 It's our gingerbread house contest, 326 00:11:46,740 --> 00:11:49,674 pine grove's version of the super bowl. 327 00:11:51,344 --> 00:11:53,678 This has everything you'll need, 328 00:11:53,714 --> 00:11:54,913 and a map to the cabin. 329 00:11:54,948 --> 00:11:57,582 Now, there's a big snow storm 330 00:11:57,617 --> 00:11:58,950 headed our way soon, 331 00:11:58,985 --> 00:12:01,186 so I hope you have snow tires. 332 00:12:01,221 --> 00:12:02,854 It's going to be a doozy. 333 00:12:11,264 --> 00:12:13,465 Right... 334 00:12:13,500 --> 00:12:14,500 There you go. 335 00:12:14,534 --> 00:12:18,536 [♪♪♪] 336 00:12:18,572 --> 00:12:22,140 ♪ Gotta try and escape for Christmas ♪ 337 00:12:22,175 --> 00:12:25,577 ♪ Lie awake underneath the moon ♪ 338 00:12:25,612 --> 00:12:29,047 ♪ Find a place to leave our troubles ♪ 339 00:12:29,082 --> 00:12:32,917 ♪ lay under the winter moon ♪ 340 00:12:32,953 --> 00:12:34,052 ♪ Go easy ♪ 341 00:12:34,087 --> 00:12:36,855 ♪ And know I've tried to change ♪ 342 00:12:36,890 --> 00:12:39,991 ♪ Tried to see it from the other side ♪ 343 00:12:40,026 --> 00:12:42,627 ♪ Take it up... ♪ 344 00:12:42,662 --> 00:12:44,729 It's snowing! 345 00:12:44,765 --> 00:12:46,197 It is. 346 00:12:46,233 --> 00:12:47,499 All right, we'd better hurry. 347 00:12:47,534 --> 00:12:49,414 I don't want to be driving when this gets worse. 348 00:12:52,172 --> 00:12:55,607 ♪ ...I won't mind ♪ 349 00:12:55,642 --> 00:12:59,144 ♪ If you get up and you walk away ♪ 350 00:12:59,212 --> 00:13:03,047 ♪ It takes time ♪ 351 00:13:03,083 --> 00:13:06,151 ♪ To understand me and love me ♪ 352 00:13:06,186 --> 00:13:09,420 ♪ I hope you find ♪ 353 00:13:09,456 --> 00:13:12,056 ♪ That I'm nothing but... ♪ 354 00:13:12,092 --> 00:13:14,759 ♪ Head over heels with you ♪♪ 355 00:13:15,896 --> 00:13:16,861 [Katy]: Wow! 356 00:13:16,897 --> 00:13:18,263 Neat, huh? 357 00:13:18,331 --> 00:13:19,497 Yeah. 358 00:13:22,469 --> 00:13:23,268 All right. 359 00:13:23,303 --> 00:13:25,670 Huh. 360 00:13:25,705 --> 00:13:27,172 Okay. There you go. 361 00:13:28,441 --> 00:13:29,641 Thank you. 362 00:13:32,279 --> 00:13:35,180 Wow, this is awesome! Can I go outside? 363 00:13:35,215 --> 00:13:36,215 Sure. 364 00:13:37,484 --> 00:13:38,883 Just stay close, okay? 365 00:13:41,021 --> 00:13:42,187 I love you, sweetheart. 366 00:13:46,393 --> 00:13:47,393 All right... 367 00:13:48,829 --> 00:13:51,196 That is not safe. 368 00:13:53,366 --> 00:13:54,699 [Screaming] 369 00:13:54,768 --> 00:13:56,801 My knee! What the...? 370 00:13:56,837 --> 00:13:58,314 You have ten seconds to get out of here. 371 00:13:58,338 --> 00:13:59,270 What just happened? 372 00:13:59,306 --> 00:14:00,538 Seriously, 373 00:14:00,574 --> 00:14:02,454 I know krav maga, and I am not afraid to use it! 374 00:14:04,711 --> 00:14:06,511 There's a sledding hill out there! 375 00:14:06,546 --> 00:14:07,879 Whoa... 376 00:14:07,948 --> 00:14:10,148 It's okay, honey. It's... it's okay. 377 00:14:10,183 --> 00:14:11,416 You broke in with a kid? 378 00:14:11,451 --> 00:14:13,218 We didn't break in. We used a key. 379 00:14:13,253 --> 00:14:14,253 We're renting this place. 380 00:14:14,287 --> 00:14:15,787 This is my place! 381 00:14:15,822 --> 00:14:17,500 I swear, the only thing I'm reaching for in my coat 382 00:14:17,524 --> 00:14:18,690 is my phone, okay? 383 00:14:18,725 --> 00:14:19,836 I'm going to show you our booking reservation. 384 00:14:19,860 --> 00:14:20,925 Slowly. 385 00:14:20,994 --> 00:14:22,827 Just a phone. 386 00:14:25,599 --> 00:14:27,932 Booking confirmation. Hal... 387 00:14:27,968 --> 00:14:29,434 Hindry. 388 00:14:29,469 --> 00:14:31,102 Cabin rentals and candy man. Yeah. 389 00:14:31,137 --> 00:14:32,470 Pretty sure there's only one. 390 00:14:32,539 --> 00:14:33,739 My confirmation is right there. 391 00:14:33,773 --> 00:14:34,839 [Scott]: Great... 392 00:14:34,875 --> 00:14:36,207 So... 393 00:14:38,511 --> 00:14:40,211 So... 394 00:14:40,280 --> 00:14:41,946 So we're all going to stay here? 395 00:14:41,982 --> 00:14:42,982 No. 396 00:14:49,923 --> 00:14:51,823 Oh, dear. 397 00:14:51,858 --> 00:14:53,791 I am truly, truly sorry. 398 00:14:53,827 --> 00:14:55,260 I don't know how... 399 00:14:55,295 --> 00:14:56,906 Skip, put the licorice on the top shelf... 400 00:14:56,930 --> 00:14:58,796 This happened. 401 00:14:58,832 --> 00:14:59,832 It's a mystery. 402 00:14:59,900 --> 00:15:01,266 The important thing here 403 00:15:01,301 --> 00:15:03,101 is that we have a place for Ms. Blake to stay. 404 00:15:03,737 --> 00:15:05,081 Oh, um, you're just going to assume 405 00:15:05,105 --> 00:15:06,170 that I'm the one 406 00:15:06,206 --> 00:15:07,526 that's going to give up the cabin? 407 00:15:08,074 --> 00:15:09,074 I have a kid. 408 00:15:11,177 --> 00:15:13,444 Seriously? 409 00:15:13,480 --> 00:15:15,124 You don't even hesitate to play the kid card? 410 00:15:15,148 --> 00:15:16,281 My mom comes in tomorrow. 411 00:15:16,316 --> 00:15:19,017 Yeah, well... 412 00:15:19,052 --> 00:15:20,184 Your confirmation says 413 00:15:20,220 --> 00:15:21,719 that you booked just two days ago, 414 00:15:21,755 --> 00:15:23,154 which means I booked first. 415 00:15:23,189 --> 00:15:24,600 There are three bedrooms in this house, 416 00:15:24,624 --> 00:15:26,491 which is too big for one person. 417 00:15:26,526 --> 00:15:27,492 I rest my case. 418 00:15:27,527 --> 00:15:28,593 Are you an attorney? 419 00:15:28,628 --> 00:15:30,061 I am. 420 00:15:30,096 --> 00:15:32,297 That makes me want to stay put even more. 421 00:15:32,365 --> 00:15:33,564 [Scott]: What do you do? 422 00:15:33,600 --> 00:15:34,532 Travel writer. 423 00:15:34,567 --> 00:15:36,034 Perfect. 424 00:15:36,069 --> 00:15:37,647 I'm sure you're accustomed to accommodation inconveniences. 425 00:15:37,671 --> 00:15:39,337 Yep, so I can tell you from experience, 426 00:15:39,372 --> 00:15:40,416 that you're going to have no trouble 427 00:15:40,440 --> 00:15:42,440 finding someplace else. 428 00:15:42,475 --> 00:15:45,143 I'm terribly sorry, but there are no other cabins. 429 00:15:45,211 --> 00:15:47,045 [Together]: None? 430 00:15:47,080 --> 00:15:48,591 Pine grove is booked solid at Christmas 431 00:15:48,615 --> 00:15:49,781 months in advance. 432 00:15:49,849 --> 00:15:52,884 The only reason cedar bluff was available 433 00:15:52,919 --> 00:15:54,163 was because of a last-minute cancellation. 434 00:15:54,187 --> 00:15:55,187 Okay. 435 00:15:55,221 --> 00:15:56,621 What about someplace else? 436 00:15:56,656 --> 00:15:59,157 I called around as soon as you told me what happened. 437 00:15:59,225 --> 00:16:00,325 There's nothing. 438 00:16:00,393 --> 00:16:03,261 I'm so terribly sorry. 439 00:16:03,296 --> 00:16:04,228 Where do I put the white chocolate pretzels? 440 00:16:04,264 --> 00:16:05,229 Up front. 441 00:16:05,265 --> 00:16:06,731 Right over here, skip. 442 00:16:12,205 --> 00:16:13,404 Oh... 443 00:16:15,141 --> 00:16:17,542 So there are no rooms at any inn. 444 00:16:17,577 --> 00:16:18,910 Strangely appropriate. 445 00:16:18,945 --> 00:16:20,678 Mm. 446 00:16:20,714 --> 00:16:22,074 This would be perfect for sledding. 447 00:16:24,184 --> 00:16:25,184 C'mon... 448 00:16:26,653 --> 00:16:29,020 Ugh, fine. Kid card wins. 449 00:16:29,089 --> 00:16:31,489 I'll head back to San Francisco 450 00:16:31,558 --> 00:16:33,758 with my Christmas cabin experiment 451 00:16:33,793 --> 00:16:35,326 officially over. 452 00:16:35,362 --> 00:16:36,894 But it's snowing really hard. 453 00:16:36,930 --> 00:16:37,695 You didn't want to drive when it was snowing bad, remember? 454 00:16:37,731 --> 00:16:38,896 [Emory]: Katy, don't worry. 455 00:16:38,965 --> 00:16:40,276 I've motorcycled through the Andes. 456 00:16:40,300 --> 00:16:41,300 I can handle this. 457 00:16:41,334 --> 00:16:43,468 Yeah, see? 458 00:16:43,503 --> 00:16:45,303 She'll be fine. 459 00:16:45,338 --> 00:16:47,638 Thanks for this. 460 00:16:49,109 --> 00:16:51,109 All right, hays family, 461 00:16:51,177 --> 00:16:52,177 merry Christmas, 462 00:16:52,212 --> 00:16:53,878 and, uh... 463 00:16:53,913 --> 00:16:55,113 Enjoy my cabin. 464 00:16:55,148 --> 00:16:56,447 Our cabin. 465 00:16:56,483 --> 00:16:58,116 Ha... 466 00:16:58,151 --> 00:17:00,218 Hey, thanks again. We appreciate it. 467 00:17:04,624 --> 00:17:05,624 Whew! 468 00:17:07,427 --> 00:17:09,360 [Engine sputtering] 469 00:17:10,730 --> 00:17:12,830 Oh, no... 470 00:17:12,866 --> 00:17:15,500 Please don't be like this. 471 00:17:15,568 --> 00:17:17,969 [Engine sputtering] 472 00:17:18,038 --> 00:17:19,937 Dad? 473 00:17:20,006 --> 00:17:22,407 Start, start, start... 474 00:17:22,442 --> 00:17:23,508 Ugh... 475 00:17:23,543 --> 00:17:25,276 [Engine starting and humming] 476 00:17:25,311 --> 00:17:26,344 [Exhaling] 477 00:17:26,379 --> 00:17:27,645 [Engine sputtering and dying] 478 00:17:27,680 --> 00:17:28,680 Oh... 479 00:17:30,350 --> 00:17:31,350 [Horn honking] 480 00:17:36,423 --> 00:17:38,222 [Knocking] 481 00:17:41,928 --> 00:17:43,027 How's it going? 482 00:17:43,096 --> 00:17:45,596 Oh, she just gets a little, uh, sensitive 483 00:17:45,632 --> 00:17:46,632 when it's cold. 484 00:17:47,734 --> 00:17:49,134 Well, it's only going to get colder. 485 00:17:50,136 --> 00:17:52,036 Fair point. 486 00:17:52,072 --> 00:17:54,739 Why don't you come back and stay at the cabin 487 00:17:54,808 --> 00:17:56,874 until the storm passes? 488 00:17:56,943 --> 00:17:57,943 Just for tonight. 489 00:17:58,978 --> 00:18:01,245 Just for tonight. 490 00:18:08,855 --> 00:18:11,556 [Wind blowing] 491 00:18:11,591 --> 00:18:12,924 I will be out of here 492 00:18:12,959 --> 00:18:15,093 just as soon as the shop gives me the okay. 493 00:18:15,161 --> 00:18:16,727 It's the alternator. 494 00:18:17,730 --> 00:18:18,730 How can you tell? 495 00:18:18,798 --> 00:18:20,064 You can hear it. 496 00:18:20,133 --> 00:18:22,166 You're both a lawyer and a mechanic? 497 00:18:22,202 --> 00:18:23,879 No, my dad and I used to tinker around with cars 498 00:18:23,903 --> 00:18:24,903 when I was younger. 499 00:18:25,805 --> 00:18:27,738 Huh. 500 00:18:27,774 --> 00:18:29,407 Expand on the "huh." 501 00:18:29,442 --> 00:18:31,609 You don't seem like a car guy. 502 00:18:31,644 --> 00:18:32,743 How can you tell? 503 00:18:32,812 --> 00:18:34,078 We just met. 504 00:18:34,147 --> 00:18:36,114 What, you don't get first impressions of people? 505 00:18:36,149 --> 00:18:37,348 No, not that specific. 506 00:18:37,417 --> 00:18:38,850 Hey, are you sure 507 00:18:38,918 --> 00:18:39,784 you don't want to sleep upstairs 508 00:18:39,819 --> 00:18:40,618 in the extra bedroom? 509 00:18:40,653 --> 00:18:42,386 Oh, no. 510 00:18:42,422 --> 00:18:43,754 Your mom's coming tomorrow. 511 00:18:43,790 --> 00:18:45,690 This way, the room'll be nice and fresh for her. 512 00:18:45,725 --> 00:18:47,258 Okay. 513 00:18:47,327 --> 00:18:49,627 Besides, I like sleeping next to a fire. 514 00:18:49,662 --> 00:18:52,697 Next to the net of a catamaran in the Caribbean, 515 00:18:52,765 --> 00:18:54,143 I'd say it's my favorite place to sleep. 516 00:18:54,167 --> 00:18:55,633 The net of a catamaran? 517 00:18:55,668 --> 00:18:57,135 [Laughing] 518 00:18:57,203 --> 00:18:58,136 Don't knock it. 519 00:18:58,204 --> 00:18:59,871 Once you fall asleep 520 00:18:59,906 --> 00:19:02,673 with Orion coming over the ocean horizon, 521 00:19:02,709 --> 00:19:04,542 you realize you just fulfilled a dream 522 00:19:04,577 --> 00:19:05,843 you never knew you had. 523 00:19:05,879 --> 00:19:07,111 All right, I'm starting 524 00:19:07,147 --> 00:19:09,347 to get a small sense of who you are. 525 00:19:09,415 --> 00:19:10,148 You're adventurous. 526 00:19:10,183 --> 00:19:11,916 I am. 527 00:19:11,951 --> 00:19:14,118 Rarely in one place for too long. 528 00:19:14,187 --> 00:19:15,353 All my life. 529 00:19:15,388 --> 00:19:16,354 Army brat? 530 00:19:16,389 --> 00:19:18,055 Sort of... 531 00:19:18,091 --> 00:19:19,724 Minus the army. 532 00:19:21,394 --> 00:19:23,794 My parents worked in international finance. 533 00:19:23,830 --> 00:19:25,141 I grew up traveling my whole life. 534 00:19:25,165 --> 00:19:26,165 Mm. 535 00:19:28,434 --> 00:19:30,368 And tomorrow, I'm hitting the road again. 536 00:19:31,571 --> 00:19:32,815 Thanks again for letting us stay. 537 00:19:32,839 --> 00:19:34,405 No, thank you. 538 00:19:36,509 --> 00:19:37,475 Sleep well. 539 00:19:37,510 --> 00:19:39,010 Good night. 540 00:19:41,014 --> 00:19:43,881 [♪♪♪] 541 00:19:53,660 --> 00:19:54,660 [Floorboard squeaking] 542 00:19:59,632 --> 00:20:01,065 Sorry. 543 00:20:01,100 --> 00:20:03,000 Don't be. 544 00:20:03,036 --> 00:20:04,969 I was just about awake anyway. 545 00:20:05,004 --> 00:20:07,471 Are those from all the places you've been? 546 00:20:07,507 --> 00:20:08,873 Uh... 547 00:20:08,942 --> 00:20:11,742 Some of the places I've been, yeah. 548 00:20:11,778 --> 00:20:14,078 I want to travel one day, 549 00:20:14,113 --> 00:20:15,012 see everything. 550 00:20:15,048 --> 00:20:15,913 Oh, yeah? 551 00:20:15,949 --> 00:20:17,648 There's a lot to see. 552 00:20:20,053 --> 00:20:22,887 Would you want to look through some of my travel photos 553 00:20:22,956 --> 00:20:24,155 while I go get cleaned up? 554 00:20:24,190 --> 00:20:25,756 Really? 555 00:20:25,792 --> 00:20:27,091 Yeah, sure. 556 00:20:27,126 --> 00:20:28,126 Here. 557 00:20:29,762 --> 00:20:31,562 There you go. 558 00:20:31,598 --> 00:20:33,097 Have at it. 559 00:20:48,014 --> 00:20:49,792 [Scott's mother]: I think you made the right call. 560 00:20:49,816 --> 00:20:51,260 I'm monitoring the weather conditions, 561 00:20:51,284 --> 00:20:53,584 and it looks like all the roads going into the mountains 562 00:20:53,620 --> 00:20:54,652 are closed right now. 563 00:20:54,687 --> 00:20:56,254 Well, how long is that going to last? 564 00:20:56,289 --> 00:20:57,822 Mm, at least a day to clear them? 565 00:20:57,890 --> 00:20:59,290 That's what I read. 566 00:20:59,359 --> 00:21:01,036 So your guest is stuck, even if her car is ready today. 567 00:21:01,060 --> 00:21:03,494 [Sighing] 568 00:21:03,529 --> 00:21:05,129 What's with that expression? 569 00:21:05,164 --> 00:21:06,164 Nothing. 570 00:21:06,199 --> 00:21:07,164 Don't "nothing" me. 571 00:21:07,200 --> 00:21:08,299 I raised you. 572 00:21:08,334 --> 00:21:10,034 Is there something wrong with this woman? 573 00:21:10,103 --> 00:21:11,103 No. She's, uh... 574 00:21:12,305 --> 00:21:13,237 Pleasant. 575 00:21:13,273 --> 00:21:14,805 Pleasant? 576 00:21:14,874 --> 00:21:15,874 Hmm. 577 00:21:15,908 --> 00:21:17,275 What's her name again? 578 00:21:17,343 --> 00:21:18,409 Emory Blake. 579 00:21:18,444 --> 00:21:19,377 She's a travel writer... 580 00:21:19,412 --> 00:21:20,344 And no, it's fine. 581 00:21:20,380 --> 00:21:21,812 It's just unexpected. 582 00:21:23,349 --> 00:21:24,649 [Phone chiming] 583 00:21:24,684 --> 00:21:26,117 [Chuckling] 584 00:21:26,152 --> 00:21:27,885 Your granddaughter just texted me, 585 00:21:27,920 --> 00:21:29,854 demanding breakfast in bed. 586 00:21:29,889 --> 00:21:31,756 Oh. Well then, you'd better go. 587 00:21:31,791 --> 00:21:32,857 I'll let you know 588 00:21:32,892 --> 00:21:34,558 as soon as I'm on the way to you, okay? 589 00:21:34,594 --> 00:21:35,626 Love you. 590 00:21:35,662 --> 00:21:36,662 [Chiming] 591 00:21:38,164 --> 00:21:40,364 Emory... Blake... 592 00:21:44,804 --> 00:21:47,238 Pleasant. 593 00:21:47,273 --> 00:21:48,539 Hmm. 594 00:21:59,886 --> 00:22:01,385 - Oh! - Whoo! 595 00:22:01,421 --> 00:22:03,087 I'm sorry. 596 00:22:03,122 --> 00:22:04,422 It's okay. 597 00:22:04,490 --> 00:22:06,001 At least you didn't hit me with krav maga this time. 598 00:22:06,025 --> 00:22:07,525 The day is young. 599 00:22:07,560 --> 00:22:08,726 Well, good. 600 00:22:08,761 --> 00:22:09,938 Then I have something to look forward to. 601 00:22:09,962 --> 00:22:11,996 Well, I plan on spending the day writing. 602 00:22:12,065 --> 00:22:13,264 I've got my eye 603 00:22:13,299 --> 00:22:14,510 on this little office attic space up there, 604 00:22:14,534 --> 00:22:16,567 and I claim dibs, 605 00:22:16,602 --> 00:22:17,935 so please don't get any ideas. 606 00:22:18,004 --> 00:22:19,236 It is all yours. 607 00:22:19,272 --> 00:22:20,649 Katy and I will be working on her bucket list. 608 00:22:20,673 --> 00:22:21,673 Her what? 609 00:22:21,708 --> 00:22:23,107 It's her list 610 00:22:23,142 --> 00:22:25,187 of all the awesome things she wants to do for Christmas. 611 00:22:25,211 --> 00:22:26,477 Oh, well... 612 00:22:26,512 --> 00:22:27,912 You'd better get cracking. 613 00:22:27,947 --> 00:22:29,613 All right. We'll stay out of your way. 614 00:22:29,649 --> 00:22:30,781 Yeah, good luck. 615 00:22:35,421 --> 00:22:39,423 ♪ I don't want much for Christmas ♪ 616 00:22:39,459 --> 00:22:43,494 ♪ I love Louis and I love Dior ♪ 617 00:22:43,563 --> 00:22:47,598 ♪ But I've got my heart set on something different ♪ 618 00:22:47,633 --> 00:22:51,836 ♪ One special thing I've been wishing for ♪ 619 00:22:51,871 --> 00:22:55,606 ♪ I've been waiting all year long ♪ 620 00:22:55,641 --> 00:22:58,476 ♪ Underneath the mistletoe the time has come ♪ 621 00:22:58,511 --> 00:23:00,211 [Door slamming] 622 00:23:00,246 --> 00:23:03,381 ♪ Santa gave me just one wish ♪ 623 00:23:03,416 --> 00:23:04,715 [Katy and Scott talking] 624 00:23:04,751 --> 00:23:07,618 ♪ Baby, I want your Christmas kiss ♪ 625 00:23:07,653 --> 00:23:09,487 [Katy and Scott talking] 626 00:23:16,929 --> 00:23:20,831 ♪ I think I found my perfect present ♪ 627 00:23:20,867 --> 00:23:25,002 ♪ Wrap you up and put you under my tree... ♪ 628 00:23:26,773 --> 00:23:27,738 Whatcha looking at, buddy? 629 00:23:27,774 --> 00:23:29,073 Emory let me look at it. 630 00:23:29,108 --> 00:23:30,908 It's all her travel photos. 631 00:23:30,943 --> 00:23:33,043 Oh. 632 00:23:33,079 --> 00:23:35,546 These are from Christmas all around the world. 633 00:23:35,581 --> 00:23:36,747 Quite a few photos here. 634 00:23:38,618 --> 00:23:40,985 Yeah, I want to travel a lot. 635 00:23:41,020 --> 00:23:42,286 Really? 636 00:23:42,321 --> 00:23:44,655 But then I would spend all of my time going, 637 00:23:44,724 --> 00:23:46,123 "where's Katy? 638 00:23:46,159 --> 00:23:47,691 What is she doing? 639 00:23:47,727 --> 00:23:48,937 Is she having fun? Is she safe?" 640 00:23:48,961 --> 00:23:49,894 [Mock-sobbing] 641 00:23:49,929 --> 00:23:51,695 It's okay. 642 00:23:51,731 --> 00:23:54,231 I'll come back every Christmas. 643 00:23:54,300 --> 00:23:56,133 I'm holding you to that. 644 00:23:56,169 --> 00:23:57,601 - Okay. - Okay. 645 00:23:57,637 --> 00:23:58,637 Okay! 646 00:24:14,787 --> 00:24:18,622 [Katy]: I'm so excited. We're finally doing this. 647 00:24:18,691 --> 00:24:20,569 [Scott]: All right, so you're going to be doing it. 648 00:24:20,593 --> 00:24:21,904 I'm going to let you cut down this tree 649 00:24:21,928 --> 00:24:22,993 with your big old muscles. 650 00:24:23,029 --> 00:24:23,994 [Katy]: Yeah! 651 00:24:24,030 --> 00:24:25,596 [Scott laughs] 652 00:24:34,740 --> 00:24:36,674 Why do you have a saw? 653 00:24:36,709 --> 00:24:37,575 Well, cutting down a tree with my bare hands 654 00:24:37,643 --> 00:24:38,676 is ineffective. 655 00:24:38,711 --> 00:24:39,810 Ha ha... 656 00:24:39,846 --> 00:24:41,378 Don't quit your day job, counselor. 657 00:24:41,447 --> 00:24:42,658 We're getting our Christmas tree. 658 00:24:42,682 --> 00:24:43,926 [Scott]: There's a tree farm near town 659 00:24:43,950 --> 00:24:45,761 where you can cut down your own Christmas tree. 660 00:24:45,785 --> 00:24:48,085 And I've wanted to do this my whole life. 661 00:24:48,120 --> 00:24:49,520 Ha, that long, huh? 662 00:24:49,555 --> 00:24:50,866 Have you ever cut down a Christmas tree? 663 00:24:50,890 --> 00:24:51,922 I have to say, 664 00:24:51,991 --> 00:24:53,991 in my whole life, I have not. 665 00:24:54,026 --> 00:24:55,125 Is it fun? 666 00:24:55,161 --> 00:24:56,427 Well, we're about to find out. 667 00:24:56,462 --> 00:24:57,695 It's our new tradition. 668 00:24:57,763 --> 00:24:59,430 Isn't that an oxymoron? 669 00:24:59,465 --> 00:25:00,631 So we've never done it before, 670 00:25:00,666 --> 00:25:01,932 but the tradition is old. 671 00:25:01,968 --> 00:25:03,234 [Emory]: right. 672 00:25:03,269 --> 00:25:06,036 Old-fashioned... 673 00:25:06,072 --> 00:25:07,538 Which I saw on your list in there. 674 00:25:07,573 --> 00:25:09,173 I took a little peek. 675 00:25:09,208 --> 00:25:10,374 It's very thorough. 676 00:25:10,443 --> 00:25:11,775 Very long as well, 677 00:25:11,811 --> 00:25:13,978 so... We're going to get going. 678 00:25:14,013 --> 00:25:15,479 Right, um, so, ha... 679 00:25:15,548 --> 00:25:17,314 Here's the deal. 680 00:25:17,383 --> 00:25:18,516 I have to write an article 681 00:25:18,551 --> 00:25:20,162 about an old-fashioned American Christmas, 682 00:25:20,186 --> 00:25:21,552 and, uh... 683 00:25:21,587 --> 00:25:22,865 I haven't been in the states for Christmas 684 00:25:22,889 --> 00:25:25,489 in, well, forever. 685 00:25:26,526 --> 00:25:28,592 So... 686 00:25:30,096 --> 00:25:31,139 What are you trying to say? 687 00:25:31,163 --> 00:25:34,231 Could I... tag along? 688 00:25:34,267 --> 00:25:36,166 Just to observe. 689 00:25:36,202 --> 00:25:37,312 You want to observe our Christmas? 690 00:25:37,336 --> 00:25:38,802 Just to get some inspiration? 691 00:25:38,838 --> 00:25:41,205 I think your list is exactly what I need. 692 00:25:41,274 --> 00:25:42,940 Christmas is for sharing. 693 00:25:42,975 --> 00:25:44,308 See? 694 00:25:44,343 --> 00:25:45,676 Right there. 695 00:25:45,745 --> 00:25:47,044 That is what I am talking about. 696 00:25:48,381 --> 00:25:49,246 Yeah, fine. 697 00:25:49,282 --> 00:25:50,915 Observe. 698 00:25:50,950 --> 00:25:52,850 Great! Thank you. 699 00:25:52,885 --> 00:25:54,196 I'm just going to grab some gloves and a hat, 700 00:25:54,220 --> 00:25:56,140 and... one second. Please don't leave without me! 701 00:26:13,105 --> 00:26:14,338 These are nice. 702 00:26:14,373 --> 00:26:16,373 You guys like any of these? 703 00:26:16,409 --> 00:26:17,341 [Together]: That one. 704 00:26:17,376 --> 00:26:19,476 [Laughing] 705 00:26:19,512 --> 00:26:20,678 That one it is. 706 00:26:20,713 --> 00:26:22,146 Okay... 707 00:26:22,181 --> 00:26:23,981 Can Emory cut it down? 708 00:26:24,016 --> 00:26:25,649 I thought this was something 709 00:26:25,718 --> 00:26:27,084 you wanted to do your whole life. 710 00:26:27,119 --> 00:26:28,619 Well, yeah, but... 711 00:26:28,688 --> 00:26:29,920 You need help with your story, 712 00:26:29,956 --> 00:26:31,488 and besides, I have more time. 713 00:26:31,524 --> 00:26:32,823 [Snickering] 714 00:26:32,858 --> 00:26:33,958 Hey, you watch it, pal. 715 00:26:33,993 --> 00:26:35,492 We're about the same age. 716 00:26:35,528 --> 00:26:37,428 Are you sure? 717 00:26:37,463 --> 00:26:38,562 What? You think I can't? 718 00:26:38,598 --> 00:26:40,331 [Scott]: No, you seem like you could do 719 00:26:40,399 --> 00:26:41,443 anything you put your mind to. 720 00:26:41,467 --> 00:26:43,567 Mm, how would you know? We just met. 721 00:26:43,603 --> 00:26:45,180 Been around you long enough to form an opinion 722 00:26:45,204 --> 00:26:46,882 based on observation and empirical evidence. 723 00:26:46,906 --> 00:26:48,072 Oof, there's the attorney. 724 00:26:50,009 --> 00:26:51,153 By the way, the garage called when you were in the shower. 725 00:26:51,177 --> 00:26:52,209 It's the alternator. 726 00:26:52,278 --> 00:26:53,944 Hmm. 727 00:26:53,980 --> 00:26:55,357 Bet you're proud of yourself, aren't you? 728 00:26:55,381 --> 00:26:56,614 It feels pretty good. 729 00:26:56,649 --> 00:26:58,949 It'll be fixed by tomorrow, but until then... 730 00:27:00,186 --> 00:27:01,719 Thank you. Oh! 731 00:27:01,754 --> 00:27:02,686 Would you take my picture? 732 00:27:02,722 --> 00:27:03,722 Yeah. 733 00:27:08,861 --> 00:27:10,394 Oh, right, um... 734 00:27:10,429 --> 00:27:12,196 It's an actual camera. 735 00:27:12,231 --> 00:27:13,564 You just point and shoot. 736 00:27:15,067 --> 00:27:16,867 [Katy]: You just press the button? 737 00:27:16,902 --> 00:27:18,135 Okay. 738 00:27:18,170 --> 00:27:18,902 [Scott]: Little different than your phone, huh? 739 00:27:18,971 --> 00:27:19,870 [Katy]: Yeah. 740 00:27:19,905 --> 00:27:20,938 [Sawing] 741 00:27:20,973 --> 00:27:22,006 [Emory]: All right, guys. 742 00:27:22,041 --> 00:27:23,041 [Camera clicking] 743 00:27:23,075 --> 00:27:24,341 Here goes nothing. 744 00:27:24,410 --> 00:27:25,643 [Creaking] 745 00:27:26,879 --> 00:27:27,811 [Camera clicking] 746 00:27:27,880 --> 00:27:28,880 Ha ha... Oh! 747 00:27:30,449 --> 00:27:31,582 There we have it! 748 00:27:31,651 --> 00:27:32,549 Nice work. 749 00:27:32,585 --> 00:27:33,884 Thank you. 750 00:27:33,919 --> 00:27:35,119 [Scott]: You did it. All right. 751 00:27:36,789 --> 00:27:38,689 [Emory]: That is a beautiful tree. 752 00:27:38,758 --> 00:27:40,057 All right, one more picture? 753 00:27:40,092 --> 00:27:42,526 [Katy]: Stand next to the tree. 754 00:27:42,561 --> 00:27:43,927 Right. 755 00:27:46,332 --> 00:27:47,865 You too, dad. 756 00:27:52,371 --> 00:27:53,470 [Laughing] Okay. 757 00:27:53,506 --> 00:27:54,672 Say cheese! 758 00:27:54,740 --> 00:27:55,806 Cheese... 759 00:27:55,841 --> 00:27:56,841 Or Christmas tree! 760 00:27:56,876 --> 00:27:58,575 [Camera clicking] 761 00:27:58,611 --> 00:28:00,355 It's fun having a real one to play around with. 762 00:28:00,379 --> 00:28:01,879 Oh, yeah? 763 00:28:01,914 --> 00:28:02,980 You can keep it. 764 00:28:03,015 --> 00:28:03,881 [Scott]: Oh, no, hey, that's... 765 00:28:03,916 --> 00:28:05,282 No, come on. 766 00:28:05,317 --> 00:28:06,684 'Tis the season, and all that. 767 00:28:06,719 --> 00:28:07,959 I took a lot of my travel photos 768 00:28:07,987 --> 00:28:09,186 with that camera. 769 00:28:09,255 --> 00:28:10,255 It's good luck. 770 00:28:11,791 --> 00:28:12,956 Thank you so much! 771 00:28:12,992 --> 00:28:13,757 All right, I think I'm going to need some help 772 00:28:13,793 --> 00:28:15,125 carrying this tree. 773 00:28:15,194 --> 00:28:16,060 I got this. I got it. 774 00:28:16,095 --> 00:28:17,494 Thank you! 775 00:28:17,530 --> 00:28:18,729 Follow me. 776 00:28:18,798 --> 00:28:19,830 You excited? 777 00:28:19,865 --> 00:28:21,365 Yeah. 778 00:28:21,400 --> 00:28:22,633 Let's take this home. 779 00:28:25,971 --> 00:28:27,271 Katy! 780 00:28:27,306 --> 00:28:29,139 Johnny! 781 00:28:29,208 --> 00:28:31,675 Well, well, look who we have here. 782 00:28:32,812 --> 00:28:33,911 Why didn't you tell me 783 00:28:33,979 --> 00:28:34,745 you were coming to my neck of the woods? 784 00:28:34,814 --> 00:28:36,046 I'm sorry. 785 00:28:36,115 --> 00:28:37,315 I just got a little distracted. 786 00:28:38,050 --> 00:28:40,150 I see. 787 00:28:40,186 --> 00:28:41,752 Hi. I'm Alice. Alice Bennett. 788 00:28:41,787 --> 00:28:42,920 My son, Johnny, 789 00:28:42,955 --> 00:28:44,366 goes to school with Scott's daughter. 790 00:28:44,390 --> 00:28:45,723 Oh, great! 791 00:28:45,758 --> 00:28:47,224 Hi. I'm Emory Blake. 792 00:28:48,427 --> 00:28:50,027 So, are you guys here together? 793 00:28:50,062 --> 00:28:51,328 [Together]: No. 794 00:28:51,363 --> 00:28:52,841 No, we had a mix-up with our cabin rental. 795 00:28:52,865 --> 00:28:54,198 [Emory]: Double-booked, 796 00:28:54,266 --> 00:28:55,410 and then my car had troubles, 797 00:28:55,434 --> 00:28:56,578 and I got stuck by the snowstorm. 798 00:28:56,602 --> 00:28:58,268 Oh... 799 00:28:58,304 --> 00:28:59,536 That's unfortunate. 800 00:28:59,572 --> 00:29:01,872 But I'm heading back to San Francisco 801 00:29:01,907 --> 00:29:03,107 as soon as possible. 802 00:29:03,175 --> 00:29:05,342 Oh, what a shame you won't be here for Christmas. 803 00:29:05,377 --> 00:29:07,811 Pine grove is just magical this time of year. 804 00:29:07,847 --> 00:29:09,313 I'm so glad that you and Katy 805 00:29:09,348 --> 00:29:10,992 - are finally getting to see it. - It was about time. 806 00:29:11,016 --> 00:29:12,461 I've been hearing you talk about it long enough. 807 00:29:12,485 --> 00:29:14,085 Yeah, I practically deserve a commission. 808 00:29:14,120 --> 00:29:15,753 I don't think Hal would like that. 809 00:29:15,788 --> 00:29:17,388 Oh, so you met Hal! Isn't his shop great? 810 00:29:17,423 --> 00:29:18,555 Johnny makes sure 811 00:29:18,591 --> 00:29:19,935 it's our first stop every time we come. 812 00:29:19,959 --> 00:29:21,725 I'm sure it'll be Katy's, too. 813 00:29:21,794 --> 00:29:24,094 Although his record-keeping could use a little work. 814 00:29:27,333 --> 00:29:29,032 All right, well... 815 00:29:29,068 --> 00:29:30,268 We should get this thing home. 816 00:29:30,302 --> 00:29:32,069 Okay, well, now that we know you're here, 817 00:29:32,104 --> 00:29:33,403 I'll be in touch. 818 00:29:33,439 --> 00:29:35,506 There are so many fun events you shouldn't miss. 819 00:29:35,541 --> 00:29:36,373 It was really nice to meet you, Emory. 820 00:29:36,408 --> 00:29:38,041 You, too. 821 00:29:38,110 --> 00:29:39,110 [Scott]: Great. 822 00:29:40,579 --> 00:29:41,579 Hey, my man. 823 00:29:43,048 --> 00:29:44,088 All right, let's go, kiddo. 824 00:29:51,657 --> 00:29:53,034 [Katy]: I'll go get more Christmas lights. 825 00:29:53,058 --> 00:29:54,858 Perfect. 826 00:29:54,927 --> 00:29:56,126 That is a good-looking tree, 827 00:29:56,162 --> 00:29:56,994 if I do say so myself. 828 00:29:57,062 --> 00:29:57,995 And you did. 829 00:29:58,063 --> 00:30:00,197 And I did. 830 00:30:00,232 --> 00:30:02,410 You know, I think Alice thought it was good-looking, too... 831 00:30:02,434 --> 00:30:05,068 Amongst other things. 832 00:30:05,137 --> 00:30:07,271 I'm just saying, she's very pretty, 833 00:30:07,306 --> 00:30:09,706 and... very interested in you. 834 00:30:09,775 --> 00:30:11,809 She is a parent at Katy's school. 835 00:30:11,844 --> 00:30:13,255 See how much you guys have in common? 836 00:30:13,279 --> 00:30:14,411 It's not like that. 837 00:30:14,446 --> 00:30:15,946 Okay. 838 00:30:19,919 --> 00:30:21,018 The thing is, 839 00:30:21,053 --> 00:30:22,686 I haven't really dated in a long time. 840 00:30:26,425 --> 00:30:28,258 My wife passed away when Katy was six. 841 00:30:28,294 --> 00:30:29,593 Oh. 842 00:30:31,197 --> 00:30:32,496 I'm so sorry. I just assumed... 843 00:30:32,531 --> 00:30:35,032 But Katy told me that Christmas in the mountains 844 00:30:35,067 --> 00:30:37,167 was the one thing that she could remember 845 00:30:37,203 --> 00:30:38,203 about her mom. 846 00:30:40,606 --> 00:30:41,738 Now I see. 847 00:30:41,774 --> 00:30:43,540 And so she came up with this list... 848 00:30:45,878 --> 00:30:47,678 And that's why you're here. 849 00:30:47,713 --> 00:30:49,246 That's why we're here. 850 00:30:51,951 --> 00:30:54,051 Nana's going to love this tree. 851 00:30:55,788 --> 00:30:58,088 All right, what do we have on that list? 852 00:30:58,123 --> 00:30:59,523 Building a gingerbread house. 853 00:30:59,592 --> 00:31:01,124 Oh! 854 00:31:01,160 --> 00:31:01,925 I saw that there's a gingerbread house contest 855 00:31:01,961 --> 00:31:02,961 in town. 856 00:31:03,963 --> 00:31:05,762 Dad, we have to do it. 857 00:31:05,798 --> 00:31:07,564 Oh, we have to? It's a requirement? 858 00:31:07,600 --> 00:31:09,700 Yes. It's number four. 859 00:31:11,437 --> 00:31:12,437 It's number four. 860 00:31:12,471 --> 00:31:13,370 Well, then you've got to. 861 00:31:13,439 --> 00:31:14,771 All right, 862 00:31:14,807 --> 00:31:15,817 what else do we have to look forward to? 863 00:31:15,841 --> 00:31:16,841 Baking cookies... 864 00:31:16,876 --> 00:31:17,975 Naturally. 865 00:31:18,043 --> 00:31:19,309 Hanging lights around the cabin. 866 00:31:19,378 --> 00:31:20,344 Happening. 867 00:31:20,379 --> 00:31:21,945 Also... Ice skating. 868 00:31:22,014 --> 00:31:23,580 Oh, good. I saw a rink on the way in. 869 00:31:23,649 --> 00:31:24,715 Do you ice skate? 870 00:31:25,985 --> 00:31:26,985 Um... 871 00:31:29,455 --> 00:31:31,121 I've watched a lot of ice skating 872 00:31:31,156 --> 00:31:32,589 when I lived in Finland. 873 00:31:32,625 --> 00:31:34,524 It's not really the same thing. 874 00:31:34,560 --> 00:31:36,193 You think? 875 00:31:46,639 --> 00:31:47,871 Katy! 876 00:31:50,709 --> 00:31:51,842 Okay... 877 00:31:51,877 --> 00:31:52,997 All right, have fun. Be safe. 878 00:31:55,247 --> 00:31:56,380 You too. 879 00:31:57,549 --> 00:31:59,149 Okay. Here goes nothing. 880 00:32:10,396 --> 00:32:11,461 You okay? 881 00:32:11,497 --> 00:32:13,664 Uh... just a bruised ego. 882 00:32:13,699 --> 00:32:15,299 [Laughing] 883 00:32:15,334 --> 00:32:16,934 You're not supposed to laugh. 884 00:32:16,969 --> 00:32:18,936 You get points for determination. 885 00:32:18,971 --> 00:32:20,348 Yes, well, that is one of my skills... 886 00:32:20,372 --> 00:32:21,438 Whoa, whoa, whoa! 887 00:32:21,507 --> 00:32:23,206 Unlike ice skating. 888 00:32:23,242 --> 00:32:25,742 I will be doing a triple Axel in no time. 889 00:32:25,811 --> 00:32:27,477 Yes, because you have an amazing coach. 890 00:32:27,513 --> 00:32:29,513 Because I am a warrior 891 00:32:29,581 --> 00:32:32,049 when it comes to a challenge. 892 00:32:34,286 --> 00:32:35,385 [Alice]: Scott! 893 00:32:35,421 --> 00:32:36,453 Hey, Alice. 894 00:32:36,522 --> 00:32:37,721 Hey! 895 00:32:37,756 --> 00:32:39,222 Hi! 896 00:32:39,258 --> 00:32:41,792 We are seeing you everywhere. 897 00:32:41,827 --> 00:32:43,193 Hi, Emily! 898 00:32:43,262 --> 00:32:44,628 Uh, Emory. 899 00:32:44,663 --> 00:32:46,296 Oh! Sorry. 900 00:32:46,332 --> 00:32:47,831 Good news! 901 00:32:47,900 --> 00:32:49,533 One of the roads has opened up, 902 00:32:49,568 --> 00:32:50,467 so you should be able to head home 903 00:32:50,536 --> 00:32:51,401 as soon as your car's fixed. 904 00:32:51,437 --> 00:32:52,736 Oh, fantastic. 905 00:32:52,771 --> 00:32:53,937 Also fantastic... 906 00:32:54,006 --> 00:32:55,539 I scored two extra tickets 907 00:32:55,574 --> 00:32:56,952 to the local production of "the nutcracker." 908 00:32:56,976 --> 00:32:59,343 I would've gotten a fifth, 909 00:32:59,378 --> 00:33:01,323 but I assumed that you would be going home by then. 910 00:33:01,347 --> 00:33:03,213 Oh, of course. 911 00:33:03,248 --> 00:33:05,882 So it's, um, tomorrow night. 912 00:33:05,918 --> 00:33:06,950 What do you say? 913 00:33:07,019 --> 00:33:08,518 You and me, Katy and Johnny? 914 00:33:12,057 --> 00:33:13,223 Sounds amazing. 915 00:33:13,292 --> 00:33:14,791 Great, then it's a date! 916 00:33:16,095 --> 00:33:17,427 See you then! 917 00:33:21,567 --> 00:33:23,700 "Date" is just a figure of speech. 918 00:33:23,736 --> 00:33:26,803 One often associated with going on a date. 919 00:33:26,839 --> 00:33:28,605 Yeah, but it's... I mean, it's not a date. 920 00:33:28,640 --> 00:33:31,141 Right. 921 00:33:31,176 --> 00:33:33,877 Little pro tip from a woman's P.O.V.? 922 00:33:33,912 --> 00:33:36,947 She thinks it's a date. 923 00:33:40,552 --> 00:33:43,020 All right, triple Axel time. 924 00:33:43,055 --> 00:33:44,287 Whoa... 925 00:33:44,323 --> 00:33:45,589 Whoa! 926 00:33:51,397 --> 00:33:52,996 [Editor]: So, what are you doing now? 927 00:33:53,032 --> 00:33:54,476 Following them around and taking notes? 928 00:33:54,500 --> 00:33:58,035 No, I'm participating in parts of Katy's Christmas list. 929 00:33:58,070 --> 00:33:59,302 Oh, good. 930 00:33:59,338 --> 00:34:00,338 I told you, 931 00:34:00,372 --> 00:34:02,439 I cut down the tree. 932 00:34:02,474 --> 00:34:04,141 And I'm very proud. 933 00:34:04,209 --> 00:34:05,809 Is it helping? With the article? 934 00:34:05,878 --> 00:34:07,344 You know, it is, actually. 935 00:34:07,379 --> 00:34:08,879 I had a mostly productive morning. 936 00:34:08,914 --> 00:34:10,247 That's encouraging. 937 00:34:10,315 --> 00:34:12,849 You know... And it's been fun. 938 00:34:12,885 --> 00:34:14,651 Really? 939 00:34:14,686 --> 00:34:16,119 Yeah, I mean... 940 00:34:16,155 --> 00:34:17,821 Bruises from the ice skating aside. 941 00:34:17,890 --> 00:34:18,755 Naturally. 942 00:34:18,791 --> 00:34:20,157 Plus, 943 00:34:20,225 --> 00:34:22,392 it was very entertaining watching Scott try to pretend 944 00:34:22,428 --> 00:34:24,227 this whole Alice-nutcracker thing 945 00:34:24,263 --> 00:34:25,362 isn't a date 946 00:34:25,397 --> 00:34:27,164 when it so obviously is. 947 00:34:27,199 --> 00:34:29,299 That doesn't bother you, does it? 948 00:34:29,334 --> 00:34:30,334 What? 949 00:34:30,369 --> 00:34:31,568 No. 950 00:34:31,603 --> 00:34:32,636 I mean... 951 00:34:32,671 --> 00:34:34,438 Sure, he's a nice guy, 952 00:34:34,473 --> 00:34:37,107 albeit pretty goofy at times, 953 00:34:37,142 --> 00:34:38,486 but, you know, he should date whoever he wants. 954 00:34:38,510 --> 00:34:39,876 And you're sure that's not you? 955 00:34:41,246 --> 00:34:43,180 I'm sure. 956 00:34:43,215 --> 00:34:45,482 Anyway, I'm leaving just as soon as his mother gets here. 957 00:34:45,517 --> 00:34:47,350 What's keeping you there now? 958 00:34:47,419 --> 00:34:48,552 Oh, well, I promised Katy 959 00:34:48,587 --> 00:34:49,864 that I'd help her decorate the tree 960 00:34:49,888 --> 00:34:51,555 once her grandma gets here... 961 00:34:51,590 --> 00:34:54,324 Which is the quintessential Christmas experience, right? 962 00:34:54,359 --> 00:34:57,060 Especially with a cute kid and her handsome single father. 963 00:34:57,129 --> 00:34:58,695 I never said he was handsome. 964 00:34:58,730 --> 00:35:00,030 Is he? 965 00:35:01,700 --> 00:35:04,401 Only in the most conventional sense of the word. 966 00:35:04,436 --> 00:35:07,070 Meaning obvious to those who have eyes. 967 00:35:07,106 --> 00:35:08,071 Correct. 968 00:35:08,107 --> 00:35:09,172 So, he's handsome. 969 00:35:10,242 --> 00:35:11,208 Correct. 970 00:35:11,243 --> 00:35:12,642 And you like him. 971 00:35:15,013 --> 00:35:16,024 I believe the word you're searching for 972 00:35:16,048 --> 00:35:18,014 is "correct". 973 00:35:18,083 --> 00:35:19,983 Veronica, if you could see this woman 974 00:35:20,052 --> 00:35:21,918 he doesn't realize he's going on a date with... 975 00:35:21,954 --> 00:35:23,553 I mean, she's perfection. 976 00:35:23,589 --> 00:35:25,589 Nice dodge, and no one's perfect. 977 00:35:25,657 --> 00:35:27,290 Alice is close. 978 00:35:27,326 --> 00:35:29,392 She's pretty and nice 979 00:35:29,461 --> 00:35:31,128 and has her own cute kid... 980 00:35:31,163 --> 00:35:34,464 I mean, she's exactly what a guy like Scott would want. 981 00:35:34,500 --> 00:35:36,099 But do they have chemistry? 982 00:35:36,135 --> 00:35:37,200 Because, like I said, 983 00:35:37,236 --> 00:35:39,402 you can't fake chemistry. 984 00:35:40,672 --> 00:35:42,139 [Vehicle driving up] 985 00:35:49,448 --> 00:35:50,547 We made it... 986 00:35:50,582 --> 00:35:51,748 We made it. 987 00:35:51,783 --> 00:35:52,883 And it was worth it. 988 00:35:52,918 --> 00:35:53,884 - This place is beautiful. - Isn't it lovely? 989 00:35:53,919 --> 00:35:56,353 Oh, my goodness. 990 00:35:56,388 --> 00:35:57,854 I've got to go. 991 00:35:57,890 --> 00:35:59,389 Where is everybody? 992 00:35:59,458 --> 00:36:00,657 [Scott]: Hey! 993 00:36:02,361 --> 00:36:03,793 Oh, my goodness. 994 00:36:03,829 --> 00:36:05,295 I've missed you! 995 00:36:05,330 --> 00:36:06,596 You made it! 996 00:36:06,632 --> 00:36:08,131 Good. Glad to have you. 997 00:36:09,535 --> 00:36:11,234 Emory! 998 00:36:11,270 --> 00:36:12,135 Come meet my mom. 999 00:36:12,171 --> 00:36:13,970 Hi! 1000 00:36:14,006 --> 00:36:16,339 Emory Blake? How nice to meet you. 1001 00:36:16,375 --> 00:36:17,607 You too. 1002 00:36:17,643 --> 00:36:19,254 I'm so happy that you finally could make it. 1003 00:36:19,278 --> 00:36:20,410 So am I. 1004 00:36:20,445 --> 00:36:21,856 It has been quite the adventure so far. 1005 00:36:21,880 --> 00:36:23,180 I bet. 1006 00:36:23,215 --> 00:36:24,014 I'm going to go help Hal with the luggage. 1007 00:36:24,049 --> 00:36:25,582 Okay. 1008 00:36:25,617 --> 00:36:27,050 Did you see the Christmas tree? 1009 00:36:27,085 --> 00:36:28,151 Tree? 1010 00:36:28,187 --> 00:36:29,187 [Gasping] 1011 00:36:31,523 --> 00:36:33,156 It's beautiful. 1012 00:36:33,192 --> 00:36:34,624 Aw... mwah! 1013 00:36:34,660 --> 00:36:36,560 Emory cut it down. 1014 00:36:36,595 --> 00:36:37,595 Did she now? 1015 00:36:37,629 --> 00:36:38,929 [Katy]: She travels a lot. 1016 00:36:38,964 --> 00:36:41,264 She's had Christmases all around the world, 1017 00:36:41,333 --> 00:36:43,066 but she hasn't had a Christmas in America 1018 00:36:43,135 --> 00:36:44,868 for a long time. 1019 00:36:44,903 --> 00:36:46,436 Yeah, so long 1020 00:36:46,471 --> 00:36:48,716 that I can't even remember the last time I celebrated here. 1021 00:36:48,740 --> 00:36:50,006 Well, then I'm so glad 1022 00:36:50,075 --> 00:36:51,085 our family could share it with you. 1023 00:36:51,109 --> 00:36:53,076 I am going to talk Scott 1024 00:36:53,111 --> 00:36:55,178 into making a roast for Christmas dinner. 1025 00:36:55,214 --> 00:36:56,580 Ooh, that sounds amazing, 1026 00:36:56,648 --> 00:36:59,449 but I'm out of here just as soon as my car is fixed. 1027 00:36:59,484 --> 00:37:00,984 And when the bridge is repaired. 1028 00:37:01,019 --> 00:37:02,285 The bridge? 1029 00:37:02,321 --> 00:37:03,453 It is out. 1030 00:37:03,488 --> 00:37:04,666 That's why I brought Marilyn up the back way, 1031 00:37:04,690 --> 00:37:05,822 by ATV. 1032 00:37:05,891 --> 00:37:06,823 Seriously? 1033 00:37:06,892 --> 00:37:07,857 [Hal]: They should have it fixed 1034 00:37:07,893 --> 00:37:09,559 first thing in the morning. 1035 00:37:09,595 --> 00:37:10,660 [Sighing] 1036 00:37:10,696 --> 00:37:12,862 That means you get to stay here longer! 1037 00:37:18,503 --> 00:37:19,436 [Scott]: All right. 1038 00:37:19,471 --> 00:37:20,604 Now, by show of hands, 1039 00:37:20,639 --> 00:37:22,199 who wants to finish decorating the tree? 1040 00:37:22,941 --> 00:37:23,740 [Grunting] 1041 00:37:23,775 --> 00:37:25,041 [Laughing] 1042 00:37:27,813 --> 00:37:29,346 How come they went out? 1043 00:37:29,381 --> 00:37:30,480 Uh, one of them must be out. 1044 00:37:30,515 --> 00:37:32,282 Well, which one? 1045 00:37:32,317 --> 00:37:33,661 You have to figure out which one it is. 1046 00:37:33,685 --> 00:37:35,285 Well, that's inefficient. 1047 00:37:35,320 --> 00:37:37,988 Well, you wanted a genuine Christmas experience. 1048 00:37:38,023 --> 00:37:39,923 When do we get to the cookies? 1049 00:37:39,958 --> 00:37:41,358 Here's an extra. Find it. 1050 00:37:41,393 --> 00:37:42,393 Oh, here we go. 1051 00:37:46,198 --> 00:37:47,597 Ha ha! 1052 00:37:47,633 --> 00:37:49,266 [Cheering] 1053 00:37:49,301 --> 00:37:53,637 ♪ O Christmas tree O Christmas tree ♪ 1054 00:37:53,705 --> 00:37:58,141 ♪ Your leaves are so unchanging ♪ 1055 00:37:58,176 --> 00:38:02,779 ♪ O Christmas tree O Christmas tree ♪ 1056 00:38:02,814 --> 00:38:06,950 ♪ Your leaves are so unchanging ♪ 1057 00:38:06,985 --> 00:38:11,121 ♪ Not only green when summer's here ♪ 1058 00:38:11,189 --> 00:38:15,659 ♪ But also when it's cold and clear ♪ 1059 00:38:15,694 --> 00:38:19,763 ♪ O Christmas tree O Christmas tree ♪ 1060 00:38:19,798 --> 00:38:23,600 ♪ Your leaves are so unchanging ♪ 1061 00:38:25,103 --> 00:38:26,670 Looking good! 1062 00:38:27,939 --> 00:38:30,707 [Katy]: Oh, what are those? 1063 00:38:30,742 --> 00:38:32,086 [Marilyn]: I brought these from home. 1064 00:38:32,110 --> 00:38:33,454 These are your Christmas ornaments. 1065 00:38:33,478 --> 00:38:36,579 I've had them in storage in the attic. 1066 00:38:37,883 --> 00:38:39,260 I think it's time we bring them out. 1067 00:38:39,284 --> 00:38:40,284 Don't you? 1068 00:38:44,723 --> 00:38:47,157 Now, this one... 1069 00:38:48,927 --> 00:38:50,093 This one has your name on it. 1070 00:39:00,672 --> 00:39:01,604 Your mom and I made that 1071 00:39:01,640 --> 00:39:03,306 for your first Christmas. 1072 00:39:15,520 --> 00:39:16,853 What do you guys think 1073 00:39:16,888 --> 00:39:18,800 about putting some of these on the Christmas tree? 1074 00:39:18,824 --> 00:39:19,923 Candy canes? 1075 00:39:19,958 --> 00:39:22,392 One of my first Christmas memories 1076 00:39:22,427 --> 00:39:23,793 was one of our neighbors in Berlin, 1077 00:39:23,829 --> 00:39:26,896 their tree was just... Covered in them. 1078 00:39:26,932 --> 00:39:28,732 It was so festive. 1079 00:39:28,767 --> 00:39:30,734 So you do have a Christmas tradition 1080 00:39:30,802 --> 00:39:32,001 after all. 1081 00:39:33,372 --> 00:39:34,871 I guess so. 1082 00:39:34,906 --> 00:39:35,839 Hadn't thought of it like that. 1083 00:39:35,907 --> 00:39:37,941 I love that idea. 1084 00:39:37,976 --> 00:39:38,942 All right, we've got to make sure 1085 00:39:38,977 --> 00:39:40,054 we get them all on the tree. 1086 00:39:40,078 --> 00:39:41,277 All of them? 1087 00:39:41,346 --> 00:39:42,379 Where's the fun in that? 1088 00:39:43,415 --> 00:39:44,881 Here you go. 1089 00:39:44,916 --> 00:39:46,015 [Katy]: So pretty! 1090 00:39:46,051 --> 00:39:48,318 Yeah! 1091 00:39:54,259 --> 00:39:55,291 What's up? 1092 00:39:55,360 --> 00:39:57,327 How do you put pictures onto a computer? 1093 00:39:57,362 --> 00:39:58,661 Oh, you've got to plug it in. 1094 00:39:58,697 --> 00:40:00,663 There's a cord in the back of the case. 1095 00:40:00,699 --> 00:40:01,664 Like a phone. 1096 00:40:01,700 --> 00:40:02,832 Yeah, like a phone. 1097 00:40:02,868 --> 00:40:04,000 Thanks. 1098 00:40:04,035 --> 00:40:06,970 I have an idea for a project with photos. 1099 00:40:07,005 --> 00:40:08,338 What about? 1100 00:40:08,373 --> 00:40:10,573 I can't tell you. It's a surprise. 1101 00:40:12,844 --> 00:40:13,743 [Phone chiming] 1102 00:40:13,779 --> 00:40:14,878 Oh... 1103 00:40:14,913 --> 00:40:16,079 What? What's wrong? 1104 00:40:16,148 --> 00:40:17,514 Uh, nothing. It's from Alice. 1105 00:40:17,549 --> 00:40:19,048 I lost track of time. 1106 00:40:19,117 --> 00:40:21,484 Katy, we have to get ready for "the nutcracker." 1107 00:40:21,520 --> 00:40:22,986 What about the tree? 1108 00:40:23,054 --> 00:40:24,198 We're going to have to finish it tomorrow. 1109 00:40:24,222 --> 00:40:25,533 Alice and Johnny will be here in 15 minutes. 1110 00:40:25,557 --> 00:40:26,557 We've got to get ready. 1111 00:40:26,591 --> 00:40:27,824 Go, go, go, go, go, go, go, go. 1112 00:40:30,629 --> 00:40:32,162 We won't stay out too long. 1113 00:40:32,197 --> 00:40:33,341 [Marilyn]: Don't worry about us. 1114 00:40:33,365 --> 00:40:35,165 I have plenty of wrapping to do. 1115 00:40:35,200 --> 00:40:36,200 Ooh, I'll help. 1116 00:40:38,236 --> 00:40:40,370 [Marilyn]: Well, thank you. 1117 00:40:40,405 --> 00:40:42,038 Have fun on your date. 1118 00:40:43,508 --> 00:40:44,741 Not a date. 1119 00:40:51,683 --> 00:40:53,082 [Sighing] 1120 00:40:53,118 --> 00:40:54,128 I haven't wrapped this many presents 1121 00:40:54,152 --> 00:40:55,485 since I spent a semester 1122 00:40:55,554 --> 00:40:57,954 with the Marcoux family in Belgium... 1123 00:40:58,023 --> 00:40:59,656 All eleven of them. 1124 00:40:59,691 --> 00:41:00,824 Oh, my. 1125 00:41:00,859 --> 00:41:02,358 [Laughing] 1126 00:41:02,394 --> 00:41:04,794 And what about your parents. Do they celebrate? 1127 00:41:04,830 --> 00:41:06,996 Yeah, they do... 1128 00:41:07,065 --> 00:41:08,331 Just from, you know, 1129 00:41:08,400 --> 00:41:10,867 wherever we are in the world, 1130 00:41:10,902 --> 00:41:12,013 which isn't usually the states. 1131 00:41:12,037 --> 00:41:14,170 When Scott was growing up, 1132 00:41:14,206 --> 00:41:16,639 Christmas was our favorite time of year. 1133 00:41:16,675 --> 00:41:18,608 I would cook for days. 1134 00:41:18,643 --> 00:41:20,910 We would roast chestnuts, 1135 00:41:20,946 --> 00:41:23,090 and I would make sure the house was thoroughly decorated, 1136 00:41:23,114 --> 00:41:24,647 of course. 1137 00:41:26,251 --> 00:41:29,052 We haven't done that in years... 1138 00:41:29,087 --> 00:41:30,487 Not since... 1139 00:41:33,391 --> 00:41:34,691 That must've been so hard. 1140 00:41:34,759 --> 00:41:37,827 Yeah, it was. 1141 00:41:37,896 --> 00:41:41,030 Scott just seems a little lost ever since. 1142 00:41:41,066 --> 00:41:42,431 No, that's not the right word. 1143 00:41:42,533 --> 00:41:43,533 It's more, um... 1144 00:41:43,568 --> 00:41:44,934 Protective... 1145 00:41:45,003 --> 00:41:46,536 Of Katy and himself. 1146 00:41:46,571 --> 00:41:48,538 That's understandable. 1147 00:41:48,573 --> 00:41:50,039 But it's not sustainable. 1148 00:41:50,108 --> 00:41:54,377 He used to be so much more... free. 1149 00:41:54,412 --> 00:41:56,312 I just want him to get back to that, 1150 00:41:56,381 --> 00:41:59,015 be a bit more open. 1151 00:41:59,050 --> 00:42:01,150 Well... Maybe he'll meet someone. 1152 00:42:17,202 --> 00:42:18,202 More tea? 1153 00:42:19,204 --> 00:42:21,004 Sure. Thank you. 1154 00:42:28,079 --> 00:42:29,712 [Car approaching] 1155 00:42:33,852 --> 00:42:35,018 [Car doors closing] 1156 00:42:35,053 --> 00:42:36,286 [Alice]: That was so much fun. 1157 00:42:37,989 --> 00:42:39,389 Good night. 1158 00:42:45,864 --> 00:42:47,397 Bye! 1159 00:42:47,465 --> 00:42:49,299 Okay, have a good night! 1160 00:42:56,074 --> 00:42:57,707 Hey! How was it? 1161 00:42:57,742 --> 00:42:59,776 So much fun. 1162 00:42:59,844 --> 00:43:01,978 Oh... Aren't you tired? 1163 00:43:02,013 --> 00:43:04,147 Not me. 1164 00:43:04,182 --> 00:43:05,448 Oh... [Laughing] 1165 00:43:06,585 --> 00:43:07,784 Uh, hey, um... 1166 00:43:07,819 --> 00:43:09,586 The garage called, 1167 00:43:09,621 --> 00:43:10,898 and they're going to bring my car by here 1168 00:43:10,922 --> 00:43:11,821 tomorrow afternoon. 1169 00:43:11,890 --> 00:43:13,890 So you're leaving? 1170 00:43:13,925 --> 00:43:14,891 No! 1171 00:43:14,926 --> 00:43:15,992 Katy... 1172 00:43:16,027 --> 00:43:17,107 But she's going to be alone. 1173 00:43:20,298 --> 00:43:21,309 Wouldn't be my first time. 1174 00:43:21,333 --> 00:43:22,699 [Marilyn]: Stay. 1175 00:43:22,767 --> 00:43:24,667 I mean, you're clearly having fun. 1176 00:43:26,271 --> 00:43:28,871 The company has made it wonderful. 1177 00:43:28,907 --> 00:43:30,673 Then keep the company. 1178 00:43:30,709 --> 00:43:31,808 [Laughing] 1179 00:43:31,843 --> 00:43:33,209 Dad? 1180 00:43:40,285 --> 00:43:41,285 It's up to Emory. 1181 00:43:47,359 --> 00:43:49,292 As long as I get my article done, 1182 00:43:49,327 --> 00:43:51,027 I don't suppose it could hurt. 1183 00:43:51,096 --> 00:43:52,261 Yes! 1184 00:43:52,297 --> 00:43:53,297 Yes! 1185 00:43:53,331 --> 00:43:54,731 Great. 1186 00:44:02,273 --> 00:44:03,840 How goes the article? 1187 00:44:03,908 --> 00:44:05,908 Slowly, but at least it's going. 1188 00:44:05,944 --> 00:44:06,976 What about you? 1189 00:44:07,045 --> 00:44:07,877 You got some work waiting for you 1190 00:44:07,912 --> 00:44:08,945 when you get home? 1191 00:44:09,014 --> 00:44:10,747 Plenty when all is said and done. 1192 00:44:10,815 --> 00:44:12,715 Uh, corporate law? 1193 00:44:12,751 --> 00:44:13,850 Good guess... 1194 00:44:13,885 --> 00:44:14,984 Thank you. 1195 00:44:15,020 --> 00:44:16,686 But wrong. 1196 00:44:16,755 --> 00:44:18,454 Uh, good guess once. 1197 00:44:18,490 --> 00:44:20,223 Oh, so you once did corporate law. 1198 00:44:20,258 --> 00:44:21,324 Once. 1199 00:44:21,393 --> 00:44:23,393 I worked every single minute I could 1200 00:44:23,428 --> 00:44:24,360 and far more than I should. 1201 00:44:24,396 --> 00:44:26,162 What happened? 1202 00:44:26,197 --> 00:44:27,697 Lisa. 1203 00:44:27,732 --> 00:44:28,898 You know, she always begged me 1204 00:44:28,967 --> 00:44:30,199 to work fewer hours, 1205 00:44:30,268 --> 00:44:32,969 and I... Never listened, 1206 00:44:33,004 --> 00:44:34,771 and after she was gone, everything shifted. 1207 00:44:36,708 --> 00:44:38,041 After you. 1208 00:44:42,414 --> 00:44:43,780 All right, so... 1209 00:44:43,815 --> 00:44:45,448 What can we do to make 1210 00:44:45,483 --> 00:44:46,927 the most amazing gingerbread house ever? 1211 00:44:46,951 --> 00:44:48,351 An ice rink in the back yard! 1212 00:44:48,420 --> 00:44:49,552 Mm! 1213 00:44:49,587 --> 00:44:50,953 Yes! 1214 00:44:50,989 --> 00:44:51,989 I'll make blue frosting. 1215 00:44:52,057 --> 00:44:53,022 Perfect... I think we need 1216 00:44:53,058 --> 00:44:54,458 a fallen ice skater on the ice, too. 1217 00:44:54,526 --> 00:44:55,591 Just for authenticity. 1218 00:44:55,660 --> 00:44:56,592 That's mean. 1219 00:44:56,661 --> 00:44:57,794 [Giggling] 1220 00:44:57,829 --> 00:44:59,896 Okay, what else? 1221 00:44:59,964 --> 00:45:01,531 We need pine trees. 1222 00:45:01,599 --> 00:45:05,068 We can use pretzel sticks with dyed green rice krispies 1223 00:45:05,103 --> 00:45:06,113 or popcorn for the leaves. 1224 00:45:06,137 --> 00:45:07,303 If all else fails, 1225 00:45:07,372 --> 00:45:08,416 we can just use an overturned sugar cone 1226 00:45:08,440 --> 00:45:09,440 with green gum drops. 1227 00:45:09,507 --> 00:45:11,441 How do you know all this? 1228 00:45:11,509 --> 00:45:13,543 We lived next to a bakery when I lived in London. 1229 00:45:13,578 --> 00:45:14,855 You'll find I'm a wealth of trivial information 1230 00:45:14,879 --> 00:45:15,845 like that. 1231 00:45:15,880 --> 00:45:17,613 As I'm learning. 1232 00:45:17,649 --> 00:45:19,415 What about the roof? 1233 00:45:19,451 --> 00:45:20,283 Oh, I know, why don't we use Graham crackers? 1234 00:45:20,318 --> 00:45:21,451 Or brown frosting, 1235 00:45:21,486 --> 00:45:23,453 or we could even use some almonds, you know, 1236 00:45:23,521 --> 00:45:25,121 as shingles. 1237 00:45:25,190 --> 00:45:26,190 Not almonds. 1238 00:45:27,392 --> 00:45:29,158 Why? 1239 00:45:29,194 --> 00:45:30,293 It's a long story. 1240 00:45:34,132 --> 00:45:36,052 Are you familiar with Swedish Christmas porridge? 1241 00:45:37,202 --> 00:45:38,301 No. 1242 00:45:38,369 --> 00:45:40,236 Let's just say I'm recently single 1243 00:45:40,271 --> 00:45:41,671 because of it. 1244 00:45:42,807 --> 00:45:44,140 Interesting. 1245 00:45:50,014 --> 00:45:51,280 We could use white frosting 1246 00:45:51,316 --> 00:45:53,583 and put snow all around it. 1247 00:45:53,618 --> 00:45:54,584 What do you think? 1248 00:45:54,619 --> 00:45:55,551 Perfect! I love it. 1249 00:45:55,587 --> 00:45:56,853 Snow everywhere. 1250 00:45:56,888 --> 00:45:57,920 Everywhere. 1251 00:46:04,329 --> 00:46:05,561 Finishing touch. 1252 00:46:05,597 --> 00:46:06,896 Mm-hmm. 1253 00:46:07,899 --> 00:46:09,532 That's a good look for your snowman, 1254 00:46:09,567 --> 00:46:11,145 but you need to go get yourself a new hat, 1255 00:46:11,169 --> 00:46:12,346 'cause your snowman is presently warmer 1256 00:46:12,370 --> 00:46:13,569 than you are. 1257 00:46:13,638 --> 00:46:14,904 No colds for Christmas. 1258 00:46:14,973 --> 00:46:16,339 Picture time! 1259 00:46:19,010 --> 00:46:21,444 Say... snowflakes. 1260 00:46:21,479 --> 00:46:23,412 Snowflakes! 1261 00:46:23,448 --> 00:46:24,680 [Camera clicking] 1262 00:46:25,950 --> 00:46:27,083 Can I take my camera 1263 00:46:27,152 --> 00:46:28,684 to Johnny's party? 1264 00:46:28,720 --> 00:46:29,786 Of course. 1265 00:46:29,821 --> 00:46:31,487 I'll go get my hat. 1266 00:46:31,523 --> 00:46:32,955 Party? 1267 00:46:32,991 --> 00:46:34,123 Yeah, uh... 1268 00:46:34,159 --> 00:46:35,169 Alice apparently throws a party 1269 00:46:35,193 --> 00:46:37,593 for all the families that are in town. 1270 00:46:37,629 --> 00:46:39,529 She made sure to invite you and my mom. 1271 00:46:39,564 --> 00:46:40,696 That's nice of her. 1272 00:46:40,732 --> 00:46:43,065 She's a nice person. 1273 00:46:43,101 --> 00:46:44,367 I take it your date went well? 1274 00:46:45,904 --> 00:46:47,203 I'm sorry. I'll stop. 1275 00:46:47,272 --> 00:46:48,272 I'll stop. 1276 00:46:48,306 --> 00:46:50,139 So, you're currently single. 1277 00:46:50,175 --> 00:46:51,240 Is that why you came 1278 00:46:51,276 --> 00:46:53,543 to spend time alone for Christmas? 1279 00:46:53,578 --> 00:46:54,644 A bit. 1280 00:46:54,679 --> 00:46:55,878 I guess I came out here 1281 00:46:55,914 --> 00:46:57,747 just to, you know, gather my thoughts 1282 00:46:57,816 --> 00:47:00,383 and why I... 1283 00:47:00,451 --> 00:47:02,652 I don't know, haven't settled down... 1284 00:47:02,687 --> 00:47:04,987 And then my editor took advantage 1285 00:47:05,023 --> 00:47:06,289 of my quiet alone time. 1286 00:47:06,324 --> 00:47:07,957 And then we barged in. 1287 00:47:07,992 --> 00:47:09,892 Which has proven to be helpful. 1288 00:47:09,928 --> 00:47:11,294 Glad to be of service. 1289 00:47:11,329 --> 00:47:12,228 Yeah, it's been... 1290 00:47:12,263 --> 00:47:13,663 Different... 1291 00:47:13,698 --> 00:47:16,065 Actually doing all these things, you know? 1292 00:47:16,134 --> 00:47:17,533 Decorating the tree... 1293 00:47:17,602 --> 00:47:19,468 building this girl here. 1294 00:47:19,504 --> 00:47:20,937 [Laughing] 1295 00:47:20,972 --> 00:47:23,139 I didn't realize how much I'd been missing. 1296 00:47:25,844 --> 00:47:28,044 Now I just need to figure out the angle of this article. 1297 00:47:29,147 --> 00:47:31,113 Yeah, so, back to this almond thing, 1298 00:47:31,149 --> 00:47:32,815 how did that play into you being single? 1299 00:47:34,352 --> 00:47:36,886 To be fair, it wasn't entirely the almond's fault. 1300 00:47:36,921 --> 00:47:38,788 The break-up was inevitable. 1301 00:47:38,823 --> 00:47:40,289 Why? 1302 00:47:40,358 --> 00:47:42,859 Well, for starters, we weren't together enough. 1303 00:47:42,894 --> 00:47:44,260 Because of your travels? 1304 00:47:45,630 --> 00:47:46,841 Yeah, that was definitely an issue, 1305 00:47:46,865 --> 00:47:48,264 but... 1306 00:47:50,902 --> 00:47:52,835 Let's just say something was missing. 1307 00:48:03,314 --> 00:48:04,213 Hello. 1308 00:48:04,249 --> 00:48:06,282 Hello! 1309 00:48:06,317 --> 00:48:07,561 Oh, I'm so glad you all could make it. 1310 00:48:07,585 --> 00:48:09,285 Great dress, Emory. 1311 00:48:09,320 --> 00:48:11,087 Thank you. You too. 1312 00:48:11,122 --> 00:48:12,588 Thanks. 1313 00:48:12,657 --> 00:48:13,923 Katy, Johnny's upstairs, 1314 00:48:13,992 --> 00:48:15,469 making Christmas ornaments with the other children, 1315 00:48:15,493 --> 00:48:16,392 if you'd like to join. 1316 00:48:16,461 --> 00:48:17,660 Can I, dad? 1317 00:48:17,695 --> 00:48:18,961 Absolutely. 1318 00:48:21,132 --> 00:48:22,398 Um, so, 1319 00:48:22,433 --> 00:48:24,200 help yourselves to everything. 1320 00:48:24,235 --> 00:48:27,503 I'm just going to steal Scott for a minute. 1321 00:48:29,340 --> 00:48:30,573 I have some attorney friends 1322 00:48:30,642 --> 00:48:32,441 that I would like for you to meet. 1323 00:48:32,477 --> 00:48:34,710 Great. 1324 00:48:34,779 --> 00:48:36,646 She is so lovely. 1325 00:48:36,681 --> 00:48:38,381 And smooth. 1326 00:48:38,416 --> 00:48:39,615 So smooth. 1327 00:48:39,651 --> 00:48:40,917 Eggnog? 1328 00:48:40,952 --> 00:48:42,251 So yes. 1329 00:48:42,287 --> 00:48:43,386 [Hal]: Hey, Marilyn! 1330 00:48:43,421 --> 00:48:44,531 Oh, look who's here. Look, I'll be back. 1331 00:48:44,555 --> 00:48:45,655 Yeah. 1332 00:48:45,690 --> 00:48:47,156 Come meet the travel group. 1333 00:49:24,062 --> 00:49:26,128 Ah, fancy meeting Hal here. 1334 00:49:26,197 --> 00:49:27,263 What a surprise! 1335 00:49:27,298 --> 00:49:28,831 [Chuckling] 1336 00:49:28,866 --> 00:49:31,500 It was a very interesting conversation. 1337 00:49:31,536 --> 00:49:32,868 Hmm? 1338 00:49:32,904 --> 00:49:35,805 They are all members of the pine grove globetrotters, 1339 00:49:35,840 --> 00:49:37,673 and they have invited me to join them 1340 00:49:37,742 --> 00:49:39,575 on their upcoming trip down the Danube. 1341 00:49:39,610 --> 00:49:40,610 That is awesome! 1342 00:49:42,113 --> 00:49:43,446 I don't really travel... 1343 00:49:43,514 --> 00:49:44,413 Well, not anymore. 1344 00:49:44,449 --> 00:49:46,549 Why not? 1345 00:49:46,584 --> 00:49:47,616 Well, when I was younger, 1346 00:49:47,652 --> 00:49:48,517 I had to raise Scott, 1347 00:49:48,553 --> 00:49:50,252 and then... 1348 00:49:50,288 --> 00:49:52,021 I think I just got comfortable, you know, 1349 00:49:52,090 --> 00:49:53,489 or maybe stuck. 1350 00:49:53,558 --> 00:49:55,591 Gosh, I can't imagine not traveling. 1351 00:49:55,626 --> 00:49:56,592 Really? 1352 00:49:56,627 --> 00:49:57,693 Yeah. 1353 00:49:57,729 --> 00:49:58,729 Well, aren't we a pair. 1354 00:49:59,731 --> 00:50:00,731 [Clinking] 1355 00:50:03,568 --> 00:50:04,467 Do you want one? 1356 00:50:04,502 --> 00:50:06,602 Mm-hmm. 1357 00:50:10,641 --> 00:50:11,941 You want to hear a crazy idea 1358 00:50:11,976 --> 00:50:13,554 about what would make me very happy right now? 1359 00:50:13,578 --> 00:50:15,845 What? 1360 00:50:15,880 --> 00:50:18,714 Going home... Making tea... 1361 00:50:18,783 --> 00:50:21,417 Working on our gingerbread house. 1362 00:50:21,452 --> 00:50:22,985 Okay, so it's not just me, 1363 00:50:23,021 --> 00:50:24,220 because I have been thinking 1364 00:50:24,255 --> 00:50:26,689 about using a chocolate bar for a front door 1365 00:50:26,724 --> 00:50:27,724 all night! 1366 00:50:27,759 --> 00:50:29,325 Gingerbread nerd. 1367 00:50:29,360 --> 00:50:30,371 I just think you're jealous 1368 00:50:30,395 --> 00:50:32,862 that you didn't think of it first. 1369 00:50:32,897 --> 00:50:34,230 Guilty. 1370 00:50:34,298 --> 00:50:35,498 All right, I'll get the girls. 1371 00:50:35,533 --> 00:50:36,766 I'll get the coats. 1372 00:51:02,493 --> 00:51:04,293 ♪ Christmas is near ♪ 1373 00:51:04,328 --> 00:51:07,630 ♪ Christmas is just round the corner ♪ 1374 00:51:07,665 --> 00:51:09,398 [♪♪♪] 1375 00:51:09,434 --> 00:51:11,133 ♪ He's almost here ♪ 1376 00:51:11,202 --> 00:51:14,370 ♪ Santa, he won't be much longer ♪ 1377 00:51:14,405 --> 00:51:16,105 [♪♪♪] 1378 00:51:16,174 --> 00:51:17,640 ♪ So bring on the cheer ♪ 1379 00:51:17,675 --> 00:51:21,143 ♪ 'Cause Christmas is just round the corner ♪ 1380 00:51:21,179 --> 00:51:23,079 [♪♪♪] 1381 00:51:23,114 --> 00:51:25,047 ♪ Counting his days ♪ 1382 00:51:25,083 --> 00:51:27,783 ♪ Santa, he just takes forever ♪ 1383 00:51:27,852 --> 00:51:29,752 [♪♪♪] 1384 00:51:29,787 --> 00:51:31,220 ♪ Watch for his sleigh ♪ 1385 00:51:31,255 --> 00:51:34,190 ♪ His reindeers will all be together ♪ 1386 00:51:34,225 --> 00:51:36,459 [♪♪♪] 1387 00:51:36,494 --> 00:51:37,860 ♪ 'Cause Christmas is near ♪ 1388 00:51:37,929 --> 00:51:41,097 ♪ It's just round the corner ♪ 1389 00:51:41,132 --> 00:51:43,232 [♪♪♪] 1390 00:51:43,267 --> 00:51:44,900 ♪ Get out the tree ♪ 1391 00:51:44,936 --> 00:51:46,569 ♪ Put up the lights... ♪ 1392 00:52:02,487 --> 00:52:03,886 Do any of them have an ice rink. 1393 00:52:03,955 --> 00:52:05,488 Oh, no, no, no, just ours, 1394 00:52:05,523 --> 00:52:07,823 and our gumdrop trees are the best. 1395 00:52:07,859 --> 00:52:09,325 Yeah! [Laughing] 1396 00:52:09,393 --> 00:52:11,093 [MC]: All right. 1397 00:52:11,129 --> 00:52:13,395 There were some wonderful entries, 1398 00:52:13,431 --> 00:52:15,865 and like last year, 1399 00:52:15,900 --> 00:52:18,501 this year's decision is unanimous. 1400 00:52:18,536 --> 00:52:20,469 Okay, let's cross our fingers. 1401 00:52:20,505 --> 00:52:21,971 Fingers. 1402 00:52:22,006 --> 00:52:23,283 For evoking the feeling of being at home during Christmas, 1403 00:52:23,307 --> 00:52:26,609 the winner is... 1404 00:52:26,644 --> 00:52:27,710 Number 12! 1405 00:52:27,745 --> 00:52:29,945 [Clapping] 1406 00:52:30,014 --> 00:52:31,714 [Laughing] 1407 00:52:38,990 --> 00:52:39,922 Oh, my gosh! 1408 00:52:39,957 --> 00:52:40,957 Thank you. 1409 00:52:44,195 --> 00:52:45,494 Thank you. 1410 00:52:45,530 --> 00:52:47,050 Let's get a shot of the winning family. 1411 00:52:50,201 --> 00:52:51,201 Hey. 1412 00:52:54,939 --> 00:52:56,338 No, no. Do a family... 1413 00:53:07,018 --> 00:53:09,285 [Typing] 1414 00:53:21,032 --> 00:53:25,334 [♪♪♪] 1415 00:53:31,209 --> 00:53:33,542 I'm so proud of you, sweetheart. 1416 00:53:33,578 --> 00:53:35,010 We did it together. 1417 00:53:35,046 --> 00:53:36,445 Yeah, but without your suggestion, 1418 00:53:36,480 --> 00:53:37,658 we'd still be in San Francisco 1419 00:53:37,682 --> 00:53:39,515 instead of snuggling trophies. 1420 00:53:40,785 --> 00:53:41,984 Can we come here next year? 1421 00:53:44,121 --> 00:53:45,788 You bet. 1422 00:53:45,856 --> 00:53:47,556 Can we invite Emory? 1423 00:53:47,592 --> 00:53:49,325 Ah... 1424 00:53:51,629 --> 00:53:52,906 Yeah, I doubt that's going to happen, sweetheart. 1425 00:53:52,930 --> 00:53:54,029 Why? 1426 00:53:54,098 --> 00:53:55,464 She's been a part of everything, 1427 00:53:55,499 --> 00:53:57,433 and a big part of why this is so much fun. 1428 00:53:58,736 --> 00:54:00,135 It's true. 1429 00:54:00,204 --> 00:54:03,239 She is an unexpected plus, 1430 00:54:03,274 --> 00:54:04,673 but you know, she has her own life, 1431 00:54:04,709 --> 00:54:06,075 a very full life, 1432 00:54:06,110 --> 00:54:07,854 which I'm sure will take her someplace else next year. 1433 00:54:07,878 --> 00:54:09,345 We can still ask her. 1434 00:54:11,949 --> 00:54:13,749 Get some rest. 1435 00:54:25,496 --> 00:54:26,895 Katy sleeping? 1436 00:54:26,931 --> 00:54:29,632 Yeah, the sleep of the victorious. 1437 00:54:29,700 --> 00:54:31,567 [Chuckling] 1438 00:54:31,602 --> 00:54:32,835 She asked 1439 00:54:32,870 --> 00:54:34,870 if we could come back here again next year. 1440 00:54:34,905 --> 00:54:36,405 Oh, well, 1441 00:54:36,474 --> 00:54:37,484 I think I'd like that, too. 1442 00:54:37,508 --> 00:54:38,874 Yeah? 1443 00:54:38,943 --> 00:54:40,976 Yeah. It's been nice. 1444 00:54:41,012 --> 00:54:43,779 Are you enjoying being out of your comfort zone? 1445 00:54:43,814 --> 00:54:47,349 Yes, I am, smarty. 1446 00:54:47,385 --> 00:54:49,151 Hal, um... 1447 00:54:49,186 --> 00:54:51,854 Asked me to join the local travel group. 1448 00:54:51,889 --> 00:54:54,023 They're doing a riverboat tour down the Danube. 1449 00:54:54,091 --> 00:54:55,958 Wow. 1450 00:54:57,561 --> 00:54:58,627 And? 1451 00:54:58,663 --> 00:55:00,429 I just don't think it's me. 1452 00:55:00,464 --> 00:55:01,897 Oh, but it could be, though. 1453 00:55:01,932 --> 00:55:03,599 I suppose it could. 1454 00:55:03,668 --> 00:55:06,402 Go! Travel the world. 1455 00:55:06,470 --> 00:55:07,269 Branch out. 1456 00:55:07,305 --> 00:55:09,204 Well, at the very least, 1457 00:55:09,273 --> 00:55:12,107 I'm going to have Hal reserve this cabin for us next year, 1458 00:55:12,143 --> 00:55:15,077 exclusively, this time. 1459 00:55:17,214 --> 00:55:20,049 Katy did ask if we could invite Emory. 1460 00:55:20,084 --> 00:55:23,018 Well, I don't suppose it would hurt to ask. 1461 00:55:23,054 --> 00:55:25,587 That's exactly what she said. 1462 00:55:25,623 --> 00:55:27,256 Exactly... 1463 00:55:29,160 --> 00:55:30,292 Except it kind of does. 1464 00:55:30,361 --> 00:55:32,027 Why? 1465 00:55:33,698 --> 00:55:34,908 Mom, she's not going to say yes. 1466 00:55:34,932 --> 00:55:36,865 How do you know that? 1467 00:55:36,901 --> 00:55:38,834 Mom, Emory is a bright and independent woman 1468 00:55:38,869 --> 00:55:40,269 who's traveled the world. 1469 00:55:40,304 --> 00:55:41,670 She's not looking to settle down, 1470 00:55:41,739 --> 00:55:42,783 and she's not looking to spend next Christmas here again 1471 00:55:42,807 --> 00:55:44,139 at pine grove. 1472 00:55:44,208 --> 00:55:47,776 She's spending this Christmas with us in pine grove. 1473 00:55:47,845 --> 00:55:51,046 Look, the roads are clear. The bridge is open. 1474 00:55:51,082 --> 00:55:52,815 She decided to stay. 1475 00:55:52,850 --> 00:55:55,317 Yeah, but that's this Christmas. 1476 00:55:55,353 --> 00:55:56,930 You know, it's sort of fun and spontaneous, 1477 00:55:56,954 --> 00:55:58,220 and another one of her stories 1478 00:55:58,255 --> 00:56:00,155 that she'll be able to share sometime... 1479 00:56:00,191 --> 00:56:01,690 In the future, 1480 00:56:01,726 --> 00:56:02,869 to someone else she meets along the way. 1481 00:56:02,893 --> 00:56:04,693 Mm. 1482 00:56:04,729 --> 00:56:06,169 I think the one creating the stories, 1483 00:56:06,197 --> 00:56:08,831 my darling son... 1484 00:56:08,866 --> 00:56:10,132 Is you. 1485 00:56:34,058 --> 00:56:35,924 Where's Orion? 1486 00:56:35,993 --> 00:56:38,494 Um, right... There. 1487 00:56:40,164 --> 00:56:41,308 [Scott]: As pretty as that is, 1488 00:56:41,332 --> 00:56:43,732 this isn't a catamaran in the Caribbean. 1489 00:56:43,768 --> 00:56:45,434 I would advise sleeping indoors tonight. 1490 00:56:45,469 --> 00:56:46,902 It is cold. 1491 00:56:46,937 --> 00:56:48,737 Yeah, I noticed. 1492 00:56:48,773 --> 00:56:50,806 Fortunately, I have a fireplace 1493 00:56:50,841 --> 00:56:52,975 I get to snuggle up next to, 1494 00:56:53,010 --> 00:56:53,942 get some more writing done. 1495 00:56:53,978 --> 00:56:55,544 Oh, you finally figured it out? 1496 00:56:55,613 --> 00:56:57,012 Yes. 1497 00:56:57,081 --> 00:56:58,280 The hard part now 1498 00:56:58,315 --> 00:57:00,883 is keeping it under 2,000 words. 1499 00:57:00,918 --> 00:57:02,851 That's good news, isn't it? 1500 00:57:02,887 --> 00:57:05,020 Yeah, it is... 1501 00:57:05,055 --> 00:57:07,156 For the article, 1502 00:57:07,191 --> 00:57:08,191 and for this book idea 1503 00:57:08,225 --> 00:57:09,691 that I've been flirting with 1504 00:57:09,727 --> 00:57:11,627 for the last couple years. 1505 00:57:11,662 --> 00:57:13,262 Oh, well, now I'm intrigued. 1506 00:57:13,297 --> 00:57:14,830 Mm... 1507 00:57:14,899 --> 00:57:16,231 You can read it when it's done. 1508 00:57:22,306 --> 00:57:24,339 How's it feel? 1509 00:57:24,375 --> 00:57:25,375 To get it going again? 1510 00:57:27,611 --> 00:57:28,811 Good... 1511 00:57:30,047 --> 00:57:31,224 You know, which isn't always the case 1512 00:57:31,248 --> 00:57:32,281 with writing. 1513 00:57:32,349 --> 00:57:34,082 Well, it hasn't been for me lately. 1514 00:57:34,118 --> 00:57:35,717 Really? I thought... 1515 00:57:35,753 --> 00:57:36,718 I thought you loved it. 1516 00:57:36,754 --> 00:57:39,455 I do... 1517 00:57:39,490 --> 00:57:40,856 But lately, I've been thinking 1518 00:57:40,925 --> 00:57:43,892 about, you know, taking a break from so much traveling 1519 00:57:43,928 --> 00:57:48,464 and just... Focusing on the book. 1520 00:57:49,500 --> 00:57:51,033 That's funny. 1521 00:57:51,068 --> 00:57:52,367 What? 1522 00:57:52,403 --> 00:57:55,604 Recently, I've been thinking the exact opposite... 1523 00:57:55,639 --> 00:57:57,339 How now, Katy's getting older 1524 00:57:57,408 --> 00:58:00,142 and how she can appreciate going out and seeing the world. 1525 00:58:00,211 --> 00:58:02,211 She's so curious. 1526 00:58:02,246 --> 00:58:03,579 That's important, you know. 1527 00:58:03,614 --> 00:58:05,047 It's how we grow. 1528 00:58:05,082 --> 00:58:07,382 Yeah. 1529 00:58:07,418 --> 00:58:11,520 I feel like I forgot how to be curious, you know. 1530 00:58:11,589 --> 00:58:13,088 I forgot how to be open. 1531 00:58:13,123 --> 00:58:15,257 I feel like I've been locked up... 1532 00:58:15,292 --> 00:58:16,892 A lot. 1533 00:58:18,095 --> 00:58:21,396 When Katy suggested we come here, 1534 00:58:21,432 --> 00:58:25,100 my first instinct was to say no, 1535 00:58:25,135 --> 00:58:26,635 and that never used to be me. 1536 00:58:29,573 --> 00:58:31,907 Well, I'm glad you said yes. 1537 00:58:35,079 --> 00:58:36,079 Yeah? 1538 00:58:37,214 --> 00:58:38,214 Yeah. 1539 00:58:40,284 --> 00:58:41,850 I wouldn't have met you otherwise. 1540 00:58:55,165 --> 00:58:57,633 [Katy]: Dad, can I have some water, please? 1541 00:59:06,277 --> 00:59:07,277 I should probably... 1542 00:59:10,648 --> 00:59:12,948 Yeah, I'm right behind you. 1543 00:59:16,954 --> 00:59:19,555 Don't forget to come in from the cold. 1544 00:59:19,590 --> 00:59:20,722 Coming, sweetheart. 1545 00:59:34,872 --> 00:59:35,872 [Mail whooshing] 1546 00:59:38,842 --> 00:59:40,108 [Computer chiming] 1547 00:59:55,960 --> 00:59:57,659 [Phone ringing] 1548 01:00:00,130 --> 01:00:02,030 Emory? Is everything okay? 1549 01:00:02,066 --> 01:00:04,199 Everything's fine. 1550 01:00:04,234 --> 01:00:07,169 I just finished my article, and I just wanted to say hello. 1551 01:00:07,204 --> 01:00:10,305 Well, in that case, congratulations and hello. 1552 01:00:10,341 --> 01:00:11,406 How's pine grove? 1553 01:00:11,442 --> 01:00:14,076 Oh, it's just beautiful. 1554 01:00:14,111 --> 01:00:15,221 Oh, and remember how I emailed you 1555 01:00:15,245 --> 01:00:16,545 about the whole cabin mix-up? 1556 01:00:16,580 --> 01:00:17,913 Yeah? 1557 01:00:17,982 --> 01:00:21,350 Well, I actually ended up staying with the family, 1558 01:00:21,385 --> 01:00:22,918 and we've been going around, 1559 01:00:22,953 --> 01:00:25,354 doing as many old-fashioned Christmas traditions and things 1560 01:00:25,422 --> 01:00:26,488 we can think of, 1561 01:00:26,557 --> 01:00:29,291 and it's just been... magic. 1562 01:00:29,360 --> 01:00:31,526 Christmas magic? 1563 01:00:31,562 --> 01:00:32,527 Yeah... 1564 01:00:32,563 --> 01:00:35,197 Christmas magic... 1565 01:00:35,232 --> 01:00:37,265 And it, um... 1566 01:00:37,301 --> 01:00:38,500 It got me thinking. 1567 01:00:38,535 --> 01:00:39,735 Yeah, what about? 1568 01:00:39,770 --> 01:00:42,304 Traditions. 1569 01:00:42,339 --> 01:00:43,850 Why don't we have any Christmas traditions? 1570 01:00:43,874 --> 01:00:45,707 But we do. 1571 01:00:45,743 --> 01:00:47,075 We do? 1572 01:00:47,111 --> 01:00:48,111 Sure. 1573 01:00:48,145 --> 01:00:49,478 For both your mom and me, 1574 01:00:49,513 --> 01:00:50,779 the most important tradition 1575 01:00:50,814 --> 01:00:52,781 was that we're always together for Christmas. 1576 01:00:52,816 --> 01:00:55,117 No matter where in the world we were, 1577 01:00:55,152 --> 01:00:57,252 it was always the three of us, side-by-side. 1578 01:00:57,287 --> 01:00:58,420 Yeah. 1579 01:00:59,857 --> 01:01:01,356 The three musketeers. 1580 01:01:01,392 --> 01:01:03,091 Exactly. 1581 01:01:03,160 --> 01:01:04,960 But we aren't anymore. 1582 01:01:04,995 --> 01:01:07,029 Well, we always invite you to join us, 1583 01:01:07,064 --> 01:01:08,330 but, uh... 1584 01:01:08,365 --> 01:01:11,233 You've got your own life to lead now, Emory, 1585 01:01:11,268 --> 01:01:12,501 and I'm proud of you for that. 1586 01:01:15,105 --> 01:01:16,204 Dad? 1587 01:01:16,240 --> 01:01:17,906 Yeah? What is it, sweetie? 1588 01:01:17,941 --> 01:01:19,307 Can we make sure 1589 01:01:19,343 --> 01:01:21,343 the three of us are together next Christmas? 1590 01:01:21,378 --> 01:01:22,878 Maybe come up here to pine grove? 1591 01:01:22,946 --> 01:01:24,413 I'd like that. 1592 01:01:24,448 --> 01:01:26,281 I think that's a great idea. 1593 01:01:30,054 --> 01:01:31,654 [Whistling we wish you a merry Christmas] 1594 01:01:34,925 --> 01:01:35,925 Whatcha doing there? 1595 01:01:35,959 --> 01:01:38,060 Making a stocking for Emory. 1596 01:01:38,095 --> 01:01:39,628 It's not as pretty as ours, but... 1597 01:01:39,663 --> 01:01:40,829 She'll love it. 1598 01:01:42,966 --> 01:01:45,100 Do you think we'll see her after Christmas? 1599 01:01:48,739 --> 01:01:49,838 Morning. 1600 01:01:49,873 --> 01:01:50,873 Morning. 1601 01:01:50,908 --> 01:01:52,307 [Marilyn]: According to Hal, 1602 01:01:52,342 --> 01:01:54,376 there is a Christmas hay ride tonight. 1603 01:01:54,445 --> 01:01:55,510 They're getting it in 1604 01:01:55,579 --> 01:01:57,546 before the big snow storm tomorrow. 1605 01:01:57,581 --> 01:01:58,647 I want to go on a hay ride. 1606 01:01:58,716 --> 01:01:59,981 Is it on the list? 1607 01:02:00,050 --> 01:02:02,617 It is now. Number eight. 1608 01:02:02,686 --> 01:02:03,686 [Laughing] 1609 01:02:07,891 --> 01:02:08,924 You, uh, want to join us? 1610 01:02:11,495 --> 01:02:13,495 Sure, I'm game. 1611 01:02:15,065 --> 01:02:18,100 [People]: ♪ fa la la la la la la la la ♪ 1612 01:02:18,168 --> 01:02:21,002 ♪ Don we now our gay apparel ♪ 1613 01:02:21,038 --> 01:02:24,439 ♪ Fa la la la la la la la la ♪ 1614 01:02:27,411 --> 01:02:29,411 Very important s'mores question... 1615 01:02:29,446 --> 01:02:30,446 Mm? 1616 01:02:30,481 --> 01:02:31,847 The marshmallow. 1617 01:02:31,882 --> 01:02:34,182 Do you scorch, slow roast, 1618 01:02:34,218 --> 01:02:36,551 or, please say no... Leave it uncooked? 1619 01:02:36,620 --> 01:02:37,819 Okay, don't think I'm weird, 1620 01:02:37,855 --> 01:02:40,489 but I've never actually had a s'more. 1621 01:02:40,524 --> 01:02:41,524 Say what? 1622 01:02:41,592 --> 01:02:42,457 [Laughing] 1623 01:02:42,493 --> 01:02:44,726 Wow. 1624 01:02:44,762 --> 01:02:46,372 All right, well, that is soon to be rectified. 1625 01:02:46,396 --> 01:02:47,462 Good. 1626 01:02:47,531 --> 01:02:49,231 And by the way, the answer is slow roast. 1627 01:02:49,266 --> 01:02:50,966 Ah, slow roast. 1628 01:02:51,001 --> 01:02:52,501 Filed away. 1629 01:02:52,536 --> 01:02:53,813 I'll be back with the ingredients. 1630 01:02:53,837 --> 01:02:55,670 Okay. 1631 01:02:57,174 --> 01:02:58,740 Say cheese! 1632 01:02:58,776 --> 01:03:00,108 Cheese. 1633 01:03:00,144 --> 01:03:01,109 [Camera clicking] 1634 01:03:01,145 --> 01:03:02,155 Is this for your photo project? 1635 01:03:02,179 --> 01:03:03,245 Yep. 1636 01:03:03,280 --> 01:03:05,347 Mm. When do I get to see it? 1637 01:03:05,382 --> 01:03:07,015 When it's ready. Are you having fun? 1638 01:03:07,050 --> 01:03:09,484 I am. 1639 01:03:09,520 --> 01:03:10,630 You know, I haven't been to a Christmas bonfire 1640 01:03:10,654 --> 01:03:11,654 in... 1641 01:03:12,956 --> 01:03:14,289 I don't even know. 1642 01:03:14,324 --> 01:03:15,457 It doesn't matter. 1643 01:03:15,492 --> 01:03:18,260 I'm at this bonfire, and I am having fun. 1644 01:03:18,295 --> 01:03:19,528 [Johnny]: Katy! 1645 01:03:20,531 --> 01:03:22,130 See you! 1646 01:03:25,669 --> 01:03:27,435 So, was I right, or was I right? 1647 01:03:27,471 --> 01:03:29,371 Oh, man, you were definitely right. 1648 01:03:29,406 --> 01:03:31,126 This place has made Christmas special again. 1649 01:03:33,911 --> 01:03:36,478 And, um... Emory, is she having fun? 1650 01:03:38,315 --> 01:03:39,281 I think so. 1651 01:03:39,316 --> 01:03:40,482 I'm glad. 1652 01:03:42,486 --> 01:03:44,252 Come on, you'd have to be blind 1653 01:03:44,288 --> 01:03:46,099 not to see the chemistry between the two of you, 1654 01:03:46,123 --> 01:03:47,834 and I'm not interested in chasing after someone 1655 01:03:47,858 --> 01:03:50,592 who's falling for someone else. 1656 01:03:52,863 --> 01:03:54,963 Yeah, it just... 1657 01:03:54,998 --> 01:03:57,432 It just happened out of the blue. 1658 01:03:57,467 --> 01:03:58,600 I mean, it's crazy. 1659 01:03:59,770 --> 01:04:01,036 Enjoy it. 1660 01:04:04,575 --> 01:04:06,508 You know, not everyone gets that kind of magic. 1661 01:04:08,812 --> 01:04:09,812 Thank you. 1662 01:04:09,847 --> 01:04:11,146 Merry Christmas. 1663 01:04:11,181 --> 01:04:12,514 Merry Christmas. 1664 01:04:18,789 --> 01:04:20,322 [Phone ringing] 1665 01:04:22,025 --> 01:04:23,124 Hey. 1666 01:04:23,160 --> 01:04:24,025 Help. I'm spinning. 1667 01:04:24,061 --> 01:04:25,061 Scott? 1668 01:04:25,095 --> 01:04:26,428 But you almost kissed. 1669 01:04:26,463 --> 01:04:27,629 Yeah, but we didn't. 1670 01:04:27,664 --> 01:04:29,731 Now he's talking to perfect Alice, 1671 01:04:29,766 --> 01:04:32,734 and they look happy and... perfect, 1672 01:04:32,769 --> 01:04:35,337 with their laughing and their touching arms 1673 01:04:35,372 --> 01:04:37,305 and their perfectly-suited lives. 1674 01:04:37,341 --> 01:04:39,007 Oh, I do not miss this part. 1675 01:04:39,042 --> 01:04:41,142 I just keep thinking about what William said, 1676 01:04:41,178 --> 01:04:42,722 how no regular guy would want to date me 1677 01:04:42,746 --> 01:04:44,112 because I travel too much. 1678 01:04:44,147 --> 01:04:46,214 That's not how I remember you telling it. 1679 01:04:46,250 --> 01:04:48,283 Especially a regular guy with a kid. 1680 01:04:48,352 --> 01:04:50,118 Okay, look. Focus. 1681 01:04:50,153 --> 01:04:52,254 Communication is key. 1682 01:04:52,322 --> 01:04:54,890 Go to Scott and tell him exactly how you're feeling, 1683 01:04:54,958 --> 01:04:56,169 and see if he feels the same way. 1684 01:04:56,193 --> 01:04:57,292 What? 1685 01:04:57,327 --> 01:04:58,627 Are you crazy? 1686 01:04:58,662 --> 01:04:59,662 No one does that! 1687 01:04:59,730 --> 01:05:01,062 Fine. Then kiss him. 1688 01:05:01,098 --> 01:05:01,863 You'll find out one way or the other. 1689 01:05:01,899 --> 01:05:03,064 Okay, 1690 01:05:03,100 --> 01:05:06,201 so, uh, rapture or mortification... 1691 01:05:06,236 --> 01:05:07,202 These are my options? 1692 01:05:07,237 --> 01:05:08,570 Welcome to love. 1693 01:05:08,639 --> 01:05:10,038 Now, I've got to go feed my kids 1694 01:05:10,107 --> 01:05:11,973 and communicate to my husband 1695 01:05:12,009 --> 01:05:13,887 that there's a limit to how many college bowl games 1696 01:05:13,911 --> 01:05:15,410 one person can watch in a day. 1697 01:05:15,445 --> 01:05:16,445 Good luck. 1698 01:05:16,480 --> 01:05:17,946 [Sighing] Okay. 1699 01:05:24,321 --> 01:05:25,287 [Scott]: We're gonna be okay. 1700 01:05:25,322 --> 01:05:26,588 [Marilyn]: Oh, well, 1701 01:05:26,623 --> 01:05:27,934 you did spend a lot of time with her this week. 1702 01:05:27,958 --> 01:05:29,002 I think we've always known where we stand, 1703 01:05:29,026 --> 01:05:30,091 though. 1704 01:05:30,127 --> 01:05:32,227 [Marilyn]: Mm. She is lovely, though. 1705 01:05:32,262 --> 01:05:33,228 [Scott]: She is. 1706 01:05:33,263 --> 01:05:35,597 No, she's great. 1707 01:05:35,666 --> 01:05:36,598 She's really great, you know. 1708 01:05:36,667 --> 01:05:39,034 We've had some fun moments, 1709 01:05:39,069 --> 01:05:40,669 but I just don't think she's it. 1710 01:05:40,704 --> 01:05:42,015 [Marilyn]: Well, I'm glad you figured that out 1711 01:05:42,039 --> 01:05:44,606 before anything happened. 1712 01:05:44,641 --> 01:05:45,785 Yeah, that would've been awkward. 1713 01:05:45,809 --> 01:05:48,443 Mm-hmm. 1714 01:05:48,478 --> 01:05:51,079 You and Emory, however... 1715 01:05:59,489 --> 01:06:00,889 You okay, Emory? 1716 01:06:00,924 --> 01:06:02,924 Actually, I'm not feeling too well. 1717 01:06:02,960 --> 01:06:04,526 Um... 1718 01:06:04,561 --> 01:06:06,328 Do you know if there's a cab around? 1719 01:06:06,363 --> 01:06:08,029 I don't want to bug Scott or Marilyn. 1720 01:06:08,065 --> 01:06:09,397 I can take you home. 1721 01:06:09,466 --> 01:06:10,632 Thank you, Hal. 1722 01:06:10,667 --> 01:06:12,467 Come on. 1723 01:06:12,502 --> 01:06:14,803 I thought I would never feel this again. 1724 01:06:14,838 --> 01:06:15,603 You do? 1725 01:06:15,639 --> 01:06:16,639 Yeah? 1726 01:06:16,707 --> 01:06:17,572 You do? You do. 1727 01:06:17,607 --> 01:06:18,607 Yes! 1728 01:06:20,243 --> 01:06:22,677 Mom, you don't... 1729 01:06:22,713 --> 01:06:24,713 You don't think being drawn to someone else 1730 01:06:24,748 --> 01:06:25,647 is a betrayal? 1731 01:06:25,682 --> 01:06:26,948 No. 1732 01:06:26,984 --> 01:06:28,283 No, I don't. 1733 01:06:28,318 --> 01:06:30,063 I think it's the most natural thing in the world, 1734 01:06:30,087 --> 01:06:31,953 if it's the right person. 1735 01:06:33,457 --> 01:06:34,522 Is she? 1736 01:06:34,558 --> 01:06:35,757 Oh... 1737 01:06:35,792 --> 01:06:36,792 She might be. 1738 01:06:38,328 --> 01:06:40,729 Then don't wait, Scott. 1739 01:06:40,797 --> 01:06:42,831 Never, ever postpone the chance for joy 1740 01:06:42,866 --> 01:06:44,599 if you get it, all right? 1741 01:06:44,634 --> 01:06:46,968 Promise me. 1742 01:06:47,004 --> 01:06:49,137 I promise... 1743 01:06:49,206 --> 01:06:52,574 But that goes for you, too, okay? 1744 01:06:52,609 --> 01:06:55,477 You've spent a lot of your time taking care of me and Katy. 1745 01:06:55,512 --> 01:06:57,979 Yes, because I've been worried about you. 1746 01:06:58,015 --> 01:06:59,495 Well, you don't have to worry anymore. 1747 01:07:02,152 --> 01:07:03,651 No. 1748 01:07:03,687 --> 01:07:06,087 No, I don't, do I? I don't. 1749 01:07:07,691 --> 01:07:09,090 I love you. 1750 01:07:10,394 --> 01:07:11,826 I love you, too. 1751 01:07:11,862 --> 01:07:13,428 Yeah. 1752 01:07:19,403 --> 01:07:21,269 - [Scott]: After you. - [Marilyn]: Thank you. 1753 01:07:21,338 --> 01:07:22,670 [Katy]: After you. 1754 01:07:22,706 --> 01:07:23,571 [Marilyn]: Go on, honey. Let's go. 1755 01:07:23,640 --> 01:07:25,006 [Scott]: All right, ladies. 1756 01:07:25,042 --> 01:07:26,085 [Marilyn]: Good night, sweetheart. Love you. 1757 01:07:26,109 --> 01:07:27,253 [Scott]: Good night, good night, 1758 01:07:27,277 --> 01:07:28,343 good night, good night. 1759 01:07:28,378 --> 01:07:30,278 [Marilyn]: Say good night. 1760 01:07:30,313 --> 01:07:32,473 - [Scott]: Good night. - [Marilyn]: Let's go, let's go. 1761 01:07:37,087 --> 01:07:41,856 [♪♪♪] 1762 01:08:12,456 --> 01:08:14,622 [Scott]: Well done. 1763 01:08:14,658 --> 01:08:15,890 Thank you. 1764 01:08:15,926 --> 01:08:17,192 There you are. 1765 01:08:17,227 --> 01:08:18,671 Hal said that you weren't feeling well last night, 1766 01:08:18,695 --> 01:08:19,975 and you had to leave a bit early. 1767 01:08:20,831 --> 01:08:22,363 Ah, sleep helped. I'm fine. 1768 01:08:22,399 --> 01:08:23,665 Good. 1769 01:08:23,700 --> 01:08:26,000 Well, my famous pancakes are almost ready. 1770 01:08:27,170 --> 01:08:28,170 Where are you going? 1771 01:08:29,272 --> 01:08:30,272 Home. 1772 01:08:31,608 --> 01:08:32,774 Wait... what? 1773 01:08:32,843 --> 01:08:33,908 Yeah, my editor called, 1774 01:08:33,944 --> 01:08:35,021 and I got a new assignment. 1775 01:08:35,045 --> 01:08:36,389 I've got to go to Katmandu tomorrow. 1776 01:08:36,413 --> 01:08:38,179 But, I mean... Tomorrow's Christmas day. 1777 01:08:38,215 --> 01:08:39,447 I know, that's... 1778 01:08:39,483 --> 01:08:41,182 That's the way it goes sometimes. 1779 01:08:41,251 --> 01:08:43,651 But we still haven't gone sledding, 1780 01:08:43,687 --> 01:08:45,220 or watched Christmas movies. 1781 01:08:45,255 --> 01:08:47,021 I know, sweetie, I'm sorry. I really... 1782 01:08:47,057 --> 01:08:48,777 I wish we could have done those things, too. 1783 01:08:54,030 --> 01:08:55,030 Emory's leaving! 1784 01:08:55,098 --> 01:08:57,298 What? It's Christmas Eve. 1785 01:08:57,334 --> 01:08:58,978 [Scott]: So you can't leave a little bit later? 1786 01:08:59,002 --> 01:09:01,102 Like, after Christmas? 1787 01:09:01,138 --> 01:09:02,971 I'm afraid not. I... 1788 01:09:03,039 --> 01:09:04,317 Plus, there's this storm coming in, 1789 01:09:04,341 --> 01:09:05,773 so I should probably head out 1790 01:09:05,842 --> 01:09:08,543 before I get... Stuck again. 1791 01:09:10,780 --> 01:09:12,914 It was so nice to meet you! 1792 01:09:12,949 --> 01:09:15,416 Oh, you, too, Emory. 1793 01:09:17,888 --> 01:09:20,021 And you, little one... 1794 01:09:20,056 --> 01:09:22,991 You have been one of the best parts 1795 01:09:23,026 --> 01:09:24,666 of this whole Christmas getaway adventure. 1796 01:09:24,694 --> 01:09:26,661 [Katy]: I wish you could stay longer. 1797 01:09:31,134 --> 01:09:33,067 All right, I'd better go. 1798 01:09:43,980 --> 01:09:45,547 Emory, wait. 1799 01:09:47,317 --> 01:09:48,317 Hey. 1800 01:09:50,020 --> 01:09:52,220 Why do I feel like there's something more going on here? 1801 01:09:53,623 --> 01:09:55,223 I'm really sorry to disappoint Katy. 1802 01:09:55,292 --> 01:09:57,292 Then don't. 1803 01:09:57,327 --> 01:09:58,327 Stay. 1804 01:10:00,730 --> 01:10:03,064 Merry Christmas, Scott. 1805 01:10:27,524 --> 01:10:29,624 What happened? 1806 01:10:29,659 --> 01:10:31,593 I have no idea. 1807 01:11:08,365 --> 01:11:09,530 Hey, uh, 1808 01:11:09,566 --> 01:11:12,667 your rear tire's a little flat. 1809 01:11:12,702 --> 01:11:14,435 Really? 1810 01:11:16,239 --> 01:11:18,873 [Veronica, on phone]: Okay, calm down. 1811 01:11:18,908 --> 01:11:21,042 I am calm. 1812 01:11:21,077 --> 01:11:23,711 Crushed, embarrassed, and heartsick, but calm. 1813 01:11:23,747 --> 01:11:25,380 Why are you embarrassed? 1814 01:11:25,448 --> 01:11:26,881 Because it's always embarrassing 1815 01:11:26,950 --> 01:11:29,150 when you put yourself out there for another person. 1816 01:11:29,185 --> 01:11:30,151 But you didn't. 1817 01:11:30,186 --> 01:11:31,252 Not really. 1818 01:11:31,288 --> 01:11:32,320 That's not true. 1819 01:11:32,389 --> 01:11:34,389 No, you did the whole subtextual 1820 01:11:34,424 --> 01:11:36,335 "i-like-you-do-you-like-me?" Thing with your eyes, 1821 01:11:36,359 --> 01:11:38,559 but you never actually put yourself out there 1822 01:11:38,595 --> 01:11:41,462 by telling him how you feel, or kissing him. 1823 01:11:41,498 --> 01:11:43,264 And it turns out, that's a good thing 1824 01:11:43,300 --> 01:11:45,600 because I now have a tiny sliver of dignity 1825 01:11:45,635 --> 01:11:48,136 onto which I'm now clinging, thank you. 1826 01:11:48,204 --> 01:11:49,548 Well, if there's one positive thing 1827 01:11:49,572 --> 01:11:50,838 that's come out of this, 1828 01:11:50,874 --> 01:11:52,373 it's been your writing. 1829 01:11:52,409 --> 01:11:53,541 Yeah. 1830 01:11:55,512 --> 01:11:57,612 You know, I think I'm going to take some time, 1831 01:11:57,647 --> 01:11:58,647 try and work on the book. 1832 01:11:58,682 --> 01:12:00,114 That's good news, 1833 01:12:00,150 --> 01:12:02,317 especially after this last article. 1834 01:12:02,385 --> 01:12:03,318 You liked it? 1835 01:12:03,386 --> 01:12:05,086 I loved it. 1836 01:12:05,121 --> 01:12:07,255 You put more of yourself into this one, by far. 1837 01:12:08,391 --> 01:12:09,691 What do you mean? 1838 01:12:09,726 --> 01:12:11,793 Well, lately, you've been traveling so much, 1839 01:12:11,828 --> 01:12:14,696 it's like you've developed this detachment. 1840 01:12:14,764 --> 01:12:15,797 Detachment? 1841 01:12:15,832 --> 01:12:17,098 Yeah, more and more, 1842 01:12:17,133 --> 01:12:18,733 especially in your holiday articles 1843 01:12:18,768 --> 01:12:20,301 where you write about traditions... 1844 01:12:20,370 --> 01:12:22,904 Almost like an anthropologist. 1845 01:12:22,939 --> 01:12:24,172 I had no idea. 1846 01:12:24,207 --> 01:12:25,239 I know. 1847 01:12:25,308 --> 01:12:27,041 That's why I kind of fibbed 1848 01:12:27,110 --> 01:12:29,243 about the Phil Laskert situation. 1849 01:12:29,279 --> 01:12:30,945 He didn't get stuck on an ice floe again? 1850 01:12:30,980 --> 01:12:32,213 No, he did, 1851 01:12:32,248 --> 01:12:33,592 but he could've still written the article. 1852 01:12:33,616 --> 01:12:35,350 Then why did you ask me to do it? 1853 01:12:35,385 --> 01:12:38,186 Because as your friend and your editor, 1854 01:12:38,221 --> 01:12:40,688 I was hoping that if you had a reason to get involved 1855 01:12:40,724 --> 01:12:42,824 in the kind of Christmas you never had growing up, 1856 01:12:42,859 --> 01:12:45,426 maybe you'd understand what makes it so special, 1857 01:12:45,462 --> 01:12:47,729 and you might develop a deeper connection to it. 1858 01:12:51,568 --> 01:12:54,869 Well, that worked out better than you could've hoped. 1859 01:13:05,315 --> 01:13:07,582 Can I show you something? 1860 01:13:09,219 --> 01:13:10,718 Sure. 1861 01:13:10,754 --> 01:13:12,854 Always. What do you got? 1862 01:13:14,290 --> 01:13:15,957 It's my Christmas present 1863 01:13:15,992 --> 01:13:17,992 to you and Emory. 1864 01:13:18,061 --> 01:13:20,261 I e-mailed it to her, too. 1865 01:13:20,296 --> 01:13:22,029 Just in time. 1866 01:13:24,768 --> 01:13:26,134 All right. 1867 01:13:32,342 --> 01:13:34,242 [♪♪♪] 1868 01:13:39,015 --> 01:13:42,183 "Thank you for helping me make the best Christmas. 1869 01:13:42,218 --> 01:13:43,218 Katy." 1870 01:13:44,988 --> 01:13:46,354 ♪ Christmas ♪ 1871 01:13:46,423 --> 01:13:48,589 ♪ The snow's coming down ♪ 1872 01:13:48,625 --> 01:13:50,124 ♪ Christmas ♪ 1873 01:13:50,193 --> 01:13:52,427 ♪ I'm watching it fall ♪ 1874 01:13:52,462 --> 01:13:53,928 ♪ Christmas ♪ 1875 01:13:53,997 --> 01:13:56,197 ♪ Lots of people around ♪ 1876 01:13:56,232 --> 01:13:57,732 ♪ Christmas ♪ 1877 01:13:57,801 --> 01:14:00,201 ♪ Baby, please come home ♪ 1878 01:14:00,270 --> 01:14:01,402 ♪ Christmas ♪ 1879 01:14:01,438 --> 01:14:03,604 ♪ The church bells in town ♪ 1880 01:14:03,640 --> 01:14:05,206 ♪ Christmas ♪ 1881 01:14:05,241 --> 01:14:07,375 ♪ Are ringing in song ♪ 1882 01:14:07,410 --> 01:14:08,910 ♪ Christmas ♪ 1883 01:14:08,945 --> 01:14:11,078 ♪ Full of happy sounds ♪ 1884 01:14:11,147 --> 01:14:12,613 ♪ Christmas ♪ 1885 01:14:12,649 --> 01:14:15,283 ♪ Baby, please come home ♪ 1886 01:14:15,318 --> 01:14:19,153 ♪ They're singing deck the halls ♪ 1887 01:14:19,222 --> 01:14:22,857 ♪ But it's not like Christmas at all ♪ 1888 01:14:22,892 --> 01:14:26,627 ♪ 'Cause I remember when you were here ♪ 1889 01:14:26,663 --> 01:14:29,864 ♪ And all the fun we had last year ♪ 1890 01:14:29,933 --> 01:14:31,199 ♪ Christmas ♪ 1891 01:14:31,267 --> 01:14:33,434 ♪ Pretty lights on the tree ♪ 1892 01:14:33,470 --> 01:14:35,036 ♪ Christmas ♪ 1893 01:14:35,071 --> 01:14:37,238 ♪ I'm watching them shine ♪ 1894 01:14:37,273 --> 01:14:38,873 ♪ Christmas ♪ 1895 01:14:38,908 --> 01:14:40,875 ♪ You should be here with me ♪ 1896 01:14:40,910 --> 01:14:42,577 ♪ Christmas ♪ 1897 01:14:42,645 --> 01:14:44,946 ♪ Baby, please come home ♪ 1898 01:14:50,587 --> 01:14:52,587 That was just beautiful, Katy. 1899 01:14:55,158 --> 01:14:56,158 Dad? 1900 01:14:58,328 --> 01:15:00,361 I love it. 1901 01:15:02,765 --> 01:15:04,265 [Emory]: You were right. 1902 01:15:04,300 --> 01:15:05,900 Emory? I can barely hear you. 1903 01:15:05,935 --> 01:15:08,002 [Audio breaking up] I said you were right. 1904 01:15:08,037 --> 01:15:10,004 I never really put myself out there. 1905 01:15:10,039 --> 01:15:11,506 I never told him how I felt. 1906 01:15:11,541 --> 01:15:13,074 I just bolted. 1907 01:15:13,142 --> 01:15:14,954 Honey, I think you're saying really important things, 1908 01:15:14,978 --> 01:15:17,512 especially the part about me being right, 1909 01:15:17,580 --> 01:15:18,657 but the reception is awful. 1910 01:15:18,681 --> 01:15:19,681 Oh, no! 1911 01:15:19,716 --> 01:15:22,216 [Tires squealing] 1912 01:15:22,252 --> 01:15:23,584 [Engine dying] 1913 01:15:25,688 --> 01:15:27,522 Veronica? 1914 01:15:27,557 --> 01:15:28,823 Veronica, can you hear me? 1915 01:15:28,858 --> 01:15:30,458 [Engine spluttering] 1916 01:15:32,896 --> 01:15:34,395 [Engine dying] 1917 01:15:34,430 --> 01:15:37,598 I'm on a road just outside pine grove. 1918 01:15:37,634 --> 01:15:40,034 Emory? Emory! 1919 01:15:41,671 --> 01:15:43,070 Veronica? 1920 01:16:03,993 --> 01:16:06,060 Okay, you, it's time for bed. 1921 01:16:06,095 --> 01:16:08,062 Very busy day tomorrow. 1922 01:16:08,097 --> 01:16:09,097 Okay. 1923 01:16:09,165 --> 01:16:10,898 Okay. Love you. 1924 01:16:14,037 --> 01:16:15,002 Mwah! 1925 01:16:15,038 --> 01:16:15,970 Good night. 1926 01:16:16,005 --> 01:16:17,605 Good night. 1927 01:16:17,640 --> 01:16:19,473 Aw... 1928 01:16:19,509 --> 01:16:20,708 [Cell phone ringing] 1929 01:16:25,982 --> 01:16:26,747 Hey, Hal. What's up? 1930 01:16:26,816 --> 01:16:28,549 Emory's car broke down. 1931 01:16:28,585 --> 01:16:29,995 Her friend, Veronica, just called me. 1932 01:16:30,019 --> 01:16:32,320 Did she say where Emory was? 1933 01:16:32,355 --> 01:16:34,488 No, her phone cut out. 1934 01:16:34,557 --> 01:16:36,958 Okay, I'll check the direction that I saw her drive out. 1935 01:16:37,026 --> 01:16:37,892 Uh, stay in touch. 1936 01:16:37,927 --> 01:16:39,260 What? 1937 01:16:39,295 --> 01:16:41,262 Emory's car broke down. 1938 01:16:41,331 --> 01:16:42,708 She's somewhere on the side of the road, so... 1939 01:16:42,732 --> 01:16:43,732 Be careful! 1940 01:16:55,244 --> 01:16:56,410 Whoo... 1941 01:17:06,289 --> 01:17:07,655 [Shivering] 1942 01:17:14,831 --> 01:17:17,131 [Chuckling] 1943 01:17:17,166 --> 01:17:19,033 Merry Christmas. 1944 01:17:21,938 --> 01:17:23,838 [Engine humming] 1945 01:17:25,141 --> 01:17:27,108 [Knocking] 1946 01:17:30,680 --> 01:17:32,713 You've really got to think about getting a new car. 1947 01:17:34,150 --> 01:17:35,583 - You think? - Come on. 1948 01:17:40,023 --> 01:17:41,856 How did you know? 1949 01:17:41,891 --> 01:17:44,425 Your friend called Hal, and Hal called me, 1950 01:17:44,460 --> 01:17:45,926 and I came looking. 1951 01:17:45,962 --> 01:17:47,728 Well, thank you. 1952 01:17:47,764 --> 01:17:49,597 We're not in the clear yet. 1953 01:17:49,632 --> 01:17:51,532 I mean... This visibility's dangerous. 1954 01:17:51,567 --> 01:17:52,567 I almost turned back. 1955 01:17:54,070 --> 01:17:55,070 Why didn't you? 1956 01:17:57,373 --> 01:17:59,006 I care about you. 1957 01:18:03,279 --> 01:18:04,912 You know, until we can see clearly again, 1958 01:18:04,947 --> 01:18:05,713 we're going to have to wait this out here, 1959 01:18:05,748 --> 01:18:08,516 so it looks like 1960 01:18:08,551 --> 01:18:10,151 you're stuck with me a little longer. 1961 01:18:10,186 --> 01:18:11,552 I'm sorry about all this. 1962 01:18:11,621 --> 01:18:13,921 I know it isn't exactly part of your Christmas plans. 1963 01:18:19,796 --> 01:18:21,195 I just... 1964 01:18:21,230 --> 01:18:22,730 I just, I don't know why you left. 1965 01:18:22,765 --> 01:18:24,365 I told you, 1966 01:18:24,400 --> 01:18:25,711 my editor gave me a new assignment. 1967 01:18:25,735 --> 01:18:27,301 C'mon, Emory. 1968 01:18:27,336 --> 01:18:28,903 Something happened. 1969 01:18:28,971 --> 01:18:30,204 Just be honest with me. 1970 01:18:30,273 --> 01:18:32,840 Tell me, why did you leave? 1971 01:18:32,909 --> 01:18:34,642 I was trying to make it easier for you. 1972 01:18:36,612 --> 01:18:37,778 Easier? 1973 01:18:37,814 --> 01:18:43,217 I heard you talking to Marilyn about me... 1974 01:18:43,252 --> 01:18:44,652 How we're not suited for each other. 1975 01:18:46,222 --> 01:18:47,254 So I decided 1976 01:18:47,290 --> 01:18:50,124 to get out of dodge, so to speak. 1977 01:18:50,159 --> 01:18:52,426 I said that about Alice... 1978 01:18:54,397 --> 01:18:56,697 Whom, let the record show, 1979 01:18:56,733 --> 01:18:59,567 I have zero romantic interest in. 1980 01:19:01,838 --> 01:19:02,803 But she's perfect. 1981 01:19:02,839 --> 01:19:04,238 Not for me. 1982 01:19:07,076 --> 01:19:08,187 You know, I happened to notice 1983 01:19:08,211 --> 01:19:11,579 that your car is facing north, 1984 01:19:11,614 --> 01:19:13,080 instead of south. 1985 01:19:15,118 --> 01:19:17,685 I was headed back to the cabin. 1986 01:19:19,455 --> 01:19:22,089 I got the email from Katy, with the photos. 1987 01:19:22,125 --> 01:19:23,791 I saw it, too. 1988 01:19:23,860 --> 01:19:24,892 I tried to convince myself 1989 01:19:24,927 --> 01:19:27,061 that what I was feeling wasn't true. 1990 01:19:28,731 --> 01:19:31,132 But then she captured it. 1991 01:19:31,167 --> 01:19:32,967 Yeah. 1992 01:19:33,002 --> 01:19:34,802 She did. 1993 01:19:39,275 --> 01:19:41,208 Let me be perfectly clear with you. 1994 01:19:41,244 --> 01:19:45,079 You captured all of my attention 1995 01:19:45,114 --> 01:19:48,115 from the moment you threatened me 1996 01:19:48,151 --> 01:19:50,417 with krav maga. 1997 01:19:50,453 --> 01:19:53,320 That's what you get for crashing my vacation. 1998 01:19:53,389 --> 01:19:55,189 You crashed mine. 1999 01:19:57,493 --> 01:19:59,994 Scott, I've never felt this way about anyone before. 2000 01:20:01,197 --> 01:20:03,497 It feels right. 2001 01:20:05,835 --> 01:20:07,334 So we're in this together? 2002 01:20:07,403 --> 01:20:09,637 All the way. 2003 01:20:13,476 --> 01:20:15,042 [Car engine approaching] 2004 01:20:15,077 --> 01:20:16,077 [Horn honking] 2005 01:20:18,848 --> 01:20:20,247 Seriously? 2006 01:20:29,826 --> 01:20:30,826 [Knocking] 2007 01:20:36,833 --> 01:20:37,998 I'm no Rudolph, 2008 01:20:38,034 --> 01:20:39,233 but I'll guide you back home. 2009 01:20:39,268 --> 01:20:40,601 Thanks, Hal. 2010 01:20:43,840 --> 01:20:45,906 [Laughing] 2011 01:20:48,344 --> 01:20:50,144 What? 2012 01:20:50,179 --> 01:20:51,245 I'm just happy! 2013 01:20:51,280 --> 01:20:52,280 [Laughing] 2014 01:20:59,255 --> 01:21:00,821 Hey, why aren't you in bed? 2015 01:21:00,857 --> 01:21:02,289 I'm waiting for Santa. 2016 01:21:04,861 --> 01:21:06,961 Oh, thank goodness. 2017 01:21:06,996 --> 01:21:08,095 Oh, honey. 2018 01:21:08,130 --> 01:21:09,230 Emory! 2019 01:21:09,265 --> 01:21:10,631 You came back! 2020 01:21:10,700 --> 01:21:12,166 Well, rumor has it 2021 01:21:12,201 --> 01:21:14,235 the best Christmas ever is happening here, 2022 01:21:14,303 --> 01:21:15,536 so how could I miss that? 2023 01:21:15,571 --> 01:21:16,503 You couldn't. 2024 01:21:16,539 --> 01:21:17,705 Nope. 2025 01:21:19,175 --> 01:21:20,608 Wouldn't miss it for the world. 2026 01:21:23,546 --> 01:21:24,546 [Laughing] 2027 01:21:29,151 --> 01:21:30,484 It's called risgrynsgrot. 2028 01:21:30,519 --> 01:21:31,852 Is this the Swedish tradition 2029 01:21:31,888 --> 01:21:33,153 with the almond? 2030 01:21:33,189 --> 01:21:34,688 You know it? 2031 01:21:34,757 --> 01:21:36,290 I travel a lot with my mother. 2032 01:21:36,325 --> 01:21:37,536 In fact, you'll meet her. She's coming on the April cruise! 2033 01:21:37,560 --> 01:21:38,826 Oh! 2034 01:21:38,895 --> 01:21:39,760 Wait, you're going? 2035 01:21:39,795 --> 01:21:40,795 I am. 2036 01:21:42,431 --> 01:21:43,697 [Laughing] 2037 01:21:45,034 --> 01:21:46,634 Okay, now, what... 2038 01:21:46,669 --> 01:21:48,369 What exactly is this tradition all about? 2039 01:21:48,437 --> 01:21:51,839 Whoever finds the almond will be married within a year. 2040 01:21:51,908 --> 01:21:53,007 You are exempt, little lady. 2041 01:21:53,075 --> 01:21:54,942 [Laughing] 2042 01:21:54,977 --> 01:21:58,112 I have all sorts of ideas for the travel group. 2043 01:21:58,180 --> 01:21:59,480 You know, Costa Rica 2044 01:21:59,515 --> 01:22:01,482 is the most bio-diverse place on the planet. 2045 01:22:01,517 --> 01:22:03,150 That could be our next trip. 2046 01:22:03,185 --> 01:22:05,019 As long as you bring lots of candy! 2047 01:22:05,087 --> 01:22:08,489 Oh, I will... But no almonds. 2048 01:22:08,557 --> 01:22:12,393 ♪ They're singing deck the halls ♪ 2049 01:22:12,428 --> 01:22:15,663 ♪ But it's not like Christmas at all ♪ 2050 01:22:15,698 --> 01:22:19,333 ♪ 'Cause I remember when you were here ♪ 2051 01:22:19,368 --> 01:22:22,102 ♪ And all the fun we had last year ♪ 2052 01:22:22,138 --> 01:22:23,971 ♪ Christmas ♪ 2053 01:22:24,040 --> 01:22:26,740 ♪ Pretty lights on the tree ♪ 2054 01:22:26,776 --> 01:22:28,175 ♪ Christmas ♪ 2055 01:22:28,210 --> 01:22:30,544 ♪ I'm watching them shine ♪ 2056 01:22:30,579 --> 01:22:31,512 ♪ Christmas ♪ 2057 01:22:31,547 --> 01:22:32,547 Well, what do you say? 2058 01:22:34,050 --> 01:22:35,349 ♪ Christmas ♪ 2059 01:22:35,418 --> 01:22:37,685 ♪ Baby, please come home ♪ 2060 01:22:40,489 --> 01:22:42,589 I like this tradition. 2061 01:22:42,625 --> 01:22:44,658 Me too. 2062 01:22:54,403 --> 01:22:56,236 Best Christmas... 2063 01:22:56,272 --> 01:22:57,272 Ever! 2064 01:22:57,340 --> 01:22:58,439 Come here. 2065 01:22:59,775 --> 01:23:00,953 ♪ 'Cause I remember when you were here ♪ 2066 01:23:00,977 --> 01:23:02,142 Can I take a photo? 2067 01:23:02,178 --> 01:23:03,344 Of course! 2068 01:23:03,379 --> 01:23:04,678 What a great idea! 2069 01:23:04,714 --> 01:23:07,681 ♪ And all the fun we had last year ♪ 2070 01:23:07,750 --> 01:23:08,782 Say Christmas tree! 2071 01:23:08,818 --> 01:23:10,617 Christmas tree! 2072 01:23:10,653 --> 01:23:11,852 [Camera clicking] 2073 01:23:11,887 --> 01:23:14,888 ♪ I'd hold back this tear ♪ 2074 01:23:14,924 --> 01:23:16,590 ♪ Christmas ♪ 2075 01:23:16,659 --> 01:23:18,659 ♪ But it's Christmas day ♪ 2076 01:23:21,163 --> 01:23:25,199 [♪♪♪] 2076 01:23:26,305 --> 01:24:26,412 Support us and become VIP member to remove all ads from www.OpenSubtitles.org 136682

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.