Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,002 --> 00:00:04,803
[♪♪♪]
2
00:00:11,746 --> 00:00:13,679
♪ Candles burning low ♪
3
00:00:13,714 --> 00:00:16,749
♪ Lots of mistletoe ♪
4
00:00:16,784 --> 00:00:19,651
♪ Lots of snow and ice ♪
5
00:00:19,720 --> 00:00:22,788
♪ Everywhere we go ♪
6
00:00:22,857 --> 00:00:25,991
♪ Choirs singing Carols ♪
7
00:00:26,027 --> 00:00:27,726
♪ Right outside my door ♪
8
00:00:27,795 --> 00:00:29,595
♪ All these things... ♪
9
00:00:29,630 --> 00:00:31,463
It's called risgrynsgrot...
10
00:00:31,499 --> 00:00:33,799
Which is basically
Christmas rice porridge.
11
00:00:33,834 --> 00:00:35,412
♪ ...that's what Christmas
means to me, my love... ♪
12
00:00:35,436 --> 00:00:36,402
Sounds great.
13
00:00:36,437 --> 00:00:38,670
But the best part?
14
00:00:38,706 --> 00:00:41,840
Based on Swedish
Christmas tradition,
15
00:00:41,876 --> 00:00:43,142
whoever finds
16
00:00:43,177 --> 00:00:44,376
the almond
17
00:00:44,445 --> 00:00:46,278
will be married
within a year.
18
00:00:46,313 --> 00:00:49,281
Thank you.
19
00:00:49,316 --> 00:00:50,916
All right, good luck!
20
00:00:50,951 --> 00:00:53,719
♪ ...even though
I love you madly ♪
21
00:00:53,754 --> 00:00:56,755
♪ It seems I love you more ♪
22
00:00:56,824 --> 00:00:59,958
♪ The little cards
you give me ♪
23
00:00:59,994 --> 00:01:01,493
♪ Will touch my heart
for sure... ♪
24
00:01:01,529 --> 00:01:03,429
[Squealing and laughing]
25
00:01:03,464 --> 00:01:04,730
♪ ...all these things
and more ♪
26
00:01:04,765 --> 00:01:07,533
♪ All these things and more ♪
27
00:01:07,568 --> 00:01:10,269
♪ That's what Christmas
means to me, my love ♪
28
00:01:10,337 --> 00:01:11,837
♪ Christmas
means to me, my love... ♪
29
00:01:11,872 --> 00:01:13,639
I love sharing
30
00:01:13,674 --> 00:01:15,140
all the different
holiday traditions
31
00:01:15,176 --> 00:01:17,810
that I've experienced.
32
00:01:17,845 --> 00:01:19,244
You know,
my editor thinks
33
00:01:19,280 --> 00:01:20,779
that I should write
them all down
34
00:01:20,815 --> 00:01:22,915
and publish them
in a book.
35
00:01:22,950 --> 00:01:24,583
That's a good idea.
36
00:01:24,618 --> 00:01:25,962
You always have the most
interesting stories.
37
00:01:25,986 --> 00:01:27,386
Perk of being
a travel writer.
38
00:01:27,421 --> 00:01:29,621
That and global entry getting me
past the airport lines.
39
00:01:31,158 --> 00:01:32,878
You know, you should look
into getting that.
40
00:01:34,328 --> 00:01:35,328
Yeah...
41
00:01:36,263 --> 00:01:37,763
William...
42
00:01:37,798 --> 00:01:40,432
The, uh... the almond,
and your expression.
43
00:01:42,136 --> 00:01:43,635
We've only been
dating six months.
44
00:01:47,141 --> 00:01:49,575
Listen, my parents called
yesterday,
45
00:01:49,610 --> 00:01:51,543
and they want me in Boston
for Christmas,
46
00:01:51,579 --> 00:01:53,078
and I want to be with them.
47
00:01:55,015 --> 00:01:57,816
It's Christmas, em,
48
00:01:57,852 --> 00:01:58,817
and being with my family
49
00:01:58,853 --> 00:02:00,219
is an important tradition
for me,
50
00:02:00,287 --> 00:02:01,647
and I would love
to have you there.
51
00:02:03,190 --> 00:02:06,892
You know I'm more transient
than traditional.
52
00:02:08,295 --> 00:02:11,029
Yeah, I know.
53
00:02:11,065 --> 00:02:12,965
I mean, people probably
always tell you
54
00:02:13,000 --> 00:02:14,333
that one day
you'll settle down,
55
00:02:14,368 --> 00:02:15,801
but...
56
00:02:15,836 --> 00:02:18,604
I don't know
that you will...
57
00:02:18,639 --> 00:02:21,607
At least,
not with a regular guy like me.
58
00:02:23,844 --> 00:02:24,776
[Em]: So...
59
00:02:24,845 --> 00:02:28,080
We broke up...
60
00:02:30,684 --> 00:02:32,151
Which doesn't seem
to surprise you.
61
00:02:32,186 --> 00:02:34,820
You can't fake
chemistry,
62
00:02:34,889 --> 00:02:35,932
especially when one half
of the couple
63
00:02:35,956 --> 00:02:37,589
is rarely in town.
64
00:02:37,625 --> 00:02:39,703
That's because someone
whom I'm pointing at right now
65
00:02:39,727 --> 00:02:40,904
keeps sending me out
on assignments.
66
00:02:40,928 --> 00:02:42,561
Would you like me to stop?
67
00:02:42,596 --> 00:02:44,696
No.
You know I love it.
68
00:02:44,732 --> 00:02:45,964
I do know that,
69
00:02:46,000 --> 00:02:47,699
though I don't know
how you do it.
70
00:02:48,769 --> 00:02:50,269
Experience.
71
00:02:50,304 --> 00:02:51,681
I grew up
living out of my suitcase.
72
00:02:51,705 --> 00:02:53,438
I guess I'm used to it.
73
00:02:53,474 --> 00:02:56,108
And as your editor,
I love that about you.
74
00:02:56,177 --> 00:02:57,177
As your friend...
75
00:02:58,913 --> 00:02:59,913
Say it.
76
00:03:01,448 --> 00:03:02,814
I want you to get that almond.
77
00:03:06,153 --> 00:03:07,920
That would require me
78
00:03:07,955 --> 00:03:09,354
to stay
in one place
79
00:03:09,390 --> 00:03:11,990
for an extended
period of time.
80
00:03:12,026 --> 00:03:13,336
One day, you're going
to find someone
81
00:03:13,360 --> 00:03:15,494
who'll make you want
to do exactly that.
82
00:03:15,529 --> 00:03:16,995
I did.
83
00:03:17,031 --> 00:03:18,363
Speaking of,
84
00:03:18,432 --> 00:03:20,043
you're welcome to join
Keith and me for Christmas.
85
00:03:20,067 --> 00:03:21,133
The kids'd be
over the moon
86
00:03:21,168 --> 00:03:22,734
to have auntie
Emory there.
87
00:03:22,770 --> 00:03:24,136
Aw, I love them,
88
00:03:24,205 --> 00:03:25,482
but I was thinking
about renting a cabin
89
00:03:25,506 --> 00:03:26,438
up to the mountains
90
00:03:26,507 --> 00:03:27,573
and relaxing
91
00:03:27,641 --> 00:03:30,175
before someone sends me
my next assignment.
92
00:03:31,645 --> 00:03:32,878
You're going
to be alone?
93
00:03:32,947 --> 00:03:34,146
On Christmas?
94
00:03:34,181 --> 00:03:35,514
It's not the first time.
95
00:03:35,583 --> 00:03:37,115
I'll be okay.
96
00:03:40,287 --> 00:03:41,420
[School bell ringing]
97
00:03:43,000 --> 00:03:49,074
Advertise your product or brand here
contact www.OpenSubtitles.org today
98
00:03:50,598 --> 00:03:52,331
You can't get that
tie off fast enough.
99
00:03:52,399 --> 00:03:53,610
Reminds me
I spent all day in court.
100
00:03:53,634 --> 00:03:54,733
Oh, please.
101
00:03:54,768 --> 00:03:56,046
You spend 90% of
your time in jeans.
102
00:03:56,070 --> 00:03:57,236
One of the perks
103
00:03:57,271 --> 00:03:58,615
of leaving the corporate
counsel world behind.
104
00:03:58,639 --> 00:04:00,739
Oh, maybe I should
give it a try.
105
00:04:00,808 --> 00:04:02,507
So you stay at
a hotel for Christmas?
106
00:04:02,543 --> 00:04:03,642
Uh-huh.
107
00:04:03,677 --> 00:04:06,278
My Nana comes over,
we open up presents,
108
00:04:06,313 --> 00:04:08,647
and then we go to a hotel
for brunch.
109
00:04:08,716 --> 00:04:10,449
What do you
and your mom do?
110
00:04:10,517 --> 00:04:11,783
We go to pine grove.
111
00:04:11,852 --> 00:04:13,163
It's my favorite
place for Christmas,
112
00:04:13,187 --> 00:04:14,720
like, ever.
113
00:04:14,755 --> 00:04:16,488
- Have you ever gone?
- No.
114
00:04:16,523 --> 00:04:18,123
You've got to.
115
00:04:18,158 --> 00:04:20,158
There's sledding,
ice skating,
116
00:04:20,194 --> 00:04:21,304
and we get to chop
down our own tree.
117
00:04:21,328 --> 00:04:22,328
Really?
118
00:04:22,396 --> 00:04:23,895
Yeah, it's so much fun!
119
00:04:23,931 --> 00:04:25,130
Katy!
120
00:04:25,199 --> 00:04:26,932
Dad!
121
00:04:27,001 --> 00:04:28,100
Hi, sweetheart.
122
00:04:31,171 --> 00:04:32,282
Do you have
to go back to work?
123
00:04:32,306 --> 00:04:33,705
Nope,
I'm done for the holidays,
124
00:04:33,774 --> 00:04:35,752
and I figured we could do
some Christmas shopping today.
125
00:04:35,776 --> 00:04:37,276
What are you guys doing
for Christmas?
126
00:04:37,311 --> 00:04:40,579
We'll probably just go
to brunch with my mom.
127
00:04:40,614 --> 00:04:41,947
That sounds fun.
128
00:04:42,016 --> 00:04:43,849
Yeah, it's fun.
Right?
129
00:04:44,918 --> 00:04:45,951
Some year,
130
00:04:45,986 --> 00:04:46,718
you guys should try
and get out
131
00:04:46,787 --> 00:04:48,153
to the mountains.
132
00:04:48,188 --> 00:04:49,599
It really brings out
that Christmas spirit.
133
00:04:49,623 --> 00:04:50,922
Yeah, maybe someday.
134
00:04:53,794 --> 00:04:55,127
All right,
put your hood on.
135
00:04:55,195 --> 00:04:57,062
Let's make a run for it.
You ready?
136
00:04:57,097 --> 00:04:58,930
Set... go!
Come on!
137
00:05:21,889 --> 00:05:23,121
[Editor]:
So...
138
00:05:23,157 --> 00:05:25,590
About your trip to the
cabin in the mountains.
139
00:05:25,626 --> 00:05:28,660
How much relaxation
do you actually need?
140
00:05:28,696 --> 00:05:30,862
Are you about
to give me an assignment
141
00:05:30,898 --> 00:05:32,664
right before
my vacation?
142
00:05:32,700 --> 00:05:33,932
Here's the deal.
143
00:05:33,967 --> 00:05:35,545
Phil Laskert was supposed
to give me an article
144
00:05:35,569 --> 00:05:37,636
to publish online
for Christmas day,
145
00:05:37,671 --> 00:05:39,971
but he apparently is stuck
on an ice floe
146
00:05:40,040 --> 00:05:41,206
in the antarctic.
147
00:05:41,241 --> 00:05:42,341
Again?
148
00:05:42,376 --> 00:05:44,376
[Chuckling]
So I'm in bit of a pickle.
149
00:05:44,411 --> 00:05:45,711
Hey, did I ever tell you
150
00:05:45,746 --> 00:05:48,180
about the German tradition
of the Christmas pickle?
151
00:05:48,215 --> 00:05:51,450
And that's why you're going
to write me a 2,000-word article
152
00:05:51,485 --> 00:05:53,919
on an old-fashioned
American Christmas.
153
00:05:53,954 --> 00:05:56,788
An old-fashioned
American Christmas?
154
00:05:56,857 --> 00:05:58,924
That's both broad and vague.
155
00:05:58,992 --> 00:06:01,326
Think of it as an opportunity
to sit back and reflect
156
00:06:01,362 --> 00:06:03,328
on all the Christmas
traditions
157
00:06:03,364 --> 00:06:04,429
you missed growing up,
158
00:06:04,465 --> 00:06:05,905
and I'm going to need it
on the 23rd.
159
00:06:07,301 --> 00:06:08,934
As an incentive,
160
00:06:08,969 --> 00:06:10,202
and because
I'm also awesome,
161
00:06:10,237 --> 00:06:13,071
I booked you a cabin
in pine grove.
162
00:06:13,107 --> 00:06:14,039
My treat.
163
00:06:14,074 --> 00:06:15,707
This is bribery.
164
00:06:15,743 --> 00:06:16,743
Yes. Yes, it is.
165
00:06:25,319 --> 00:06:27,352
I know that look.
What's up?
166
00:06:27,388 --> 00:06:29,054
I was just thinking
167
00:06:29,089 --> 00:06:30,133
that maybe we could do
something different
168
00:06:30,157 --> 00:06:31,089
this Christmas.
169
00:06:31,125 --> 00:06:32,023
Like, different how?
170
00:06:32,059 --> 00:06:33,125
Like...
171
00:06:33,160 --> 00:06:34,826
Not a hotel for brunch.
172
00:06:34,862 --> 00:06:36,194
Hey, hey, hey.
173
00:06:37,965 --> 00:06:38,997
What's going on?
174
00:06:39,066 --> 00:06:40,632
We had an assignment
in class today.
175
00:06:40,701 --> 00:06:42,200
We could write about anything.
176
00:06:42,236 --> 00:06:43,201
I started thinking
about Christmas.
177
00:06:43,237 --> 00:06:44,603
Oh, yeah?
178
00:06:44,671 --> 00:06:45,637
No, I mean, like...
179
00:06:45,672 --> 00:06:47,739
The ones we used
to have with mom.
180
00:06:47,808 --> 00:06:48,640
We'd go up into
the mountains
181
00:06:48,675 --> 00:06:50,642
and have snow,
182
00:06:50,677 --> 00:06:52,055
and everything smelled
like Christmas trees.
183
00:06:52,079 --> 00:06:53,745
You remember that?
184
00:06:53,781 --> 00:06:54,781
It's fuzzy, but yeah.
185
00:06:58,051 --> 00:07:01,353
"Make cookies.
Build a snowman."
186
00:07:03,290 --> 00:07:05,190
"Gingerbread house."
187
00:07:06,927 --> 00:07:08,160
That was your mom's favorite.
188
00:07:11,231 --> 00:07:12,764
I suppose
you have some place in mind?
189
00:07:16,470 --> 00:07:17,569
[Woman]:
Pine grove?
190
00:07:17,638 --> 00:07:19,115
Apparently,
her best friend from school
191
00:07:19,139 --> 00:07:20,450
has been talking about it
non-stop.
192
00:07:20,474 --> 00:07:21,973
She even made
this "bucket list"
193
00:07:22,009 --> 00:07:23,809
of things to do
to make it the best Christmas,
194
00:07:23,844 --> 00:07:25,004
and most of them
involve snow.
195
00:07:26,880 --> 00:07:31,149
[Mother]:
Oh, Scott, this is so adorable.
196
00:07:31,185 --> 00:07:32,796
I don't think we actually spent
a Christmas
197
00:07:32,820 --> 00:07:34,786
in a cabin in the woods.
198
00:07:34,822 --> 00:07:36,822
Or we just stay here,
you know?
199
00:07:36,857 --> 00:07:38,890
I mean, the important thing
is that we're together.
200
00:07:38,926 --> 00:07:40,403
Yeah, but that's not
what Katy asked for,
201
00:07:40,427 --> 00:07:41,726
and she asks
for so little.
202
00:07:43,497 --> 00:07:44,863
Tell you what.
203
00:07:44,898 --> 00:07:46,142
Why don't I get this
as a Christmas present
204
00:07:46,166 --> 00:07:47,166
for you and Katy?
205
00:07:47,201 --> 00:07:48,166
Mom...
206
00:07:48,202 --> 00:07:49,601
No, I insist.
207
00:07:49,636 --> 00:07:51,970
I'm going to find the most
charming cabin in pine grove
208
00:07:52,005 --> 00:07:52,938
for both of you
to stay in.
209
00:07:52,973 --> 00:07:54,005
What about you?
210
00:07:54,074 --> 00:07:55,351
Well, I've got
Bree tenner's birthday
211
00:07:55,375 --> 00:07:56,375
in a few days,
212
00:07:56,410 --> 00:07:57,676
and I promised I'd attend.
213
00:07:57,711 --> 00:07:59,945
Okay, fine, so you attend,
and then you join us.
214
00:08:00,013 --> 00:08:00,879
I mean, you never go anywhere.
215
00:08:00,914 --> 00:08:02,914
Oh, that is not true.
216
00:08:02,983 --> 00:08:04,616
I went to your aunt
Ruthie's July 4th.
217
00:08:04,651 --> 00:08:06,329
That was three years ago,
and that was in Oakland.
218
00:08:06,353 --> 00:08:07,964
I mean, I basically can see
Oakland from here.
219
00:08:07,988 --> 00:08:09,287
You barely leave
the bay area.
220
00:08:09,323 --> 00:08:11,289
That's because I'm a homebody,
and you know it.
221
00:08:11,325 --> 00:08:12,836
I'm not letting you be alone for
Christmas.
222
00:08:12,860 --> 00:08:15,026
If you don't go,
we don't go.
223
00:08:15,062 --> 00:08:15,894
Scott...
224
00:08:15,929 --> 00:08:16,929
Mom...
225
00:08:18,031 --> 00:08:19,031
Please, Nana?
226
00:08:23,003 --> 00:08:24,247
Now, how am I supposed
to resist that?
227
00:08:24,271 --> 00:08:26,538
You're not.
228
00:08:26,573 --> 00:08:27,573
Oh...
229
00:08:28,842 --> 00:08:30,609
Of course
I'll go.
230
00:08:30,677 --> 00:08:31,677
[Phone ringing]
231
00:08:33,981 --> 00:08:35,180
Hi, dad!
232
00:08:35,215 --> 00:08:36,326
[Dad, on phone]:
Hey there, pumpkin!
233
00:08:36,350 --> 00:08:37,649
How's Hong Kong?
234
00:08:37,684 --> 00:08:39,604
[Dad]: Well, we just got here
a little while ago.
235
00:08:40,754 --> 00:08:42,187
Not too late for you
to join us.
236
00:08:42,222 --> 00:08:44,289
You'll be in meetings
the entire time,
237
00:08:44,358 --> 00:08:46,236
and mom'll be on the phone
dealing with her charities.
238
00:08:46,260 --> 00:08:48,326
Boy, it's as if
you've met us before.
239
00:08:48,362 --> 00:08:49,394
Once or twice.
240
00:08:49,463 --> 00:08:50,595
Mom says hi.
241
00:08:50,631 --> 00:08:52,531
Hi, mom!
242
00:08:52,599 --> 00:08:55,267
No, I'll wait 'til we can take
a real vacation together,
243
00:08:55,302 --> 00:08:56,535
maybe in the spring.
244
00:08:56,570 --> 00:08:58,904
All right, done.
We'll look forward to that.
245
00:08:58,939 --> 00:09:02,240
So, what are you doing
for Christmas, huh?
246
00:09:02,309 --> 00:09:04,876
Are you going to be jetting off
to some far corner of the globe?
247
00:09:04,945 --> 00:09:07,946
Actually, I've rented
a cabin up in pine grove.
248
00:09:07,981 --> 00:09:11,383
Pine grove?
249
00:09:11,418 --> 00:09:12,662
Haven't been there
since you were little.
250
00:09:12,686 --> 00:09:14,419
I've been to pine grove?
251
00:09:14,454 --> 00:09:15,687
You have.
252
00:09:15,722 --> 00:09:17,856
We went there together
for Christmas one year.
253
00:09:17,891 --> 00:09:19,724
You were maybe four or five,
I think?
254
00:09:19,793 --> 00:09:20,926
I don't know.
255
00:09:20,961 --> 00:09:22,338
It was before
I started the company.
256
00:09:22,362 --> 00:09:23,495
I don't remember that.
257
00:09:23,530 --> 00:09:25,630
I do.
258
00:09:25,666 --> 00:09:27,243
Might've been the last
old-fashioned Christmas
259
00:09:27,267 --> 00:09:28,633
we had together.
260
00:09:28,702 --> 00:09:31,403
We had
an old-fashioned Christmas?
261
00:09:31,438 --> 00:09:32,837
We did.
262
00:09:32,873 --> 00:09:33,972
Once upon a time.
263
00:09:54,995 --> 00:09:56,139
It's like I stepped
into another world
264
00:09:56,163 --> 00:09:57,629
made entirely of Christmas.
265
00:09:57,698 --> 00:09:59,931
Did I mention the guy
that I rented the cabin from
266
00:09:59,967 --> 00:10:01,199
also runs the candy store?
267
00:10:01,234 --> 00:10:02,734
Uh, you didn't,
268
00:10:02,803 --> 00:10:04,836
but somehow,
it makes perfect sense.
269
00:10:04,871 --> 00:10:06,349
Maybe it'll be good
for your writing.
270
00:10:06,373 --> 00:10:08,184
Have you figured out your angle
on the article yet?
271
00:10:08,208 --> 00:10:10,809
Uh... nope.
272
00:10:10,844 --> 00:10:12,811
Well, don't over-think it.
273
00:10:12,879 --> 00:10:14,713
Just experience it.
It'll come.
274
00:10:14,748 --> 00:10:16,281
Well, that's just it.
275
00:10:16,350 --> 00:10:19,384
I haven't experienced it...
276
00:10:19,419 --> 00:10:21,987
I mean, not the way
that people think of here.
277
00:10:22,022 --> 00:10:24,089
Italy, Brazil, Tibet?
278
00:10:24,124 --> 00:10:25,090
Sure...
279
00:10:25,125 --> 00:10:26,591
But snowmen and Santa?
280
00:10:26,627 --> 00:10:27,559
I got nothing.
281
00:10:27,594 --> 00:10:28,927
I know,
282
00:10:28,962 --> 00:10:30,239
but at least it sounds
like you're in the right spot
283
00:10:30,263 --> 00:10:31,429
to give it a try,
284
00:10:31,498 --> 00:10:32,430
and who knows?
285
00:10:32,499 --> 00:10:33,798
You may even be inspired
286
00:10:33,834 --> 00:10:36,434
to finish that book idea
we discussed.
287
00:10:36,470 --> 00:10:38,670
Maybe.
288
00:10:38,705 --> 00:10:41,439
That would require me
to stay in one place
289
00:10:41,475 --> 00:10:42,715
for an extended period of time.
290
00:10:42,743 --> 00:10:44,042
It's been known to happen.
291
00:10:44,077 --> 00:10:46,177
To others.
292
00:10:46,213 --> 00:10:47,812
Okay, I've got to go find
293
00:10:47,848 --> 00:10:51,516
this cabin-rental
slash-candy-man.
294
00:10:51,551 --> 00:10:52,817
Ciao!
295
00:10:56,390 --> 00:10:58,757
[♪♪♪]
296
00:10:58,792 --> 00:10:59,891
Excuse me,
297
00:10:59,926 --> 00:11:01,726
do you know where
I can find Hal Hindry?
298
00:11:01,762 --> 00:11:02,861
That would be me.
299
00:11:02,896 --> 00:11:04,396
Oh, great, um...
300
00:11:04,464 --> 00:11:05,541
So I'm Emory Blake,
and I'm...
301
00:11:05,565 --> 00:11:06,731
[Man]:
Hey, Hal?
302
00:11:06,767 --> 00:11:07,777
What do you want me
to do with the posters
303
00:11:07,801 --> 00:11:09,112
for the gingerbread
house contest?
304
00:11:09,136 --> 00:11:10,935
Oh, good!
Hang one in the front window.
305
00:11:10,971 --> 00:11:12,415
Sorry about that.
What was your name again?
306
00:11:12,439 --> 00:11:13,471
Emory...
307
00:11:13,540 --> 00:11:14,773
Excuse me.
308
00:11:14,808 --> 00:11:15,874
Skip!
309
00:11:15,909 --> 00:11:18,043
Can you help Mrs. chase?
310
00:11:18,078 --> 00:11:19,310
It's a crazy time of the year.
311
00:11:19,346 --> 00:11:21,446
I'm just here
to pick up some keys
312
00:11:21,481 --> 00:11:23,615
for a cabin
rented under Emory Blake?
313
00:11:23,650 --> 00:11:24,650
Ah, my other job.
314
00:11:24,685 --> 00:11:25,685
This way.
315
00:11:28,455 --> 00:11:30,188
Ah...
316
00:11:30,223 --> 00:11:32,557
Looks like
you're in cedar bluff.
317
00:11:32,592 --> 00:11:34,225
That's a
wonderful cabin.
318
00:11:34,261 --> 00:11:35,538
Is the other half of your party
with you?
319
00:11:35,562 --> 00:11:37,162
Uh, no.
320
00:11:37,197 --> 00:11:38,763
It's just me.
321
00:11:38,799 --> 00:11:40,131
Is it?
322
00:11:40,167 --> 00:11:41,644
What should I do
with the rest of these?
323
00:11:41,668 --> 00:11:44,035
Hang one in every store window
out by the rec center, then.
324
00:11:44,071 --> 00:11:45,036
- Okay, you got it.
- Sorry.
325
00:11:45,072 --> 00:11:46,705
It's our gingerbread
house contest,
326
00:11:46,740 --> 00:11:49,674
pine grove's version
of the super bowl.
327
00:11:51,344 --> 00:11:53,678
This has everything
you'll need,
328
00:11:53,714 --> 00:11:54,913
and a map to the cabin.
329
00:11:54,948 --> 00:11:57,582
Now, there's
a big snow storm
330
00:11:57,617 --> 00:11:58,950
headed our way soon,
331
00:11:58,985 --> 00:12:01,186
so I hope
you have snow tires.
332
00:12:01,221 --> 00:12:02,854
It's going
to be a doozy.
333
00:12:11,264 --> 00:12:13,465
Right...
334
00:12:13,500 --> 00:12:14,500
There you go.
335
00:12:14,534 --> 00:12:18,536
[♪♪♪]
336
00:12:18,572 --> 00:12:22,140
♪ Gotta try and escape
for Christmas ♪
337
00:12:22,175 --> 00:12:25,577
♪ Lie awake
underneath the moon ♪
338
00:12:25,612 --> 00:12:29,047
♪ Find a place
to leave our troubles ♪
339
00:12:29,082 --> 00:12:32,917
♪ lay under the winter moon ♪
340
00:12:32,953 --> 00:12:34,052
♪ Go easy ♪
341
00:12:34,087 --> 00:12:36,855
♪ And know
I've tried to change ♪
342
00:12:36,890 --> 00:12:39,991
♪ Tried to see it
from the other side ♪
343
00:12:40,026 --> 00:12:42,627
♪ Take it up... ♪
344
00:12:42,662 --> 00:12:44,729
It's snowing!
345
00:12:44,765 --> 00:12:46,197
It is.
346
00:12:46,233 --> 00:12:47,499
All right,
we'd better hurry.
347
00:12:47,534 --> 00:12:49,414
I don't want to be driving
when this gets worse.
348
00:12:52,172 --> 00:12:55,607
♪ ...I won't mind ♪
349
00:12:55,642 --> 00:12:59,144
♪ If you get up
and you walk away ♪
350
00:12:59,212 --> 00:13:03,047
♪ It takes time ♪
351
00:13:03,083 --> 00:13:06,151
♪ To understand me
and love me ♪
352
00:13:06,186 --> 00:13:09,420
♪ I hope you find ♪
353
00:13:09,456 --> 00:13:12,056
♪ That I'm nothing but... ♪
354
00:13:12,092 --> 00:13:14,759
♪ Head over heels
with you ♪♪
355
00:13:15,896 --> 00:13:16,861
[Katy]: Wow!
356
00:13:16,897 --> 00:13:18,263
Neat, huh?
357
00:13:18,331 --> 00:13:19,497
Yeah.
358
00:13:22,469 --> 00:13:23,268
All right.
359
00:13:23,303 --> 00:13:25,670
Huh.
360
00:13:25,705 --> 00:13:27,172
Okay.
There you go.
361
00:13:28,441 --> 00:13:29,641
Thank you.
362
00:13:32,279 --> 00:13:35,180
Wow, this is awesome!
Can I go outside?
363
00:13:35,215 --> 00:13:36,215
Sure.
364
00:13:37,484 --> 00:13:38,883
Just stay close, okay?
365
00:13:41,021 --> 00:13:42,187
I love you,
sweetheart.
366
00:13:46,393 --> 00:13:47,393
All right...
367
00:13:48,829 --> 00:13:51,196
That is not safe.
368
00:13:53,366 --> 00:13:54,699
[Screaming]
369
00:13:54,768 --> 00:13:56,801
My knee!
What the...?
370
00:13:56,837 --> 00:13:58,314
You have ten seconds
to get out of here.
371
00:13:58,338 --> 00:13:59,270
What just happened?
372
00:13:59,306 --> 00:14:00,538
Seriously,
373
00:14:00,574 --> 00:14:02,454
I know krav maga,
and I am not afraid to use it!
374
00:14:04,711 --> 00:14:06,511
There's a sledding hill
out there!
375
00:14:06,546 --> 00:14:07,879
Whoa...
376
00:14:07,948 --> 00:14:10,148
It's okay, honey.
It's... it's okay.
377
00:14:10,183 --> 00:14:11,416
You broke in with a kid?
378
00:14:11,451 --> 00:14:13,218
We didn't break in.
We used a key.
379
00:14:13,253 --> 00:14:14,253
We're renting this place.
380
00:14:14,287 --> 00:14:15,787
This is my place!
381
00:14:15,822 --> 00:14:17,500
I swear, the only thing
I'm reaching for in my coat
382
00:14:17,524 --> 00:14:18,690
is my phone, okay?
383
00:14:18,725 --> 00:14:19,836
I'm going to show you
our booking reservation.
384
00:14:19,860 --> 00:14:20,925
Slowly.
385
00:14:20,994 --> 00:14:22,827
Just a phone.
386
00:14:25,599 --> 00:14:27,932
Booking confirmation.
Hal...
387
00:14:27,968 --> 00:14:29,434
Hindry.
388
00:14:29,469 --> 00:14:31,102
Cabin rentals and candy man.
Yeah.
389
00:14:31,137 --> 00:14:32,470
Pretty sure there's only one.
390
00:14:32,539 --> 00:14:33,739
My confirmation
is right there.
391
00:14:33,773 --> 00:14:34,839
[Scott]:
Great...
392
00:14:34,875 --> 00:14:36,207
So...
393
00:14:38,511 --> 00:14:40,211
So...
394
00:14:40,280 --> 00:14:41,946
So we're all going
to stay here?
395
00:14:41,982 --> 00:14:42,982
No.
396
00:14:49,923 --> 00:14:51,823
Oh, dear.
397
00:14:51,858 --> 00:14:53,791
I am truly, truly sorry.
398
00:14:53,827 --> 00:14:55,260
I don't know how...
399
00:14:55,295 --> 00:14:56,906
Skip, put the licorice
on the top shelf...
400
00:14:56,930 --> 00:14:58,796
This happened.
401
00:14:58,832 --> 00:14:59,832
It's a mystery.
402
00:14:59,900 --> 00:15:01,266
The important thing here
403
00:15:01,301 --> 00:15:03,101
is that we have
a place for Ms. Blake to stay.
404
00:15:03,737 --> 00:15:05,081
Oh, um, you're just
going to assume
405
00:15:05,105 --> 00:15:06,170
that I'm the one
406
00:15:06,206 --> 00:15:07,526
that's going to
give up the cabin?
407
00:15:08,074 --> 00:15:09,074
I have a kid.
408
00:15:11,177 --> 00:15:13,444
Seriously?
409
00:15:13,480 --> 00:15:15,124
You don't even hesitate
to play the kid card?
410
00:15:15,148 --> 00:15:16,281
My mom comes in tomorrow.
411
00:15:16,316 --> 00:15:19,017
Yeah, well...
412
00:15:19,052 --> 00:15:20,184
Your confirmation says
413
00:15:20,220 --> 00:15:21,719
that you booked
just two days ago,
414
00:15:21,755 --> 00:15:23,154
which means I booked first.
415
00:15:23,189 --> 00:15:24,600
There are three
bedrooms in this house,
416
00:15:24,624 --> 00:15:26,491
which is too big
for one person.
417
00:15:26,526 --> 00:15:27,492
I rest my case.
418
00:15:27,527 --> 00:15:28,593
Are you an attorney?
419
00:15:28,628 --> 00:15:30,061
I am.
420
00:15:30,096 --> 00:15:32,297
That makes me want
to stay put even more.
421
00:15:32,365 --> 00:15:33,564
[Scott]:
What do you do?
422
00:15:33,600 --> 00:15:34,532
Travel writer.
423
00:15:34,567 --> 00:15:36,034
Perfect.
424
00:15:36,069 --> 00:15:37,647
I'm sure you're accustomed
to accommodation inconveniences.
425
00:15:37,671 --> 00:15:39,337
Yep, so I can tell you
from experience,
426
00:15:39,372 --> 00:15:40,416
that you're going
to have no trouble
427
00:15:40,440 --> 00:15:42,440
finding someplace else.
428
00:15:42,475 --> 00:15:45,143
I'm terribly sorry,
but there are no other cabins.
429
00:15:45,211 --> 00:15:47,045
[Together]: None?
430
00:15:47,080 --> 00:15:48,591
Pine grove is booked solid
at Christmas
431
00:15:48,615 --> 00:15:49,781
months in advance.
432
00:15:49,849 --> 00:15:52,884
The only reason cedar bluff
was available
433
00:15:52,919 --> 00:15:54,163
was because
of a last-minute cancellation.
434
00:15:54,187 --> 00:15:55,187
Okay.
435
00:15:55,221 --> 00:15:56,621
What about
someplace else?
436
00:15:56,656 --> 00:15:59,157
I called around as soon
as you told me what happened.
437
00:15:59,225 --> 00:16:00,325
There's nothing.
438
00:16:00,393 --> 00:16:03,261
I'm so terribly sorry.
439
00:16:03,296 --> 00:16:04,228
Where do I put
the white chocolate pretzels?
440
00:16:04,264 --> 00:16:05,229
Up front.
441
00:16:05,265 --> 00:16:06,731
Right over here, skip.
442
00:16:12,205 --> 00:16:13,404
Oh...
443
00:16:15,141 --> 00:16:17,542
So there are no rooms
at any inn.
444
00:16:17,577 --> 00:16:18,910
Strangely appropriate.
445
00:16:18,945 --> 00:16:20,678
Mm.
446
00:16:20,714 --> 00:16:22,074
This would be perfect
for sledding.
447
00:16:24,184 --> 00:16:25,184
C'mon...
448
00:16:26,653 --> 00:16:29,020
Ugh, fine.
Kid card wins.
449
00:16:29,089 --> 00:16:31,489
I'll head back
to San Francisco
450
00:16:31,558 --> 00:16:33,758
with my Christmas cabin
experiment
451
00:16:33,793 --> 00:16:35,326
officially over.
452
00:16:35,362 --> 00:16:36,894
But it's snowing
really hard.
453
00:16:36,930 --> 00:16:37,695
You didn't want to drive when
it was snowing bad, remember?
454
00:16:37,731 --> 00:16:38,896
[Emory]:
Katy, don't worry.
455
00:16:38,965 --> 00:16:40,276
I've motorcycled
through the Andes.
456
00:16:40,300 --> 00:16:41,300
I can handle this.
457
00:16:41,334 --> 00:16:43,468
Yeah, see?
458
00:16:43,503 --> 00:16:45,303
She'll be fine.
459
00:16:45,338 --> 00:16:47,638
Thanks for this.
460
00:16:49,109 --> 00:16:51,109
All right, hays family,
461
00:16:51,177 --> 00:16:52,177
merry Christmas,
462
00:16:52,212 --> 00:16:53,878
and, uh...
463
00:16:53,913 --> 00:16:55,113
Enjoy my cabin.
464
00:16:55,148 --> 00:16:56,447
Our cabin.
465
00:16:56,483 --> 00:16:58,116
Ha...
466
00:16:58,151 --> 00:17:00,218
Hey, thanks again.
We appreciate it.
467
00:17:04,624 --> 00:17:05,624
Whew!
468
00:17:07,427 --> 00:17:09,360
[Engine sputtering]
469
00:17:10,730 --> 00:17:12,830
Oh, no...
470
00:17:12,866 --> 00:17:15,500
Please don't be like this.
471
00:17:15,568 --> 00:17:17,969
[Engine sputtering]
472
00:17:18,038 --> 00:17:19,937
Dad?
473
00:17:20,006 --> 00:17:22,407
Start, start, start...
474
00:17:22,442 --> 00:17:23,508
Ugh...
475
00:17:23,543 --> 00:17:25,276
[Engine starting and humming]
476
00:17:25,311 --> 00:17:26,344
[Exhaling]
477
00:17:26,379 --> 00:17:27,645
[Engine sputtering
and dying]
478
00:17:27,680 --> 00:17:28,680
Oh...
479
00:17:30,350 --> 00:17:31,350
[Horn honking]
480
00:17:36,423 --> 00:17:38,222
[Knocking]
481
00:17:41,928 --> 00:17:43,027
How's it going?
482
00:17:43,096 --> 00:17:45,596
Oh, she just gets
a little, uh, sensitive
483
00:17:45,632 --> 00:17:46,632
when it's cold.
484
00:17:47,734 --> 00:17:49,134
Well, it's only going
to get colder.
485
00:17:50,136 --> 00:17:52,036
Fair point.
486
00:17:52,072 --> 00:17:54,739
Why don't you come back
and stay at the cabin
487
00:17:54,808 --> 00:17:56,874
until the storm passes?
488
00:17:56,943 --> 00:17:57,943
Just for tonight.
489
00:17:58,978 --> 00:18:01,245
Just for tonight.
490
00:18:08,855 --> 00:18:11,556
[Wind blowing]
491
00:18:11,591 --> 00:18:12,924
I will be out of here
492
00:18:12,959 --> 00:18:15,093
just as soon as
the shop gives me the okay.
493
00:18:15,161 --> 00:18:16,727
It's the alternator.
494
00:18:17,730 --> 00:18:18,730
How can you tell?
495
00:18:18,798 --> 00:18:20,064
You can hear it.
496
00:18:20,133 --> 00:18:22,166
You're both a lawyer
and a mechanic?
497
00:18:22,202 --> 00:18:23,879
No, my dad and I used
to tinker around with cars
498
00:18:23,903 --> 00:18:24,903
when I was younger.
499
00:18:25,805 --> 00:18:27,738
Huh.
500
00:18:27,774 --> 00:18:29,407
Expand on the "huh."
501
00:18:29,442 --> 00:18:31,609
You don't seem like a car guy.
502
00:18:31,644 --> 00:18:32,743
How can you tell?
503
00:18:32,812 --> 00:18:34,078
We just met.
504
00:18:34,147 --> 00:18:36,114
What, you don't get
first impressions of people?
505
00:18:36,149 --> 00:18:37,348
No, not that specific.
506
00:18:37,417 --> 00:18:38,850
Hey, are you sure
507
00:18:38,918 --> 00:18:39,784
you don't want
to sleep upstairs
508
00:18:39,819 --> 00:18:40,618
in the extra bedroom?
509
00:18:40,653 --> 00:18:42,386
Oh, no.
510
00:18:42,422 --> 00:18:43,754
Your mom's coming tomorrow.
511
00:18:43,790 --> 00:18:45,690
This way, the room'll be
nice and fresh for her.
512
00:18:45,725 --> 00:18:47,258
Okay.
513
00:18:47,327 --> 00:18:49,627
Besides, I like
sleeping next to a fire.
514
00:18:49,662 --> 00:18:52,697
Next to the net of a catamaran
in the Caribbean,
515
00:18:52,765 --> 00:18:54,143
I'd say it's my favorite place
to sleep.
516
00:18:54,167 --> 00:18:55,633
The net of a catamaran?
517
00:18:55,668 --> 00:18:57,135
[Laughing]
518
00:18:57,203 --> 00:18:58,136
Don't knock it.
519
00:18:58,204 --> 00:18:59,871
Once you fall asleep
520
00:18:59,906 --> 00:19:02,673
with Orion
coming over the ocean horizon,
521
00:19:02,709 --> 00:19:04,542
you realize
you just fulfilled a dream
522
00:19:04,577 --> 00:19:05,843
you never knew you had.
523
00:19:05,879 --> 00:19:07,111
All right,
I'm starting
524
00:19:07,147 --> 00:19:09,347
to get a small sense
of who you are.
525
00:19:09,415 --> 00:19:10,148
You're adventurous.
526
00:19:10,183 --> 00:19:11,916
I am.
527
00:19:11,951 --> 00:19:14,118
Rarely in one place
for too long.
528
00:19:14,187 --> 00:19:15,353
All my life.
529
00:19:15,388 --> 00:19:16,354
Army brat?
530
00:19:16,389 --> 00:19:18,055
Sort of...
531
00:19:18,091 --> 00:19:19,724
Minus the army.
532
00:19:21,394 --> 00:19:23,794
My parents worked
in international finance.
533
00:19:23,830 --> 00:19:25,141
I grew up traveling
my whole life.
534
00:19:25,165 --> 00:19:26,165
Mm.
535
00:19:28,434 --> 00:19:30,368
And tomorrow,
I'm hitting the road again.
536
00:19:31,571 --> 00:19:32,815
Thanks again
for letting us stay.
537
00:19:32,839 --> 00:19:34,405
No, thank you.
538
00:19:36,509 --> 00:19:37,475
Sleep well.
539
00:19:37,510 --> 00:19:39,010
Good night.
540
00:19:41,014 --> 00:19:43,881
[♪♪♪]
541
00:19:53,660 --> 00:19:54,660
[Floorboard squeaking]
542
00:19:59,632 --> 00:20:01,065
Sorry.
543
00:20:01,100 --> 00:20:03,000
Don't be.
544
00:20:03,036 --> 00:20:04,969
I was just about awake anyway.
545
00:20:05,004 --> 00:20:07,471
Are those from all
the places you've been?
546
00:20:07,507 --> 00:20:08,873
Uh...
547
00:20:08,942 --> 00:20:11,742
Some of the places
I've been, yeah.
548
00:20:11,778 --> 00:20:14,078
I want to travel one day,
549
00:20:14,113 --> 00:20:15,012
see everything.
550
00:20:15,048 --> 00:20:15,913
Oh, yeah?
551
00:20:15,949 --> 00:20:17,648
There's a lot to see.
552
00:20:20,053 --> 00:20:22,887
Would you want to look through
some of my travel photos
553
00:20:22,956 --> 00:20:24,155
while I go get cleaned up?
554
00:20:24,190 --> 00:20:25,756
Really?
555
00:20:25,792 --> 00:20:27,091
Yeah, sure.
556
00:20:27,126 --> 00:20:28,126
Here.
557
00:20:29,762 --> 00:20:31,562
There you go.
558
00:20:31,598 --> 00:20:33,097
Have at it.
559
00:20:48,014 --> 00:20:49,792
[Scott's mother]:
I think you made the right call.
560
00:20:49,816 --> 00:20:51,260
I'm monitoring
the weather conditions,
561
00:20:51,284 --> 00:20:53,584
and it looks like all the roads
going into the mountains
562
00:20:53,620 --> 00:20:54,652
are closed right now.
563
00:20:54,687 --> 00:20:56,254
Well, how long
is that going to last?
564
00:20:56,289 --> 00:20:57,822
Mm, at least a day
to clear them?
565
00:20:57,890 --> 00:20:59,290
That's what I read.
566
00:20:59,359 --> 00:21:01,036
So your guest is stuck,
even if her car is ready today.
567
00:21:01,060 --> 00:21:03,494
[Sighing]
568
00:21:03,529 --> 00:21:05,129
What's with that expression?
569
00:21:05,164 --> 00:21:06,164
Nothing.
570
00:21:06,199 --> 00:21:07,164
Don't "nothing" me.
571
00:21:07,200 --> 00:21:08,299
I raised you.
572
00:21:08,334 --> 00:21:10,034
Is there something wrong
with this woman?
573
00:21:10,103 --> 00:21:11,103
No.
She's, uh...
574
00:21:12,305 --> 00:21:13,237
Pleasant.
575
00:21:13,273 --> 00:21:14,805
Pleasant?
576
00:21:14,874 --> 00:21:15,874
Hmm.
577
00:21:15,908 --> 00:21:17,275
What's her name again?
578
00:21:17,343 --> 00:21:18,409
Emory Blake.
579
00:21:18,444 --> 00:21:19,377
She's a travel writer...
580
00:21:19,412 --> 00:21:20,344
And no, it's fine.
581
00:21:20,380 --> 00:21:21,812
It's just unexpected.
582
00:21:23,349 --> 00:21:24,649
[Phone chiming]
583
00:21:24,684 --> 00:21:26,117
[Chuckling]
584
00:21:26,152 --> 00:21:27,885
Your granddaughter
just texted me,
585
00:21:27,920 --> 00:21:29,854
demanding breakfast in bed.
586
00:21:29,889 --> 00:21:31,756
Oh.
Well then, you'd better go.
587
00:21:31,791 --> 00:21:32,857
I'll let you know
588
00:21:32,892 --> 00:21:34,558
as soon as
I'm on the way to you, okay?
589
00:21:34,594 --> 00:21:35,626
Love you.
590
00:21:35,662 --> 00:21:36,662
[Chiming]
591
00:21:38,164 --> 00:21:40,364
Emory... Blake...
592
00:21:44,804 --> 00:21:47,238
Pleasant.
593
00:21:47,273 --> 00:21:48,539
Hmm.
594
00:21:59,886 --> 00:22:01,385
- Oh!
- Whoo!
595
00:22:01,421 --> 00:22:03,087
I'm sorry.
596
00:22:03,122 --> 00:22:04,422
It's okay.
597
00:22:04,490 --> 00:22:06,001
At least you didn't hit me
with krav maga this time.
598
00:22:06,025 --> 00:22:07,525
The day is young.
599
00:22:07,560 --> 00:22:08,726
Well, good.
600
00:22:08,761 --> 00:22:09,938
Then I have something
to look forward to.
601
00:22:09,962 --> 00:22:11,996
Well, I plan on spending
the day writing.
602
00:22:12,065 --> 00:22:13,264
I've got my eye
603
00:22:13,299 --> 00:22:14,510
on this little office
attic space up there,
604
00:22:14,534 --> 00:22:16,567
and I claim dibs,
605
00:22:16,602 --> 00:22:17,935
so please don't get any ideas.
606
00:22:18,004 --> 00:22:19,236
It is all yours.
607
00:22:19,272 --> 00:22:20,649
Katy and I will be working
on her bucket list.
608
00:22:20,673 --> 00:22:21,673
Her what?
609
00:22:21,708 --> 00:22:23,107
It's her list
610
00:22:23,142 --> 00:22:25,187
of all the awesome things
she wants to do for Christmas.
611
00:22:25,211 --> 00:22:26,477
Oh, well...
612
00:22:26,512 --> 00:22:27,912
You'd better get cracking.
613
00:22:27,947 --> 00:22:29,613
All right.
We'll stay out of your way.
614
00:22:29,649 --> 00:22:30,781
Yeah, good luck.
615
00:22:35,421 --> 00:22:39,423
♪ I don't want
much for Christmas ♪
616
00:22:39,459 --> 00:22:43,494
♪ I love Louis
and I love Dior ♪
617
00:22:43,563 --> 00:22:47,598
♪ But I've got my heart
set on something different ♪
618
00:22:47,633 --> 00:22:51,836
♪ One special thing
I've been wishing for ♪
619
00:22:51,871 --> 00:22:55,606
♪ I've been waiting
all year long ♪
620
00:22:55,641 --> 00:22:58,476
♪ Underneath the mistletoe
the time has come ♪
621
00:22:58,511 --> 00:23:00,211
[Door slamming]
622
00:23:00,246 --> 00:23:03,381
♪ Santa gave me
just one wish ♪
623
00:23:03,416 --> 00:23:04,715
[Katy and Scott talking]
624
00:23:04,751 --> 00:23:07,618
♪ Baby, I want
your Christmas kiss ♪
625
00:23:07,653 --> 00:23:09,487
[Katy and Scott talking]
626
00:23:16,929 --> 00:23:20,831
♪ I think I found
my perfect present ♪
627
00:23:20,867 --> 00:23:25,002
♪ Wrap you up
and put you under my tree... ♪
628
00:23:26,773 --> 00:23:27,738
Whatcha looking at, buddy?
629
00:23:27,774 --> 00:23:29,073
Emory let me look at it.
630
00:23:29,108 --> 00:23:30,908
It's all her travel photos.
631
00:23:30,943 --> 00:23:33,043
Oh.
632
00:23:33,079 --> 00:23:35,546
These are from Christmas
all around the world.
633
00:23:35,581 --> 00:23:36,747
Quite a few photos here.
634
00:23:38,618 --> 00:23:40,985
Yeah, I want to travel a lot.
635
00:23:41,020 --> 00:23:42,286
Really?
636
00:23:42,321 --> 00:23:44,655
But then I would spend
all of my time going,
637
00:23:44,724 --> 00:23:46,123
"where's Katy?
638
00:23:46,159 --> 00:23:47,691
What is she doing?
639
00:23:47,727 --> 00:23:48,937
Is she having fun?
Is she safe?"
640
00:23:48,961 --> 00:23:49,894
[Mock-sobbing]
641
00:23:49,929 --> 00:23:51,695
It's okay.
642
00:23:51,731 --> 00:23:54,231
I'll come back
every Christmas.
643
00:23:54,300 --> 00:23:56,133
I'm holding you to that.
644
00:23:56,169 --> 00:23:57,601
- Okay.
- Okay.
645
00:23:57,637 --> 00:23:58,637
Okay!
646
00:24:14,787 --> 00:24:18,622
[Katy]: I'm so excited.
We're finally doing this.
647
00:24:18,691 --> 00:24:20,569
[Scott]: All right,
so you're going to be doing it.
648
00:24:20,593 --> 00:24:21,904
I'm going to let you
cut down this tree
649
00:24:21,928 --> 00:24:22,993
with your big old muscles.
650
00:24:23,029 --> 00:24:23,994
[Katy]: Yeah!
651
00:24:24,030 --> 00:24:25,596
[Scott laughs]
652
00:24:34,740 --> 00:24:36,674
Why do you have a saw?
653
00:24:36,709 --> 00:24:37,575
Well, cutting down a tree
with my bare hands
654
00:24:37,643 --> 00:24:38,676
is ineffective.
655
00:24:38,711 --> 00:24:39,810
Ha ha...
656
00:24:39,846 --> 00:24:41,378
Don't quit your day job,
counselor.
657
00:24:41,447 --> 00:24:42,658
We're getting
our Christmas tree.
658
00:24:42,682 --> 00:24:43,926
[Scott]:
There's a tree farm near town
659
00:24:43,950 --> 00:24:45,761
where you can cut down
your own Christmas tree.
660
00:24:45,785 --> 00:24:48,085
And I've wanted to do this
my whole life.
661
00:24:48,120 --> 00:24:49,520
Ha, that long, huh?
662
00:24:49,555 --> 00:24:50,866
Have you ever cut down
a Christmas tree?
663
00:24:50,890 --> 00:24:51,922
I have to say,
664
00:24:51,991 --> 00:24:53,991
in my whole life,
I have not.
665
00:24:54,026 --> 00:24:55,125
Is it fun?
666
00:24:55,161 --> 00:24:56,427
Well, we're about to find out.
667
00:24:56,462 --> 00:24:57,695
It's our new tradition.
668
00:24:57,763 --> 00:24:59,430
Isn't that an oxymoron?
669
00:24:59,465 --> 00:25:00,631
So we've never
done it before,
670
00:25:00,666 --> 00:25:01,932
but the tradition is old.
671
00:25:01,968 --> 00:25:03,234
[Emory]: right.
672
00:25:03,269 --> 00:25:06,036
Old-fashioned...
673
00:25:06,072 --> 00:25:07,538
Which I saw
on your list in there.
674
00:25:07,573 --> 00:25:09,173
I took a little peek.
675
00:25:09,208 --> 00:25:10,374
It's very thorough.
676
00:25:10,443 --> 00:25:11,775
Very long as well,
677
00:25:11,811 --> 00:25:13,978
so...
We're going to get going.
678
00:25:14,013 --> 00:25:15,479
Right, um,
so, ha...
679
00:25:15,548 --> 00:25:17,314
Here's the deal.
680
00:25:17,383 --> 00:25:18,516
I have to write an article
681
00:25:18,551 --> 00:25:20,162
about an old-fashioned
American Christmas,
682
00:25:20,186 --> 00:25:21,552
and, uh...
683
00:25:21,587 --> 00:25:22,865
I haven't been in the states
for Christmas
684
00:25:22,889 --> 00:25:25,489
in, well, forever.
685
00:25:26,526 --> 00:25:28,592
So...
686
00:25:30,096 --> 00:25:31,139
What are you trying to say?
687
00:25:31,163 --> 00:25:34,231
Could I... tag along?
688
00:25:34,267 --> 00:25:36,166
Just to observe.
689
00:25:36,202 --> 00:25:37,312
You want to observe
our Christmas?
690
00:25:37,336 --> 00:25:38,802
Just to get
some inspiration?
691
00:25:38,838 --> 00:25:41,205
I think your list is exactly
what I need.
692
00:25:41,274 --> 00:25:42,940
Christmas
is for sharing.
693
00:25:42,975 --> 00:25:44,308
See?
694
00:25:44,343 --> 00:25:45,676
Right there.
695
00:25:45,745 --> 00:25:47,044
That is what
I am talking about.
696
00:25:48,381 --> 00:25:49,246
Yeah, fine.
697
00:25:49,282 --> 00:25:50,915
Observe.
698
00:25:50,950 --> 00:25:52,850
Great!
Thank you.
699
00:25:52,885 --> 00:25:54,196
I'm just going to grab
some gloves and a hat,
700
00:25:54,220 --> 00:25:56,140
and... one second.
Please don't leave without me!
701
00:26:13,105 --> 00:26:14,338
These are nice.
702
00:26:14,373 --> 00:26:16,373
You guys like
any of these?
703
00:26:16,409 --> 00:26:17,341
[Together]: That one.
704
00:26:17,376 --> 00:26:19,476
[Laughing]
705
00:26:19,512 --> 00:26:20,678
That one it is.
706
00:26:20,713 --> 00:26:22,146
Okay...
707
00:26:22,181 --> 00:26:23,981
Can Emory cut it down?
708
00:26:24,016 --> 00:26:25,649
I thought this was something
709
00:26:25,718 --> 00:26:27,084
you wanted
to do your whole life.
710
00:26:27,119 --> 00:26:28,619
Well, yeah, but...
711
00:26:28,688 --> 00:26:29,920
You need help
with your story,
712
00:26:29,956 --> 00:26:31,488
and besides, I have more time.
713
00:26:31,524 --> 00:26:32,823
[Snickering]
714
00:26:32,858 --> 00:26:33,958
Hey, you
watch it, pal.
715
00:26:33,993 --> 00:26:35,492
We're about the same age.
716
00:26:35,528 --> 00:26:37,428
Are you sure?
717
00:26:37,463 --> 00:26:38,562
What?
You think I can't?
718
00:26:38,598 --> 00:26:40,331
[Scott]: No, you seem
like you could do
719
00:26:40,399 --> 00:26:41,443
anything
you put your mind to.
720
00:26:41,467 --> 00:26:43,567
Mm, how would you know?
We just met.
721
00:26:43,603 --> 00:26:45,180
Been around you long enough
to form an opinion
722
00:26:45,204 --> 00:26:46,882
based on observation
and empirical evidence.
723
00:26:46,906 --> 00:26:48,072
Oof, there's the attorney.
724
00:26:50,009 --> 00:26:51,153
By the way, the garage called
when you were in the shower.
725
00:26:51,177 --> 00:26:52,209
It's the alternator.
726
00:26:52,278 --> 00:26:53,944
Hmm.
727
00:26:53,980 --> 00:26:55,357
Bet you're proud of yourself,
aren't you?
728
00:26:55,381 --> 00:26:56,614
It feels pretty good.
729
00:26:56,649 --> 00:26:58,949
It'll be fixed by tomorrow,
but until then...
730
00:27:00,186 --> 00:27:01,719
Thank you.
Oh!
731
00:27:01,754 --> 00:27:02,686
Would you take my picture?
732
00:27:02,722 --> 00:27:03,722
Yeah.
733
00:27:08,861 --> 00:27:10,394
Oh, right, um...
734
00:27:10,429 --> 00:27:12,196
It's an actual camera.
735
00:27:12,231 --> 00:27:13,564
You just point
and shoot.
736
00:27:15,067 --> 00:27:16,867
[Katy]: You just press
the button?
737
00:27:16,902 --> 00:27:18,135
Okay.
738
00:27:18,170 --> 00:27:18,902
[Scott]: Little different
than your phone, huh?
739
00:27:18,971 --> 00:27:19,870
[Katy]: Yeah.
740
00:27:19,905 --> 00:27:20,938
[Sawing]
741
00:27:20,973 --> 00:27:22,006
[Emory]:
All right, guys.
742
00:27:22,041 --> 00:27:23,041
[Camera clicking]
743
00:27:23,075 --> 00:27:24,341
Here goes nothing.
744
00:27:24,410 --> 00:27:25,643
[Creaking]
745
00:27:26,879 --> 00:27:27,811
[Camera clicking]
746
00:27:27,880 --> 00:27:28,880
Ha ha...
Oh!
747
00:27:30,449 --> 00:27:31,582
There we have it!
748
00:27:31,651 --> 00:27:32,549
Nice work.
749
00:27:32,585 --> 00:27:33,884
Thank you.
750
00:27:33,919 --> 00:27:35,119
[Scott]: You did it.
All right.
751
00:27:36,789 --> 00:27:38,689
[Emory]:
That is a beautiful tree.
752
00:27:38,758 --> 00:27:40,057
All right,
one more picture?
753
00:27:40,092 --> 00:27:42,526
[Katy]:
Stand next to the tree.
754
00:27:42,561 --> 00:27:43,927
Right.
755
00:27:46,332 --> 00:27:47,865
You too, dad.
756
00:27:52,371 --> 00:27:53,470
[Laughing] Okay.
757
00:27:53,506 --> 00:27:54,672
Say cheese!
758
00:27:54,740 --> 00:27:55,806
Cheese...
759
00:27:55,841 --> 00:27:56,841
Or Christmas tree!
760
00:27:56,876 --> 00:27:58,575
[Camera clicking]
761
00:27:58,611 --> 00:28:00,355
It's fun having a real one
to play around with.
762
00:28:00,379 --> 00:28:01,879
Oh, yeah?
763
00:28:01,914 --> 00:28:02,980
You can keep it.
764
00:28:03,015 --> 00:28:03,881
[Scott]:
Oh, no, hey, that's...
765
00:28:03,916 --> 00:28:05,282
No, come on.
766
00:28:05,317 --> 00:28:06,684
'Tis the season,
and all that.
767
00:28:06,719 --> 00:28:07,959
I took
a lot of my travel photos
768
00:28:07,987 --> 00:28:09,186
with that camera.
769
00:28:09,255 --> 00:28:10,255
It's good luck.
770
00:28:11,791 --> 00:28:12,956
Thank you so much!
771
00:28:12,992 --> 00:28:13,757
All right, I think I'm
going to need some help
772
00:28:13,793 --> 00:28:15,125
carrying this tree.
773
00:28:15,194 --> 00:28:16,060
I got this.
I got it.
774
00:28:16,095 --> 00:28:17,494
Thank you!
775
00:28:17,530 --> 00:28:18,729
Follow me.
776
00:28:18,798 --> 00:28:19,830
You excited?
777
00:28:19,865 --> 00:28:21,365
Yeah.
778
00:28:21,400 --> 00:28:22,633
Let's take this home.
779
00:28:25,971 --> 00:28:27,271
Katy!
780
00:28:27,306 --> 00:28:29,139
Johnny!
781
00:28:29,208 --> 00:28:31,675
Well, well,
look who we have here.
782
00:28:32,812 --> 00:28:33,911
Why didn't
you tell me
783
00:28:33,979 --> 00:28:34,745
you were coming to
my neck of the woods?
784
00:28:34,814 --> 00:28:36,046
I'm sorry.
785
00:28:36,115 --> 00:28:37,315
I just got
a little distracted.
786
00:28:38,050 --> 00:28:40,150
I see.
787
00:28:40,186 --> 00:28:41,752
Hi. I'm Alice.
Alice Bennett.
788
00:28:41,787 --> 00:28:42,920
My son, Johnny,
789
00:28:42,955 --> 00:28:44,366
goes to school with
Scott's daughter.
790
00:28:44,390 --> 00:28:45,723
Oh, great!
791
00:28:45,758 --> 00:28:47,224
Hi. I'm Emory Blake.
792
00:28:48,427 --> 00:28:50,027
So, are you guys here together?
793
00:28:50,062 --> 00:28:51,328
[Together]: No.
794
00:28:51,363 --> 00:28:52,841
No, we had a mix-up
with our cabin rental.
795
00:28:52,865 --> 00:28:54,198
[Emory]:
Double-booked,
796
00:28:54,266 --> 00:28:55,410
and then my car had troubles,
797
00:28:55,434 --> 00:28:56,578
and I got stuck
by the snowstorm.
798
00:28:56,602 --> 00:28:58,268
Oh...
799
00:28:58,304 --> 00:28:59,536
That's unfortunate.
800
00:28:59,572 --> 00:29:01,872
But I'm heading back
to San Francisco
801
00:29:01,907 --> 00:29:03,107
as soon as possible.
802
00:29:03,175 --> 00:29:05,342
Oh, what a shame
you won't be here for Christmas.
803
00:29:05,377 --> 00:29:07,811
Pine grove is just
magical this time of year.
804
00:29:07,847 --> 00:29:09,313
I'm so glad
that you and Katy
805
00:29:09,348 --> 00:29:10,992
- are finally getting to see it.
- It was about time.
806
00:29:11,016 --> 00:29:12,461
I've been hearing you talk
about it long enough.
807
00:29:12,485 --> 00:29:14,085
Yeah, I practically deserve
a commission.
808
00:29:14,120 --> 00:29:15,753
I don't think
Hal would like that.
809
00:29:15,788 --> 00:29:17,388
Oh, so you met Hal!
Isn't his shop great?
810
00:29:17,423 --> 00:29:18,555
Johnny makes sure
811
00:29:18,591 --> 00:29:19,935
it's our first stop
every time we come.
812
00:29:19,959 --> 00:29:21,725
I'm sure
it'll be Katy's, too.
813
00:29:21,794 --> 00:29:24,094
Although his record-keeping
could use a little work.
814
00:29:27,333 --> 00:29:29,032
All right, well...
815
00:29:29,068 --> 00:29:30,268
We should get this thing home.
816
00:29:30,302 --> 00:29:32,069
Okay, well,
now that we know you're here,
817
00:29:32,104 --> 00:29:33,403
I'll be in touch.
818
00:29:33,439 --> 00:29:35,506
There are so many fun events
you shouldn't miss.
819
00:29:35,541 --> 00:29:36,373
It was really nice to meet you,
Emory.
820
00:29:36,408 --> 00:29:38,041
You, too.
821
00:29:38,110 --> 00:29:39,110
[Scott]:
Great.
822
00:29:40,579 --> 00:29:41,579
Hey, my man.
823
00:29:43,048 --> 00:29:44,088
All right,
let's go, kiddo.
824
00:29:51,657 --> 00:29:53,034
[Katy]: I'll go get
more Christmas lights.
825
00:29:53,058 --> 00:29:54,858
Perfect.
826
00:29:54,927 --> 00:29:56,126
That is a
good-looking tree,
827
00:29:56,162 --> 00:29:56,994
if I do say so myself.
828
00:29:57,062 --> 00:29:57,995
And you did.
829
00:29:58,063 --> 00:30:00,197
And I did.
830
00:30:00,232 --> 00:30:02,410
You know, I think Alice thought
it was good-looking, too...
831
00:30:02,434 --> 00:30:05,068
Amongst
other things.
832
00:30:05,137 --> 00:30:07,271
I'm just saying,
she's very pretty,
833
00:30:07,306 --> 00:30:09,706
and... very interested in you.
834
00:30:09,775 --> 00:30:11,809
She is a parent
at Katy's school.
835
00:30:11,844 --> 00:30:13,255
See how much you guys
have in common?
836
00:30:13,279 --> 00:30:14,411
It's not like that.
837
00:30:14,446 --> 00:30:15,946
Okay.
838
00:30:19,919 --> 00:30:21,018
The thing is,
839
00:30:21,053 --> 00:30:22,686
I haven't really dated
in a long time.
840
00:30:26,425 --> 00:30:28,258
My wife passed away
when Katy was six.
841
00:30:28,294 --> 00:30:29,593
Oh.
842
00:30:31,197 --> 00:30:32,496
I'm so sorry.
I just assumed...
843
00:30:32,531 --> 00:30:35,032
But Katy told me
that Christmas in the mountains
844
00:30:35,067 --> 00:30:37,167
was the one thing
that she could remember
845
00:30:37,203 --> 00:30:38,203
about her mom.
846
00:30:40,606 --> 00:30:41,738
Now I see.
847
00:30:41,774 --> 00:30:43,540
And so she came up
with this list...
848
00:30:45,878 --> 00:30:47,678
And that's why you're here.
849
00:30:47,713 --> 00:30:49,246
That's why we're here.
850
00:30:51,951 --> 00:30:54,051
Nana's going
to love this tree.
851
00:30:55,788 --> 00:30:58,088
All right, what do we
have on that list?
852
00:30:58,123 --> 00:30:59,523
Building a gingerbread house.
853
00:30:59,592 --> 00:31:01,124
Oh!
854
00:31:01,160 --> 00:31:01,925
I saw that there's
a gingerbread house contest
855
00:31:01,961 --> 00:31:02,961
in town.
856
00:31:03,963 --> 00:31:05,762
Dad, we have to do it.
857
00:31:05,798 --> 00:31:07,564
Oh, we have to?
It's a requirement?
858
00:31:07,600 --> 00:31:09,700
Yes.
It's number four.
859
00:31:11,437 --> 00:31:12,437
It's number four.
860
00:31:12,471 --> 00:31:13,370
Well, then you've got to.
861
00:31:13,439 --> 00:31:14,771
All right,
862
00:31:14,807 --> 00:31:15,817
what else do we have
to look forward to?
863
00:31:15,841 --> 00:31:16,841
Baking cookies...
864
00:31:16,876 --> 00:31:17,975
Naturally.
865
00:31:18,043 --> 00:31:19,309
Hanging lights
around the cabin.
866
00:31:19,378 --> 00:31:20,344
Happening.
867
00:31:20,379 --> 00:31:21,945
Also...
Ice skating.
868
00:31:22,014 --> 00:31:23,580
Oh, good.
I saw a rink on the way in.
869
00:31:23,649 --> 00:31:24,715
Do you ice skate?
870
00:31:25,985 --> 00:31:26,985
Um...
871
00:31:29,455 --> 00:31:31,121
I've watched
a lot of ice skating
872
00:31:31,156 --> 00:31:32,589
when I lived in Finland.
873
00:31:32,625 --> 00:31:34,524
It's not really
the same thing.
874
00:31:34,560 --> 00:31:36,193
You think?
875
00:31:46,639 --> 00:31:47,871
Katy!
876
00:31:50,709 --> 00:31:51,842
Okay...
877
00:31:51,877 --> 00:31:52,997
All right, have fun.
Be safe.
878
00:31:55,247 --> 00:31:56,380
You too.
879
00:31:57,549 --> 00:31:59,149
Okay. Here
goes nothing.
880
00:32:10,396 --> 00:32:11,461
You okay?
881
00:32:11,497 --> 00:32:13,664
Uh... just a bruised ego.
882
00:32:13,699 --> 00:32:15,299
[Laughing]
883
00:32:15,334 --> 00:32:16,934
You're not supposed
to laugh.
884
00:32:16,969 --> 00:32:18,936
You get points
for determination.
885
00:32:18,971 --> 00:32:20,348
Yes, well, that is
one of my skills...
886
00:32:20,372 --> 00:32:21,438
Whoa, whoa, whoa!
887
00:32:21,507 --> 00:32:23,206
Unlike ice skating.
888
00:32:23,242 --> 00:32:25,742
I will be doing
a triple Axel in no time.
889
00:32:25,811 --> 00:32:27,477
Yes, because you have
an amazing coach.
890
00:32:27,513 --> 00:32:29,513
Because I am
a warrior
891
00:32:29,581 --> 00:32:32,049
when it comes
to a challenge.
892
00:32:34,286 --> 00:32:35,385
[Alice]: Scott!
893
00:32:35,421 --> 00:32:36,453
Hey, Alice.
894
00:32:36,522 --> 00:32:37,721
Hey!
895
00:32:37,756 --> 00:32:39,222
Hi!
896
00:32:39,258 --> 00:32:41,792
We are seeing you
everywhere.
897
00:32:41,827 --> 00:32:43,193
Hi, Emily!
898
00:32:43,262 --> 00:32:44,628
Uh, Emory.
899
00:32:44,663 --> 00:32:46,296
Oh! Sorry.
900
00:32:46,332 --> 00:32:47,831
Good news!
901
00:32:47,900 --> 00:32:49,533
One of the roads
has opened up,
902
00:32:49,568 --> 00:32:50,467
so you should be able
to head home
903
00:32:50,536 --> 00:32:51,401
as soon as your car's fixed.
904
00:32:51,437 --> 00:32:52,736
Oh, fantastic.
905
00:32:52,771 --> 00:32:53,937
Also fantastic...
906
00:32:54,006 --> 00:32:55,539
I scored
two extra tickets
907
00:32:55,574 --> 00:32:56,952
to the local production
of "the nutcracker."
908
00:32:56,976 --> 00:32:59,343
I would've gotten a fifth,
909
00:32:59,378 --> 00:33:01,323
but I assumed that you would be
going home by then.
910
00:33:01,347 --> 00:33:03,213
Oh, of course.
911
00:33:03,248 --> 00:33:05,882
So it's, um, tomorrow night.
912
00:33:05,918 --> 00:33:06,950
What do you say?
913
00:33:07,019 --> 00:33:08,518
You and me,
Katy and Johnny?
914
00:33:12,057 --> 00:33:13,223
Sounds amazing.
915
00:33:13,292 --> 00:33:14,791
Great, then it's a date!
916
00:33:16,095 --> 00:33:17,427
See you then!
917
00:33:21,567 --> 00:33:23,700
"Date" is just
a figure of speech.
918
00:33:23,736 --> 00:33:26,803
One often associated
with going on a date.
919
00:33:26,839 --> 00:33:28,605
Yeah, but it's...
I mean, it's not a date.
920
00:33:28,640 --> 00:33:31,141
Right.
921
00:33:31,176 --> 00:33:33,877
Little pro tip
from a woman's P.O.V.?
922
00:33:33,912 --> 00:33:36,947
She thinks it's a date.
923
00:33:40,552 --> 00:33:43,020
All right,
triple Axel time.
924
00:33:43,055 --> 00:33:44,287
Whoa...
925
00:33:44,323 --> 00:33:45,589
Whoa!
926
00:33:51,397 --> 00:33:52,996
[Editor]:
So, what are you doing now?
927
00:33:53,032 --> 00:33:54,476
Following them around
and taking notes?
928
00:33:54,500 --> 00:33:58,035
No, I'm participating in parts
of Katy's Christmas list.
929
00:33:58,070 --> 00:33:59,302
Oh, good.
930
00:33:59,338 --> 00:34:00,338
I told you,
931
00:34:00,372 --> 00:34:02,439
I cut down the tree.
932
00:34:02,474 --> 00:34:04,141
And I'm very proud.
933
00:34:04,209 --> 00:34:05,809
Is it helping?
With the article?
934
00:34:05,878 --> 00:34:07,344
You know, it is, actually.
935
00:34:07,379 --> 00:34:08,879
I had
a mostly productive morning.
936
00:34:08,914 --> 00:34:10,247
That's encouraging.
937
00:34:10,315 --> 00:34:12,849
You know...
And it's been fun.
938
00:34:12,885 --> 00:34:14,651
Really?
939
00:34:14,686 --> 00:34:16,119
Yeah, I mean...
940
00:34:16,155 --> 00:34:17,821
Bruises
from the ice skating aside.
941
00:34:17,890 --> 00:34:18,755
Naturally.
942
00:34:18,791 --> 00:34:20,157
Plus,
943
00:34:20,225 --> 00:34:22,392
it was very entertaining
watching Scott try to pretend
944
00:34:22,428 --> 00:34:24,227
this whole
Alice-nutcracker thing
945
00:34:24,263 --> 00:34:25,362
isn't a date
946
00:34:25,397 --> 00:34:27,164
when it so obviously is.
947
00:34:27,199 --> 00:34:29,299
That doesn't bother you,
does it?
948
00:34:29,334 --> 00:34:30,334
What?
949
00:34:30,369 --> 00:34:31,568
No.
950
00:34:31,603 --> 00:34:32,636
I mean...
951
00:34:32,671 --> 00:34:34,438
Sure, he's a nice guy,
952
00:34:34,473 --> 00:34:37,107
albeit pretty goofy at times,
953
00:34:37,142 --> 00:34:38,486
but, you know, he should date
whoever he wants.
954
00:34:38,510 --> 00:34:39,876
And you're sure that's not you?
955
00:34:41,246 --> 00:34:43,180
I'm sure.
956
00:34:43,215 --> 00:34:45,482
Anyway, I'm leaving just as soon
as his mother gets here.
957
00:34:45,517 --> 00:34:47,350
What's keeping you there now?
958
00:34:47,419 --> 00:34:48,552
Oh, well, I promised Katy
959
00:34:48,587 --> 00:34:49,864
that I'd help her
decorate the tree
960
00:34:49,888 --> 00:34:51,555
once her grandma gets here...
961
00:34:51,590 --> 00:34:54,324
Which is the quintessential
Christmas experience, right?
962
00:34:54,359 --> 00:34:57,060
Especially with a cute kid
and her handsome single father.
963
00:34:57,129 --> 00:34:58,695
I never said he was handsome.
964
00:34:58,730 --> 00:35:00,030
Is he?
965
00:35:01,700 --> 00:35:04,401
Only in the most conventional
sense of the word.
966
00:35:04,436 --> 00:35:07,070
Meaning obvious
to those who have eyes.
967
00:35:07,106 --> 00:35:08,071
Correct.
968
00:35:08,107 --> 00:35:09,172
So, he's handsome.
969
00:35:10,242 --> 00:35:11,208
Correct.
970
00:35:11,243 --> 00:35:12,642
And you like him.
971
00:35:15,013 --> 00:35:16,024
I believe the word
you're searching for
972
00:35:16,048 --> 00:35:18,014
is "correct".
973
00:35:18,083 --> 00:35:19,983
Veronica,
if you could see this woman
974
00:35:20,052 --> 00:35:21,918
he doesn't realize
he's going on a date with...
975
00:35:21,954 --> 00:35:23,553
I mean, she's perfection.
976
00:35:23,589 --> 00:35:25,589
Nice dodge,
and no one's perfect.
977
00:35:25,657 --> 00:35:27,290
Alice is close.
978
00:35:27,326 --> 00:35:29,392
She's pretty and nice
979
00:35:29,461 --> 00:35:31,128
and has her own cute kid...
980
00:35:31,163 --> 00:35:34,464
I mean, she's exactly what
a guy like Scott would want.
981
00:35:34,500 --> 00:35:36,099
But do they have chemistry?
982
00:35:36,135 --> 00:35:37,200
Because, like I said,
983
00:35:37,236 --> 00:35:39,402
you can't fake chemistry.
984
00:35:40,672 --> 00:35:42,139
[Vehicle driving up]
985
00:35:49,448 --> 00:35:50,547
We made it...
986
00:35:50,582 --> 00:35:51,748
We made it.
987
00:35:51,783 --> 00:35:52,883
And it was worth it.
988
00:35:52,918 --> 00:35:53,884
- This place is beautiful.
- Isn't it lovely?
989
00:35:53,919 --> 00:35:56,353
Oh, my goodness.
990
00:35:56,388 --> 00:35:57,854
I've got to go.
991
00:35:57,890 --> 00:35:59,389
Where is everybody?
992
00:35:59,458 --> 00:36:00,657
[Scott]: Hey!
993
00:36:02,361 --> 00:36:03,793
Oh, my goodness.
994
00:36:03,829 --> 00:36:05,295
I've missed you!
995
00:36:05,330 --> 00:36:06,596
You made it!
996
00:36:06,632 --> 00:36:08,131
Good.
Glad to have you.
997
00:36:09,535 --> 00:36:11,234
Emory!
998
00:36:11,270 --> 00:36:12,135
Come meet my mom.
999
00:36:12,171 --> 00:36:13,970
Hi!
1000
00:36:14,006 --> 00:36:16,339
Emory Blake?
How nice to meet you.
1001
00:36:16,375 --> 00:36:17,607
You too.
1002
00:36:17,643 --> 00:36:19,254
I'm so happy
that you finally could make it.
1003
00:36:19,278 --> 00:36:20,410
So am I.
1004
00:36:20,445 --> 00:36:21,856
It has been
quite the adventure so far.
1005
00:36:21,880 --> 00:36:23,180
I bet.
1006
00:36:23,215 --> 00:36:24,014
I'm going to go help Hal
with the luggage.
1007
00:36:24,049 --> 00:36:25,582
Okay.
1008
00:36:25,617 --> 00:36:27,050
Did you see the Christmas tree?
1009
00:36:27,085 --> 00:36:28,151
Tree?
1010
00:36:28,187 --> 00:36:29,187
[Gasping]
1011
00:36:31,523 --> 00:36:33,156
It's beautiful.
1012
00:36:33,192 --> 00:36:34,624
Aw... mwah!
1013
00:36:34,660 --> 00:36:36,560
Emory cut it down.
1014
00:36:36,595 --> 00:36:37,595
Did she now?
1015
00:36:37,629 --> 00:36:38,929
[Katy]:
She travels a lot.
1016
00:36:38,964 --> 00:36:41,264
She's had Christmases
all around the world,
1017
00:36:41,333 --> 00:36:43,066
but she hasn't had
a Christmas in America
1018
00:36:43,135 --> 00:36:44,868
for a long time.
1019
00:36:44,903 --> 00:36:46,436
Yeah, so long
1020
00:36:46,471 --> 00:36:48,716
that I can't even remember
the last time I celebrated here.
1021
00:36:48,740 --> 00:36:50,006
Well, then I'm so glad
1022
00:36:50,075 --> 00:36:51,085
our family
could share it with you.
1023
00:36:51,109 --> 00:36:53,076
I am going to talk Scott
1024
00:36:53,111 --> 00:36:55,178
into making a roast
for Christmas dinner.
1025
00:36:55,214 --> 00:36:56,580
Ooh, that sounds amazing,
1026
00:36:56,648 --> 00:36:59,449
but I'm out of here
just as soon as my car is fixed.
1027
00:36:59,484 --> 00:37:00,984
And when the bridge
is repaired.
1028
00:37:01,019 --> 00:37:02,285
The bridge?
1029
00:37:02,321 --> 00:37:03,453
It is out.
1030
00:37:03,488 --> 00:37:04,666
That's why I brought
Marilyn up the back way,
1031
00:37:04,690 --> 00:37:05,822
by ATV.
1032
00:37:05,891 --> 00:37:06,823
Seriously?
1033
00:37:06,892 --> 00:37:07,857
[Hal]:
They should have it fixed
1034
00:37:07,893 --> 00:37:09,559
first thing
in the morning.
1035
00:37:09,595 --> 00:37:10,660
[Sighing]
1036
00:37:10,696 --> 00:37:12,862
That means
you get to stay here longer!
1037
00:37:18,503 --> 00:37:19,436
[Scott]:
All right.
1038
00:37:19,471 --> 00:37:20,604
Now, by show of hands,
1039
00:37:20,639 --> 00:37:22,199
who wants to finish
decorating the tree?
1040
00:37:22,941 --> 00:37:23,740
[Grunting]
1041
00:37:23,775 --> 00:37:25,041
[Laughing]
1042
00:37:27,813 --> 00:37:29,346
How come
they went out?
1043
00:37:29,381 --> 00:37:30,480
Uh, one of them
must be out.
1044
00:37:30,515 --> 00:37:32,282
Well, which one?
1045
00:37:32,317 --> 00:37:33,661
You have to figure out
which one it is.
1046
00:37:33,685 --> 00:37:35,285
Well, that's inefficient.
1047
00:37:35,320 --> 00:37:37,988
Well, you wanted
a genuine Christmas experience.
1048
00:37:38,023 --> 00:37:39,923
When do we get
to the cookies?
1049
00:37:39,958 --> 00:37:41,358
Here's an extra.
Find it.
1050
00:37:41,393 --> 00:37:42,393
Oh, here we go.
1051
00:37:46,198 --> 00:37:47,597
Ha ha!
1052
00:37:47,633 --> 00:37:49,266
[Cheering]
1053
00:37:49,301 --> 00:37:53,637
♪ O Christmas tree
O Christmas tree ♪
1054
00:37:53,705 --> 00:37:58,141
♪ Your leaves
are so unchanging ♪
1055
00:37:58,176 --> 00:38:02,779
♪ O Christmas tree
O Christmas tree ♪
1056
00:38:02,814 --> 00:38:06,950
♪ Your leaves
are so unchanging ♪
1057
00:38:06,985 --> 00:38:11,121
♪ Not only green
when summer's here ♪
1058
00:38:11,189 --> 00:38:15,659
♪ But also when
it's cold and clear ♪
1059
00:38:15,694 --> 00:38:19,763
♪ O Christmas tree
O Christmas tree ♪
1060
00:38:19,798 --> 00:38:23,600
♪ Your leaves
are so unchanging ♪
1061
00:38:25,103 --> 00:38:26,670
Looking good!
1062
00:38:27,939 --> 00:38:30,707
[Katy]:
Oh, what are those?
1063
00:38:30,742 --> 00:38:32,086
[Marilyn]: I brought these
from home.
1064
00:38:32,110 --> 00:38:33,454
These are your
Christmas ornaments.
1065
00:38:33,478 --> 00:38:36,579
I've had them in
storage in the attic.
1066
00:38:37,883 --> 00:38:39,260
I think it's time
we bring them out.
1067
00:38:39,284 --> 00:38:40,284
Don't you?
1068
00:38:44,723 --> 00:38:47,157
Now, this one...
1069
00:38:48,927 --> 00:38:50,093
This one has
your name on it.
1070
00:39:00,672 --> 00:39:01,604
Your mom and I made that
1071
00:39:01,640 --> 00:39:03,306
for your first Christmas.
1072
00:39:15,520 --> 00:39:16,853
What do you guys think
1073
00:39:16,888 --> 00:39:18,800
about putting some of these
on the Christmas tree?
1074
00:39:18,824 --> 00:39:19,923
Candy canes?
1075
00:39:19,958 --> 00:39:22,392
One of my first
Christmas memories
1076
00:39:22,427 --> 00:39:23,793
was one of our neighbors
in Berlin,
1077
00:39:23,829 --> 00:39:26,896
their tree was just...
Covered in them.
1078
00:39:26,932 --> 00:39:28,732
It was so festive.
1079
00:39:28,767 --> 00:39:30,734
So you do have
a Christmas tradition
1080
00:39:30,802 --> 00:39:32,001
after all.
1081
00:39:33,372 --> 00:39:34,871
I guess so.
1082
00:39:34,906 --> 00:39:35,839
Hadn't thought of it
like that.
1083
00:39:35,907 --> 00:39:37,941
I love that idea.
1084
00:39:37,976 --> 00:39:38,942
All right, we've got
to make sure
1085
00:39:38,977 --> 00:39:40,054
we get them all
on the tree.
1086
00:39:40,078 --> 00:39:41,277
All of them?
1087
00:39:41,346 --> 00:39:42,379
Where's the fun in that?
1088
00:39:43,415 --> 00:39:44,881
Here you go.
1089
00:39:44,916 --> 00:39:46,015
[Katy]:
So pretty!
1090
00:39:46,051 --> 00:39:48,318
Yeah!
1091
00:39:54,259 --> 00:39:55,291
What's up?
1092
00:39:55,360 --> 00:39:57,327
How do you put pictures
onto a computer?
1093
00:39:57,362 --> 00:39:58,661
Oh, you've got to plug it in.
1094
00:39:58,697 --> 00:40:00,663
There's a cord
in the back of the case.
1095
00:40:00,699 --> 00:40:01,664
Like a phone.
1096
00:40:01,700 --> 00:40:02,832
Yeah, like a phone.
1097
00:40:02,868 --> 00:40:04,000
Thanks.
1098
00:40:04,035 --> 00:40:06,970
I have an idea
for a project with photos.
1099
00:40:07,005 --> 00:40:08,338
What about?
1100
00:40:08,373 --> 00:40:10,573
I can't tell you.
It's a surprise.
1101
00:40:12,844 --> 00:40:13,743
[Phone chiming]
1102
00:40:13,779 --> 00:40:14,878
Oh...
1103
00:40:14,913 --> 00:40:16,079
What?
What's wrong?
1104
00:40:16,148 --> 00:40:17,514
Uh, nothing.
It's from Alice.
1105
00:40:17,549 --> 00:40:19,048
I lost track of time.
1106
00:40:19,117 --> 00:40:21,484
Katy, we have to get ready
for "the nutcracker."
1107
00:40:21,520 --> 00:40:22,986
What about the tree?
1108
00:40:23,054 --> 00:40:24,198
We're going to have
to finish it tomorrow.
1109
00:40:24,222 --> 00:40:25,533
Alice and Johnny will
be here in 15 minutes.
1110
00:40:25,557 --> 00:40:26,557
We've got to get ready.
1111
00:40:26,591 --> 00:40:27,824
Go, go, go, go,
go, go, go, go.
1112
00:40:30,629 --> 00:40:32,162
We won't stay out too long.
1113
00:40:32,197 --> 00:40:33,341
[Marilyn]:
Don't worry about us.
1114
00:40:33,365 --> 00:40:35,165
I have plenty of wrapping to do.
1115
00:40:35,200 --> 00:40:36,200
Ooh, I'll help.
1116
00:40:38,236 --> 00:40:40,370
[Marilyn]:
Well, thank you.
1117
00:40:40,405 --> 00:40:42,038
Have fun on your date.
1118
00:40:43,508 --> 00:40:44,741
Not a date.
1119
00:40:51,683 --> 00:40:53,082
[Sighing]
1120
00:40:53,118 --> 00:40:54,128
I haven't wrapped
this many presents
1121
00:40:54,152 --> 00:40:55,485
since I spent a semester
1122
00:40:55,554 --> 00:40:57,954
with the Marcoux family
in Belgium...
1123
00:40:58,023 --> 00:40:59,656
All eleven of them.
1124
00:40:59,691 --> 00:41:00,824
Oh, my.
1125
00:41:00,859 --> 00:41:02,358
[Laughing]
1126
00:41:02,394 --> 00:41:04,794
And what about your parents.
Do they celebrate?
1127
00:41:04,830 --> 00:41:06,996
Yeah, they do...
1128
00:41:07,065 --> 00:41:08,331
Just from, you know,
1129
00:41:08,400 --> 00:41:10,867
wherever we are
in the world,
1130
00:41:10,902 --> 00:41:12,013
which isn't usually
the states.
1131
00:41:12,037 --> 00:41:14,170
When Scott was growing up,
1132
00:41:14,206 --> 00:41:16,639
Christmas was our
favorite time of year.
1133
00:41:16,675 --> 00:41:18,608
I would cook for days.
1134
00:41:18,643 --> 00:41:20,910
We would roast
chestnuts,
1135
00:41:20,946 --> 00:41:23,090
and I would make sure the house
was thoroughly decorated,
1136
00:41:23,114 --> 00:41:24,647
of course.
1137
00:41:26,251 --> 00:41:29,052
We haven't done that
in years...
1138
00:41:29,087 --> 00:41:30,487
Not since...
1139
00:41:33,391 --> 00:41:34,691
That must've been so hard.
1140
00:41:34,759 --> 00:41:37,827
Yeah, it was.
1141
00:41:37,896 --> 00:41:41,030
Scott just seems
a little lost ever since.
1142
00:41:41,066 --> 00:41:42,431
No, that's not
the right word.
1143
00:41:42,533 --> 00:41:43,533
It's more, um...
1144
00:41:43,568 --> 00:41:44,934
Protective...
1145
00:41:45,003 --> 00:41:46,536
Of Katy and himself.
1146
00:41:46,571 --> 00:41:48,538
That's understandable.
1147
00:41:48,573 --> 00:41:50,039
But it's not sustainable.
1148
00:41:50,108 --> 00:41:54,377
He used to be
so much more... free.
1149
00:41:54,412 --> 00:41:56,312
I just want him
to get back to that,
1150
00:41:56,381 --> 00:41:59,015
be a bit more open.
1151
00:41:59,050 --> 00:42:01,150
Well...
Maybe he'll meet someone.
1152
00:42:17,202 --> 00:42:18,202
More tea?
1153
00:42:19,204 --> 00:42:21,004
Sure.
Thank you.
1154
00:42:28,079 --> 00:42:29,712
[Car approaching]
1155
00:42:33,852 --> 00:42:35,018
[Car doors closing]
1156
00:42:35,053 --> 00:42:36,286
[Alice]: That was so much fun.
1157
00:42:37,989 --> 00:42:39,389
Good night.
1158
00:42:45,864 --> 00:42:47,397
Bye!
1159
00:42:47,465 --> 00:42:49,299
Okay, have
a good night!
1160
00:42:56,074 --> 00:42:57,707
Hey!
How was it?
1161
00:42:57,742 --> 00:42:59,776
So much fun.
1162
00:42:59,844 --> 00:43:01,978
Oh...
Aren't you tired?
1163
00:43:02,013 --> 00:43:04,147
Not me.
1164
00:43:04,182 --> 00:43:05,448
Oh...
[Laughing]
1165
00:43:06,585 --> 00:43:07,784
Uh, hey, um...
1166
00:43:07,819 --> 00:43:09,586
The garage called,
1167
00:43:09,621 --> 00:43:10,898
and they're going
to bring my car by here
1168
00:43:10,922 --> 00:43:11,821
tomorrow afternoon.
1169
00:43:11,890 --> 00:43:13,890
So you're leaving?
1170
00:43:13,925 --> 00:43:14,891
No!
1171
00:43:14,926 --> 00:43:15,992
Katy...
1172
00:43:16,027 --> 00:43:17,107
But she's going
to be alone.
1173
00:43:20,298 --> 00:43:21,309
Wouldn't be my first time.
1174
00:43:21,333 --> 00:43:22,699
[Marilyn]: Stay.
1175
00:43:22,767 --> 00:43:24,667
I mean,
you're clearly having fun.
1176
00:43:26,271 --> 00:43:28,871
The company
has made it wonderful.
1177
00:43:28,907 --> 00:43:30,673
Then keep the company.
1178
00:43:30,709 --> 00:43:31,808
[Laughing]
1179
00:43:31,843 --> 00:43:33,209
Dad?
1180
00:43:40,285 --> 00:43:41,285
It's up to Emory.
1181
00:43:47,359 --> 00:43:49,292
As long as
I get my article done,
1182
00:43:49,327 --> 00:43:51,027
I don't suppose it could hurt.
1183
00:43:51,096 --> 00:43:52,261
Yes!
1184
00:43:52,297 --> 00:43:53,297
Yes!
1185
00:43:53,331 --> 00:43:54,731
Great.
1186
00:44:02,273 --> 00:44:03,840
How goes the article?
1187
00:44:03,908 --> 00:44:05,908
Slowly,
but at least it's going.
1188
00:44:05,944 --> 00:44:06,976
What about you?
1189
00:44:07,045 --> 00:44:07,877
You got some work
waiting for you
1190
00:44:07,912 --> 00:44:08,945
when you get home?
1191
00:44:09,014 --> 00:44:10,747
Plenty when all
is said and done.
1192
00:44:10,815 --> 00:44:12,715
Uh, corporate law?
1193
00:44:12,751 --> 00:44:13,850
Good guess...
1194
00:44:13,885 --> 00:44:14,984
Thank you.
1195
00:44:15,020 --> 00:44:16,686
But wrong.
1196
00:44:16,755 --> 00:44:18,454
Uh, good guess once.
1197
00:44:18,490 --> 00:44:20,223
Oh, so you once did
corporate law.
1198
00:44:20,258 --> 00:44:21,324
Once.
1199
00:44:21,393 --> 00:44:23,393
I worked every single
minute I could
1200
00:44:23,428 --> 00:44:24,360
and far more
than I should.
1201
00:44:24,396 --> 00:44:26,162
What happened?
1202
00:44:26,197 --> 00:44:27,697
Lisa.
1203
00:44:27,732 --> 00:44:28,898
You know,
she always begged me
1204
00:44:28,967 --> 00:44:30,199
to work fewer hours,
1205
00:44:30,268 --> 00:44:32,969
and I...
Never listened,
1206
00:44:33,004 --> 00:44:34,771
and after she was gone,
everything shifted.
1207
00:44:36,708 --> 00:44:38,041
After you.
1208
00:44:42,414 --> 00:44:43,780
All right, so...
1209
00:44:43,815 --> 00:44:45,448
What can we do to make
1210
00:44:45,483 --> 00:44:46,927
the most amazing
gingerbread house ever?
1211
00:44:46,951 --> 00:44:48,351
An ice rink in the back yard!
1212
00:44:48,420 --> 00:44:49,552
Mm!
1213
00:44:49,587 --> 00:44:50,953
Yes!
1214
00:44:50,989 --> 00:44:51,989
I'll make blue frosting.
1215
00:44:52,057 --> 00:44:53,022
Perfect...
I think we need
1216
00:44:53,058 --> 00:44:54,458
a fallen ice skater
on the ice, too.
1217
00:44:54,526 --> 00:44:55,591
Just for
authenticity.
1218
00:44:55,660 --> 00:44:56,592
That's mean.
1219
00:44:56,661 --> 00:44:57,794
[Giggling]
1220
00:44:57,829 --> 00:44:59,896
Okay,
what else?
1221
00:44:59,964 --> 00:45:01,531
We need pine trees.
1222
00:45:01,599 --> 00:45:05,068
We can use pretzel sticks
with dyed green rice krispies
1223
00:45:05,103 --> 00:45:06,113
or popcorn for the leaves.
1224
00:45:06,137 --> 00:45:07,303
If all else fails,
1225
00:45:07,372 --> 00:45:08,416
we can just use
an overturned sugar cone
1226
00:45:08,440 --> 00:45:09,440
with green gum drops.
1227
00:45:09,507 --> 00:45:11,441
How do you know all this?
1228
00:45:11,509 --> 00:45:13,543
We lived next to a bakery
when I lived in London.
1229
00:45:13,578 --> 00:45:14,855
You'll find I'm a wealth
of trivial information
1230
00:45:14,879 --> 00:45:15,845
like that.
1231
00:45:15,880 --> 00:45:17,613
As I'm learning.
1232
00:45:17,649 --> 00:45:19,415
What about the roof?
1233
00:45:19,451 --> 00:45:20,283
Oh, I know, why don't we use
Graham crackers?
1234
00:45:20,318 --> 00:45:21,451
Or brown frosting,
1235
00:45:21,486 --> 00:45:23,453
or we could even use
some almonds, you know,
1236
00:45:23,521 --> 00:45:25,121
as shingles.
1237
00:45:25,190 --> 00:45:26,190
Not almonds.
1238
00:45:27,392 --> 00:45:29,158
Why?
1239
00:45:29,194 --> 00:45:30,293
It's a long story.
1240
00:45:34,132 --> 00:45:36,052
Are you familiar with
Swedish Christmas porridge?
1241
00:45:37,202 --> 00:45:38,301
No.
1242
00:45:38,369 --> 00:45:40,236
Let's just say
I'm recently single
1243
00:45:40,271 --> 00:45:41,671
because of it.
1244
00:45:42,807 --> 00:45:44,140
Interesting.
1245
00:45:50,014 --> 00:45:51,280
We could use
white frosting
1246
00:45:51,316 --> 00:45:53,583
and put snow
all around it.
1247
00:45:53,618 --> 00:45:54,584
What do you think?
1248
00:45:54,619 --> 00:45:55,551
Perfect!
I love it.
1249
00:45:55,587 --> 00:45:56,853
Snow everywhere.
1250
00:45:56,888 --> 00:45:57,920
Everywhere.
1251
00:46:04,329 --> 00:46:05,561
Finishing touch.
1252
00:46:05,597 --> 00:46:06,896
Mm-hmm.
1253
00:46:07,899 --> 00:46:09,532
That's a good look
for your snowman,
1254
00:46:09,567 --> 00:46:11,145
but you need to go get yourself
a new hat,
1255
00:46:11,169 --> 00:46:12,346
'cause your snowman
is presently warmer
1256
00:46:12,370 --> 00:46:13,569
than you are.
1257
00:46:13,638 --> 00:46:14,904
No colds for Christmas.
1258
00:46:14,973 --> 00:46:16,339
Picture time!
1259
00:46:19,010 --> 00:46:21,444
Say... snowflakes.
1260
00:46:21,479 --> 00:46:23,412
Snowflakes!
1261
00:46:23,448 --> 00:46:24,680
[Camera clicking]
1262
00:46:25,950 --> 00:46:27,083
Can I take
my camera
1263
00:46:27,152 --> 00:46:28,684
to Johnny's party?
1264
00:46:28,720 --> 00:46:29,786
Of course.
1265
00:46:29,821 --> 00:46:31,487
I'll go get my hat.
1266
00:46:31,523 --> 00:46:32,955
Party?
1267
00:46:32,991 --> 00:46:34,123
Yeah, uh...
1268
00:46:34,159 --> 00:46:35,169
Alice apparently
throws a party
1269
00:46:35,193 --> 00:46:37,593
for all the families
that are in town.
1270
00:46:37,629 --> 00:46:39,529
She made sure
to invite you and my mom.
1271
00:46:39,564 --> 00:46:40,696
That's nice of her.
1272
00:46:40,732 --> 00:46:43,065
She's a nice person.
1273
00:46:43,101 --> 00:46:44,367
I take it
your date went well?
1274
00:46:45,904 --> 00:46:47,203
I'm sorry.
I'll stop.
1275
00:46:47,272 --> 00:46:48,272
I'll stop.
1276
00:46:48,306 --> 00:46:50,139
So, you're currently single.
1277
00:46:50,175 --> 00:46:51,240
Is that why you came
1278
00:46:51,276 --> 00:46:53,543
to spend time alone
for Christmas?
1279
00:46:53,578 --> 00:46:54,644
A bit.
1280
00:46:54,679 --> 00:46:55,878
I guess I came out here
1281
00:46:55,914 --> 00:46:57,747
just to, you know,
gather my thoughts
1282
00:46:57,816 --> 00:47:00,383
and why I...
1283
00:47:00,451 --> 00:47:02,652
I don't know,
haven't settled down...
1284
00:47:02,687 --> 00:47:04,987
And then my editor
took advantage
1285
00:47:05,023 --> 00:47:06,289
of my quiet alone time.
1286
00:47:06,324 --> 00:47:07,957
And then we barged in.
1287
00:47:07,992 --> 00:47:09,892
Which has proven to be helpful.
1288
00:47:09,928 --> 00:47:11,294
Glad to be of service.
1289
00:47:11,329 --> 00:47:12,228
Yeah, it's been...
1290
00:47:12,263 --> 00:47:13,663
Different...
1291
00:47:13,698 --> 00:47:16,065
Actually doing all these things,
you know?
1292
00:47:16,134 --> 00:47:17,533
Decorating the tree...
1293
00:47:17,602 --> 00:47:19,468
building this girl here.
1294
00:47:19,504 --> 00:47:20,937
[Laughing]
1295
00:47:20,972 --> 00:47:23,139
I didn't realize
how much I'd been missing.
1296
00:47:25,844 --> 00:47:28,044
Now I just need to figure out
the angle of this article.
1297
00:47:29,147 --> 00:47:31,113
Yeah, so,
back to this almond thing,
1298
00:47:31,149 --> 00:47:32,815
how did that play
into you being single?
1299
00:47:34,352 --> 00:47:36,886
To be fair, it wasn't entirely
the almond's fault.
1300
00:47:36,921 --> 00:47:38,788
The break-up was inevitable.
1301
00:47:38,823 --> 00:47:40,289
Why?
1302
00:47:40,358 --> 00:47:42,859
Well, for starters,
we weren't together enough.
1303
00:47:42,894 --> 00:47:44,260
Because of your travels?
1304
00:47:45,630 --> 00:47:46,841
Yeah, that was definitely
an issue,
1305
00:47:46,865 --> 00:47:48,264
but...
1306
00:47:50,902 --> 00:47:52,835
Let's just say
something was missing.
1307
00:48:03,314 --> 00:48:04,213
Hello.
1308
00:48:04,249 --> 00:48:06,282
Hello!
1309
00:48:06,317 --> 00:48:07,561
Oh, I'm so glad
you all could make it.
1310
00:48:07,585 --> 00:48:09,285
Great dress, Emory.
1311
00:48:09,320 --> 00:48:11,087
Thank you.
You too.
1312
00:48:11,122 --> 00:48:12,588
Thanks.
1313
00:48:12,657 --> 00:48:13,923
Katy, Johnny's upstairs,
1314
00:48:13,992 --> 00:48:15,469
making Christmas ornaments
with the other children,
1315
00:48:15,493 --> 00:48:16,392
if you'd like to join.
1316
00:48:16,461 --> 00:48:17,660
Can I, dad?
1317
00:48:17,695 --> 00:48:18,961
Absolutely.
1318
00:48:21,132 --> 00:48:22,398
Um, so,
1319
00:48:22,433 --> 00:48:24,200
help yourselves
to everything.
1320
00:48:24,235 --> 00:48:27,503
I'm just going to steal Scott
for a minute.
1321
00:48:29,340 --> 00:48:30,573
I have some
attorney friends
1322
00:48:30,642 --> 00:48:32,441
that I would like
for you to meet.
1323
00:48:32,477 --> 00:48:34,710
Great.
1324
00:48:34,779 --> 00:48:36,646
She is so lovely.
1325
00:48:36,681 --> 00:48:38,381
And smooth.
1326
00:48:38,416 --> 00:48:39,615
So smooth.
1327
00:48:39,651 --> 00:48:40,917
Eggnog?
1328
00:48:40,952 --> 00:48:42,251
So yes.
1329
00:48:42,287 --> 00:48:43,386
[Hal]:
Hey, Marilyn!
1330
00:48:43,421 --> 00:48:44,531
Oh, look who's here.
Look, I'll be back.
1331
00:48:44,555 --> 00:48:45,655
Yeah.
1332
00:48:45,690 --> 00:48:47,156
Come meet
the travel group.
1333
00:49:24,062 --> 00:49:26,128
Ah, fancy meeting Hal here.
1334
00:49:26,197 --> 00:49:27,263
What a surprise!
1335
00:49:27,298 --> 00:49:28,831
[Chuckling]
1336
00:49:28,866 --> 00:49:31,500
It was a very interesting
conversation.
1337
00:49:31,536 --> 00:49:32,868
Hmm?
1338
00:49:32,904 --> 00:49:35,805
They are all members
of the pine grove globetrotters,
1339
00:49:35,840 --> 00:49:37,673
and they have invited me
to join them
1340
00:49:37,742 --> 00:49:39,575
on their upcoming trip
down the Danube.
1341
00:49:39,610 --> 00:49:40,610
That is awesome!
1342
00:49:42,113 --> 00:49:43,446
I don't really
travel...
1343
00:49:43,514 --> 00:49:44,413
Well, not anymore.
1344
00:49:44,449 --> 00:49:46,549
Why not?
1345
00:49:46,584 --> 00:49:47,616
Well, when
I was younger,
1346
00:49:47,652 --> 00:49:48,517
I had to raise Scott,
1347
00:49:48,553 --> 00:49:50,252
and then...
1348
00:49:50,288 --> 00:49:52,021
I think I just got
comfortable, you know,
1349
00:49:52,090 --> 00:49:53,489
or maybe stuck.
1350
00:49:53,558 --> 00:49:55,591
Gosh, I can't imagine
not traveling.
1351
00:49:55,626 --> 00:49:56,592
Really?
1352
00:49:56,627 --> 00:49:57,693
Yeah.
1353
00:49:57,729 --> 00:49:58,729
Well, aren't we a pair.
1354
00:49:59,731 --> 00:50:00,731
[Clinking]
1355
00:50:03,568 --> 00:50:04,467
Do you want one?
1356
00:50:04,502 --> 00:50:06,602
Mm-hmm.
1357
00:50:10,641 --> 00:50:11,941
You want to hear a crazy idea
1358
00:50:11,976 --> 00:50:13,554
about what would make me
very happy right now?
1359
00:50:13,578 --> 00:50:15,845
What?
1360
00:50:15,880 --> 00:50:18,714
Going home...
Making tea...
1361
00:50:18,783 --> 00:50:21,417
Working on our
gingerbread house.
1362
00:50:21,452 --> 00:50:22,985
Okay,
so it's not just me,
1363
00:50:23,021 --> 00:50:24,220
because I have been thinking
1364
00:50:24,255 --> 00:50:26,689
about using a chocolate bar
for a front door
1365
00:50:26,724 --> 00:50:27,724
all night!
1366
00:50:27,759 --> 00:50:29,325
Gingerbread nerd.
1367
00:50:29,360 --> 00:50:30,371
I just think
you're jealous
1368
00:50:30,395 --> 00:50:32,862
that you didn't think
of it first.
1369
00:50:32,897 --> 00:50:34,230
Guilty.
1370
00:50:34,298 --> 00:50:35,498
All right,
I'll get the girls.
1371
00:50:35,533 --> 00:50:36,766
I'll get the coats.
1372
00:51:02,493 --> 00:51:04,293
♪ Christmas is near ♪
1373
00:51:04,328 --> 00:51:07,630
♪ Christmas is just
round the corner ♪
1374
00:51:07,665 --> 00:51:09,398
[♪♪♪]
1375
00:51:09,434 --> 00:51:11,133
♪ He's almost here ♪
1376
00:51:11,202 --> 00:51:14,370
♪ Santa, he won't be
much longer ♪
1377
00:51:14,405 --> 00:51:16,105
[♪♪♪]
1378
00:51:16,174 --> 00:51:17,640
♪ So bring on the cheer ♪
1379
00:51:17,675 --> 00:51:21,143
♪ 'Cause Christmas
is just round the corner ♪
1380
00:51:21,179 --> 00:51:23,079
[♪♪♪]
1381
00:51:23,114 --> 00:51:25,047
♪ Counting his days ♪
1382
00:51:25,083 --> 00:51:27,783
♪ Santa, he just takes forever ♪
1383
00:51:27,852 --> 00:51:29,752
[♪♪♪]
1384
00:51:29,787 --> 00:51:31,220
♪ Watch for his sleigh ♪
1385
00:51:31,255 --> 00:51:34,190
♪ His reindeers
will all be together ♪
1386
00:51:34,225 --> 00:51:36,459
[♪♪♪]
1387
00:51:36,494 --> 00:51:37,860
♪ 'Cause Christmas is near ♪
1388
00:51:37,929 --> 00:51:41,097
♪ It's just round the corner ♪
1389
00:51:41,132 --> 00:51:43,232
[♪♪♪]
1390
00:51:43,267 --> 00:51:44,900
♪ Get out the tree ♪
1391
00:51:44,936 --> 00:51:46,569
♪ Put up the lights... ♪
1392
00:52:02,487 --> 00:52:03,886
Do any of them
have an ice rink.
1393
00:52:03,955 --> 00:52:05,488
Oh, no, no, no,
just ours,
1394
00:52:05,523 --> 00:52:07,823
and our gumdrop trees
are the best.
1395
00:52:07,859 --> 00:52:09,325
Yeah!
[Laughing]
1396
00:52:09,393 --> 00:52:11,093
[MC]:
All right.
1397
00:52:11,129 --> 00:52:13,395
There were
some wonderful entries,
1398
00:52:13,431 --> 00:52:15,865
and like last year,
1399
00:52:15,900 --> 00:52:18,501
this year's decision
is unanimous.
1400
00:52:18,536 --> 00:52:20,469
Okay, let's cross our fingers.
1401
00:52:20,505 --> 00:52:21,971
Fingers.
1402
00:52:22,006 --> 00:52:23,283
For evoking the feeling of being
at home during Christmas,
1403
00:52:23,307 --> 00:52:26,609
the winner is...
1404
00:52:26,644 --> 00:52:27,710
Number 12!
1405
00:52:27,745 --> 00:52:29,945
[Clapping]
1406
00:52:30,014 --> 00:52:31,714
[Laughing]
1407
00:52:38,990 --> 00:52:39,922
Oh, my gosh!
1408
00:52:39,957 --> 00:52:40,957
Thank you.
1409
00:52:44,195 --> 00:52:45,494
Thank you.
1410
00:52:45,530 --> 00:52:47,050
Let's get a shot
of the winning family.
1411
00:52:50,201 --> 00:52:51,201
Hey.
1412
00:52:54,939 --> 00:52:56,338
No, no.
Do a family...
1413
00:53:07,018 --> 00:53:09,285
[Typing]
1414
00:53:21,032 --> 00:53:25,334
[♪♪♪]
1415
00:53:31,209 --> 00:53:33,542
I'm so proud
of you, sweetheart.
1416
00:53:33,578 --> 00:53:35,010
We did it together.
1417
00:53:35,046 --> 00:53:36,445
Yeah,
but without your suggestion,
1418
00:53:36,480 --> 00:53:37,658
we'd still be in San Francisco
1419
00:53:37,682 --> 00:53:39,515
instead of snuggling trophies.
1420
00:53:40,785 --> 00:53:41,984
Can we come here
next year?
1421
00:53:44,121 --> 00:53:45,788
You bet.
1422
00:53:45,856 --> 00:53:47,556
Can we invite Emory?
1423
00:53:47,592 --> 00:53:49,325
Ah...
1424
00:53:51,629 --> 00:53:52,906
Yeah, I doubt that's going
to happen, sweetheart.
1425
00:53:52,930 --> 00:53:54,029
Why?
1426
00:53:54,098 --> 00:53:55,464
She's been
a part of everything,
1427
00:53:55,499 --> 00:53:57,433
and a big part
of why this is so much fun.
1428
00:53:58,736 --> 00:54:00,135
It's true.
1429
00:54:00,204 --> 00:54:03,239
She is
an unexpected plus,
1430
00:54:03,274 --> 00:54:04,673
but you know,
she has her own life,
1431
00:54:04,709 --> 00:54:06,075
a very full life,
1432
00:54:06,110 --> 00:54:07,854
which I'm sure will take her
someplace else next year.
1433
00:54:07,878 --> 00:54:09,345
We can still ask her.
1434
00:54:11,949 --> 00:54:13,749
Get some rest.
1435
00:54:25,496 --> 00:54:26,895
Katy sleeping?
1436
00:54:26,931 --> 00:54:29,632
Yeah,
the sleep of the victorious.
1437
00:54:29,700 --> 00:54:31,567
[Chuckling]
1438
00:54:31,602 --> 00:54:32,835
She asked
1439
00:54:32,870 --> 00:54:34,870
if we could come back
here again next year.
1440
00:54:34,905 --> 00:54:36,405
Oh, well,
1441
00:54:36,474 --> 00:54:37,484
I think I'd
like that, too.
1442
00:54:37,508 --> 00:54:38,874
Yeah?
1443
00:54:38,943 --> 00:54:40,976
Yeah.
It's been nice.
1444
00:54:41,012 --> 00:54:43,779
Are you enjoying being
out of your comfort zone?
1445
00:54:43,814 --> 00:54:47,349
Yes, I am, smarty.
1446
00:54:47,385 --> 00:54:49,151
Hal, um...
1447
00:54:49,186 --> 00:54:51,854
Asked me to join
the local travel group.
1448
00:54:51,889 --> 00:54:54,023
They're doing a riverboat tour
down the Danube.
1449
00:54:54,091 --> 00:54:55,958
Wow.
1450
00:54:57,561 --> 00:54:58,627
And?
1451
00:54:58,663 --> 00:55:00,429
I just don't think
it's me.
1452
00:55:00,464 --> 00:55:01,897
Oh, but it could be, though.
1453
00:55:01,932 --> 00:55:03,599
I suppose it could.
1454
00:55:03,668 --> 00:55:06,402
Go!
Travel the world.
1455
00:55:06,470 --> 00:55:07,269
Branch out.
1456
00:55:07,305 --> 00:55:09,204
Well, at the very least,
1457
00:55:09,273 --> 00:55:12,107
I'm going to have Hal reserve
this cabin for us next year,
1458
00:55:12,143 --> 00:55:15,077
exclusively,
this time.
1459
00:55:17,214 --> 00:55:20,049
Katy did ask
if we could invite Emory.
1460
00:55:20,084 --> 00:55:23,018
Well, I don't suppose
it would hurt to ask.
1461
00:55:23,054 --> 00:55:25,587
That's exactly what she said.
1462
00:55:25,623 --> 00:55:27,256
Exactly...
1463
00:55:29,160 --> 00:55:30,292
Except it kind of does.
1464
00:55:30,361 --> 00:55:32,027
Why?
1465
00:55:33,698 --> 00:55:34,908
Mom, she's not going
to say yes.
1466
00:55:34,932 --> 00:55:36,865
How do you know that?
1467
00:55:36,901 --> 00:55:38,834
Mom, Emory is a bright
and independent woman
1468
00:55:38,869 --> 00:55:40,269
who's traveled the world.
1469
00:55:40,304 --> 00:55:41,670
She's not looking
to settle down,
1470
00:55:41,739 --> 00:55:42,783
and she's not looking to spend
next Christmas here again
1471
00:55:42,807 --> 00:55:44,139
at pine grove.
1472
00:55:44,208 --> 00:55:47,776
She's spending this Christmas
with us in pine grove.
1473
00:55:47,845 --> 00:55:51,046
Look, the roads are clear.
The bridge is open.
1474
00:55:51,082 --> 00:55:52,815
She decided to stay.
1475
00:55:52,850 --> 00:55:55,317
Yeah,
but that's this Christmas.
1476
00:55:55,353 --> 00:55:56,930
You know, it's sort of fun
and spontaneous,
1477
00:55:56,954 --> 00:55:58,220
and another one of her stories
1478
00:55:58,255 --> 00:56:00,155
that she'll be able
to share sometime...
1479
00:56:00,191 --> 00:56:01,690
In the future,
1480
00:56:01,726 --> 00:56:02,869
to someone else
she meets along the way.
1481
00:56:02,893 --> 00:56:04,693
Mm.
1482
00:56:04,729 --> 00:56:06,169
I think the one
creating the stories,
1483
00:56:06,197 --> 00:56:08,831
my darling son...
1484
00:56:08,866 --> 00:56:10,132
Is you.
1485
00:56:34,058 --> 00:56:35,924
Where's Orion?
1486
00:56:35,993 --> 00:56:38,494
Um, right...
There.
1487
00:56:40,164 --> 00:56:41,308
[Scott]:
As pretty as that is,
1488
00:56:41,332 --> 00:56:43,732
this isn't a catamaran
in the Caribbean.
1489
00:56:43,768 --> 00:56:45,434
I would advise sleeping
indoors tonight.
1490
00:56:45,469 --> 00:56:46,902
It is cold.
1491
00:56:46,937 --> 00:56:48,737
Yeah, I noticed.
1492
00:56:48,773 --> 00:56:50,806
Fortunately,
I have a fireplace
1493
00:56:50,841 --> 00:56:52,975
I get to snuggle up
next to,
1494
00:56:53,010 --> 00:56:53,942
get some more
writing done.
1495
00:56:53,978 --> 00:56:55,544
Oh, you finally
figured it out?
1496
00:56:55,613 --> 00:56:57,012
Yes.
1497
00:56:57,081 --> 00:56:58,280
The hard part now
1498
00:56:58,315 --> 00:57:00,883
is keeping it
under 2,000 words.
1499
00:57:00,918 --> 00:57:02,851
That's good news,
isn't it?
1500
00:57:02,887 --> 00:57:05,020
Yeah, it is...
1501
00:57:05,055 --> 00:57:07,156
For the article,
1502
00:57:07,191 --> 00:57:08,191
and for this book idea
1503
00:57:08,225 --> 00:57:09,691
that I've been
flirting with
1504
00:57:09,727 --> 00:57:11,627
for the last couple years.
1505
00:57:11,662 --> 00:57:13,262
Oh, well, now
I'm intrigued.
1506
00:57:13,297 --> 00:57:14,830
Mm...
1507
00:57:14,899 --> 00:57:16,231
You can read it
when it's done.
1508
00:57:22,306 --> 00:57:24,339
How's it feel?
1509
00:57:24,375 --> 00:57:25,375
To get it going again?
1510
00:57:27,611 --> 00:57:28,811
Good...
1511
00:57:30,047 --> 00:57:31,224
You know, which isn't
always the case
1512
00:57:31,248 --> 00:57:32,281
with writing.
1513
00:57:32,349 --> 00:57:34,082
Well, it hasn't been
for me lately.
1514
00:57:34,118 --> 00:57:35,717
Really?
I thought...
1515
00:57:35,753 --> 00:57:36,718
I thought you loved it.
1516
00:57:36,754 --> 00:57:39,455
I do...
1517
00:57:39,490 --> 00:57:40,856
But lately, I've been thinking
1518
00:57:40,925 --> 00:57:43,892
about, you know, taking a break
from so much traveling
1519
00:57:43,928 --> 00:57:48,464
and just...
Focusing on the book.
1520
00:57:49,500 --> 00:57:51,033
That's funny.
1521
00:57:51,068 --> 00:57:52,367
What?
1522
00:57:52,403 --> 00:57:55,604
Recently, I've been thinking
the exact opposite...
1523
00:57:55,639 --> 00:57:57,339
How now,
Katy's getting older
1524
00:57:57,408 --> 00:58:00,142
and how she can appreciate
going out and seeing the world.
1525
00:58:00,211 --> 00:58:02,211
She's so curious.
1526
00:58:02,246 --> 00:58:03,579
That's important,
you know.
1527
00:58:03,614 --> 00:58:05,047
It's how we grow.
1528
00:58:05,082 --> 00:58:07,382
Yeah.
1529
00:58:07,418 --> 00:58:11,520
I feel like I forgot
how to be curious, you know.
1530
00:58:11,589 --> 00:58:13,088
I forgot
how to be open.
1531
00:58:13,123 --> 00:58:15,257
I feel like I've
been locked up...
1532
00:58:15,292 --> 00:58:16,892
A lot.
1533
00:58:18,095 --> 00:58:21,396
When Katy suggested
we come here,
1534
00:58:21,432 --> 00:58:25,100
my first instinct was to say no,
1535
00:58:25,135 --> 00:58:26,635
and that never used to be me.
1536
00:58:29,573 --> 00:58:31,907
Well, I'm glad you said yes.
1537
00:58:35,079 --> 00:58:36,079
Yeah?
1538
00:58:37,214 --> 00:58:38,214
Yeah.
1539
00:58:40,284 --> 00:58:41,850
I wouldn't have
met you otherwise.
1540
00:58:55,165 --> 00:58:57,633
[Katy]: Dad, can I have
some water, please?
1541
00:59:06,277 --> 00:59:07,277
I should probably...
1542
00:59:10,648 --> 00:59:12,948
Yeah,
I'm right behind you.
1543
00:59:16,954 --> 00:59:19,555
Don't forget to come
in from the cold.
1544
00:59:19,590 --> 00:59:20,722
Coming, sweetheart.
1545
00:59:34,872 --> 00:59:35,872
[Mail whooshing]
1546
00:59:38,842 --> 00:59:40,108
[Computer chiming]
1547
00:59:55,960 --> 00:59:57,659
[Phone ringing]
1548
01:00:00,130 --> 01:00:02,030
Emory?
Is everything okay?
1549
01:00:02,066 --> 01:00:04,199
Everything's fine.
1550
01:00:04,234 --> 01:00:07,169
I just finished my article,
and I just wanted to say hello.
1551
01:00:07,204 --> 01:00:10,305
Well, in that case,
congratulations and hello.
1552
01:00:10,341 --> 01:00:11,406
How's pine grove?
1553
01:00:11,442 --> 01:00:14,076
Oh, it's just beautiful.
1554
01:00:14,111 --> 01:00:15,221
Oh, and remember
how I emailed you
1555
01:00:15,245 --> 01:00:16,545
about the whole cabin mix-up?
1556
01:00:16,580 --> 01:00:17,913
Yeah?
1557
01:00:17,982 --> 01:00:21,350
Well, I actually ended up
staying with the family,
1558
01:00:21,385 --> 01:00:22,918
and we've been going around,
1559
01:00:22,953 --> 01:00:25,354
doing as many old-fashioned
Christmas traditions and things
1560
01:00:25,422 --> 01:00:26,488
we can think of,
1561
01:00:26,557 --> 01:00:29,291
and it's just been... magic.
1562
01:00:29,360 --> 01:00:31,526
Christmas magic?
1563
01:00:31,562 --> 01:00:32,527
Yeah...
1564
01:00:32,563 --> 01:00:35,197
Christmas magic...
1565
01:00:35,232 --> 01:00:37,265
And it, um...
1566
01:00:37,301 --> 01:00:38,500
It got me thinking.
1567
01:00:38,535 --> 01:00:39,735
Yeah, what about?
1568
01:00:39,770 --> 01:00:42,304
Traditions.
1569
01:00:42,339 --> 01:00:43,850
Why don't we have
any Christmas traditions?
1570
01:00:43,874 --> 01:00:45,707
But we do.
1571
01:00:45,743 --> 01:00:47,075
We do?
1572
01:00:47,111 --> 01:00:48,111
Sure.
1573
01:00:48,145 --> 01:00:49,478
For both your mom and me,
1574
01:00:49,513 --> 01:00:50,779
the most important tradition
1575
01:00:50,814 --> 01:00:52,781
was that we're always together
for Christmas.
1576
01:00:52,816 --> 01:00:55,117
No matter where in the world
we were,
1577
01:00:55,152 --> 01:00:57,252
it was always the three of us,
side-by-side.
1578
01:00:57,287 --> 01:00:58,420
Yeah.
1579
01:00:59,857 --> 01:01:01,356
The three musketeers.
1580
01:01:01,392 --> 01:01:03,091
Exactly.
1581
01:01:03,160 --> 01:01:04,960
But we aren't anymore.
1582
01:01:04,995 --> 01:01:07,029
Well, we always invite you
to join us,
1583
01:01:07,064 --> 01:01:08,330
but, uh...
1584
01:01:08,365 --> 01:01:11,233
You've got your own life
to lead now, Emory,
1585
01:01:11,268 --> 01:01:12,501
and I'm proud of you
for that.
1586
01:01:15,105 --> 01:01:16,204
Dad?
1587
01:01:16,240 --> 01:01:17,906
Yeah?
What is it, sweetie?
1588
01:01:17,941 --> 01:01:19,307
Can we make sure
1589
01:01:19,343 --> 01:01:21,343
the three of us are together
next Christmas?
1590
01:01:21,378 --> 01:01:22,878
Maybe come up here
to pine grove?
1591
01:01:22,946 --> 01:01:24,413
I'd like that.
1592
01:01:24,448 --> 01:01:26,281
I think that's a great idea.
1593
01:01:30,054 --> 01:01:31,654
[Whistling
we wish you a merry Christmas]
1594
01:01:34,925 --> 01:01:35,925
Whatcha doing there?
1595
01:01:35,959 --> 01:01:38,060
Making a stocking
for Emory.
1596
01:01:38,095 --> 01:01:39,628
It's not as pretty as ours,
but...
1597
01:01:39,663 --> 01:01:40,829
She'll love it.
1598
01:01:42,966 --> 01:01:45,100
Do you think we'll see her
after Christmas?
1599
01:01:48,739 --> 01:01:49,838
Morning.
1600
01:01:49,873 --> 01:01:50,873
Morning.
1601
01:01:50,908 --> 01:01:52,307
[Marilyn]:
According to Hal,
1602
01:01:52,342 --> 01:01:54,376
there is a Christmas
hay ride tonight.
1603
01:01:54,445 --> 01:01:55,510
They're getting it in
1604
01:01:55,579 --> 01:01:57,546
before the big
snow storm tomorrow.
1605
01:01:57,581 --> 01:01:58,647
I want to go
on a hay ride.
1606
01:01:58,716 --> 01:01:59,981
Is it on the list?
1607
01:02:00,050 --> 01:02:02,617
It is now.
Number eight.
1608
01:02:02,686 --> 01:02:03,686
[Laughing]
1609
01:02:07,891 --> 01:02:08,924
You, uh, want to join us?
1610
01:02:11,495 --> 01:02:13,495
Sure, I'm game.
1611
01:02:15,065 --> 01:02:18,100
[People]:
♪ fa la la la la la la la la ♪
1612
01:02:18,168 --> 01:02:21,002
♪ Don we now our gay apparel ♪
1613
01:02:21,038 --> 01:02:24,439
♪ Fa la la la la la la la la ♪
1614
01:02:27,411 --> 01:02:29,411
Very important
s'mores question...
1615
01:02:29,446 --> 01:02:30,446
Mm?
1616
01:02:30,481 --> 01:02:31,847
The marshmallow.
1617
01:02:31,882 --> 01:02:34,182
Do you scorch,
slow roast,
1618
01:02:34,218 --> 01:02:36,551
or, please say no...
Leave it uncooked?
1619
01:02:36,620 --> 01:02:37,819
Okay, don't think
I'm weird,
1620
01:02:37,855 --> 01:02:40,489
but I've never
actually had a s'more.
1621
01:02:40,524 --> 01:02:41,524
Say what?
1622
01:02:41,592 --> 01:02:42,457
[Laughing]
1623
01:02:42,493 --> 01:02:44,726
Wow.
1624
01:02:44,762 --> 01:02:46,372
All right, well,
that is soon to be rectified.
1625
01:02:46,396 --> 01:02:47,462
Good.
1626
01:02:47,531 --> 01:02:49,231
And by the way,
the answer is slow roast.
1627
01:02:49,266 --> 01:02:50,966
Ah, slow roast.
1628
01:02:51,001 --> 01:02:52,501
Filed away.
1629
01:02:52,536 --> 01:02:53,813
I'll be back
with the ingredients.
1630
01:02:53,837 --> 01:02:55,670
Okay.
1631
01:02:57,174 --> 01:02:58,740
Say cheese!
1632
01:02:58,776 --> 01:03:00,108
Cheese.
1633
01:03:00,144 --> 01:03:01,109
[Camera clicking]
1634
01:03:01,145 --> 01:03:02,155
Is this for your photo project?
1635
01:03:02,179 --> 01:03:03,245
Yep.
1636
01:03:03,280 --> 01:03:05,347
Mm.
When do I get to see it?
1637
01:03:05,382 --> 01:03:07,015
When it's ready.
Are you having fun?
1638
01:03:07,050 --> 01:03:09,484
I am.
1639
01:03:09,520 --> 01:03:10,630
You know, I haven't been
to a Christmas bonfire
1640
01:03:10,654 --> 01:03:11,654
in...
1641
01:03:12,956 --> 01:03:14,289
I don't even know.
1642
01:03:14,324 --> 01:03:15,457
It doesn't matter.
1643
01:03:15,492 --> 01:03:18,260
I'm at this bonfire,
and I am having fun.
1644
01:03:18,295 --> 01:03:19,528
[Johnny]: Katy!
1645
01:03:20,531 --> 01:03:22,130
See you!
1646
01:03:25,669 --> 01:03:27,435
So, was I right,
or was I right?
1647
01:03:27,471 --> 01:03:29,371
Oh, man, you were
definitely right.
1648
01:03:29,406 --> 01:03:31,126
This place has made
Christmas special again.
1649
01:03:33,911 --> 01:03:36,478
And, um...
Emory, is she having fun?
1650
01:03:38,315 --> 01:03:39,281
I think so.
1651
01:03:39,316 --> 01:03:40,482
I'm glad.
1652
01:03:42,486 --> 01:03:44,252
Come on, you'd have to be blind
1653
01:03:44,288 --> 01:03:46,099
not to see the chemistry
between the two of you,
1654
01:03:46,123 --> 01:03:47,834
and I'm not interested
in chasing after someone
1655
01:03:47,858 --> 01:03:50,592
who's falling for someone else.
1656
01:03:52,863 --> 01:03:54,963
Yeah, it just...
1657
01:03:54,998 --> 01:03:57,432
It just happened
out of the blue.
1658
01:03:57,467 --> 01:03:58,600
I mean, it's crazy.
1659
01:03:59,770 --> 01:04:01,036
Enjoy it.
1660
01:04:04,575 --> 01:04:06,508
You know, not everyone
gets that kind of magic.
1661
01:04:08,812 --> 01:04:09,812
Thank you.
1662
01:04:09,847 --> 01:04:11,146
Merry Christmas.
1663
01:04:11,181 --> 01:04:12,514
Merry Christmas.
1664
01:04:18,789 --> 01:04:20,322
[Phone ringing]
1665
01:04:22,025 --> 01:04:23,124
Hey.
1666
01:04:23,160 --> 01:04:24,025
Help. I'm spinning.
1667
01:04:24,061 --> 01:04:25,061
Scott?
1668
01:04:25,095 --> 01:04:26,428
But you almost kissed.
1669
01:04:26,463 --> 01:04:27,629
Yeah, but we didn't.
1670
01:04:27,664 --> 01:04:29,731
Now he's talking
to perfect Alice,
1671
01:04:29,766 --> 01:04:32,734
and they look happy
and... perfect,
1672
01:04:32,769 --> 01:04:35,337
with their laughing
and their touching arms
1673
01:04:35,372 --> 01:04:37,305
and their
perfectly-suited lives.
1674
01:04:37,341 --> 01:04:39,007
Oh, I do not miss this part.
1675
01:04:39,042 --> 01:04:41,142
I just keep thinking
about what William said,
1676
01:04:41,178 --> 01:04:42,722
how no regular guy
would want to date me
1677
01:04:42,746 --> 01:04:44,112
because I travel too much.
1678
01:04:44,147 --> 01:04:46,214
That's not how I remember you
telling it.
1679
01:04:46,250 --> 01:04:48,283
Especially a regular guy
with a kid.
1680
01:04:48,352 --> 01:04:50,118
Okay, look.
Focus.
1681
01:04:50,153 --> 01:04:52,254
Communication is key.
1682
01:04:52,322 --> 01:04:54,890
Go to Scott and tell him
exactly how you're feeling,
1683
01:04:54,958 --> 01:04:56,169
and see
if he feels the same way.
1684
01:04:56,193 --> 01:04:57,292
What?
1685
01:04:57,327 --> 01:04:58,627
Are you crazy?
1686
01:04:58,662 --> 01:04:59,662
No one does that!
1687
01:04:59,730 --> 01:05:01,062
Fine.
Then kiss him.
1688
01:05:01,098 --> 01:05:01,863
You'll find out one way
or the other.
1689
01:05:01,899 --> 01:05:03,064
Okay,
1690
01:05:03,100 --> 01:05:06,201
so, uh,
rapture or mortification...
1691
01:05:06,236 --> 01:05:07,202
These are my options?
1692
01:05:07,237 --> 01:05:08,570
Welcome to love.
1693
01:05:08,639 --> 01:05:10,038
Now, I've got
to go feed my kids
1694
01:05:10,107 --> 01:05:11,973
and communicate to my husband
1695
01:05:12,009 --> 01:05:13,887
that there's a limit
to how many college bowl games
1696
01:05:13,911 --> 01:05:15,410
one person can watch in a day.
1697
01:05:15,445 --> 01:05:16,445
Good luck.
1698
01:05:16,480 --> 01:05:17,946
[Sighing]
Okay.
1699
01:05:24,321 --> 01:05:25,287
[Scott]:
We're gonna be okay.
1700
01:05:25,322 --> 01:05:26,588
[Marilyn]:
Oh, well,
1701
01:05:26,623 --> 01:05:27,934
you did spend a lot of time
with her this week.
1702
01:05:27,958 --> 01:05:29,002
I think we've always
known where we stand,
1703
01:05:29,026 --> 01:05:30,091
though.
1704
01:05:30,127 --> 01:05:32,227
[Marilyn]: Mm.
She is lovely, though.
1705
01:05:32,262 --> 01:05:33,228
[Scott]: She is.
1706
01:05:33,263 --> 01:05:35,597
No, she's great.
1707
01:05:35,666 --> 01:05:36,598
She's really great,
you know.
1708
01:05:36,667 --> 01:05:39,034
We've had some
fun moments,
1709
01:05:39,069 --> 01:05:40,669
but I just don't
think she's it.
1710
01:05:40,704 --> 01:05:42,015
[Marilyn]: Well,
I'm glad you figured that out
1711
01:05:42,039 --> 01:05:44,606
before anything happened.
1712
01:05:44,641 --> 01:05:45,785
Yeah, that would've
been awkward.
1713
01:05:45,809 --> 01:05:48,443
Mm-hmm.
1714
01:05:48,478 --> 01:05:51,079
You and Emory, however...
1715
01:05:59,489 --> 01:06:00,889
You okay, Emory?
1716
01:06:00,924 --> 01:06:02,924
Actually,
I'm not feeling too well.
1717
01:06:02,960 --> 01:06:04,526
Um...
1718
01:06:04,561 --> 01:06:06,328
Do you know if there's a cab
around?
1719
01:06:06,363 --> 01:06:08,029
I don't want
to bug Scott or Marilyn.
1720
01:06:08,065 --> 01:06:09,397
I can take you home.
1721
01:06:09,466 --> 01:06:10,632
Thank you, Hal.
1722
01:06:10,667 --> 01:06:12,467
Come on.
1723
01:06:12,502 --> 01:06:14,803
I thought
I would never feel this again.
1724
01:06:14,838 --> 01:06:15,603
You do?
1725
01:06:15,639 --> 01:06:16,639
Yeah?
1726
01:06:16,707 --> 01:06:17,572
You do?
You do.
1727
01:06:17,607 --> 01:06:18,607
Yes!
1728
01:06:20,243 --> 01:06:22,677
Mom, you don't...
1729
01:06:22,713 --> 01:06:24,713
You don't think
being drawn to someone else
1730
01:06:24,748 --> 01:06:25,647
is a betrayal?
1731
01:06:25,682 --> 01:06:26,948
No.
1732
01:06:26,984 --> 01:06:28,283
No, I don't.
1733
01:06:28,318 --> 01:06:30,063
I think it's the most
natural thing in the world,
1734
01:06:30,087 --> 01:06:31,953
if it's the right person.
1735
01:06:33,457 --> 01:06:34,522
Is she?
1736
01:06:34,558 --> 01:06:35,757
Oh...
1737
01:06:35,792 --> 01:06:36,792
She might be.
1738
01:06:38,328 --> 01:06:40,729
Then don't wait, Scott.
1739
01:06:40,797 --> 01:06:42,831
Never, ever postpone
the chance for joy
1740
01:06:42,866 --> 01:06:44,599
if you get it,
all right?
1741
01:06:44,634 --> 01:06:46,968
Promise me.
1742
01:06:47,004 --> 01:06:49,137
I promise...
1743
01:06:49,206 --> 01:06:52,574
But that goes
for you, too, okay?
1744
01:06:52,609 --> 01:06:55,477
You've spent a lot of your time
taking care of me and Katy.
1745
01:06:55,512 --> 01:06:57,979
Yes, because
I've been worried about you.
1746
01:06:58,015 --> 01:06:59,495
Well, you don't have
to worry anymore.
1747
01:07:02,152 --> 01:07:03,651
No.
1748
01:07:03,687 --> 01:07:06,087
No, I don't, do I?
I don't.
1749
01:07:07,691 --> 01:07:09,090
I love you.
1750
01:07:10,394 --> 01:07:11,826
I love you, too.
1751
01:07:11,862 --> 01:07:13,428
Yeah.
1752
01:07:19,403 --> 01:07:21,269
- [Scott]: After you.
- [Marilyn]: Thank you.
1753
01:07:21,338 --> 01:07:22,670
[Katy]: After you.
1754
01:07:22,706 --> 01:07:23,571
[Marilyn]: Go on, honey.
Let's go.
1755
01:07:23,640 --> 01:07:25,006
[Scott]: All right, ladies.
1756
01:07:25,042 --> 01:07:26,085
[Marilyn]: Good night,
sweetheart. Love you.
1757
01:07:26,109 --> 01:07:27,253
[Scott]:
Good night, good night,
1758
01:07:27,277 --> 01:07:28,343
good night, good night.
1759
01:07:28,378 --> 01:07:30,278
[Marilyn]: Say good night.
1760
01:07:30,313 --> 01:07:32,473
- [Scott]: Good night.
- [Marilyn]: Let's go, let's go.
1761
01:07:37,087 --> 01:07:41,856
[♪♪♪]
1762
01:08:12,456 --> 01:08:14,622
[Scott]: Well done.
1763
01:08:14,658 --> 01:08:15,890
Thank you.
1764
01:08:15,926 --> 01:08:17,192
There you are.
1765
01:08:17,227 --> 01:08:18,671
Hal said that you weren't
feeling well last night,
1766
01:08:18,695 --> 01:08:19,975
and you had to leave
a bit early.
1767
01:08:20,831 --> 01:08:22,363
Ah, sleep helped.
I'm fine.
1768
01:08:22,399 --> 01:08:23,665
Good.
1769
01:08:23,700 --> 01:08:26,000
Well, my famous pancakes
are almost ready.
1770
01:08:27,170 --> 01:08:28,170
Where are you going?
1771
01:08:29,272 --> 01:08:30,272
Home.
1772
01:08:31,608 --> 01:08:32,774
Wait... what?
1773
01:08:32,843 --> 01:08:33,908
Yeah, my
editor called,
1774
01:08:33,944 --> 01:08:35,021
and I got a new assignment.
1775
01:08:35,045 --> 01:08:36,389
I've got to go to Katmandu
tomorrow.
1776
01:08:36,413 --> 01:08:38,179
But, I mean...
Tomorrow's Christmas day.
1777
01:08:38,215 --> 01:08:39,447
I know, that's...
1778
01:08:39,483 --> 01:08:41,182
That's the way
it goes sometimes.
1779
01:08:41,251 --> 01:08:43,651
But we still haven't
gone sledding,
1780
01:08:43,687 --> 01:08:45,220
or watched Christmas movies.
1781
01:08:45,255 --> 01:08:47,021
I know, sweetie, I'm sorry.
I really...
1782
01:08:47,057 --> 01:08:48,777
I wish we could have done
those things, too.
1783
01:08:54,030 --> 01:08:55,030
Emory's leaving!
1784
01:08:55,098 --> 01:08:57,298
What?
It's Christmas Eve.
1785
01:08:57,334 --> 01:08:58,978
[Scott]: So you can't leave
a little bit later?
1786
01:08:59,002 --> 01:09:01,102
Like, after Christmas?
1787
01:09:01,138 --> 01:09:02,971
I'm afraid not.
I...
1788
01:09:03,039 --> 01:09:04,317
Plus, there's this storm
coming in,
1789
01:09:04,341 --> 01:09:05,773
so I should probably head out
1790
01:09:05,842 --> 01:09:08,543
before I get...
Stuck again.
1791
01:09:10,780 --> 01:09:12,914
It was so nice to meet you!
1792
01:09:12,949 --> 01:09:15,416
Oh, you, too, Emory.
1793
01:09:17,888 --> 01:09:20,021
And you, little one...
1794
01:09:20,056 --> 01:09:22,991
You have been
one of the best parts
1795
01:09:23,026 --> 01:09:24,666
of this whole Christmas
getaway adventure.
1796
01:09:24,694 --> 01:09:26,661
[Katy]:
I wish you could stay longer.
1797
01:09:31,134 --> 01:09:33,067
All right,
I'd better go.
1798
01:09:43,980 --> 01:09:45,547
Emory, wait.
1799
01:09:47,317 --> 01:09:48,317
Hey.
1800
01:09:50,020 --> 01:09:52,220
Why do I feel like there's
something more going on here?
1801
01:09:53,623 --> 01:09:55,223
I'm really sorry
to disappoint Katy.
1802
01:09:55,292 --> 01:09:57,292
Then don't.
1803
01:09:57,327 --> 01:09:58,327
Stay.
1804
01:10:00,730 --> 01:10:03,064
Merry Christmas, Scott.
1805
01:10:27,524 --> 01:10:29,624
What happened?
1806
01:10:29,659 --> 01:10:31,593
I have no idea.
1807
01:11:08,365 --> 01:11:09,530
Hey, uh,
1808
01:11:09,566 --> 01:11:12,667
your rear tire's
a little flat.
1809
01:11:12,702 --> 01:11:14,435
Really?
1810
01:11:16,239 --> 01:11:18,873
[Veronica, on phone]:
Okay, calm down.
1811
01:11:18,908 --> 01:11:21,042
I am calm.
1812
01:11:21,077 --> 01:11:23,711
Crushed, embarrassed,
and heartsick, but calm.
1813
01:11:23,747 --> 01:11:25,380
Why are you embarrassed?
1814
01:11:25,448 --> 01:11:26,881
Because
it's always embarrassing
1815
01:11:26,950 --> 01:11:29,150
when you put yourself out there
for another person.
1816
01:11:29,185 --> 01:11:30,151
But you didn't.
1817
01:11:30,186 --> 01:11:31,252
Not really.
1818
01:11:31,288 --> 01:11:32,320
That's not true.
1819
01:11:32,389 --> 01:11:34,389
No, you did
the whole subtextual
1820
01:11:34,424 --> 01:11:36,335
"i-like-you-do-you-like-me?"
Thing with your eyes,
1821
01:11:36,359 --> 01:11:38,559
but you never actually
put yourself out there
1822
01:11:38,595 --> 01:11:41,462
by telling him how you feel,
or kissing him.
1823
01:11:41,498 --> 01:11:43,264
And it turns out,
that's a good thing
1824
01:11:43,300 --> 01:11:45,600
because I now have
a tiny sliver of dignity
1825
01:11:45,635 --> 01:11:48,136
onto which I'm now clinging,
thank you.
1826
01:11:48,204 --> 01:11:49,548
Well,
if there's one positive thing
1827
01:11:49,572 --> 01:11:50,838
that's come out of this,
1828
01:11:50,874 --> 01:11:52,373
it's been your writing.
1829
01:11:52,409 --> 01:11:53,541
Yeah.
1830
01:11:55,512 --> 01:11:57,612
You know, I think
I'm going to take some time,
1831
01:11:57,647 --> 01:11:58,647
try and work on the book.
1832
01:11:58,682 --> 01:12:00,114
That's good news,
1833
01:12:00,150 --> 01:12:02,317
especially
after this last article.
1834
01:12:02,385 --> 01:12:03,318
You liked it?
1835
01:12:03,386 --> 01:12:05,086
I loved it.
1836
01:12:05,121 --> 01:12:07,255
You put more of yourself
into this one, by far.
1837
01:12:08,391 --> 01:12:09,691
What do you mean?
1838
01:12:09,726 --> 01:12:11,793
Well, lately,
you've been traveling so much,
1839
01:12:11,828 --> 01:12:14,696
it's like you've developed
this detachment.
1840
01:12:14,764 --> 01:12:15,797
Detachment?
1841
01:12:15,832 --> 01:12:17,098
Yeah, more and more,
1842
01:12:17,133 --> 01:12:18,733
especially
in your holiday articles
1843
01:12:18,768 --> 01:12:20,301
where you write
about traditions...
1844
01:12:20,370 --> 01:12:22,904
Almost like an anthropologist.
1845
01:12:22,939 --> 01:12:24,172
I had no idea.
1846
01:12:24,207 --> 01:12:25,239
I know.
1847
01:12:25,308 --> 01:12:27,041
That's why I kind of fibbed
1848
01:12:27,110 --> 01:12:29,243
about
the Phil Laskert situation.
1849
01:12:29,279 --> 01:12:30,945
He didn't get stuck
on an ice floe again?
1850
01:12:30,980 --> 01:12:32,213
No, he did,
1851
01:12:32,248 --> 01:12:33,592
but he could've still written
the article.
1852
01:12:33,616 --> 01:12:35,350
Then why did you ask me
to do it?
1853
01:12:35,385 --> 01:12:38,186
Because as your friend
and your editor,
1854
01:12:38,221 --> 01:12:40,688
I was hoping that if you had
a reason to get involved
1855
01:12:40,724 --> 01:12:42,824
in the kind of Christmas
you never had growing up,
1856
01:12:42,859 --> 01:12:45,426
maybe you'd understand
what makes it so special,
1857
01:12:45,462 --> 01:12:47,729
and you might develop
a deeper connection to it.
1858
01:12:51,568 --> 01:12:54,869
Well, that worked out better
than you could've hoped.
1859
01:13:05,315 --> 01:13:07,582
Can I show you something?
1860
01:13:09,219 --> 01:13:10,718
Sure.
1861
01:13:10,754 --> 01:13:12,854
Always.
What do you got?
1862
01:13:14,290 --> 01:13:15,957
It's my
Christmas present
1863
01:13:15,992 --> 01:13:17,992
to you and Emory.
1864
01:13:18,061 --> 01:13:20,261
I e-mailed it
to her, too.
1865
01:13:20,296 --> 01:13:22,029
Just in time.
1866
01:13:24,768 --> 01:13:26,134
All right.
1867
01:13:32,342 --> 01:13:34,242
[♪♪♪]
1868
01:13:39,015 --> 01:13:42,183
"Thank you for helping me
make the best Christmas.
1869
01:13:42,218 --> 01:13:43,218
Katy."
1870
01:13:44,988 --> 01:13:46,354
♪ Christmas ♪
1871
01:13:46,423 --> 01:13:48,589
♪ The snow's coming down ♪
1872
01:13:48,625 --> 01:13:50,124
♪ Christmas ♪
1873
01:13:50,193 --> 01:13:52,427
♪ I'm watching it fall ♪
1874
01:13:52,462 --> 01:13:53,928
♪ Christmas ♪
1875
01:13:53,997 --> 01:13:56,197
♪ Lots of people around ♪
1876
01:13:56,232 --> 01:13:57,732
♪ Christmas ♪
1877
01:13:57,801 --> 01:14:00,201
♪ Baby, please come home ♪
1878
01:14:00,270 --> 01:14:01,402
♪ Christmas ♪
1879
01:14:01,438 --> 01:14:03,604
♪ The church bells in town ♪
1880
01:14:03,640 --> 01:14:05,206
♪ Christmas ♪
1881
01:14:05,241 --> 01:14:07,375
♪ Are ringing in song ♪
1882
01:14:07,410 --> 01:14:08,910
♪ Christmas ♪
1883
01:14:08,945 --> 01:14:11,078
♪ Full of happy sounds ♪
1884
01:14:11,147 --> 01:14:12,613
♪ Christmas ♪
1885
01:14:12,649 --> 01:14:15,283
♪ Baby, please come home ♪
1886
01:14:15,318 --> 01:14:19,153
♪ They're singing
deck the halls ♪
1887
01:14:19,222 --> 01:14:22,857
♪ But it's not like Christmas
at all ♪
1888
01:14:22,892 --> 01:14:26,627
♪ 'Cause I remember
when you were here ♪
1889
01:14:26,663 --> 01:14:29,864
♪ And all the fun
we had last year ♪
1890
01:14:29,933 --> 01:14:31,199
♪ Christmas ♪
1891
01:14:31,267 --> 01:14:33,434
♪ Pretty lights on the tree ♪
1892
01:14:33,470 --> 01:14:35,036
♪ Christmas ♪
1893
01:14:35,071 --> 01:14:37,238
♪ I'm watching them shine ♪
1894
01:14:37,273 --> 01:14:38,873
♪ Christmas ♪
1895
01:14:38,908 --> 01:14:40,875
♪ You should be here with me ♪
1896
01:14:40,910 --> 01:14:42,577
♪ Christmas ♪
1897
01:14:42,645 --> 01:14:44,946
♪ Baby, please come home ♪
1898
01:14:50,587 --> 01:14:52,587
That was just beautiful,
Katy.
1899
01:14:55,158 --> 01:14:56,158
Dad?
1900
01:14:58,328 --> 01:15:00,361
I love it.
1901
01:15:02,765 --> 01:15:04,265
[Emory]:
You were right.
1902
01:15:04,300 --> 01:15:05,900
Emory?
I can barely hear you.
1903
01:15:05,935 --> 01:15:08,002
[Audio breaking up]
I said you were right.
1904
01:15:08,037 --> 01:15:10,004
I never really put
myself out there.
1905
01:15:10,039 --> 01:15:11,506
I never told him
how I felt.
1906
01:15:11,541 --> 01:15:13,074
I just bolted.
1907
01:15:13,142 --> 01:15:14,954
Honey, I think you're saying
really important things,
1908
01:15:14,978 --> 01:15:17,512
especially the part
about me being right,
1909
01:15:17,580 --> 01:15:18,657
but the reception is awful.
1910
01:15:18,681 --> 01:15:19,681
Oh, no!
1911
01:15:19,716 --> 01:15:22,216
[Tires squealing]
1912
01:15:22,252 --> 01:15:23,584
[Engine dying]
1913
01:15:25,688 --> 01:15:27,522
Veronica?
1914
01:15:27,557 --> 01:15:28,823
Veronica, can you hear me?
1915
01:15:28,858 --> 01:15:30,458
[Engine spluttering]
1916
01:15:32,896 --> 01:15:34,395
[Engine dying]
1917
01:15:34,430 --> 01:15:37,598
I'm on a road
just outside pine grove.
1918
01:15:37,634 --> 01:15:40,034
Emory? Emory!
1919
01:15:41,671 --> 01:15:43,070
Veronica?
1920
01:16:03,993 --> 01:16:06,060
Okay, you,
it's time for bed.
1921
01:16:06,095 --> 01:16:08,062
Very busy day
tomorrow.
1922
01:16:08,097 --> 01:16:09,097
Okay.
1923
01:16:09,165 --> 01:16:10,898
Okay.
Love you.
1924
01:16:14,037 --> 01:16:15,002
Mwah!
1925
01:16:15,038 --> 01:16:15,970
Good night.
1926
01:16:16,005 --> 01:16:17,605
Good night.
1927
01:16:17,640 --> 01:16:19,473
Aw...
1928
01:16:19,509 --> 01:16:20,708
[Cell phone ringing]
1929
01:16:25,982 --> 01:16:26,747
Hey, Hal.
What's up?
1930
01:16:26,816 --> 01:16:28,549
Emory's car broke down.
1931
01:16:28,585 --> 01:16:29,995
Her friend, Veronica,
just called me.
1932
01:16:30,019 --> 01:16:32,320
Did she say where Emory was?
1933
01:16:32,355 --> 01:16:34,488
No, her phone cut out.
1934
01:16:34,557 --> 01:16:36,958
Okay, I'll check the direction
that I saw her drive out.
1935
01:16:37,026 --> 01:16:37,892
Uh, stay in touch.
1936
01:16:37,927 --> 01:16:39,260
What?
1937
01:16:39,295 --> 01:16:41,262
Emory's car broke down.
1938
01:16:41,331 --> 01:16:42,708
She's somewhere
on the side of the road, so...
1939
01:16:42,732 --> 01:16:43,732
Be careful!
1940
01:16:55,244 --> 01:16:56,410
Whoo...
1941
01:17:06,289 --> 01:17:07,655
[Shivering]
1942
01:17:14,831 --> 01:17:17,131
[Chuckling]
1943
01:17:17,166 --> 01:17:19,033
Merry Christmas.
1944
01:17:21,938 --> 01:17:23,838
[Engine humming]
1945
01:17:25,141 --> 01:17:27,108
[Knocking]
1946
01:17:30,680 --> 01:17:32,713
You've really got to think
about getting a new car.
1947
01:17:34,150 --> 01:17:35,583
- You think?
- Come on.
1948
01:17:40,023 --> 01:17:41,856
How did you know?
1949
01:17:41,891 --> 01:17:44,425
Your friend called Hal,
and Hal called me,
1950
01:17:44,460 --> 01:17:45,926
and I came looking.
1951
01:17:45,962 --> 01:17:47,728
Well, thank you.
1952
01:17:47,764 --> 01:17:49,597
We're not in the clear yet.
1953
01:17:49,632 --> 01:17:51,532
I mean...
This visibility's dangerous.
1954
01:17:51,567 --> 01:17:52,567
I almost turned back.
1955
01:17:54,070 --> 01:17:55,070
Why didn't you?
1956
01:17:57,373 --> 01:17:59,006
I care about you.
1957
01:18:03,279 --> 01:18:04,912
You know,
until we can see clearly again,
1958
01:18:04,947 --> 01:18:05,713
we're going to have
to wait this out here,
1959
01:18:05,748 --> 01:18:08,516
so it looks like
1960
01:18:08,551 --> 01:18:10,151
you're stuck with me
a little longer.
1961
01:18:10,186 --> 01:18:11,552
I'm sorry about all this.
1962
01:18:11,621 --> 01:18:13,921
I know it isn't exactly
part of your Christmas plans.
1963
01:18:19,796 --> 01:18:21,195
I just...
1964
01:18:21,230 --> 01:18:22,730
I just, I don't know
why you left.
1965
01:18:22,765 --> 01:18:24,365
I told you,
1966
01:18:24,400 --> 01:18:25,711
my editor gave me
a new assignment.
1967
01:18:25,735 --> 01:18:27,301
C'mon, Emory.
1968
01:18:27,336 --> 01:18:28,903
Something happened.
1969
01:18:28,971 --> 01:18:30,204
Just be honest with me.
1970
01:18:30,273 --> 01:18:32,840
Tell me, why
did you leave?
1971
01:18:32,909 --> 01:18:34,642
I was trying
to make it easier for you.
1972
01:18:36,612 --> 01:18:37,778
Easier?
1973
01:18:37,814 --> 01:18:43,217
I heard you talking to Marilyn
about me...
1974
01:18:43,252 --> 01:18:44,652
How we're not suited
for each other.
1975
01:18:46,222 --> 01:18:47,254
So I decided
1976
01:18:47,290 --> 01:18:50,124
to get out of dodge,
so to speak.
1977
01:18:50,159 --> 01:18:52,426
I said that about Alice...
1978
01:18:54,397 --> 01:18:56,697
Whom, let
the record show,
1979
01:18:56,733 --> 01:18:59,567
I have
zero romantic interest in.
1980
01:19:01,838 --> 01:19:02,803
But she's perfect.
1981
01:19:02,839 --> 01:19:04,238
Not for me.
1982
01:19:07,076 --> 01:19:08,187
You know, I happened to notice
1983
01:19:08,211 --> 01:19:11,579
that your car is facing north,
1984
01:19:11,614 --> 01:19:13,080
instead of south.
1985
01:19:15,118 --> 01:19:17,685
I was headed back
to the cabin.
1986
01:19:19,455 --> 01:19:22,089
I got the email from Katy,
with the photos.
1987
01:19:22,125 --> 01:19:23,791
I saw it, too.
1988
01:19:23,860 --> 01:19:24,892
I tried
to convince myself
1989
01:19:24,927 --> 01:19:27,061
that what I was feeling
wasn't true.
1990
01:19:28,731 --> 01:19:31,132
But then she captured it.
1991
01:19:31,167 --> 01:19:32,967
Yeah.
1992
01:19:33,002 --> 01:19:34,802
She did.
1993
01:19:39,275 --> 01:19:41,208
Let me be perfectly clear
with you.
1994
01:19:41,244 --> 01:19:45,079
You captured all
of my attention
1995
01:19:45,114 --> 01:19:48,115
from the moment
you threatened me
1996
01:19:48,151 --> 01:19:50,417
with krav maga.
1997
01:19:50,453 --> 01:19:53,320
That's what you get
for crashing my vacation.
1998
01:19:53,389 --> 01:19:55,189
You crashed mine.
1999
01:19:57,493 --> 01:19:59,994
Scott, I've never felt this way
about anyone before.
2000
01:20:01,197 --> 01:20:03,497
It feels right.
2001
01:20:05,835 --> 01:20:07,334
So we're in this together?
2002
01:20:07,403 --> 01:20:09,637
All the way.
2003
01:20:13,476 --> 01:20:15,042
[Car engine approaching]
2004
01:20:15,077 --> 01:20:16,077
[Horn honking]
2005
01:20:18,848 --> 01:20:20,247
Seriously?
2006
01:20:29,826 --> 01:20:30,826
[Knocking]
2007
01:20:36,833 --> 01:20:37,998
I'm no Rudolph,
2008
01:20:38,034 --> 01:20:39,233
but I'll guide you
back home.
2009
01:20:39,268 --> 01:20:40,601
Thanks, Hal.
2010
01:20:43,840 --> 01:20:45,906
[Laughing]
2011
01:20:48,344 --> 01:20:50,144
What?
2012
01:20:50,179 --> 01:20:51,245
I'm just happy!
2013
01:20:51,280 --> 01:20:52,280
[Laughing]
2014
01:20:59,255 --> 01:21:00,821
Hey, why aren't
you in bed?
2015
01:21:00,857 --> 01:21:02,289
I'm waiting for Santa.
2016
01:21:04,861 --> 01:21:06,961
Oh, thank goodness.
2017
01:21:06,996 --> 01:21:08,095
Oh, honey.
2018
01:21:08,130 --> 01:21:09,230
Emory!
2019
01:21:09,265 --> 01:21:10,631
You came back!
2020
01:21:10,700 --> 01:21:12,166
Well, rumor has it
2021
01:21:12,201 --> 01:21:14,235
the best Christmas ever
is happening here,
2022
01:21:14,303 --> 01:21:15,536
so how could I miss that?
2023
01:21:15,571 --> 01:21:16,503
You couldn't.
2024
01:21:16,539 --> 01:21:17,705
Nope.
2025
01:21:19,175 --> 01:21:20,608
Wouldn't miss it
for the world.
2026
01:21:23,546 --> 01:21:24,546
[Laughing]
2027
01:21:29,151 --> 01:21:30,484
It's called risgrynsgrot.
2028
01:21:30,519 --> 01:21:31,852
Is this the
Swedish tradition
2029
01:21:31,888 --> 01:21:33,153
with the almond?
2030
01:21:33,189 --> 01:21:34,688
You know it?
2031
01:21:34,757 --> 01:21:36,290
I travel a lot
with my mother.
2032
01:21:36,325 --> 01:21:37,536
In fact, you'll meet her. She's
coming on the April cruise!
2033
01:21:37,560 --> 01:21:38,826
Oh!
2034
01:21:38,895 --> 01:21:39,760
Wait, you're going?
2035
01:21:39,795 --> 01:21:40,795
I am.
2036
01:21:42,431 --> 01:21:43,697
[Laughing]
2037
01:21:45,034 --> 01:21:46,634
Okay, now, what...
2038
01:21:46,669 --> 01:21:48,369
What exactly is this
tradition all about?
2039
01:21:48,437 --> 01:21:51,839
Whoever finds the almond
will be married within a year.
2040
01:21:51,908 --> 01:21:53,007
You are exempt,
little lady.
2041
01:21:53,075 --> 01:21:54,942
[Laughing]
2042
01:21:54,977 --> 01:21:58,112
I have all sorts of ideas
for the travel group.
2043
01:21:58,180 --> 01:21:59,480
You know, Costa Rica
2044
01:21:59,515 --> 01:22:01,482
is the most bio-diverse
place on the planet.
2045
01:22:01,517 --> 01:22:03,150
That could be
our next trip.
2046
01:22:03,185 --> 01:22:05,019
As long as you
bring lots of candy!
2047
01:22:05,087 --> 01:22:08,489
Oh, I will...
But no almonds.
2048
01:22:08,557 --> 01:22:12,393
♪ They're singing
deck the halls ♪
2049
01:22:12,428 --> 01:22:15,663
♪ But it's not like Christmas
at all ♪
2050
01:22:15,698 --> 01:22:19,333
♪ 'Cause I remember
when you were here ♪
2051
01:22:19,368 --> 01:22:22,102
♪ And all the fun
we had last year ♪
2052
01:22:22,138 --> 01:22:23,971
♪ Christmas ♪
2053
01:22:24,040 --> 01:22:26,740
♪ Pretty lights on the tree ♪
2054
01:22:26,776 --> 01:22:28,175
♪ Christmas ♪
2055
01:22:28,210 --> 01:22:30,544
♪ I'm watching them shine ♪
2056
01:22:30,579 --> 01:22:31,512
♪ Christmas ♪
2057
01:22:31,547 --> 01:22:32,547
Well, what do you say?
2058
01:22:34,050 --> 01:22:35,349
♪ Christmas ♪
2059
01:22:35,418 --> 01:22:37,685
♪ Baby, please come home ♪
2060
01:22:40,489 --> 01:22:42,589
I like this tradition.
2061
01:22:42,625 --> 01:22:44,658
Me too.
2062
01:22:54,403 --> 01:22:56,236
Best Christmas...
2063
01:22:56,272 --> 01:22:57,272
Ever!
2064
01:22:57,340 --> 01:22:58,439
Come here.
2065
01:22:59,775 --> 01:23:00,953
♪ 'Cause I remember
when you were here ♪
2066
01:23:00,977 --> 01:23:02,142
Can I take a photo?
2067
01:23:02,178 --> 01:23:03,344
Of course!
2068
01:23:03,379 --> 01:23:04,678
What a great idea!
2069
01:23:04,714 --> 01:23:07,681
♪ And all the fun
we had last year ♪
2070
01:23:07,750 --> 01:23:08,782
Say Christmas tree!
2071
01:23:08,818 --> 01:23:10,617
Christmas tree!
2072
01:23:10,653 --> 01:23:11,852
[Camera clicking]
2073
01:23:11,887 --> 01:23:14,888
♪ I'd hold back this tear ♪
2074
01:23:14,924 --> 01:23:16,590
♪ Christmas ♪
2075
01:23:16,659 --> 01:23:18,659
♪ But it's Christmas day ♪
2076
01:23:21,163 --> 01:23:25,199
[♪♪♪]
2076
01:23:26,305 --> 01:24:26,412
Support us and become VIP member
to remove all ads from www.OpenSubtitles.org
136682
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.