Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:15,480 --> 00:00:16,960
[siren blares in the distance]
2
00:00:18,520 --> 00:00:19,640
[car horn honks]
3
00:00:23,240 --> 00:00:26,320
[man] What are you doing on the curb?Shouldn't you be in college?
4
00:00:26,400 --> 00:00:28,600
I was waiting for youto drive me to your house
5
00:00:28,680 --> 00:00:30,280
to play with all my tight holes.
6
00:00:30,360 --> 00:00:31,280
[sighs]
7
00:00:31,480 --> 00:00:35,720
But why are you just waiting on the curb
and how did you know that he'd be there?
8
00:00:35,800 --> 00:00:36,720
First thing.
9
00:00:36,800 --> 00:00:38,440
I even got a daughter that looks like you.
10
00:00:38,520 --> 00:00:41,080
Okay, well, that's just 100 percent
disgustingness, isn't it?
11
00:00:41,400 --> 00:00:43,160
My feelings are so intense.
12
00:00:43,240 --> 00:00:44,440
"Feelings are so intense"?
13
00:00:44,560 --> 00:00:46,440
You just met him now
you go and get feelings?
14
00:00:46,520 --> 00:00:48,000
My mum is away for, like, the first night
15
00:00:48,080 --> 00:00:50,480
since I was, like, born,
and this is what-- [tuts] Nah, man,
16
00:00:50,560 --> 00:00:52,080
I can't watch this stuff no more,
you know.
17
00:00:52,160 --> 00:00:55,400
Because one day I was like, "Rah, hold on.
18
00:00:55,560 --> 00:00:58,960
If there's a camera that close
to her face, she must know it's there.
19
00:00:59,040 --> 00:01:01,080
Hold on, what does this mean?
20
00:01:01,160 --> 00:01:02,640
There's some kinda acting or something."
21
00:01:02,720 --> 00:01:05,680
And from time I realise that, yeah,
me and my pillow are losing interest.
22
00:01:05,760 --> 00:01:08,040
See, my mind, yeah, is woke,
23
00:01:08,120 --> 00:01:09,840
I don't even think they're
actually having sex,
24
00:01:09,920 --> 00:01:11,280
it's some kinda
motion graphics or something.
25
00:01:11,360 --> 00:01:13,560
And it's good it's fake, yeah,
'cause she ain't even ugly,
26
00:01:13,640 --> 00:01:15,040
she looks like that
blonde chick from Homeland,
27
00:01:15,120 --> 00:01:17,800
why is she messing with this tired
and retired brokeback, man?
28
00:01:17,880 --> 00:01:21,040
[tuts]
Trust me, this more comedy than sex.
29
00:01:21,280 --> 00:01:22,560
[moaning on laptop]
30
00:01:23,960 --> 00:01:25,080
Cynthia, get out!
31
00:01:25,440 --> 00:01:28,440
[theme music plays]
32
00:01:45,920 --> 00:01:47,480
I'm going to meet
Aaron's parents tomorrow.
33
00:01:47,680 --> 00:01:49,920
{\an8}Oh, road trip, cool, what time?
34
00:01:50,000 --> 00:01:52,240
{\an8}-Train's tomorrow at one.
-Oh, no, no, I can't make one, you know,
35
00:01:52,360 --> 00:01:54,040
I got a shift in the shop.
I can't make one.
36
00:01:54,120 --> 00:01:58,640
Oh, uh, damn. I guess it's all right,
'cause you're not invited so...
37
00:01:58,920 --> 00:02:00,920
-Wow, okay.
-[video game sounds]
38
00:02:01,000 --> 00:02:02,920
So, I been there for the
whole of this relationship--
39
00:02:03,080 --> 00:02:04,000
-Tracey--
-No, no, I've been the rock
40
00:02:04,080 --> 00:02:05,680
-in the middle of this whole shebang.
-Tracey, man, chill.
41
00:02:05,760 --> 00:02:07,280
Now you're telling me
I can't meet the parents? And Aaron!
42
00:02:07,360 --> 00:02:10,280
Next time. It's just, for now,
three's a bit of a crowd.
43
00:02:10,360 --> 00:02:11,960
Yes. Yeah, we are the three.
44
00:02:12,040 --> 00:02:14,680
-Yeah, but it's a bit of a crowd, babe.
-A bit crowdy.
45
00:02:14,800 --> 00:02:17,440
Ah, okay. Yeah, yeah, yeah,
I see what you mean.
46
00:02:17,520 --> 00:02:19,880
[video game sounds]
47
00:02:19,960 --> 00:02:21,320
Ba! Ba! Ba! Ba! I won.
48
00:02:30,800 --> 00:02:33,280
[Cynthia] The sexual liberation planner,
here we go.
49
00:02:34,600 --> 00:02:38,840
Smell nice, be relaxed,
be commercially attractive,
50
00:02:39,000 --> 00:02:40,400
safe alcohol abuse.
51
00:02:40,560 --> 00:02:43,640
Dear God, I pray you
send me a man with whom
52
00:02:43,720 --> 00:02:46,880
I have a connection,
who will release the virginity
53
00:02:46,960 --> 00:02:50,480
from my thighs
and thus I will be liberated.
54
00:02:51,440 --> 00:02:52,360
Amen.
55
00:02:53,240 --> 00:02:56,160
[Ola] ♪ Every day is payday,swipe my card and go on... ♪
56
00:02:56,240 --> 00:02:57,280
[Ola and Tracey] ♪ Holiday ♪
57
00:02:57,360 --> 00:02:58,280
[Aaron] Oh, no!
58
00:02:58,360 --> 00:03:01,440
No fucking way!
You need to tell them they're not coming.
59
00:03:01,520 --> 00:03:02,640
[Aaron] I can't, they're here.
60
00:03:02,760 --> 00:03:05,400
Why do you always have to go on
like your balls ain't dropped yet?
61
00:03:05,480 --> 00:03:07,720
That's how girlfriends keep
their boyfriends these days, yeah?
62
00:03:07,800 --> 00:03:10,760
I don't want a boyfriend.
I'm a woman, Aaron, I need a man.
63
00:03:10,840 --> 00:03:14,280
So, guys,
you said three was a bit of a crowd,
64
00:03:14,760 --> 00:03:16,520
-so, I hollered at Ola.
-[both] Yeah?
65
00:03:16,600 --> 00:03:18,280
So, now, we're a proper crowd!
66
00:03:18,360 --> 00:03:21,240
♪ Italy 2013, Italy 2013 ♪
67
00:03:21,320 --> 00:03:22,400
What are you doing?
68
00:03:22,960 --> 00:03:25,880
Well, I've heard people
chant all sorts of places and years,
69
00:03:25,960 --> 00:03:27,080
why can't I do my own?
70
00:03:27,160 --> 00:03:28,240
It's holidays.
71
00:03:28,320 --> 00:03:31,000
It's when they're gonna go on...
Do ya know what, don't worry.
72
00:03:31,120 --> 00:03:33,320
[gasps] Is your mum gonna make
apple crumble? You said she cooks.
73
00:03:33,600 --> 00:03:35,920
It must be weird,
living with your mum and dad.
74
00:03:37,360 --> 00:03:40,200
[gasps] The train! The train is moving!
75
00:03:40,280 --> 00:03:43,200
♪ The train, the train,the train is moving ♪
76
00:03:43,280 --> 00:03:45,000
♪ Choo-choo, the train, choo-choo ♪
77
00:03:45,080 --> 00:03:46,200
Road trip!
78
00:03:48,880 --> 00:03:50,680
[Cynthia] Okay, becoming sexual.
79
00:03:55,280 --> 00:04:00,280
{\an8}Make sure you lubricate the finger,
slash fingers.
80
00:04:12,200 --> 00:04:13,040
[air escapes]
81
00:04:13,160 --> 00:04:14,760
[laughs]
82
00:04:16,600 --> 00:04:18,600
-Where's Ola?
-I haven't seen him since he went toilet.
83
00:04:18,680 --> 00:04:19,640
Ola!
84
00:04:19,800 --> 00:04:22,680
That's them. That's them.
Aaron, Tracey, Candice,
85
00:04:22,760 --> 00:04:25,520
Mark and Ian are my new friends.
Ian is in a wheelchair.
86
00:04:25,600 --> 00:04:26,840
It's so nice to meet you, man.
87
00:04:26,920 --> 00:04:28,400
I mean, I don't usually like other browns.
88
00:04:28,480 --> 00:04:31,360
-So, you're here for one night only?
-Mm-hm. One night only.
89
00:04:31,440 --> 00:04:34,600
Aw, well, where are you staying?
We're on Grace Road, are you near?
90
00:04:34,680 --> 00:04:37,400
It's like two minutes from mine but
I don't think you should go off with them.
91
00:04:37,480 --> 00:04:40,360
Look, it's not easy for us as minorities,
we stick together.
92
00:04:40,440 --> 00:04:41,400
Oh!
93
00:04:43,560 --> 00:04:46,960
Yes, black people, I'm a member of many
private minority groups,
94
00:04:47,040 --> 00:04:49,800
black, gay, the working classes, Irish.
95
00:04:49,880 --> 00:04:51,400
So amazing. Come on then.
96
00:04:54,440 --> 00:04:56,840
Apple crumble! [laughs]
97
00:05:06,520 --> 00:05:09,840
Where to find a man...
98
00:05:10,120 --> 00:05:11,120
You lost?
99
00:05:12,240 --> 00:05:14,760
Yes, I've walked too far from home.
100
00:05:14,960 --> 00:05:16,040
What's the road?
101
00:05:16,320 --> 00:05:18,800
Clayville Street, Pensbourne Estate.
102
00:05:21,080 --> 00:05:22,760
Would you like to take me there?
103
00:05:23,040 --> 00:05:25,000
Pensbourne Estate's
just round the corner.
104
00:05:25,280 --> 00:05:29,440
Well then, let's go.
You should lead though, I'll follow.
105
00:05:35,040 --> 00:05:35,880
[doorbell ringing]
106
00:05:35,960 --> 00:05:38,200
[Tracey] Aaron, you never told me
your mum and dad was living like Drake.
107
00:05:38,280 --> 00:05:39,800
-[Aaron] Yeah, well, they are.
-[phone beeps]
108
00:05:39,880 --> 00:05:42,680
Mum's just text me, she sent, "Sorry."
109
00:05:43,480 --> 00:05:44,680
What the fuck?
110
00:05:45,080 --> 00:05:50,520
Oh, Aaron, your mum's left me, for good.
[chuckles]
111
00:05:51,920 --> 00:05:53,160
Come on, come on, man.
112
00:05:58,280 --> 00:06:03,120
-Well, I like games, board games, and--
-Why you telling me this?
113
00:06:03,560 --> 00:06:05,280
Because you should've asked already.
114
00:06:05,560 --> 00:06:08,080
And as my sister, Tracey,
will be back tomorrow,
115
00:06:08,160 --> 00:06:10,080
I don't want to waste any time,
that's all.
116
00:06:10,440 --> 00:06:11,920
Is this, like, a set up?
117
00:06:12,040 --> 00:06:14,280
No, you're the one that brought me here.
118
00:06:15,320 --> 00:06:17,680
I'd like a cup of wine, please.
119
00:06:18,920 --> 00:06:19,880
It's your house.
120
00:06:20,040 --> 00:06:23,840
Oh, that's true, there's a bottle
and two cups on the hatch.
121
00:06:23,920 --> 00:06:25,280
If you'd just like to-- Thank you.
122
00:06:29,640 --> 00:06:32,240
I hope you're having
as good a time as I am.
123
00:06:34,920 --> 00:06:40,200
♪ Magaluf 2014, Magaluf 2015,Magaluf 2013 ♪
124
00:06:40,600 --> 00:06:44,960
[both] ♪ Magaluf 2014, Magaluf 2012,Magaluf 2014 ♪
125
00:06:45,040 --> 00:06:46,000
Okay, that's enough.
126
00:06:52,240 --> 00:06:54,800
Okay, I'm ready.
127
00:06:55,680 --> 00:06:56,720
For what?
128
00:06:57,280 --> 00:06:58,120
To fuck.
129
00:07:03,680 --> 00:07:04,680
[Marlon burps]
130
00:07:08,200 --> 00:07:10,880
All right, come on.
Do what your best at, clear up.
131
00:07:16,880 --> 00:07:17,720
A beer?
132
00:07:22,040 --> 00:07:24,840
-[moans]
-Are you preeing Aaron's dad?
133
00:07:25,120 --> 00:07:28,080
Eurgh, no! He's an old man,
134
00:07:28,160 --> 00:07:33,240
he's probably got a drip
hidden in his... muscular bum.
135
00:07:33,840 --> 00:07:35,240
Don't fuck with me, y'know,
136
00:07:35,320 --> 00:07:37,400
I'm tryin' to put some respect
on my fucking name.
137
00:07:37,480 --> 00:07:38,480
Listen to me.
138
00:07:38,560 --> 00:07:40,760
I have never seen an elderly man
with a booty like that, okay?
139
00:07:40,840 --> 00:07:42,320
Let me observe. Let me catch the gist.
140
00:07:42,400 --> 00:07:44,560
Why has there gotta be
sexual feelings involved?
141
00:07:44,880 --> 00:07:46,000
What's all the noise?
142
00:07:46,880 --> 00:07:49,200
We were just saying
how lovely your house is
143
00:07:49,280 --> 00:07:50,920
and how welcoming you've been.
144
00:07:52,120 --> 00:07:53,440
That's a lot of shite, isn't it?
145
00:07:55,160 --> 00:07:56,240
[bottle top clatters]
146
00:07:58,880 --> 00:08:00,560
-[exhales]
-No.
147
00:08:03,040 --> 00:08:06,840
-[laughing]
-You know girls like this.
148
00:08:07,360 --> 00:08:09,640
[impersonating girl]
Hi, I'm Clarissa.
149
00:08:09,720 --> 00:08:11,200
Oh, my gosh! You're gay?
150
00:08:11,800 --> 00:08:13,480
-[laughs]
-Well then, hey, girl!
151
00:08:13,600 --> 00:08:14,720
I'm still a man.
152
00:08:14,960 --> 00:08:19,160
Ooh, you're gay and black,
tell me your coming out story.
153
00:08:19,240 --> 00:08:20,440
It must've been horrible.
154
00:08:20,520 --> 00:08:22,880
-[groans]
-You're so cringe.
155
00:08:22,960 --> 00:08:23,960
[phone beeps]
156
00:08:24,040 --> 00:08:25,680
Uh… Derrick's at Freedom's.
157
00:08:26,040 --> 00:08:31,320
He's bored. Ha! I can fuckin' tell.
Derrick, look at you.
158
00:08:32,720 --> 00:08:34,920
-I really wanna kiss you.
-[Mark] We're in the country!
159
00:08:35,200 --> 00:08:36,840
Ola, say hi. Snapchat!
160
00:08:37,240 --> 00:08:38,400
Ah, you missed it.
161
00:08:42,520 --> 00:08:45,560
Ian, you look tired.
Well, this has been fun.
162
00:08:46,120 --> 00:08:48,600
You don't need a cab or something, do ya?
It's just round the corner, isn't it?
163
00:08:48,720 --> 00:08:51,720
Yeah, just gonna pop to the
shop and get some more wine.
164
00:08:52,280 --> 00:08:54,840
Text me your Snapchat,
and we'll keep in touch, yeah?
165
00:08:57,600 --> 00:08:59,520
I wanna slap my face with it.
166
00:09:00,720 --> 00:09:03,720
Yes, so, I would really
appreciate it if that happened.
167
00:09:03,800 --> 00:09:05,760
-Come here.
-Okay.
168
00:09:07,720 --> 00:09:11,920
No. No, no, no, we can't,
he's been so nice to me. No.
169
00:09:12,120 --> 00:09:13,720
But it would be so--
170
00:09:13,800 --> 00:09:15,760
Amazing, I know, I know.
171
00:09:15,960 --> 00:09:18,040
[Mark] See you later, Ola,won't be long, Ian.
172
00:09:18,120 --> 00:09:20,600
-[door closes]
-How long do you think he'll take?
173
00:09:21,000 --> 00:09:23,760
Well, shop's a very long walk away.
174
00:09:23,920 --> 00:09:25,240
Thank you, Jesus.
175
00:09:26,400 --> 00:09:27,720
[football plays on TV]
176
00:09:31,360 --> 00:09:32,320
[Candice] Tracey!
177
00:09:32,960 --> 00:09:36,720
Oh, Cand, come on,
you've gotta admit, he's all right.
178
00:09:36,960 --> 00:09:39,120
I'm not crazy, look, look at him.
179
00:09:39,960 --> 00:09:41,880
Yes, just keep your eyes on the TV.
180
00:09:41,960 --> 00:09:44,440
But, Candice, that's hard
and I'm on holiday.
181
00:09:44,720 --> 00:09:46,760
You've gotta admit he's all right,
am I lying?
182
00:09:46,840 --> 00:09:49,000
-Keep your eyes--
-Tell me I'm lying.
183
00:09:49,760 --> 00:09:52,400
-He could be your dad.
-No, he could be your dad.
184
00:09:52,480 --> 00:09:54,000
My dad signed my birth certificate.
185
00:09:55,040 --> 00:09:58,600
It's not ‘cause he's old. Yes, it is.
He's a wasteman. Look at Connor,
186
00:09:58,680 --> 00:10:00,800
I got a thing for wastemen,
so what, leave me.
187
00:10:00,880 --> 00:10:05,000
What, fucking Barnes reffing?
One red card, a fucking hundred to go.
188
00:10:06,160 --> 00:10:08,520
I forgot, you "don't do sports."
189
00:10:08,720 --> 00:10:10,920
Actually, Dad,
I've been bodybuilding and that.
190
00:10:11,160 --> 00:10:12,240
What, like a gay?
191
00:10:12,320 --> 00:10:14,440
What are you doing,
drinking protein shakes?
192
00:10:14,520 --> 00:10:16,720
Trying to drop that baby fat?
[chuckles]
193
00:10:16,800 --> 00:10:18,840
Try dropping your balls first, son.
194
00:10:19,040 --> 00:10:21,760
[laughing]
195
00:10:21,920 --> 00:10:24,840
Oh, my days,
I just said that same thing today!
196
00:10:27,120 --> 00:10:28,560
What you saying about my son?
197
00:10:28,880 --> 00:10:31,800
Uh... No, no, I was just saying,
you've brought him up--
198
00:10:31,880 --> 00:10:36,640
Eh! Eh! I didn't bring him up,
I more sorta dragged him,
199
00:10:37,600 --> 00:10:40,880
but he didn't have any
biceps and he lost his grip
200
00:10:40,960 --> 00:10:44,320
and grazed his little
boobies on the pavement.
201
00:10:44,440 --> 00:10:46,600
-Didn't ya? Eh? Didn't ya?
-Can you stop it, please?
202
00:10:46,680 --> 00:10:50,080
Oh! Got some big man
boots in London, have ya?
203
00:10:50,320 --> 00:10:54,320
Now he's wearing 'em, but do they fit?
Are you sure you're a big man, eh?
204
00:10:54,520 --> 00:10:58,480
Come on. Come on.
Use some force. That all you got?
205
00:10:59,400 --> 00:11:02,720
What ya got in them triceps, eh,
candy floss?
206
00:11:02,800 --> 00:11:04,080
[Aaron] I said, stop!
207
00:11:11,840 --> 00:11:12,960
[scoffs]
208
00:11:13,520 --> 00:11:16,840
This is a great holiday.
That was great. That was great.
209
00:11:18,920 --> 00:11:20,240
[clapping]
210
00:11:22,080 --> 00:11:23,800
[music plays]
211
00:11:23,960 --> 00:11:27,200
Right, so, you wanna do sex?
You're just gonna give it to me?
212
00:11:27,280 --> 00:11:30,680
Well, I'm not giving it to you,
we're sharing it.
213
00:11:34,120 --> 00:11:37,280
This ain't a set up?
There ain't no cameras here?
214
00:11:38,720 --> 00:11:39,560
All right.
215
00:11:39,640 --> 00:11:42,400
Oh, great, well,
I broke my hymen in preparation,
216
00:11:42,720 --> 00:11:44,160
so, I'll lie down...
217
00:11:46,680 --> 00:11:48,680
and you...
218
00:11:50,320 --> 00:11:51,840
At my pace, please.
219
00:11:53,120 --> 00:11:56,440
Okay, and now just put it
around my knicker area.
220
00:11:57,800 --> 00:12:03,160
Okay, you may now enter the dome,
with your penis.
221
00:12:10,360 --> 00:12:11,400
Are you enjoying it?
222
00:12:11,480 --> 00:12:13,840
Yeah, but if you keep talking,
it's gonna go down.
223
00:12:13,920 --> 00:12:14,960
Is it tight?
224
00:12:15,400 --> 00:12:17,360
Okay, well, you can say stuff like that.
225
00:12:17,640 --> 00:12:18,760
Is it tight?
226
00:12:19,560 --> 00:12:20,560
Yeah.
227
00:12:20,720 --> 00:12:24,200
Well, let me tell you something,
Mr Ryan, it's all a myth,
228
00:12:24,480 --> 00:12:27,360
virgin tightness has been
scientifically debunked.
229
00:12:27,640 --> 00:12:29,600
Intercourse does not stretch the vagina.
230
00:12:29,800 --> 00:12:32,360
Well, it does, but it just shrinks it down
231
00:12:32,440 --> 00:12:35,040
to what it was before, so,
that means if we do this again
232
00:12:35,120 --> 00:12:38,240
we'll be having the exact same experience
that we're having right now.
233
00:12:40,120 --> 00:12:42,360
[moaning]
234
00:12:42,800 --> 00:12:44,000
Are you having fun?
235
00:12:45,440 --> 00:12:46,880
[Mark] Hey, Ian, I'm back.
236
00:12:47,960 --> 00:12:51,920
Oh, my God! Oh, my God! Oh, Jesus!
237
00:12:53,880 --> 00:12:54,760
Don't worry!
238
00:12:56,280 --> 00:12:59,800
[muffled talking]
239
00:13:03,480 --> 00:13:05,720
[Marlon] Where did she put
all the fucking snacks?
240
00:13:06,800 --> 00:13:10,000
Right, well,
I guess I've just gotta be honest.
241
00:13:10,080 --> 00:13:12,080
I've never been round a man your age, so,
242
00:13:12,160 --> 00:13:14,200
I don't what the pull is,
but there's a pull and--
243
00:13:14,280 --> 00:13:18,920
Oh, God, I'm getting nervous now.
Yes, I totally fancy you.
244
00:13:19,000 --> 00:13:21,040
I don't know how you feel
you don't have to say--
245
00:13:21,160 --> 00:13:22,680
No, actually, how do you feel?
246
00:13:23,240 --> 00:13:25,240
-How do I feel?
-How do you feel?
247
00:13:26,000 --> 00:13:27,000
I'm hungry.
248
00:13:28,520 --> 00:13:30,640
Me too-- [gasps] Oh, hungry, literally.
249
00:13:39,360 --> 00:13:40,800
My feelings are so intense.
250
00:13:41,000 --> 00:13:43,840
Right, Aaron, so, this is serious, is it?
251
00:13:44,240 --> 00:13:45,360
Yeah, I love her.
252
00:13:46,480 --> 00:13:49,800
Where you from, Candice?
I guess some sorta council block?
253
00:13:51,040 --> 00:13:52,280
What you done with your savings?
254
00:13:52,360 --> 00:13:54,120
They're there. Why? What you implying?
255
00:13:54,200 --> 00:13:56,800
Aaron, you got back up funds.
How much? How much?
256
00:13:57,560 --> 00:14:00,920
Are you spiritual?
Do you have a degree, a job, anything?
257
00:14:01,000 --> 00:14:02,560
A hundred? A thousand?
More? More?
258
00:14:02,640 --> 00:14:03,960
[Marlon] ‘Cause my assumption, right,
259
00:14:04,040 --> 00:14:08,400
is that the answer to these questions are:
no, no, and no.
260
00:14:08,480 --> 00:14:12,120
At the end of the day, what are you doing
to increase his points as a man?
261
00:14:12,200 --> 00:14:14,760
He's now very angry and
saying very crazy things.
262
00:14:14,840 --> 00:14:15,680
It's amazing.
263
00:14:15,760 --> 00:14:18,280
Listen, he don't give me shit.
I'm the one that's working.
264
00:14:18,360 --> 00:14:21,120
Even on a superficial level.
Yeah, you got a face,
265
00:14:21,240 --> 00:14:22,960
you're nice and light,
but where's your bum?
266
00:14:23,040 --> 00:14:24,200
That's significant!
267
00:14:24,280 --> 00:14:27,280
Aaron, I told you,
you want a girl to look like she's dying.
268
00:14:27,360 --> 00:14:30,400
Anorexic here,
morbidly obese here, and here.
269
00:14:30,480 --> 00:14:32,600
Okay, well, I'd love to see your wife.
270
00:14:33,240 --> 00:14:34,960
So would I. Slut.
271
00:14:35,480 --> 00:14:37,320
Aaron, aren't you gonna do anything?
272
00:14:37,400 --> 00:14:39,760
Men do things, boys do Buddha chants.
273
00:14:40,160 --> 00:14:43,600
Oh, son, you gotta do some leg work,
look at them chicken legs.
274
00:14:43,840 --> 00:14:45,840
Chicken legs for a chicken.
275
00:14:46,240 --> 00:14:49,400
Aaron, look,
I know it's not gonna happen tonight,
276
00:14:49,480 --> 00:14:50,840
because the atmosphere's a bit tense,
277
00:14:50,920 --> 00:14:52,760
but can you guys do the wrestling thing
again before you go--
278
00:14:52,840 --> 00:14:54,440
Aaron? Aaron!
279
00:14:54,520 --> 00:14:56,320
He knows I'm only playing with him.
280
00:14:57,360 --> 00:14:59,800
Gotta be cruel to be kind to make a man.
281
00:15:00,280 --> 00:15:02,880
-Well, let me know when that man is made.
-[chuckles]
282
00:15:03,560 --> 00:15:07,840
No, in all honesty,
you're probably a lovely girl.
283
00:15:08,520 --> 00:15:10,360
I hope he's taking good care of ya.
284
00:15:10,600 --> 00:15:11,600
Thanks.
285
00:15:12,960 --> 00:15:14,880
You look a little like her, you know?
286
00:15:15,440 --> 00:15:17,720
-Ah, well--
-She were an ugly bitch.
287
00:15:18,920 --> 00:15:20,600
[laughing]
288
00:15:20,680 --> 00:15:24,120
Come on, you gotta be cruel to be kind
to make a woman too.
289
00:15:24,360 --> 00:15:27,480
Aaron ain't even learnt the
easiest trick in the book.
290
00:15:28,200 --> 00:15:29,760
Treat ‘em mean.
291
00:15:34,440 --> 00:15:36,720
[Cynthia] How do you
think this is going, Ryan?
292
00:15:36,800 --> 00:15:39,160
-I'm gonna come!
-I'm not coming at all.
293
00:15:39,240 --> 00:15:42,120
I'm gonna come! I'm gonna come!
I'm gonna come!
294
00:15:42,200 --> 00:15:48,160
-[moans]
-[screams]
295
00:15:51,520 --> 00:15:54,800
[laughing]
296
00:15:56,120 --> 00:15:58,160
I did a big come.
297
00:15:58,520 --> 00:16:02,120
My toes have gone all numb.
[laughs]
298
00:16:02,320 --> 00:16:04,880
Ooh! Do you mind
if I give that a once over?
299
00:16:04,960 --> 00:16:06,240
You're not supposed to
let girls have your--
300
00:16:06,320 --> 00:16:10,600
I need to check for holes,
because I don't want children right now.
301
00:16:11,160 --> 00:16:16,160
Oh, great, tidy, there's nothing there,
shouldn't you have...
302
00:16:16,840 --> 00:16:18,840
Then again, girls don't always squirt,
303
00:16:18,960 --> 00:16:21,880
so, the same must be true for boys.
Good work, Ryan.
304
00:16:23,360 --> 00:16:24,600
[exhaling]
305
00:16:25,120 --> 00:16:27,480
-Do you mind if I take a nap?
-Why?
306
00:16:27,600 --> 00:16:30,880
I just came, and also there's something
very exhausting about you.
307
00:16:31,640 --> 00:16:35,120
Okay, I guess, but you have to
stay here in my sister's room.
308
00:16:35,600 --> 00:16:37,200
Why we in your sister's room?
309
00:16:37,480 --> 00:16:41,120
Well, I heard that sex sometimes smell,
310
00:16:41,280 --> 00:16:45,200
and if there's an odour I want my mum
to think it's her sex, not mine.
311
00:16:46,920 --> 00:16:48,120
Anyway, goodnight.
312
00:16:48,360 --> 00:16:49,360
Uh...
313
00:16:49,920 --> 00:16:52,200
Oh, yes,
I read that falling asleep together
314
00:16:52,280 --> 00:16:54,240
can create an emotional
attachment in women
315
00:16:54,320 --> 00:16:58,200
and I have no desire to see you again,
so, I'll sleep in my room.
316
00:17:06,480 --> 00:17:07,600
-[banging on window]
-[screams]
317
00:17:07,680 --> 00:17:09,960
-[Ola] Tracey?
-Ola?
318
00:17:10,400 --> 00:17:11,760
[Ola] I've made a mistake.
319
00:17:12,120 --> 00:17:13,520
[muffled talking]
320
00:17:14,720 --> 00:17:16,800
Ola, are you off your rocket?
321
00:17:16,880 --> 00:17:19,400
-Get me home get me the fuck home!
-I was trying to save us!
322
00:17:19,480 --> 00:17:21,920
Save, look at me, I am vulnerable!
323
00:17:22,000 --> 00:17:23,440
Yeah, Ola, he's in a wheelchair.
324
00:17:23,520 --> 00:17:26,520
Not the fucking wheelchair,
my fucking clothes!
325
00:17:26,920 --> 00:17:28,680
Ola, get this shit off of me.
326
00:17:34,480 --> 00:17:36,720
I was stressed,
he was going to catch us.
327
00:17:36,960 --> 00:17:39,120
He knew! We knew!
328
00:17:39,440 --> 00:17:42,480
-Eh?
-He has a fantasy thing.
329
00:17:42,920 --> 00:17:45,360
You came along and we saw an opportunity.
330
00:17:45,600 --> 00:17:49,120
We were texting each other the whole time,
since the train journey.
331
00:17:49,520 --> 00:17:50,720
Why didn't you tell me?
332
00:17:50,880 --> 00:17:52,880
Because it ruins the fun.
333
00:17:54,160 --> 00:17:57,360
Okay, I can see you
may have found it deceptive.
334
00:17:57,640 --> 00:17:58,840
I can't say I'm offended.
335
00:17:58,920 --> 00:18:00,760
No, it's, "I can't say I'm not offended."
336
00:18:00,840 --> 00:18:02,920
No, I mean to say,
I'm really not offended.
337
00:18:03,000 --> 00:18:07,600
I mean, you know,
let's go and discuss this in the cottage?
338
00:18:07,840 --> 00:18:09,280
-Really?
-Mm.
339
00:18:09,640 --> 00:18:10,960
-Really?
-Mm.
340
00:18:13,280 --> 00:18:14,920
-You're gonna have sex.
-Yeah.
341
00:18:15,000 --> 00:18:16,400
-In the bum.
-Mm-hm.
342
00:18:17,720 --> 00:18:20,400
Candice, Ola's gone and got it--
Oh, God, sorry.
343
00:18:20,480 --> 00:18:22,920
-Sorry, Aaron, sorry.
-[Candice] Oh, fuck.
344
00:18:28,720 --> 00:18:31,360
I thought mixed raced people
were supposed to be more evolved,
345
00:18:31,440 --> 00:18:34,520
supposed to be the smart ones.
That's the dumbest thing I've ever seen.
346
00:18:34,600 --> 00:18:38,200
Tracey, can you not see he's everything
I've been telling Aaron to be from time?
347
00:18:38,280 --> 00:18:40,520
Just so you know,
he made advances towards me as well,
348
00:18:40,600 --> 00:18:41,640
but I rejected him.
349
00:18:41,720 --> 00:18:43,040
You should have said you
were hungry, Candice,
350
00:18:43,120 --> 00:18:44,440
instead of eating my leftovers.
351
00:18:44,520 --> 00:18:46,440
Why does everything
always have to be about you?
352
00:18:46,560 --> 00:18:49,280
Ah. Okay, got caught out,
so now you're tryin' to beef, yeah?
353
00:18:49,360 --> 00:18:51,600
Wash your bum crack, Candice,
I can smell the guilt from here.
354
00:18:51,680 --> 00:18:52,600
Oh, fuck off, man.
355
00:18:52,680 --> 00:18:54,640
Not just Andrex wipe it,
you need to wash it, bruv.
356
00:18:54,720 --> 00:18:57,920
-This ain't your business, you know?
-Yeah, I know, I'm gonna wait here.
357
00:18:58,000 --> 00:19:00,160
-What for?
-So you can tell Aaron in private.
358
00:19:00,240 --> 00:19:02,800
[groans] Look, we didn't even kiss,
359
00:19:02,880 --> 00:19:07,080
-it was just some lame dry hump ting.
-Uh... Sorry, nah, you have to tell him.
360
00:19:07,160 --> 00:19:08,000
Why?
361
00:19:08,080 --> 00:19:11,240
'Cause unlike you, I don't wanna
lie to Aaron, he's my friend too.
362
00:19:11,320 --> 00:19:13,880
Do ya know what, I'm just gonna
break up with him, it's easier.
363
00:19:13,960 --> 00:19:16,960
Uh... Isn't he gonna ask why you're
breaking up? Duh! You dodo head.
364
00:19:17,040 --> 00:19:18,880
Maybe I might just run away like you.
365
00:19:22,040 --> 00:19:25,040
You've got till 12:24 p.m. tomorrow
to tell him or I will.
366
00:19:25,120 --> 00:19:26,280
Why 12:24?
367
00:19:26,360 --> 00:19:29,560
Because... I don't know, I'm not sure.
368
00:19:30,320 --> 00:19:32,240
[tuts] Just go to bed.
369
00:19:45,280 --> 00:19:47,760
I didn't even need to kick him out.
370
00:19:58,160 --> 00:19:59,040
[gulps]
371
00:20:04,520 --> 00:20:07,680
[phone alarm dings]
372
00:20:09,280 --> 00:20:11,320
Aaron, what's the time?
373
00:20:12,320 --> 00:20:13,160
12:24.
374
00:20:18,200 --> 00:20:20,840
She knows I ain't gonna say nothing,
she's my best mate.
375
00:20:21,760 --> 00:20:22,600
[Marlon sighs]
376
00:20:22,680 --> 00:20:27,760
Son, I'm sorry, yeah. Treating you
like shit off my shoe, you're my son!
377
00:20:27,840 --> 00:20:30,440
To be honest, Dad, it's Candice
you should be apologising to.
378
00:20:30,520 --> 00:20:32,720
I think we both took
advantage of each other.
379
00:20:33,760 --> 00:20:34,840
Took advantage?
380
00:20:34,920 --> 00:20:37,440
Aaron, he's lying,
what's the point in talking about it?
381
00:20:37,520 --> 00:20:40,600
What do you mean, "He's lying"?
He hasn't said owt. What's happened?
382
00:20:40,760 --> 00:20:42,480
She got off with me, didn't she?
383
00:20:42,560 --> 00:20:44,840
Aaron, look at me,
look at me, baby, look at me.
384
00:20:44,920 --> 00:20:47,160
-Candice, what's he on about?
-I don't know, he's crazy, he's crazy.
385
00:20:47,240 --> 00:20:50,840
I was with Tracey the whole night,
Tracey, Tracey, Tracey!
386
00:20:50,920 --> 00:20:53,680
-Well, that says it, don't it?
-You fucking prick.
387
00:20:54,560 --> 00:20:56,320
Just gonna, take five, guys,
if that's all right?
388
00:20:56,400 --> 00:21:00,400
-[sobs]
-Baby, baby, it was hardly anything.
389
00:21:01,920 --> 00:21:04,080
Things are getting tense
in the Big Brother house.
390
00:21:05,520 --> 00:21:08,520
Just in case you're still wondering
if I'm still interested in you sexually...
391
00:21:08,600 --> 00:21:09,440
[sobbing]
392
00:21:10,120 --> 00:21:11,120
...I am.
393
00:21:11,840 --> 00:21:13,920
-I'm a waster.
-Mm, mm, mm, I like it.
394
00:21:14,000 --> 00:21:17,200
It's part of it, you know,
I left my number, there.
395
00:21:21,280 --> 00:21:22,840
[sobs]
396
00:21:23,240 --> 00:21:26,200
[sobs]
397
00:21:30,120 --> 00:21:31,160
I'm sorry.
398
00:21:31,240 --> 00:21:35,080
If you want me to be more like my dad,
ask me directly, don't get off with him!
399
00:21:35,160 --> 00:21:36,200
We didn't even kiss.
400
00:21:36,280 --> 00:21:37,800
And I don't want you to
be anything like him.
401
00:21:37,880 --> 00:21:39,080
I want you to be you.
402
00:21:39,160 --> 00:21:40,960
What about me, what if I want changes?
403
00:21:41,040 --> 00:21:42,440
[Candice] Anything you want.
404
00:21:43,400 --> 00:21:44,520
I wanna get married.
405
00:21:44,640 --> 00:21:46,800
Well, we can't just do it now,
there's no church.
406
00:21:46,920 --> 00:21:49,080
You know what I mean,
when we get back and that.
407
00:21:49,840 --> 00:21:51,480
I'm never talking to him again.
408
00:21:52,200 --> 00:21:56,000
[whispers]
Ola, did you have sex... in the bum?
409
00:21:56,560 --> 00:21:58,480
I can't even go back in there,
I dunno what I'll do to him.
410
00:21:58,600 --> 00:22:00,960
Just grab the bags and ignore him.
Ignore him!
411
00:22:01,040 --> 00:22:04,400
I can still feel it in my kidneys,
right here, I can feel it.
412
00:22:05,920 --> 00:22:06,880
What happened?
413
00:22:07,400 --> 00:22:09,400
Basically, Aaron's dad told me
he was in love with me,
414
00:22:09,480 --> 00:22:11,200
but I told him I wasn't interested.
415
00:22:13,760 --> 00:22:17,240
I'm sorry, Mummy!
[sobs]
416
00:22:17,320 --> 00:22:20,120
Can you come home?
[mumbles]
417
00:22:20,280 --> 00:22:21,680
[wails]
418
00:22:26,760 --> 00:22:27,600
Sorry.
419
00:22:30,320 --> 00:22:32,920
I don't deserve you, or anyone.
420
00:22:33,000 --> 00:22:34,840
Don't talk to me please.
Jesus!
421
00:22:35,280 --> 00:22:37,560
I didn't take the piss, I used a condom.
422
00:22:39,200 --> 00:22:41,120
I did, I promise.
423
00:22:47,720 --> 00:22:49,240
Oh, fuck yourself then!
424
00:22:57,560 --> 00:23:01,520
[both] ♪ Every day is paydaySwipe my card and I go on holiday ♪
425
00:23:01,840 --> 00:23:05,640
♪ It's my first holidayI want a Kanye and not a Ray Jay ♪
426
00:23:12,200 --> 00:23:14,920
[theme music plays]
33833
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.