All language subtitles for Chewing.Gum.S02E02_English

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:16,840 --> 00:00:20,720 Right, Candice don't like me no more. I don't even know why, 2 00:00:20,800 --> 00:00:23,600 but that’s cool, because I just gonna replace that with Ola... 3 00:00:23,880 --> 00:00:25,560 I trying to get my life together. 4 00:00:26,040 --> 00:00:28,200 I'm gonna change boyfriend. That’ll take time. That's okay, 5 00:00:28,280 --> 00:00:31,080 but it will look something like that. 6 00:00:31,320 --> 00:00:34,320 Look, I can't be with no guy that ain't kept a job for more than a week 7 00:00:34,400 --> 00:00:37,160 in his life, so this one is gonna be smart, yeah? 8 00:00:37,240 --> 00:00:40,000 He’s gonna have his own place. Drive a car like whoa. 9 00:00:40,080 --> 00:00:41,640 A businessman, know what I mean? 10 00:00:41,720 --> 00:00:45,480 He’s a tiger, but can also be gentle, like Drake. 11 00:00:45,600 --> 00:00:48,520 Home is basically sorted, I'm here, gonna surprise my Mum. 12 00:00:48,600 --> 00:00:51,320 She's gonna be bare haps, and then I gonna sleep in my bed. 13 00:00:55,120 --> 00:00:58,120 [theme music plays] 14 00:01:14,920 --> 00:01:16,040 So, what’s the problem? 15 00:01:16,160 --> 00:01:18,160 {\an8}[Cynthia] I just need you to enter the kitchen. 16 00:01:18,840 --> 00:01:20,080 {\an8}[Joy] We have mice, again. 17 00:01:20,440 --> 00:01:23,200 {\an8}If you leave food all over the place as gifts for rodents, 18 00:01:23,400 --> 00:01:24,960 don't complain when they... 19 00:01:27,720 --> 00:01:30,760 Where were you? All I want to know is where were you. 20 00:01:30,960 --> 00:01:33,400 Worshiping in Israel. I told you! 21 00:01:33,880 --> 00:01:35,680 -Who with? -[sighs] Jesus! 22 00:01:35,760 --> 00:01:38,440 -Where in Israel? -Where Jesus grew up, mum. 23 00:01:38,640 --> 00:01:40,880 -Where was that? -Palestine. 24 00:01:43,080 --> 00:01:46,280 When I was a child, my mother would always know when I was lying. 25 00:01:46,360 --> 00:01:48,240 -Yes, but Mummy, I'm not lying. -[Cynthia hushes] 26 00:01:51,680 --> 00:01:52,680 Mother. 27 00:01:53,720 --> 00:01:55,040 What happened to the white boy? 28 00:01:55,120 --> 00:01:58,600 This is the same Caucasian man whose face Tracey sat on. 29 00:01:59,080 --> 00:02:01,440 -[bed creaks] -[muffled screams] 30 00:02:01,520 --> 00:02:04,200 So, you don't have the koala, so how is this working, please? 31 00:02:04,320 --> 00:02:06,000 She's right. You don't have the koala. 32 00:02:06,720 --> 00:02:08,240 Tracey. This boy... 33 00:02:11,320 --> 00:02:12,800 We're hardly even friends. 34 00:02:13,200 --> 00:02:15,520 So, if you've still been on the straight and narrow... 35 00:02:15,600 --> 00:02:17,560 -Yes. -...you can prove yourself by committing 36 00:02:17,640 --> 00:02:21,120 to Church of Joy Ministry. I've taken over the community hall full-time. 37 00:02:21,360 --> 00:02:22,840 I'm going to take it worldwide. 38 00:02:23,320 --> 00:02:24,800 I even have a flier. 39 00:02:25,920 --> 00:02:29,480 I'm giving you 1,000. Return to me with none. 40 00:02:30,720 --> 00:02:32,720 What, that's it? Then I can move back home? 41 00:02:33,000 --> 00:02:34,440 You can also heal a sick person 42 00:02:34,640 --> 00:02:37,560 and speak in tongues by the power of the Holy Spirit. 43 00:02:37,960 --> 00:02:40,200 They are things only the anointed can achieve. 44 00:02:40,560 --> 00:02:42,880 And if you succeed, it will be my proof 45 00:02:42,960 --> 00:02:45,480 that you are telling the truth about your time away. 46 00:02:45,720 --> 00:02:50,080 And upon completion, move back home and restore peace upon this household. 47 00:02:50,400 --> 00:02:51,960 Really great work, Joy. 48 00:02:52,040 --> 00:02:53,280 Er, Mum. Mum. 49 00:02:54,360 --> 00:02:55,360 [Joy] Now go. 50 00:03:08,280 --> 00:03:09,960 [Tracey] Alright, look. I hear words, yeah? 51 00:03:10,560 --> 00:03:13,000 I hear commands. I see strings. 52 00:03:13,280 --> 00:03:16,760 Mum says, "Hand out some fliers, 1,000"? Cool. That’s a string. 53 00:03:16,840 --> 00:03:18,680 Mum says, "Speak in tongues"? That’s a string. 54 00:03:18,760 --> 00:03:20,560 Mum says, "Heal the sick"? String. 55 00:03:20,640 --> 00:03:23,080 Do you know what I'll do with them strings? Pull them. 56 00:03:23,480 --> 00:03:26,440 Like a farmer milking the five penises of a cow. 57 00:03:26,520 --> 00:03:29,960 I pull them things and things just happen. It's gonna be fine, guys. 58 00:03:30,040 --> 00:03:33,520 I'm gonna move back home, gonna take my binbag, unpack that.... 59 00:03:33,600 --> 00:03:34,760 Oh, Ola. Flier. 60 00:03:35,040 --> 00:03:37,720 Hey, hey. Nice piercings. Got that for fashion, yeah? 61 00:03:37,800 --> 00:03:40,200 Jesus got His piercings while he was busy dying for you. 62 00:03:40,280 --> 00:03:41,840 -Don't you feel bad? -Fuck off. 63 00:03:42,160 --> 00:03:43,040 Cool. 64 00:03:43,640 --> 00:03:47,200 -How many have I shifted now, please? -You gave me one three hours ago, so one. 65 00:03:47,280 --> 00:03:49,240 Cool. Cool, cool. 66 00:03:49,320 --> 00:03:50,360 Oh, Connor! 67 00:03:51,480 --> 00:03:52,600 Yas! 68 00:03:54,680 --> 00:03:55,680 Tracey? 69 00:03:55,960 --> 00:03:57,000 -You alright? -You alright? 70 00:03:59,400 --> 00:04:01,400 -Oh, right. Yeah? -I’ve never done that before. 71 00:04:01,480 --> 00:04:02,360 That's... 72 00:04:04,280 --> 00:04:07,080 -[phone rings] -Emma. 73 00:04:07,680 --> 00:04:09,560 Better go. See you later. 74 00:04:11,880 --> 00:04:13,360 [Ola] Hey, Mr. Keys! 75 00:04:13,480 --> 00:04:15,160 [keys jangle] 76 00:04:15,240 --> 00:04:18,200 [speaks gibberish] 77 00:04:18,800 --> 00:04:22,800 -Fucking renegade Honda Civic. -Yes, yes, Honda Civic! 78 00:04:22,880 --> 00:04:23,920 Mercedes Benz? 79 00:04:24,000 --> 00:04:25,680 Mm-hmm, Nissan Micra! 80 00:04:26,040 --> 00:04:29,040 [both laugh] 81 00:04:29,280 --> 00:04:31,400 [Ola] You're homeless, and so happy about it! 82 00:04:31,680 --> 00:04:33,040 I beg you, Keys. Keys! 83 00:04:33,120 --> 00:04:34,880 -Hmm? -I beg you, take the flier. 84 00:04:43,040 --> 00:04:44,080 [groans] 85 00:04:44,800 --> 00:04:48,080 -Jesus loves you. -Damn. Only Jesus? 86 00:04:48,160 --> 00:04:49,800 I don't know, maybe your friends and family-- 87 00:04:49,880 --> 00:04:53,600 It's just a joke, I was joking by way of flirting. 88 00:04:53,680 --> 00:04:54,880 [groans] Hetero. 89 00:04:55,720 --> 00:04:59,320 Anyway, back to the flier. Yes, soul needs saving. 90 00:04:59,840 --> 00:05:01,200 Want to take some for your friends? 91 00:05:01,280 --> 00:05:02,720 As long as that's not all I take. 92 00:05:03,240 --> 00:05:05,480 -What? -He wants your number. 93 00:05:05,600 --> 00:05:06,680 I'm Ash, by the way. 94 00:05:07,160 --> 00:05:08,840 -You're very handsome. -Oh, thank you. 95 00:05:08,920 --> 00:05:11,160 Don’t say "thank you". It’s not good or bad. I just saying. 96 00:05:11,560 --> 00:05:12,520 -Got a job? -Yeah. 97 00:05:12,600 --> 00:05:14,080 -For more than one week? -Three years. 98 00:05:14,160 --> 00:05:16,480 -Do you live with your mum? -No, I proud to say I own 99 00:05:16,560 --> 00:05:18,880 -my own penthouse apartment. -Are you dumb or smart? 100 00:05:19,120 --> 00:05:20,920 -Well, that’s subjective. -Did you finish year 11? 101 00:05:21,000 --> 00:05:23,080 -I’ve a degree in finance. -Cool, drop call my phone. 102 00:05:23,960 --> 00:05:24,960 Drop call my phone, 103 00:05:25,360 --> 00:05:28,000 -07700... -Yeah. 104 00:05:28,080 --> 00:05:29,080 ...900... 105 00:05:29,720 --> 00:05:30,800 305. 106 00:05:31,400 --> 00:05:32,760 -[phone rings] -I doing it. 107 00:05:33,080 --> 00:05:36,920 That was easy. Connor replaced me, I replace him. 108 00:05:37,680 --> 00:05:38,760 String! 109 00:05:38,840 --> 00:05:40,240 [phone continues to ring] 110 00:05:43,520 --> 00:05:45,440 End the call. Why are you still calling the phone? 111 00:05:45,520 --> 00:05:46,920 It’s a drop call. End the call, man. 112 00:05:49,720 --> 00:05:51,480 -Thanks a lot. -Ah! 113 00:05:51,920 --> 00:05:54,160 Fliers, for your friends? Your friends and your family? 114 00:06:01,760 --> 00:06:05,320 ♪ Handed out all my fliers, replaced my boyfriend ♪ 115 00:06:05,560 --> 00:06:09,240 ♪ Handed out all my flyers, replaced my boyfriend ♪ 116 00:06:13,760 --> 00:06:15,760 -She's not here. Sorry. -I don't mind. 117 00:06:16,280 --> 00:06:19,200 From previous experience of this situation, 118 00:06:19,440 --> 00:06:21,920 if you say something like, "Okay, I'll ring her," 119 00:06:22,000 --> 00:06:25,440 or, "Fucking bitch, she made me leave the house for fuck all, fucking..." 120 00:06:25,520 --> 00:06:27,200 -And by that point-- -Do you wanna go shops? 121 00:06:28,000 --> 00:06:30,480 Yeah? Cool. Let's go, then, innit. 122 00:06:30,760 --> 00:06:32,560 -Why? -I wanna get sweets. 123 00:06:32,680 --> 00:06:35,120 -But why with-- -What's the problem? Have I not known you 124 00:06:35,200 --> 00:06:36,160 since you were, like, one? 125 00:06:36,240 --> 00:06:38,240 -We’re friends, innit, so-- -Are we? 126 00:06:38,440 --> 00:06:40,800 -I don't have any, so I don't-- -Look, do you know what? 127 00:06:40,920 --> 00:06:43,160 I get the message, yeah? Hope you're good, yeah? 128 00:06:43,240 --> 00:06:46,680 I just don't feel comfortable leaving the estate. 129 00:06:46,760 --> 00:06:48,920 Alright. Well, I'll come back for you in a bit, yeah, 130 00:06:49,000 --> 00:06:51,680 and we can go to mine and just chill or something, alright? 131 00:06:51,960 --> 00:06:52,960 Okay. 132 00:06:53,760 --> 00:06:54,760 Cool. 133 00:07:01,120 --> 00:07:02,240 [Ola yelps] 134 00:07:02,400 --> 00:07:05,560 Now, I just need to develop feelings for... What's his name? 135 00:07:05,800 --> 00:07:07,120 -[yelping] Ash! -Ash. 136 00:07:07,200 --> 00:07:09,360 -Ash. -Ash. Then, I gonna walk past Connor 137 00:07:09,440 --> 00:07:11,480 -with my new boyfriend. -[phone rings] 138 00:07:13,400 --> 00:07:16,920 "Your skin is so smooth, I want to devour it. 139 00:07:17,320 --> 00:07:19,160 Wink, X, X". 140 00:07:20,360 --> 00:07:21,440 -[moans] -Now... 141 00:07:22,320 --> 00:07:24,960 how do I heal a sick person so that my mum 142 00:07:25,040 --> 00:07:27,360 will let me move back home without God on my side? 143 00:07:27,440 --> 00:07:29,640 Because I really don't think he's on my side with this. 144 00:07:29,920 --> 00:07:32,040 It’s very hard to heal someone without, you know... 145 00:07:32,360 --> 00:07:33,880 -Spiritual powers? -The NHS. 146 00:07:35,800 --> 00:07:38,400 -Done. -Hey! Yas, yas! 147 00:07:38,480 --> 00:07:40,880 Ola, hey! Give it to them! 148 00:07:40,960 --> 00:07:42,880 Give it to them, give it to them. 149 00:07:42,960 --> 00:07:45,440 Ola, my mum doesn’t know you very well, does she? 150 00:07:45,560 --> 00:07:46,480 I suppose not. 151 00:07:46,560 --> 00:07:50,160 Right, so I'm thinking, what if you pretend you're sick, 152 00:07:50,600 --> 00:07:52,760 walk on the square, I pray for you, 153 00:07:52,880 --> 00:07:55,200 bish, bash, bosh, you’re healed, I'm home, amen? 154 00:07:55,680 --> 00:07:56,800 -Okay. -Really? 155 00:07:56,880 --> 00:07:58,840 -That's what friends are for. -Ooh! 156 00:07:58,920 --> 00:08:00,680 You are much better than Candice. 157 00:08:00,760 --> 00:08:02,720 -And more beautiful, I know. -You are. 158 00:08:03,080 --> 00:08:04,440 What's the problem between you two? 159 00:08:04,520 --> 00:08:07,640 Oh, I don't know. Sometimes, we just don’t talk. 160 00:08:07,720 --> 00:08:09,600 It’s been like that since we were babies. 161 00:08:09,920 --> 00:08:12,600 -[Candice] I not talking to you. -I'm not talking to you either. 162 00:08:12,680 --> 00:08:15,040 You're talking right now, you dumb bitch. 163 00:08:16,880 --> 00:08:18,560 [Cynthia] I want Tracey. 164 00:08:20,920 --> 00:08:23,040 Well, I happy being your replacement for Candice. 165 00:08:23,480 --> 00:08:24,880 I know, once all your mess is sorted, 166 00:08:24,960 --> 00:08:26,800 we'll go back to old times when we don't know 167 00:08:26,880 --> 00:08:28,480 anything about each other. I know. 168 00:08:31,160 --> 00:08:33,200 Let me do your plaits so you look nice for Ash. 169 00:08:33,600 --> 00:08:34,600 Okay. 170 00:08:39,200 --> 00:08:40,200 What? 171 00:08:43,760 --> 00:08:44,840 What you playing at? 172 00:08:45,320 --> 00:08:48,240 Tracey don’t come round, so you drag her sister around instead? 173 00:08:48,320 --> 00:08:49,800 I didn't drag her, I took her. 174 00:08:49,960 --> 00:08:53,000 Well, you can't just replace one sibling by another. 175 00:08:53,320 --> 00:08:54,520 She's my friend, too, Nan. 176 00:08:54,960 --> 00:08:56,120 [Esther] You okay there, love? 177 00:08:56,520 --> 00:08:58,400 You didn't have to take your shoes off, you know. 178 00:08:58,480 --> 00:09:01,080 I don't know how it works in other people's houses. 179 00:09:01,160 --> 00:09:03,680 I'm like that, too. Nervous in new places. 180 00:09:03,760 --> 00:09:05,600 I'm generally always nervous. 181 00:09:05,840 --> 00:09:08,240 Oh, well, that's not good, is it? We'll soon change that. 182 00:09:08,440 --> 00:09:11,000 I don't want to change it. It keeps me safe. 183 00:09:12,120 --> 00:09:13,480 So, we just sit here? 184 00:09:13,560 --> 00:09:16,400 -Yeah. Chat, bounce, innit. -Chat, bounce. 185 00:09:16,680 --> 00:09:18,760 Hmm. May I ask, to what end? 186 00:09:18,880 --> 00:09:19,920 We just chat, bruv. 187 00:09:20,000 --> 00:09:23,920 So, there's no structure, no intention, you just 188 00:09:24,080 --> 00:09:27,520 open your mouth until you discover you have something to say? 189 00:09:27,680 --> 00:09:29,880 -Cynthia, just chill, man! -I can't! 190 00:09:30,200 --> 00:09:32,560 -Course you can. -Go on, go on. 191 00:09:32,680 --> 00:09:36,760 Okay. Well, I was reading Church Weekly the other day, 192 00:09:37,000 --> 00:09:39,920 and there was an article about how the media has failed the church 193 00:09:40,000 --> 00:09:41,480 and I completely agree. 194 00:09:41,680 --> 00:09:43,720 Very few people know how to have a good discussion 195 00:09:43,800 --> 00:09:47,200 about God without being met with "that's stupid". 196 00:09:47,280 --> 00:09:49,560 [laughs] It's so funny, you know. 197 00:09:49,840 --> 00:09:52,720 God is everywhere. There have been leaps and bounds 198 00:09:52,800 --> 00:09:55,680 in quantum physics that showed us the world is not what it seems. 199 00:09:56,040 --> 00:09:58,440 But then again, I've always found that people that try to use 200 00:09:58,520 --> 00:10:01,960 quantum physics in theological arguments generally don't know much about it. 201 00:10:02,440 --> 00:10:06,400 I am certainly no expert at that stuff either, so... 202 00:10:09,840 --> 00:10:10,880 [nervous laugh] 203 00:10:11,480 --> 00:10:13,240 -[Tracey] Thank you. -Pleasure. 204 00:10:13,400 --> 00:10:14,520 [jazz piano plays] 205 00:10:14,600 --> 00:10:16,040 I fucking love jazz. 206 00:10:16,160 --> 00:10:18,440 Oh, yeah, it's alright. I've never really bothered 207 00:10:18,520 --> 00:10:20,440 with this kind of thing, but it’s cool, yeah. 208 00:10:20,520 --> 00:10:23,400 -Do you sing? -No. Do you? 209 00:10:24,080 --> 00:10:25,360 Well, no, of course I don't. 210 00:10:26,080 --> 00:10:28,120 -I like Beyoncé. -Oh... 211 00:10:29,800 --> 00:10:31,480 -So, where are you from? -London. 212 00:10:31,600 --> 00:10:33,760 No, where are you from, from? 213 00:10:33,880 --> 00:10:36,240 -Oh, Tower Hamlets. -No, where did you come from? 214 00:10:37,240 --> 00:10:40,080 Um... Royal London Hospital, Whitechapel. 215 00:10:42,520 --> 00:10:43,600 [both laugh] 216 00:10:44,880 --> 00:10:46,400 Can I ask you a question? 217 00:10:46,720 --> 00:10:49,000 Yeah, of course! That's what people do when conversing. 218 00:10:49,920 --> 00:10:52,560 See, I like this guy, man, because he's intelligent, you know? 219 00:10:52,680 --> 00:10:56,640 My man could've just said "chattin'", but no, he said "conversatin'". 220 00:10:56,840 --> 00:10:58,840 -Hit me. -What do you want? 221 00:11:00,080 --> 00:11:01,880 Like, I alright, I like my face and that, yeah, 222 00:11:01,960 --> 00:11:04,960 but you're slightly on a different level. You're a bit magaziney. 223 00:11:05,040 --> 00:11:08,160 Oh, come on. This face! These features, it's like... 224 00:11:09,480 --> 00:11:11,080 It’s like you've been kissed by God. 225 00:11:12,520 --> 00:11:15,360 -Connor... That's my-- -Your ex. Yeah. I know that, by now. 226 00:11:15,480 --> 00:11:18,200 Yeah. Well, he used to say I was beautiful, but I never believed him 227 00:11:18,280 --> 00:11:21,200 because he's dumb, but you're smart, so... Yeah. I'm gonna take that. 228 00:11:22,560 --> 00:11:25,160 Sometimes, you know, I have quite a bad opinion of my appearance. 229 00:11:25,240 --> 00:11:27,000 -Also, because my ex friend-- -Candice. 230 00:11:27,680 --> 00:11:29,640 Yeah! Yeah. Okay. 231 00:11:29,920 --> 00:11:31,960 She used to say I was more like Jay Z than Beyoncé, 232 00:11:32,040 --> 00:11:34,560 -and she was my friend. -Yeah, but come on, she was just jealous. 233 00:11:34,640 --> 00:11:36,440 And I've not an iota of interest in Beyoncé. 234 00:11:36,520 --> 00:11:39,720 Okay, we're taking Beyoncé off the conversating menu, if that's okay. 235 00:11:39,800 --> 00:11:41,040 -Mm. -[Tracey] What? 236 00:11:41,840 --> 00:11:43,040 It's like chemistry. 237 00:11:43,600 --> 00:11:45,800 -It’s happening now. Can you feel that? -Oh yeah, yeah. 238 00:11:45,880 --> 00:11:48,440 -I think we should just kiss, don’t you? -Okay. 239 00:11:48,680 --> 00:11:51,680 [Afro-Cuban jazz music plays] 240 00:12:00,080 --> 00:12:01,600 [Ash exhales] 241 00:12:09,840 --> 00:12:11,360 [Ash moans] 242 00:12:14,000 --> 00:12:18,480 Oh my God, your tits are so gorgeous. 243 00:12:19,200 --> 00:12:21,600 Oh, they're so black. 244 00:12:22,400 --> 00:12:24,120 Um... I dunno... 245 00:12:24,280 --> 00:12:25,520 Fucking gorgeous. 246 00:12:25,760 --> 00:12:27,120 Fucking gorgeous. 247 00:12:27,680 --> 00:12:30,360 Mm, you want this white dick, you naughty little black bitch? 248 00:12:31,120 --> 00:12:32,880 You want this white cock on your black tongue? 249 00:12:33,000 --> 00:12:35,320 Yeah? You've been a bad little ni-- 250 00:12:35,400 --> 00:12:38,040 Whoa, whoa, whoa! Whoa! 251 00:12:38,120 --> 00:12:41,120 What? What? What have I done? What? 252 00:12:41,560 --> 00:12:43,600 -You said some stuff. -What? 253 00:12:43,680 --> 00:12:44,720 -You don't know? -No! 254 00:12:45,040 --> 00:12:47,120 -[exhales] -No, I was just excited. 255 00:12:47,200 --> 00:12:48,920 Sorry, what exactly did I say? 256 00:12:49,320 --> 00:12:50,920 I'm gonna see what time my bus is coming. 257 00:12:51,080 --> 00:12:54,840 No... Tracey! I thought we really had something here. 258 00:12:54,920 --> 00:12:57,320 Okay, basically, this is my first black girl experience. 259 00:12:57,800 --> 00:13:00,680 I do not know what I said, but I wasn't in control of it. 260 00:13:00,800 --> 00:13:02,840 Well, maybe you should keep your mouth closed, yeah? 261 00:13:02,920 --> 00:13:04,560 In case something dodgy comes out, again. 262 00:13:04,800 --> 00:13:07,600 How you gonna look that deep in my mouth and breasts and tell me "black"? 263 00:13:07,680 --> 00:13:09,360 Look at my mouth. Does my mouth look black? 264 00:13:09,440 --> 00:13:11,400 There's actually nothing black in my mouth. Look. 265 00:13:11,480 --> 00:13:14,640 Pink, yellow, brown... What's wrong with this guy, man? 266 00:13:20,560 --> 00:13:22,320 [Esther] Talk to Tracey, Candice. 267 00:13:22,440 --> 00:13:27,000 -What for? I’ve got nothing to say to her. -If you wanna shout at her, shout. 268 00:13:27,320 --> 00:13:29,560 -If you wanna hit her, smack her head. -Enough, Nan! 269 00:13:29,640 --> 00:13:32,640 -Holding this in does nothing for no one. -I don’t care about Tracey! 270 00:13:33,080 --> 00:13:38,720 When you were six years old, you gave half your birthday presents to Tracey. 271 00:13:38,920 --> 00:13:41,760 And you said, all profound at six years old-- 272 00:13:41,840 --> 00:13:43,960 I said that ugly girls need presents more. 273 00:13:44,440 --> 00:13:46,040 Yes, but you said something else. 274 00:13:46,120 --> 00:13:50,760 You said, "Me and Tracey are part of each other, Nan. 275 00:13:51,320 --> 00:13:52,840 So, it’s her birthday, too." 276 00:13:53,120 --> 00:13:54,440 Go and speak to her. 277 00:13:54,520 --> 00:13:57,440 -Oh, get over it, Nan, I’ve moved on. -[door opens] 278 00:13:58,000 --> 00:14:00,240 ♪ I praise you, Lord. Oh, king of kings ♪ 279 00:14:00,320 --> 00:14:02,680 ♪ I praise you, Lord. Oh, king of kings ♪ 280 00:14:02,760 --> 00:14:05,640 ♪ And Satan's power will also bow down ♪ 281 00:14:05,720 --> 00:14:08,400 ♪ To praise the Lord. Oh, king of kings ♪ 282 00:14:08,480 --> 00:14:11,000 It's nice to see her being part of the family again, isn’t it? 283 00:14:11,720 --> 00:14:14,600 ♪ I praise you, Lord. Oh, king of kings ♪ 284 00:14:14,680 --> 00:14:16,320 [American man] Hey, yo. Preacher. 285 00:14:16,560 --> 00:14:18,080 I need healing. 286 00:14:18,760 --> 00:14:21,720 Well, my dear, welcome to the holy house of healing. 287 00:14:21,800 --> 00:14:23,320 I'm tired of living my life this way. 288 00:14:23,440 --> 00:14:28,000 Ooh, Mum! I would like to pray for this man. 289 00:14:28,160 --> 00:14:31,200 -Huh? -Something in me just wants to... 290 00:14:31,360 --> 00:14:32,640 Uh... Well... 291 00:14:33,880 --> 00:14:35,240 Look at the pain you're in. 292 00:14:35,880 --> 00:14:40,480 In Jesus' name, I pray that your limp stops limping. Yeah? 293 00:14:40,560 --> 00:14:43,120 And from now on, you ain't gonna have no more problems. 294 00:14:43,560 --> 00:14:44,560 Amen. 295 00:14:44,840 --> 00:14:45,840 Amen. 296 00:14:46,080 --> 00:14:47,200 I don’t know. 297 00:14:49,840 --> 00:14:53,200 Oh, shit! I ain't got no limp, no more! 298 00:14:53,360 --> 00:14:56,400 -Mum, look! -Look? I don't have to look. 299 00:14:56,680 --> 00:14:59,400 Man, shit! I never thought I'd walk no more again! 300 00:14:59,520 --> 00:15:02,520 I can feel God's power radiating all over the square! 301 00:15:02,800 --> 00:15:05,600 My Tracey, my God! 302 00:15:05,680 --> 00:15:08,040 I mean, Mum, what are you saying? 303 00:15:08,240 --> 00:15:09,600 Should I just move back now? 304 00:15:09,720 --> 00:15:11,320 Well, why not? 305 00:15:11,400 --> 00:15:14,000 [Ola] I'm just so happy. I just so happy! 306 00:15:14,320 --> 00:15:16,320 I just so happy that I can dance! 307 00:15:16,560 --> 00:15:18,680 ♪ I'm just so happy that I can dance ♪ 308 00:15:18,760 --> 00:15:22,360 ♪ Just so happy that I can dance Just so happy that I can dance ♪ 309 00:15:22,520 --> 00:15:25,960 ♪ Just so happy that I can dance Just so happy that I can dance ♪ 310 00:15:26,120 --> 00:15:29,680 ♪ Just so happy that I can dance Just so happy that I can dance ♪ 311 00:15:29,920 --> 00:15:33,640 ♪ Just so happy that I can dance Just so happy that I can dance ♪ 312 00:15:33,840 --> 00:15:35,840 ♪ Dance, dance! ♪ 313 00:15:38,200 --> 00:15:41,400 Okay. Yeah, I give up. I give up. 314 00:15:42,800 --> 00:15:44,960 [in normal voice] Thank you so much for the opportunity. 315 00:15:50,480 --> 00:15:53,600 [Tracey thinking] Hey, Ash. You’re so right, my boobies are black. 316 00:15:53,840 --> 00:15:55,160 Can I stay at yours? 317 00:15:55,600 --> 00:15:56,560 [both laugh] 318 00:15:56,640 --> 00:16:01,640 Okay, she put his hand on him and he starts crying and shaking. 319 00:16:01,720 --> 00:16:04,760 [laughing] I'm dead, I'm dead, I'm dead. 320 00:16:04,840 --> 00:16:07,800 [laughing] Stop laughing! And then, he goes to walk away... 321 00:16:07,880 --> 00:16:10,120 No, seriously, can you not laugh that loudly? 322 00:16:10,200 --> 00:16:12,400 It's an indication of poor listening skills. 323 00:16:12,520 --> 00:16:14,040 Alright, Tracey. Fucking hell. 324 00:16:14,320 --> 00:16:15,400 It's your go. 325 00:16:15,800 --> 00:16:17,520 You... called me Tracey. 326 00:16:17,720 --> 00:16:19,680 If I did, it was, I dunno, slip of the tongue. 327 00:16:20,040 --> 00:16:23,880 Which I completely understand, but it could've been anyone's name. 328 00:16:24,240 --> 00:16:28,320 It could've been Esther’s or Kristy’s or Karly’s, 329 00:16:28,400 --> 00:16:31,120 but it was "Tracey"! Everything Tracey! 330 00:16:31,240 --> 00:16:33,600 -You're her sister. -That's the only reason I'm here. 331 00:16:34,240 --> 00:16:37,960 -You're a user. You user! -Alright, I sorry. 332 00:16:38,520 --> 00:16:40,520 Yes, vindication! 333 00:16:40,640 --> 00:16:43,280 Finally, you two have as little as I do. 334 00:16:43,720 --> 00:16:49,240 I'll be busy playing Ludo Online with dedicated civilians across the world 335 00:16:49,360 --> 00:16:52,600 and Connor will be busy with his head trapped under the vagina 336 00:16:52,680 --> 00:16:54,520 of his new girlfriend. 337 00:16:55,120 --> 00:16:56,720 What, Connor's got a new girlfriend? 338 00:16:57,640 --> 00:16:58,760 Is Tracey alright? 339 00:16:58,880 --> 00:17:01,800 [laughs] There she goes, pretending to care 340 00:17:01,880 --> 00:17:04,080 about someone other than herself. 341 00:17:04,280 --> 00:17:06,160 ♪ Shame, boy, your brain so lame ♪ 342 00:17:06,400 --> 00:17:08,440 ♪ Slip, trip, bust up your lip ♪ 343 00:17:08,760 --> 00:17:10,840 How's that for "chat, bounce"? 344 00:17:17,360 --> 00:17:19,080 -I fucking love you. -[Tracey] Thank you. 345 00:17:19,160 --> 00:17:20,840 -[exhales] -How long can I stay here? 346 00:17:20,920 --> 00:17:22,920 If you do this every day, as long as you want. 347 00:17:24,320 --> 00:17:25,520 You're comfortable, right? 348 00:17:28,120 --> 00:17:31,040 [ritualistic chant] 349 00:17:34,240 --> 00:17:35,240 [child] Dad! 350 00:17:35,760 --> 00:17:37,560 -What's that? -They're only here weekends. 351 00:17:37,640 --> 00:17:39,040 -What's... -[child] Daddy! 352 00:17:40,280 --> 00:17:42,240 [woman] Can you make sure they're ready at eight 353 00:17:42,320 --> 00:17:44,080 and not in the shower. I have a meet... 354 00:17:44,280 --> 00:17:46,440 Oh, for goodness' sake, Ashley. 355 00:17:46,920 --> 00:17:48,160 How old is this one? 356 00:17:48,680 --> 00:17:49,680 Seventeen? 357 00:17:50,120 --> 00:17:53,960 Dad, I'm trying to find a reason to respect you here, and I can't. 358 00:17:54,200 --> 00:17:55,800 Do I have to do weekends here? 359 00:17:58,680 --> 00:17:59,720 Thank you. 360 00:18:00,440 --> 00:18:02,040 You said... 361 00:18:02,160 --> 00:18:04,040 Never been with a black girl, before? 362 00:18:04,120 --> 00:18:06,040 Glad to see that's still working for you, Ashley. 363 00:18:07,160 --> 00:18:09,040 Can I just talk you through this outfit? 364 00:18:09,600 --> 00:18:12,320 Those bangles? My dead grandmother's. Vintage. 365 00:18:12,600 --> 00:18:15,880 And this special number was the bikini I wore on our honeymoon. 366 00:18:16,520 --> 00:18:18,320 Start with the basics. Do you have a name? 367 00:18:20,360 --> 00:18:21,440 Do you know it? 368 00:18:22,360 --> 00:18:23,520 It's Tracey. 369 00:18:24,200 --> 00:18:28,240 Oh, I see! The Peckham Princess downstairs is one of yours! 370 00:18:29,000 --> 00:18:30,000 [gasps] 371 00:18:30,280 --> 00:18:33,800 I am so sorry, have I disturbed you? What was next, a threesome? 372 00:18:34,920 --> 00:18:36,280 How did you know I was here? 373 00:18:36,440 --> 00:18:40,240 Ola told me. I just want to see if you're okay. I heard about Connor. 374 00:18:40,400 --> 00:18:42,520 Yeah, I'm not... 375 00:18:42,680 --> 00:18:45,120 Look, I'm in a bit of a situation at the moment. 376 00:18:45,320 --> 00:18:46,800 Well, let me in. I'll help. 377 00:18:47,840 --> 00:18:48,920 I'm embarrassed! 378 00:18:49,040 --> 00:18:51,520 Babe, there ain't no such thing as embarrassing with us. 379 00:18:51,640 --> 00:18:54,480 You and me haven't been "us" in a while. It's not the same, is it? 380 00:18:54,760 --> 00:18:57,840 Alright, fine, I just... I wanted to find you to tell you 381 00:18:57,920 --> 00:18:59,520 that he don't deserve you, anyway. 382 00:19:00,000 --> 00:19:04,080 You're amazing and you're buff and you'll find someone loads better. 383 00:19:05,280 --> 00:19:06,880 Yeah. Yeah! 384 00:19:06,960 --> 00:19:09,720 -I'll see you later. -[Ash and woman argue indistinctly] 385 00:19:09,800 --> 00:19:11,440 In front of the children! What’s wrong with you? 386 00:19:11,520 --> 00:19:13,000 -Ash! [snaps fingers] -[Ash] Yeah? 387 00:19:13,240 --> 00:19:15,720 The black thing is not cool! 388 00:19:16,240 --> 00:19:18,960 -It's positive discrimination. -Shut up, shut up, shut up! 389 00:19:19,080 --> 00:19:21,360 Five minutes ago you told me you were gonna destroy me. 390 00:19:21,440 --> 00:19:24,120 You wanna destroy me? Go and be in a remake of Roots, man! 391 00:19:24,200 --> 00:19:25,400 Ooh, I seeing the light! 392 00:19:25,640 --> 00:19:27,480 I seeing the light! I finding my flow! 393 00:19:27,560 --> 00:19:30,960 I finding my flow, yeah! I a wolf, tonight, I Doctor Foster! 394 00:19:31,200 --> 00:19:33,680 I am a campaigner for ethnic minority power. 395 00:19:33,880 --> 00:19:36,960 I went to Kenya and the Gambia for my gap year. 396 00:19:37,160 --> 00:19:38,760 And I love jazz! 397 00:19:39,040 --> 00:19:42,720 You... You’re the weirdest white boy I’ve ever met! 398 00:19:43,080 --> 00:19:47,640 He’s the weirdest! You're the weirdest white boy I’ve ever met! 399 00:19:48,120 --> 00:19:49,120 What... 400 00:19:50,400 --> 00:19:51,720 [Tracey mutters indistinctly] 401 00:19:51,800 --> 00:19:53,880 -That's... -Would you like wine with that, sir? 402 00:19:53,960 --> 00:19:58,120 -No, no, no! -Yes, have that wine, just like you want. 403 00:19:58,240 --> 00:20:00,880 [Ash] Okay. Um... [groans] 404 00:20:00,960 --> 00:20:02,160 [Tracey] There we go. Huh? 405 00:20:02,240 --> 00:20:05,160 Judith, my best friend is not a Peckham Princess. 406 00:20:05,440 --> 00:20:07,640 We're from Tower Hamlets. Okay? Yeah, yeah. 407 00:20:07,720 --> 00:20:09,640 And yeah, I fell for some stupid lie, 408 00:20:09,720 --> 00:20:11,840 but at least I didn't pop two kids out for this fool. 409 00:20:12,720 --> 00:20:15,360 And I'm not 17. I'm a grown-up woman! 410 00:20:15,520 --> 00:20:19,080 I just regularly make child-like mistakes. 411 00:20:19,800 --> 00:20:21,200 I think I'm in love with you. 412 00:20:22,760 --> 00:20:23,760 Thank you. 413 00:20:25,440 --> 00:20:26,480 Excuse me. 414 00:20:27,800 --> 00:20:28,840 [hushes] 415 00:20:30,640 --> 00:20:33,520 Judith. Thank you. 416 00:20:42,120 --> 00:20:43,120 Oh! 417 00:20:49,560 --> 00:20:51,280 I'm really tired, Mum. 418 00:20:52,120 --> 00:20:53,560 I made a sham of everything. 419 00:20:54,280 --> 00:20:57,320 Ola's my friend. I got him to pretend. I know you probably guessed that. 420 00:20:58,080 --> 00:21:00,560 And, um... Here's your fliers. 421 00:21:03,360 --> 00:21:07,160 Look, Mummy, it's too much, yeah? It's too much. 422 00:21:07,320 --> 00:21:10,040 So, hey, ho, I flopped the tasks, I'm never coming home, 423 00:21:10,120 --> 00:21:12,200 I accept that. Ola said I can sleep in his bathtub. 424 00:21:12,280 --> 00:21:14,440 I just don't want you to be angry at me anymore. 425 00:21:15,000 --> 00:21:17,120 [Joy] Tracey, stop lying. 426 00:21:17,400 --> 00:21:20,440 Tell the whole truth, not just the truth you want to tell. 427 00:21:20,880 --> 00:21:22,040 I don't understand. 428 00:21:22,280 --> 00:21:24,680 I knew you were never going to complete such miracles. 429 00:21:24,760 --> 00:21:27,800 And as for this? I can barely give 10 fliers in this area, 430 00:21:27,880 --> 00:21:29,280 never mind 1,000. 431 00:21:29,400 --> 00:21:32,840 All I want is the truth about where you have been the past three months. 432 00:21:34,680 --> 00:21:36,560 -Connor. -Connor. 433 00:21:36,800 --> 00:21:40,400 Yeah, we lived together in a hostel. 434 00:21:41,200 --> 00:21:43,080 And I loved him. 435 00:21:43,600 --> 00:21:45,960 That's all I needed. The truth. 436 00:21:48,840 --> 00:21:49,880 [sobbing laugh] 437 00:21:49,960 --> 00:21:51,280 Oh, Mummy. 438 00:21:55,400 --> 00:21:57,560 Now, speak in tongues. 439 00:21:59,880 --> 00:22:01,760 Uh... What? 440 00:22:01,840 --> 00:22:04,040 Take a leap of faith. Just let the words out. 441 00:22:04,200 --> 00:22:05,560 That's all you have to do. 442 00:22:05,760 --> 00:22:08,800 -It doesn't matter how it sounds. -Yeah, but I thought, now that... 443 00:22:11,560 --> 00:22:12,600 Um... 444 00:22:13,360 --> 00:22:16,080 [Italian accent] Fiato puntinana. 445 00:22:17,360 --> 00:22:20,720 Honda civicolo. 446 00:22:20,920 --> 00:22:23,680 Chevy pololo lolololo lolo. 447 00:22:25,200 --> 00:22:26,240 Good girl. 448 00:22:31,600 --> 00:22:33,360 [Candice] I shouldn't have kicked you out, man. 449 00:22:33,440 --> 00:22:36,520 You would've never gone away. I'm supposed to have your back. 450 00:22:36,600 --> 00:22:39,600 You do. Look at what you've done today. If wasn't for you... 451 00:22:40,680 --> 00:22:42,080 Anyway, I love you. 452 00:22:47,320 --> 00:22:49,800 -Do you wanna go shops? -Don't do it, Tracey. 453 00:22:51,600 --> 00:22:53,760 -Yeah. -[laughs] 454 00:22:57,920 --> 00:23:00,600 [theme music plays] 35996

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.