All language subtitles for Burlesk King (1999).eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:17,457 --> 00:00:20,457 www.avenidalibertad.es 2 00:00:21,321 --> 00:00:25,117 Transcripcion/Tiempos Ariam43/Rimchu 3 00:00:27,117 --> 00:00:31,792 Traduccion al espa�ol 4 00:00:45,211 --> 00:00:49,916 Do you love me, son? - Yes, Ma. 5 00:00:51,618 --> 00:00:56,656 We'll leave this house. -Yes, Ma. 6 00:01:21,147 --> 00:01:22,782 Harry, let's go. 7 00:01:22,949 --> 00:01:25,051 One minute. 8 00:01:25,251 --> 00:01:29,956 You finished off the enemy. -There's two left. 9 00:01:37,731 --> 00:01:41,968 I want to leave town. Let's go to Manila. 10 00:01:42,635 --> 00:01:47,073 You want a taste of life there? Or you wanna hut down your father? 11 00:01:47,741 --> 00:01:48,742 Both. 12 00:01:49,009 --> 00:01:52,946 Forget your sonofabitch dad! Manila sucks. 13 00:01:53,780 --> 00:01:58,118 Money ain't so bad here. Look, brand new. 14 00:01:58,251 --> 00:01:59,819 Where did you get the money? 15 00:02:00,020 --> 00:02:05,692 Doesn't matter if you have what it takes to please a girl. 16 00:03:21,234 --> 00:03:23,703 Place your bet here. -Here? 17 00:03:23,870 --> 00:03:27,874 I hope our luck turns. -This time you'll win. 18 00:03:29,409 --> 00:03:32,612 You're late again. 19 00:03:32,912 --> 00:03:38,184 Get to work. Shape up or you'll end up in the streets. 20 00:03:38,718 --> 00:03:40,253 Over here! 21 00:03:41,621 --> 00:03:44,457 Hurry up! You're moving too slow. 22 00:03:46,493 --> 00:03:47,861 Go ahead, call it. 23 00:04:02,142 --> 00:04:05,011 We had this contract since last week. 24 00:04:05,478 --> 00:04:07,113 The owner was the boss's friend. 25 00:04:07,280 --> 00:04:09,949 He gave us the dead before he died 26 00:04:10,383 --> 00:04:12,752 You talked to the dead. We talked to the living. 27 00:04:13,353 --> 00:04:15,989 Why do you follw us every time we have a game going? 28 00:04:16,156 --> 00:04:18,124 Why don't you find your own contacts? 29 00:04:18,291 --> 00:04:21,695 Don't be glib, smartass! 30 00:04:51,958 --> 00:04:53,660 Sons of bitches. 31 00:04:53,860 --> 00:04:57,630 Fuck you. We'll get you next time! 32 00:04:57,797 --> 00:05:00,367 You'll see whose funeral will be next. 33 00:05:00,533 --> 00:05:03,870 Don't be too sure. -We'll be ready for you. 34 00:05:04,037 --> 00:05:07,240 You don't scare me. -Big fart! 35 00:05:07,374 --> 00:05:09,509 You're dead meat, all of you! 36 00:05:09,676 --> 00:05:13,613 Next time it's going to be your funeral. 37 00:05:17,117 --> 00:05:20,820 Let's buy new shoes. -I owe you too much. 38 00:05:21,488 --> 00:05:23,089 I never asked you to pay me back. 39 00:05:23,289 --> 00:05:25,859 Why do you always have cash? -I got an advance from Pardo. 40 00:05:26,059 --> 00:05:27,260 You spend as if there's no tomorrow. 41 00:05:27,460 --> 00:05:31,464 That's what money is for. We've got another gig tonight. 42 00:05:33,700 --> 00:05:37,737 Darlings, how are you? -Hi, doctor! 43 00:05:38,505 --> 00:05:41,708 How's the Queen of Flowers? -Still very much the Queen. 44 00:05:41,941 --> 00:05:44,978 How's your shop doing? -Better than ever. 45 00:05:45,145 --> 00:05:47,614 Lovely. You fags, work so hard. 46 00:05:47,781 --> 00:05:51,017 You deserve a break. Take your pick. 47 00:05:51,184 --> 00:05:55,188 What's this place? 48 00:05:56,256 --> 00:05:58,124 Just play along. 49 00:06:00,727 --> 00:06:03,430 Remember Mario? 50 00:06:03,596 --> 00:06:07,467 He's here not for his teeth, but to nurse a broken heart. 51 00:06:08,034 --> 00:06:11,271 Sisters, that one's dick... I just said Hi, What's your name... 52 00:06:11,404 --> 00:06:14,074 ...and his prick was already shooting throught the roof! 53 00:06:14,207 --> 00:06:17,944 stop behaving like a geisha. 54 00:06:18,111 --> 00:06:20,347 Better than Viagra! 55 00:06:21,214 --> 00:06:25,852 That one? 56 00:06:26,419 --> 00:06:30,290 When he fucks you, it's like Vulcanizing your ass! Your womb turns topsy-turvy. 57 00:06:32,292 --> 00:06:37,430 Delicious! He's like an abortionist! -Introductions, please! 58 00:06:42,936 --> 00:06:45,438 Come, Harry, and meet Mario. -No 59 00:06:45,572 --> 00:06:50,010 Come on. He broke is heart and needs a friend. 60 00:06:50,176 --> 00:06:52,846 He'll garb you from head to toe. 61 00:06:53,013 --> 00:06:57,450 Learn public relations whili you're young. 62 00:06:58,318 --> 00:07:00,320 What's wrong whit you? 63 00:07:04,491 --> 00:07:07,227 This is Sonia, Queen of Flowers! 64 00:07:07,394 --> 00:07:09,896 Lani, a businesswoman. 65 00:07:10,230 --> 00:07:12,632 And of course, Mary. 66 00:07:13,833 --> 00:07:17,671 Don't let me stop you. You know the way to heaven. 67 00:07:17,804 --> 00:07:19,773 How much? 68 00:07:19,939 --> 00:07:23,176 One and a half bucks! Don't cause inflation here, flirts. 69 00:07:23,343 --> 00:07:27,747 When his prick is erect you can do chin-ups on it! 70 00:07:28,214 --> 00:07:30,350 Entertain him. 71 00:07:34,354 --> 00:07:35,922 I'll just be here. 72 00:07:36,089 --> 00:07:39,092 Gonna get laid again, I'm sure. 73 00:07:39,259 --> 00:07:44,531 Talk to her. She's a virgin. 74 00:07:46,633 --> 00:07:48,134 See you later. 75 00:07:48,835 --> 00:07:53,373 Take good care of her. That one likes you. 76 00:07:54,741 --> 00:07:58,378 How are you, Papa? -Fine. 77 00:08:20,367 --> 00:08:21,501 I'm not really into... 78 00:08:21,668 --> 00:08:24,537 If you don't stop apologizing I'll take you upstairs. 79 00:08:28,575 --> 00:08:30,410 Hungry? -No. 80 00:08:33,780 --> 00:08:36,149 Beer? -No, thanks. 81 00:08:51,698 --> 00:08:55,068 Are you from Manila? -Yes. 82 00:08:55,235 --> 00:08:57,404 I want to move there. 83 00:08:58,238 --> 00:09:01,307 Do you like traffic and trouble? 84 00:09:02,876 --> 00:09:04,010 Here's my card. 85 00:09:06,112 --> 00:09:07,047 What do you do? 86 00:09:08,948 --> 00:09:11,351 I'm a writer. -A journalist? 87 00:09:12,218 --> 00:09:14,788 Romance novelist. 88 00:09:15,655 --> 00:09:18,692 I use a woman's name because... 89 00:09:19,459 --> 00:09:22,629 ...readers don't like men writing such stuff. 90 00:09:23,830 --> 00:09:26,499 I'm not into books. -I can see that. 91 00:09:31,571 --> 00:09:35,875 I also want to write other stuff no just romances. 92 00:09:36,976 --> 00:09:39,145 I can't even give my own love story a happy ending. 93 00:09:39,312 --> 00:09:41,648 You're heart-broken. 94 00:09:42,749 --> 00:09:44,584 I broke up with my boyfriend. 95 00:09:47,153 --> 00:09:51,825 I'm here to get away... I thought I could amuse myself. 96 00:09:56,329 --> 00:09:58,631 Are you part American? 97 00:09:59,733 --> 00:10:00,533 Yes. 98 00:10:14,047 --> 00:10:16,783 More barbecue, sweeties! 99 00:10:17,817 --> 00:10:20,954 Thanks, Juliet. More bear! 100 00:10:21,454 --> 00:10:25,125 Don't turn my flat into a free whorehouse. 101 00:10:25,291 --> 00:10:28,428 You get a free load from us. We are more expensive than you. 102 00:10:28,595 --> 00:10:31,731 Not only girls want us! 103 00:10:31,898 --> 00:10:34,300 Really... -He's right! 104 00:10:34,467 --> 00:10:38,004 I'll get the whiskey. -Hurry up, Juliet. 105 00:10:44,377 --> 00:10:46,212 You have menthol candy? -Just a second. 106 00:10:46,379 --> 00:10:50,250 Take off your glasses. You look better without them. 107 00:10:50,417 --> 00:10:54,487 Here's your candy. -This keeps my breath fresh. 108 00:10:55,588 --> 00:10:57,323 C'mon, take them off. 109 00:10:58,992 --> 00:11:02,729 I can't see anything. Not even your face. 110 00:11:03,263 --> 00:11:05,865 You can put them back now. Are you a student? 111 00:11:06,032 --> 00:11:07,667 Yes. -Where? 112 00:11:07,834 --> 00:11:09,936 I mean no. -What? 113 00:11:10,103 --> 00:11:15,642 I work in a bar...Cashier... No, not a cashier... 114 00:11:15,809 --> 00:11:17,610 Condoms, anyone? 115 00:11:18,211 --> 00:11:22,515 Gimme red, white, & blue. -Long live the Philippine flag! 116 00:11:22,749 --> 00:11:24,384 Gimme a kiss. 117 00:11:27,053 --> 00:11:29,356 Here, take one. 118 00:11:33,993 --> 00:11:38,298 Dumbo, that doesn't go in your mouth! -Where then? 119 00:11:38,465 --> 00:11:40,734 You and Marla will get along. 120 00:11:40,900 --> 00:11:44,070 She moans like a virgin. 121 00:11:44,204 --> 00:11:49,075 I am a virgin! -Only in heart and spirit! 122 00:11:49,976 --> 00:11:51,811 Is it true? 123 00:12:19,939 --> 00:12:22,242 Honey, in here! 124 00:12:22,942 --> 00:12:25,011 Sweethearts, hello! 125 00:12:44,164 --> 00:12:47,500 I don't like trouble in my house. Go! 126 00:12:48,268 --> 00:12:51,004 If you don't like Americans, get out of Olongapo! 127 00:12:51,171 --> 00:12:52,572 Get out. 128 00:12:52,739 --> 00:12:54,708 What nerve, he doesn't like Americans. 129 00:15:51,051 --> 00:15:53,753 What's wrong? -Lock the door! 130 00:15:57,457 --> 00:16:01,528 Help me. I killed one of them. They're after me. We have to leave. 131 00:16:01,695 --> 00:16:05,665 Pardo refused to help me. 132 00:16:32,058 --> 00:16:34,327 One more...there. 133 00:16:35,228 --> 00:16:38,698 Feel at home. Don't be shy. 134 00:16:39,299 --> 00:16:43,536 My sister cooks well. Before, my frineds would drop by for her cooking. 135 00:16:43,970 --> 00:16:46,473 He's pulling your leg. 136 00:16:46,606 --> 00:16:50,710 I have a story about James here... -Come on, sis! 137 00:16:50,877 --> 00:16:55,415 If you will stay with me you have to bear with my stories. 138 00:16:56,249 --> 00:17:00,420 As kids, we slept in one bed. 139 00:17:00,587 --> 00:17:05,859 One night, the bed shook so much I thought it was an earthquake. 140 00:17:06,026 --> 00:17:06,860 He was jerking off. 141 00:17:07,027 --> 00:17:09,262 He was only 10. 142 00:17:09,429 --> 00:17:12,032 He put his handmaiden to work quite early. 143 00:17:13,066 --> 00:17:15,969 Pardon my sister. She's vulgar. 144 00:17:18,538 --> 00:17:20,073 You know. 145 00:17:21,107 --> 00:17:22,709 I missed you, James. 146 00:17:22,842 --> 00:17:27,580 I practically raised him before my parents disowned me. 147 00:17:28,314 --> 00:17:31,017 James didn't want to join me in Manila. 148 00:17:32,018 --> 00:17:34,387 Why did they disown you? 149 00:17:34,554 --> 00:17:38,191 That's history. They've been dead for 5 years. 150 00:17:38,925 --> 00:17:41,828 My son smells so good. 151 00:17:44,664 --> 00:17:47,600 This is my son, Nonoy. This is Mina. 152 00:17:47,767 --> 00:17:50,103 Meet Harry and my brother. 153 00:17:50,503 --> 00:17:53,506 Come and get dressed. -Hurry up now. 154 00:17:55,909 --> 00:17:59,646 My son doesn't have a father. 155 00:17:59,813 --> 00:18:03,183 Mina is his Dad. 156 00:18:06,820 --> 00:18:10,690 Now you know why my parents threw me out. 157 00:20:06,373 --> 00:20:08,041 Remember me? 158 00:20:14,848 --> 00:20:16,449 Of course. How are you? 159 00:20:17,317 --> 00:20:20,186 I'm going out. Wanna join me? 160 00:20:20,887 --> 00:20:22,689 Nanny, the gate! 161 00:20:26,659 --> 00:20:31,131 I swore to Michael that every time he wakes up, I'd be there. 162 00:20:32,899 --> 00:20:35,235 I won't stop coming here until he talks to me. 163 00:20:37,937 --> 00:20:41,708 He works the night shift, he's a doctor. 164 00:20:41,941 --> 00:20:44,811 That's why get wakes up late. 165 00:20:55,655 --> 00:20:58,625 I can't write when depressed. 166 00:20:59,392 --> 00:21:01,294 All my characters want to commit suicide! 167 00:21:03,163 --> 00:21:05,532 That's won't do in romance novels. 168 00:21:10,770 --> 00:21:13,139 I've always wanted to write... 169 00:21:15,041 --> 00:21:19,279 Now that I write, I feel like a fraud. 170 00:21:20,980 --> 00:21:26,019 My writing's no different from my relationship. Full of ilusions. 171 00:21:38,264 --> 00:21:40,033 I have my pride. 172 00:21:42,335 --> 00:21:44,571 When Michael left, 173 00:21:46,706 --> 00:21:48,742 I swallowed it. 174 00:21:50,143 --> 00:21:53,613 I ran after him in the street. Unmindful of everyone. 175 00:21:55,548 --> 00:21:58,051 I fell and almost got hit. 176 00:22:09,529 --> 00:22:12,499 He's not bad. He just wants to end our relationship. 177 00:22:13,099 --> 00:22:15,735 I said we need to cool off. 178 00:22:50,103 --> 00:22:52,105 Don't you love me? 179 00:22:52,872 --> 00:22:54,040 I do. There's no one else. 180 00:22:54,207 --> 00:22:57,177 We need time apart. 181 00:22:57,344 --> 00:23:00,747 I can't bear it. 182 00:23:02,415 --> 00:23:04,250 I turn bad without you around. 183 00:23:08,588 --> 00:23:10,790 I fight with everybody! 184 00:23:11,691 --> 00:23:13,893 All I see are defects. 185 00:23:17,063 --> 00:23:18,665 Please come back. 186 00:23:20,767 --> 00:23:22,168 I can't sleep. 187 00:23:22,969 --> 00:23:24,571 We just fight. 188 00:23:25,572 --> 00:23:27,841 You also turn bad when we're together. 189 00:23:49,462 --> 00:23:53,566 Let's give it a try. I'll trust you this time. 190 00:23:57,137 --> 00:23:58,705 You don't distrut me... 191 00:23:59,873 --> 00:24:01,474 ...but yourself. 192 00:24:47,120 --> 00:24:50,256 I always look for new dance routines. 193 00:24:50,724 --> 00:24:53,159 This is the latest. 194 00:24:53,493 --> 00:24:55,862 Other dancers do the same routines. 195 00:24:56,329 --> 00:24:59,232 Over and over. It's boring 196 00:25:01,134 --> 00:25:03,536 Not me. I become alive when I dance. 197 00:25:03,737 --> 00:25:08,441 My body heats up. I feel nothing but... 198 00:25:08,608 --> 00:25:12,112 ...heat coming from the lights and the people watching me. 199 00:25:12,345 --> 00:25:16,049 When I'm not dancing, I feel the same. 200 00:25:16,983 --> 00:25:20,253 I feel naked. I feel their eyes on me. 201 00:25:20,420 --> 00:25:23,490 And I still hear the music play. 202 00:25:40,140 --> 00:25:42,509 Problems? -They want to work here. 203 00:25:42,642 --> 00:25:45,378 Very well, teach them how to dance. 204 00:25:45,612 --> 00:25:49,783 Wait, what work will I do? I don't want to be a macho dancer. 205 00:25:50,417 --> 00:25:53,887 Do you think this place is a department store? 206 00:25:54,054 --> 00:25:56,423 Are you applying as a salesgirl? 207 00:25:59,092 --> 00:26:02,562 What makes you sure I'll hire you? 208 00:26:02,762 --> 00:26:07,500 Take your clothes off. What kind of snake are you hiding in there? 209 00:26:07,667 --> 00:26:09,369 Hurry, I don't have all day. 210 00:26:09,703 --> 00:26:11,805 I can look for another job. 211 00:26:11,971 --> 00:26:14,941 Stay here. We can be together. 212 00:26:15,108 --> 00:26:17,043 What's taking you so long? 213 00:26:17,210 --> 00:26:21,981 You can just entertain customers. They won't bring you home. You won't dance. 214 00:26:22,148 --> 00:26:24,351 He won't earn shit. 215 00:26:24,484 --> 00:26:27,053 You can take a cut on drinks. 216 00:26:27,620 --> 00:26:29,456 Does he drink a lot? 217 00:26:31,491 --> 00:26:32,926 Yes he does. 218 00:26:33,093 --> 00:26:37,130 You have to smell clean and fresh if you work here. 219 00:26:37,297 --> 00:26:41,501 Show me your teeth. Wide open. Stick out your tongue. 220 00:26:42,869 --> 00:26:44,904 Good, you have a complete set. 221 00:26:48,108 --> 00:26:51,311 Fresh as mountain air. 222 00:26:52,579 --> 00:26:55,548 And the muscles are so hard. 223 00:26:55,949 --> 00:26:58,952 Hard as wood. I'm really turned on. 224 00:26:59,953 --> 00:27:01,788 And the dick! 225 00:27:01,921 --> 00:27:07,127 Hey, this ain't jus GRO, but ABCDEFG! 226 00:27:07,360 --> 00:27:12,799 You should dance. You'll be famous. -No. 227 00:27:12,966 --> 00:27:14,167 You'll become a star. -No. 228 00:27:14,334 --> 00:27:16,603 Come on! 229 00:27:16,770 --> 00:27:18,438 Suit yourself. 230 00:27:19,773 --> 00:27:23,643 What about you? What can you offter? 231 00:27:26,980 --> 00:27:31,651 Not bad. I don't like your hair. Reminds me of a rooster. 232 00:27:31,818 --> 00:27:32,519 Show it to Mama. 233 00:27:34,988 --> 00:27:39,192 It's so fucking, blinding white. Like detergent! 234 00:27:39,325 --> 00:27:40,827 What can you say? 235 00:27:40,960 --> 00:27:42,696 I want to wash clothes all day! 236 00:28:21,101 --> 00:28:23,103 These guys are the non-stop dancers. 237 00:28:23,269 --> 00:28:24,804 They're old. 238 00:28:25,505 --> 00:28:27,440 Customers hardly take them out. 239 00:28:27,640 --> 00:28:30,343 They dance all night. 240 00:28:31,177 --> 00:28:33,146 Check our their dancing. 241 00:28:41,855 --> 00:28:42,856 Don't be like Marlon. 242 00:28:43,123 --> 00:28:46,559 He's like a butterfly. He flits from one table to the next. 243 00:28:46,960 --> 00:28:49,963 He moves from club to club. 244 00:28:50,296 --> 00:28:55,101 Mother gives him hell when he gets caught. 245 00:28:57,504 --> 00:29:00,774 That's joel. He's had two lovers. 246 00:29:01,641 --> 00:29:05,512 Each time his sugar daddy drops him, he comes back here. 247 00:29:06,546 --> 00:29:08,782 He loves his work. 248 00:29:18,825 --> 00:29:21,561 Someone wants to meet you. 249 00:29:22,729 --> 00:29:24,497 Good luck! 250 00:29:30,303 --> 00:29:31,805 What's your name? 251 00:29:31,971 --> 00:29:33,907 Sit down. 252 00:29:34,040 --> 00:29:37,944 This is my friend. He manages McDo in kuwait. 253 00:29:41,548 --> 00:29:43,216 Are you ok? -I'm fine. 254 00:29:44,250 --> 00:29:46,252 What do you want? -You. 255 00:29:46,419 --> 00:29:50,090 I'll pay the bar fine so we can go. 256 00:29:50,490 --> 00:29:53,893 I only work inside the bar. 257 00:29:54,094 --> 00:29:56,863 Are you for real? 258 00:29:57,430 --> 00:30:00,467 Bitch. She thinks she's Princess Diana. 259 00:30:10,210 --> 00:30:13,279 I don't want people to think I put a towel on my bulge. 260 00:30:13,613 --> 00:30:14,781 Why don't you come in. 261 00:30:16,249 --> 00:30:20,420 My customer wore lots of jewelry. He only gave me a hundred. Cunt. 262 00:30:20,587 --> 00:30:24,090 His jewelry must come from a cheap shop. 263 00:30:24,257 --> 00:30:28,428 That's the downside of our work. 264 00:30:28,561 --> 00:30:30,663 My allowance includes table charge. 265 00:31:56,449 --> 00:31:57,817 Name? 266 00:31:59,652 --> 00:32:00,820 I'm going home a Zero-wena. 267 00:32:00,987 --> 00:32:03,656 We can still score at the bay area. 268 00:32:03,823 --> 00:32:06,860 That happens with old age, guys. 269 00:32:09,129 --> 00:32:10,563 Hey, steel balls... 270 00:32:14,901 --> 00:32:16,903 Where's the rest? 271 00:32:19,973 --> 00:32:21,708 Did you have any drinks? 272 00:32:21,841 --> 00:32:24,144 How many drinks? -Five. 273 00:32:26,413 --> 00:32:28,214 Don't forget your ID's. 274 00:32:33,386 --> 00:32:36,056 Drinks? -Yes. Six. 275 00:32:38,725 --> 00:32:40,927 My guest. I'll see you at home. 276 00:32:43,229 --> 00:32:46,299 Don't forget your IDs. -See ya tomorrow. 277 00:32:56,109 --> 00:32:57,844 Sister Brenda! 278 00:32:58,278 --> 00:33:04,084 Share it like brothers & sisters. the selfish won't go to heaven. 279 00:33:05,919 --> 00:33:07,320 Thanks! 280 00:33:07,654 --> 00:33:09,923 Go home now, you hear? 281 00:33:17,864 --> 00:33:19,666 Got a cig? 282 00:33:26,239 --> 00:33:29,442 I don't smoke. Icould get you some. 283 00:33:29,609 --> 00:33:32,579 Do you like me? 284 00:33:34,381 --> 00:33:36,683 Just come out with it. 285 00:33:37,050 --> 00:33:41,921 There's no time to waste. We're at the end of the millenium! 286 00:33:42,088 --> 00:33:43,923 I'll give you a discount. 287 00:33:44,391 --> 00:33:45,458 I've no money. 288 00:33:46,593 --> 00:33:48,461 Bye, then. 289 00:33:51,097 --> 00:33:53,166 Let me have a cigarette. 290 00:34:01,808 --> 00:34:04,744 What do you want from me? -Nothing. 291 00:34:05,278 --> 00:34:09,015 It's time someone wants nothing from me. 292 00:34:09,282 --> 00:34:11,051 You're kind to the kids. 293 00:34:11,217 --> 00:34:16,489 They're friends. They wait outside the bar. 294 00:34:18,358 --> 00:34:19,926 You're so kind to them. 295 00:34:20,093 --> 00:34:22,362 I heard you the first time. 296 00:34:22,529 --> 00:34:25,131 I help them out as much I can. 297 00:34:25,465 --> 00:34:29,169 You only saw a few of those I help. 298 00:34:29,336 --> 00:34:34,541 When they're booked for vagrancy I bail them out by fucking the cops. 299 00:34:34,708 --> 00:34:37,410 I'm the Mother Teresa of the Red-light district. 300 00:34:37,577 --> 00:34:40,347 I suspect the cops... 301 00:34:40,547 --> 00:34:44,718 ...keep hauling them in so they can fuck me for free. 302 00:34:49,222 --> 00:34:52,659 I live alone. I don't like company. 303 00:34:52,826 --> 00:34:55,462 They snore. 304 00:34:55,628 --> 00:34:59,466 If you're lucky they'll also leave you with nothing but your panties. 305 00:35:03,003 --> 00:35:05,238 You cunt-faced mother, Joanna! What happened? 306 00:35:11,244 --> 00:35:14,447 No wonder you didn't come to work. 307 00:35:16,449 --> 00:35:19,319 Who put those maps on your face? 308 00:35:24,691 --> 00:35:26,326 Just a minute. 309 00:35:26,626 --> 00:35:28,061 Keep still. 310 00:35:33,266 --> 00:35:36,770 He hit me. I couldn't defend myself. He's a lot stronger. 311 00:35:37,570 --> 00:35:39,906 You should've kicked his balls while he was asleep. 312 00:35:40,106 --> 00:35:43,376 Or tied them to a lamppost! 313 00:35:44,411 --> 00:35:48,848 If he wakes up, he'll get back at me. 314 00:35:50,583 --> 00:35:54,487 That's what you get when you have a thug for a boyfriend. 315 00:35:55,321 --> 00:35:57,757 i don't like boyfriends. 316 00:35:59,359 --> 00:36:05,865 And to do the same for a boyfriend. Will give me calluses all over. 317 00:36:09,602 --> 00:36:11,571 What's your name again? 318 00:36:15,141 --> 00:36:17,177 I've to go. 319 00:36:18,611 --> 00:36:20,680 Thanks for walking me home. 320 00:36:34,127 --> 00:36:35,862 Thanks again. 321 00:36:36,696 --> 00:36:38,732 Thanks for walking me home. 322 00:36:40,600 --> 00:36:44,604 Sorry I'm not used to gentlemen! 323 00:36:46,806 --> 00:36:48,808 There. Knee! 324 00:36:50,744 --> 00:36:52,946 Kneel some more. 325 00:36:55,615 --> 00:36:57,884 Stop. You're too soft. 326 00:36:58,118 --> 00:37:03,390 You move like a ballerina! Your hands reach for the ceiling... 327 00:37:03,523 --> 00:37:06,459 ...and your feet do the Swan Lake! I won't work, George. 328 00:37:06,626 --> 00:37:07,794 I'm trying. 329 00:37:07,961 --> 00:37:10,563 My God. Your name is really Sandra. 330 00:37:11,097 --> 00:37:16,903 There's a rumos you've got green blood. Gays have their radars. 331 00:37:17,070 --> 00:37:21,041 I can see you're one of us. Idon't want Gay dancers in my club. 332 00:37:21,207 --> 00:37:23,209 I'll give you breasts and send you to Japan. 333 00:37:23,376 --> 00:37:26,179 We sell dicks, not pussies. 334 00:37:26,446 --> 00:37:31,384 I'll turn you into Spiderwoman and sell you to the circus! 335 00:37:31,518 --> 00:37:35,622 Guys, take off your shirts and show him. 336 00:37:35,855 --> 00:37:38,458 Hard bodies! Very masculine! 337 00:37:38,892 --> 00:37:41,494 They're the real thing. 338 00:37:41,661 --> 00:37:45,198 Okay son, show him how it's done. That's it! That's it! 339 00:37:45,365 --> 00:37:47,901 Not like you, a Barbie with a tail! 340 00:37:48,468 --> 00:37:52,539 When I was Burlesque King I felt I've come home. 341 00:37:53,373 --> 00:37:57,344 Everyone welcomes me here. Nobody looks down on me. 342 00:37:57,477 --> 00:37:59,079 Whereever I go... 343 00:37:59,245 --> 00:38:03,149 I can always come back. This is home. 344 00:38:03,683 --> 00:38:07,020 Every client looks for something. 345 00:38:07,821 --> 00:38:10,623 Some company, a little loving, a moment's happiness. 346 00:38:10,757 --> 00:38:13,893 He's looking for company. Someone to talk to. 347 00:38:14,060 --> 00:38:17,564 Whatever it is, I'll give it to them, gladly. 348 00:38:17,864 --> 00:38:22,402 We all have to make a living. I see nothing wrong with how I make mine. 349 00:38:22,569 --> 00:38:26,406 I don't cause pain. I'm here just to give pleasure. 350 00:38:29,509 --> 00:38:31,344 I'll buy you a shirt. 351 00:38:31,544 --> 00:38:36,082 No, thanks. You can lend me cash so I can buy something for Brenda. 352 00:38:36,783 --> 00:38:40,687 Don't give gifts to a whore, man! 353 00:38:40,854 --> 00:38:42,989 What's wrong with you? 354 00:38:44,290 --> 00:38:46,326 Snap out of it. 355 00:38:50,563 --> 00:38:53,099 Is there trouble here? -No, sir. 356 00:38:53,266 --> 00:38:56,202 I don't want trouble, you hear? -Yes, sir. 357 00:38:58,338 --> 00:38:59,939 Who's he? 358 00:39:00,106 --> 00:39:04,544 Protection. We come here when bar business is slow. 359 00:39:04,711 --> 00:39:07,047 We give him money. 360 00:39:15,855 --> 00:39:18,258 Looking for Brenda? 361 00:39:19,426 --> 00:39:21,294 And roses too! 362 00:39:21,528 --> 00:39:23,129 I can just die of envy. 363 00:39:23,296 --> 00:39:25,765 My boyfriend gives me nothing not even a thorn. 364 00:39:25,932 --> 00:39:28,668 Are there still men like you? 365 00:39:29,069 --> 00:39:31,571 She'll be out now. 366 00:39:58,565 --> 00:40:02,502 Shit. You make me cry, you sonofabitch. 367 00:40:03,269 --> 00:40:05,438 Let's go out. 368 00:40:06,840 --> 00:40:10,176 Tomorrow! I'm beat. 369 00:40:10,577 --> 00:40:12,545 I'll pick you up. 370 00:40:13,146 --> 00:40:16,716 Come in the afternoon. Before I tire myself out. 371 00:40:18,418 --> 00:40:20,987 Smells good. Thanks. 372 00:40:21,621 --> 00:40:24,457 Be still. You're messing it up. 373 00:40:25,258 --> 00:40:28,294 Use some deodorant. -I don't smell. 374 00:40:28,495 --> 00:40:30,130 Try this. 375 00:40:32,132 --> 00:40:36,336 It is for ladies? It's a man's cologne, Silly. 376 00:40:38,238 --> 00:40:42,175 Who's Brenda anyway? Why is she so special? 377 00:40:42,342 --> 00:40:47,747 Bring her home so we can meet her. 378 00:40:48,081 --> 00:40:55,221 I've looked everywhere for you. Your friends lied to me. 379 00:40:55,388 --> 00:40:57,357 No use hiding now. 380 00:40:58,858 --> 00:41:04,164 Don't talk to me! You ruined my daugther. 381 00:41:04,731 --> 00:41:08,168 Let's go. -I'm not going home. 382 00:41:08,335 --> 00:41:11,971 You live with this woman in sin you'll burn in hell! 383 00:41:12,138 --> 00:41:15,075 Let us be. -Damn you. 384 00:41:15,408 --> 00:41:19,279 You'll regret this. A course on both of you! 385 00:41:19,446 --> 00:41:22,582 You'll burn in hell! 386 00:41:39,733 --> 00:41:43,169 Do you want to go home? 387 00:41:43,370 --> 00:41:49,376 I can't bear to be with them if they refuse to accept us. 388 00:41:52,145 --> 00:41:56,916 I dream that one day I can take you home to my family... 389 00:41:57,083 --> 00:41:58,885 ...on Christmas day. 390 00:41:59,052 --> 00:42:02,088 And they receive you with open arms. 391 00:42:35,689 --> 00:42:41,494 I hate video games. Come on. 392 00:42:47,100 --> 00:42:49,035 I can see it now. 393 00:42:49,269 --> 00:42:51,171 I know what's in store for you. 394 00:42:51,338 --> 00:42:54,240 You'll fall for a rich man. 395 00:42:54,741 --> 00:42:56,476 A rich man? 396 00:42:57,344 --> 00:42:59,145 What kind of fall? 397 00:42:59,312 --> 00:43:03,249 Is it a thudor or will I settle gently into his arms? 398 00:43:03,817 --> 00:43:07,020 Don't laugh. I hear wedding bell. 399 00:43:09,189 --> 00:43:12,726 You can't be serious. You know muy job. 400 00:43:12,892 --> 00:43:14,761 And why not? 401 00:43:15,328 --> 00:43:17,864 Have I ever made a mistake? 402 00:43:17,997 --> 00:43:21,534 On my birthday, you told me to wear red to bring me luck. 403 00:43:21,701 --> 00:43:24,771 I'm still waiting. 404 00:43:25,171 --> 00:43:26,406 Be patient. 405 00:43:26,573 --> 00:43:28,541 Your luck will come around. 406 00:43:34,381 --> 00:43:36,916 Ask her about your father. 407 00:43:38,985 --> 00:43:41,187 I'm looking for my father. He's American. 408 00:43:41,654 --> 00:43:43,323 Let me see your palm. 409 00:43:51,398 --> 00:43:57,137 You've been looking for something but you'll find something else. 410 00:43:58,204 --> 00:44:01,975 I thought you read fortunes. That sounds like a riddle. 411 00:44:02,142 --> 00:44:03,410 300! 412 00:44:13,687 --> 00:44:16,256 No wonder it's the Fantasy Room. 413 00:44:16,956 --> 00:44:18,892 Reminds me of the club. 414 00:44:22,328 --> 00:44:26,900 Don't make me laugh. It saps my appetite for sex. 415 00:44:35,408 --> 00:44:36,843 Very well then. 416 00:44:37,577 --> 00:44:42,649 We present the Burlesque Queen and the Burlesque King. 417 00:44:43,450 --> 00:44:45,285 Just a minute. 418 00:45:18,885 --> 00:45:20,387 What's wrong? 419 00:45:20,587 --> 00:45:22,756 Let's not go on. 420 00:45:25,158 --> 00:45:26,159 Are you gay? 421 00:45:26,826 --> 00:45:30,964 I only want to do it out of love 422 00:45:34,534 --> 00:45:37,404 C'mon. I'm high and dry! 423 00:45:38,705 --> 00:45:41,574 Alrigth, I love you then. -Not like that. 424 00:45:42,942 --> 00:45:45,745 Just teasing. C'mon. 425 00:45:49,482 --> 00:45:53,186 Damn it! Today's Thursday! 426 00:45:53,887 --> 00:45:56,656 It's not my lucky day. -What? 427 00:45:57,424 --> 00:46:01,861 Thursday's bad luck for me and thirteen is my unlucky number. 428 00:46:01,995 --> 00:46:06,199 You believe in that crap? -Yes, definitely. 429 00:46:06,366 --> 00:46:10,637 But it's okay. There's no such thing as bad luck when it comes to fucking. 430 00:46:10,804 --> 00:46:12,339 Let's go. 431 00:47:13,099 --> 00:47:17,203 I wish we could stay here. No need to step out. 432 00:47:17,971 --> 00:47:23,443 So what are we going to do all day? Just fuck? 433 00:47:23,777 --> 00:47:26,479 It's going to sap all our strength. 434 00:47:31,217 --> 00:47:35,555 Come on, don't say bad words, -No, I really mean it. 435 00:47:35,955 --> 00:47:38,758 The fortune teller said I'd end up with a millionaire. 436 00:47:38,925 --> 00:47:41,561 But you're not even a millionaire. 437 00:48:05,919 --> 00:48:10,757 I save the coins I pick up in the streets. For good luck! 438 00:48:13,126 --> 00:48:15,595 You know what I'd really like? 439 00:48:19,733 --> 00:48:21,968 A baby. 440 00:48:25,505 --> 00:48:27,574 It's my dream. 441 00:48:31,244 --> 00:48:33,813 Any of my customers can be the dad. 442 00:48:34,614 --> 00:48:40,387 To prove that I can be a mother. 443 00:48:44,424 --> 00:48:47,427 I had 3 miscarriages. 444 00:48:49,029 --> 00:48:51,264 I can't carry them to full term. 445 00:48:52,966 --> 00:48:56,202 St. Claire must be mad at me. 446 00:48:58,938 --> 00:49:01,141 Let's have a baby. 447 00:49:08,715 --> 00:49:13,386 We're stoned so often. Even when we're not we still feel high. 448 00:49:13,520 --> 00:49:17,424 We float, nothing matters. 449 00:49:19,492 --> 00:49:23,329 We dance. We fuck. We get high. It's life for us. 450 00:49:24,764 --> 00:49:27,167 You get used to it. Everything's the same. 451 00:49:27,334 --> 00:49:32,172 Nothing matters. Everyone's the same. 452 00:49:40,013 --> 00:49:41,715 Okay, that's fine. 453 00:49:42,182 --> 00:49:43,883 How was that again? 454 00:49:45,618 --> 00:49:46,986 You grind this way. 455 00:49:48,021 --> 00:49:50,256 Let's see each other later. 456 00:50:00,500 --> 00:50:04,037 Are you sure of your dance? -Yes I am. 457 00:50:05,805 --> 00:50:11,978 Our Independence Day offering sizzling in the summer heat! 458 00:50:12,145 --> 00:50:14,781 The Boys in the Magic Basin! 459 00:53:16,363 --> 00:53:19,165 Someone said I'll find you here. 460 00:53:19,666 --> 00:53:21,134 This is Milo. 461 00:53:24,170 --> 00:53:25,638 How are you? 462 00:53:25,939 --> 00:53:32,145 Same problem. When did you start working here? 463 00:53:32,979 --> 00:53:34,848 A few months. 464 00:53:35,081 --> 00:53:37,283 Are you enjoying yourself? -Yes. 465 00:53:41,688 --> 00:53:44,924 Gotta go. I have a client. 466 00:53:52,565 --> 00:53:54,934 I'll just put on clothes. 467 00:54:26,399 --> 00:54:28,001 Do you go to the club often? 468 00:54:28,168 --> 00:54:30,203 Only when my husband's away. 469 00:54:31,571 --> 00:54:32,939 He's Japanese. 470 00:54:33,106 --> 00:54:35,442 He's in Japan half of the year. 471 00:54:35,608 --> 00:54:39,412 He fucks around. I do the sme. 472 00:55:58,758 --> 00:56:01,327 Take care of Joe. Show him the sights. Everyting! 473 00:56:01,494 --> 00:56:03,863 You know I don't like Americans. 474 00:56:03,997 --> 00:56:06,800 He wants you. 475 00:56:07,100 --> 00:56:08,802 I'll take anybody except Americans. 476 00:56:08,968 --> 00:56:11,037 Don't be dificult. 477 00:56:12,205 --> 00:56:12,972 My father's American. 478 00:56:14,074 --> 00:56:15,975 What do you mean? 479 00:56:16,176 --> 00:56:20,480 Fucking an American doesn't make you a father-fucker. 480 00:56:20,980 --> 00:56:25,652 Enough. You're embarassing me. It's all in your mind. 481 00:56:25,819 --> 00:56:29,222 Why are you doing this to me? 482 00:56:29,723 --> 00:56:32,959 You hustlers, you never obey me. 483 00:56:33,126 --> 00:56:37,464 You were a nobody when I picked you up from the gutter. 484 00:56:37,597 --> 00:56:42,535 I fed you, clothed you, made you a star. 485 00:56:43,103 --> 00:56:45,005 Without me, you're nothing. 486 00:56:45,171 --> 00:56:47,407 Now you're well-off... 487 00:56:47,574 --> 00:56:52,345 ...whit lots of clients you have no use for the club! 488 00:56:52,479 --> 00:56:55,115 You don't need me anymore! 489 00:56:57,984 --> 00:57:00,487 Ok, don't be a drama queen. 490 00:57:07,494 --> 00:57:09,396 You agree then? -Yes. 491 00:57:10,130 --> 00:57:12,465 you heard that? I've always been a beauty queen... 492 00:57:12,599 --> 00:57:16,169 ...but don't I deserve the Best Actress award? 493 00:57:41,995 --> 00:57:44,564 Let go of my son, bastard! 494 00:58:28,208 --> 00:58:31,444 Go ahead son. I have work to do. 495 00:58:36,816 --> 00:58:39,652 He's our child. 496 00:58:41,755 --> 00:58:44,691 Miong, take pity on my son. 497 00:58:50,063 --> 00:58:51,965 Pity him. 498 00:59:16,022 --> 00:59:18,358 Fuck. 499 00:59:58,331 --> 01:00:01,568 I've looked everywhere for you. Let's go. 500 01:00:06,773 --> 01:00:11,945 I'll kill that sonofabitch. I'll kill him! 501 01:00:14,180 --> 01:00:16,182 You're drunk. 502 01:00:17,517 --> 01:00:21,121 I had this plan since Olongapo. 503 01:00:21,287 --> 01:00:23,857 That's why I came to Manila. 504 01:00:24,024 --> 01:00:27,160 I'll kill him! 505 01:00:27,394 --> 01:00:30,263 That's enough. -I'll kill him! 506 01:00:53,153 --> 01:00:58,491 When the bases closed many Americans stayed behind. 507 01:00:59,325 --> 01:01:02,328 Some roamed the country like vagabonds. 508 01:01:07,500 --> 01:01:09,803 Sorry. We don't know any Americans. 509 01:02:00,620 --> 01:02:03,957 Wait. Are you here to visit or to come back for good? 510 01:02:04,891 --> 01:02:06,993 I become bad when you're not around. 511 01:02:30,884 --> 01:02:33,620 They don't need us. 512 01:02:38,892 --> 01:02:42,996 What's wrong? -I told you to shave. 513 01:02:46,499 --> 01:02:49,769 Here's Mina's specialty! 514 01:02:49,936 --> 01:02:52,405 Good? 515 01:02:52,572 --> 01:02:54,374 Very good. 516 01:02:56,376 --> 01:02:59,079 Have more food. 517 01:02:59,913 --> 01:03:05,085 My birthday's good excuse for Harry to bring you over. 518 01:03:05,251 --> 01:03:07,420 Everyone in the house knows you well. 519 01:03:07,721 --> 01:03:09,756 He's made a star of me. 520 01:03:09,923 --> 01:03:11,524 Eat to your heart's delight, ok? 521 01:03:15,595 --> 01:03:18,064 This is Mario. He's a writer. 522 01:03:18,498 --> 01:03:21,134 You can write about my life. 523 01:03:21,301 --> 01:03:24,571 Tears will flow, I'm sure there's a lot of lessons to be learnt. 524 01:03:24,738 --> 01:03:26,039 Silly. 525 01:03:28,675 --> 01:03:31,211 This is Michael. -My lover. 526 01:03:33,847 --> 01:03:35,515 Mina and I are lovers. 527 01:03:37,083 --> 01:03:38,918 We all come in Paris! 528 01:03:39,819 --> 01:03:43,056 Like me and Joyce. -I haven't said yes. 529 01:03:43,223 --> 01:03:46,126 That's what you kept screaming the last time I went down on you. 530 01:03:46,393 --> 01:03:50,930 I thought it was Marilyn last week. -Joyce might think it's true. 531 01:03:51,097 --> 01:03:53,933 Believe me, it's true. 532 01:03:54,100 --> 01:03:56,970 Not a pair panties goes by without him drooling. 533 01:03:59,406 --> 01:04:04,377 Don't listen Harry, I'm a good boy, ain't I? 534 01:04:04,544 --> 01:04:06,046 I won't deny it. 535 01:04:06,446 --> 01:04:11,084 Harry's my man. So is Tom. And Dick. 536 01:04:14,454 --> 01:04:16,022 Let's have the beancurd dish. 537 01:04:20,960 --> 01:04:25,131 Brenda, check out the beauty products I sell. 538 01:04:25,532 --> 01:04:28,435 I've go things to soften and whiten your skin. 539 01:04:28,735 --> 01:04:33,440 They'll clear up the circles around your eyes. -Sure. 540 01:04:35,275 --> 01:04:37,210 Just kidding. 541 01:04:40,914 --> 01:04:42,048 I was just kidding. 542 01:05:02,135 --> 01:05:03,837 Don't be mad at me. 543 01:05:04,938 --> 01:05:07,007 It was just a joke. 544 01:05:13,780 --> 01:05:16,282 If you don't speak up, I'll scream. 545 01:05:22,088 --> 01:05:24,157 Let's live together. 546 01:05:28,695 --> 01:05:30,030 Come on. 547 01:05:34,367 --> 01:05:37,170 What about my fortune. 548 01:05:38,471 --> 01:05:41,541 The fortune teller said I'll be with somebody rich. 549 01:05:43,009 --> 01:05:46,713 Forget it. We'll start a family. 550 01:05:50,183 --> 01:05:55,055 What about my work? Won't you be jealous? 551 01:05:57,257 --> 01:05:59,125 I'll get used to it. 552 01:05:59,292 --> 01:06:02,228 Let's live together. 553 01:06:18,778 --> 01:06:23,650 Next week, we'll have the event all horny gays are waiting for. 554 01:06:24,217 --> 01:06:29,322 The search for Burlesque King! 555 01:06:29,489 --> 01:06:34,728 Our gorgeous dancers battle it out to be the Burlesque King. 556 01:06:35,261 --> 01:06:39,399 Who's going to be proclaimed the winner? 557 01:06:55,515 --> 01:06:58,718 You have a good chance if you join the contest. 558 01:06:58,885 --> 01:07:00,487 It's not for me. 559 01:07:00,653 --> 01:07:02,455 The money's not bad. 560 01:07:02,622 --> 01:07:07,160 Once you prove yourself you'll feel good. Trust me. 561 01:07:09,295 --> 01:07:11,097 We'll see. 562 01:07:17,570 --> 01:07:22,809 Did Bunny give you the sixty bucks? He sometimes keeps some for himself. 563 01:07:22,976 --> 01:07:26,112 Yes, I got it. -Let's go, Harry. 564 01:07:26,312 --> 01:07:28,214 I was here first. 565 01:07:28,381 --> 01:07:31,618 I'm here each Tuesday. 566 01:07:31,751 --> 01:07:35,422 You're no match for me. Everyting you have is bogus. 567 01:07:35,555 --> 01:07:37,791 That's a lie. -You're a freack. 568 01:07:37,957 --> 01:07:41,761 You're a whore who pays for your men. 569 01:07:41,928 --> 01:07:45,432 What he puts in my butt you put in your mouth! 570 01:07:45,598 --> 01:07:49,135 Shut up. You smell like rotten fish! 571 01:07:49,302 --> 01:07:54,374 Can we settle this outside? -No. We settle this now. 572 01:07:58,478 --> 01:08:02,182 Dealing with clients is like gambling. 573 01:08:02,315 --> 01:08:05,819 Don't lay all you cards on the table. 574 01:08:05,952 --> 01:08:09,489 Pretend you don't want to be kissed. 575 01:08:10,156 --> 01:08:11,991 Give them your chest. 576 01:08:13,126 --> 01:08:16,930 You can let them suck your nipples and later your cock. 577 01:08:17,764 --> 01:08:21,768 You may not want to suck them. 578 01:08:21,935 --> 01:08:24,938 As time goes, you learn to do it. 579 01:08:25,338 --> 01:08:29,809 It's important not to lose you mystery. 580 01:08:29,976 --> 01:08:33,113 That's power over them. 581 01:08:34,180 --> 01:08:38,051 Foreigners like the exotic. 582 01:08:39,019 --> 01:08:44,457 They want what they can't have back home. 583 01:08:44,824 --> 01:08:46,693 I put on a show. 584 01:08:47,694 --> 01:08:51,998 Like a real gambler, I read what's in their eyes. 585 01:08:52,599 --> 01:08:55,035 A lot of them are lonely. 586 01:08:55,702 --> 01:08:58,471 And I become what they look for. 587 01:08:58,638 --> 01:09:02,008 What's a little sex? What do I lose? 588 01:09:03,009 --> 01:09:06,613 The service a male prostitute gives is different from that of a female whore. 589 01:09:07,414 --> 01:09:13,420 A man's a man. Whether you pay or get paid. 590 01:09:13,553 --> 01:09:16,623 You want your ego stroked... 591 01:09:17,323 --> 01:09:20,560 ...as well as your dick. 592 01:09:21,394 --> 01:09:26,332 A gay client demands to be treated like a female. 593 01:09:26,499 --> 01:09:28,601 We are their male fantasy lovers. 594 01:09:29,436 --> 01:09:34,274 Whether male or female, in the end we're nothing but whores. 595 01:10:42,475 --> 01:10:46,446 You're drunk again. You're not going to work today. 596 01:10:46,646 --> 01:10:49,649 How many men have you booked tonight? 597 01:10:49,849 --> 01:10:53,586 Do you like to fuck them as much as you like to fuck me? 598 01:10:54,354 --> 01:10:58,258 What kind of question is that? -Answer me! 599 01:10:58,992 --> 01:11:01,394 You're drunk. 600 01:11:01,861 --> 01:11:03,430 You like fucking them? 601 01:11:04,330 --> 01:11:08,902 Let's talk about the rent money you blew away on drugs! 602 01:11:09,536 --> 01:11:12,772 Don't take you frustrations on me! 603 01:11:12,939 --> 01:11:15,442 Answer me! 604 01:11:16,976 --> 01:11:21,247 Fuck you. I refuse to answer you. 605 01:11:24,117 --> 01:11:25,318 Do you love me? 606 01:11:28,722 --> 01:11:31,691 I'm not sure. 607 01:11:33,326 --> 01:11:34,861 Just as I thought. 608 01:11:37,597 --> 01:11:43,603 You won't believe me even if I say I do. 609 01:11:44,971 --> 01:11:48,742 You know why? Because you hate yourself. 610 01:11:48,875 --> 01:11:51,411 You hate yourself for hating your father. 611 01:11:53,113 --> 01:11:57,083 And not being able to do anything about it! 612 01:12:01,287 --> 01:12:04,391 Give it some thought. 613 01:12:08,495 --> 01:12:10,130 I have things to do. 614 01:12:17,671 --> 01:12:20,040 We fight all the time. 615 01:12:20,607 --> 01:12:21,641 She has changed. 616 01:12:22,409 --> 01:12:25,211 Maybe, you have changed. 617 01:12:47,967 --> 01:12:49,336 Billy's here! 618 01:13:04,317 --> 01:13:06,920 Let's go before they get us. 619 01:17:51,871 --> 01:17:54,174 You're early tonight. 620 01:17:54,341 --> 01:17:56,576 People don't have money. 621 01:17:59,279 --> 01:18:01,715 Our bills are piling up. 622 01:18:03,316 --> 01:18:06,486 The pile will get hight if you don't quit getting high yourself. 623 01:18:06,653 --> 01:18:08,588 Here we go again. 624 01:18:15,028 --> 01:18:17,430 Sister, can you spare some change? 625 01:18:18,631 --> 01:18:23,636 I'm broke. Have a barbecue. 626 01:18:23,937 --> 01:18:28,975 Divide it among yourselves. -Thanks. 627 01:18:43,456 --> 01:18:46,126 You have something to say? Spit it out. 628 01:18:51,898 --> 01:18:55,969 You wanna break with me? 629 01:18:58,038 --> 01:19:01,908 I have a plan. 630 01:19:04,310 --> 01:19:06,980 I know a gay guy. 631 01:19:07,881 --> 01:19:11,551 He has a straight friend. 632 01:19:12,285 --> 01:19:14,521 He wants some action. 633 01:19:14,688 --> 01:19:17,524 You want to set me up whit him. 634 01:19:18,258 --> 01:19:21,194 We go as a team. -Shit! 635 01:19:41,648 --> 01:19:44,351 How much? 636 01:21:30,957 --> 01:21:33,927 They pay more if we are a team. 637 01:21:34,094 --> 01:21:38,131 You're used to this anyway. It's better if I'm there. 638 01:21:38,298 --> 01:21:42,569 I can protect you. 639 01:21:48,475 --> 01:21:52,045 Where are you taking me? -I wanna show you something. 640 01:21:54,447 --> 01:21:55,749 You see that? 641 01:21:56,549 --> 01:21:59,719 That's Boogie. He's a pimp. 642 01:22:00,487 --> 01:22:02,789 The girls are scared of him. 643 01:22:03,757 --> 01:22:05,592 He beats them. 644 01:22:08,028 --> 01:22:14,267 You hate your father for pimping you and your mother. 645 01:22:18,571 --> 01:22:22,842 Now look at yourself, you sonofabitch! 646 01:22:23,843 --> 01:22:26,046 You are your father's son. 647 01:23:15,161 --> 01:23:20,233 Sorry for visiting only now. 648 01:23:24,204 --> 01:23:31,511 I have so much to tell you. I don't know how. 649 01:23:52,132 --> 01:23:53,600 Your friends said I'll find you here. 650 01:23:57,404 --> 01:24:00,407 Mina got your dad's address. 651 01:24:32,339 --> 01:24:34,708 Whow much? - Eighty bucks. 652 01:24:35,508 --> 01:24:37,610 That's cheap. 653 01:24:43,917 --> 01:24:45,685 Can I see the bullets? 654 01:25:25,058 --> 01:25:30,296 Where is this address? -Over there. 655 01:25:43,243 --> 01:25:45,845 The American lives here. 656 01:26:12,739 --> 01:26:13,440 Who are you? 657 01:26:13,606 --> 01:26:16,409 Where's my scumbag of a father? 658 01:26:16,576 --> 01:26:19,479 What do you want from him? -None of your business. 659 01:26:23,450 --> 01:26:25,652 Stop! 660 01:26:44,537 --> 01:26:46,272 What's your name again? 661 01:26:46,439 --> 01:26:48,041 You sonofabitch! 662 01:26:50,844 --> 01:26:54,280 You destroyed my life. You killed my mother! 663 01:27:07,394 --> 01:27:09,229 He has AIDS. 664 01:27:14,467 --> 01:27:19,072 He's been asking me to do him in. He doesn't want to live anymore. 665 01:27:20,273 --> 01:27:22,642 He'll turn me into a criminal. 666 01:27:38,058 --> 01:27:40,560 He didn't kill your mother. 667 01:27:41,561 --> 01:27:45,732 She escaped and hid from him. 668 01:27:45,899 --> 01:27:47,934 Your dad didn't make trouble for her. He's changed. 669 01:27:48,535 --> 01:27:51,838 We found out she moved to Angeles City. 670 01:27:52,772 --> 01:27:57,010 Your dad didn't make trouble for her. -I don't believe you. 671 01:28:28,208 --> 01:28:30,377 Do you know this woman? 672 01:28:32,612 --> 01:28:37,083 No. Ask them. 673 01:28:43,356 --> 01:28:45,091 Do you know her? 674 01:28:45,792 --> 01:28:51,097 Yes, that's whats-her-name. That's her turf, over there. 675 01:28:52,932 --> 01:28:54,601 Thanks. 676 01:29:10,850 --> 01:29:15,188 Here's a cute one for you, Betty. 677 01:29:17,323 --> 01:29:19,125 Over here, cutie. 678 01:29:29,336 --> 01:29:31,971 Looking for cheap thrills? 679 01:29:41,014 --> 01:29:43,817 Any amount will do. 680 01:29:44,050 --> 01:29:47,153 You're young maybe jobless as yet. You look horny, you naughty devil. 681 01:29:50,090 --> 01:29:54,928 Are you Betty? -Rosa, he knows my name! 682 01:29:55,495 --> 01:29:58,098 That's me. They must've told you at the bar. 683 01:29:58,231 --> 01:30:01,234 I hope they didn't badmouth me. 684 01:30:04,604 --> 01:30:07,007 We can do it in the dark. 685 01:30:07,674 --> 01:30:10,276 I'll jerk you off. 686 01:30:11,311 --> 01:30:13,146 Or, we can do it all the way. 687 01:30:13,313 --> 01:30:16,616 I'll let you enter any part of of my body. 688 01:30:16,850 --> 01:30:20,353 My holes are tight. 689 01:30:24,190 --> 01:30:25,792 Come here. 690 01:30:35,568 --> 01:30:38,738 Want a cig? -I don't smoke. 691 01:30:39,439 --> 01:30:42,208 Good boy. Your mother will be proud! 692 01:30:44,210 --> 01:30:46,479 Fucking mosquitoes. 693 01:30:46,646 --> 01:30:48,081 They feast on me for nothing. 694 01:30:48,248 --> 01:30:50,316 I'm coverd in bites. 695 01:30:50,617 --> 01:30:52,986 Where are you from? -Out of town. 696 01:30:53,920 --> 01:30:55,288 Come closer. 697 01:30:57,657 --> 01:31:00,126 Mother... -What? 698 01:31:01,561 --> 01:31:02,729 Baby, don't cry. 699 01:31:04,130 --> 01:31:05,732 Did your mother get mad at you? 700 01:31:06,366 --> 01:31:07,801 Come to Mama... 701 01:31:07,967 --> 01:31:10,070 Let's pretend I'm her... 702 01:31:12,238 --> 01:31:13,373 I'm Harry 703 01:31:14,607 --> 01:31:17,410 Sure, you're Harry. 704 01:31:17,711 --> 01:31:20,213 Or Nelson. Or Jack. 705 01:31:20,347 --> 01:31:22,182 You can be whoever you want. I don't mind. 706 01:31:22,315 --> 01:31:27,320 Don't be shy. No one will know. 707 01:31:30,857 --> 01:31:33,126 Mother, I'm Harry. 708 01:31:35,295 --> 01:31:37,564 I left Olonpago. 709 01:31:54,414 --> 01:31:56,549 I thought you were dead. 710 01:31:58,818 --> 01:32:00,954 Why didn't you look for me? 711 01:32:02,522 --> 01:32:04,591 I found Dad. 712 01:33:41,254 --> 01:33:44,557 What's the big secret? -I'm not saying. 713 01:33:45,191 --> 01:33:47,093 Fine. Leave me out of it. 714 01:33:47,627 --> 01:33:50,730 It doesn't concern you. It's between us. 715 01:33:51,197 --> 01:33:54,334 Hurry up. I'll be late for the competition. 716 01:33:55,035 --> 01:33:57,437 It's nice, Ma? -Definitely. 717 01:33:58,071 --> 01:34:03,843 You'll see them all in the greatest cockfight on earth. 718 01:34:04,177 --> 01:34:07,580 The fattest the slimmest, the tiniest... 719 01:34:07,714 --> 01:34:10,150 ...and the cutest. 720 01:34:10,316 --> 01:34:14,754 The pinkish, the reddish, the chocolatey... 721 01:34:15,055 --> 01:34:18,124 ...and oh-so-yummy-looking. To usher in the millenium. 722 01:34:18,291 --> 01:34:23,329 Papa's Bar brings you Burlesque King 1998. 723 01:34:23,496 --> 01:34:28,601 Don't leave. Don't bat an eyelash. Or you'll miss the winner! 724 01:36:53,279 --> 01:36:55,548 Can I have the reuslt, please? 725 01:36:56,349 --> 01:36:57,584 How exciting. 726 01:36:57,751 --> 01:37:05,091 To announce the winner, the chairman of the jury. 727 01:37:06,659 --> 01:37:09,929 Ready, Bev? 728 01:37:12,298 --> 01:37:14,534 And the winner is... 729 01:37:17,604 --> 01:37:21,708 Friends, the Burlesque King of the New Millenium. 730 01:37:21,875 --> 01:37:27,147 The biggest, the fattest, the pinkest of them all! 731 01:37:27,313 --> 01:37:31,084 Number 7. 732 01:37:59,612 --> 01:38:02,515 What? -You're going to be a father. 733 01:38:15,795 --> 01:38:17,764 What are you writing about? 734 01:38:18,732 --> 01:38:20,400 I want to write a novel. 735 01:38:21,401 --> 01:38:24,637 To combine real and imagined people. 736 01:38:25,839 --> 01:38:30,043 I just don't know when I'll finish it. That's why I do interwiews. 737 01:38:30,310 --> 01:38:32,912 Talk to Mother and Brenda. Leave me out. 738 01:38:33,079 --> 01:38:36,216 Don't meddle. He wants to talk to all of us. 739 01:38:36,349 --> 01:38:40,186 Mother, son and daugther-in-law. Three whores in one house! 740 01:38:49,162 --> 01:38:51,431 Cut both ends. 741 01:38:52,665 --> 01:38:55,935 Like this? -Yes. Remove the seeds. 742 01:38:56,636 --> 01:38:58,672 Cut into big slices. 743 01:39:03,410 --> 01:39:07,480 Why didn't you look for Harry all these years? 744 01:39:10,650 --> 01:39:14,521 I did. I couldn't find him. 745 01:39:18,158 --> 01:39:22,929 after I was sure he left his Dad... 746 01:39:23,697 --> 01:39:25,565 ...I felt better. 747 01:39:26,566 --> 01:39:28,968 It was my only fear. 748 01:39:29,969 --> 01:39:31,905 That he was still with his Dad. 749 01:40:02,669 --> 01:40:06,473 We'll have a party on your birthday. 750 01:40:06,639 --> 01:40:08,641 You decide. 751 01:40:22,355 --> 01:40:24,691 Let's go see your Dad. 752 01:40:27,227 --> 01:40:29,229 And bring him home. 753 01:40:38,638 --> 01:40:41,007 We can live like a family again. 754 01:40:49,616 --> 01:40:52,118 Whatever pain he's caused you... 755 01:40:53,687 --> 01:40:56,089 Forget your ill feelings. 756 01:41:06,733 --> 01:41:08,201 Your Dad is ill. 757 01:41:11,771 --> 01:41:13,473 He needs us. 758 01:41:19,379 --> 01:41:21,081 After all... 759 01:41:21,915 --> 01:41:26,286 ...he has paid his dues. He suffered enough. 760 01:41:34,527 --> 01:41:36,930 You will be a father soon. 761 01:42:26,680 --> 01:42:30,583 I've dressed him up. He's been waiting for you. 762 01:42:47,033 --> 01:42:49,969 Harry, son, help your Dad. 763 01:42:50,470 --> 01:42:52,305 Help your dad. 55127

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.