Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,709 --> 00:00:02,710
Previously
Black Lightning...
2
00:00:02,751 --> 00:00:05,838
The Markovians
are on the outskirts
of Freeland
3
00:00:05,879 --> 00:00:08,173
and they're marshalling
their forces.
4
00:00:08,215 --> 00:00:10,718
[speaking Russian]
5
00:00:10,759 --> 00:00:12,011
The Markovians
want to capture
6
00:00:12,052 --> 00:00:14,888
or kill as many metas
as possible.
7
00:00:14,930 --> 00:00:16,682
Markovians breached
the compound.
8
00:00:16,724 --> 00:00:19,518
-Put Freeland on lock down.
-Copy.
9
00:00:19,560 --> 00:00:22,354
Me, Reverend Holt,
and a handful of other people,
10
00:00:22,396 --> 00:00:24,356
we started up our own
underground railroad.
11
00:00:24,398 --> 00:00:26,650
We've been sneaking metas
and suspected metas
12
00:00:26,692 --> 00:00:27,860
outside the perimeter.
13
00:00:28,277 --> 00:00:29,528
[grunts]
14
00:00:29,570 --> 00:00:30,487
[Black Lightning]
What happened?
15
00:00:30,529 --> 00:00:31,655
We got ambushed.
16
00:00:31,697 --> 00:00:33,449
They hit us with
some kind of poison.
17
00:00:34,742 --> 00:00:35,617
It can't be.
18
00:00:37,202 --> 00:00:38,537
[beeps]
19
00:00:42,249 --> 00:00:43,042
This poison is...
20
00:00:43,042 --> 00:00:45,794
breaking down your cells
faster than anything
I have ever seen.
21
00:00:48,589 --> 00:00:49,298
What're you doing
in my apartment?
22
00:00:49,339 --> 00:00:51,717
Don't dash it, perv.
Why do you have
photos of my mom?
23
00:00:51,759 --> 00:00:52,968
It's not even like that.
24
00:00:53,010 --> 00:00:54,219
[grunts]
25
00:00:58,682 --> 00:00:59,600
[gasps]
26
00:01:00,434 --> 00:01:01,643
What the hell was that?
27
00:01:02,770 --> 00:01:04,438
[helicopter whirring]
28
00:01:14,406 --> 00:01:16,784
Why is my life
always so messed up?
29
00:01:18,077 --> 00:01:20,370
The medicine
isn't working anymore.
30
00:01:20,412 --> 00:01:22,831
So I'm shapeshifting
left and right.
31
00:01:24,166 --> 00:01:26,376
I thought getting
my feelings out in this video
32
00:01:26,418 --> 00:01:28,378
would help me stabilize, but...
33
00:01:30,172 --> 00:01:31,799
I'm so scared.
34
00:01:33,509 --> 00:01:34,510
[door opens]
35
00:01:42,059 --> 00:01:45,395
Grace. Hey, hey,
what happened?
36
00:01:45,437 --> 00:01:48,398
I keep shifting all day.
37
00:01:48,440 --> 00:01:50,275
I can't control it,
I don't know
what's happening.
38
00:01:50,317 --> 00:01:52,111
Okay, [shushing]
39
00:01:52,152 --> 00:01:54,446
I've got you, Grace.
40
00:01:54,488 --> 00:01:57,282
Now your emotional state,
it causes you to shift,
41
00:01:57,324 --> 00:02:00,035
so you've gotta calm down.
42
00:02:00,077 --> 00:02:01,537
You wanna do
our routine together?
43
00:02:02,162 --> 00:02:02,663
Okay?
44
00:02:02,663 --> 00:02:04,790
-Shonda.
Yes, Anissa.
45
00:02:04,832 --> 00:02:07,251
Play relaxation program.
46
00:02:08,001 --> 00:02:09,878
[relaxing music playing]
47
00:02:10,295 --> 00:02:11,338
Come on.
48
00:02:11,380 --> 00:02:13,507
Breathe in and out, okay?
49
00:02:16,301 --> 00:02:17,886
You're safe here.
50
00:02:19,304 --> 00:02:21,849
Just listen to
the sound of nature.
51
00:02:23,851 --> 00:02:25,269
Smell the trees
52
00:02:26,520 --> 00:02:27,813
and flowers.
53
00:02:29,148 --> 00:02:31,275
-As you sink your feet...
-[exhales]
54
00:02:32,025 --> 00:02:33,902
...to firm, green earth.
55
00:02:36,113 --> 00:02:39,741
-All those fears that you have
bundled up inside...
-[sighing]
56
00:02:40,701 --> 00:02:42,077
...let 'em go.
57
00:02:43,579 --> 00:02:46,081
Breathe, let them all out.
58
00:02:53,714 --> 00:02:56,383
See? It works every time.
59
00:02:56,967 --> 00:02:58,177
Shonda.
60
00:02:58,218 --> 00:03:00,512
End relaxation program.
61
00:03:00,554 --> 00:03:02,848
Program ended.
62
00:03:02,890 --> 00:03:06,101
[sighs] You're not always
gonna be around
63
00:03:06,143 --> 00:03:07,686
to talk me down like that.
64
00:03:07,728 --> 00:03:08,979
Where am I gonna be?
65
00:03:10,814 --> 00:03:13,692
Oh, snap.
66
00:03:13,734 --> 00:03:16,361
So you plannin'
on breaking up with me?
67
00:03:16,403 --> 00:03:18,780
You so cold,
but you so fine, come here.
68
00:03:18,822 --> 00:03:20,490
Look, I'm serious, Anissa.
69
00:03:20,532 --> 00:03:23,410
I heard the ASA's
going door to door now.
70
00:03:23,452 --> 00:03:25,412
-If they come here...
-They won't come here.
71
00:03:25,454 --> 00:03:28,999
And that creepy Odell,
I mean, he already paid us
a social call.
72
00:03:29,041 --> 00:03:30,959
He could pop back in
any minute
73
00:03:31,001 --> 00:03:32,419
and if I can't control
my shifts--
74
00:03:32,461 --> 00:03:34,254
-Grace, Grace, Grace.
-No.
75
00:03:34,296 --> 00:03:37,591
I won't let
the ASA take you.
76
00:03:43,138 --> 00:03:44,890
Did your powers
come back yet?
77
00:03:49,895 --> 00:03:51,188
Not yet.
78
00:03:51,230 --> 00:03:53,732
But we'll keep you
out of sight
79
00:03:53,774 --> 00:03:55,609
until I figure something out.
80
00:03:57,027 --> 00:03:58,320
All right?
81
00:04:10,040 --> 00:04:11,166
[cell phone chimes]
82
00:04:15,045 --> 00:04:16,171
[sighs]
83
00:04:28,475 --> 00:04:29,726
[beeps]
84
00:04:45,617 --> 00:04:48,453
I don't appreciate
being summoned, Gambi.
85
00:04:48,495 --> 00:04:50,205
You obviously
have no more respect
86
00:04:50,247 --> 00:04:51,832
for my work
than Jefferson does.
87
00:04:54,501 --> 00:04:56,545
Did something happened
with the girls?
88
00:04:58,255 --> 00:05:00,632
No, they're fine.
89
00:05:00,674 --> 00:05:01,000
So what's so urgent?
90
00:05:01,000 --> 00:05:01,466
So what's so urgent?
91
00:05:01,466 --> 00:05:04,803
Ever since the ASA
had that fire fight
with the Markovians,
92
00:05:04,845 --> 00:05:07,222
the ASA has gone into
overdrive with Jeff
93
00:05:07,264 --> 00:05:08,974
and Anissa smack
in the line of fire.
94
00:05:09,016 --> 00:05:12,769
Now I can't protect them
unless I stay ahead of
the ASA's plans.
95
00:05:12,811 --> 00:05:15,647
So I need to access
the ASA's mainframe.
96
00:05:15,689 --> 00:05:18,025
Well, the only way
to do that would be...
97
00:05:21,695 --> 00:05:22,988
Gambi.
98
00:05:23,030 --> 00:05:25,157
The ASA picks me up
in a sedan,
99
00:05:25,198 --> 00:05:27,492
I'm blindfolded
for the entire journey
100
00:05:27,534 --> 00:05:30,078
to and from the Pit,
I have no idea where it is.
101
00:05:30,120 --> 00:05:32,497
I do, that's not what
I need you for.
102
00:05:32,539 --> 00:05:33,582
I need you...
103
00:05:37,419 --> 00:05:39,171
[beeps]
104
00:05:39,212 --> 00:05:40,630
...to sneak in with this.
105
00:05:44,051 --> 00:05:45,093
[sighs]
106
00:05:48,555 --> 00:05:51,266
This Markovian attack
has got the ASA so riled up,
107
00:05:51,308 --> 00:05:53,810
they're going door to door
in Freeland looking for
safe houses.
108
00:05:53,852 --> 00:05:55,520
Which will eventually
lead them here.
109
00:05:55,562 --> 00:05:58,190
I know for a fact churches
have protected status
110
00:05:58,231 --> 00:05:59,191
during any military operation.
111
00:05:59,232 --> 00:06:04,321
The ASA is legally prohibited
from stepping one foot inside
of this church.
112
00:06:04,363 --> 00:06:07,157
Revered, the ASA
don't give a damn
about international law,
113
00:06:07,199 --> 00:06:09,326
and this new chick in charge,
this Major Grey,
114
00:06:09,368 --> 00:06:10,160
she's got ice in her veins.
115
00:06:10,202 --> 00:06:14,831
Look, they've already begun
on the outside edges
of the city.
116
00:06:14,873 --> 00:06:17,417
Jamillah's getting
word out on the radio.
117
00:06:18,752 --> 00:06:20,128
How soon before
they reach here?
118
00:06:20,796 --> 00:06:21,671
Not long.
119
00:06:21,713 --> 00:06:24,549
Well, I got something
in the works to breach
the reinforced perimeter,
120
00:06:24,591 --> 00:06:26,510
but it's not ready yet.
121
00:06:26,551 --> 00:06:29,429
Well, then, the good Reverend
and I will have to improvise.
122
00:06:31,056 --> 00:06:33,725
♪ Last night
I saw a superhero
He was black ♪
123
00:06:33,767 --> 00:06:36,436
♪ He said
"This is for the street
Black Lightning's back" ♪
124
00:06:47,239 --> 00:06:48,698
[grunts]
125
00:06:49,783 --> 00:06:51,993
Uh, my bad, wrong car.
126
00:06:52,035 --> 00:06:54,079
Jennifer, sorry
to meet like this.
127
00:06:54,121 --> 00:06:55,414
I'm Major Sara Grey.
128
00:06:55,455 --> 00:06:57,249
-ASA.
-Great.
129
00:06:57,290 --> 00:06:57,916
Stranger danger, bye.
130
00:06:57,916 --> 00:07:01,002
Agent Odell was shot
during a Markovian attack,
131
00:07:01,044 --> 00:07:03,088
I'm acting director
of operations.
132
00:07:05,006 --> 00:07:07,843
Thought you'd wanna know
since you two
were so closely together.
133
00:07:08,969 --> 00:07:10,595
He always spoke
very highly of you.
134
00:07:10,637 --> 00:07:11,638
[sighs]
135
00:07:11,680 --> 00:07:13,348
-Is he dead?
-Far from it.
136
00:07:13,390 --> 00:07:16,184
He's in the hospital
and expected to make
a full recovery.
137
00:07:17,602 --> 00:07:19,813
[sighs] Getting shot
at his age,
138
00:07:19,855 --> 00:07:21,314
he needs to go ahead
and retire,
139
00:07:21,356 --> 00:07:23,984
start that rideshare
business like I told him.
140
00:07:24,025 --> 00:07:26,403
You know there's
an ancient warrior saying,
141
00:07:26,445 --> 00:07:30,407
"Beware an old man
in a profession where men
usually die young."
142
00:07:30,449 --> 00:07:33,660
Odell's as tough as they come,
he'll be back straight away.
143
00:07:33,702 --> 00:07:34,995
Maybe with a woman in charge,
144
00:07:35,036 --> 00:07:37,956
we'll finally get some stuff
done around here.
145
00:07:37,998 --> 00:07:40,167
Let me just go light up
the fools that shot Odell,
okay?
146
00:07:40,208 --> 00:07:42,669
-I'll be down with it.
-Absolutely not.
147
00:07:42,711 --> 00:07:43,420
Why the hell not?
148
00:07:43,462 --> 00:07:46,840
Odell said himself that
I'm the best
the ASA has, so...
149
00:07:46,882 --> 00:07:50,177
That's exactly why
we can't risk you
falling into enemy hands.
150
00:07:50,218 --> 00:07:51,887
So no more
using your powers.
151
00:07:52,846 --> 00:07:53,472
And no more flying.
152
00:07:53,513 --> 00:07:56,349
[scoffs] Are you serious?
Y'all are grounding me?
153
00:07:56,391 --> 00:07:58,477
Like I don't get enough
of that from my parents
already.
154
00:07:58,518 --> 00:08:01,897
The Markovian threat
is far greater than
we thought, Jennifer.
155
00:08:01,938 --> 00:08:04,483
We have good reason to believe
the Markovians have safe houses
156
00:08:04,524 --> 00:08:05,317
throughout Freeland,
157
00:08:05,358 --> 00:08:07,944
we've already encountered
several of their embedded
mercenaries.
158
00:08:08,987 --> 00:08:10,405
You need to leave this
to the pros.
159
00:08:11,114 --> 00:08:12,115
Trust me.
160
00:08:15,994 --> 00:08:17,412
[sighs] Okay.
161
00:08:18,663 --> 00:08:21,041
Trust is earned, right?
162
00:08:21,082 --> 00:08:23,084
There's anything
I can do to make
this transition easier?
163
00:08:23,126 --> 00:08:24,878
Yeah, actually,
there is something.
164
00:08:27,214 --> 00:08:29,466
Everything the ASA has
on Dr. Jace.
165
00:08:30,217 --> 00:08:33,261
Jace? Why?
166
00:08:35,347 --> 00:08:39,392
Well, if Odell didn't tell you
what he and I were working on
regarding Jace,
167
00:08:39,434 --> 00:08:41,603
it's not really my place
to say, right?
168
00:08:42,103 --> 00:08:44,064
I see.
169
00:08:44,105 --> 00:08:46,483
Look, Eddie Munster,
you wanna be besties,
170
00:08:46,525 --> 00:08:49,277
I'm gonna need
the full dossier on Jace, okay?
171
00:08:51,530 --> 00:08:52,656
[car door closes]
172
00:09:12,092 --> 00:09:13,718
Package has been delivered.
173
00:09:13,760 --> 00:09:15,762
You sure
this damn thing will work?
174
00:09:15,804 --> 00:09:18,932
Look, I put a diuretic
in the sports drink
that Two-Bits gave him.
175
00:09:19,432 --> 00:09:20,475
It won't be long.
176
00:09:22,727 --> 00:09:24,437
Who's over here squishing me?
177
00:09:24,479 --> 00:09:26,565
-Natalie.
-Settle down, y'all.
178
00:09:26,606 --> 00:09:28,233
Don't make me have
to come back there.
179
00:09:28,275 --> 00:09:31,236
Everybody, say a quiet prayer,
you buckle up.
180
00:09:42,914 --> 00:09:44,165
All right, get ready.
181
00:09:52,841 --> 00:09:54,009
All clear.
182
00:10:00,599 --> 00:10:01,000
Damn it!
183
00:10:01,000 --> 00:10:01,850
Damn it!
184
00:10:02,851 --> 00:10:04,728
Let this be a lesson,
my children.
185
00:10:04,769 --> 00:10:07,772
Skin folk
ain't always kin folk.
186
00:10:07,814 --> 00:10:09,691
This negro
just messed us up.
187
00:10:18,825 --> 00:10:19,701
Hey.
188
00:10:23,538 --> 00:10:26,041
Yeah, okay,
nice to see you too.
189
00:10:26,082 --> 00:10:27,959
What's up, man?
What's wrong with you?
190
00:10:28,001 --> 00:10:30,003
Black Lightning
is what's wrong with me.
191
00:10:30,045 --> 00:10:31,796
And yesterday,
he defused a bomb
192
00:10:31,838 --> 00:10:32,964
and screwed up a diversion
193
00:10:33,006 --> 00:10:34,591
we have for
our underground railroad.
194
00:10:36,259 --> 00:10:37,802
What? Wait.
195
00:10:37,844 --> 00:10:39,596
Our underground railroad?
196
00:10:39,638 --> 00:10:41,139
Plan?
197
00:10:41,181 --> 00:10:43,183
So you're involved
with planting that bomb?
198
00:10:43,224 --> 00:10:45,935
I'm more than involved, Jeff,
and I want to bring you
in to the fold
199
00:10:45,977 --> 00:10:47,646
but I don't know
exactly where you stand.
200
00:10:47,687 --> 00:10:50,065
Now, one minute,
Black Lightning
is roughing up the ASA
201
00:10:50,106 --> 00:10:51,858
over some damn graffiti,
and the next minute,
202
00:10:51,900 --> 00:10:54,069
he's saving the ASA
from a bomb.
203
00:10:54,110 --> 00:10:54,944
Whose side are you on, man?
204
00:10:54,944 --> 00:10:58,114
Wait, you planted a bomb,
man, you could've hurt
innocent people.
205
00:10:58,156 --> 00:11:01,159
I controlled the detonator
and made sure no one
was in the vicinity.
206
00:11:01,201 --> 00:11:03,620
No, no, you know bombs
misfire all the time.
207
00:11:03,662 --> 00:11:06,164
The shrapnel could've hit
the guard or you.
208
00:11:06,206 --> 00:11:06,915
Or one of the children.
209
00:11:06,956 --> 00:11:09,501
It was a calculated risk, Jeff,
what am I supposed to do.
210
00:11:09,542 --> 00:11:11,002
Let the ASA capture
more metas?
211
00:11:11,044 --> 00:11:13,505
No, of course not,
I'm talking innocent people,
212
00:11:13,546 --> 00:11:15,090
you're talking
a calculated risk?
213
00:11:15,131 --> 00:11:16,549
Are you hearing yourself
right now?
214
00:11:16,591 --> 00:11:19,177
Hate begets hate,
violence begets violence.
215
00:11:19,219 --> 00:11:21,179
And toughness begets
a greater toughness, yeah, man,
216
00:11:21,221 --> 00:11:22,347
I know,
you ain't the only one
217
00:11:22,389 --> 00:11:24,557
who can quote Dr. King
from memory.
218
00:11:24,599 --> 00:11:26,810
Now, look, the ASA, ever since
they came to Freeland,
219
00:11:26,851 --> 00:11:29,688
they have forced me to push
their agenda through
press conferences,
220
00:11:29,729 --> 00:11:32,107
they have taken over
my police station.
221
00:11:32,148 --> 00:11:33,817
They got one
of my officers killed.
222
00:11:33,858 --> 00:11:35,527
Yeah, the ASA locked me up.
223
00:11:35,568 --> 00:11:38,279
Poked me like a lab rat,
took me away from my family.
224
00:11:38,321 --> 00:11:40,448
Beat me down in the street.
225
00:11:40,490 --> 00:11:42,033
So I understand
you frustrated,
226
00:11:42,075 --> 00:11:45,120
you're pissed off,
so am I.
227
00:11:45,161 --> 00:11:47,747
But I cannot get down
with your methods, man.
228
00:11:47,789 --> 00:11:49,749
Duly noted for the record.
229
00:11:49,791 --> 00:11:53,211
I'm only trying to do
what I can to protect
this city.
230
00:11:54,879 --> 00:11:57,382
Yeah. By living a double life.
231
00:11:57,424 --> 00:11:59,050
Chief of Police.
232
00:11:59,092 --> 00:12:00,260
Member of the resistance.
233
00:12:00,301 --> 00:12:01,845
Now you remember
how pissed off you were
234
00:12:01,886 --> 00:12:03,304
when I didn't tell you
I was Black Lightning.
235
00:12:03,346 --> 00:12:04,180
Who got the secret now?
236
00:12:04,222 --> 00:12:07,475
Are you seriously trying
to compare me keeping
a secret for 30 days
237
00:12:07,517 --> 00:12:09,227
to you keeping a secret
for 30 years?
238
00:12:09,269 --> 00:12:12,397
No, look, the point is,
we gotta get on the same page.
239
00:12:12,439 --> 00:12:15,567
And by same page,
you mean doing things the way
you would do them.
240
00:12:15,608 --> 00:12:19,028
Now, look, this
"my way or the highway" mess
you run on your daughters,
241
00:12:19,070 --> 00:12:20,697
you can't run on me,
I know what I'm doing.
242
00:12:20,739 --> 00:12:22,699
All I'm saying is that
243
00:12:22,741 --> 00:12:24,743
we gotta communicate
our plans with each other.
244
00:12:24,784 --> 00:12:27,078
Oh, okay, great,
so then next time,
245
00:12:27,120 --> 00:12:28,663
Black Lightning
goes out on the street,
246
00:12:28,705 --> 00:12:30,165
he'll give me a call, right?
247
00:12:31,791 --> 00:12:32,667
Huh?
248
00:12:34,711 --> 00:12:35,920
Didn't think so.
249
00:12:35,962 --> 00:12:37,589
Since we can't get on
the same page,
250
00:12:37,630 --> 00:12:40,633
how about you handle
the ASA your way,
I'll handle it my way.
251
00:12:40,675 --> 00:12:43,344
No, Henny, Bill!
252
00:12:43,386 --> 00:12:44,721
[door closes]
253
00:12:54,981 --> 00:12:56,900
Guess who showed up
in the nick of time
254
00:12:56,941 --> 00:12:58,109
to short out the bomb.
255
00:12:58,151 --> 00:12:59,652
-Who?
-Black Lightning.
256
00:12:59,694 --> 00:13:02,071
Coincidence? Hell no.
I don't think so.
257
00:13:03,364 --> 00:13:04,908
He's a ASA sell-out.
258
00:13:06,493 --> 00:13:09,078
They are closing in
on us, Blackbird.
259
00:13:09,120 --> 00:13:11,664
I still don't have a way
through the upgraded perimeter.
260
00:13:11,706 --> 00:13:13,625
Well, I pray you get it,
post haste.
261
00:13:13,666 --> 00:13:16,252
The children will stay here
with me hidden until you do.
262
00:13:20,507 --> 00:13:23,635
Gambi, what's the status
on the updated perimeter?
263
00:13:23,676 --> 00:13:24,886
I need a way out now.
264
00:13:25,678 --> 00:13:26,846
[grunts]
265
00:13:34,229 --> 00:13:35,271
That's enough.
266
00:13:35,897 --> 00:13:37,106
[panting]
267
00:13:38,733 --> 00:13:40,026
Expel your energy.
268
00:13:40,777 --> 00:13:41,361
Mmm-hmm.
269
00:13:41,402 --> 00:13:43,822
[Dr. Blair]
Erica's holding stable
at 100%.
270
00:13:44,531 --> 00:13:45,865
[Lynn] Good.
271
00:13:45,907 --> 00:13:47,909
That's great, Dr. Blair
thank you.
272
00:13:50,078 --> 00:13:52,330
Dr. Stewart,
I just wanna say...
273
00:13:52,372 --> 00:13:55,416
what an honor it is
for me to be working
alongside you.
274
00:13:55,458 --> 00:13:58,294
-Oh.
-I followed your career
for several years.
275
00:13:58,336 --> 00:14:01,339
Your writings published
Journal of Neurosurgery
276
00:14:01,381 --> 00:14:03,132
-are...
-Sleep inducing?
277
00:14:03,174 --> 00:14:05,134
-[chuckles]
-Brilliant.
278
00:14:05,176 --> 00:14:07,345
Ground breaking.
279
00:14:07,387 --> 00:14:09,889
You don't strike me
as the type of woman
who's interested in accolades
280
00:14:09,931 --> 00:14:12,767
but in my humble opinion,
281
00:14:12,809 --> 00:14:13,977
you deserve it.
282
00:14:15,186 --> 00:14:16,145
All of them.
283
00:14:17,897 --> 00:14:20,692
Uh, well, I'm grateful
to have someone
with your credentials
284
00:14:20,733 --> 00:14:22,026
working on my team,
285
00:14:22,068 --> 00:14:23,778
even if you're a shameless
suck up
286
00:14:23,820 --> 00:14:25,154
on your first day.
287
00:14:26,281 --> 00:14:28,700
Can't really help that,
Dr. Stewart.
288
00:14:28,741 --> 00:14:30,159
I was born
with a brown nose.
289
00:14:30,201 --> 00:14:31,578
[laughs]
290
00:14:34,622 --> 00:14:36,207
[sighing]
291
00:14:36,249 --> 00:14:37,792
[Major Grey] Stable at 100%.
292
00:14:38,751 --> 00:14:40,044
Excellent.
293
00:14:40,086 --> 00:14:41,796
Is that one of
the Green Light metas?
294
00:14:43,089 --> 00:14:45,216
[Lynn sighs] Yes. Erica Moran.
295
00:14:45,258 --> 00:14:48,386
Absorbed kinetic converted
into raw strength.
296
00:14:48,428 --> 00:14:49,804
Hoo-freakin'-rah.
297
00:14:50,221 --> 00:14:51,347
[grunts]
298
00:14:53,433 --> 00:14:54,017
Are you all right, Erica?
299
00:14:54,017 --> 00:14:56,728
[Dr. Blair] Her output
has dropped to 50%.
300
00:14:56,769 --> 00:14:58,563
-40%.
-Why? What happened?
301
00:14:58,605 --> 00:15:00,273
I think a meta power
like a muscle,
302
00:15:00,315 --> 00:15:01,000
-if you don't train
that muscle--
-It becomes weak.
303
00:15:01,000 --> 00:15:02,233
-if you don't train
that muscle--
-It becomes weak.
304
00:15:02,275 --> 00:15:03,401
Exactly.
305
00:15:03,443 --> 00:15:04,903
Metas can't maintain output
306
00:15:04,944 --> 00:15:06,738
at 80% for long
without exhaustion.
307
00:15:06,779 --> 00:15:08,656
Build her stamina,
Dr. Stewart.
308
00:15:08,698 --> 00:15:10,617
Sustained 100% output
is required.
309
00:15:10,658 --> 00:15:13,661
Hold on, Major.
310
00:15:13,703 --> 00:15:15,663
If you want the metas
to be stable for longer,
311
00:15:15,705 --> 00:15:19,250
Dr. Blair and I will need
clearance to all the sectors
in this facility
312
00:15:19,292 --> 00:15:21,878
and access to all
meta related files.
313
00:15:25,548 --> 00:15:27,258
You white coats
314
00:15:27,300 --> 00:15:31,220
are the most high maintenance,
annoying...
315
00:15:35,141 --> 00:15:36,309
Fine.
316
00:15:36,893 --> 00:15:38,269
Granted.
317
00:15:38,311 --> 00:15:39,562
On one condition,
318
00:15:39,604 --> 00:15:40,647
you'll have
additional access,
319
00:15:40,688 --> 00:15:42,148
but only to
the Green Light metas.
320
00:15:42,190 --> 00:15:43,608
Wait, why only
the Green Light kids?
321
00:15:43,650 --> 00:15:45,485
Because I said so.
322
00:15:48,613 --> 00:15:50,281
[sighs]
323
00:15:50,323 --> 00:15:52,951
I hope
people are swiping left
on her Tinder profile.
324
00:15:52,992 --> 00:15:54,160
I can't believe
I'm saying this,
325
00:15:54,202 --> 00:15:55,954
but she actually makes me
miss Odell.
326
00:15:58,039 --> 00:16:01,376
[sighs] Would you mind
charting all the vitals
from today's testing?
327
00:16:01,834 --> 00:16:02,961
Not at all.
328
00:16:03,461 --> 00:16:04,545
Thank you.
329
00:16:13,721 --> 00:16:15,056
[beeps]
330
00:16:19,602 --> 00:16:21,479
[indistinct chatter]
331
00:16:21,521 --> 00:16:23,481
Brandon, I've been looking
everywhere for you.
332
00:16:23,523 --> 00:16:25,441
You mean after you
ghosted me for days?
333
00:16:25,483 --> 00:16:28,653
Okay, look, my bad,
I just needed some time,
all right?
334
00:16:28,695 --> 00:16:29,362
This is a lot.
335
00:16:29,404 --> 00:16:31,948
But we need to talk about
what happened at your place.
336
00:16:34,742 --> 00:16:36,661
[loudly] Which part of
what happened at my place
337
00:16:36,703 --> 00:16:38,579
do you want to talk about,
Jennifer Pierce?
338
00:16:39,372 --> 00:16:41,290
[chuckles]
339
00:16:41,332 --> 00:16:44,168
That's really cute,
but that's not gonna
raise your cred around here.
340
00:16:44,210 --> 00:16:46,045
My goal was
to lower your cred.
341
00:16:46,087 --> 00:16:48,506
Okay, one, you wish,
and two, why?
342
00:16:48,548 --> 00:16:49,924
Payback.
343
00:16:49,966 --> 00:16:51,092
For what?
344
00:16:51,134 --> 00:16:52,468
I don't know,
345
00:16:52,510 --> 00:16:53,970
you breaking into my place.
346
00:16:55,138 --> 00:16:56,514
And trying to electrocute me?
347
00:16:56,556 --> 00:16:58,099
All right, I'm sorry
for all of that,
348
00:16:58,141 --> 00:17:01,561
but you know I'm trying
to talk about the other thing.
349
00:17:01,602 --> 00:17:04,856
I haven't the slightest idea
of what you're talking about,
350
00:17:04,897 --> 00:17:07,025
like I don't even know,
to be honest.
351
00:17:07,066 --> 00:17:08,401
Attention.
352
00:17:08,443 --> 00:17:10,194
This is a Markovian
attack drill.
353
00:17:10,236 --> 00:17:12,572
I repeat, this is
a Markovian attack drill.
354
00:17:12,613 --> 00:17:15,491
Find a buddy, take cover
and shelter in place
355
00:17:15,533 --> 00:17:16,784
until the "all clear."
356
00:17:21,998 --> 00:17:23,249
[exhales]
357
00:17:23,291 --> 00:17:25,793
All right.
Might as well just...
358
00:17:26,085 --> 00:17:27,462
read.
359
00:17:28,546 --> 00:17:29,505
Seriously, dude?
360
00:17:29,547 --> 00:17:30,506
Dead ass.
361
00:17:30,548 --> 00:17:33,593
We're literally in the middle
of an "In case your worst enemy
attacks" drill
362
00:17:33,634 --> 00:17:34,427
in the middle
of an occupation.
363
00:17:34,469 --> 00:17:37,805
Normal stuff like school
and quizzes,
it doesn't matter anymore.
364
00:17:37,847 --> 00:17:40,892
Look, I don't have no family,
nothing.
365
00:17:40,933 --> 00:17:42,727
So I'm gonna make my own
with this education,
366
00:17:42,769 --> 00:17:45,063
'cause this occupation thing
won't last.
367
00:17:45,104 --> 00:17:46,564
How do you know?
368
00:17:46,606 --> 00:17:47,982
'Cause nothing ever does.
369
00:17:51,444 --> 00:17:53,112
[sighs] All right,
screw this drill.
370
00:17:53,154 --> 00:17:54,322
You trying to go smoke?
371
00:17:55,406 --> 00:17:56,616
Nah.
372
00:17:58,868 --> 00:18:01,079
I can help you find Dr. Jace.
373
00:18:01,120 --> 00:18:03,748
-How?
-You have to do something
for me first though.
374
00:18:03,790 --> 00:18:06,209
What? Wait. Jen, hold up.
375
00:18:07,001 --> 00:18:08,419
You said you can find her?
376
00:18:09,796 --> 00:18:12,048
[man speaking indistinctly]
377
00:18:19,138 --> 00:18:21,390
-They're gonna snatch
our asses.
-Hush up, girl.
378
00:18:22,225 --> 00:18:23,684
[indistinct radio chatter]
379
00:18:28,314 --> 00:18:31,442
Now, everybody,
everybody, keep still.
380
00:18:31,484 --> 00:18:32,443
Keep still.
381
00:18:35,321 --> 00:18:36,572
Only by your power
382
00:18:37,657 --> 00:18:39,242
can we push back
our enemies.
383
00:18:43,079 --> 00:18:44,747
-[man 1] Go!
-[man 2] Move!
384
00:18:46,290 --> 00:18:47,542
Go. Move!
385
00:18:48,835 --> 00:18:53,714
Only in your name
can we trample our foes.
386
00:19:03,391 --> 00:19:06,227
We are protected
by the blood of Jesus.
387
00:19:10,857 --> 00:19:13,109
The grace of God
is protecting us.
388
00:19:19,532 --> 00:19:21,075
Come on now.
389
00:19:23,035 --> 00:19:24,078
Come on.
390
00:19:31,377 --> 00:19:32,837
-[all scream]
-Lord!
391
00:19:32,879 --> 00:19:34,839
Lord have mercy, Two-Bits.
392
00:19:34,881 --> 00:19:36,883
About to send your ass
to the promised land.
393
00:19:40,887 --> 00:19:42,972
Hey, man, I was just...
394
00:19:43,014 --> 00:19:44,348
seeing how you all
was holding up.
395
00:19:44,390 --> 00:19:46,392
-Oh...
-I figured y'all
would be hungry,
396
00:19:46,434 --> 00:19:49,896
so bought you all
some chicken wings, you know,
some fries, you know?
397
00:19:49,937 --> 00:19:51,856
-Snacks.
-It's all right.
398
00:19:51,898 --> 00:19:54,901
-Come on, y'all.
-Hey, I got a little something
strong for you, Rev.
399
00:19:54,942 --> 00:19:56,194
-That's just what I need.
-[chuckles]
400
00:19:56,235 --> 00:19:57,028
Come on, get something
to eat then.
401
00:19:57,028 --> 00:20:00,865
Get some plates and get
some chicken
and some French fries.
402
00:20:00,907 --> 00:20:01,000
-So you got my favorite?
-[chuckles] Yes, sir.
403
00:20:01,000 --> 00:20:02,950
-So you got my favorite?
-[chuckles] Yes, sir.
404
00:20:04,744 --> 00:20:06,204
Ah, praise the Lord.
405
00:20:06,245 --> 00:20:07,955
Praise the Lord. [laughs]
406
00:20:14,629 --> 00:20:16,923
Okay, so before I come in,
have you...
407
00:20:16,964 --> 00:20:19,300
invited me here
just so you could
throw me out?
408
00:20:19,342 --> 00:20:20,384
Yet again?
409
00:20:21,469 --> 00:20:22,553
Dad, come in.
410
00:20:31,437 --> 00:20:33,564
I need your help,
I want you to take my place
411
00:20:33,606 --> 00:20:35,566
escorting the children
out of the perimeter.
412
00:20:35,608 --> 00:20:37,568
You want me to help you
with the underground railroad?
413
00:20:37,610 --> 00:20:39,445
-Yes.
-Okay, first I have to ask...
414
00:20:39,487 --> 00:20:42,573
did you know anything
about Henderson
planting a bomb?
415
00:20:42,615 --> 00:20:44,909
Look, I knew he
and Reverend Holt
were planning something.
416
00:20:44,951 --> 00:20:47,328
-Reverend Holt too?
-But I did not know
the specifics.
417
00:20:47,828 --> 00:20:48,996
[scoffs]
418
00:20:50,957 --> 00:20:52,333
So now that you're aware,
419
00:20:53,084 --> 00:20:53,751
what are your intentions?
420
00:20:53,793 --> 00:20:56,337
You're gonna continue
to be a symbol for a movement
421
00:20:56,379 --> 00:20:58,547
that uses those
kind of tactics?
422
00:21:00,132 --> 00:21:02,510
Come on, Anissa,
I taught you
better than that.
423
00:21:02,551 --> 00:21:04,428
The ends don't always
justify the means.
424
00:21:04,470 --> 00:21:07,265
Well, if we lived in a world
that was black and white, yes.
425
00:21:07,306 --> 00:21:09,141
But we are living
in an occupation,
426
00:21:09,183 --> 00:21:12,812
and if I'm being honest,
I had to do some things
that I'm not proud of
427
00:21:12,853 --> 00:21:14,897
to make the underground
railroad work.
428
00:21:14,939 --> 00:21:18,109
-Such as?
-Please, please,
do not do this right now.
429
00:21:18,150 --> 00:21:21,112
Besides this is not
about me or the resistance.
430
00:21:21,153 --> 00:21:23,739
It's about the people
who need Black Lightning.
431
00:21:28,703 --> 00:21:31,205
I need Black Lightning.
432
00:21:32,206 --> 00:21:34,375
There. I said it.
433
00:21:35,126 --> 00:21:36,377
Are you happy?
434
00:21:39,672 --> 00:21:42,008
Grace can't control
her shapeshifting.
435
00:21:43,384 --> 00:21:46,387
And I'm worried that
she'll be captured by the ASA.
436
00:21:46,429 --> 00:21:48,347
-Oh, Anissa.
-Dad.
437
00:21:49,098 --> 00:21:50,266
I love her.
438
00:21:50,308 --> 00:21:52,643
And I would
get her out myself.
439
00:21:52,685 --> 00:21:55,146
But I am still hurt
from bringing Tavon back,
440
00:21:55,187 --> 00:21:57,523
like you asked.
441
00:21:57,565 --> 00:22:00,735
And I know I'm always saying
that I'm a grown-ass woman
442
00:22:00,776 --> 00:22:02,194
and that I've got this.
443
00:22:04,530 --> 00:22:06,365
And most days I do.
444
00:22:09,327 --> 00:22:10,453
But today...
445
00:22:13,372 --> 00:22:14,457
Today I don't.
446
00:22:21,130 --> 00:22:22,923
And I am asking you
447
00:22:24,383 --> 00:22:25,760
to help.
448
00:22:27,928 --> 00:22:30,097
[sighs]
449
00:22:35,728 --> 00:22:38,272
The mainframe
is around the corner,
second door on the left.
450
00:22:40,316 --> 00:22:41,776
[all clamoring]
451
00:22:41,817 --> 00:22:44,528
Let her go. Hey, hey.
452
00:22:45,112 --> 00:22:47,031
Hey! Get off her.
453
00:22:47,073 --> 00:22:48,616
[all clamoring]
454
00:22:50,576 --> 00:22:52,495
The Marko what? I don't know
nothing about that.
455
00:22:53,079 --> 00:22:54,288
[grunts]
456
00:22:57,583 --> 00:22:58,959
[grunting]
457
00:23:00,836 --> 00:23:02,463
Stay down, old man.
458
00:23:04,090 --> 00:23:06,008
Hey. Leave him alone.
459
00:23:06,050 --> 00:23:07,301
Next house, Sergeant Grayle.
460
00:23:12,932 --> 00:23:14,475
[indistinct shouting]
461
00:23:22,483 --> 00:23:24,193
Team bravo, advance.
462
00:23:30,616 --> 00:23:32,034
[Major Grey] Take cover.
463
00:23:33,452 --> 00:23:34,745
Team bravo, fall back.
464
00:23:34,787 --> 00:23:36,997
Fire Team Alpha,
lay down suppressive fire.
465
00:23:45,840 --> 00:23:47,466
[all groaning]
466
00:23:58,811 --> 00:24:02,898
[people groaning]
467
00:24:33,137 --> 00:24:36,056
Well, we were very fortunate
to have you in the area.
468
00:24:36,098 --> 00:24:38,851
You turned my city
into a war zone.
469
00:24:38,893 --> 00:24:40,436
-[gunshots]
-[man groans]
470
00:24:45,232 --> 00:24:48,027
-[grunts]
-We don't execute people
in Freeland.
471
00:24:48,068 --> 00:24:51,447
-[Major Grey] Let him go.
-You had no right to commit
cold-blooded murder.
472
00:24:51,489 --> 00:24:53,240
I said put him down.
473
00:24:53,282 --> 00:24:55,284
I don't take orders
from you, lady.
474
00:24:55,326 --> 00:24:57,369
Black Lightning, you will obey
my commands,
475
00:24:57,411 --> 00:24:59,747
or I will order enough
air strikes to turn
this craphole
476
00:24:59,788 --> 00:25:01,000
into hell on Earth,
and I will simply pick
the enemy from the rubble.
477
00:25:01,000 --> 00:25:03,459
into hell on Earth,
and I will simply pick
the enemy from the rubble.
478
00:25:07,713 --> 00:25:08,923
[grunts]
479
00:25:10,716 --> 00:25:11,592
Commandos.
480
00:25:12,384 --> 00:25:13,677
Police the area.
481
00:25:14,553 --> 00:25:15,763
Collect our dead.
482
00:25:17,181 --> 00:25:18,307
[grumbles]
483
00:25:26,357 --> 00:25:27,608
[indistinct talking]
484
00:25:39,912 --> 00:25:41,372
And you've never
been here before?
485
00:25:41,413 --> 00:25:44,124
No, Grey only
recently gave me access--
486
00:25:44,708 --> 00:25:46,585
[gasps] Khalil?
487
00:25:47,962 --> 00:25:49,129
[beeps]
488
00:25:49,713 --> 00:25:50,756
Khalil.
489
00:25:51,382 --> 00:25:52,591
[gasping]
490
00:25:54,093 --> 00:25:55,928
He can't hear you.
491
00:25:55,970 --> 00:25:58,514
How is that possible?
We buried him.
492
00:25:58,556 --> 00:25:59,890
It's in stasis.
493
00:25:59,932 --> 00:26:02,393
The most humane thing
we can do is unplug it.
494
00:26:02,434 --> 00:26:03,435
No!
495
00:26:04,687 --> 00:26:06,313
Khalil is still
in there somewhere.
496
00:26:10,943 --> 00:26:12,570
Lynn, stop this.
497
00:26:12,611 --> 00:26:14,280
The Khalil we knew died.
498
00:26:14,321 --> 00:26:16,907
The ASA is gonna know
that you tampered
with this thing.
499
00:26:16,949 --> 00:26:19,910
It looks like they completely
wiped his limbic system.
500
00:26:19,952 --> 00:26:21,579
He's got an advanced chip
in his brain.
501
00:26:21,620 --> 00:26:24,248
I've seen experiments
with prosthetics in the blind,
502
00:26:24,290 --> 00:26:27,459
but this... Wait.
503
00:26:27,501 --> 00:26:30,129
I found his memory files,
I'm gonna open one.
504
00:26:42,641 --> 00:26:45,269
[Lynn]
His memories are intact.
505
00:26:45,311 --> 00:26:47,396
The Khalil we know
is still in there.
506
00:26:49,523 --> 00:26:50,858
[Khalil screaming]
507
00:26:58,532 --> 00:26:59,783
I'm gonna wake him up.
508
00:26:59,825 --> 00:27:02,161
Lynn, let this go, please.
509
00:27:17,509 --> 00:27:20,638
Your staring is less
than professional, Doctor.
510
00:27:20,679 --> 00:27:23,390
Stewart, Lynn Stewart.
I'm sorry, I just...
511
00:27:25,351 --> 00:27:27,978
-Do you recognize me?
-Oh, of course.
512
00:27:28,020 --> 00:27:29,563
Your CV is in my files.
513
00:27:30,230 --> 00:27:32,066
Dr. Lynn Stewart,
514
00:27:32,107 --> 00:27:34,735
prize-winning, respected
neuro surgeon and scientist.
515
00:27:35,402 --> 00:27:36,862
Specialty, meta-humans.
516
00:27:38,906 --> 00:27:40,574
What do you require,
Dr. Stewart?
517
00:27:44,995 --> 00:27:46,538
State your previous missions.
518
00:27:52,211 --> 00:27:55,547
Eliminate the smuggler
known as Sinzell. Check.
519
00:27:55,589 --> 00:27:58,342
Destroy Markovian safe house.
Levelled.
520
00:27:58,384 --> 00:28:00,719
Exterminate
the Blackbird. Done.
521
00:28:02,513 --> 00:28:03,722
Kill Nichelle Payne.
522
00:28:05,516 --> 00:28:07,476
Terminated with prejudice.
523
00:28:07,518 --> 00:28:08,936
Oh, my God.
524
00:28:12,898 --> 00:28:14,358
Is there a problem,
Dr. Stewart?
525
00:28:16,443 --> 00:28:18,862
No, I just need you
to return to stasis,
526
00:28:18,904 --> 00:28:21,907
so I can run a few upgrades
on your brain chip.
527
00:28:36,255 --> 00:28:38,674
That thing killed
Khalil's mother.
528
00:28:38,716 --> 00:28:40,426
You need to shut
this monster down, Lynn,
529
00:28:40,467 --> 00:28:42,594
before the ASA uses it
to slaughter anyone else.
530
00:28:42,636 --> 00:28:44,263
He's not a monster.
531
00:28:44,304 --> 00:28:46,932
Don't call him a monster
or an "it" or a thing
532
00:28:46,974 --> 00:28:48,892
or any other word
that isn't Khalil.
533
00:28:48,934 --> 00:28:54,398
I lost 14 kids, Gambi,
14 people died because of me.
534
00:28:54,440 --> 00:28:57,943
And I won't lose
another person ever again.
535
00:28:57,985 --> 00:29:00,696
I'll save Khalil
if it's the last thing I do.
536
00:29:00,738 --> 00:29:03,615
Lynn. I beg of you
to set your emotions aside.
537
00:29:03,657 --> 00:29:05,242
You should go
before you're discovered.
538
00:29:06,118 --> 00:29:07,786
Or I turn you in myself.
539
00:29:12,166 --> 00:29:13,167
[sighs]
540
00:29:14,960 --> 00:29:18,505
I've given you
administrative rights
to the ASA network.
541
00:29:18,547 --> 00:29:21,592
You'll have full access
to the ASA's database,
542
00:29:21,633 --> 00:29:24,762
and all
the surveillance footage
from inside the Pit.
543
00:29:24,803 --> 00:29:26,680
I hope in the end,
you'll do the right thing.
544
00:29:28,682 --> 00:29:29,850
When have I not?
545
00:29:32,478 --> 00:29:33,395
Now go.
546
00:29:37,274 --> 00:29:38,317
Peter...
547
00:29:40,235 --> 00:29:41,820
Jen can never know about this.
548
00:30:01,340 --> 00:30:03,342
Man, Jen,
quit playing around.
549
00:30:03,383 --> 00:30:04,760
Tell me what
you know about Jace.
550
00:30:06,845 --> 00:30:09,223
All right,
but first things first.
551
00:30:09,723 --> 00:30:10,974
Touch my hand.
552
00:30:11,016 --> 00:30:12,601
[clicks tongue]
No, that's stupid.
553
00:30:12,643 --> 00:30:14,645
I need to know what happens
when our powers merge, okay?
554
00:30:14,686 --> 00:30:16,021
Why are you still on this?
555
00:30:16,063 --> 00:30:17,481
Do you wanna find
Dr. Jace or not?
556
00:30:26,698 --> 00:30:28,075
[electricity crackling]
557
00:30:32,913 --> 00:30:34,289
[exclaims]
558
00:30:34,331 --> 00:30:36,750
Brandon, do your powers
do this with anybody else?
559
00:30:37,376 --> 00:30:38,585
No.
560
00:30:40,170 --> 00:30:41,380
All right.
561
00:30:41,421 --> 00:30:42,881
That's it, that's done.
562
00:30:42,923 --> 00:30:44,091
Now tell me
what you know about Jace.
563
00:30:48,053 --> 00:30:50,180
Okay, do it one more time.
564
00:30:50,222 --> 00:30:52,599
-Stop messing around.
-Just do it one more time
565
00:30:52,641 --> 00:30:53,934
and I'ma tell you.
566
00:30:55,894 --> 00:30:58,188
You know what?
567
00:30:58,230 --> 00:31:00,399
You don't even know
nothing about Dr. Jace.
568
00:31:01,692 --> 00:31:03,443
Get out.
569
00:31:03,485 --> 00:31:05,863
Brandon, you need
to chill out, it ain't ever
that serious.
570
00:31:05,904 --> 00:31:09,366
Jace killed my mom,
so, yes, that's serious, Jen.
571
00:31:09,408 --> 00:31:11,201
And I ain't got time
for your games right now.
572
00:31:11,243 --> 00:31:12,452
So here, get out.
573
00:31:13,203 --> 00:31:14,788
Fine. [clears throat]
574
00:31:14,830 --> 00:31:17,165
-It's like that, huh?
-Yeah, it's like that.
575
00:31:17,207 --> 00:31:19,543
-Don't slam my door.
-[door slams shut]
576
00:31:22,129 --> 00:31:23,463
[coughs]
577
00:31:23,505 --> 00:31:25,674
[Anissa] This is as far
as I can take you, okay?
578
00:31:25,716 --> 00:31:27,718
Someone else is gonna
guide you the rest of the way.
579
00:31:27,759 --> 00:31:29,928
No, no, no, I don't wanna go
with anyone else.
580
00:31:29,970 --> 00:31:31,221
Don't leave me, Anissa.
581
00:31:31,263 --> 00:31:31,847
Look, I know,
582
00:31:31,847 --> 00:31:34,057
you've been abandoned
in the past, Grace,
583
00:31:34,099 --> 00:31:36,393
and I would never
ever do that to you.
584
00:31:37,853 --> 00:31:39,563
I don't have my powers yet.
585
00:31:39,605 --> 00:31:42,357
So I have someone
who is super strong
to protect you.
586
00:31:42,983 --> 00:31:43,984
Who?
587
00:31:48,113 --> 00:31:50,073
I don't know him.
588
00:31:50,115 --> 00:31:51,408
Don't make me go with him.
589
00:31:51,450 --> 00:31:52,784
He'll hurt me
like the other men.
590
00:31:52,826 --> 00:31:54,328
Hey, hey, hey.
591
00:31:54,369 --> 00:31:57,623
Black Lightning
would never hurt you, Grace.
592
00:31:57,664 --> 00:32:01,251
I trust him
more than anybody
in the world.
593
00:32:01,293 --> 00:32:03,670
-So can you.
-Grace.
594
00:32:03,712 --> 00:32:04,880
I will protect you.
595
00:32:05,881 --> 00:32:07,382
Let me take you
somewhere safe.
596
00:32:09,301 --> 00:32:12,262
Look. This necklace...
597
00:32:12,304 --> 00:32:14,765
it's very special to me.
598
00:32:14,806 --> 00:32:16,224
And I want you to have it.
599
00:32:17,309 --> 00:32:19,144
Now if you get scared,
600
00:32:19,186 --> 00:32:20,520
you just touch it.
601
00:32:21,188 --> 00:32:22,356
And I'm always with you.
602
00:32:24,483 --> 00:32:26,485
Okay, you gotta go, okay?
603
00:32:26,526 --> 00:32:28,070
We won't be apart for long.
604
00:32:28,362 --> 00:32:29,446
Promise?
605
00:32:29,488 --> 00:32:31,239
Yeah, I promise.
606
00:32:32,991 --> 00:32:33,992
Go ahead.
607
00:32:35,744 --> 00:32:36,745
[cell phone beeping]
608
00:32:39,289 --> 00:32:39,831
Gambi just sent the coordinates
609
00:32:39,831 --> 00:32:41,625
of where you can breach
the perimeter.
610
00:32:41,667 --> 00:32:43,335
I'll send them
to you and the Perdi.
611
00:32:43,377 --> 00:32:44,962
All right, tell the others
I'm on my way.
612
00:32:45,003 --> 00:32:46,004
Let's go, Grace.
613
00:32:46,046 --> 00:32:46,922
Black Lightning...
614
00:32:48,340 --> 00:32:49,383
thank you.
615
00:32:52,010 --> 00:32:53,220
Let's go, Grace.
616
00:33:01,019 --> 00:33:03,021
[Reverend Holt]
Yeah, Blackbird told me
you'd be coming.
617
00:33:03,063 --> 00:33:05,649
See, I'm still not convinced
I should turn these kids over
618
00:33:05,691 --> 00:33:06,984
to the ASA's boy.
619
00:33:07,025 --> 00:33:07,693
We don't have time for this.
620
00:33:07,693 --> 00:33:11,488
And Judas betrayed Jesus
for a mere 30 silver pieces.
621
00:33:11,530 --> 00:33:14,157
What's the ASA's price
for your soul, Black Lightning?
622
00:33:14,199 --> 00:33:15,867
I don't work for the ASA.
623
00:33:15,909 --> 00:33:18,662
Yeah? Then I'm the first
black Pope.
624
00:33:18,704 --> 00:33:21,790
The ASA is a block away,
they'll be here any minute.
625
00:33:24,876 --> 00:33:27,587
Lord help you
if you're lying to me,
Black Lightning.
626
00:33:27,629 --> 00:33:29,840
Now I'll put down my arms.
627
00:33:29,881 --> 00:33:33,635
For I know the God I serve
moves in mysterious ways.
628
00:33:33,677 --> 00:33:35,303
Now He may not come
when you want Him to--
629
00:33:35,345 --> 00:33:36,847
But He's always right on time,
yeah.
630
00:33:38,807 --> 00:33:40,809
I still don't trust
your black ass.
631
00:33:46,732 --> 00:33:48,442
[beeps]
632
00:33:50,777 --> 00:33:52,237
[Gambi] According to
the ASA's schedule,
633
00:33:52,279 --> 00:33:53,739
there's a patrol
to your north.
634
00:33:53,780 --> 00:33:56,074
Turn east on Gibson
to avoid it.
635
00:33:56,116 --> 00:33:57,117
Copy.
636
00:34:07,419 --> 00:34:09,129
[all gasp]
637
00:34:09,171 --> 00:34:11,298
You're officially
a pain in my ass,
Black Lightning.
638
00:34:12,299 --> 00:34:12,924
Surrender.
639
00:34:12,924 --> 00:34:15,594
Like I said, lady,
I don't take orders from you.
640
00:34:19,431 --> 00:34:20,974
-Drop them.
-No!
641
00:34:22,142 --> 00:34:23,602
-[guns firing]
-Run to the rally point.
642
00:34:30,025 --> 00:34:31,526
[all screaming]
643
00:34:32,194 --> 00:34:33,320
[grunts]
644
00:34:34,529 --> 00:34:36,907
[men screaming]
645
00:34:41,119 --> 00:34:43,872
-[Gambi]
We have zero visibility.
-I'm going out there.
646
00:34:43,914 --> 00:34:45,582
Not without your powers,
you're not.
647
00:34:45,624 --> 00:34:47,417
-[beeps]
-[door locks]
648
00:34:47,459 --> 00:34:50,170
Sorry, Anissa,
but it's way too dangerous
out there for you.
649
00:34:50,921 --> 00:34:53,465
Uncle Gambi, come on.
650
00:34:53,507 --> 00:34:56,510
No, no way, you haven't
recovered enough yet.
651
00:35:00,472 --> 00:35:01,000
[all groaning]
652
00:35:01,000 --> 00:35:02,808
[all groaning]
653
00:35:04,184 --> 00:35:05,852
[men coughing]
654
00:35:15,112 --> 00:35:16,113
[twigs snapping]
655
00:35:16,780 --> 00:35:18,865
Hey, everyone okay?
656
00:35:19,616 --> 00:35:21,118
Yeah.
657
00:35:21,159 --> 00:35:21,993
Wait, where's Grace?
658
00:35:26,164 --> 00:35:27,874
[sighs] I gotta go find her.
659
00:35:30,043 --> 00:35:32,129
[sighs]
660
00:35:32,170 --> 00:35:34,840
I'm the oldest,
I'll watch the other kids
661
00:35:34,881 --> 00:35:36,049
while you go find Grace.
662
00:35:38,260 --> 00:35:39,427
All right, thanks, Natalie.
663
00:36:07,289 --> 00:36:09,499
[growling]
664
00:36:11,251 --> 00:36:13,003
[man screaming]
665
00:36:13,044 --> 00:36:15,172
[bones cracking]
666
00:36:15,213 --> 00:36:17,174
[Black Lightning]
I lost Grace.
Anybody got eyes on her?
667
00:36:17,215 --> 00:36:17,716
Negative.
668
00:36:17,716 --> 00:36:19,634
I can't get
a visual on anything,
669
00:36:19,676 --> 00:36:20,844
I've lost her in the fog.
670
00:36:20,886 --> 00:36:21,344
[Anissa]
I've got her coordinates,
671
00:36:21,386 --> 00:36:23,555
I'm sending them
to your visor now.
672
00:36:23,597 --> 00:36:25,390
[keyboard clacking]
673
00:36:25,432 --> 00:36:28,143
I put a tracker
in the necklace
that I gave Grace.
674
00:36:28,185 --> 00:36:29,311
Right here.
675
00:36:59,090 --> 00:37:00,675
What in the world?
676
00:37:00,717 --> 00:37:01,843
[growls]
677
00:37:14,314 --> 00:37:15,523
Grace.
678
00:37:19,945 --> 00:37:20,987
You came back for me.
679
00:37:22,030 --> 00:37:23,949
Yeah, of course I did.
680
00:37:23,990 --> 00:37:25,200
I told you
I wouldn't leave you.
681
00:37:28,328 --> 00:37:30,121
Okay, Grace, let's go.
682
00:37:39,089 --> 00:37:41,132
Anissa's really lucky
683
00:37:41,174 --> 00:37:43,301
to have such an amazing
family, Mr. Pierce.
684
00:37:46,471 --> 00:37:48,932
I wish that I had a dad
who cared for me
685
00:37:48,974 --> 00:37:50,433
as much as you care
for Anissa.
686
00:37:52,185 --> 00:37:53,645
But how?
687
00:37:53,687 --> 00:37:56,189
[chuckles] I keep
my leopard sense of smell
688
00:37:56,815 --> 00:37:58,608
in my other forms.
689
00:37:58,650 --> 00:38:02,445
Your scent matches
Jefferson Pierce's.
690
00:38:02,487 --> 00:38:05,573
But don't worry,
I'll never tell anyone.
691
00:38:06,449 --> 00:38:08,535
-Promise?
-[chuckles softly]
692
00:38:09,244 --> 00:38:10,287
I promise.
693
00:38:13,206 --> 00:38:15,375
-Let's go.
-I've got them.
694
00:38:15,417 --> 00:38:17,335
The image from the visor
finally cleared up.
695
00:38:27,178 --> 00:38:28,680
Goodbye, Grace.
696
00:38:32,851 --> 00:38:35,145
I know it hurts like hell,
697
00:38:35,186 --> 00:38:37,188
but you did the right thing,
Anissa.
698
00:38:38,023 --> 00:38:39,441
Grace is safe.
699
00:38:41,151 --> 00:38:42,402
That's all that matters.
700
00:38:43,445 --> 00:38:44,738
I'll be fine.
701
00:39:01,212 --> 00:39:02,505
[laptop chimes]
702
00:39:21,691 --> 00:39:23,568
[grunts]
703
00:39:23,610 --> 00:39:25,779
You know, I asked
for a better sparring partner
704
00:39:25,820 --> 00:39:27,739
and they sent me you, Vernon.
705
00:39:30,950 --> 00:39:31,576
A meta-human
706
00:39:31,618 --> 00:39:34,412
with five times the strength
of the average man.
707
00:39:34,454 --> 00:39:35,705
[grunting]
708
00:39:39,417 --> 00:39:41,044
[groans]
709
00:39:41,086 --> 00:39:43,380
Unfortunately for you,
710
00:39:43,421 --> 00:39:45,090
-[chokes]
-...I'm no average man.
711
00:39:52,931 --> 00:39:54,641
-[bone cracks]
-[screams]
712
00:39:58,645 --> 00:40:00,313
-[yells]
-[bone cracking]
713
00:40:00,355 --> 00:40:01,000
And that cracking sound
714
00:40:01,000 --> 00:40:02,357
And that cracking sound
715
00:40:02,399 --> 00:40:04,192
next to your lumbar
vertebrae.
716
00:40:04,234 --> 00:40:07,362
Its nerves connects
your brain to your legs.
717
00:40:07,404 --> 00:40:09,364
-[bone cracks]
-[screams]
718
00:40:09,406 --> 00:40:10,907
That was your T7 thoracic
719
00:40:10,949 --> 00:40:13,701
which controls
your kidneys, spleen...
720
00:40:13,743 --> 00:40:14,744
[beeps]
721
00:40:15,578 --> 00:40:16,454
Hold that thought.
722
00:40:17,247 --> 00:40:18,331
[grunts]
723
00:40:23,211 --> 00:40:24,587
[Vernon whimpers]
724
00:40:48,820 --> 00:40:50,864
[closing theme music playing]
9999
00:00:01,500 --> 00:00:03,000
www.tvsubtitles.net
52021
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.