All language subtitles for American.Horror.Story.S09E05.720p.H264-METCON
Afrikaans
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bengali
Bosnian
Bulgarian
Catalan
Cebuano
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Filipino
Finnish
French
Frisian
Galician
Georgian
German
Greek
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Khmer
Korean
Kurdish (Kurmanji)
Kyrgyz
Lao
Latin
Latvian
Lithuanian
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Nepali
Norwegian
Pashto
Persian
Polish
Portuguese
Punjabi
Romanian
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Sesotho
Shona
Sindhi
Sinhala
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Telugu
Thai
Turkish
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Welsh
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Odia (Oriya)
Kinyarwanda
Turkmen
Tatar
Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:51,225 --> 00:00:53,401
Son of a bitch.
2
00:02:26,363 --> 00:02:28,409
Dad?
3
00:02:29,410 --> 00:02:31,673
It's Dee Dee.
4
00:02:31,716 --> 00:02:33,414
Open the door!
5
00:02:34,980 --> 00:02:36,721
I know you in there.
6
00:02:36,765 --> 00:02:38,723
And I know what you doing.
7
00:02:38,767 --> 00:02:40,725
We can talk about this
right now,
8
00:02:40,769 --> 00:02:43,598
or we can talk
about this with Mom later.
9
00:02:45,339 --> 00:02:47,167
All right, fine!
10
00:02:47,210 --> 00:02:49,343
You and that skank
better cover up.
11
00:02:59,353 --> 00:03:02,312
What the... fuck?
12
00:03:38,870 --> 00:03:40,263
I'm not gonna hurt you.
13
00:03:40,307 --> 00:03:41,587
I just need to stop
the bleeding.
14
00:03:56,932 --> 00:03:58,412
Dad?
15
00:03:58,455 --> 00:04:00,370
Dee Dee, what...
16
00:04:00,414 --> 00:04:02,851
what the hell
are you doing here?
17
00:04:02,894 --> 00:04:05,810
Mom said you'd
been disappearing a lot.
18
00:04:05,854 --> 00:04:07,527
I-I thought you were justrunning
around behind her back.
19
00:04:07,551 --> 00:04:08,813
I didn't... I didn't expe...
20
00:04:08,857 --> 00:04:11,555
You were never supposed
to know this side of me.
21
00:04:11,599 --> 00:04:13,253
No one was.
22
00:04:14,428 --> 00:04:16,256
How long?
23
00:04:18,562 --> 00:04:21,130
My entire life.
24
00:04:22,479 --> 00:04:27,049
It's a pain...
I wake up with, a hunger...
25
00:04:27,092 --> 00:04:28,790
I can't satisfy...
26
00:04:28,833 --> 00:04:31,314
no matter how much I feed it.
27
00:04:32,576 --> 00:04:35,013
I was born with this.
28
00:04:36,406 --> 00:04:38,539
- And I'll die with it.
- No, no.
29
00:04:38,582 --> 00:04:41,063
No one is born
with that kind of darkness.
30
00:04:41,106 --> 00:04:43,021
Do you really believe that?
31
00:04:43,065 --> 00:04:45,459
I know it.
32
00:04:45,502 --> 00:04:46,373
You're not evil.
33
00:04:46,416 --> 00:04:48,331
You raised me. You loved me.
34
00:04:48,375 --> 00:04:49,985
This is not you.
This is not my daddy.
35
00:04:52,770 --> 00:04:54,294
Please, Daddy.
36
00:04:54,337 --> 00:04:55,817
Please.
37
00:04:55,860 --> 00:04:58,123
Please, Daddy.
38
00:04:59,124 --> 00:05:01,431
Please, just put the knife down.
39
00:05:01,475 --> 00:05:03,694
I'm a psychologist.
I can help you.
40
00:05:03,738 --> 00:05:06,523
You can change.
41
00:05:06,567 --> 00:05:09,047
Please, Daddy, please.
42
00:05:15,967 --> 00:05:18,492
I almost believe you, Dee Dee.
43
00:06:45,753 --> 00:06:47,494
Just because something
seems inconceivable
44
00:06:47,537 --> 00:06:49,713
doesn't mean
that it can't be true.
45
00:06:49,757 --> 00:06:51,846
You were floating.
46
00:06:51,889 --> 00:06:53,804
Satan. Satan.
47
00:06:53,848 --> 00:06:56,372
I was reborn.
Dead, then raised up
48
00:06:56,416 --> 00:06:59,810
by the Unholy One himself.
49
00:06:59,854 --> 00:07:02,073
He thinks I'm pretty cool,
Dee Dee.
50
00:07:02,117 --> 00:07:04,554
No one's called me that name
in years,
51
00:07:04,598 --> 00:07:06,687
- not since...
- That night. I know.
52
00:07:06,730 --> 00:07:08,515
Satan showed me everything.
53
00:07:08,558 --> 00:07:10,517
Your old man had
a wild appetite.
54
00:07:10,560 --> 00:07:13,258
- What the fuck are you?
- Isn't it obvious?
55
00:07:13,302 --> 00:07:15,217
Evil. Pure.
56
00:07:15,260 --> 00:07:18,786
Uncut. You think it can
be treated like an infection,
57
00:07:18,829 --> 00:07:20,657
but there is no cure,
no pill to take.
58
00:07:20,701 --> 00:07:23,355
The darkness resides
in everyone.
59
00:07:25,575 --> 00:07:27,577
Even you.
60
00:07:28,535 --> 00:07:30,188
N-No, you're wrong.
61
00:07:30,232 --> 00:07:33,278
Look at your little experiment
with Mr. Jingles.
62
00:07:33,322 --> 00:07:35,498
He was locked up.
63
00:07:35,542 --> 00:07:38,153
Youreleased him into the world.
64
00:07:38,196 --> 00:07:40,764
In a way, he didn't kill anyone.
65
00:07:40,808 --> 00:07:42,766
You did.
66
00:07:42,810 --> 00:07:45,639
You think
you were studying evil?
67
00:07:45,682 --> 00:07:47,336
You areevil.
68
00:07:47,379 --> 00:07:50,382
I was only trying to do good.
I... Shit.
69
00:07:53,211 --> 00:07:55,213
Don't take my word for it.
70
00:07:57,738 --> 00:07:59,522
He's right, Dee Dee.
71
00:08:00,871 --> 00:08:03,352
Evil is born,
72
00:08:03,395 --> 00:08:05,789
and you are the fruit
of its seed.
73
00:08:05,833 --> 00:08:08,531
The darkness is inside you.
74
00:08:12,143 --> 00:08:13,754
This isn't real.
75
00:08:13,797 --> 00:08:15,799
You're not real.
76
00:08:15,843 --> 00:08:18,323
You are your father's daughter.
77
00:08:18,367 --> 00:08:20,500
Accept it.
78
00:08:20,543 --> 00:08:22,589
Follow in my footsteps.
79
00:08:23,894 --> 00:08:27,028
There's nothing else you can do.
80
00:08:33,121 --> 00:08:35,297
It's not big enough.
81
00:08:35,340 --> 00:08:36,777
No one can see it.
82
00:08:36,820 --> 00:08:38,779
We need to build a signal fire.
83
00:08:38,822 --> 00:08:40,520
Big enough for a plane to see!
84
00:08:40,563 --> 00:08:42,652
The cabins, the trees... we have
85
00:08:42,696 --> 00:08:45,481
- to burn it all!
- We're not burning shit, okay?
86
00:08:45,525 --> 00:08:47,091
We need to find an exit plan.
87
00:08:47,135 --> 00:08:48,310
Yeah, she's right.
88
00:08:48,353 --> 00:08:49,529
Xavier, you need to relax.
89
00:08:49,572 --> 00:08:50,617
Just breathe.
90
00:08:50,660 --> 00:08:52,575
You want me to breathe?
91
00:08:52,619 --> 00:08:54,185
I have breathed the fire
92
00:08:54,229 --> 00:08:56,579
of a thousand white-hot suns!
93
00:09:01,628 --> 00:09:04,326
Dude, stop!
94
00:09:04,369 --> 00:09:05,762
Xavier, put that down!
95
00:09:05,806 --> 00:09:07,895
Get back! Get out of the way!
96
00:09:07,938 --> 00:09:09,287
Don't you see?
97
00:09:09,331 --> 00:09:10,593
It all has to burn.
98
00:09:12,421 --> 00:09:16,512
Forgive me, but I had to stop
him before he hurt someone!
99
00:09:17,992 --> 00:09:20,429
Let's get him to a cabin.
100
00:09:20,472 --> 00:09:21,912
We can't stay here.
We have to rally,
101
00:09:21,952 --> 00:09:24,346
go through the woods...
We'll find help eventually.
102
00:09:24,389 --> 00:09:26,019
No. Those woods are a maze,
and in this dark
103
00:09:26,043 --> 00:09:27,871
we'll be walking around
in circles.
104
00:09:27,915 --> 00:09:28,742
And don't forget
about the traps.
105
00:09:28,785 --> 00:09:30,526
She's right.
I mean, Jingles could have
106
00:09:30,570 --> 00:09:31,982
this whole place
booby-trapped, for all we know.
107
00:09:32,006 --> 00:09:33,461
Xavier can't even walk.
We should just
108
00:09:33,485 --> 00:09:34,922
stay here till sunrise.
109
00:09:34,965 --> 00:09:36,837
There is safety in numbers.
110
00:09:36,880 --> 00:09:38,403
And we have a gun.
111
00:09:38,447 --> 00:09:40,667
Oh, some bad news on that front.
112
00:09:40,710 --> 00:09:43,452
I used all my bullets tryingto
protect Trevor from Jingles.
113
00:09:43,495 --> 00:09:45,236
I wish I could have done more.
114
00:09:45,280 --> 00:09:46,673
But there is another option.
115
00:09:46,716 --> 00:09:47,911
Yesterday I saw
two people camping
116
00:09:47,935 --> 00:09:49,371
on the other side of the lake.
117
00:09:49,414 --> 00:09:51,373
Two of us
could take a boat across.
118
00:09:51,416 --> 00:09:52,635
Maybe they have a car.
119
00:09:52,679 --> 00:09:54,855
- God willing.-Good idea.
- Chet'll go with you.
120
00:09:58,815 --> 00:10:00,425
Sure.
121
00:10:00,469 --> 00:10:02,427
I love boats.
122
00:10:02,471 --> 00:10:04,647
You're very brave.
God bless you.
123
00:10:04,691 --> 00:10:06,257
Be careful, you guys.
124
00:10:13,700 --> 00:10:15,266
Do you think
we should wake him up?
125
00:10:15,310 --> 00:10:17,791
I don't think you're supposed
to sleep with a concussion.
126
00:10:17,834 --> 00:10:21,490
I think the less he sees
of this night, the better.
127
00:10:22,752 --> 00:10:24,667
Yeah.
128
00:10:24,711 --> 00:10:26,713
I guess you're right.
129
00:10:26,756 --> 00:10:28,628
Don't you think
it's kind of weird
130
00:10:28,671 --> 00:10:31,239
that Margaret didn't mention
the campers before?
131
00:10:31,282 --> 00:10:33,458
Yeah, well, she's a weird chick.
132
00:10:57,308 --> 00:10:58,832
Ray.
133
00:11:00,355 --> 00:11:01,399
Ray is out there!
134
00:11:01,443 --> 00:11:02,792
No, Ray bitched out.
135
00:11:02,836 --> 00:11:03,924
Took off on Trevor's bike
136
00:11:03,967 --> 00:11:05,316
- and left us.
- No, no.
137
00:11:05,360 --> 00:11:07,188
I'm telling you,
he-he's out there.
138
00:11:07,231 --> 00:11:08,493
Maybe he got to the call box
139
00:11:08,537 --> 00:11:09,973
or-or found help!
140
00:11:10,017 --> 00:11:12,976
No. Don't worry.
I promise, I'll be right back.
141
00:11:13,020 --> 00:11:15,762
Yeah, keep that close, okay?
142
00:11:23,595 --> 00:11:25,989
Bertie.
143
00:11:26,033 --> 00:11:28,775
Bertie, don't make me do it,
please.
144
00:11:28,818 --> 00:11:32,387
Please, just make me a sandwich.
145
00:11:32,430 --> 00:11:34,302
Oh, Bertie, please.
146
00:11:34,345 --> 00:11:35,782
Please, don't make me do it.
147
00:11:35,825 --> 00:11:37,740
Hey. Hey.
148
00:11:37,784 --> 00:11:39,394
You okay?
149
00:11:41,048 --> 00:11:43,137
Yeah.
150
00:11:43,180 --> 00:11:44,878
The fire.
151
00:11:44,921 --> 00:11:46,923
Did it work?
152
00:11:46,967 --> 00:11:48,795
Is someone coming?
153
00:11:48,838 --> 00:11:50,492
No one's coming.
154
00:11:51,536 --> 00:11:53,538
Huh?
155
00:11:57,934 --> 00:12:00,502
Where is everyone?
156
00:12:00,545 --> 00:12:01,958
Chet and Jesus Lady
went to find help.
157
00:12:01,982 --> 00:12:03,679
Brooke went after Ray.
158
00:12:03,723 --> 00:12:05,986
Ray?
159
00:12:08,379 --> 00:12:09,729
Ray.
160
00:12:10,817 --> 00:12:13,515
Ray! Ray, over here!
161
00:12:14,385 --> 00:12:17,519
Hi.
162
00:12:17,562 --> 00:12:19,086
I knew you wouldn't bail on us.
163
00:12:19,129 --> 00:12:20,522
Did you get help?
164
00:12:20,565 --> 00:12:22,132
Help?
165
00:12:22,176 --> 00:12:23,830
You were going to the call box.
166
00:12:23,873 --> 00:12:26,963
No, no, I've just...
been walking.
167
00:12:27,007 --> 00:12:28,617
I'm sorry,
I'm-I'm kind of foggy.
168
00:12:28,660 --> 00:12:30,097
Okay, well, try to focus.
169
00:12:30,140 --> 00:12:32,316
Montana said you left
on Trevor's motorcycle.
170
00:12:32,360 --> 00:12:34,318
- Then what?
- Um...
171
00:12:34,362 --> 00:12:36,407
No. Yeah, yeah, yeah, yeah.
Right, I did.
172
00:12:36,451 --> 00:12:38,758
Uh, but, uh, I got on a bike,
173
00:12:38,801 --> 00:12:40,803
and I rode out of camp,
but I guess...
174
00:12:40,847 --> 00:12:42,413
I was walking again,
175
00:12:42,457 --> 00:12:44,807
but I guess I've...
I've fallen off?
176
00:12:44,851 --> 00:12:47,114
Did you hit your head
or something?
177
00:12:47,157 --> 00:12:49,551
Shit.
178
00:12:49,594 --> 00:12:52,119
- That's Jingles.
- Come on, come on, come on.
179
00:13:06,437 --> 00:13:09,092
I don't see anything out there.
180
00:13:09,136 --> 00:13:10,398
There's not even a light.
181
00:13:12,966 --> 00:13:15,142
Don't worry, Margaret.
182
00:13:15,185 --> 00:13:17,144
We're gonna find help.
183
00:13:17,187 --> 00:13:19,450
We're gonna get out
of this nightmare.
184
00:13:19,494 --> 00:13:22,714
Do you ever think
about death, Chet?
185
00:13:23,759 --> 00:13:25,195
I thought about it pretty hard
186
00:13:25,239 --> 00:13:27,937
when I was in that pit.
It's terrifying.
187
00:13:27,981 --> 00:13:30,157
The rot and the maggots,
188
00:13:30,200 --> 00:13:32,115
and your insides turn to jelly.
189
00:13:32,159 --> 00:13:34,161
And what if that's just it?
You die,
190
00:13:34,204 --> 00:13:35,989
and then nothing.
191
00:13:36,032 --> 00:13:38,252
Just big, black nothing.
192
00:13:38,295 --> 00:13:41,472
Well, you wouldn't feel that
wayif you believed in God.
193
00:13:41,516 --> 00:13:44,127
God judges the righteous
and the wicked,
194
00:13:44,171 --> 00:13:45,999
for when the cold hand of death
195
00:13:46,042 --> 00:13:48,392
squeezes the last breath
from your lungs,
196
00:13:48,436 --> 00:13:51,047
it'll be too late
to ask for forgiveness.
197
00:13:52,135 --> 00:13:53,920
Thanks for the heads-up.
198
00:13:53,963 --> 00:13:55,443
You've lost a lot of blood.
199
00:13:55,486 --> 00:13:57,445
Make peace with your maker.
200
00:13:57,488 --> 00:13:59,360
Confess your sins.
201
00:13:59,403 --> 00:14:01,318
- You won't get another chance.
- Relax.
202
00:14:01,362 --> 00:14:03,190
We're gonna make it out of here.
203
00:14:03,233 --> 00:14:05,192
Why are you so concerned
about my soul?
204
00:14:05,235 --> 00:14:07,672
Because I can see your torment.
205
00:14:07,716 --> 00:14:11,415
I know you're harboring
a terrible secret.
206
00:14:11,459 --> 00:14:14,462
For all your
outward masculinity,
207
00:14:14,505 --> 00:14:18,248
I can always tell the real
boysfrom the fake ones.
208
00:14:18,292 --> 00:14:19,728
Fuck you, Margaret.
209
00:14:19,771 --> 00:14:21,251
You don't know anything
about me.
210
00:14:22,296 --> 00:14:23,732
I tried.
211
00:14:23,775 --> 00:14:25,299
God is my witness.
212
00:14:25,342 --> 00:14:27,257
Oh, and you're so pure?
213
00:14:27,301 --> 00:14:28,998
There's nothing
that you have to confess?
214
00:14:29,042 --> 00:14:31,087
Actually, I do.
215
00:14:34,874 --> 00:14:37,311
There's nothing
on the other side.
216
00:14:37,354 --> 00:14:40,444
I just needed to get
each one of you alone with me.
217
00:14:40,488 --> 00:14:43,143
Why?
218
00:14:46,320 --> 00:14:48,322
So I can kill you.
219
00:14:53,153 --> 00:14:55,198
What are you doing?
220
00:14:56,417 --> 00:14:58,375
What are you doing?
221
00:15:15,392 --> 00:15:18,787
No. No! No, no, no,
no, no, no...
222
00:15:58,653 --> 00:16:00,524
I think he's gone.
223
00:16:00,568 --> 00:16:02,178
I think we should stay put.
224
00:16:02,222 --> 00:16:03,460
Margaret's gone across
the lake for help.
225
00:16:03,484 --> 00:16:05,094
I don't think it's safe
to move around.
226
00:16:05,138 --> 00:16:08,097
I'm-I'm not gonna let
anything happen to you.
227
00:16:08,141 --> 00:16:09,620
Aren't you scared?
228
00:16:11,187 --> 00:16:14,103
I am. I am, yeah.
229
00:16:14,147 --> 00:16:16,192
Who would have thought,
when this day started,
230
00:16:16,236 --> 00:16:18,455
you and I would end up here,
231
00:16:18,499 --> 00:16:21,415
running from a deranged
psycho killer?
232
00:16:21,458 --> 00:16:26,246
I guess nothing ever turns out
quite how you imagine it.
233
00:16:26,289 --> 00:16:29,292
Even moving to L.A., I, uh...
234
00:16:29,336 --> 00:16:34,254
I had this dumb idea,
this, this dream...
235
00:16:34,297 --> 00:16:35,995
to...
236
00:16:39,172 --> 00:16:41,043
To be somebody?
237
00:16:41,087 --> 00:16:42,566
No.
238
00:16:42,610 --> 00:16:44,568
To be nobody.
239
00:16:44,612 --> 00:16:47,136
And why would you want
to do that?
240
00:16:49,225 --> 00:16:53,229
When I was a kid,
I was a total nerd.
241
00:16:53,273 --> 00:16:55,188
I was always the best
in my class.
242
00:16:55,231 --> 00:16:59,975
And there was this kid
who always came in second,
243
00:17:00,019 --> 00:17:03,718
and he hated coming in second.
244
00:17:05,241 --> 00:17:07,330
One day, he just stopped
talking to me.
245
00:17:07,374 --> 00:17:10,855
Got everybody else in the
classto stop talking to me, too.
246
00:17:12,379 --> 00:17:13,641
I didn't want him to be mad,
247
00:17:13,684 --> 00:17:16,209
so I started pretending
I didn't know things.
248
00:17:16,252 --> 00:17:20,213
I would, you know, get
the answers wrong on purpose.
249
00:17:20,256 --> 00:17:21,866
Mm-hmm.
250
00:17:24,130 --> 00:17:27,524
When he became first,
he asked me to get ice cream.
251
00:17:29,091 --> 00:17:31,137
I said yes.
252
00:17:33,226 --> 00:17:38,100
When he asked me to marry him,
I said yes,
253
00:17:38,144 --> 00:17:41,016
even though...
254
00:17:41,060 --> 00:17:44,846
I wasn't sure
if I really loved him.
255
00:17:48,371 --> 00:17:52,984
I pretended for so long
to be somebody that I wasn't.
256
00:17:55,291 --> 00:17:57,293
Now I don't even know who I am.
257
00:18:04,126 --> 00:18:06,520
I kind of know what that's like.
258
00:18:06,563 --> 00:18:08,087
You do?
259
00:18:09,827 --> 00:18:11,612
Yeah.
260
00:18:11,655 --> 00:18:14,615
I always wanted to be a doctor.
261
00:18:14,658 --> 00:18:17,139
Like... like Quincy.
262
00:18:18,793 --> 00:18:22,362
So I, I worked my ass off
to get into the best schools,
263
00:18:22,405 --> 00:18:24,190
the best fraternities.
264
00:18:24,233 --> 00:18:26,583
I got so wrapped up
in trying to impress
265
00:18:26,627 --> 00:18:29,412
the people I thought could
make my life easier
266
00:18:29,456 --> 00:18:31,806
that I forgot who I was
in the first place.
267
00:18:35,810 --> 00:18:42,121
And in the end, it cost me.
268
00:18:43,426 --> 00:18:45,298
Cost me a lot.
269
00:18:48,779 --> 00:18:52,522
So what I'm saying is...
270
00:18:52,566 --> 00:18:54,350
don't feel like
you have to change
271
00:18:54,394 --> 00:18:55,960
to fit into the world.
272
00:18:58,224 --> 00:19:01,575
'Cause you're pretty rad
just the way you are.
273
00:19:12,760 --> 00:19:14,153
Why'd you do that?
274
00:19:15,980 --> 00:19:17,373
I don't know.
275
00:19:17,417 --> 00:19:19,375
Because I felt like it.
276
00:19:19,419 --> 00:19:23,466
Chances are we're not gonna
makeit out of here alive tonight,
277
00:19:23,510 --> 00:19:25,947
and I don't want to die when...
278
00:19:25,990 --> 00:19:28,384
I don't even feel
like I've lived.
279
00:19:28,428 --> 00:19:30,430
So let's do it.
280
00:19:31,866 --> 00:19:33,128
Let's live.
281
00:19:39,308 --> 00:19:40,308
Highway to Heaven, man.
282
00:19:42,355 --> 00:19:44,835
I still have an audition
on the books.
283
00:19:44,879 --> 00:19:49,405
Possible two-episode arc
as a cheery bellhop.
284
00:19:49,449 --> 00:19:54,236
How's a burn victim ever
supposed to play cheery? Hmm?
285
00:19:54,280 --> 00:19:55,585
I don't like this.
286
00:19:55,629 --> 00:19:57,413
Brooke should be back by now.
287
00:19:57,457 --> 00:19:59,377
Screw this. You stay here,
I'm gonna go find her.
288
00:20:01,635 --> 00:20:04,203
- Not another step.
- I'm not here to clash.
289
00:20:04,246 --> 00:20:05,987
I only want to help us
get out of here.
290
00:20:06,030 --> 00:20:07,356
Says the bitch
who punched me in the throat.
291
00:20:07,380 --> 00:20:09,208
I suggest you leave now
292
00:20:09,251 --> 00:20:10,881
before I get the urge
to kick more of your ass.
293
00:20:10,905 --> 00:20:12,665
I thought I could help people
all around the world.
294
00:20:12,689 --> 00:20:15,214
I never would have put you
in harm's way otherwise.
295
00:20:15,257 --> 00:20:17,216
The hell are you talking about?
296
00:20:19,261 --> 00:20:20,436
Mr. Jingles.
297
00:20:22,569 --> 00:20:23,570
I released him.
298
00:20:23,613 --> 00:20:25,224
I led him to the camp.
299
00:20:25,267 --> 00:20:26,592
What happened here tonight...
It's...
300
00:20:26,616 --> 00:20:28,270
it's my fault.
301
00:20:29,619 --> 00:20:31,882
You did this to me?
302
00:20:32,927 --> 00:20:34,885
Look at my fucking face!
303
00:20:34,929 --> 00:20:36,887
My Rabbit is parked
in the staff lot.
304
00:20:36,931 --> 00:20:39,344
- If the three of us pull together, we can survive this.
- No.
305
00:20:39,368 --> 00:20:41,675
It's your fault I'm a monster.
306
00:20:41,718 --> 00:20:45,113
It's your fault I'll never
be on the cover of TV Guide!
307
00:20:45,156 --> 00:20:47,420
It's your fault
my future is in radio!
308
00:20:50,597 --> 00:20:52,381
You don't want to do this.
Please.
309
00:20:52,425 --> 00:20:54,078
No.
310
00:20:54,122 --> 00:20:55,341
Yes, I do.
311
00:21:00,476 --> 00:21:02,478
Get out of my way!
312
00:21:07,440 --> 00:21:10,356
Oh, man.
313
00:21:10,399 --> 00:21:12,445
That was kind of amazing.
314
00:21:16,623 --> 00:21:18,494
Was it good for you?
315
00:21:18,538 --> 00:21:20,496
Mm-hmm.
316
00:21:20,540 --> 00:21:23,282
Yeah, it... was.
317
00:21:26,676 --> 00:21:29,505
I mean, I think so.
318
00:21:29,549 --> 00:21:32,334
I don't really have anything
to compare it to.
319
00:21:34,554 --> 00:21:36,556
You were my first.
320
00:21:39,733 --> 00:21:41,735
Are you serious?
321
00:21:44,346 --> 00:21:46,348
I thought you were engaged.
322
00:21:47,480 --> 00:21:50,091
We, uh, never...
323
00:21:53,224 --> 00:21:56,489
So... I popped your cherry.
324
00:22:00,580 --> 00:22:02,538
How do you feel?
325
00:22:05,236 --> 00:22:07,326
Thirsty.
326
00:22:24,560 --> 00:22:26,345
Brooke?
327
00:22:28,477 --> 00:22:30,914
What is it? What is it?
328
00:22:34,048 --> 00:22:35,397
Oh, my God.
329
00:22:37,051 --> 00:22:38,922
Is that my head in there?
330
00:22:38,966 --> 00:22:41,577
Yes. Oh, my God.
331
00:22:41,621 --> 00:22:43,492
- What are you?
- Brooke, please...
332
00:22:43,536 --> 00:22:45,538
No, don't touch me! Don't...
333
00:23:01,423 --> 00:23:02,903
Holy shit. Where have you been?
334
00:23:02,946 --> 00:23:04,426
Are you dead, too? Is everyone
335
00:23:04,470 --> 00:23:05,819
in this whole
fucking place dead?
336
00:23:05,862 --> 00:23:07,429
Slow down. I'm not dead.
337
00:23:07,473 --> 00:23:09,257
I think I would know
if I was dead.
338
00:23:09,300 --> 00:23:11,390
Well, he didn't. He was standing
339
00:23:11,433 --> 00:23:13,740
right here, and his head
was right over there.
340
00:23:13,783 --> 00:23:15,698
- What are you talking about?
- Ray.
341
00:23:15,742 --> 00:23:18,832
He's dead. And I know that
doesn't make any sense, but...
342
00:23:18,875 --> 00:23:21,269
I can't breathe. I feel like
343
00:23:21,312 --> 00:23:22,855
the world is crumbling
out from under me.
344
00:23:22,879 --> 00:23:24,881
I don't know what's real.
345
00:23:24,925 --> 00:23:26,753
I-I don't even trust myself.
346
00:23:28,581 --> 00:23:31,235
Maybe I really am
just losing it.
347
00:23:31,279 --> 00:23:33,716
I wish I never
came to this place.
348
00:23:33,760 --> 00:23:35,936
Don't worry, Brooke.
349
00:23:36,850 --> 00:23:38,286
Ah!
350
00:23:38,329 --> 00:23:40,897
You'll be leaving soon.
351
00:23:53,736 --> 00:23:55,434
God.
352
00:23:55,477 --> 00:23:57,653
You're always
playing the victim.
353
00:23:57,697 --> 00:23:59,133
People look at you and they see
354
00:23:59,176 --> 00:24:01,570
sweet, innocent Brooke.
355
00:24:01,614 --> 00:24:03,180
Such a "good girl."
356
00:24:03,224 --> 00:24:05,008
BUT I SEE WHAT YOU REALLY ARE:
357
00:24:05,052 --> 00:24:07,837
A fucking black hole
where light goes to die.
358
00:24:07,881 --> 00:24:10,318
- What?
- And people peg me as the bad girl?
359
00:24:10,361 --> 00:24:12,451
Why... 'cause I've got rad hair?
360
00:24:12,494 --> 00:24:15,758
'Cause I act on my feelings?
Where's my sympathy?!
361
00:24:21,590 --> 00:24:23,505
Why are you doing this?
362
00:24:23,549 --> 00:24:28,510
When I saw you that
day, it was like fate.
363
00:24:28,554 --> 00:24:31,731
Out of all the places in
the world you could have been,
364
00:24:31,774 --> 00:24:34,603
there you were,
right in front of me.
365
00:24:35,735 --> 00:24:37,650
And then, out of the sky,
366
00:24:37,693 --> 00:24:40,783
an AK-47 fell in my lap.
367
00:24:40,827 --> 00:24:42,959
It was like
the cosmos telling me
368
00:24:43,003 --> 00:24:45,048
I was right
to hold onto this rage,
369
00:24:45,092 --> 00:24:48,008
because I was waiting for you
to empty out the entire
370
00:24:48,051 --> 00:24:49,270
clip!
371
00:24:49,313 --> 00:24:50,663
Wait.
372
00:24:50,706 --> 00:24:52,229
You sent him?
373
00:24:52,273 --> 00:24:54,275
Why?
374
00:24:57,539 --> 00:24:59,498
Believe me.
375
00:24:59,541 --> 00:25:01,804
I wanted to kill you myself.
376
00:25:01,848 --> 00:25:03,545
But I didn't know
if I had it in me.
377
00:25:04,590 --> 00:25:06,069
I know I seem pretty bitchin',
378
00:25:06,113 --> 00:25:08,463
but I have
moments of doubt, too.
379
00:25:08,507 --> 00:25:11,727
There was only one person inmy
life who ever believed in me.
380
00:25:13,120 --> 00:25:15,035
My brother.
381
00:25:15,078 --> 00:25:17,341
And you killed him!
382
00:25:17,385 --> 00:25:19,300
I never killed anybody!
383
00:25:21,171 --> 00:25:23,652
Your maniac fiancé
pulled the trigger,
384
00:25:23,696 --> 00:25:25,306
but you're the reason he's dead.
385
00:25:26,655 --> 00:25:29,397
Sam was your brother?
386
00:25:50,766 --> 00:25:54,117
You never should have
brought me here.
387
00:25:54,161 --> 00:25:56,206
I know.
388
00:25:58,948 --> 00:26:01,298
I just wanted to understand him.
389
00:26:01,342 --> 00:26:04,127
Was my father
ever the man I loved?
390
00:26:05,781 --> 00:26:09,045
Or was he...
was he always a killer?
391
00:26:11,439 --> 00:26:12,832
I wasn't.
392
00:26:21,623 --> 00:26:24,583
Margaret killed
all those counselors
393
00:26:24,626 --> 00:26:26,628
in the '70s.
394
00:26:28,978 --> 00:26:31,154
Oh.
395
00:26:38,422 --> 00:26:41,251
She made everyone believe
that I did it.
396
00:26:43,950 --> 00:26:46,474
She made me believe
that I did it.
397
00:26:49,216 --> 00:26:51,784
Outside the war...
398
00:26:51,827 --> 00:26:53,916
I never killed anyone
before tonight.
399
00:26:58,704 --> 00:27:00,227
Then kill me.
400
00:27:01,750 --> 00:27:03,709
It's all my fault.
401
00:27:03,752 --> 00:27:05,754
All of this.
402
00:27:14,458 --> 00:27:17,070
I can't live with this darkness.
Just do it.
403
00:27:22,336 --> 00:27:23,903
No.
404
00:27:26,079 --> 00:27:28,037
There's only one kill left.
405
00:27:32,738 --> 00:27:37,046
You... you don't get off so easy.
406
00:27:37,090 --> 00:27:39,875
You're gonna have to live
with what you've done.
407
00:27:49,276 --> 00:27:51,539
Fucking bitch!
408
00:28:32,275 --> 00:28:34,538
What are you gonna
do with that, Brooke?
409
00:28:34,582 --> 00:28:36,802
Stay away from me.
You're psychotic!
410
00:28:36,845 --> 00:28:38,760
Maybe. A little.
411
00:28:38,804 --> 00:28:40,936
But that doesn't change
how this is gonna end.
412
00:28:51,947 --> 00:28:53,514
Those belong to you.
413
00:28:53,557 --> 00:28:55,037
You're Mr. Jingles.
414
00:28:55,081 --> 00:28:57,823
I should have
shot you in the head.
415
00:28:57,866 --> 00:29:00,434
I'm gonna rip you apart.
416
00:29:22,412 --> 00:29:25,372
I played Robin Hood in '79.
417
00:29:25,415 --> 00:29:27,766
Stagedoor Dinner Theater,
Tustin.
418
00:29:27,809 --> 00:29:30,769
And thanks to Camp Redwood,
I'm back in character.
419
00:29:38,951 --> 00:29:40,735
When you put me in that oven,
420
00:29:40,779 --> 00:29:44,086
you cooked up
your worst nightmare, asshole.
421
00:30:13,289 --> 00:30:14,725
Margaret?
422
00:30:14,769 --> 00:30:17,206
Oh, God, Margaret. Talk to me.
423
00:30:17,250 --> 00:30:19,252
Margaret?
424
00:30:20,340 --> 00:30:21,602
Are you okay?
425
00:30:21,645 --> 00:30:24,083
Never better, actually.
426
00:31:06,603 --> 00:31:12,261
Do you accept Satan
as your master?
427
00:31:50,256 --> 00:31:52,519
Here we are at Camp Redwood.
428
00:31:52,562 --> 00:31:54,521
You all ready for a fun summer?
429
00:31:54,564 --> 00:31:56,218
Yeah!
430
00:32:00,701 --> 00:32:03,965
I want you to know
in your bones.
431
00:32:04,009 --> 00:32:05,140
You did this!
432
00:32:05,184 --> 00:32:08,361
You selfish, evil whore!
433
00:33:12,164 --> 00:33:13,817
Oh!
434
00:33:13,861 --> 00:33:15,123
Oh, my God.
435
00:33:15,167 --> 00:33:17,125
Ma'am?
436
00:33:17,169 --> 00:33:18,344
Are you all right?
437
00:33:18,387 --> 00:33:20,433
Oh, thank God you're here.
438
00:33:20,476 --> 00:33:22,217
Don't worry, ma'am,
you're safe now.
439
00:33:22,261 --> 00:33:23,914
Do you know what happened here?
440
00:33:23,958 --> 00:33:26,004
Do you know who she is?
441
00:33:26,047 --> 00:33:27,570
Yeah, she's one
of my counselors.
442
00:33:27,614 --> 00:33:28,702
And she went crazy.
443
00:33:28,745 --> 00:33:29,964
She attacked everyone.
444
00:33:30,008 --> 00:33:32,271
She attacked me.
445
00:33:32,314 --> 00:33:34,795
Let's get you down...
Please help me.
446
00:33:52,204 --> 00:33:54,510
What am I supposed
to do with this?
447
00:33:54,554 --> 00:33:56,860
There was no body next to it?
448
00:33:56,904 --> 00:33:58,577
Found it in the refrigerator.
I heard there was
449
00:33:58,601 --> 00:34:00,168
a motorcycle wreck
by the entrance.
450
00:34:00,212 --> 00:34:02,692
- That body had no head.
- Bag it separately.
451
00:34:02,736 --> 00:34:04,616
We'll deal with who it
belongs to at the morgue.
452
00:34:23,452 --> 00:34:26,325
Sir, do you need help?
453
00:34:26,368 --> 00:34:28,240
Uh, yeah. I de-I definitely do.
454
00:34:28,283 --> 00:34:29,850
Are you hurt?
455
00:34:29,893 --> 00:34:31,852
Yeah. Real bad.
456
00:34:31,895 --> 00:34:35,029
Uh, I just don't know
how or where, exactly.
457
00:34:35,073 --> 00:34:37,423
Okay, have a seat.
I'm just gonna take some vitals.
458
00:34:39,425 --> 00:34:41,296
Look, I have to
get out of here, okay?
459
00:34:41,340 --> 00:34:43,168
I can't stay in this place
another second.
460
00:34:43,211 --> 00:34:45,213
- I have to get out right now.
- Just take it easy.
461
00:34:45,257 --> 00:34:48,173
It was all bad.
All that blood and death.
462
00:34:48,216 --> 00:34:49,391
This camp is fucked up.
463
00:34:49,435 --> 00:34:51,393
I just want to go home. Please.
464
00:34:58,400 --> 00:35:00,010
Let's get him to the hospital.
465
00:35:07,888 --> 00:35:10,064
Sir, we're gonna take
good care of you.
466
00:35:10,108 --> 00:35:11,892
Just relax.
467
00:35:11,935 --> 00:35:13,372
You're safe now.
468
00:36:09,384 --> 00:36:11,821
I just wanted to go home.
469
00:36:11,865 --> 00:36:13,475
This is home.
470
00:36:26,880 --> 00:36:28,447
Hey!
471
00:36:33,887 --> 00:36:36,629
Son of a bitch.
472
00:36:41,895 --> 00:36:42,983
Ma'am?
473
00:36:43,026 --> 00:36:44,767
You okay?
474
00:36:49,250 --> 00:36:50,295
Tell me what's wrong.
475
00:36:50,338 --> 00:36:53,123
I'm fucking dead, that's what.
476
00:36:55,561 --> 00:36:57,476
Whoa! Easy.
477
00:36:57,519 --> 00:36:58,757
You think if I killed you
right now
478
00:36:58,781 --> 00:37:00,218
they'd give me the chair?
479
00:37:00,261 --> 00:37:02,350
Most definitely.
480
00:37:07,442 --> 00:37:09,444
Agree to disagree.
481
00:37:09,488 --> 00:37:11,533
What the hell, Montana?
482
00:37:11,577 --> 00:37:13,405
There is no Montana.
483
00:37:13,448 --> 00:37:15,145
Only Zuul.
484
00:37:18,714 --> 00:37:20,499
It's a joke, lighten up.
485
00:37:20,542 --> 00:37:23,545
You guys are doing this
purgatory thing all wrong.
486
00:37:23,589 --> 00:37:25,634
We can be gods here.
487
00:37:28,289 --> 00:37:30,291
Ugh, you guys
are fucking boring.
488
00:37:30,335 --> 00:37:31,814
Let's go.
489
00:37:34,034 --> 00:37:35,296
Come on.
490
00:38:04,586 --> 00:38:05,805
Seat belt.
491
00:38:05,848 --> 00:38:07,807
Seat belt?
492
00:38:25,607 --> 00:38:28,306
Captioned by
Media Access Group at WGBH
33231