Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:38,600 --> 00:00:40,400
3
00:00:44,440 --> 00:00:46,640
-It was summer...
4
00:00:48,120 --> 00:00:52,320
we were 20, and we were in love.
5
00:00:54,080 --> 00:00:58,480
And every moment was, for us, like a game.
6
00:00:58,800 --> 00:01:03,200
Looking in each others eyes
7
00:01:03,520 --> 00:01:07,960
8
00:01:08,320 --> 00:01:14,120
I remember your hand against mine.
9
00:01:14,440 --> 00:01:18,440
You were my prince charming.
10
00:01:20,480 --> 00:01:24,320
You left me. You left me,
11
00:01:24,600 --> 00:01:26,600
With troubled soul.
12
00:01:26,920 --> 00:01:30,760
I'm walking alone now.
13
00:01:31,720 --> 00:01:34,720
It was summer...
14
00:01:35,040 --> 00:01:38,640
- It's so beautiful we have ... I want to die.
15
00:01:38,960 --> 00:01:43,000
"You're right, Marlene, we really want to finish it all.
16
00:01:43,320 --> 00:01:46,920
-... you kissed me, though.
17
00:01:47,840 --> 00:01:50,840
-It's new, but it's great!
18
00:01:51,160 --> 00:01:54,600
-Your songs and your life make your fans dream:
19
00:01:54,920 --> 00:01:58,400
what's it like to be a model?
-A model, I do not know,
20
00:01:58,720 --> 00:02:02,960
but it's normal that I think I'm lucky because it's true.
21
00:02:03,320 --> 00:02:06,000
Mike and I just got engaged.
22
00:02:06,320 --> 00:02:09,520
We live our passions and do everything together.
23
00:02:09,840 --> 00:02:12,800
"But you are singing so melancholy.
24
00:02:13,120 --> 00:02:17,200
-My songs speak of joy, but also sometimes of sorrow.
25
00:02:17,520 --> 00:02:19,760
There is always a little sadness.
26
00:02:20,080 --> 00:02:21,760
-You surprise me !
27
00:02:22,080 --> 00:02:25,840
Everything is not so rosy. If people only knew!
28
00:02:26,160 --> 00:02:27,920
-I am here for this.
29
00:02:28,240 --> 00:02:30,480
-Ok, Nicky, let's go.
30
00:02:30,800 --> 00:02:34,320
They are tired. We will resume the interview later.
31
00:02:34,600 --> 00:02:37,080
Here we still have work to do.
-Ok.
32
00:02:39,120 --> 00:02:40,680
Goodbye.
33
00:02:42,480 --> 00:02:45,480
-I have things to say, but not in front of him.
34
00:02:45,800 --> 00:02:48,080
-And I'll be able to see Nicky?
35
00:02:48,400 --> 00:02:51,560
"Tomorrow afternoon, Franck will be busy.
36
00:02:54,760 --> 00:02:55,960
-So ?
37
00:02:56,320 --> 00:02:57,320
-So...
38
00:02:57,600 --> 00:03:01,680
Beside the lyrics of his songs,
I only went to polytechnic.
39
00:03:02,000 --> 00:03:06,200
But hey, some like that.
You really have nothing in your life!
40
00:03:06,520 --> 00:03:10,200
-I love beautiful feelings.
Honey keeps better
41
00:03:10,520 --> 00:03:13,040
than vinegar.
- It depends what you want to keep.
42
00:03:13,360 --> 00:03:15,120
Think of pickles.
43
00:03:15,440 --> 00:03:18,320
-I'm speaking about feelings... of art!
44
00:03:18,600 --> 00:03:21,000
Nicky, for me, it's honey.
45
00:03:21,320 --> 00:03:22,120
Goodbye.
46
00:03:22,920 --> 00:03:24,120
-Marlène ...
47
00:03:24,680 --> 00:03:27,240
- It will pass, with this girl.
48
00:03:27,560 --> 00:03:30,080
-You lie !
-You shit!
49
00:03:30,400 --> 00:03:32,240
-Wait, Mike ...
50
00:03:32,560 --> 00:03:34,080
Don't leave me alone.
51
00:03:36,560 --> 00:03:40,960
Bastard!
Plant yourself, well, that's all you deserve!
52
00:03:42,320 --> 00:03:45,320
-Honey
... Must say it quickly!
53
00:03:47,720 --> 00:03:49,320
-What...
54
00:03:50,120 --> 00:03:53,320
Marlène, what is this horror vision
55
00:03:53,640 --> 00:03:57,440
doing in my triple homicide?
-You found it! Thank you.
56
00:03:57,760 --> 00:03:59,600
I'm president of the Fan Club,
57
00:03:59,920 --> 00:04:03,560
it's work: I even have to take it back to the office.
58
00:04:03,880 --> 00:04:07,400
- Aren't you too old to run a fan club?
59
00:04:07,720 --> 00:04:11,080
This Nicky must be 19 years at most.
60
00:04:11,400 --> 00:04:12,400
-22.
61
00:04:12,720 --> 00:04:16,320
Her songs appeal to all generations. I'm sure
62
00:04:16,640 --> 00:04:19,800
that one of them fits you.
-I doubt it.
63
00:04:20,120 --> 00:04:24,120
And you sign instead of this radio poet?
64
00:04:24,440 --> 00:04:28,240
Falsification and fraudulent use of the office of a commissioner.
Bravo!
65
00:04:28,560 --> 00:04:31,520
"Without my help, Nicky couldn't sing anymore.
66
00:04:31,840 --> 00:04:33,440
-That would be good !
67
00:04:33,760 --> 00:04:38,080
-You say that because you have never seen her on stage.
68
00:04:38,400 --> 00:04:42,960
If you want, I can invite you to "Hello idols".
69
00:04:43,320 --> 00:04:45,120
- "Hi" what?
70
00:04:45,440 --> 00:04:49,840
-The idols. This TV show is popular among young people.
71
00:04:50,160 --> 00:04:53,120
-The youth is a shipwreck.
72
00:04:53,440 --> 00:04:57,520
Come on. It will be more fun
than listening to jazz, alone at home.
73
00:04:59,680 --> 00:05:01,320
-Thank you, Marlene.
74
00:05:05,920 --> 00:05:07,120
See you Monday.
75
00:05:09,680 --> 00:05:11,320
-Have a nice week end.
76
00:05:15,880 --> 00:05:41,520
77
00:05:41,840 --> 00:05:43,040
-Beautiful
78
00:05:43,360 --> 00:05:44,680
and efficient.
79
00:05:45,000 --> 00:05:46,840
I had forgotten the pleasure
80
00:05:47,160 --> 00:05:50,080
of working with a competent person.
81
00:05:50,400 --> 00:05:53,440
-You make me blush.
-I like your humor.
82
00:05:56,000 --> 00:05:57,720
And your laugh too.
83
00:05:58,040 --> 00:06:01,240
-Attractive, male chauvinist, sexist...
84
00:06:01,560 --> 00:06:03,200
You have no chance.
85
00:06:04,480 --> 00:06:06,320
-You're leaving, Maillol?
86
00:06:06,640 --> 00:06:10,760
-I never sleep at my lovers.
-No exceptions?
87
00:06:11,080 --> 00:06:13,240
-You are not an exception.
88
00:06:26,040 --> 00:06:29,760
-I have an appointment with Nicky.
-You are her mother?
89
00:06:30,080 --> 00:06:33,840
-I'm barely old enough to be her sister!
90
00:06:34,160 --> 00:06:36,160
I am Marlène Leroy,
91
00:06:36,480 --> 00:06:39,800
the new president of Nicky's fan club.
92
00:06:40,120 --> 00:06:42,160
And I was elected
93
00:06:42,480 --> 00:06:45,240
with 95% of the votes.
-I'll look that up.
94
00:06:45,560 --> 00:06:50,200
95
00:06:50,520 --> 00:06:52,840
-It was summer.
96
00:06:54,160 --> 00:06:59,160
I remember our kisses in the wind.
97
00:07:00,040 --> 00:07:03,080
Yesterday still, you kissed me,
98
00:07:03,400 --> 00:07:05,200
However.
99
00:07:06,440 --> 00:07:09,560
-Impeccable, guys!
Nicky, it was perfect!
100
00:07:09,880 --> 00:07:13,800
We're going to hit it, tonight.
-We'd better, if not stay at Franck's
101
00:07:14,120 --> 00:07:17,400
-Book me a table.
-Won't we wait for Mike?
102
00:07:17,720 --> 00:07:21,560
-No. If it continues, I'll hire Tony as a guitarist.
103
00:07:21,880 --> 00:07:25,480
-Composer, is ok with me,
even if Franck would like to dump Mike.
104
00:07:25,800 --> 00:07:28,640
Ray, are you helping me?
-No, I'm going to smoke.
105
00:07:28,960 --> 00:07:32,880
If you find the lottery numbers,
we will talk about it again.
106
00:07:33,200 --> 00:07:34,200
-Jeff?
107
00:07:37,640 --> 00:07:40,640
-Marlene, there aren't enough of us.
108
00:07:40,960 --> 00:07:44,040
You'll join us for our ritual?
109
00:07:44,360 --> 00:07:47,760
-Me ? Thank you very much.
I love rituals.
110
00:07:50,760 --> 00:07:51,760
-Spirit,
111
00:07:52,080 --> 00:07:53,080
are you there ?
112
00:07:54,520 --> 00:07:55,520
Yes.
113
00:07:57,360 --> 00:07:58,920
Spirit...
114
00:07:59,640 --> 00:08:01,840
What is your message?
115
00:08:04,000 --> 00:08:05,200
M.
116
00:08:06,080 --> 00:08:07,200
I.
117
00:08:07,840 --> 00:08:08,840
K.
118
00:08:09,160 --> 00:08:10,000
E.
119
00:08:10,320 --> 00:08:11,520
Mike.
120
00:08:16,240 --> 00:08:19,440
What is your message about Mike?
121
00:08:20,680 --> 00:08:21,680
E.
122
00:08:22,640 --> 00:08:23,560
S.
123
00:08:24,440 --> 00:08:25,640
He is.
124
00:08:26,680 --> 00:08:28,000
-M.
125
00:08:29,200 --> 00:08:30,440
O.
126
00:08:31,240 --> 00:08:32,440
R.
127
00:08:33,120 --> 00:08:34,600
He's dead.
128
00:08:34,920 --> 00:08:36,160
Dead ?!
129
00:08:37,440 --> 00:08:40,320
-Wait, it's bullshit.
130
00:08:40,600 --> 00:08:43,680
It's your unconscious expressing your anger.
131
00:08:44,000 --> 00:08:47,160
It's normal, we can never count on him.
132
00:08:47,480 --> 00:08:51,040
-The spirits are never wrong.
-Errors are human.
133
00:08:51,360 --> 00:08:53,920
-That makes you laugh ?
134
00:08:54,240 --> 00:08:56,640
-No.
-Calm down, Nicky.
135
00:08:56,960 --> 00:08:59,960
I'll go to the record company by car.
136
00:09:00,320 --> 00:09:04,400
Don't worry, I'm going to bring back your Mike safely.
137
00:09:04,720 --> 00:09:07,120
Breathe.
138
00:09:08,040 --> 00:09:22,320
139
00:09:24,320 --> 00:09:25,320
-Shit !
140
00:09:31,840 --> 00:09:33,840
141
00:09:35,200 --> 00:09:36,600
142
00:09:37,320 --> 00:09:39,200
-Hello?
-It's me.
143
00:09:39,520 --> 00:09:41,840
-Mike, you're not dead!
144
00:09:42,160 --> 00:09:44,000
*Fortunately,
145
00:09:44,320 --> 00:09:46,840
the spirits also make mistakes.
146
00:09:47,160 --> 00:09:48,480
-Can you get Nicky.
147
00:09:48,800 --> 00:09:52,560
-She is out.
This session of spiritism upset her.
148
00:09:52,880 --> 00:09:56,920
The commissioner would say that they
are nonsense. He's not wrong.
149
00:09:57,240 --> 00:09:58,560
150
00:09:58,880 --> 00:10:00,480
Mike?
151
00:10:01,800 --> 00:10:03,360
What a rude boy!
152
00:10:08,600 --> 00:10:16,360
153
00:10:16,680 --> 00:10:19,080
-And everything will go just fine.
154
00:10:19,400 --> 00:10:23,600
155
00:10:23,920 --> 00:10:26,480
It will be better tomorrow.
156
00:10:26,800 --> 00:10:30,680
157
00:10:31,000 --> 00:10:33,400
And everything will go just fine.
158
00:10:33,720 --> 00:10:39,840
159
00:10:40,160 --> 00:10:44,160
-Hello. I'm looking for Mike.
-He's downstairs, in the studio.
160
00:10:57,480 --> 00:10:59,680
161
00:11:00,000 --> 00:11:04,840
162
00:11:05,160 --> 00:11:06,800
-What's going on ?
163
00:11:07,120 --> 00:11:09,840
What are you doing here ?
- Hi, Franck.
164
00:11:10,160 --> 00:11:13,720
Have you seen Mike?
Nicky is in a real state.
165
00:11:14,040 --> 00:11:15,840
-Not as much as him.
166
00:11:23,960 --> 00:11:28,760
-A tourniquet on the arm, traces of marks
at the bend of the elbow,
167
00:11:29,080 --> 00:11:30,920
a syringe in his hand.
168
00:11:31,240 --> 00:11:34,480
Obviously an overdose.
Mr. Soler,
169
00:11:34,800 --> 00:11:38,680
how long has he been doing drugs?
-There are no junkies in my place.
170
00:11:39,000 --> 00:11:42,960
He took painkillers.
He was wounded in Algeria.
171
00:11:43,320 --> 00:11:44,640
-A golden pretext!
172
00:11:44,960 --> 00:11:47,160
Did you see anything?
173
00:11:48,080 --> 00:11:53,480
-No. I was in my office,
upstairs, with my secretary,
174
00:11:53,800 --> 00:11:55,200
Miss Lavigne.
175
00:11:56,000 --> 00:11:58,200
I did not know he was here.
176
00:11:58,520 --> 00:12:01,120
I thought he was at the TV studio.
177
00:12:01,440 --> 00:12:02,840
- Miss Lavigne,
178
00:12:03,160 --> 00:12:05,800
something to report to me?
179
00:12:06,560 --> 00:12:09,360
-Nicky will never recover.
180
00:12:09,680 --> 00:12:11,240
-Mr. Constantine ...
181
00:12:11,560 --> 00:12:15,520
Nicky and Mike have been
together for a long time.
182
00:12:16,640 --> 00:12:19,240
I'm not a scavenger,
183
00:12:19,560 --> 00:12:23,360
but my readers must know, question of context.
184
00:12:23,680 --> 00:12:26,880
How was he injured in Algeria?
185
00:12:28,320 --> 00:12:32,160
You were close?
-Pardon me, but it's hard.
186
00:12:32,480 --> 00:12:33,880
-Of course.
187
00:12:36,400 --> 00:12:38,160
Laurence. Hello !
188
00:12:38,480 --> 00:12:41,320
Yes, it's me who found the body.
189
00:12:41,640 --> 00:12:44,760
-The men fall like flies
190
00:12:45,080 --> 00:12:48,600
in your wake.
-I am a femme fatale.
191
00:12:48,920 --> 00:12:52,120
-Do you kill them to fuel your articles?
192
00:12:52,440 --> 00:12:55,880
-While you make jokes, I'm moving forward!
193
00:12:56,200 --> 00:12:58,880
I know Nicky had threatened Mike.
194
00:12:59,200 --> 00:13:01,600
Bizarre, for an ideal couple.
195
00:13:01,920 --> 00:13:05,400
"While you're gossiping, I'm investigating.
196
00:13:05,720 --> 00:13:07,080
It's an overdose.
197
00:13:10,080 --> 00:13:12,880
198
00:13:13,200 --> 00:13:14,760
... Who are you ?
199
00:13:15,080 --> 00:13:17,720
-I am journalist.
-In the queue !
200
00:13:18,040 --> 00:13:20,520
-I must see Nicky.
-In the queue !
201
00:13:20,840 --> 00:13:23,440
Go!
202
00:13:23,760 --> 00:13:27,520
-I'm going!
Can we tone it down a bit?
203
00:13:27,840 --> 00:13:30,960
-Who are you ?
-Marlon, Nicky is waiting for me.
204
00:13:31,320 --> 00:13:34,480
-Ah, the guitarist.
-The redhead is with me.
205
00:13:34,800 --> 00:13:36,040
Mademoiselle,
206
00:13:36,360 --> 00:13:38,360
Come on ! Yes you.
207
00:13:38,680 --> 00:13:42,880
That's enough ! Calm down !
208
00:13:43,200 --> 00:13:45,000
209
00:13:46,720 --> 00:13:48,320
-I know, I ...
210
00:13:49,240 --> 00:13:51,640
I understand, it's sad.
211
00:13:51,960 --> 00:13:53,160
Very sad.
212
00:13:53,480 --> 00:13:55,480
But it's like that.
213
00:13:55,800 --> 00:13:57,920
-They are nuts!
214
00:13:58,240 --> 00:14:00,680
-It's a dangerous job.
215
00:14:01,000 --> 00:14:02,000
Ah ...
216
00:14:02,320 --> 00:14:06,520
I present to you Marlon, who is saving us tonight.
217
00:14:07,000 --> 00:14:08,000
-Hello.
218
00:14:08,320 --> 00:14:12,120
-Marlon agreed to replace Mike at short notice.
219
00:14:12,440 --> 00:14:15,240
-You didn't cancel the show?
220
00:14:15,560 --> 00:14:17,400
It's not possible !
221
00:14:17,720 --> 00:14:21,880
-I understand your emotion,
but "the show must go on".
222
00:14:23,480 --> 00:14:26,880
-I will not sing.
You can not do that to me.
223
00:14:27,600 --> 00:14:30,560
-I thought it would do you good.
224
00:14:30,880 --> 00:14:33,480
Okay, I'm going to call Sylvie
225
00:14:33,800 --> 00:14:36,600
or Sheila, they will be delighted.
226
00:14:37,320 --> 00:14:38,880
-No it's OK.
227
00:14:39,600 --> 00:14:41,400
I'll do it.
228
00:14:42,800 --> 00:14:48,600
229
00:14:48,920 --> 00:14:51,720
It was summer...
230
00:14:52,600 --> 00:14:54,160
... we were only 20,
231
00:14:54,480 --> 00:14:57,480
... and we were in love.
232
00:14:59,400 --> 00:15:02,400
... Every moment was for us ...
233
00:15:03,200 --> 00:15:05,640
Sorry, I can not sing.
234
00:15:05,960 --> 00:15:08,720
-I can't replace you now, so sing!
235
00:15:09,040 --> 00:15:10,840
-Alice sings well.
236
00:15:11,160 --> 00:15:13,160
-What?
-It's not going to happen ?
237
00:15:17,480 --> 00:15:19,360
-Help me,
238
00:15:19,680 --> 00:15:22,680
and I'll give you the exclusive
on Nicky for a year.
239
00:15:23,000 --> 00:15:24,600
Chantal, record.
240
00:15:25,680 --> 00:15:28,640
You have 15 minutes to learn it.
241
00:15:30,360 --> 00:15:33,360
It's too much.
-Do this for me.
242
00:15:33,680 --> 00:15:36,880
A drop of honey in an ocean of vinegar.
243
00:15:39,600 --> 00:15:42,240
* -It is number 1 on the hit parade.
244
00:15:42,560 --> 00:15:45,960
* She sings of the love and hopes of youth.
245
00:15:46,320 --> 00:15:50,240
* Excuse her cold, but she wanted to be here for you,
246
00:15:50,560 --> 00:15:54,600
* live on TV.
Give a big hand to Nicky!
247
00:15:54,920 --> 00:16:00,800
248
00:16:01,120 --> 00:16:04,080
-It was summer...
249
00:16:04,400 --> 00:16:07,000
we were only 20, and we were
250
00:16:07,320 --> 00:16:09,320
in love.
251
00:16:10,400 --> 00:16:12,800
And every moment was for us
252
00:16:13,120 --> 00:16:15,720
like a game
253
00:16:16,040 --> 00:16:16,960
Both,
254
00:16:17,320 --> 00:16:20,040
eye to eye.
255
00:16:20,360 --> 00:16:26,480
256
00:16:26,800 --> 00:16:28,200
-What is going on ?
257
00:16:28,520 --> 00:16:30,360
258
00:16:30,680 --> 00:16:33,240
-I dunno.
-Why isn't she singing?
259
00:16:33,560 --> 00:16:50,320
260
00:16:50,600 --> 00:16:52,200
-Quick!
261
00:16:52,520 --> 00:17:00,600
262
00:17:00,920 --> 00:17:04,280
-It was summer...
263
00:17:04,600 --> 00:17:08,720
we were only 20, and we were innocent.
264
00:17:12,640 --> 00:17:14,840
265
00:17:15,160 --> 00:17:33,200
266
00:17:33,520 --> 00:17:53,880
267
00:17:54,200 --> 00:17:56,000
268
00:17:56,320 --> 00:18:04,840
269
00:18:05,160 --> 00:18:08,760
-If I told you that you mean a lot to me.
270
00:18:09,080 --> 00:18:13,480
Making me even more ridiculous
by adding that I'm in love.
271
00:18:15,400 --> 00:18:16,800
But...
272
00:18:18,040 --> 00:18:20,640
Are you going far?
-Washington.
273
00:18:20,960 --> 00:18:22,560
-Ah anyway.
274
00:18:23,600 --> 00:18:27,200
I will not see Maillol any more.
I will not see you anymore.
275
00:18:29,160 --> 00:18:32,160
-You have a crazy talent.
The public loved it.
276
00:18:32,480 --> 00:18:33,880
What a triumph!
277
00:18:34,200 --> 00:18:38,000
-You have something to ask me?
278
00:18:38,320 --> 00:18:40,720
-I officially ask you
279
00:18:41,040 --> 00:18:44,840
if you would agree to join the Soler team.
280
00:18:45,160 --> 00:18:46,360
-Oh... !
281
00:18:46,840 --> 00:18:47,840
-Singer?
282
00:18:48,160 --> 00:18:52,960
Thank you, but I already have a job.
-And Nicky? You want to kill her?
283
00:18:53,280 --> 00:18:56,480
-You can not bet everything on the same horse.
284
00:18:58,320 --> 00:19:01,320
I'll take you to the top, Alice.
285
00:19:01,640 --> 00:19:04,840
-He did not understand.
No, I'm a reporter,
286
00:19:05,160 --> 00:19:08,600
not a chorister, nor guitarist,
nor tambourine player: reporter!
287
00:19:08,920 --> 00:19:10,120
Can we tear ourselves away?
288
00:19:12,080 --> 00:19:13,680
-Michel Passart,
289
00:19:14,000 --> 00:19:16,520
23 years old, aka Mike.
290
00:19:16,840 --> 00:19:18,240
Death from an overdose.
291
00:19:18,560 --> 00:19:21,960
The ampoules found contained morphine.
292
00:19:22,280 --> 00:19:23,840
He had to take it
293
00:19:24,160 --> 00:19:28,080
because of his double fracture. And he was ...
294
00:19:28,400 --> 00:19:30,160
very badly cared for.
295
00:19:31,320 --> 00:19:33,160
Commissioner.
-Huh?
296
00:19:33,920 --> 00:19:34,880
Uh ...
297
00:19:35,920 --> 00:19:37,120
Yes.
298
00:19:37,560 --> 00:19:38,960
4 ampoules,
299
00:19:39,280 --> 00:19:41,520
it's really a lot.
300
00:19:42,520 --> 00:19:46,120
Even if he wanted to commit suicide.
301
00:19:46,440 --> 00:19:51,000
-Furthermore, the lethal sting has
not been applied in the arm,
302
00:19:51,320 --> 00:19:53,520
but in the back,
303
00:19:53,840 --> 00:19:55,400
under the right shoulder blade.
304
00:19:55,720 --> 00:19:58,040
-That's impossible to apply there.
305
00:19:58,360 --> 00:20:01,040
-The one who did it was brutal.
306
00:20:01,360 --> 00:20:06,320
See for yourself the hematoma.
-He was taken by surprise.
307
00:20:06,640 --> 00:20:10,080
The syringe and tourniquet were only staged.
308
00:20:10,400 --> 00:20:13,320
-The overdose did not fit with the pop music,
309
00:20:13,640 --> 00:20:18,280
but a murder ...
This investigation promises to be rock and roll!
310
00:20:22,680 --> 00:20:23,680
-Hey !
311
00:20:24,000 --> 00:20:27,200
A fricadelle / fries for breakfast,
what do you think?
312
00:20:27,520 --> 00:20:29,200
-I can't :
313
00:20:29,520 --> 00:20:33,040
the commissioner asked me to
help him in his investigation.
314
00:20:33,360 --> 00:20:36,000
Mike is not a drug addict: he was killed.
315
00:20:36,320 --> 00:20:39,120
-If it's a murder,
it changes everything.
316
00:20:39,440 --> 00:20:41,520
I will find the culprit.
317
00:20:41,840 --> 00:20:44,720
-How?
Singing, Marlene.
318
00:20:45,040 --> 00:20:45,960
Singing.
319
00:20:46,280 --> 00:20:47,640
-This is a turnaround!
320
00:20:47,960 --> 00:20:52,480
So you are no longer reporting?
-I understand your surprise.
321
00:20:52,800 --> 00:20:56,880
But I will explain.
In fact, you offered me ...
322
00:20:57,200 --> 00:21:00,800
something that I have always dreamed of:
323
00:21:01,120 --> 00:21:04,520
to sing ...
the lives of girls of my age.
324
00:21:05,720 --> 00:21:07,480
It is not easy
325
00:21:07,800 --> 00:21:09,880
to access this dream,
326
00:21:10,200 --> 00:21:15,120
to accept that it is realized.
But I will finally be able to sing ...
327
00:21:15,440 --> 00:21:18,000
about who I am...
328
00:21:18,320 --> 00:21:20,920
and repair my wounds.
329
00:21:21,240 --> 00:21:25,400
-We have everything you need.
I will make you a star. Your age ?
330
00:21:25,720 --> 00:21:27,160
-25 years.
-No, 21.
331
00:21:27,480 --> 00:21:30,000
And your name is ...
-Alice.
332
00:21:30,320 --> 00:21:31,400
-No, Shirley.
333
00:21:31,720 --> 00:21:35,000
Your parents work hard in the markets.
334
00:21:35,320 --> 00:21:37,840
That's where you found out,
335
00:21:38,160 --> 00:21:41,520
cold mornings, the taste of the song and the public.
336
00:21:41,840 --> 00:21:45,440
You have never fallen in love,
337
00:21:45,760 --> 00:21:49,760
you're waiting for love.
That's good !
338
00:21:50,960 --> 00:21:53,320
-OK !
-Good...
339
00:21:53,640 --> 00:21:56,760
Let's take care of your look.
-Huh?
340
00:21:57,080 --> 00:21:59,880
... -What do you think ?
It's gay, is not it?
341
00:22:01,080 --> 00:22:02,400
Or this.
342
00:22:02,720 --> 00:22:04,520
343
00:22:04,840 --> 00:22:08,440
-I dunno.
I feel far from all that now.
344
00:22:08,760 --> 00:22:13,360
-The music of "Elevator to the scaffold"
would be more appropriate.
345
00:22:13,680 --> 00:22:18,280
Michel Passart did not die of an overdose.
He has been murdered.
346
00:22:18,600 --> 00:22:22,280
-What ...?!
Assassinated by whom? What did he do?
347
00:22:22,600 --> 00:22:25,400
-Impossible, everyone loved him.
348
00:22:25,720 --> 00:22:27,560
-What did they do to him?
349
00:22:27,880 --> 00:22:31,280
-I'll leave it to Miss Leroy to tell you.
350
00:22:33,120 --> 00:22:37,440
-They injected him in the back.
But the commissioner will find the killer.
351
00:22:37,760 --> 00:22:40,240
He always finds them.
-Injected?
352
00:22:40,560 --> 00:22:45,040
"There was a dispute between you two,
the day before his death.
353
00:22:45,360 --> 00:22:48,000
-You will not accuse Nicky,
354
00:22:48,320 --> 00:22:51,720
she lost the man she loves!
-Eros / Thanatos
355
00:22:52,040 --> 00:22:55,040
an explosive cocktail. Yet, to see you,
356
00:22:55,360 --> 00:22:59,360
we can not imagine a crime of passion.
-Iris warned us.
357
00:22:59,680 --> 00:23:01,120
-Iris?
358
00:23:01,440 --> 00:23:04,000
Where can I find this witness?
359
00:23:16,560 --> 00:23:18,920
-Iris, are you there?
360
00:23:22,200 --> 00:23:23,280
361
00:23:23,600 --> 00:23:25,440
-Iris always answers
362
00:23:25,760 --> 00:23:27,520
and never makes a mistake
363
00:23:27,840 --> 00:23:30,640
-Good, hurry up. Who killed Mike?
364
00:23:30,960 --> 00:23:32,160
-Iris,
365
00:23:32,480 --> 00:23:35,040
tell us who killed Mike.
366
00:23:35,360 --> 00:23:36,560
Concentrate.
367
00:23:36,880 --> 00:23:39,800
-Sorry, I have never questioned ectoplasm,
368
00:23:40,120 --> 00:23:42,080
but continue.
-Iris,
369
00:23:42,400 --> 00:23:46,080
the commissioner is investigating Mike's death.
Please,
370
00:23:46,400 --> 00:23:49,720
help him and tell us who killed Mike.
371
00:23:50,040 --> 00:23:52,040
-It is not talkative.
372
00:23:52,360 --> 00:23:56,880
I am not surprised. It needs
a mouth, for that.
373
00:23:57,200 --> 00:23:59,400
-Mike, are you there?
374
00:24:04,400 --> 00:24:07,240
A powerful force pulls my hand.
375
00:24:07,560 --> 00:24:08,560
M.
376
00:24:09,200 --> 00:24:10,200
A.
377
00:24:10,920 --> 00:24:11,920
I.
378
00:24:13,040 --> 00:24:15,920
L.L.
379
00:24:17,240 --> 00:24:18,240
O.
380
00:24:19,680 --> 00:24:20,880
L.
381
00:24:21,200 --> 00:24:22,400
Maillol.
382
00:24:22,720 --> 00:24:24,920
It means nothing.
383
00:24:26,240 --> 00:24:27,840
-It's ridiculous.
384
00:24:29,120 --> 00:24:31,720
-Maillol killed Mike ?!
385
00:24:32,760 --> 00:24:34,040
-Great !
386
00:24:34,360 --> 00:24:37,160
Give me a kiss.
Make a kiss.
387
00:24:37,640 --> 00:24:38,840
Great !
388
00:24:40,000 --> 00:24:43,000
"One word, Laurence, and I'll bite you.
389
00:24:45,520 --> 00:24:46,520
Laurence ...
390
00:24:47,840 --> 00:24:49,040
Laurence.
391
00:24:51,120 --> 00:24:52,120
-Oh !
392
00:24:52,440 --> 00:24:56,200
I almost did not recognize you.
Looks like Nicky in red.
393
00:24:56,520 --> 00:24:59,920
-Did Laurence see a ghost or something?
-Somehow.
394
00:25:00,240 --> 00:25:02,000
Dr. Maillol has returned.
395
00:25:02,320 --> 00:25:05,760
-What is this bullshit ?
What did I tell you ?
396
00:25:06,080 --> 00:25:08,240
Spirits do not exist!
397
00:25:08,560 --> 00:25:11,480
-Some women cling to men
398
00:25:11,800 --> 00:25:15,120
as they follow move to the after life.
399
00:25:15,440 --> 00:25:19,760
You should be ashamed, doctor.
Leave the living in peace!
400
00:25:20,080 --> 00:25:22,680
Can we resume the photo shoot?
401
00:25:23,000 --> 00:25:25,240
-Yes of course.
-Yes...
402
00:25:25,720 --> 00:25:27,120
Ciao.
403
00:25:42,240 --> 00:25:46,320
-Those people wishing to pay
tribute to Michel come forward.
404
00:25:46,640 --> 00:25:49,640
Family first, then friends.
405
00:25:49,960 --> 00:26:23,680
406
00:26:24,000 --> 00:26:25,880
-Contact me, Mike,
407
00:26:26,200 --> 00:26:28,200
and tell me who killed you.
408
00:26:41,320 --> 00:26:45,120
-Nicky scares me.
There's something wrong with her.
409
00:26:45,440 --> 00:26:48,080
-While with you, everything is normal.
410
00:26:48,400 --> 00:26:51,880
It's carnival every day.
-It's my cover.
411
00:26:52,200 --> 00:26:53,400
-At the same time,
412
00:26:53,720 --> 00:26:57,160
it does not cover much.
Not that there is much to see.
413
00:27:00,240 --> 00:27:04,440
It was a beautiful ceremony.
Mike and I were not great friends,
414
00:27:04,760 --> 00:27:08,160
but I had a lot of respect for the musician.
415
00:27:08,480 --> 00:27:11,080
He had a lot of talent.
416
00:27:12,680 --> 00:27:15,880
Go ahead, Nicky,
cry, it will make you feel better.
417
00:27:16,200 --> 00:27:17,600
Go on, cry.
418
00:27:21,360 --> 00:27:22,560
Nicky ...
419
00:27:24,760 --> 00:27:25,960
Nicky.
420
00:27:29,320 --> 00:27:30,560
-What are you doing?!
421
00:27:30,880 --> 00:27:33,880
We just buried Mike.
422
00:27:34,520 --> 00:27:36,800
Did you kill him?
423
00:27:37,120 --> 00:27:41,240
-I screwed up, with the kiss,
but I would never have killed Mike!
424
00:27:41,560 --> 00:27:44,160
And I was with you when he died.
425
00:27:44,480 --> 00:27:46,520
-You could pay someone.
426
00:27:46,840 --> 00:27:49,440
-You are completely crazy!
427
00:28:00,520 --> 00:28:01,720
-Maillol?
428
00:28:02,280 --> 00:28:39,320
429
00:28:40,520 --> 00:28:42,520
-Hello, Commissioner.
430
00:28:42,840 --> 00:28:46,120
Any news on the murder of George Harrison?
431
00:28:46,440 --> 00:28:49,040
-The victim is named Michel Passart.
432
00:28:49,360 --> 00:28:51,080
-He was guitarist,
433
00:28:51,400 --> 00:28:52,880
like Harrison.
434
00:28:53,200 --> 00:28:55,320
In the Beatles!
435
00:28:55,640 --> 00:28:58,280
-I do not come to talk rockabilly.
436
00:28:58,600 --> 00:29:00,960
You are a scientist,
437
00:29:01,280 --> 00:29:05,080
so your opinion interests me.
-You flatter me.
438
00:29:05,400 --> 00:29:07,920
How can I enlighten you?
439
00:29:08,240 --> 00:29:12,080
"I just wanted to know what's after death.
440
00:29:12,400 --> 00:29:16,560
-Once the vital functions,
the heart, the breathing, stops,
441
00:29:16,880 --> 00:29:19,440
tissues and cells explode.
442
00:29:19,760 --> 00:29:22,080
Followed by liquefaction ...
-All that,
443
00:29:22,400 --> 00:29:24,960
I know that.
I mean later.
444
00:29:26,160 --> 00:29:29,960
Victor Hugo, Arthur Conan Doyle,
himself a doctor,
445
00:29:30,280 --> 00:29:34,600
believed in a life after death,
in a communication
446
00:29:34,920 --> 00:29:38,120
with the spirits.
-They began to believe it
447
00:29:38,440 --> 00:29:40,560
after the death of a child.
448
00:29:40,880 --> 00:29:44,520
An impossible mourning can
weaken the most brilliant mind.
449
00:29:44,840 --> 00:29:48,840
-I agree with you.
That's what I always thought.
450
00:29:57,600 --> 00:29:59,800
No it's impossible.
451
00:30:03,440 --> 00:30:06,080
There is nothing after death.
452
00:30:06,400 --> 00:30:09,400
"That said, we never proved it.
453
00:30:09,720 --> 00:30:14,160
My mother is Haitian.
As a child, I often saw the ghost
454
00:30:14,480 --> 00:30:17,920
of my grandpa Maurice.
- It can not exist.
455
00:30:18,240 --> 00:30:20,560
-No. If you want a light,
456
00:30:20,880 --> 00:30:24,000
there is a lighter on the shelf.
-Huh?
457
00:30:29,080 --> 00:30:33,160
-I must read you this letter.
She is overwhelming.
458
00:30:33,480 --> 00:30:36,480
"Dear Nicky, you could be my daughter,
459
00:30:36,800 --> 00:30:39,520
"That's why I am confiding in you.
460
00:30:39,840 --> 00:30:43,440
"I am a very lonely man since the death of my wife.
461
00:30:43,760 --> 00:30:45,960
"The disease has prevailed,
462
00:30:46,280 --> 00:30:49,840
"and with it, my joy and the love I had to give.
463
00:30:50,160 --> 00:30:51,760
"But your songs
464
00:30:52,080 --> 00:30:55,880
"give me back the desire to live and to love again."
465
00:30:56,200 --> 00:30:58,200
It's beautiful, no?
466
00:31:01,680 --> 00:31:05,880
-Why do I read this nonsense?
When one is dead, one is dead.
467
00:31:06,200 --> 00:31:09,520
The heart no longer beats,
the tissues decompose.
468
00:31:09,840 --> 00:31:11,840
We are eaten by worms.
469
00:31:12,160 --> 00:31:14,960
It's like we never existed.
470
00:31:15,280 --> 00:31:17,280
"What's that, Commissioner?
471
00:31:19,160 --> 00:31:20,360
-Laurence.
472
00:31:21,000 --> 00:31:23,680
I have information of importance.
473
00:31:24,000 --> 00:31:27,600
-You have infiltrated a nursery school?
A lunatic asylum?
474
00:31:27,920 --> 00:31:32,400
-I will keep it. You will read in
my paper who killed Mike.
475
00:31:32,720 --> 00:31:33,920
-Avril...
476
00:31:37,960 --> 00:31:41,560
-I saw Jeff making a move on Nicky.
477
00:31:41,880 --> 00:31:45,960
She gave him the elbow and
accused him of killing Mike.
478
00:31:49,960 --> 00:31:51,560
-To, Mike!
479
00:31:51,880 --> 00:31:53,080
-To Mike!
480
00:31:55,960 --> 00:31:57,160
-Hey...
481
00:31:57,480 --> 00:32:01,480
-M. Jean-François Bouillot,
I have some questions for you.
482
00:32:06,600 --> 00:32:07,600
Thank you.
483
00:32:08,600 --> 00:32:11,440
-You are here because of Nicky?
484
00:32:12,400 --> 00:32:15,040
OK, I messed up.
I know that...
485
00:32:15,360 --> 00:32:17,280
But I did not kill Mike.
486
00:32:17,600 --> 00:32:20,600
-You love Nicky,
Mike was an obstacle.
487
00:32:20,920 --> 00:32:22,320
-I am a coward.
488
00:32:22,640 --> 00:32:26,840
That's why I never confessed my
love to Nicky until this morning.
489
00:32:27,160 --> 00:32:30,440
To organize a murder, I would not have been able to do it.
490
00:32:30,760 --> 00:32:34,040
Mike was a dirty guy, but did not deserve that.
491
00:32:34,360 --> 00:32:35,720
-A dirty guy?
492
00:32:36,040 --> 00:32:40,040
I remind you that you are on the list of suspects.
493
00:32:41,400 --> 00:32:44,200
-Mike was cheating on Nicky all the time.
494
00:32:44,520 --> 00:32:49,040
But most of all, he forced
her to abort. Only I know that
495
00:32:49,360 --> 00:32:52,160
I heard them pledge.
496
00:32:52,480 --> 00:32:55,480
These two have no apparent motive.
497
00:32:55,800 --> 00:32:59,400
He has one, but I can not see
him committing murder.
498
00:32:59,720 --> 00:33:01,800
My most serious client,
499
00:33:02,120 --> 00:33:06,200
it's her. She had every reason
to eliminate her fiance.
500
00:33:06,520 --> 00:33:10,000
-It's impossible.
They loved each other with a perfect love.
501
00:33:10,320 --> 00:33:13,080
-Love was invented in the 12th century
502
00:33:13,400 --> 00:33:16,120
to guarantee the survival of our species
503
00:33:16,440 --> 00:33:20,680
threatened by the plague.
Since then, we die and we kill for this mirage.
504
00:33:21,000 --> 00:33:23,200
-No, love exists!
505
00:33:23,520 --> 00:33:26,160
I see it ... as I see you.
506
00:33:33,280 --> 00:33:36,120
-You who know Nicky well,
507
00:33:36,440 --> 00:33:39,360
what do you know of her childhood?
508
00:33:39,680 --> 00:33:42,680
-She was born in Armentières,
she has 2 brothers,
509
00:33:43,000 --> 00:33:45,600
and her parents have
always cherished her.
510
00:33:45,920 --> 00:33:50,120
-That is the magazine version.
In reality, she was born in Tourcoing
511
00:33:50,480 --> 00:33:53,760
and was placed at the
orphanage at the age of 3 years.
512
00:33:54,080 --> 00:33:57,280
-How do you know that?
-If I understand,
513
00:33:57,600 --> 00:34:01,080
you are conducting the investigation.
Am I in the hot seat?
514
00:34:01,400 --> 00:34:04,400
-No. It's a bit hard to explain.
515
00:34:05,840 --> 00:34:09,440
It was the summer of our 20s,
516
00:34:09,760 --> 00:34:12,760
and we were in love.
517
00:34:13,080 --> 00:34:16,960
And every moment was,
for us, like a game.
518
00:34:17,280 --> 00:34:20,640
Both, eyes in the eyes.
519
00:34:20,960 --> 00:34:23,360
Chala lala, chala lala.
520
00:34:23,680 --> 00:34:27,840
-What fly stings you ?!
-The beautiful letter was him.
521
00:34:28,680 --> 00:34:30,880
-I am a big fan.
522
00:34:31,200 --> 00:34:34,120
His songs helped me to overcome my grief.
523
00:34:34,440 --> 00:34:37,120
Given my job, it's not a passion
524
00:34:37,440 --> 00:34:40,360
which we boast. I know that my authority
525
00:34:40,680 --> 00:34:45,440
may scare some, but you know, dear Marlene,
526
00:34:45,760 --> 00:34:50,800
I am like all men, even more sensitive than others.
527
00:34:51,120 --> 00:34:52,880
-I am sure.
528
00:34:53,200 --> 00:34:55,960
-I am close to a liver crisis.
529
00:34:56,280 --> 00:35:00,120
All this marshmallow is disgusting.
530
00:35:08,480 --> 00:35:13,080
Are you drowning your grief or are you
celebrating the death of Michel Passart?
531
00:35:13,400 --> 00:35:17,200
Infidelity, forced abortion: the fairy tale
532
00:35:17,520 --> 00:35:19,440
turns into a nightmare.
533
00:35:20,160 --> 00:35:23,560
-Yes, he was a bastard,
but I loved him.
534
00:35:23,880 --> 00:35:26,400
Love is foreign to you, huh.
535
00:35:29,960 --> 00:35:34,040
-It is a cruel thing to lose the child so desired
536
00:35:34,360 --> 00:35:36,280
with the man we love.
537
00:35:36,600 --> 00:35:40,160
-It was too soon to have a child,
538
00:35:40,480 --> 00:35:44,240
but we decided to have another one later.
539
00:35:44,560 --> 00:35:47,920
"You're not the type
to forgive, are you?
540
00:35:48,240 --> 00:35:52,200
I recovered your file from
the orphanage. "Violent child.
541
00:35:52,520 --> 00:35:55,520
"Pathological and spiteful lunatic."
542
00:35:55,840 --> 00:35:58,800
At 10, you break a comrade's arm
543
00:35:59,120 --> 00:36:03,320
because she stole the stage at a Christmas show.
544
00:36:03,640 --> 00:36:05,960
10 years later, it's increasing.
545
00:36:06,280 --> 00:36:09,480
- "Born in the stream, will end on the block".
546
00:36:09,800 --> 00:36:12,960
You would have made a
pair with sister Marie-Odile.
547
00:36:13,280 --> 00:36:14,720
Put me in jail,
548
00:36:15,040 --> 00:36:17,000
it can not be worse
549
00:36:17,320 --> 00:36:20,240
that orphanage or that rotten box.
550
00:36:20,560 --> 00:36:24,480
-Have you put the cat in the closet?
551
00:36:24,800 --> 00:36:26,960
Lower.
-Have you put the cat
552
00:36:27,280 --> 00:36:30,000
in the closet ?
-No, you have to go upstairs.
553
00:36:30,320 --> 00:36:34,320
You are too much in the grave.
You are fresh, limpid, innocent,
554
00:36:34,640 --> 00:36:37,240
pure ... Pure.
555
00:36:37,560 --> 00:36:40,160
-Have you put the cat
556
00:36:40,480 --> 00:36:43,120
in the closet ?
-There, naked!
557
00:36:43,440 --> 00:36:44,640
-Ah OK !
558
00:36:44,960 --> 00:36:46,360
-I can talk to you ?
559
00:36:46,680 --> 00:36:48,600
-I am busy there.
560
00:36:48,920 --> 00:36:52,560
-I thought about.
The tour, the fans, it's my whole life.
561
00:36:52,880 --> 00:36:57,280
By the way, Tony and I
wrote a song. It's very personal.
562
00:36:57,600 --> 00:37:00,240
The public will love it.
-You see this ?
563
00:37:00,560 --> 00:37:02,360
She's fresh, spicy.
564
00:37:02,680 --> 00:37:04,040
She's going to be a hit.
565
00:37:04,360 --> 00:37:08,240
Well, leave us, I have to
prepare her for "Hi idols".
566
00:37:08,560 --> 00:37:12,240
She is going to play the
first part of Johnny Hallyday.
567
00:37:14,200 --> 00:37:15,400
-Goodbye!
568
00:37:16,600 --> 00:37:17,400
Uh ...
569
00:37:17,720 --> 00:37:19,080
570
00:37:19,400 --> 00:37:24,000
You went there, right?
-It's Mike who made her an alcoholic.
571
00:37:24,320 --> 00:37:27,680
Without my protection, he would
have put her on the sidewalk.
572
00:37:28,000 --> 00:37:28,840
I should have
573
00:37:29,160 --> 00:37:32,080
got rid of her a long time ago.
574
00:37:32,400 --> 00:37:43,800
575
00:37:51,680 --> 00:37:55,080
"It's disgusting, the way Franck treats you.
576
00:37:55,400 --> 00:37:57,600
- You do not tire of copying.
577
00:37:57,920 --> 00:38:01,480
The cops suspect me of murder.
I'm toast.
578
00:38:01,800 --> 00:38:03,800
To your success, Shirley!
579
00:38:04,120 --> 00:38:08,120
2 tips: do not go crazy with a musician
580
00:38:08,440 --> 00:38:10,680
and beware of Franck.
581
00:38:11,360 --> 00:38:15,360
-You are not the kind of
girl that kills her guy.
582
00:38:16,400 --> 00:38:20,000
The only way out is to help the police.
583
00:38:20,920 --> 00:38:25,320
-Wait ... You found Mike's
body, you take my job.
584
00:38:25,640 --> 00:38:28,760
I can not believe
you want to help me.
585
00:38:29,080 --> 00:38:33,480
"All that, there, the
Saint-frusquin pop, I'm against it.
586
00:38:33,800 --> 00:38:37,120
What interests me is to
write about the truth.
587
00:38:37,440 --> 00:38:39,160
Do you have an idea?
588
00:38:43,720 --> 00:38:45,720
-I have no proof.
589
00:38:46,040 --> 00:38:49,280
There was something odd
between Franck and him.
590
00:38:49,600 --> 00:38:51,440
They hated each other.
591
00:38:52,040 --> 00:38:56,840
Something happened, but ...
Mike never wanted to tell me what.
592
00:38:58,080 --> 00:39:00,080
"It's time, Marlene.
593
00:39:00,400 --> 00:39:04,400
-If you are doing a duet,
do it out of the office.
594
00:39:04,720 --> 00:39:08,120
If it's about the investigation,
there's nothing new.
595
00:39:08,440 --> 00:39:10,960
-I refuse to miss this event,
596
00:39:11,280 --> 00:39:14,440
and as only you have TV ...
-What event?
597
00:39:14,760 --> 00:39:18,360
A man on the moon?
- "A man on the moon"!
598
00:39:18,680 --> 00:39:20,560
"It's starting, Marlene.
599
00:39:20,880 --> 00:39:23,920
-You disturb me to hear Avril bleating!
600
00:39:24,240 --> 00:39:27,320
Take your carcasses out of my office!
601
00:39:27,640 --> 00:39:28,440
-Shush!
602
00:39:28,760 --> 00:39:31,320
* -When he tells me that I am his,
603
00:39:31,640 --> 00:39:36,400
* my heart is boom, boom, bidou, wah!
604
00:39:36,720 --> 00:39:39,920
I would like to tell him that deep inside me,
605
00:39:40,240 --> 00:39:43,520
in a whisper, I leap for joy.
606
00:39:43,840 --> 00:39:47,000
I lose my head, I lose my footing, and I like that.
607
00:39:47,320 --> 00:39:49,440
It's crazy. It's like that.
608
00:39:49,760 --> 00:39:52,280
-What do you think ?
-Nothing at all.
609
00:39:52,600 --> 00:39:54,640
610
00:39:54,960 --> 00:39:58,200
my heart is boom, boom, bidoubi, wah!
611
00:39:58,520 --> 00:40:01,560
The arrows of love reach me.
612
00:40:01,880 --> 00:40:06,200
-Ah, the arrows of love reach
their target sooner or later.
613
00:40:06,520 --> 00:40:09,520
-I'll leave you to your ballistics.
614
00:40:09,840 --> 00:40:13,080
As far as I am concerned,
my day is over.
615
00:40:13,400 --> 00:40:15,840
* -I lose my head, I lose my footing
616
00:40:16,160 --> 00:40:18,800
* and I like that ...
-Good night!
617
00:40:19,120 --> 00:40:46,720
618
00:40:47,040 --> 00:40:50,480
-When he tells me that I'm pretty,
619
00:40:50,800 --> 00:40:54,200
my heart is boom, boom, bidoubi, wah!
620
00:40:55,040 --> 00:40:56,840
And when he tells me
621
00:40:57,160 --> 00:41:02,560
that I am his, then my heart
is boom, boom, bidoubi, wah!
622
00:41:03,720 --> 00:41:06,320
-We can stop playing now.
623
00:41:06,640 --> 00:41:09,560
Prove to me that I am not dreaming.
624
00:41:09,880 --> 00:41:12,880
"Are you sure you really want it?
625
00:41:13,200 --> 00:41:15,800
"Go ahead, if you are a woman.
626
00:41:16,120 --> 00:41:20,880
-You are still so macho!
-Always as tender and sweet
627
00:41:16,120 --> 00:41:20,880
628
00:41:21,200 --> 00:41:23,800
-Always arrogant.
629
00:41:29,400 --> 00:41:31,200
-So, Maillol ...
630
00:41:34,920 --> 00:41:36,120
I'm wating.
631
00:41:47,880 --> 00:41:49,480
You came back.
632
00:41:58,720 --> 00:42:01,320
633
00:42:01,640 --> 00:42:04,040
634
00:42:06,080 --> 00:42:08,480
-Thank you.
-Bravo, Shirley!
635
00:42:09,480 --> 00:42:11,080
-Congratulations to you.
636
00:42:11,400 --> 00:42:14,280
Thank you.
-You were great my dear.
637
00:42:16,200 --> 00:42:20,320
-I don't know how Nicky does it.
-Bah she's going to see Dr. Jekyll.
638
00:42:20,640 --> 00:42:22,320
- Dr. Jekyll?
639
00:42:22,640 --> 00:42:26,920
-Franck. He gives prescriptions.
-With a shovel!
640
00:42:27,240 --> 00:42:29,520
-He refuses to miss a concert
641
00:42:29,840 --> 00:42:31,200
or a show.
642
00:42:31,520 --> 00:42:33,000
Champagne?
643
00:42:33,320 --> 00:42:36,040
-She must rest.
644
00:42:37,720 --> 00:42:40,720
Bravo! You were great.
645
00:42:41,040 --> 00:42:43,800
You will have a great career!
646
00:42:44,120 --> 00:42:47,200
-Hello !
-Hello, guys, that was great.
647
00:42:47,520 --> 00:42:50,280
"Please, I'm tired.
648
00:42:50,600 --> 00:42:54,200
I want to find my head, my clothes, my bed.
649
00:42:54,520 --> 00:42:57,360
-Yes, rest. But don't change anything.
650
00:42:57,680 --> 00:43:00,520
Alice Avril is dead, long live Shirley!
651
00:43:01,160 --> 00:43:02,600
Just 2 or 3 tips
652
00:43:02,920 --> 00:43:07,080
to last: an idol doesn't drink, smoke or sleep,
653
00:43:07,400 --> 00:43:11,120
she's waiting for the Prince Charming
who adores his mom.
654
00:43:13,200 --> 00:43:15,800
-A good sister in skirt.
655
00:43:16,120 --> 00:43:17,960
Great ! -What
656
00:43:16,120 --> 00:43:17,960
nerdy!
657
00:43:20,000 --> 00:43:21,200
-Thank you.
658
00:43:23,400 --> 00:43:24,800
-I'm going.
659
00:43:25,120 --> 00:43:27,720
-You're going ?
-Goodbye, scoundrel.
660
00:43:28,040 --> 00:43:29,720
661
00:43:32,320 --> 00:43:33,520
To Shirley!
662
00:43:34,800 --> 00:43:36,000
-To Shirley!
663
00:43:37,160 --> 00:43:40,160
-You've planned how to
celebrate your success?
664
00:43:41,720 --> 00:43:43,720
-Hmm I don't know.
665
00:43:45,200 --> 00:43:48,000
Maybe you could take me back.
666
00:43:49,680 --> 00:43:51,680
-Yeah, I could.
667
00:43:53,160 --> 00:43:57,160
-No, it's a cliche, the singer
with one of her musicians.
668
00:43:57,480 --> 00:44:00,840
-We are clichés. Look at us.
-Look at me !
669
00:44:01,760 --> 00:44:04,360
-Yes, you are very beautiful.
670
00:44:06,880 --> 00:44:24,080
671
00:44:24,400 --> 00:44:25,640
-I like it.
672
00:44:25,960 --> 00:44:29,160
It makes you want to get
back under the sheets.
673
00:44:29,480 --> 00:44:31,480
What is it called?
674
00:44:31,800 --> 00:44:33,000
-"Morphine".
675
00:44:33,720 --> 00:44:34,920
Yeah...
676
00:44:35,280 --> 00:44:39,320
I found the first notes on this
note, in the studio.
677
00:44:39,640 --> 00:44:43,840
This is surely the last piece of Mike.
It will be a hit.
678
00:44:44,160 --> 00:44:45,720
-You're right.
679
00:44:46,040 --> 00:44:50,160
-Marlene, do you have
Michel Passart's file, please?
680
00:44:50,680 --> 00:44:51,880
-Oh... !
681
00:44:52,200 --> 00:44:55,520
Did you see me on the telly?
How was I?
682
00:44:55,840 --> 00:44:58,200
-Incredible ...
-Grotesque.
683
00:44:58,520 --> 00:45:01,920
Find me something to
advance the investigation,
684
00:45:02,280 --> 00:45:05,280
otherwise I'll spill your
divorce to the press
685
00:45:05,560 --> 00:45:08,280
or I'll give you a criminal record.
686
00:45:08,560 --> 00:45:10,560
-Franck provides drugs.
687
00:45:10,880 --> 00:45:16,040
You searched his office but
did not find his prescriptions!
688
00:45:17,040 --> 00:45:19,040
Where did you find it?
689
00:45:19,360 --> 00:45:22,920
-I found it in ...
behind a guitar case.
690
00:45:23,280 --> 00:45:27,160
In the recording studio.
Do you hide things from me?
691
00:45:27,480 --> 00:45:30,440
"I can not help it if your cops are truffles.
692
00:45:30,760 --> 00:45:34,160
-Do you have information
about Mike's replacement?
693
00:45:34,480 --> 00:45:36,760
-No, nothing remarkable.
-Sure ?
694
00:45:37,080 --> 00:45:37,880
-Yes,
695
00:45:38,200 --> 00:45:40,000
perfectly sure.
696
00:45:43,200 --> 00:45:44,200
-Hey !
697
00:45:50,280 --> 00:45:53,040
-I have typed Shirley's contracts,
698
00:45:53,360 --> 00:45:55,560
Mr. Soler.
-Thank you, Chantal.
699
00:45:55,880 --> 00:45:58,720
Which one do you prefer ?
-Any.
700
00:46:01,080 --> 00:46:03,880
-Yes, she will please, that's for sure,
701
00:46:04,200 --> 00:46:08,400
with such a banal face.
-You found the culprit?
702
00:46:09,920 --> 00:46:14,320
-No, but I have something to return
that belongs to you.
703
00:46:14,640 --> 00:46:19,280
A false prescription written by you in
the name of Michel Passart.
704
00:46:21,280 --> 00:46:23,880
-A GP friend gives me some.
705
00:46:24,200 --> 00:46:27,360
Artists often have faults far and wide.
706
00:46:27,680 --> 00:46:30,880
- An overdose of morphine, and voila.
707
00:46:31,200 --> 00:46:34,640
-Someone stole one from me.
Compare my writing
708
00:46:34,960 --> 00:46:39,360
with that of the prescription that
was used to kill Mike, you'll see.
709
00:46:39,680 --> 00:46:42,480
-Pharmacies are being searched.
710
00:46:42,800 --> 00:46:45,280
Stay at our disposal
711
00:46:45,600 --> 00:46:46,800
Mr. Soler.
712
00:46:51,200 --> 00:46:53,000
713
00:46:53,320 --> 00:46:56,400
-It's good.
We will resume the 2nd verse.
714
00:46:56,720 --> 00:46:59,320
-I'm fine, Am I bothering you?
715
00:47:05,280 --> 00:47:07,280
-Nicky ...
-Leave me.
716
00:47:07,560 --> 00:47:10,400
Do you see what he wrote?
717
00:47:10,720 --> 00:47:11,720
718
00:47:12,040 --> 00:47:17,480
He wrote "Nicky". It's me.
What would you do, if I was not there?
719
00:47:17,800 --> 00:47:21,160
What would you do without me?
-What is wrong with you ?
720
00:47:21,480 --> 00:47:22,960
Shirley is recording,
721
00:47:23,280 --> 00:47:27,360
* in case you have not seen it.
-Are you also going to ruin her?
722
00:47:27,680 --> 00:47:30,000
But you're screwed,
I know everything.
723
00:47:30,320 --> 00:47:34,280
-Now, get out. You will come back
when you haven't been drinking.
724
00:47:34,600 --> 00:47:37,120
- Don't worry, I'll leave,
725
00:47:37,440 --> 00:47:40,640
but first, I have 2-3 things to tell you.
726
00:47:43,520 --> 00:47:46,760
You're a sleazeball!
I'll call the cops!
727
00:47:47,080 --> 00:47:49,880
You will see what they will do with you.
728
00:47:50,200 --> 00:47:52,040
-Go, now.
729
00:47:55,520 --> 00:47:57,920
You're completely drunk!
730
00:48:13,280 --> 00:48:16,280
-When in front of high school, he hangs out,
731
00:48:16,600 --> 00:48:20,320
my heart is boom, boom, bidoubi, wah!
732
00:48:20,640 --> 00:48:23,640
The arrows of love reach me. My heart
733
00:48:23,960 --> 00:48:25,360
goes boom, boom,
734
00:48:25,680 --> 00:48:27,280
Bidou, wah!
735
00:48:27,600 --> 00:48:33,520
736
00:48:33,840 --> 00:48:37,520
I lose my head, I lose my footing, and I like that.
737
00:48:37,840 --> 00:48:42,120
It's crazy. Yes, it is like that.
I lose my head, I lose my feet,
738
00:48:42,440 --> 00:48:43,920
and I like it.
739
00:48:44,280 --> 00:48:51,560
I lose my head, I lose my footing,
and I like that.
740
00:48:54,640 --> 00:48:57,640
-How!
-What is this nonsense ?
741
00:49:03,160 --> 00:49:06,560
Mademoiselle. If you can hear me,
move your hand.
742
00:49:06,880 --> 00:49:08,480
-It's Franck.
743
00:49:08,800 --> 00:49:37,320
744
00:49:37,640 --> 00:49:42,040
-Do we know if Nicky suffered?
-The autopsy will tell us.
745
00:49:42,360 --> 00:49:45,400
On the other hand, when she died,
she accused you.
746
00:49:45,720 --> 00:49:49,760
-What? I was at the studio.
She threw herself under a truck!
747
00:49:50,080 --> 00:49:52,960
-What was the argument she had with you
748
00:49:53,280 --> 00:49:57,160
before driving, and why did you
threaten to go to the police?
749
00:49:57,480 --> 00:50:01,560
-Nicky was mad with rage
that I replaced her with the reporter.
750
00:50:01,880 --> 00:50:05,280
Stars are often fiercely jealous.
751
00:50:05,600 --> 00:50:09,160
-Why police?
We do not treat it lightly.
752
00:50:09,480 --> 00:50:11,680
-She had been drinking and wandering.
753
00:50:12,000 --> 00:50:15,320
I did not think she would commit suicide.
754
00:50:15,640 --> 00:50:17,280
755
00:50:17,560 --> 00:50:18,400
756
00:50:18,720 --> 00:50:23,120
-It may be a suicide,
she was heavily alcoholic.
757
00:50:24,120 --> 00:50:28,560
With this level of alcohol, one
can be overwhelmed by an impulse.
758
00:50:29,400 --> 00:50:30,880
Are you listening to me ?
759
00:50:33,280 --> 00:50:36,080
Sorry ? I'm speaking in a vacuum?
-No.
760
00:50:36,400 --> 00:50:39,000
By the way, just the facts!
761
00:50:39,320 --> 00:50:44,280
I have work. I'm in a hurry.
-But Nicky can also
762
00:50:44,560 --> 00:50:47,880
have lost control of the car
763
00:50:48,200 --> 00:50:52,000
without having wanted to commit suicide.
Vehicle analysis will tell more.
764
00:50:53,920 --> 00:50:55,320
-It's perfect.
765
00:50:55,640 --> 00:50:58,800
Thank you. I won't hold you up any longer.
766
00:50:59,640 --> 00:51:04,520
-Yeah. I've got an appointment
with a corpse at the bottom of a well.
767
00:51:04,840 --> 00:51:06,280
Ah ...
768
00:51:14,280 --> 00:51:15,960
-Commissioner ...
769
00:51:16,280 --> 00:51:19,440
You seem stressed. Take a break.
770
00:51:19,760 --> 00:51:22,160
Chill, "unwind", relax,
771
00:51:22,480 --> 00:51:24,200
during the weekend.
772
00:51:24,960 --> 00:51:28,280
Marlene has forbidden you to smoke
773
00:51:28,560 --> 00:51:32,080
in your office ? I found ashes everywhere.
774
00:51:32,400 --> 00:51:35,840
The air was unbreathable.
Be careful.
775
00:51:36,160 --> 00:51:37,360
-It's not me.
776
00:51:37,680 --> 00:51:40,400
-Okay. It must be a dead person, then.
777
00:51:43,280 --> 00:51:44,640
Good night.
778
00:51:46,440 --> 00:51:49,040
-Chill, relax ...
779
00:51:49,880 --> 00:51:52,920
"I missed you too much, Maillol?
-mm ...
780
00:51:53,280 --> 00:51:55,680
Up there, there are many people,
781
00:51:56,000 --> 00:51:59,040
and I have never met a single guy like ...
782
00:51:59,360 --> 00:52:01,600
-Not looking, I am unique.
783
00:52:01,920 --> 00:52:05,800
And I guess there are not many women like you.
784
00:52:06,120 --> 00:52:07,320
-Any.
785
00:52:12,360 --> 00:52:13,560
You see...
786
00:52:14,400 --> 00:52:16,800
If we were sentimental,
787
00:52:17,120 --> 00:52:20,520
we could say that we are
made for each other.
788
00:52:22,520 --> 00:52:24,080
-Close your eyes.
789
00:52:24,400 --> 00:52:25,840
-Yeah ...!
790
00:52:26,160 --> 00:52:27,400
I like it !
791
00:52:41,000 --> 00:52:44,200
-I did not have time
to offer it to you.
792
00:52:45,000 --> 00:52:46,000
-No, Swan.
793
00:52:46,320 --> 00:52:47,400
I haven't come
794
00:52:47,720 --> 00:52:49,400
for that.
795
00:52:49,720 --> 00:53:09,720
796
00:53:10,040 --> 00:53:12,680
-You can not leave like this.
797
00:53:13,720 --> 00:53:14,720
Talk to me.
798
00:53:18,040 --> 00:53:20,800
-Oh, we can't see anything like this!
-Turn it off!
799
00:53:21,760 --> 00:53:22,960
Hush!
800
00:53:25,200 --> 00:53:27,200
P.A.R.
801
00:53:27,520 --> 00:53:29,280
L.E...
802
00:53:29,600 --> 00:53:32,280
Oh, there is not even a dash!
803
00:53:33,760 --> 00:53:36,160
M.O ..
- Commissioner.
804
00:53:36,480 --> 00:53:40,600
It does not work like that.
You want me to show you?
805
00:53:40,920 --> 00:53:44,760
-I do not believe this nonsense,
but the victim believed it.
806
00:53:45,080 --> 00:53:46,960
I have to
807
00:53:47,280 --> 00:53:51,640
to keep an open mind and
explore the field of possibilities.
808
00:53:51,960 --> 00:53:55,360
-You must first ask the
spirit if he is there.
809
00:53:55,680 --> 00:53:59,680
It's more polite.
Do you know his name?
810
00:54:03,040 --> 00:54:04,280
-Yes.
811
00:54:06,640 --> 00:54:07,640
Euphrasie.
812
00:54:09,800 --> 00:54:14,000
"Dr. Maillol must be busy up there.
And remember
813
00:54:14,320 --> 00:54:17,280
her bad character ...
-Help me or leave.
814
00:54:17,600 --> 00:54:20,560
-Euphrasie, are you there?
815
00:54:22,520 --> 00:54:23,840
816
00:54:24,600 --> 00:54:25,960
-You ...
-No.
817
00:54:26,280 --> 00:54:28,080
It's not me.
818
00:54:30,440 --> 00:54:33,840
And ... you want to ask her what?
819
00:54:35,600 --> 00:54:37,000
-Why...
820
00:54:37,920 --> 00:54:40,320
Why did she leave?
821
00:54:41,280 --> 00:54:44,880
-But , Commissioner.
The doctor was particular,
822
00:54:45,200 --> 00:54:49,320
but she would have preferred to stay.
She didn't fly the plane!
823
00:54:49,640 --> 00:54:52,080
-Play the switchboard operator!
824
00:54:56,680 --> 00:54:59,480
-OK, you heard the question.
825
00:54:59,800 --> 00:55:04,920
"Of course, if you ask like that.
You are too hostile.
826
00:55:05,280 --> 00:55:07,000
-She is susceptible,
827
00:55:07,320 --> 00:55:11,080
and that's me that's the problem?
Euphrasie, what do you want?
828
00:55:27,120 --> 00:55:29,120
But yes of course !
829
00:55:31,880 --> 00:55:33,480
Thank you my love.
830
00:55:41,840 --> 00:55:44,840
All my condolences, Mr. Siboni.
831
00:55:45,160 --> 00:55:46,360
Ah ...
832
00:55:47,400 --> 00:55:49,200
You found out.
833
00:55:49,520 --> 00:55:52,840
-Why did you hide Nicky's father?
834
00:55:53,960 --> 00:55:55,960
-I was so ashamed.
835
00:55:57,360 --> 00:56:00,360
I abandoned her.
She never knew.
836
00:56:02,440 --> 00:56:06,040
Iris, her mother,
died giving birth to her.
837
00:56:06,360 --> 00:56:07,960
I was 20 years old.
838
00:56:09,800 --> 00:56:13,400
I lived by playing piano in bars.
839
00:56:13,720 --> 00:56:16,720
I tried to get by
840
00:56:17,040 --> 00:56:18,280
I have...
841
00:56:19,080 --> 00:56:22,520
One morning, I entrusted
Nicole to an orphanage.
842
00:56:22,840 --> 00:56:24,720
She was 3 years old.
843
00:56:26,280 --> 00:56:30,440
-How did you end up
writing songs for her?
844
00:56:31,040 --> 00:56:33,640
One night, I saw her on TV.
845
00:56:33,960 --> 00:56:36,960
I knew it was her right away.
846
00:56:37,280 --> 00:56:41,360
She had the voice of her mother.
So I went to her concerts.
847
00:56:41,680 --> 00:56:44,000
I sent her notes.
848
00:56:44,320 --> 00:56:48,280
She told me that she wanted
me to write for her.
849
00:56:48,560 --> 00:56:49,960
I cried.
850
00:56:51,720 --> 00:56:55,320
"Her death makes you a
rich man, Mr. Siboni.
851
00:56:55,640 --> 00:56:58,520
Are you accusing me of having killed her to inherit?
852
00:56:58,840 --> 00:57:02,440
-She was successful, it's a lot of royalties.
853
00:57:02,760 --> 00:57:06,480
And you are her only heir.
-Nobody will inherit from Nicky.
854
00:57:06,800 --> 00:57:11,040
Soler is a crook. He arranged for
everything to go back to him.
855
00:57:11,360 --> 00:57:14,560
-How do you know ?
-From Chantal Lavigne.
856
00:57:14,880 --> 00:57:16,960
She types contracts.
857
00:57:17,280 --> 00:57:20,680
Nicole was paid by the month
and received no royalties.
858
00:57:21,000 --> 00:57:25,400
-We will check. In the meantime,
stay at the disposal of the police.
859
00:57:34,560 --> 00:57:36,960
Alice is a triumph.
860
00:57:37,280 --> 00:57:39,400
And that's bad taste.
861
00:57:40,560 --> 00:57:41,560
862
00:57:41,880 --> 00:57:44,760
-Nicky's car was not sabotaged.
863
00:57:45,080 --> 00:57:47,600
The case is closed.
-Not for me.
864
00:57:47,920 --> 00:57:50,400
In my opinion, it is a
disguised murder.
865
00:57:50,720 --> 00:57:51,800
-That's new.
866
00:57:52,120 --> 00:57:56,160
-We pushed her to the end.
But I will find the culprits!
867
00:57:56,480 --> 00:57:59,320
And there is the murder
of Michel Passart.
868
00:57:59,640 --> 00:58:02,280
- Suspects?
-Yes, Franck Soler.
869
00:58:02,600 --> 00:58:05,600
He supplied his drugs to Passart.
870
00:58:05,920 --> 00:58:08,280
And without the prescription,
871
00:58:08,560 --> 00:58:11,640
we can not prove anything.
-We will find it.
872
00:58:11,960 --> 00:58:15,000
Our guys will take care of it.
-I should do it!
873
00:58:15,320 --> 00:58:16,640
Until now,
874
00:58:16,960 --> 00:58:19,760
we don't have a shadow of proof!
875
00:58:34,560 --> 00:58:36,120
-It's Shirley!
876
00:58:36,440 --> 00:58:37,680
It's Shirley!
877
00:58:38,000 --> 00:58:39,720
-Go on, I'll cover you!
878
00:58:41,200 --> 00:58:42,760
-Shirley! -Shirley!
879
00:58:43,080 --> 00:58:43,840
-Stop!
880
00:58:44,160 --> 00:58:47,080
Shirley has work.
-Shirley, I love you.
881
00:58:47,400 --> 00:58:49,560
-Stay calm.
-I want to see her !
882
00:59:04,960 --> 00:59:06,200
-Oh, is it ok ?
883
00:59:06,520 --> 00:59:07,600
Poor Nicky.
884
00:59:07,920 --> 00:59:10,760
-The people have already moved on.
885
00:59:11,080 --> 00:59:13,880
-Nobody will ever forget her.
886
00:59:14,200 --> 00:59:15,520
Thanks to you.
887
00:59:15,840 --> 00:59:19,280
Besides, it's you who
should have been president.
888
00:59:19,600 --> 00:59:22,200
Here.
-Delighted to hear you say that,
889
00:59:22,520 --> 00:59:26,160
But the damage is done.
If it was up to me, she would not have driven.
890
00:59:26,480 --> 00:59:29,880
-But I was not there.
I couldn't have done anything.
891
00:59:30,920 --> 00:59:34,120
-Here, mail for your girlfriend.
892
00:59:34,440 --> 00:59:35,640
-Thank you.
893
00:59:35,960 --> 00:59:37,160
Already!
894
00:59:41,680 --> 00:59:42,880
Oh... !
895
00:59:44,080 --> 00:59:47,200
- "Your place is not on a stage
but in a coffin.
896
00:59:47,520 --> 00:59:51,680
"Stop singing or you're going to die."
Here is a good diagnosis!
897
00:59:52,000 --> 00:59:56,280
-It's horrible. Alice must be
put under police protection.
898
00:59:56,600 --> 00:59:59,600
-This is the price of glory.
"Fan" is,
899
00:59:59,920 --> 01:00:03,360
originally, an anglicism that means "fanatic".
900
01:00:03,680 --> 01:00:05,040
These people are failures
901
01:00:05,360 --> 01:00:08,920
who focus their sexual and social frustrations
902
01:00:09,280 --> 01:00:13,640
on junk idols.
But they are not dangerous.
903
01:00:13,960 --> 01:00:18,680
Do not tell Avril, she will give up her blanket.
904
01:00:19,000 --> 01:00:22,640
-Since you do not want to
do anything, I will take care of it!
905
01:00:26,600 --> 01:00:28,120
It's known,
906
01:00:28,440 --> 01:00:31,280
stars have a poor lifestyle.
907
01:00:31,560 --> 01:00:34,600
Leeks are full of vitamins,
908
01:00:34,920 --> 01:00:37,280
you will need them.
-It's crazy,
909
01:00:37,560 --> 01:00:42,000
you do "Bidou, wah", and that's it!
It hurts me to quote Laurence,
910
01:00:42,320 --> 01:00:44,160
but France is going bad.
911
01:00:44,480 --> 01:00:47,360
"Dear Shirley, I raise my daughter alone,
912
01:00:47,680 --> 01:00:51,880
"and serious men are rare, luckily I listen to your record
913
01:00:52,200 --> 01:00:56,600
"and I dream, thank you for enlightening
my life, your number one fan, Jacqueline."
914
01:00:56,920 --> 01:00:59,160
I'm a cow, actually.
915
01:00:59,480 --> 01:01:00,320
Marlene.
916
01:01:00,640 --> 01:01:02,280
-mm.
-You were right :
917
01:01:02,600 --> 01:01:05,440
Shirley is a model for women.
918
01:01:05,760 --> 01:01:07,280
Her power is crazy.
919
01:01:07,600 --> 01:01:11,360
-She is, like those fans who focus their frustrations on idols.
920
01:01:11,680 --> 01:01:12,880
-mm ...
921
01:01:17,000 --> 01:01:18,720
Wow! This is for me ?
922
01:01:19,040 --> 01:01:21,040
- An anonymous letter?
-No.
923
01:01:21,360 --> 01:01:24,160
A song that a fan wrote to me.
924
01:01:24,480 --> 01:01:25,480
925
01:01:25,800 --> 01:01:28,000
Don't move, I'm going.
926
01:01:36,680 --> 01:01:39,480
Marlene, can you leave us?
927
01:01:39,800 --> 01:01:43,400
-Bah I have not finished the soup.
-It will be fine.
928
01:01:43,720 --> 01:01:47,960
-The young man does not have a guitar.
-I'll manage the soup. Thank you.
929
01:01:49,800 --> 01:01:52,800
-Here, my little brat!
930
01:01:53,120 --> 01:01:56,280
-We'll listen to the last track
of the other day.
931
01:01:57,720 --> 01:01:59,920
You're a rotten, Franck,
932
01:02:00,280 --> 01:02:03,920
* Forcing me to do that
You didn't have to accept.
933
01:02:04,280 --> 01:02:07,800
* -You have no right to say that!
-It's Franck, right?
934
01:02:08,120 --> 01:02:11,120
And who else is it?
-Mike.
935
01:02:11,680 --> 01:02:14,640
* -... everything could stop for you!
936
01:02:14,960 --> 01:02:16,320
* Are you threatening me?
937
01:02:16,640 --> 01:02:20,160
* I'm supporting you, Franck.
So give me more money,
938
01:02:20,480 --> 01:02:23,280
* otherwise I'll tell Nicky what you paid me
939
01:02:23,600 --> 01:02:25,400
* to abort.
940
01:02:25,720 --> 01:02:27,720
-What's this ?
-I dunno.
941
01:02:28,040 --> 01:02:30,080
It was in the tape deck.
942
01:02:30,400 --> 01:02:34,040
-Franck is really a rotten one!
-Before his accident,
943
01:02:34,360 --> 01:02:38,440
Nicky told Franck that she knew everything.
We have the explanation.
944
01:02:56,920 --> 01:02:59,920
-It's you who decide when
we see each other.
945
01:03:00,280 --> 01:03:02,840
You always impose your agenda on me.
946
01:03:03,160 --> 01:03:06,360
Nothing has changed.
-You will never get used to it.
947
01:03:06,680 --> 01:03:09,400
-You did not want to marry me, perfect.
948
01:03:09,720 --> 01:03:12,600
You want to be a free woman, too.
949
01:03:12,920 --> 01:03:16,720
"It's your freedom that
matters to me today.
950
01:03:17,720 --> 01:03:21,360
-In that case, I'm going to join you.
951
01:03:21,680 --> 01:03:22,880
-Stop !
952
01:03:23,280 --> 01:03:24,120
Swan!
953
01:03:25,320 --> 01:03:26,640
It's not happening!
954
01:03:28,400 --> 01:03:29,800
Pull yourself together.
955
01:03:33,200 --> 01:03:35,200
You must live your life.
956
01:03:47,720 --> 01:03:52,120
-She has just entered the hit parade.
She sings of love and joy.
957
01:03:52,440 --> 01:03:54,160
She is from the North,
958
01:03:54,480 --> 01:03:57,160
but we will soon steal her.
959
01:03:57,480 --> 01:04:01,280
She is live on TV.
Give a big welcome to Shirley!
960
01:04:01,560 --> 01:04:05,200
961
01:04:05,520 --> 01:04:12,680
962
01:04:13,000 --> 01:04:17,640
-I am young and pretty, good as it should be.
963
01:04:17,960 --> 01:04:20,840
To life, I smile, I never say a word.
964
01:04:21,160 --> 01:04:23,080
I dream of love,
965
01:04:23,400 --> 01:04:25,840
a beautiful setting,
966
01:04:26,160 --> 01:04:27,960
of the most beautiful dress
967
01:04:28,280 --> 01:04:30,680
to find my husband.
968
01:04:31,520 --> 01:04:34,040
969
01:04:34,360 --> 01:04:41,200
970
01:04:41,520 --> 01:04:43,440
-What is this mess ?!
971
01:04:43,760 --> 01:04:47,480
"Do you know what she's saying
to you, the sweet little girl?
972
01:04:47,800 --> 01:04:51,280
The husband is finished.
What do you take me for?
973
01:04:51,600 --> 01:04:55,000
Good manners, tongue of wood.
You took me for ,
974
01:04:55,320 --> 01:04:56,760
the doll that says yes?
975
01:04:57,080 --> 01:04:59,880
Do you know what she tells you?
976
01:05:01,320 --> 01:05:04,080
That's the end of all your laws.
977
01:05:04,400 --> 01:05:07,760
If I smoke, if I drink, it's up to me.
978
01:05:08,080 --> 01:05:11,320
You understand nothing about it,
the women of tomorrow.
979
01:05:11,640 --> 01:05:16,320
Do you know what she's telling you,
the doll that says yes? Who says...
980
01:05:16,640 --> 01:05:19,280
Do you know what she tells you?
981
01:05:19,560 --> 01:05:38,720
982
01:05:39,040 --> 01:05:42,320
It's over, all your laws. If I smoke,
983
01:05:42,640 --> 01:05:45,160
if I drink, it's up to me.
984
01:05:45,480 --> 01:05:48,520
You understand nothing about it,
the women of tomorrow.
985
01:05:48,840 --> 01:05:52,320
Do you know what she's telling
you, the doll that says yes?
986
01:05:52,640 --> 01:05:54,760
Do you know what she tells you?
987
01:05:55,080 --> 01:05:57,080
988
01:05:57,400 --> 01:06:01,040
Do you know what she's telling you,
the doll that says yes?
989
01:06:01,360 --> 01:06:04,800
990
01:06:05,120 --> 01:06:07,440
991
01:06:07,760 --> 01:06:10,040
992
01:06:11,760 --> 01:06:15,960
-Thanks. It's about time we knew
who my daughter really was.
993
01:06:16,280 --> 01:06:19,200
- Did you send me the song?
994
01:06:20,160 --> 01:06:23,280
I added some stuff.
-You did well.
995
01:06:23,560 --> 01:06:25,000
Nicky would have loved it.
996
01:06:25,320 --> 01:06:29,400
She wanted to talk about the
fate of women. We wrote this song,
997
01:06:29,720 --> 01:06:32,720
but Franck ditched it and
threatened to fire Nicky.
998
01:06:33,040 --> 01:06:35,160
-And I should have done it!
999
01:06:35,480 --> 01:06:39,520
So ? You feel rebellious with
your leather dress, you little bitch?
1000
01:06:39,840 --> 01:06:41,760
You're fired!
-Soler!
1001
01:06:42,080 --> 01:06:44,680
Don't touch even one of her oily hairs ...
1002
01:06:45,000 --> 01:06:49,080
-And I will make you eat with a
straw until the end of your days !
1003
01:06:49,400 --> 01:06:53,400
-Are you still looking for your prescription?
-Not needed, I have better than that.
1004
01:06:54,080 --> 01:06:55,680
I'll take you.
1005
01:07:00,880 --> 01:07:04,480
Better and better, your camouflage outfits!
1006
01:07:04,800 --> 01:07:09,000
If I hear about a murder on Mars,
I'll put you on the spot.
1007
01:07:09,320 --> 01:07:12,480
* -Give me more money, otherwise I tell Nicky
1008
01:07:12,800 --> 01:07:15,440
* that you paid me for her abortion.
1009
01:07:15,760 --> 01:07:16,560
-Here.
1010
01:07:16,880 --> 01:07:20,280
The motive for Mike's
murder is clearly stated.
1011
01:07:20,600 --> 01:07:22,520
He was blackmailing you
1012
01:07:22,840 --> 01:07:25,160
threatening to reveal
1013
01:07:25,480 --> 01:07:28,840
that you paid him to convince Nicky to abort.
1014
01:07:29,160 --> 01:07:32,600
So you killed him.
-I paid for it, but didn't kill him.
1015
01:07:32,920 --> 01:07:35,280
This tape is a setup.
1016
01:07:35,560 --> 01:07:38,560
-It does not change anything.
Only the motive counts.
1017
01:07:38,880 --> 01:07:42,680
But it adds up.
If this matter had been exposed,
1018
01:07:43,000 --> 01:07:45,520
it was over for the Soler stables.
1019
01:07:46,680 --> 01:07:47,880
Quentin.
1020
01:07:48,640 --> 01:07:50,840
I'm charging you with murder.
1021
01:07:51,160 --> 01:07:55,280
-I did not do anything !
You will hear from my lawyer!
1022
01:07:55,600 --> 01:07:56,920
Let me go !
1023
01:07:59,480 --> 01:08:02,080
-Nicky wanted that child so much.
1024
01:08:02,400 --> 01:08:05,600
It's horrible.
Why did Mike do that?
1025
01:08:05,920 --> 01:08:09,160
-The Golden Calf, Marlene.
The Golden calf.
1026
01:08:12,960 --> 01:08:15,360
1027
01:08:15,680 --> 01:08:19,800
I want to decide my life too.
I'm fed up with my dad,
1028
01:08:20,120 --> 01:08:24,120
my brother, my boss, tell me
what to do. Thanks, Shirley!
1029
01:08:24,440 --> 01:08:25,840
-Thank you.
1030
01:08:29,280 --> 01:08:32,560
-Can I drop you somewhere?
It's more rock and roll than your coach.
1031
01:08:32,880 --> 01:08:34,400
-It is not a
1032
01:08:34,720 --> 01:08:38,800
a prole motorcycle. You inherited it?
-It's our scheme, with Jeff.
1033
01:08:39,120 --> 01:08:41,560
-You unseat musicians,
1034
01:08:41,880 --> 01:08:45,520
you nick their songs
and you make hits?
1035
01:08:45,840 --> 01:08:46,920
-Don't write that
1036
01:08:47,240 --> 01:08:48,680
in your article!
1037
01:09:04,400 --> 01:09:06,000
1038
01:09:06,320 --> 01:09:09,520
- It's our last trip, you and me.
1039
01:09:09,840 --> 01:09:12,560
We are going to get a good slice.
1040
01:09:16,840 --> 01:10:02,880
1041
01:10:03,200 --> 01:10:06,120
- "I warned you,
you're going to die!"
1042
01:10:23,600 --> 01:10:26,920
-Ah ...!
Oh no, I'm with the dead!
1043
01:10:27,240 --> 01:10:28,560
1044
01:10:34,480 --> 01:10:35,880
Untie me!
1045
01:10:37,040 --> 01:10:38,440
Is someone there ?
1046
01:10:40,000 --> 01:10:41,400
Untie me!
1047
01:10:42,480 --> 01:10:46,840
1048
01:10:47,160 --> 01:10:48,760
Help !!!
1049
01:10:49,080 --> 01:10:50,440
*-It was summer...
1050
01:10:50,880 --> 01:10:53,320
-Quick, I made some soup
1051
01:10:53,640 --> 01:10:56,640
and I found a letter at
the foot of the bed!
1052
01:10:56,960 --> 01:11:00,960
-It's a coded message?
You would have shone in the Resistance!
1053
01:11:01,280 --> 01:11:03,840
-Alice is in danger, it's written.
1054
01:11:10,280 --> 01:11:12,800
-Perfectly identical.
1055
01:11:13,120 --> 01:11:17,240
The prose is more angry ...
-I warned you!
1056
01:11:17,560 --> 01:11:19,480
Alice didn't come back.
1057
01:11:19,800 --> 01:11:23,080
Oh my God !
If anything has happened to her,
1058
01:11:23,400 --> 01:11:26,600
I will not forgive you!
Sit down.
1059
01:11:28,080 --> 01:11:30,920
Well ... you know the fans
1060
01:11:31,240 --> 01:11:35,440
better than anyone. According to you,
who would be disturbed enough to ...
1061
01:11:35,760 --> 01:11:36,880
-Oh dear...
1062
01:11:37,200 --> 01:11:38,640
There are many.
1063
01:11:38,960 --> 01:11:42,800
Thérèse, 13, who collects orange peels
1064
01:11:43,120 --> 01:11:46,200
and the crumbs left by Nicky.
Or Jean-Luc
1065
01:11:46,520 --> 01:11:51,000
who sent her wigs ...
-Thank you. We are well advanced.
1066
01:11:51,320 --> 01:11:53,440
It's curious, usually,
1067
01:11:53,760 --> 01:11:57,280
anonymous letters are
cut out of newspapers.
1068
01:11:57,600 --> 01:12:00,440
But here it is a careful crow
1069
01:12:00,760 --> 01:12:05,000
who uses a typewriter.
-The same font justified on the left.
1070
01:12:05,320 --> 01:12:08,480
Professional work.
-Professional?
1071
01:12:08,800 --> 01:12:11,480
You mean a secretary?
-mm.
1072
01:12:11,800 --> 01:12:15,240
-I know a very unfriendly secretary:
1073
01:12:15,560 --> 01:12:17,240
Chantal Lavigne.
1074
01:12:17,560 --> 01:12:20,640
-It's impossible,
she's a very sweet woman,
1075
01:12:20,960 --> 01:12:23,200
like all secretaries.
1076
01:12:23,520 --> 01:12:25,320
*-It was summer...
1077
01:12:25,880 --> 01:12:29,480
-First, I'm going to cut
your vocal cords
1078
01:12:29,800 --> 01:12:33,520
so you to understand.
It was not necessary to replace Nicky!
1079
01:12:33,840 --> 01:12:35,240
You shouldn't have !
1080
01:12:35,560 --> 01:12:40,120
1081
01:12:40,440 --> 01:12:43,640
You hurt me!
-Stay calm !
1082
01:12:43,960 --> 01:12:45,960
... Marlene, for pity's sake.
1083
01:12:46,280 --> 01:12:48,680
1084
01:12:49,720 --> 01:12:50,720
Thank you.
1085
01:12:52,280 --> 01:12:55,520
To understand that we are going
to die is atrocious
1086
01:12:55,840 --> 01:13:00,040
but to be condemned to death
and having to hear this is inhuman.
1087
01:13:01,720 --> 01:13:03,160
-Mike was dead
1088
01:13:03,480 --> 01:13:07,040
when I entered the studio.
He wasn't breathing.
1089
01:13:07,360 --> 01:13:10,320
I took the opportunity to recover the tape.
1090
01:13:10,640 --> 01:13:12,840
-You discover a corpse
1091
01:13:13,160 --> 01:13:16,200
and you think of stealing the recording of a song.
1092
01:13:16,520 --> 01:13:19,800
-My only crime was to make Nicky listen to
1093
01:13:20,120 --> 01:13:24,160
the passage where Franck
argues with Mike to open her eyes.
1094
01:13:24,480 --> 01:13:27,600
-And you broadcast the tape to confuse Franck.
1095
01:13:27,920 --> 01:13:31,080
-I wanted everyone to know
what Frank had done.
1096
01:13:31,400 --> 01:13:34,240
But I did not kill Mike.
It's Franck.
1097
01:13:34,560 --> 01:13:36,840
-Everyone accuses you.
Martin,
1098
01:13:37,160 --> 01:13:39,760
accompany her to the cell.
1099
01:13:40,080 --> 01:13:42,600
-She died and it was my fault.
1100
01:13:43,480 --> 01:13:46,280
It's my fault !
-Poor Chantal.
1101
01:13:46,600 --> 01:13:48,720
Loneliness can drive you crazy.
1102
01:13:49,040 --> 01:13:51,760
Oh ! I'm waiting for the
record company.
1103
01:13:52,080 --> 01:13:53,920
Because of loneliness,
1104
01:13:54,240 --> 01:13:59,160
some do horrible things,
and others see people
1105
01:13:59,480 --> 01:14:00,920
that do not exist.
1106
01:14:01,240 --> 01:14:04,880
-If it reassures you,
I don't suffer from loneliness.
1107
01:14:05,200 --> 01:14:06,400
Ah ...
1108
01:14:09,480 --> 01:14:11,200
Hello.
-Hello.
1109
01:14:11,520 --> 01:14:14,280
-What is it ?
-The prescription
1110
01:14:14,600 --> 01:14:17,840
that served to kill Mike.
We found it.
1111
01:14:18,160 --> 01:14:19,160
-Finally !
1112
01:14:21,840 --> 01:14:24,840
This is not the writing
of Franck Soler.
1113
01:14:32,200 --> 01:14:34,400
1114
01:14:34,720 --> 01:15:30,760
1115
01:15:31,080 --> 01:15:34,280
Can I keep this one?
-Of course.
1116
01:15:39,160 --> 01:15:42,160
-When everything is over, I'll leave.
1117
01:15:43,760 --> 01:15:46,560
Staying is beyond my strength.
1118
01:15:47,320 --> 01:15:48,720
-I understand.
1119
01:15:49,520 --> 01:15:51,440
-I want it now.
1120
01:15:51,760 --> 01:15:55,400
I did the job!
-I do not have it. The guy did not pay me.
1121
01:15:55,720 --> 01:15:58,680
-I want my money!
-As soon as I get it,
1122
01:15:59,000 --> 01:16:02,200
you will have your share.
-If it goes on, I ...
1123
01:16:14,760 --> 01:16:17,760
(You have a week, a week!)
1124
01:16:20,680 --> 01:16:23,960
-I don't care, it's got glitter.
Aren't you sad?
1125
01:16:24,280 --> 01:16:25,480
-Huh?
1126
01:16:25,800 --> 01:16:28,000
In fact, I'm relieved.
1127
01:16:28,320 --> 01:16:31,440
Because that cabbage Franck,
1128
01:16:31,760 --> 01:16:35,880
must be investigated, anyway!
And fans half crazy.
1129
01:16:36,200 --> 01:16:39,760
And stupid songs ...
-One day, you'll be famous,
1130
01:16:40,080 --> 01:16:42,160
but thanks to your pen.
1131
01:16:42,480 --> 01:16:44,840
-You think so ?
-I am sure.
1132
01:16:45,160 --> 01:16:46,000
-Ah!
1133
01:16:46,320 --> 01:16:48,360
-It's Nicky's daddy!
1134
01:16:48,680 --> 01:16:49,680
-Tony ...
1135
01:16:50,000 --> 01:16:51,560
Tony, it's Shirley.
1136
01:16:52,240 --> 01:16:53,440
Alice.
1137
01:16:53,760 --> 01:16:57,960
Can you hear me ?
Why is it always me that finds the dead?
1138
01:16:58,280 --> 01:17:01,480
-Don't talk about misfortune!
Tony, wake up!
1139
01:17:02,680 --> 01:17:05,000
There.
- Call Laurence.
1140
01:17:05,640 --> 01:17:08,080
-I went to my car.
1141
01:17:08,400 --> 01:17:12,720
Someone was waiting for me.
I heard footsteps behind me.
1142
01:17:13,520 --> 01:17:17,320
And ... I felt a big pain in my head.
1143
01:17:19,160 --> 01:17:20,880
And then nothing.
1144
01:17:21,200 --> 01:17:23,440
-They searched your box.
1145
01:17:23,760 --> 01:17:26,720
Apparently, they were looking for something.
1146
01:17:27,040 --> 01:17:31,080
-But nothing was stolen.
-Your attacker must have been disturbed.
1147
01:17:31,400 --> 01:17:33,280
Don't touch anything.
1148
01:17:33,600 --> 01:17:36,320
We will look for prints.
1149
01:17:38,720 --> 01:17:42,920
-We just found Franck Soler dead.
He was strangled.
1150
01:17:43,920 --> 01:17:47,320
-Mike, Franck ...
I'm next on the list.
1151
01:17:47,640 --> 01:17:51,640
-Calm down. I will put you
under police protection.
1152
01:17:52,520 --> 01:17:53,920
-Commissioner.
1153
01:17:54,240 --> 01:17:58,080
I don't know if it's important,
but just before my assault,
1154
01:17:58,400 --> 01:18:01,480
Marlene and I overheard a shouting match
1155
01:18:01,800 --> 01:18:05,440
between Jeff and Marlon.
-I know. They are suspects.
1156
01:18:05,800 --> 01:18:06,880
I have eyes
1157
01:18:07,200 --> 01:18:10,400
and ears well placed.
1158
01:18:22,640 --> 01:18:25,360
* -When he tells me that I'm pretty,
1159
01:18:25,680 --> 01:18:28,680
* my heart is boom, boom, bidoubi, wah!
1160
01:18:29,000 --> 01:18:32,200
* And when he tells me that I'm his ...
1161
01:18:32,520 --> 01:18:36,480
-I have always wondered
what a record producer
1162
01:18:36,800 --> 01:18:39,440
had in his skull.
-Soup !
1163
01:18:39,760 --> 01:18:43,960
-I am rather Californian rock,
but Alice is doing pretty well.
1164
01:18:44,280 --> 01:18:47,280
-You think we can find worse?
1165
01:18:47,600 --> 01:18:50,320
-The murderer was hard on him.
1166
01:18:50,640 --> 01:18:54,440
The choke mark is deep.
Okay, I have to go,
1167
01:18:54,760 --> 01:18:56,200
a hanged man is waiting for me.
1168
01:18:56,520 --> 01:18:59,840
Ah, I found ashes again, commissioner.
1169
01:19:00,160 --> 01:19:03,440
-Today ?
-Do the housework. I'm in a hurry.
1170
01:19:03,760 --> 01:19:06,160
You can stop the music.
1171
01:19:06,480 --> 01:19:11,200
* -... I'd like to tell him so deep inside me ...
1172
01:19:17,840 --> 01:19:20,640
-I knew you would come back.
1173
01:19:25,360 --> 01:19:28,360
We will live together now.
1174
01:19:28,680 --> 01:19:30,520
We will be happy.
1175
01:19:30,840 --> 01:19:33,440
-I am dead, Swan.
-No,
1176
01:19:33,760 --> 01:19:38,520
you are not, because I see you.
I will never leave you.
1177
01:19:38,840 --> 01:19:41,440
-It's too late for me,
1178
01:19:41,760 --> 01:19:43,560
but not for you.
1179
01:19:43,880 --> 01:19:47,080
With someone else.
- Stop, I beg you.
1180
01:19:50,760 --> 01:19:56,360
I love you.
1181
01:19:56,680 --> 01:20:24,400
1182
01:20:24,720 --> 01:20:27,720
-Live your life, my love.
-No, don't leave.
1183
01:20:28,040 --> 01:20:51,320
1184
01:20:51,640 --> 01:20:55,840
If it's like that, it's me who
will come to get you.
1185
01:21:01,880 --> 01:21:04,000
Dr. Maillol helped me,
1186
01:21:04,320 --> 01:21:07,360
but there are still some
things to be clarified.
1187
01:21:07,680 --> 01:21:10,520
-You interpret the board.
1188
01:21:10,840 --> 01:21:14,720
You got drunk, but it's a crock.
1189
01:21:15,040 --> 01:21:16,520
-I''ll concede that.
1190
01:21:16,840 --> 01:21:18,320
You will not be able to say
1191
01:21:18,640 --> 01:21:20,240
that I cheated.
1192
01:21:22,000 --> 01:21:23,200
Euphrasie
1193
01:21:23,520 --> 01:21:24,720
are you here ?
1194
01:21:25,480 --> 01:21:27,720
What is your message?
1195
01:21:28,920 --> 01:21:30,120
Take note.
1196
01:21:30,440 --> 01:21:33,880
"Dr. Maillol and I do
not get along well.
1197
01:21:34,200 --> 01:21:35,280
Go ahead, Alice.
1198
01:21:35,600 --> 01:21:36,800
-Huh?
1199
01:21:37,120 --> 01:21:39,200
You are raving mad.
1200
01:21:39,520 --> 01:21:42,760
Spirits can't do this "because"
they don't exist.
1201
01:21:49,600 --> 01:21:51,600
-Shirley ...
1202
01:21:53,080 --> 01:21:54,760
sung...
1203
01:21:56,240 --> 01:21:57,640
like...
1204
01:21:59,200 --> 01:22:00,600
a...
1205
01:22:02,480 --> 01:22:03,800
saucepan.
1206
01:22:04,120 --> 01:22:07,720
-But how does she know ?!
-Thank you, Marlene.
1207
01:22:08,040 --> 01:22:11,480
I love your candor.
-How does she know you're singing?
1208
01:22:11,800 --> 01:22:14,200
-Well ...
I don't know.
1209
01:22:16,280 --> 01:22:19,920
It's scary.
It means she hears us.
1210
01:22:21,480 --> 01:22:24,120
Maybe she sees us.
1211
01:22:24,440 --> 01:22:25,520
1212
01:22:25,840 --> 01:22:28,080
-You are so gullible!
1213
01:22:28,400 --> 01:22:29,400
Look.
1214
01:22:29,720 --> 01:22:32,120
A real work of a silversmith!
1215
01:22:35,360 --> 01:22:39,040
The presence of this
magnet was not suspected.
1216
01:22:39,360 --> 01:22:42,520
The session announcing
Mike's death was rigged.
1217
01:22:42,840 --> 01:22:47,520
The murderer was present
and manipulated the board.
1218
01:22:49,440 --> 01:22:54,200
If Nicky and Marlene are left behind,
Tony and Jeff remain. And so...
1219
01:22:54,520 --> 01:22:55,520
-It's Jeff.
1220
01:22:55,840 --> 01:22:59,400
Tony is nice, and he was assaulted.
And Marlon and Jeff
1221
01:22:59,720 --> 01:23:03,200
they argued. Marlon was at the studio
during the murder.
1222
01:23:03,520 --> 01:23:06,960
So Marlon killed Mike
on Jeff's orders.
1223
01:23:07,280 --> 01:23:10,040
-It must be acknowledged that Marlon
1224
01:23:10,360 --> 01:23:12,240
checks all the boxes.
-Sorry,
1225
01:23:12,560 --> 01:23:16,160
but I never felt it.
-His attraction to losers
1226
01:23:16,480 --> 01:23:20,480
not looking at us.
-I didn't ask your opinion!
1227
01:23:20,800 --> 01:23:24,040
Me, at least, I go out.
I have a love life.
1228
01:23:24,360 --> 01:23:28,120
And I see living people.
-You can continue your romance:
1229
01:23:28,440 --> 01:23:32,040
Marlon does a few black
shows thanks to Jeff,
1230
01:23:32,360 --> 01:23:36,440
but he did not kill Mike.
The culprit is much smarter.
1231
01:23:36,760 --> 01:23:40,120
And he is good at creating
concrete alibis.
1232
01:23:40,440 --> 01:23:43,720
He almost got me, but he made mistakes.
1233
01:23:50,560 --> 01:23:54,160
-What takes you?
-You have fooled me enough.
1234
01:23:54,480 --> 01:23:58,720
After finding her, you became the
confidant of your daughter.
1235
01:23:59,040 --> 01:24:02,520
When you heard that Mike had
forced her to have an abortion,
1236
01:24:02,840 --> 01:24:06,880
you wanted to take revenge.
You stole prescriptions from Soler,
1237
01:24:07,200 --> 01:24:10,400
which allowed you to buy morphine
1238
01:24:10,720 --> 01:24:14,800
in a pharmacy in the suburbs
with no risk of being identified.
1239
01:24:15,120 --> 01:24:18,200
-Follow me Nicky.
-You injected Mike
1240
01:24:18,520 --> 01:24:20,160
with a dose of morphine
1241
01:24:20,480 --> 01:24:24,080
enough to kill a horse.
You can never be too careful.
1242
01:24:26,400 --> 01:24:29,680
Knowing Nicky's taste for spiritualism,
1243
01:24:30,000 --> 01:24:33,360
you were ingenious enough,
I admit it, you
1244
01:24:33,680 --> 01:24:36,960
rigged a session to announce
the death of Mike
1245
01:24:37,280 --> 01:24:40,360
and provide you with an alibi.
You even went
1246
01:24:40,680 --> 01:24:44,680
to reassure Nicky by going
to get her fiance.
1247
01:24:45,360 --> 01:24:46,560
At 5:10pm,
1248
01:24:46,880 --> 01:24:49,880
everyone saw you taking your car.
1249
01:24:50,200 --> 01:24:54,040
By car, it takes 30 minutes to
reach the record company.
1250
01:24:54,360 --> 01:24:58,520
So impossible to suspect
you of Mike's murder
1251
01:24:58,840 --> 01:25:02,280
which took place around 5:25pm.
1252
01:25:02,600 --> 01:25:06,400
Unless you abandon your
vehicle and take the canal
1253
01:25:06,720 --> 01:25:10,360
which connects the studio
to the Soler record company.
1254
01:25:10,680 --> 01:25:12,760
By boat, it takes 10 minutes.
1255
01:25:13,080 --> 01:25:16,320
So you had time to kill Mike,
1256
01:25:16,640 --> 01:25:17,560
to hide yourself
1257
01:25:17,880 --> 01:25:21,440
and to make your arrival
once the body was discovered
1258
01:25:21,760 --> 01:25:25,440
by Miss Avril.
-It's absurd. I'm not responsible.
1259
01:25:26,880 --> 01:25:29,880
-I found this in your box.
1260
01:25:31,720 --> 01:25:35,120
Song lyrics.
Not bad, by the way.
1261
01:25:35,440 --> 01:25:39,440
But what interests me is
what is scrawled above.
1262
01:25:39,760 --> 01:25:40,800
"Morphine,
1263
01:25:41,120 --> 01:25:44,240
"4 ampules".
The dose that was fatal
1264
01:25:44,560 --> 01:25:47,480
to Michel Passart.
And the same writing
1265
01:25:47,800 --> 01:25:49,800
as on the prescription.
1266
01:25:52,640 --> 01:25:56,760
-I wanted to avenge Nicky from
anyone who had hurt her.
1267
01:25:57,080 --> 01:26:00,080
When Chantal made her listen to the tape,
1268
01:26:00,400 --> 01:26:02,920
they did not know I was there.
1269
01:26:03,240 --> 01:26:06,440
I then knew that Franck was the real wrongdoer.
1270
01:26:07,560 --> 01:26:10,560
I simulated an attack on myself
1271
01:26:10,880 --> 01:26:13,120
to deflect your suspicions.
1272
01:26:13,440 --> 01:26:16,080
I am a perfectionist ...
1273
01:26:16,680 --> 01:26:18,120
who missed everything.
1274
01:26:20,080 --> 01:26:21,280
-Take him away.
1275
01:26:30,600 --> 01:26:32,000
-Thank you, Alice.
1276
01:26:33,840 --> 01:26:38,040
You sang Nicky's last song very well.
1277
01:26:38,360 --> 01:26:39,760
That's really something.
1278
01:26:50,360 --> 01:26:53,240
-Such a love for his daughter ...
1279
01:26:54,360 --> 01:26:56,640
It must be because he is a father.
1280
01:26:56,960 --> 01:26:59,920
It's crazy.
-Yes, it's crazy.
1281
01:27:00,240 --> 01:27:04,080
It's called madness.
And it's surely not love.
1282
01:27:04,400 --> 01:27:06,480
-Love is no longer
1283
01:27:06,800 --> 01:27:09,000
an invention ?
1284
01:27:25,280 --> 01:27:28,880
-Marlene, put it back in the archives, please.
1285
01:27:29,200 --> 01:27:33,600
-Wait, I will prove to you that spirits exist.
1286
01:27:33,920 --> 01:27:37,920
-I will never believe it.
I pretended to believe it
1287
01:27:38,240 --> 01:27:43,040
for the purposes of the investigation.
-Alice does not believe it either.
1288
01:27:43,360 --> 01:27:45,800
You are two against me.
1289
01:27:46,120 --> 01:27:49,720
-Do not mix cloths and towels.
A real friend,
1290
01:27:50,040 --> 01:27:52,000
does not belittle the other.
1291
01:27:52,320 --> 01:27:55,040
-A true friend, tells the truth.
1292
01:27:55,840 --> 01:27:57,240
-Good, sit down!
1293
01:27:57,560 --> 01:28:00,560
You see, there is no magnet.
1294
01:28:06,040 --> 01:28:08,640
Spirit, are you there?
1295
01:28:16,480 --> 01:28:18,880
-There is no more spirit
1296
01:28:19,200 --> 01:28:21,840
than there are feminine genes in Avril.
1297
01:28:22,160 --> 01:28:24,880
- Or that of kindness in you.
1298
01:28:25,560 --> 01:28:26,760
-Ah!
1299
01:28:28,520 --> 01:28:29,880
U.M.
1300
01:28:36,920 --> 01:28:38,520
Goodbye My Love.
1301
01:28:40,040 --> 01:28:42,440
-Marlene, you cheated.
1302
01:28:42,760 --> 01:28:45,720
-No. It's not me, I swear.
1303
01:28:46,040 --> 01:28:48,800
Dr. Maillol has become reasonable.
1304
01:28:49,120 --> 01:28:51,720
She understood that a living man,
1305
01:28:52,040 --> 01:28:54,480
needs a living woman.
1306
01:29:00,680 --> 01:29:03,880
-Well ...
Thank you for this demonstration.
1307
01:29:06,960 --> 01:29:10,760
I have some minutes to sign urgently.
1308
01:29:11,080 --> 01:29:37,280
1309
01:29:37,600 --> 01:29:42,600
france.tv access
87720
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.