All language subtitles for 34헤이즐무어

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean Download
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:38,600 --> 00:00:40,400 3 00:00:44,440 --> 00:00:46,640 -It was summer... 4 00:00:48,120 --> 00:00:52,320 we were 20, and we were in love. 5 00:00:54,080 --> 00:00:58,480 And every moment was, for us, like a game. 6 00:00:58,800 --> 00:01:03,200 Looking in each others eyes 7 00:01:03,520 --> 00:01:07,960 8 00:01:08,320 --> 00:01:14,120 I remember your hand against mine. 9 00:01:14,440 --> 00:01:18,440 You were my prince charming. 10 00:01:20,480 --> 00:01:24,320 You left me. You left me, 11 00:01:24,600 --> 00:01:26,600 With troubled soul. 12 00:01:26,920 --> 00:01:30,760 I'm walking alone now. 13 00:01:31,720 --> 00:01:34,720 It was summer... 14 00:01:35,040 --> 00:01:38,640 - It's so beautiful we have ... I want to die. 15 00:01:38,960 --> 00:01:43,000 "You're right, Marlene, we really want to finish it all. 16 00:01:43,320 --> 00:01:46,920 -... you kissed me, though. 17 00:01:47,840 --> 00:01:50,840 -It's new, but it's great! 18 00:01:51,160 --> 00:01:54,600 -Your songs and your life make your fans dream: 19 00:01:54,920 --> 00:01:58,400 what's it like to be a model? -A model, I do not know, 20 00:01:58,720 --> 00:02:02,960 but it's normal that I think I'm lucky because it's true. 21 00:02:03,320 --> 00:02:06,000 Mike and I just got engaged. 22 00:02:06,320 --> 00:02:09,520 We live our passions and do everything together. 23 00:02:09,840 --> 00:02:12,800 "But you are singing so melancholy. 24 00:02:13,120 --> 00:02:17,200 -My songs speak of joy, but also sometimes of sorrow. 25 00:02:17,520 --> 00:02:19,760 There is always a little sadness. 26 00:02:20,080 --> 00:02:21,760 -You surprise me ! 27 00:02:22,080 --> 00:02:25,840 Everything is not so rosy. If people only knew! 28 00:02:26,160 --> 00:02:27,920 -I am here for this. 29 00:02:28,240 --> 00:02:30,480 -Ok, Nicky, let's go. 30 00:02:30,800 --> 00:02:34,320 They are tired. We will resume the interview later. 31 00:02:34,600 --> 00:02:37,080 Here we still have work to do. -Ok. 32 00:02:39,120 --> 00:02:40,680 Goodbye. 33 00:02:42,480 --> 00:02:45,480 -I have things to say, but not in front of him. 34 00:02:45,800 --> 00:02:48,080 -And I'll be able to see Nicky? 35 00:02:48,400 --> 00:02:51,560 "Tomorrow afternoon, Franck will be busy. 36 00:02:54,760 --> 00:02:55,960 -So ? 37 00:02:56,320 --> 00:02:57,320 -So... 38 00:02:57,600 --> 00:03:01,680 Beside the lyrics of his songs, I only went to polytechnic. 39 00:03:02,000 --> 00:03:06,200 But hey, some like that. You really have nothing in your life! 40 00:03:06,520 --> 00:03:10,200 -I love beautiful feelings. Honey keeps better 41 00:03:10,520 --> 00:03:13,040 than vinegar. - It depends what you want to keep. 42 00:03:13,360 --> 00:03:15,120 Think of pickles. 43 00:03:15,440 --> 00:03:18,320 -I'm speaking about feelings... of art! 44 00:03:18,600 --> 00:03:21,000 Nicky, for me, it's honey. 45 00:03:21,320 --> 00:03:22,120 Goodbye. 46 00:03:22,920 --> 00:03:24,120 -Marlène ... 47 00:03:24,680 --> 00:03:27,240 - It will pass, with this girl. 48 00:03:27,560 --> 00:03:30,080 -You lie ! -You shit! 49 00:03:30,400 --> 00:03:32,240 -Wait, Mike ... 50 00:03:32,560 --> 00:03:34,080 Don't leave me alone. 51 00:03:36,560 --> 00:03:40,960 Bastard! Plant yourself, well, that's all you deserve! 52 00:03:42,320 --> 00:03:45,320 -Honey ... Must say it quickly! 53 00:03:47,720 --> 00:03:49,320 -What... 54 00:03:50,120 --> 00:03:53,320 Marlène, what is this horror vision 55 00:03:53,640 --> 00:03:57,440 doing in my triple homicide? -You found it! Thank you. 56 00:03:57,760 --> 00:03:59,600 I'm president of the Fan Club, 57 00:03:59,920 --> 00:04:03,560 it's work: I even have to take it back to the office. 58 00:04:03,880 --> 00:04:07,400 - Aren't you too old to run a fan club? 59 00:04:07,720 --> 00:04:11,080 This Nicky must be 19 years at most. 60 00:04:11,400 --> 00:04:12,400 -22. 61 00:04:12,720 --> 00:04:16,320 Her songs appeal to all generations. I'm sure 62 00:04:16,640 --> 00:04:19,800 that one of them fits you. -I doubt it. 63 00:04:20,120 --> 00:04:24,120 And you sign instead of this radio poet? 64 00:04:24,440 --> 00:04:28,240 Falsification and fraudulent use of the office of a commissioner. Bravo! 65 00:04:28,560 --> 00:04:31,520 "Without my help, Nicky couldn't sing anymore. 66 00:04:31,840 --> 00:04:33,440 -That would be good ! 67 00:04:33,760 --> 00:04:38,080 -You say that because you have never seen her on stage. 68 00:04:38,400 --> 00:04:42,960 If you want, I can invite you to "Hello idols". 69 00:04:43,320 --> 00:04:45,120 - "Hi" what? 70 00:04:45,440 --> 00:04:49,840 -The idols. This TV show is popular among young people. 71 00:04:50,160 --> 00:04:53,120 -The youth is a shipwreck. 72 00:04:53,440 --> 00:04:57,520 Come on. It will be more fun than listening to jazz, alone at home. 73 00:04:59,680 --> 00:05:01,320 -Thank you, Marlene. 74 00:05:05,920 --> 00:05:07,120 See you Monday. 75 00:05:09,680 --> 00:05:11,320 -Have a nice week end. 76 00:05:15,880 --> 00:05:41,520 77 00:05:41,840 --> 00:05:43,040 -Beautiful 78 00:05:43,360 --> 00:05:44,680 and efficient. 79 00:05:45,000 --> 00:05:46,840 I had forgotten the pleasure 80 00:05:47,160 --> 00:05:50,080 of working with a competent person. 81 00:05:50,400 --> 00:05:53,440 -You make me blush. -I like your humor. 82 00:05:56,000 --> 00:05:57,720 And your laugh too. 83 00:05:58,040 --> 00:06:01,240 -Attractive, male chauvinist, sexist... 84 00:06:01,560 --> 00:06:03,200 You have no chance. 85 00:06:04,480 --> 00:06:06,320 -You're leaving, Maillol? 86 00:06:06,640 --> 00:06:10,760 -I never sleep at my lovers. -No exceptions? 87 00:06:11,080 --> 00:06:13,240 -You are not an exception. 88 00:06:26,040 --> 00:06:29,760 -I have an appointment with Nicky. -You are her mother? 89 00:06:30,080 --> 00:06:33,840 -I'm barely old enough to be her sister! 90 00:06:34,160 --> 00:06:36,160 I am Marlène Leroy, 91 00:06:36,480 --> 00:06:39,800 the new president of Nicky's fan club. 92 00:06:40,120 --> 00:06:42,160 And I was elected 93 00:06:42,480 --> 00:06:45,240 with 95% of the votes. -I'll look that up. 94 00:06:45,560 --> 00:06:50,200 95 00:06:50,520 --> 00:06:52,840 -It was summer. 96 00:06:54,160 --> 00:06:59,160 I remember our kisses in the wind. 97 00:07:00,040 --> 00:07:03,080 Yesterday still, you kissed me, 98 00:07:03,400 --> 00:07:05,200 However. 99 00:07:06,440 --> 00:07:09,560 -Impeccable, guys! Nicky, it was perfect! 100 00:07:09,880 --> 00:07:13,800 We're going to hit it, tonight. -We'd better, if not stay at Franck's 101 00:07:14,120 --> 00:07:17,400 -Book me a table. -Won't we wait for Mike? 102 00:07:17,720 --> 00:07:21,560 -No. If it continues, I'll hire Tony as a guitarist. 103 00:07:21,880 --> 00:07:25,480 -Composer, is ok with me, even if Franck would like to dump Mike. 104 00:07:25,800 --> 00:07:28,640 Ray, are you helping me? -No, I'm going to smoke. 105 00:07:28,960 --> 00:07:32,880 If you find the lottery numbers, we will talk about it again. 106 00:07:33,200 --> 00:07:34,200 -Jeff? 107 00:07:37,640 --> 00:07:40,640 -Marlene, there aren't enough of us. 108 00:07:40,960 --> 00:07:44,040 You'll join us for our ritual? 109 00:07:44,360 --> 00:07:47,760 -Me ? Thank you very much. I love rituals. 110 00:07:50,760 --> 00:07:51,760 -Spirit, 111 00:07:52,080 --> 00:07:53,080 are you there ? 112 00:07:54,520 --> 00:07:55,520 Yes. 113 00:07:57,360 --> 00:07:58,920 Spirit... 114 00:07:59,640 --> 00:08:01,840 What is your message? 115 00:08:04,000 --> 00:08:05,200 M. 116 00:08:06,080 --> 00:08:07,200 I. 117 00:08:07,840 --> 00:08:08,840 K. 118 00:08:09,160 --> 00:08:10,000 E. 119 00:08:10,320 --> 00:08:11,520 Mike. 120 00:08:16,240 --> 00:08:19,440 What is your message about Mike? 121 00:08:20,680 --> 00:08:21,680 E. 122 00:08:22,640 --> 00:08:23,560 S. 123 00:08:24,440 --> 00:08:25,640 He is. 124 00:08:26,680 --> 00:08:28,000 -M. 125 00:08:29,200 --> 00:08:30,440 O. 126 00:08:31,240 --> 00:08:32,440 R. 127 00:08:33,120 --> 00:08:34,600 He's dead. 128 00:08:34,920 --> 00:08:36,160 Dead ?! 129 00:08:37,440 --> 00:08:40,320 -Wait, it's bullshit. 130 00:08:40,600 --> 00:08:43,680 It's your unconscious expressing your anger. 131 00:08:44,000 --> 00:08:47,160 It's normal, we can never count on him. 132 00:08:47,480 --> 00:08:51,040 -The spirits are never wrong. -Errors are human. 133 00:08:51,360 --> 00:08:53,920 -That makes you laugh ? 134 00:08:54,240 --> 00:08:56,640 -No. -Calm down, Nicky. 135 00:08:56,960 --> 00:08:59,960 I'll go to the record company by car. 136 00:09:00,320 --> 00:09:04,400 Don't worry, I'm going to bring back your Mike safely. 137 00:09:04,720 --> 00:09:07,120 Breathe. 138 00:09:08,040 --> 00:09:22,320 139 00:09:24,320 --> 00:09:25,320 -Shit ! 140 00:09:31,840 --> 00:09:33,840 141 00:09:35,200 --> 00:09:36,600 142 00:09:37,320 --> 00:09:39,200 -Hello? -It's me. 143 00:09:39,520 --> 00:09:41,840 -Mike, you're not dead! 144 00:09:42,160 --> 00:09:44,000 *Fortunately, 145 00:09:44,320 --> 00:09:46,840 the spirits also make mistakes. 146 00:09:47,160 --> 00:09:48,480 -Can you get Nicky. 147 00:09:48,800 --> 00:09:52,560 -She is out. This session of spiritism upset her. 148 00:09:52,880 --> 00:09:56,920 The commissioner would say that they are nonsense. He's not wrong. 149 00:09:57,240 --> 00:09:58,560 150 00:09:58,880 --> 00:10:00,480 Mike? 151 00:10:01,800 --> 00:10:03,360 What a rude boy! 152 00:10:08,600 --> 00:10:16,360 153 00:10:16,680 --> 00:10:19,080 -And everything will go just fine. 154 00:10:19,400 --> 00:10:23,600 155 00:10:23,920 --> 00:10:26,480 It will be better tomorrow. 156 00:10:26,800 --> 00:10:30,680 157 00:10:31,000 --> 00:10:33,400 And everything will go just fine. 158 00:10:33,720 --> 00:10:39,840 159 00:10:40,160 --> 00:10:44,160 -Hello. I'm looking for Mike. -He's downstairs, in the studio. 160 00:10:57,480 --> 00:10:59,680 161 00:11:00,000 --> 00:11:04,840 162 00:11:05,160 --> 00:11:06,800 -What's going on ? 163 00:11:07,120 --> 00:11:09,840 What are you doing here ? - Hi, Franck. 164 00:11:10,160 --> 00:11:13,720 Have you seen Mike? Nicky is in a real state. 165 00:11:14,040 --> 00:11:15,840 -Not as much as him. 166 00:11:23,960 --> 00:11:28,760 -A tourniquet on the arm, traces of marks at the bend of the elbow, 167 00:11:29,080 --> 00:11:30,920 a syringe in his hand. 168 00:11:31,240 --> 00:11:34,480 Obviously an overdose. Mr. Soler, 169 00:11:34,800 --> 00:11:38,680 how long has he been doing drugs? -There are no junkies in my place. 170 00:11:39,000 --> 00:11:42,960 He took painkillers. He was wounded in Algeria. 171 00:11:43,320 --> 00:11:44,640 -A golden pretext! 172 00:11:44,960 --> 00:11:47,160 Did you see anything? 173 00:11:48,080 --> 00:11:53,480 -No. I was in my office, upstairs, with my secretary, 174 00:11:53,800 --> 00:11:55,200 Miss Lavigne. 175 00:11:56,000 --> 00:11:58,200 I did not know he was here. 176 00:11:58,520 --> 00:12:01,120 I thought he was at the TV studio. 177 00:12:01,440 --> 00:12:02,840 - Miss Lavigne, 178 00:12:03,160 --> 00:12:05,800 something to report to me? 179 00:12:06,560 --> 00:12:09,360 -Nicky will never recover. 180 00:12:09,680 --> 00:12:11,240 -Mr. Constantine ... 181 00:12:11,560 --> 00:12:15,520 Nicky and Mike have been together for a long time. 182 00:12:16,640 --> 00:12:19,240 I'm not a scavenger, 183 00:12:19,560 --> 00:12:23,360 but my readers must know, question of context. 184 00:12:23,680 --> 00:12:26,880 How was he injured in Algeria? 185 00:12:28,320 --> 00:12:32,160 You were close? -Pardon me, but it's hard. 186 00:12:32,480 --> 00:12:33,880 -Of course. 187 00:12:36,400 --> 00:12:38,160 Laurence. Hello ! 188 00:12:38,480 --> 00:12:41,320 Yes, it's me who found the body. 189 00:12:41,640 --> 00:12:44,760 -The men fall like flies 190 00:12:45,080 --> 00:12:48,600 in your wake. -I am a femme fatale. 191 00:12:48,920 --> 00:12:52,120 -Do you kill them to fuel your articles? 192 00:12:52,440 --> 00:12:55,880 -While you make jokes, I'm moving forward! 193 00:12:56,200 --> 00:12:58,880 I know Nicky had threatened Mike. 194 00:12:59,200 --> 00:13:01,600 Bizarre, for an ideal couple. 195 00:13:01,920 --> 00:13:05,400 "While you're gossiping, I'm investigating. 196 00:13:05,720 --> 00:13:07,080 It's an overdose. 197 00:13:10,080 --> 00:13:12,880 198 00:13:13,200 --> 00:13:14,760 ... Who are you ? 199 00:13:15,080 --> 00:13:17,720 -I am journalist. -In the queue ! 200 00:13:18,040 --> 00:13:20,520 -I must see Nicky. -In the queue ! 201 00:13:20,840 --> 00:13:23,440 Go! 202 00:13:23,760 --> 00:13:27,520 -I'm going! Can we tone it down a bit? 203 00:13:27,840 --> 00:13:30,960 -Who are you ? -Marlon, Nicky is waiting for me. 204 00:13:31,320 --> 00:13:34,480 -Ah, the guitarist. -The redhead is with me. 205 00:13:34,800 --> 00:13:36,040 Mademoiselle, 206 00:13:36,360 --> 00:13:38,360 Come on ! Yes you. 207 00:13:38,680 --> 00:13:42,880 That's enough ! Calm down ! 208 00:13:43,200 --> 00:13:45,000 209 00:13:46,720 --> 00:13:48,320 -I know, I ... 210 00:13:49,240 --> 00:13:51,640 I understand, it's sad. 211 00:13:51,960 --> 00:13:53,160 Very sad. 212 00:13:53,480 --> 00:13:55,480 But it's like that. 213 00:13:55,800 --> 00:13:57,920 -They are nuts! 214 00:13:58,240 --> 00:14:00,680 -It's a dangerous job. 215 00:14:01,000 --> 00:14:02,000 Ah ... 216 00:14:02,320 --> 00:14:06,520 I present to you Marlon, who is saving us tonight. 217 00:14:07,000 --> 00:14:08,000 -Hello. 218 00:14:08,320 --> 00:14:12,120 -Marlon agreed to replace Mike at short notice. 219 00:14:12,440 --> 00:14:15,240 -You didn't cancel the show? 220 00:14:15,560 --> 00:14:17,400 It's not possible ! 221 00:14:17,720 --> 00:14:21,880 -I understand your emotion, but "the show must go on". 222 00:14:23,480 --> 00:14:26,880 -I will not sing. You can not do that to me. 223 00:14:27,600 --> 00:14:30,560 -I thought it would do you good. 224 00:14:30,880 --> 00:14:33,480 Okay, I'm going to call Sylvie 225 00:14:33,800 --> 00:14:36,600 or Sheila, they will be delighted. 226 00:14:37,320 --> 00:14:38,880 -No it's OK. 227 00:14:39,600 --> 00:14:41,400 I'll do it. 228 00:14:42,800 --> 00:14:48,600 229 00:14:48,920 --> 00:14:51,720 It was summer... 230 00:14:52,600 --> 00:14:54,160 ... we were only 20, 231 00:14:54,480 --> 00:14:57,480 ... and we were in love. 232 00:14:59,400 --> 00:15:02,400 ... Every moment was for us ... 233 00:15:03,200 --> 00:15:05,640 Sorry, I can not sing. 234 00:15:05,960 --> 00:15:08,720 -I can't replace you now, so sing! 235 00:15:09,040 --> 00:15:10,840 -Alice sings well. 236 00:15:11,160 --> 00:15:13,160 -What? -It's not going to happen ? 237 00:15:17,480 --> 00:15:19,360 -Help me, 238 00:15:19,680 --> 00:15:22,680 and I'll give you the exclusive on Nicky for a year. 239 00:15:23,000 --> 00:15:24,600 Chantal, record. 240 00:15:25,680 --> 00:15:28,640 You have 15 minutes to learn it. 241 00:15:30,360 --> 00:15:33,360 It's too much. -Do this for me. 242 00:15:33,680 --> 00:15:36,880 A drop of honey in an ocean of vinegar. 243 00:15:39,600 --> 00:15:42,240 * -It is number 1 on the hit parade. 244 00:15:42,560 --> 00:15:45,960 * She sings of the love and hopes of youth. 245 00:15:46,320 --> 00:15:50,240 * Excuse her cold, but she wanted to be here for you, 246 00:15:50,560 --> 00:15:54,600 * live on TV. Give a big hand to Nicky! 247 00:15:54,920 --> 00:16:00,800 248 00:16:01,120 --> 00:16:04,080 -It was summer... 249 00:16:04,400 --> 00:16:07,000 we were only 20, and we were 250 00:16:07,320 --> 00:16:09,320 in love. 251 00:16:10,400 --> 00:16:12,800 And every moment was for us 252 00:16:13,120 --> 00:16:15,720 like a game 253 00:16:16,040 --> 00:16:16,960 Both, 254 00:16:17,320 --> 00:16:20,040 eye to eye. 255 00:16:20,360 --> 00:16:26,480 256 00:16:26,800 --> 00:16:28,200 -What is going on ? 257 00:16:28,520 --> 00:16:30,360 258 00:16:30,680 --> 00:16:33,240 -I dunno. -Why isn't she singing? 259 00:16:33,560 --> 00:16:50,320 260 00:16:50,600 --> 00:16:52,200 -Quick! 261 00:16:52,520 --> 00:17:00,600 262 00:17:00,920 --> 00:17:04,280 -It was summer... 263 00:17:04,600 --> 00:17:08,720 we were only 20, and we were innocent. 264 00:17:12,640 --> 00:17:14,840 265 00:17:15,160 --> 00:17:33,200 266 00:17:33,520 --> 00:17:53,880 267 00:17:54,200 --> 00:17:56,000 268 00:17:56,320 --> 00:18:04,840 269 00:18:05,160 --> 00:18:08,760 -If I told you that you mean a lot to me. 270 00:18:09,080 --> 00:18:13,480 Making me even more ridiculous by adding that I'm in love. 271 00:18:15,400 --> 00:18:16,800 But... 272 00:18:18,040 --> 00:18:20,640 Are you going far? -Washington. 273 00:18:20,960 --> 00:18:22,560 -Ah anyway. 274 00:18:23,600 --> 00:18:27,200 I will not see Maillol any more. I will not see you anymore. 275 00:18:29,160 --> 00:18:32,160 -You have a crazy talent. The public loved it. 276 00:18:32,480 --> 00:18:33,880 What a triumph! 277 00:18:34,200 --> 00:18:38,000 -You have something to ask me? 278 00:18:38,320 --> 00:18:40,720 -I officially ask you 279 00:18:41,040 --> 00:18:44,840 if you would agree to join the Soler team. 280 00:18:45,160 --> 00:18:46,360 -Oh... ! 281 00:18:46,840 --> 00:18:47,840 -Singer? 282 00:18:48,160 --> 00:18:52,960 Thank you, but I already have a job. -And Nicky? You want to kill her? 283 00:18:53,280 --> 00:18:56,480 -You can not bet everything on the same horse. 284 00:18:58,320 --> 00:19:01,320 I'll take you to the top, Alice. 285 00:19:01,640 --> 00:19:04,840 -He did not understand. No, I'm a reporter, 286 00:19:05,160 --> 00:19:08,600 not a chorister, nor guitarist, nor tambourine player: reporter! 287 00:19:08,920 --> 00:19:10,120 Can we tear ourselves away? 288 00:19:12,080 --> 00:19:13,680 -Michel Passart, 289 00:19:14,000 --> 00:19:16,520 23 years old, aka Mike. 290 00:19:16,840 --> 00:19:18,240 Death from an overdose. 291 00:19:18,560 --> 00:19:21,960 The ampoules found contained morphine. 292 00:19:22,280 --> 00:19:23,840 He had to take it 293 00:19:24,160 --> 00:19:28,080 because of his double fracture. And he was ... 294 00:19:28,400 --> 00:19:30,160 very badly cared for. 295 00:19:31,320 --> 00:19:33,160 Commissioner. -Huh? 296 00:19:33,920 --> 00:19:34,880 Uh ... 297 00:19:35,920 --> 00:19:37,120 Yes. 298 00:19:37,560 --> 00:19:38,960 4 ampoules, 299 00:19:39,280 --> 00:19:41,520 it's really a lot. 300 00:19:42,520 --> 00:19:46,120 Even if he wanted to commit suicide. 301 00:19:46,440 --> 00:19:51,000 -Furthermore, the lethal sting has not been applied in the arm, 302 00:19:51,320 --> 00:19:53,520 but in the back, 303 00:19:53,840 --> 00:19:55,400 under the right shoulder blade. 304 00:19:55,720 --> 00:19:58,040 -That's impossible to apply there. 305 00:19:58,360 --> 00:20:01,040 -The one who did it was brutal. 306 00:20:01,360 --> 00:20:06,320 See for yourself the hematoma. -He was taken by surprise. 307 00:20:06,640 --> 00:20:10,080 The syringe and tourniquet were only staged. 308 00:20:10,400 --> 00:20:13,320 -The overdose did not fit with the pop music, 309 00:20:13,640 --> 00:20:18,280 but a murder ... This investigation promises to be rock and roll! 310 00:20:22,680 --> 00:20:23,680 -Hey ! 311 00:20:24,000 --> 00:20:27,200 A fricadelle / fries for breakfast, what do you think? 312 00:20:27,520 --> 00:20:29,200 -I can't : 313 00:20:29,520 --> 00:20:33,040 the commissioner asked me to help him in his investigation. 314 00:20:33,360 --> 00:20:36,000 Mike is not a drug addict: he was killed. 315 00:20:36,320 --> 00:20:39,120 -If it's a murder, it changes everything. 316 00:20:39,440 --> 00:20:41,520 I will find the culprit. 317 00:20:41,840 --> 00:20:44,720 -How? Singing, Marlene. 318 00:20:45,040 --> 00:20:45,960 Singing. 319 00:20:46,280 --> 00:20:47,640 -This is a turnaround! 320 00:20:47,960 --> 00:20:52,480 So you are no longer reporting? -I understand your surprise. 321 00:20:52,800 --> 00:20:56,880 But I will explain. In fact, you offered me ... 322 00:20:57,200 --> 00:21:00,800 something that I have always dreamed of: 323 00:21:01,120 --> 00:21:04,520 to sing ... the lives of girls of my age. 324 00:21:05,720 --> 00:21:07,480 It is not easy 325 00:21:07,800 --> 00:21:09,880 to access this dream, 326 00:21:10,200 --> 00:21:15,120 to accept that it is realized. But I will finally be able to sing ... 327 00:21:15,440 --> 00:21:18,000 about who I am... 328 00:21:18,320 --> 00:21:20,920 and repair my wounds. 329 00:21:21,240 --> 00:21:25,400 -We have everything you need. I will make you a star. Your age ? 330 00:21:25,720 --> 00:21:27,160 -25 years. -No, 21. 331 00:21:27,480 --> 00:21:30,000 And your name is ... -Alice. 332 00:21:30,320 --> 00:21:31,400 -No, Shirley. 333 00:21:31,720 --> 00:21:35,000 Your parents work hard in the markets. 334 00:21:35,320 --> 00:21:37,840 That's where you found out, 335 00:21:38,160 --> 00:21:41,520 cold mornings, the taste of the song and the public. 336 00:21:41,840 --> 00:21:45,440 You have never fallen in love, 337 00:21:45,760 --> 00:21:49,760 you're waiting for love. That's good ! 338 00:21:50,960 --> 00:21:53,320 -OK ! -Good... 339 00:21:53,640 --> 00:21:56,760 Let's take care of your look. -Huh? 340 00:21:57,080 --> 00:21:59,880 ... -What do you think ? It's gay, is not it? 341 00:22:01,080 --> 00:22:02,400 Or this. 342 00:22:02,720 --> 00:22:04,520 343 00:22:04,840 --> 00:22:08,440 -I dunno. I feel far from all that now. 344 00:22:08,760 --> 00:22:13,360 -The music of "Elevator to the scaffold" would be more appropriate. 345 00:22:13,680 --> 00:22:18,280 Michel Passart did not die of an overdose. He has been murdered. 346 00:22:18,600 --> 00:22:22,280 -What ...?! Assassinated by whom? What did he do? 347 00:22:22,600 --> 00:22:25,400 -Impossible, everyone loved him. 348 00:22:25,720 --> 00:22:27,560 -What did they do to him? 349 00:22:27,880 --> 00:22:31,280 -I'll leave it to Miss Leroy to tell you. 350 00:22:33,120 --> 00:22:37,440 -They injected him in the back. But the commissioner will find the killer. 351 00:22:37,760 --> 00:22:40,240 He always finds them. -Injected? 352 00:22:40,560 --> 00:22:45,040 "There was a dispute between you two, the day before his death. 353 00:22:45,360 --> 00:22:48,000 -You will not accuse Nicky, 354 00:22:48,320 --> 00:22:51,720 she lost the man she loves! -Eros / Thanatos 355 00:22:52,040 --> 00:22:55,040 an explosive cocktail. Yet, to see you, 356 00:22:55,360 --> 00:22:59,360 we can not imagine a crime of passion. -Iris warned us. 357 00:22:59,680 --> 00:23:01,120 -Iris? 358 00:23:01,440 --> 00:23:04,000 Where can I find this witness? 359 00:23:16,560 --> 00:23:18,920 -Iris, are you there? 360 00:23:22,200 --> 00:23:23,280 361 00:23:23,600 --> 00:23:25,440 -Iris always answers 362 00:23:25,760 --> 00:23:27,520 and never makes a mistake 363 00:23:27,840 --> 00:23:30,640 -Good, hurry up. Who killed Mike? 364 00:23:30,960 --> 00:23:32,160 -Iris, 365 00:23:32,480 --> 00:23:35,040 tell us who killed Mike. 366 00:23:35,360 --> 00:23:36,560 Concentrate. 367 00:23:36,880 --> 00:23:39,800 -Sorry, I have never questioned ectoplasm, 368 00:23:40,120 --> 00:23:42,080 but continue. -Iris, 369 00:23:42,400 --> 00:23:46,080 the commissioner is investigating Mike's death. Please, 370 00:23:46,400 --> 00:23:49,720 help him and tell us who killed Mike. 371 00:23:50,040 --> 00:23:52,040 -It is not talkative. 372 00:23:52,360 --> 00:23:56,880 I am not surprised. It needs a mouth, for that. 373 00:23:57,200 --> 00:23:59,400 -Mike, are you there? 374 00:24:04,400 --> 00:24:07,240 A powerful force pulls my hand. 375 00:24:07,560 --> 00:24:08,560 M. 376 00:24:09,200 --> 00:24:10,200 A. 377 00:24:10,920 --> 00:24:11,920 I. 378 00:24:13,040 --> 00:24:15,920 L.L. 379 00:24:17,240 --> 00:24:18,240 O. 380 00:24:19,680 --> 00:24:20,880 L. 381 00:24:21,200 --> 00:24:22,400 Maillol. 382 00:24:22,720 --> 00:24:24,920 It means nothing. 383 00:24:26,240 --> 00:24:27,840 -It's ridiculous. 384 00:24:29,120 --> 00:24:31,720 -Maillol killed Mike ?! 385 00:24:32,760 --> 00:24:34,040 -Great ! 386 00:24:34,360 --> 00:24:37,160 Give me a kiss. Make a kiss. 387 00:24:37,640 --> 00:24:38,840 Great ! 388 00:24:40,000 --> 00:24:43,000 "One word, Laurence, and I'll bite you. 389 00:24:45,520 --> 00:24:46,520 Laurence ... 390 00:24:47,840 --> 00:24:49,040 Laurence. 391 00:24:51,120 --> 00:24:52,120 -Oh ! 392 00:24:52,440 --> 00:24:56,200 I almost did not recognize you. Looks like Nicky in red. 393 00:24:56,520 --> 00:24:59,920 -Did Laurence see a ghost or something? -Somehow. 394 00:25:00,240 --> 00:25:02,000 Dr. Maillol has returned. 395 00:25:02,320 --> 00:25:05,760 -What is this bullshit ? What did I tell you ? 396 00:25:06,080 --> 00:25:08,240 Spirits do not exist! 397 00:25:08,560 --> 00:25:11,480 -Some women cling to men 398 00:25:11,800 --> 00:25:15,120 as they follow move to the after life. 399 00:25:15,440 --> 00:25:19,760 You should be ashamed, doctor. Leave the living in peace! 400 00:25:20,080 --> 00:25:22,680 Can we resume the photo shoot? 401 00:25:23,000 --> 00:25:25,240 -Yes of course. -Yes... 402 00:25:25,720 --> 00:25:27,120 Ciao. 403 00:25:42,240 --> 00:25:46,320 -Those people wishing to pay tribute to Michel come forward. 404 00:25:46,640 --> 00:25:49,640 Family first, then friends. 405 00:25:49,960 --> 00:26:23,680 406 00:26:24,000 --> 00:26:25,880 -Contact me, Mike, 407 00:26:26,200 --> 00:26:28,200 and tell me who killed you. 408 00:26:41,320 --> 00:26:45,120 -Nicky scares me. There's something wrong with her. 409 00:26:45,440 --> 00:26:48,080 -While with you, everything is normal. 410 00:26:48,400 --> 00:26:51,880 It's carnival every day. -It's my cover. 411 00:26:52,200 --> 00:26:53,400 -At the same time, 412 00:26:53,720 --> 00:26:57,160 it does not cover much. Not that there is much to see. 413 00:27:00,240 --> 00:27:04,440 It was a beautiful ceremony. Mike and I were not great friends, 414 00:27:04,760 --> 00:27:08,160 but I had a lot of respect for the musician. 415 00:27:08,480 --> 00:27:11,080 He had a lot of talent. 416 00:27:12,680 --> 00:27:15,880 Go ahead, Nicky, cry, it will make you feel better. 417 00:27:16,200 --> 00:27:17,600 Go on, cry. 418 00:27:21,360 --> 00:27:22,560 Nicky ... 419 00:27:24,760 --> 00:27:25,960 Nicky. 420 00:27:29,320 --> 00:27:30,560 -What are you doing?! 421 00:27:30,880 --> 00:27:33,880 We just buried Mike. 422 00:27:34,520 --> 00:27:36,800 Did you kill him? 423 00:27:37,120 --> 00:27:41,240 -I screwed up, with the kiss, but I would never have killed Mike! 424 00:27:41,560 --> 00:27:44,160 And I was with you when he died. 425 00:27:44,480 --> 00:27:46,520 -You could pay someone. 426 00:27:46,840 --> 00:27:49,440 -You are completely crazy! 427 00:28:00,520 --> 00:28:01,720 -Maillol? 428 00:28:02,280 --> 00:28:39,320 429 00:28:40,520 --> 00:28:42,520 -Hello, Commissioner. 430 00:28:42,840 --> 00:28:46,120 Any news on the murder of George Harrison? 431 00:28:46,440 --> 00:28:49,040 -The victim is named Michel Passart. 432 00:28:49,360 --> 00:28:51,080 -He was guitarist, 433 00:28:51,400 --> 00:28:52,880 like Harrison. 434 00:28:53,200 --> 00:28:55,320 In the Beatles! 435 00:28:55,640 --> 00:28:58,280 -I do not come to talk rockabilly. 436 00:28:58,600 --> 00:29:00,960 You are a scientist, 437 00:29:01,280 --> 00:29:05,080 so your opinion interests me. -You flatter me. 438 00:29:05,400 --> 00:29:07,920 How can I enlighten you? 439 00:29:08,240 --> 00:29:12,080 "I just wanted to know what's after death. 440 00:29:12,400 --> 00:29:16,560 -Once the vital functions, the heart, the breathing, stops, 441 00:29:16,880 --> 00:29:19,440 tissues and cells explode. 442 00:29:19,760 --> 00:29:22,080 Followed by liquefaction ... -All that, 443 00:29:22,400 --> 00:29:24,960 I know that. I mean later. 444 00:29:26,160 --> 00:29:29,960 Victor Hugo, Arthur Conan Doyle, himself a doctor, 445 00:29:30,280 --> 00:29:34,600 believed in a life after death, in a communication 446 00:29:34,920 --> 00:29:38,120 with the spirits. -They began to believe it 447 00:29:38,440 --> 00:29:40,560 after the death of a child. 448 00:29:40,880 --> 00:29:44,520 An impossible mourning can weaken the most brilliant mind. 449 00:29:44,840 --> 00:29:48,840 -I agree with you. That's what I always thought. 450 00:29:57,600 --> 00:29:59,800 No it's impossible. 451 00:30:03,440 --> 00:30:06,080 There is nothing after death. 452 00:30:06,400 --> 00:30:09,400 "That said, we never proved it. 453 00:30:09,720 --> 00:30:14,160 My mother is Haitian. As a child, I often saw the ghost 454 00:30:14,480 --> 00:30:17,920 of my grandpa Maurice. - It can not exist. 455 00:30:18,240 --> 00:30:20,560 -No. If you want a light, 456 00:30:20,880 --> 00:30:24,000 there is a lighter on the shelf. -Huh? 457 00:30:29,080 --> 00:30:33,160 -I must read you this letter. She is overwhelming. 458 00:30:33,480 --> 00:30:36,480 "Dear Nicky, you could be my daughter, 459 00:30:36,800 --> 00:30:39,520 "That's why I am confiding in you. 460 00:30:39,840 --> 00:30:43,440 "I am a very lonely man since the death of my wife. 461 00:30:43,760 --> 00:30:45,960 "The disease has prevailed, 462 00:30:46,280 --> 00:30:49,840 "and with it, my joy and the love I had to give. 463 00:30:50,160 --> 00:30:51,760 "But your songs 464 00:30:52,080 --> 00:30:55,880 "give me back the desire to live and to love again." 465 00:30:56,200 --> 00:30:58,200 It's beautiful, no? 466 00:31:01,680 --> 00:31:05,880 -Why do I read this nonsense? When one is dead, one is dead. 467 00:31:06,200 --> 00:31:09,520 The heart no longer beats, the tissues decompose. 468 00:31:09,840 --> 00:31:11,840 We are eaten by worms. 469 00:31:12,160 --> 00:31:14,960 It's like we never existed. 470 00:31:15,280 --> 00:31:17,280 "What's that, Commissioner? 471 00:31:19,160 --> 00:31:20,360 -Laurence. 472 00:31:21,000 --> 00:31:23,680 I have information of importance. 473 00:31:24,000 --> 00:31:27,600 -You have infiltrated a nursery school? A lunatic asylum? 474 00:31:27,920 --> 00:31:32,400 -I will keep it. You will read in my paper who killed Mike. 475 00:31:32,720 --> 00:31:33,920 -Avril... 476 00:31:37,960 --> 00:31:41,560 -I saw Jeff making a move on Nicky. 477 00:31:41,880 --> 00:31:45,960 She gave him the elbow and accused him of killing Mike. 478 00:31:49,960 --> 00:31:51,560 -To, Mike! 479 00:31:51,880 --> 00:31:53,080 -To Mike! 480 00:31:55,960 --> 00:31:57,160 -Hey... 481 00:31:57,480 --> 00:32:01,480 -M. Jean-François Bouillot, I have some questions for you. 482 00:32:06,600 --> 00:32:07,600 Thank you. 483 00:32:08,600 --> 00:32:11,440 -You are here because of Nicky? 484 00:32:12,400 --> 00:32:15,040 OK, I messed up. I know that... 485 00:32:15,360 --> 00:32:17,280 But I did not kill Mike. 486 00:32:17,600 --> 00:32:20,600 -You love Nicky, Mike was an obstacle. 487 00:32:20,920 --> 00:32:22,320 -I am a coward. 488 00:32:22,640 --> 00:32:26,840 That's why I never confessed my love to Nicky until this morning. 489 00:32:27,160 --> 00:32:30,440 To organize a murder, I would not have been able to do it. 490 00:32:30,760 --> 00:32:34,040 Mike was a dirty guy, but did not deserve that. 491 00:32:34,360 --> 00:32:35,720 -A dirty guy? 492 00:32:36,040 --> 00:32:40,040 I remind you that you are on the list of suspects. 493 00:32:41,400 --> 00:32:44,200 -Mike was cheating on Nicky all the time. 494 00:32:44,520 --> 00:32:49,040 But most of all, he forced her to abort. Only I know that 495 00:32:49,360 --> 00:32:52,160 I heard them pledge. 496 00:32:52,480 --> 00:32:55,480 These two have no apparent motive. 497 00:32:55,800 --> 00:32:59,400 He has one, but I can not see him committing murder. 498 00:32:59,720 --> 00:33:01,800 My most serious client, 499 00:33:02,120 --> 00:33:06,200 it's her. She had every reason to eliminate her fiance. 500 00:33:06,520 --> 00:33:10,000 -It's impossible. They loved each other with a perfect love. 501 00:33:10,320 --> 00:33:13,080 -Love was invented in the 12th century 502 00:33:13,400 --> 00:33:16,120 to guarantee the survival of our species 503 00:33:16,440 --> 00:33:20,680 threatened by the plague. Since then, we die and we kill for this mirage. 504 00:33:21,000 --> 00:33:23,200 -No, love exists! 505 00:33:23,520 --> 00:33:26,160 I see it ... as I see you. 506 00:33:33,280 --> 00:33:36,120 -You who know Nicky well, 507 00:33:36,440 --> 00:33:39,360 what do you know of her childhood? 508 00:33:39,680 --> 00:33:42,680 -She was born in Armentières, she has 2 brothers, 509 00:33:43,000 --> 00:33:45,600 and her parents have always cherished her. 510 00:33:45,920 --> 00:33:50,120 -That is the magazine version. In reality, she was born in Tourcoing 511 00:33:50,480 --> 00:33:53,760 and was placed at the orphanage at the age of 3 years. 512 00:33:54,080 --> 00:33:57,280 -How do you know that? -If I understand, 513 00:33:57,600 --> 00:34:01,080 you are conducting the investigation. Am I in the hot seat? 514 00:34:01,400 --> 00:34:04,400 -No. It's a bit hard to explain. 515 00:34:05,840 --> 00:34:09,440 It was the summer of our 20s, 516 00:34:09,760 --> 00:34:12,760 and we were in love. 517 00:34:13,080 --> 00:34:16,960 And every moment was, for us, like a game. 518 00:34:17,280 --> 00:34:20,640 Both, eyes in the eyes. 519 00:34:20,960 --> 00:34:23,360 Chala lala, chala lala. 520 00:34:23,680 --> 00:34:27,840 -What fly stings you ?! -The beautiful letter was him. 521 00:34:28,680 --> 00:34:30,880 -I am a big fan. 522 00:34:31,200 --> 00:34:34,120 His songs helped me to overcome my grief. 523 00:34:34,440 --> 00:34:37,120 Given my job, it's not a passion 524 00:34:37,440 --> 00:34:40,360 which we boast. I know that my authority 525 00:34:40,680 --> 00:34:45,440 may scare some, but you know, dear Marlene, 526 00:34:45,760 --> 00:34:50,800 I am like all men, even more sensitive than others. 527 00:34:51,120 --> 00:34:52,880 -I am sure. 528 00:34:53,200 --> 00:34:55,960 -I am close to a liver crisis. 529 00:34:56,280 --> 00:35:00,120 All this marshmallow is disgusting. 530 00:35:08,480 --> 00:35:13,080 Are you drowning your grief or are you celebrating the death of Michel Passart? 531 00:35:13,400 --> 00:35:17,200 Infidelity, forced abortion: the fairy tale 532 00:35:17,520 --> 00:35:19,440 turns into a nightmare. 533 00:35:20,160 --> 00:35:23,560 -Yes, he was a bastard, but I loved him. 534 00:35:23,880 --> 00:35:26,400 Love is foreign to you, huh. 535 00:35:29,960 --> 00:35:34,040 -It is a cruel thing to lose the child so desired 536 00:35:34,360 --> 00:35:36,280 with the man we love. 537 00:35:36,600 --> 00:35:40,160 -It was too soon to have a child, 538 00:35:40,480 --> 00:35:44,240 but we decided to have another one later. 539 00:35:44,560 --> 00:35:47,920 "You're not the type to forgive, are you? 540 00:35:48,240 --> 00:35:52,200 I recovered your file from the orphanage. "Violent child. 541 00:35:52,520 --> 00:35:55,520 "Pathological and spiteful lunatic." 542 00:35:55,840 --> 00:35:58,800 At 10, you break a comrade's arm 543 00:35:59,120 --> 00:36:03,320 because she stole the stage at a Christmas show. 544 00:36:03,640 --> 00:36:05,960 10 years later, it's increasing. 545 00:36:06,280 --> 00:36:09,480 - "Born in the stream, will end on the block". 546 00:36:09,800 --> 00:36:12,960 You would have made a pair with sister Marie-Odile. 547 00:36:13,280 --> 00:36:14,720 Put me in jail, 548 00:36:15,040 --> 00:36:17,000 it can not be worse 549 00:36:17,320 --> 00:36:20,240 that orphanage or that rotten box. 550 00:36:20,560 --> 00:36:24,480 -Have you put the cat in the closet? 551 00:36:24,800 --> 00:36:26,960 Lower. -Have you put the cat 552 00:36:27,280 --> 00:36:30,000 in the closet ? -No, you have to go upstairs. 553 00:36:30,320 --> 00:36:34,320 You are too much in the grave. You are fresh, limpid, innocent, 554 00:36:34,640 --> 00:36:37,240 pure ... Pure. 555 00:36:37,560 --> 00:36:40,160 -Have you put the cat 556 00:36:40,480 --> 00:36:43,120 in the closet ? -There, naked! 557 00:36:43,440 --> 00:36:44,640 -Ah OK ! 558 00:36:44,960 --> 00:36:46,360 -I can talk to you ? 559 00:36:46,680 --> 00:36:48,600 -I am busy there. 560 00:36:48,920 --> 00:36:52,560 -I thought about. The tour, the fans, it's my whole life. 561 00:36:52,880 --> 00:36:57,280 By the way, Tony and I wrote a song. It's very personal. 562 00:36:57,600 --> 00:37:00,240 The public will love it. -You see this ? 563 00:37:00,560 --> 00:37:02,360 She's fresh, spicy. 564 00:37:02,680 --> 00:37:04,040 She's going to be a hit. 565 00:37:04,360 --> 00:37:08,240 Well, leave us, I have to prepare her for "Hi idols". 566 00:37:08,560 --> 00:37:12,240 She is going to play the first part of Johnny Hallyday. 567 00:37:14,200 --> 00:37:15,400 -Goodbye! 568 00:37:16,600 --> 00:37:17,400 Uh ... 569 00:37:17,720 --> 00:37:19,080 570 00:37:19,400 --> 00:37:24,000 You went there, right? -It's Mike who made her an alcoholic. 571 00:37:24,320 --> 00:37:27,680 Without my protection, he would have put her on the sidewalk. 572 00:37:28,000 --> 00:37:28,840 I should have 573 00:37:29,160 --> 00:37:32,080 got rid of her a long time ago. 574 00:37:32,400 --> 00:37:43,800 575 00:37:51,680 --> 00:37:55,080 "It's disgusting, the way Franck treats you. 576 00:37:55,400 --> 00:37:57,600 - You do not tire of copying. 577 00:37:57,920 --> 00:38:01,480 The cops suspect me of murder. I'm toast. 578 00:38:01,800 --> 00:38:03,800 To your success, Shirley! 579 00:38:04,120 --> 00:38:08,120 2 tips: do not go crazy with a musician 580 00:38:08,440 --> 00:38:10,680 and beware of Franck. 581 00:38:11,360 --> 00:38:15,360 -You are not the kind of girl that kills her guy. 582 00:38:16,400 --> 00:38:20,000 The only way out is to help the police. 583 00:38:20,920 --> 00:38:25,320 -Wait ... You found Mike's body, you take my job. 584 00:38:25,640 --> 00:38:28,760 I can not believe you want to help me. 585 00:38:29,080 --> 00:38:33,480 "All that, there, the Saint-frusquin pop, I'm against it. 586 00:38:33,800 --> 00:38:37,120 What interests me is to write about the truth. 587 00:38:37,440 --> 00:38:39,160 Do you have an idea? 588 00:38:43,720 --> 00:38:45,720 -I have no proof. 589 00:38:46,040 --> 00:38:49,280 There was something odd between Franck and him. 590 00:38:49,600 --> 00:38:51,440 They hated each other. 591 00:38:52,040 --> 00:38:56,840 Something happened, but ... Mike never wanted to tell me what. 592 00:38:58,080 --> 00:39:00,080 "It's time, Marlene. 593 00:39:00,400 --> 00:39:04,400 -If you are doing a duet, do it out of the office. 594 00:39:04,720 --> 00:39:08,120 If it's about the investigation, there's nothing new. 595 00:39:08,440 --> 00:39:10,960 -I refuse to miss this event, 596 00:39:11,280 --> 00:39:14,440 and as only you have TV ... -What event? 597 00:39:14,760 --> 00:39:18,360 A man on the moon? - "A man on the moon"! 598 00:39:18,680 --> 00:39:20,560 "It's starting, Marlene. 599 00:39:20,880 --> 00:39:23,920 -You disturb me to hear Avril bleating! 600 00:39:24,240 --> 00:39:27,320 Take your carcasses out of my office! 601 00:39:27,640 --> 00:39:28,440 -Shush! 602 00:39:28,760 --> 00:39:31,320 * -When he tells me that I am his, 603 00:39:31,640 --> 00:39:36,400 * my heart is boom, boom, bidou, wah! 604 00:39:36,720 --> 00:39:39,920 I would like to tell him that deep inside me, 605 00:39:40,240 --> 00:39:43,520 in a whisper, I leap for joy. 606 00:39:43,840 --> 00:39:47,000 I lose my head, I lose my footing, and I like that. 607 00:39:47,320 --> 00:39:49,440 It's crazy. It's like that. 608 00:39:49,760 --> 00:39:52,280 -What do you think ? -Nothing at all. 609 00:39:52,600 --> 00:39:54,640 610 00:39:54,960 --> 00:39:58,200 my heart is boom, boom, bidoubi, wah! 611 00:39:58,520 --> 00:40:01,560 The arrows of love reach me. 612 00:40:01,880 --> 00:40:06,200 -Ah, the arrows of love reach their target sooner or later. 613 00:40:06,520 --> 00:40:09,520 -I'll leave you to your ballistics. 614 00:40:09,840 --> 00:40:13,080 As far as I am concerned, my day is over. 615 00:40:13,400 --> 00:40:15,840 * -I lose my head, I lose my footing 616 00:40:16,160 --> 00:40:18,800 * and I like that ... -Good night! 617 00:40:19,120 --> 00:40:46,720 618 00:40:47,040 --> 00:40:50,480 -When he tells me that I'm pretty, 619 00:40:50,800 --> 00:40:54,200 my heart is boom, boom, bidoubi, wah! 620 00:40:55,040 --> 00:40:56,840 And when he tells me 621 00:40:57,160 --> 00:41:02,560 that I am his, then my heart is boom, boom, bidoubi, wah! 622 00:41:03,720 --> 00:41:06,320 -We can stop playing now. 623 00:41:06,640 --> 00:41:09,560 Prove to me that I am not dreaming. 624 00:41:09,880 --> 00:41:12,880 "Are you sure you really want it? 625 00:41:13,200 --> 00:41:15,800 "Go ahead, if you are a woman. 626 00:41:16,120 --> 00:41:20,880 -You are still so macho! -Always as tender and sweet 627 00:41:16,120 --> 00:41:20,880 628 00:41:21,200 --> 00:41:23,800 -Always arrogant. 629 00:41:29,400 --> 00:41:31,200 -So, Maillol ... 630 00:41:34,920 --> 00:41:36,120 I'm wating. 631 00:41:47,880 --> 00:41:49,480 You came back. 632 00:41:58,720 --> 00:42:01,320 633 00:42:01,640 --> 00:42:04,040 634 00:42:06,080 --> 00:42:08,480 -Thank you. -Bravo, Shirley! 635 00:42:09,480 --> 00:42:11,080 -Congratulations to you. 636 00:42:11,400 --> 00:42:14,280 Thank you. -You were great my dear. 637 00:42:16,200 --> 00:42:20,320 -I don't know how Nicky does it. -Bah she's going to see Dr. Jekyll. 638 00:42:20,640 --> 00:42:22,320 - Dr. Jekyll? 639 00:42:22,640 --> 00:42:26,920 -Franck. He gives prescriptions. -With a shovel! 640 00:42:27,240 --> 00:42:29,520 -He refuses to miss a concert 641 00:42:29,840 --> 00:42:31,200 or a show. 642 00:42:31,520 --> 00:42:33,000 Champagne? 643 00:42:33,320 --> 00:42:36,040 -She must rest. 644 00:42:37,720 --> 00:42:40,720 Bravo! You were great. 645 00:42:41,040 --> 00:42:43,800 You will have a great career! 646 00:42:44,120 --> 00:42:47,200 -Hello ! -Hello, guys, that was great. 647 00:42:47,520 --> 00:42:50,280 "Please, I'm tired. 648 00:42:50,600 --> 00:42:54,200 I want to find my head, my clothes, my bed. 649 00:42:54,520 --> 00:42:57,360 -Yes, rest. But don't change anything. 650 00:42:57,680 --> 00:43:00,520 Alice Avril is dead, long live Shirley! 651 00:43:01,160 --> 00:43:02,600 Just 2 or 3 tips 652 00:43:02,920 --> 00:43:07,080 to last: an idol doesn't drink, smoke or sleep, 653 00:43:07,400 --> 00:43:11,120 she's waiting for the Prince Charming who adores his mom. 654 00:43:13,200 --> 00:43:15,800 -A good sister in skirt. 655 00:43:16,120 --> 00:43:17,960 Great ! -What 656 00:43:16,120 --> 00:43:17,960 nerdy! 657 00:43:20,000 --> 00:43:21,200 -Thank you. 658 00:43:23,400 --> 00:43:24,800 -I'm going. 659 00:43:25,120 --> 00:43:27,720 -You're going ? -Goodbye, scoundrel. 660 00:43:28,040 --> 00:43:29,720 661 00:43:32,320 --> 00:43:33,520 To Shirley! 662 00:43:34,800 --> 00:43:36,000 -To Shirley! 663 00:43:37,160 --> 00:43:40,160 -You've planned how to celebrate your success? 664 00:43:41,720 --> 00:43:43,720 -Hmm I don't know. 665 00:43:45,200 --> 00:43:48,000 Maybe you could take me back. 666 00:43:49,680 --> 00:43:51,680 -Yeah, I could. 667 00:43:53,160 --> 00:43:57,160 -No, it's a cliche, the singer with one of her musicians. 668 00:43:57,480 --> 00:44:00,840 -We are clichés. Look at us. -Look at me ! 669 00:44:01,760 --> 00:44:04,360 -Yes, you are very beautiful. 670 00:44:06,880 --> 00:44:24,080 671 00:44:24,400 --> 00:44:25,640 -I like it. 672 00:44:25,960 --> 00:44:29,160 It makes you want to get back under the sheets. 673 00:44:29,480 --> 00:44:31,480 What is it called? 674 00:44:31,800 --> 00:44:33,000 -"Morphine". 675 00:44:33,720 --> 00:44:34,920 Yeah... 676 00:44:35,280 --> 00:44:39,320 I found the first notes on this note, in the studio. 677 00:44:39,640 --> 00:44:43,840 This is surely the last piece of Mike. It will be a hit. 678 00:44:44,160 --> 00:44:45,720 -You're right. 679 00:44:46,040 --> 00:44:50,160 -Marlene, do you have Michel Passart's file, please? 680 00:44:50,680 --> 00:44:51,880 -Oh... ! 681 00:44:52,200 --> 00:44:55,520 Did you see me on the telly? How was I? 682 00:44:55,840 --> 00:44:58,200 -Incredible ... -Grotesque. 683 00:44:58,520 --> 00:45:01,920 Find me something to advance the investigation, 684 00:45:02,280 --> 00:45:05,280 otherwise I'll spill your divorce to the press 685 00:45:05,560 --> 00:45:08,280 or I'll give you a criminal record. 686 00:45:08,560 --> 00:45:10,560 -Franck provides drugs. 687 00:45:10,880 --> 00:45:16,040 You searched his office but did not find his prescriptions! 688 00:45:17,040 --> 00:45:19,040 Where did you find it? 689 00:45:19,360 --> 00:45:22,920 -I found it in ... behind a guitar case. 690 00:45:23,280 --> 00:45:27,160 In the recording studio. Do you hide things from me? 691 00:45:27,480 --> 00:45:30,440 "I can not help it if your cops are truffles. 692 00:45:30,760 --> 00:45:34,160 -Do you have information about Mike's replacement? 693 00:45:34,480 --> 00:45:36,760 -No, nothing remarkable. -Sure ? 694 00:45:37,080 --> 00:45:37,880 -Yes, 695 00:45:38,200 --> 00:45:40,000 perfectly sure. 696 00:45:43,200 --> 00:45:44,200 -Hey ! 697 00:45:50,280 --> 00:45:53,040 -I have typed Shirley's contracts, 698 00:45:53,360 --> 00:45:55,560 Mr. Soler. -Thank you, Chantal. 699 00:45:55,880 --> 00:45:58,720 Which one do you prefer ? -Any. 700 00:46:01,080 --> 00:46:03,880 -Yes, she will please, that's for sure, 701 00:46:04,200 --> 00:46:08,400 with such a banal face. -You found the culprit? 702 00:46:09,920 --> 00:46:14,320 -No, but I have something to return that belongs to you. 703 00:46:14,640 --> 00:46:19,280 A false prescription written by you in the name of Michel Passart. 704 00:46:21,280 --> 00:46:23,880 -A GP friend gives me some. 705 00:46:24,200 --> 00:46:27,360 Artists often have faults far and wide. 706 00:46:27,680 --> 00:46:30,880 - An overdose of morphine, and voila. 707 00:46:31,200 --> 00:46:34,640 -Someone stole one from me. Compare my writing 708 00:46:34,960 --> 00:46:39,360 with that of the prescription that was used to kill Mike, you'll see. 709 00:46:39,680 --> 00:46:42,480 -Pharmacies are being searched. 710 00:46:42,800 --> 00:46:45,280 Stay at our disposal 711 00:46:45,600 --> 00:46:46,800 Mr. Soler. 712 00:46:51,200 --> 00:46:53,000 713 00:46:53,320 --> 00:46:56,400 -It's good. We will resume the 2nd verse. 714 00:46:56,720 --> 00:46:59,320 -I'm fine, Am I bothering you? 715 00:47:05,280 --> 00:47:07,280 -Nicky ... -Leave me. 716 00:47:07,560 --> 00:47:10,400 Do you see what he wrote? 717 00:47:10,720 --> 00:47:11,720 718 00:47:12,040 --> 00:47:17,480 He wrote "Nicky". It's me. What would you do, if I was not there? 719 00:47:17,800 --> 00:47:21,160 What would you do without me? -What is wrong with you ? 720 00:47:21,480 --> 00:47:22,960 Shirley is recording, 721 00:47:23,280 --> 00:47:27,360 * in case you have not seen it. -Are you also going to ruin her? 722 00:47:27,680 --> 00:47:30,000 But you're screwed, I know everything. 723 00:47:30,320 --> 00:47:34,280 -Now, get out. You will come back when you haven't been drinking. 724 00:47:34,600 --> 00:47:37,120 - Don't worry, I'll leave, 725 00:47:37,440 --> 00:47:40,640 but first, I have 2-3 things to tell you. 726 00:47:43,520 --> 00:47:46,760 You're a sleazeball! I'll call the cops! 727 00:47:47,080 --> 00:47:49,880 You will see what they will do with you. 728 00:47:50,200 --> 00:47:52,040 -Go, now. 729 00:47:55,520 --> 00:47:57,920 You're completely drunk! 730 00:48:13,280 --> 00:48:16,280 -When in front of high school, he hangs out, 731 00:48:16,600 --> 00:48:20,320 my heart is boom, boom, bidoubi, wah! 732 00:48:20,640 --> 00:48:23,640 The arrows of love reach me. My heart 733 00:48:23,960 --> 00:48:25,360 goes boom, boom, 734 00:48:25,680 --> 00:48:27,280 Bidou, wah! 735 00:48:27,600 --> 00:48:33,520 736 00:48:33,840 --> 00:48:37,520 I lose my head, I lose my footing, and I like that. 737 00:48:37,840 --> 00:48:42,120 It's crazy. Yes, it is like that. I lose my head, I lose my feet, 738 00:48:42,440 --> 00:48:43,920 and I like it. 739 00:48:44,280 --> 00:48:51,560 I lose my head, I lose my footing, and I like that. 740 00:48:54,640 --> 00:48:57,640 -How! -What is this nonsense ? 741 00:49:03,160 --> 00:49:06,560 Mademoiselle. If you can hear me, move your hand. 742 00:49:06,880 --> 00:49:08,480 -It's Franck. 743 00:49:08,800 --> 00:49:37,320 744 00:49:37,640 --> 00:49:42,040 -Do we know if Nicky suffered? -The autopsy will tell us. 745 00:49:42,360 --> 00:49:45,400 On the other hand, when she died, she accused you. 746 00:49:45,720 --> 00:49:49,760 -What? I was at the studio. She threw herself under a truck! 747 00:49:50,080 --> 00:49:52,960 -What was the argument she had with you 748 00:49:53,280 --> 00:49:57,160 before driving, and why did you threaten to go to the police? 749 00:49:57,480 --> 00:50:01,560 -Nicky was mad with rage that I replaced her with the reporter. 750 00:50:01,880 --> 00:50:05,280 Stars are often fiercely jealous. 751 00:50:05,600 --> 00:50:09,160 -Why police? We do not treat it lightly. 752 00:50:09,480 --> 00:50:11,680 -She had been drinking and wandering. 753 00:50:12,000 --> 00:50:15,320 I did not think she would commit suicide. 754 00:50:15,640 --> 00:50:17,280 755 00:50:17,560 --> 00:50:18,400 756 00:50:18,720 --> 00:50:23,120 -It may be a suicide, she was heavily alcoholic. 757 00:50:24,120 --> 00:50:28,560 With this level of alcohol, one can be overwhelmed by an impulse. 758 00:50:29,400 --> 00:50:30,880 Are you listening to me ? 759 00:50:33,280 --> 00:50:36,080 Sorry ? I'm speaking in a vacuum? -No. 760 00:50:36,400 --> 00:50:39,000 By the way, just the facts! 761 00:50:39,320 --> 00:50:44,280 I have work. I'm in a hurry. -But Nicky can also 762 00:50:44,560 --> 00:50:47,880 have lost control of the car 763 00:50:48,200 --> 00:50:52,000 without having wanted to commit suicide. Vehicle analysis will tell more. 764 00:50:53,920 --> 00:50:55,320 -It's perfect. 765 00:50:55,640 --> 00:50:58,800 Thank you. I won't hold you up any longer. 766 00:50:59,640 --> 00:51:04,520 -Yeah. I've got an appointment with a corpse at the bottom of a well. 767 00:51:04,840 --> 00:51:06,280 Ah ... 768 00:51:14,280 --> 00:51:15,960 -Commissioner ... 769 00:51:16,280 --> 00:51:19,440 You seem stressed. Take a break. 770 00:51:19,760 --> 00:51:22,160 Chill, "unwind", relax, 771 00:51:22,480 --> 00:51:24,200 during the weekend. 772 00:51:24,960 --> 00:51:28,280 Marlene has forbidden you to smoke 773 00:51:28,560 --> 00:51:32,080 in your office ? I found ashes everywhere. 774 00:51:32,400 --> 00:51:35,840 The air was unbreathable. Be careful. 775 00:51:36,160 --> 00:51:37,360 -It's not me. 776 00:51:37,680 --> 00:51:40,400 -Okay. It must be a dead person, then. 777 00:51:43,280 --> 00:51:44,640 Good night. 778 00:51:46,440 --> 00:51:49,040 -Chill, relax ... 779 00:51:49,880 --> 00:51:52,920 "I missed you too much, Maillol? -mm ... 780 00:51:53,280 --> 00:51:55,680 Up there, there are many people, 781 00:51:56,000 --> 00:51:59,040 and I have never met a single guy like ... 782 00:51:59,360 --> 00:52:01,600 -Not looking, I am unique. 783 00:52:01,920 --> 00:52:05,800 And I guess there are not many women like you. 784 00:52:06,120 --> 00:52:07,320 -Any. 785 00:52:12,360 --> 00:52:13,560 You see... 786 00:52:14,400 --> 00:52:16,800 If we were sentimental, 787 00:52:17,120 --> 00:52:20,520 we could say that we are made for each other. 788 00:52:22,520 --> 00:52:24,080 -Close your eyes. 789 00:52:24,400 --> 00:52:25,840 -Yeah ...! 790 00:52:26,160 --> 00:52:27,400 I like it ! 791 00:52:41,000 --> 00:52:44,200 -I did not have time to offer it to you. 792 00:52:45,000 --> 00:52:46,000 -No, Swan. 793 00:52:46,320 --> 00:52:47,400 I haven't come 794 00:52:47,720 --> 00:52:49,400 for that. 795 00:52:49,720 --> 00:53:09,720 796 00:53:10,040 --> 00:53:12,680 -You can not leave like this. 797 00:53:13,720 --> 00:53:14,720 Talk to me. 798 00:53:18,040 --> 00:53:20,800 -Oh, we can't see anything like this! -Turn it off! 799 00:53:21,760 --> 00:53:22,960 Hush! 800 00:53:25,200 --> 00:53:27,200 P.A.R. 801 00:53:27,520 --> 00:53:29,280 L.E... 802 00:53:29,600 --> 00:53:32,280 Oh, there is not even a dash! 803 00:53:33,760 --> 00:53:36,160 M.O .. - Commissioner. 804 00:53:36,480 --> 00:53:40,600 It does not work like that. You want me to show you? 805 00:53:40,920 --> 00:53:44,760 -I do not believe this nonsense, but the victim believed it. 806 00:53:45,080 --> 00:53:46,960 I have to 807 00:53:47,280 --> 00:53:51,640 to keep an open mind and explore the field of possibilities. 808 00:53:51,960 --> 00:53:55,360 -You must first ask the spirit if he is there. 809 00:53:55,680 --> 00:53:59,680 It's more polite. Do you know his name? 810 00:54:03,040 --> 00:54:04,280 -Yes. 811 00:54:06,640 --> 00:54:07,640 Euphrasie. 812 00:54:09,800 --> 00:54:14,000 "Dr. Maillol must be busy up there. And remember 813 00:54:14,320 --> 00:54:17,280 her bad character ... -Help me or leave. 814 00:54:17,600 --> 00:54:20,560 -Euphrasie, are you there? 815 00:54:22,520 --> 00:54:23,840 816 00:54:24,600 --> 00:54:25,960 -You ... -No. 817 00:54:26,280 --> 00:54:28,080 It's not me. 818 00:54:30,440 --> 00:54:33,840 And ... you want to ask her what? 819 00:54:35,600 --> 00:54:37,000 -Why... 820 00:54:37,920 --> 00:54:40,320 Why did she leave? 821 00:54:41,280 --> 00:54:44,880 -But , Commissioner. The doctor was particular, 822 00:54:45,200 --> 00:54:49,320 but she would have preferred to stay. She didn't fly the plane! 823 00:54:49,640 --> 00:54:52,080 -Play the switchboard operator! 824 00:54:56,680 --> 00:54:59,480 -OK, you heard the question. 825 00:54:59,800 --> 00:55:04,920 "Of course, if you ask like that. You are too hostile. 826 00:55:05,280 --> 00:55:07,000 -She is susceptible, 827 00:55:07,320 --> 00:55:11,080 and that's me that's the problem? Euphrasie, what do you want? 828 00:55:27,120 --> 00:55:29,120 But yes of course ! 829 00:55:31,880 --> 00:55:33,480 Thank you my love. 830 00:55:41,840 --> 00:55:44,840 All my condolences, Mr. Siboni. 831 00:55:45,160 --> 00:55:46,360 Ah ... 832 00:55:47,400 --> 00:55:49,200 You found out. 833 00:55:49,520 --> 00:55:52,840 -Why did you hide Nicky's father? 834 00:55:53,960 --> 00:55:55,960 -I was so ashamed. 835 00:55:57,360 --> 00:56:00,360 I abandoned her. She never knew. 836 00:56:02,440 --> 00:56:06,040 Iris, her mother, died giving birth to her. 837 00:56:06,360 --> 00:56:07,960 I was 20 years old. 838 00:56:09,800 --> 00:56:13,400 I lived by playing piano in bars. 839 00:56:13,720 --> 00:56:16,720 I tried to get by 840 00:56:17,040 --> 00:56:18,280 I have... 841 00:56:19,080 --> 00:56:22,520 One morning, I entrusted Nicole to an orphanage. 842 00:56:22,840 --> 00:56:24,720 She was 3 years old. 843 00:56:26,280 --> 00:56:30,440 -How did you end up writing songs for her? 844 00:56:31,040 --> 00:56:33,640 One night, I saw her on TV. 845 00:56:33,960 --> 00:56:36,960 I knew it was her right away. 846 00:56:37,280 --> 00:56:41,360 She had the voice of her mother. So I went to her concerts. 847 00:56:41,680 --> 00:56:44,000 I sent her notes. 848 00:56:44,320 --> 00:56:48,280 She told me that she wanted me to write for her. 849 00:56:48,560 --> 00:56:49,960 I cried. 850 00:56:51,720 --> 00:56:55,320 "Her death makes you a rich man, Mr. Siboni. 851 00:56:55,640 --> 00:56:58,520 Are you accusing me of having killed her to inherit? 852 00:56:58,840 --> 00:57:02,440 -She was successful, it's a lot of royalties. 853 00:57:02,760 --> 00:57:06,480 And you are her only heir. -Nobody will inherit from Nicky. 854 00:57:06,800 --> 00:57:11,040 Soler is a crook. He arranged for everything to go back to him. 855 00:57:11,360 --> 00:57:14,560 -How do you know ? -From Chantal Lavigne. 856 00:57:14,880 --> 00:57:16,960 She types contracts. 857 00:57:17,280 --> 00:57:20,680 Nicole was paid by the month and received no royalties. 858 00:57:21,000 --> 00:57:25,400 -We will check. In the meantime, stay at the disposal of the police. 859 00:57:34,560 --> 00:57:36,960 Alice is a triumph. 860 00:57:37,280 --> 00:57:39,400 And that's bad taste. 861 00:57:40,560 --> 00:57:41,560 862 00:57:41,880 --> 00:57:44,760 -Nicky's car was not sabotaged. 863 00:57:45,080 --> 00:57:47,600 The case is closed. -Not for me. 864 00:57:47,920 --> 00:57:50,400 In my opinion, it is a disguised murder. 865 00:57:50,720 --> 00:57:51,800 -That's new. 866 00:57:52,120 --> 00:57:56,160 -We pushed her to the end. But I will find the culprits! 867 00:57:56,480 --> 00:57:59,320 And there is the murder of Michel Passart. 868 00:57:59,640 --> 00:58:02,280 - Suspects? -Yes, Franck Soler. 869 00:58:02,600 --> 00:58:05,600 He supplied his drugs to Passart. 870 00:58:05,920 --> 00:58:08,280 And without the prescription, 871 00:58:08,560 --> 00:58:11,640 we can not prove anything. -We will find it. 872 00:58:11,960 --> 00:58:15,000 Our guys will take care of it. -I should do it! 873 00:58:15,320 --> 00:58:16,640 Until now, 874 00:58:16,960 --> 00:58:19,760 we don't have a shadow of proof! 875 00:58:34,560 --> 00:58:36,120 -It's Shirley! 876 00:58:36,440 --> 00:58:37,680 It's Shirley! 877 00:58:38,000 --> 00:58:39,720 -Go on, I'll cover you! 878 00:58:41,200 --> 00:58:42,760 -Shirley! -Shirley! 879 00:58:43,080 --> 00:58:43,840 -Stop! 880 00:58:44,160 --> 00:58:47,080 Shirley has work. -Shirley, I love you. 881 00:58:47,400 --> 00:58:49,560 -Stay calm. -I want to see her ! 882 00:59:04,960 --> 00:59:06,200 -Oh, is it ok ? 883 00:59:06,520 --> 00:59:07,600 Poor Nicky. 884 00:59:07,920 --> 00:59:10,760 -The people have already moved on. 885 00:59:11,080 --> 00:59:13,880 -Nobody will ever forget her. 886 00:59:14,200 --> 00:59:15,520 Thanks to you. 887 00:59:15,840 --> 00:59:19,280 Besides, it's you who should have been president. 888 00:59:19,600 --> 00:59:22,200 Here. -Delighted to hear you say that, 889 00:59:22,520 --> 00:59:26,160 But the damage is done. If it was up to me, she would not have driven. 890 00:59:26,480 --> 00:59:29,880 -But I was not there. I couldn't have done anything. 891 00:59:30,920 --> 00:59:34,120 -Here, mail for your girlfriend. 892 00:59:34,440 --> 00:59:35,640 -Thank you. 893 00:59:35,960 --> 00:59:37,160 Already! 894 00:59:41,680 --> 00:59:42,880 Oh... ! 895 00:59:44,080 --> 00:59:47,200 - "Your place is not on a stage but in a coffin. 896 00:59:47,520 --> 00:59:51,680 "Stop singing or you're going to die." Here is a good diagnosis! 897 00:59:52,000 --> 00:59:56,280 -It's horrible. Alice must be put under police protection. 898 00:59:56,600 --> 00:59:59,600 -This is the price of glory. "Fan" is, 899 00:59:59,920 --> 01:00:03,360 originally, an anglicism that means "fanatic". 900 01:00:03,680 --> 01:00:05,040 These people are failures 901 01:00:05,360 --> 01:00:08,920 who focus their sexual and social frustrations 902 01:00:09,280 --> 01:00:13,640 on junk idols. But they are not dangerous. 903 01:00:13,960 --> 01:00:18,680 Do not tell Avril, she will give up her blanket. 904 01:00:19,000 --> 01:00:22,640 -Since you do not want to do anything, I will take care of it! 905 01:00:26,600 --> 01:00:28,120 It's known, 906 01:00:28,440 --> 01:00:31,280 stars have a poor lifestyle. 907 01:00:31,560 --> 01:00:34,600 Leeks are full of vitamins, 908 01:00:34,920 --> 01:00:37,280 you will need them. -It's crazy, 909 01:00:37,560 --> 01:00:42,000 you do "Bidou, wah", and that's it! It hurts me to quote Laurence, 910 01:00:42,320 --> 01:00:44,160 but France is going bad. 911 01:00:44,480 --> 01:00:47,360 "Dear Shirley, I raise my daughter alone, 912 01:00:47,680 --> 01:00:51,880 "and serious men are rare, luckily I listen to your record 913 01:00:52,200 --> 01:00:56,600 "and I dream, thank you for enlightening my life, your number one fan, Jacqueline." 914 01:00:56,920 --> 01:00:59,160 I'm a cow, actually. 915 01:00:59,480 --> 01:01:00,320 Marlene. 916 01:01:00,640 --> 01:01:02,280 -mm. -You were right : 917 01:01:02,600 --> 01:01:05,440 Shirley is a model for women. 918 01:01:05,760 --> 01:01:07,280 Her power is crazy. 919 01:01:07,600 --> 01:01:11,360 -She is, like those fans who focus their frustrations on idols. 920 01:01:11,680 --> 01:01:12,880 -mm ... 921 01:01:17,000 --> 01:01:18,720 Wow! This is for me ? 922 01:01:19,040 --> 01:01:21,040 - An anonymous letter? -No. 923 01:01:21,360 --> 01:01:24,160 A song that a fan wrote to me. 924 01:01:24,480 --> 01:01:25,480 925 01:01:25,800 --> 01:01:28,000 Don't move, I'm going. 926 01:01:36,680 --> 01:01:39,480 Marlene, can you leave us? 927 01:01:39,800 --> 01:01:43,400 -Bah I have not finished the soup. -It will be fine. 928 01:01:43,720 --> 01:01:47,960 -The young man does not have a guitar. -I'll manage the soup. Thank you. 929 01:01:49,800 --> 01:01:52,800 -Here, my little brat! 930 01:01:53,120 --> 01:01:56,280 -We'll listen to the last track of the other day. 931 01:01:57,720 --> 01:01:59,920 You're a rotten, Franck, 932 01:02:00,280 --> 01:02:03,920 * Forcing me to do that You didn't have to accept. 933 01:02:04,280 --> 01:02:07,800 * -You have no right to say that! -It's Franck, right? 934 01:02:08,120 --> 01:02:11,120 And who else is it? -Mike. 935 01:02:11,680 --> 01:02:14,640 * -... everything could stop for you! 936 01:02:14,960 --> 01:02:16,320 * Are you threatening me? 937 01:02:16,640 --> 01:02:20,160 * I'm supporting you, Franck. So give me more money, 938 01:02:20,480 --> 01:02:23,280 * otherwise I'll tell Nicky what you paid me 939 01:02:23,600 --> 01:02:25,400 * to abort. 940 01:02:25,720 --> 01:02:27,720 -What's this ? -I dunno. 941 01:02:28,040 --> 01:02:30,080 It was in the tape deck. 942 01:02:30,400 --> 01:02:34,040 -Franck is really a rotten one! -Before his accident, 943 01:02:34,360 --> 01:02:38,440 Nicky told Franck that she knew everything. We have the explanation. 944 01:02:56,920 --> 01:02:59,920 -It's you who decide when we see each other. 945 01:03:00,280 --> 01:03:02,840 You always impose your agenda on me. 946 01:03:03,160 --> 01:03:06,360 Nothing has changed. -You will never get used to it. 947 01:03:06,680 --> 01:03:09,400 -You did not want to marry me, perfect. 948 01:03:09,720 --> 01:03:12,600 You want to be a free woman, too. 949 01:03:12,920 --> 01:03:16,720 "It's your freedom that matters to me today. 950 01:03:17,720 --> 01:03:21,360 -In that case, I'm going to join you. 951 01:03:21,680 --> 01:03:22,880 -Stop ! 952 01:03:23,280 --> 01:03:24,120 Swan! 953 01:03:25,320 --> 01:03:26,640 It's not happening! 954 01:03:28,400 --> 01:03:29,800 Pull yourself together. 955 01:03:33,200 --> 01:03:35,200 You must live your life. 956 01:03:47,720 --> 01:03:52,120 -She has just entered the hit parade. She sings of love and joy. 957 01:03:52,440 --> 01:03:54,160 She is from the North, 958 01:03:54,480 --> 01:03:57,160 but we will soon steal her. 959 01:03:57,480 --> 01:04:01,280 She is live on TV. Give a big welcome to Shirley! 960 01:04:01,560 --> 01:04:05,200 961 01:04:05,520 --> 01:04:12,680 962 01:04:13,000 --> 01:04:17,640 -I am young and pretty, good as it should be. 963 01:04:17,960 --> 01:04:20,840 To life, I smile, I never say a word. 964 01:04:21,160 --> 01:04:23,080 I dream of love, 965 01:04:23,400 --> 01:04:25,840 a beautiful setting, 966 01:04:26,160 --> 01:04:27,960 of the most beautiful dress 967 01:04:28,280 --> 01:04:30,680 to find my husband. 968 01:04:31,520 --> 01:04:34,040 969 01:04:34,360 --> 01:04:41,200 970 01:04:41,520 --> 01:04:43,440 -What is this mess ?! 971 01:04:43,760 --> 01:04:47,480 "Do you know what she's saying to you, the sweet little girl? 972 01:04:47,800 --> 01:04:51,280 The husband is finished. What do you take me for? 973 01:04:51,600 --> 01:04:55,000 Good manners, tongue of wood. You took me for , 974 01:04:55,320 --> 01:04:56,760 the doll that says yes? 975 01:04:57,080 --> 01:04:59,880 Do you know what she tells you? 976 01:05:01,320 --> 01:05:04,080 That's the end of all your laws. 977 01:05:04,400 --> 01:05:07,760 If I smoke, if I drink, it's up to me. 978 01:05:08,080 --> 01:05:11,320 You understand nothing about it, the women of tomorrow. 979 01:05:11,640 --> 01:05:16,320 Do you know what she's telling you, the doll that says yes? Who says... 980 01:05:16,640 --> 01:05:19,280 Do you know what she tells you? 981 01:05:19,560 --> 01:05:38,720 982 01:05:39,040 --> 01:05:42,320 It's over, all your laws. If I smoke, 983 01:05:42,640 --> 01:05:45,160 if I drink, it's up to me. 984 01:05:45,480 --> 01:05:48,520 You understand nothing about it, the women of tomorrow. 985 01:05:48,840 --> 01:05:52,320 Do you know what she's telling you, the doll that says yes? 986 01:05:52,640 --> 01:05:54,760 Do you know what she tells you? 987 01:05:55,080 --> 01:05:57,080 988 01:05:57,400 --> 01:06:01,040 Do you know what she's telling you, the doll that says yes? 989 01:06:01,360 --> 01:06:04,800 990 01:06:05,120 --> 01:06:07,440 991 01:06:07,760 --> 01:06:10,040 992 01:06:11,760 --> 01:06:15,960 -Thanks. It's about time we knew who my daughter really was. 993 01:06:16,280 --> 01:06:19,200 - Did you send me the song? 994 01:06:20,160 --> 01:06:23,280 I added some stuff. -You did well. 995 01:06:23,560 --> 01:06:25,000 Nicky would have loved it. 996 01:06:25,320 --> 01:06:29,400 She wanted to talk about the fate of women. We wrote this song, 997 01:06:29,720 --> 01:06:32,720 but Franck ditched it and threatened to fire Nicky. 998 01:06:33,040 --> 01:06:35,160 -And I should have done it! 999 01:06:35,480 --> 01:06:39,520 So ? You feel rebellious with your leather dress, you little bitch? 1000 01:06:39,840 --> 01:06:41,760 You're fired! -Soler! 1001 01:06:42,080 --> 01:06:44,680 Don't touch even one of her oily hairs ... 1002 01:06:45,000 --> 01:06:49,080 -And I will make you eat with a straw until the end of your days ! 1003 01:06:49,400 --> 01:06:53,400 -Are you still looking for your prescription? -Not needed, I have better than that. 1004 01:06:54,080 --> 01:06:55,680 I'll take you. 1005 01:07:00,880 --> 01:07:04,480 Better and better, your camouflage outfits! 1006 01:07:04,800 --> 01:07:09,000 If I hear about a murder on Mars, I'll put you on the spot. 1007 01:07:09,320 --> 01:07:12,480 * -Give me more money, otherwise I tell Nicky 1008 01:07:12,800 --> 01:07:15,440 * that you paid me for her abortion. 1009 01:07:15,760 --> 01:07:16,560 -Here. 1010 01:07:16,880 --> 01:07:20,280 The motive for Mike's murder is clearly stated. 1011 01:07:20,600 --> 01:07:22,520 He was blackmailing you 1012 01:07:22,840 --> 01:07:25,160 threatening to reveal 1013 01:07:25,480 --> 01:07:28,840 that you paid him to convince Nicky to abort. 1014 01:07:29,160 --> 01:07:32,600 So you killed him. -I paid for it, but didn't kill him. 1015 01:07:32,920 --> 01:07:35,280 This tape is a setup. 1016 01:07:35,560 --> 01:07:38,560 -It does not change anything. Only the motive counts. 1017 01:07:38,880 --> 01:07:42,680 But it adds up. If this matter had been exposed, 1018 01:07:43,000 --> 01:07:45,520 it was over for the Soler stables. 1019 01:07:46,680 --> 01:07:47,880 Quentin. 1020 01:07:48,640 --> 01:07:50,840 I'm charging you with murder. 1021 01:07:51,160 --> 01:07:55,280 -I did not do anything ! You will hear from my lawyer! 1022 01:07:55,600 --> 01:07:56,920 Let me go ! 1023 01:07:59,480 --> 01:08:02,080 -Nicky wanted that child so much. 1024 01:08:02,400 --> 01:08:05,600 It's horrible. Why did Mike do that? 1025 01:08:05,920 --> 01:08:09,160 -The Golden Calf, Marlene. The Golden calf. 1026 01:08:12,960 --> 01:08:15,360 1027 01:08:15,680 --> 01:08:19,800 I want to decide my life too. I'm fed up with my dad, 1028 01:08:20,120 --> 01:08:24,120 my brother, my boss, tell me what to do. Thanks, Shirley! 1029 01:08:24,440 --> 01:08:25,840 -Thank you. 1030 01:08:29,280 --> 01:08:32,560 -Can I drop you somewhere? It's more rock and roll than your coach. 1031 01:08:32,880 --> 01:08:34,400 -It is not a 1032 01:08:34,720 --> 01:08:38,800 a prole motorcycle. You inherited it? -It's our scheme, with Jeff. 1033 01:08:39,120 --> 01:08:41,560 -You unseat musicians, 1034 01:08:41,880 --> 01:08:45,520 you nick their songs and you make hits? 1035 01:08:45,840 --> 01:08:46,920 -Don't write that 1036 01:08:47,240 --> 01:08:48,680 in your article! 1037 01:09:04,400 --> 01:09:06,000 1038 01:09:06,320 --> 01:09:09,520 - It's our last trip, you and me. 1039 01:09:09,840 --> 01:09:12,560 We are going to get a good slice. 1040 01:09:16,840 --> 01:10:02,880 1041 01:10:03,200 --> 01:10:06,120 - "I warned you, you're going to die!" 1042 01:10:23,600 --> 01:10:26,920 -Ah ...! Oh no, I'm with the dead! 1043 01:10:27,240 --> 01:10:28,560 1044 01:10:34,480 --> 01:10:35,880 Untie me! 1045 01:10:37,040 --> 01:10:38,440 Is someone there ? 1046 01:10:40,000 --> 01:10:41,400 Untie me! 1047 01:10:42,480 --> 01:10:46,840 1048 01:10:47,160 --> 01:10:48,760 Help !!! 1049 01:10:49,080 --> 01:10:50,440 *-It was summer... 1050 01:10:50,880 --> 01:10:53,320 -Quick, I made some soup 1051 01:10:53,640 --> 01:10:56,640 and I found a letter at the foot of the bed! 1052 01:10:56,960 --> 01:11:00,960 -It's a coded message? You would have shone in the Resistance! 1053 01:11:01,280 --> 01:11:03,840 -Alice is in danger, it's written. 1054 01:11:10,280 --> 01:11:12,800 -Perfectly identical. 1055 01:11:13,120 --> 01:11:17,240 The prose is more angry ... -I warned you! 1056 01:11:17,560 --> 01:11:19,480 Alice didn't come back. 1057 01:11:19,800 --> 01:11:23,080 Oh my God ! If anything has happened to her, 1058 01:11:23,400 --> 01:11:26,600 I will not forgive you! Sit down. 1059 01:11:28,080 --> 01:11:30,920 Well ... you know the fans 1060 01:11:31,240 --> 01:11:35,440 better than anyone. According to you, who would be disturbed enough to ... 1061 01:11:35,760 --> 01:11:36,880 -Oh dear... 1062 01:11:37,200 --> 01:11:38,640 There are many. 1063 01:11:38,960 --> 01:11:42,800 Thérèse, 13, who collects orange peels 1064 01:11:43,120 --> 01:11:46,200 and the crumbs left by Nicky. Or Jean-Luc 1065 01:11:46,520 --> 01:11:51,000 who sent her wigs ... -Thank you. We are well advanced. 1066 01:11:51,320 --> 01:11:53,440 It's curious, usually, 1067 01:11:53,760 --> 01:11:57,280 anonymous letters are cut out of newspapers. 1068 01:11:57,600 --> 01:12:00,440 But here it is a careful crow 1069 01:12:00,760 --> 01:12:05,000 who uses a typewriter. -The same font justified on the left. 1070 01:12:05,320 --> 01:12:08,480 Professional work. -Professional? 1071 01:12:08,800 --> 01:12:11,480 You mean a secretary? -mm. 1072 01:12:11,800 --> 01:12:15,240 -I know a very unfriendly secretary: 1073 01:12:15,560 --> 01:12:17,240 Chantal Lavigne. 1074 01:12:17,560 --> 01:12:20,640 -It's impossible, she's a very sweet woman, 1075 01:12:20,960 --> 01:12:23,200 like all secretaries. 1076 01:12:23,520 --> 01:12:25,320 *-It was summer... 1077 01:12:25,880 --> 01:12:29,480 -First, I'm going to cut your vocal cords 1078 01:12:29,800 --> 01:12:33,520 so you to understand. It was not necessary to replace Nicky! 1079 01:12:33,840 --> 01:12:35,240 You shouldn't have ! 1080 01:12:35,560 --> 01:12:40,120 1081 01:12:40,440 --> 01:12:43,640 You hurt me! -Stay calm ! 1082 01:12:43,960 --> 01:12:45,960 ... Marlene, for pity's sake. 1083 01:12:46,280 --> 01:12:48,680 1084 01:12:49,720 --> 01:12:50,720 Thank you. 1085 01:12:52,280 --> 01:12:55,520 To understand that we are going to die is atrocious 1086 01:12:55,840 --> 01:13:00,040 but to be condemned to death and having to hear this is inhuman. 1087 01:13:01,720 --> 01:13:03,160 -Mike was dead 1088 01:13:03,480 --> 01:13:07,040 when I entered the studio. He wasn't breathing. 1089 01:13:07,360 --> 01:13:10,320 I took the opportunity to recover the tape. 1090 01:13:10,640 --> 01:13:12,840 -You discover a corpse 1091 01:13:13,160 --> 01:13:16,200 and you think of stealing the recording of a song. 1092 01:13:16,520 --> 01:13:19,800 -My only crime was to make Nicky listen to 1093 01:13:20,120 --> 01:13:24,160 the passage where Franck argues with Mike to open her eyes. 1094 01:13:24,480 --> 01:13:27,600 -And you broadcast the tape to confuse Franck. 1095 01:13:27,920 --> 01:13:31,080 -I wanted everyone to know what Frank had done. 1096 01:13:31,400 --> 01:13:34,240 But I did not kill Mike. It's Franck. 1097 01:13:34,560 --> 01:13:36,840 -Everyone accuses you. Martin, 1098 01:13:37,160 --> 01:13:39,760 accompany her to the cell. 1099 01:13:40,080 --> 01:13:42,600 -She died and it was my fault. 1100 01:13:43,480 --> 01:13:46,280 It's my fault ! -Poor Chantal. 1101 01:13:46,600 --> 01:13:48,720 Loneliness can drive you crazy. 1102 01:13:49,040 --> 01:13:51,760 Oh ! I'm waiting for the record company. 1103 01:13:52,080 --> 01:13:53,920 Because of loneliness, 1104 01:13:54,240 --> 01:13:59,160 some do horrible things, and others see people 1105 01:13:59,480 --> 01:14:00,920 that do not exist. 1106 01:14:01,240 --> 01:14:04,880 -If it reassures you, I don't suffer from loneliness. 1107 01:14:05,200 --> 01:14:06,400 Ah ... 1108 01:14:09,480 --> 01:14:11,200 Hello. -Hello. 1109 01:14:11,520 --> 01:14:14,280 -What is it ? -The prescription 1110 01:14:14,600 --> 01:14:17,840 that served to kill Mike. We found it. 1111 01:14:18,160 --> 01:14:19,160 -Finally ! 1112 01:14:21,840 --> 01:14:24,840 This is not the writing of Franck Soler. 1113 01:14:32,200 --> 01:14:34,400 1114 01:14:34,720 --> 01:15:30,760 1115 01:15:31,080 --> 01:15:34,280 Can I keep this one? -Of course. 1116 01:15:39,160 --> 01:15:42,160 -When everything is over, I'll leave. 1117 01:15:43,760 --> 01:15:46,560 Staying is beyond my strength. 1118 01:15:47,320 --> 01:15:48,720 -I understand. 1119 01:15:49,520 --> 01:15:51,440 -I want it now. 1120 01:15:51,760 --> 01:15:55,400 I did the job! -I do not have it. The guy did not pay me. 1121 01:15:55,720 --> 01:15:58,680 -I want my money! -As soon as I get it, 1122 01:15:59,000 --> 01:16:02,200 you will have your share. -If it goes on, I ... 1123 01:16:14,760 --> 01:16:17,760 (You have a week, a week!) 1124 01:16:20,680 --> 01:16:23,960 -I don't care, it's got glitter. Aren't you sad? 1125 01:16:24,280 --> 01:16:25,480 -Huh? 1126 01:16:25,800 --> 01:16:28,000 In fact, I'm relieved. 1127 01:16:28,320 --> 01:16:31,440 Because that cabbage Franck, 1128 01:16:31,760 --> 01:16:35,880 must be investigated, anyway! And fans half crazy. 1129 01:16:36,200 --> 01:16:39,760 And stupid songs ... -One day, you'll be famous, 1130 01:16:40,080 --> 01:16:42,160 but thanks to your pen. 1131 01:16:42,480 --> 01:16:44,840 -You think so ? -I am sure. 1132 01:16:45,160 --> 01:16:46,000 -Ah! 1133 01:16:46,320 --> 01:16:48,360 -It's Nicky's daddy! 1134 01:16:48,680 --> 01:16:49,680 -Tony ... 1135 01:16:50,000 --> 01:16:51,560 Tony, it's Shirley. 1136 01:16:52,240 --> 01:16:53,440 Alice. 1137 01:16:53,760 --> 01:16:57,960 Can you hear me ? Why is it always me that finds the dead? 1138 01:16:58,280 --> 01:17:01,480 -Don't talk about misfortune! Tony, wake up! 1139 01:17:02,680 --> 01:17:05,000 There. - Call Laurence. 1140 01:17:05,640 --> 01:17:08,080 -I went to my car. 1141 01:17:08,400 --> 01:17:12,720 Someone was waiting for me. I heard footsteps behind me. 1142 01:17:13,520 --> 01:17:17,320 And ... I felt a big pain in my head. 1143 01:17:19,160 --> 01:17:20,880 And then nothing. 1144 01:17:21,200 --> 01:17:23,440 -They searched your box. 1145 01:17:23,760 --> 01:17:26,720 Apparently, they were looking for something. 1146 01:17:27,040 --> 01:17:31,080 -But nothing was stolen. -Your attacker must have been disturbed. 1147 01:17:31,400 --> 01:17:33,280 Don't touch anything. 1148 01:17:33,600 --> 01:17:36,320 We will look for prints. 1149 01:17:38,720 --> 01:17:42,920 -We just found Franck Soler dead. He was strangled. 1150 01:17:43,920 --> 01:17:47,320 -Mike, Franck ... I'm next on the list. 1151 01:17:47,640 --> 01:17:51,640 -Calm down. I will put you under police protection. 1152 01:17:52,520 --> 01:17:53,920 -Commissioner. 1153 01:17:54,240 --> 01:17:58,080 I don't know if it's important, but just before my assault, 1154 01:17:58,400 --> 01:18:01,480 Marlene and I overheard a shouting match 1155 01:18:01,800 --> 01:18:05,440 between Jeff and Marlon. -I know. They are suspects. 1156 01:18:05,800 --> 01:18:06,880 I have eyes 1157 01:18:07,200 --> 01:18:10,400 and ears well placed. 1158 01:18:22,640 --> 01:18:25,360 * -When he tells me that I'm pretty, 1159 01:18:25,680 --> 01:18:28,680 * my heart is boom, boom, bidoubi, wah! 1160 01:18:29,000 --> 01:18:32,200 * And when he tells me that I'm his ... 1161 01:18:32,520 --> 01:18:36,480 -I have always wondered what a record producer 1162 01:18:36,800 --> 01:18:39,440 had in his skull. -Soup ! 1163 01:18:39,760 --> 01:18:43,960 -I am rather Californian rock, but Alice is doing pretty well. 1164 01:18:44,280 --> 01:18:47,280 -You think we can find worse? 1165 01:18:47,600 --> 01:18:50,320 -The murderer was hard on him. 1166 01:18:50,640 --> 01:18:54,440 The choke mark is deep. Okay, I have to go, 1167 01:18:54,760 --> 01:18:56,200 a hanged man is waiting for me. 1168 01:18:56,520 --> 01:18:59,840 Ah, I found ashes again, commissioner. 1169 01:19:00,160 --> 01:19:03,440 -Today ? -Do the housework. I'm in a hurry. 1170 01:19:03,760 --> 01:19:06,160 You can stop the music. 1171 01:19:06,480 --> 01:19:11,200 * -... I'd like to tell him so deep inside me ... 1172 01:19:17,840 --> 01:19:20,640 -I knew you would come back. 1173 01:19:25,360 --> 01:19:28,360 We will live together now. 1174 01:19:28,680 --> 01:19:30,520 We will be happy. 1175 01:19:30,840 --> 01:19:33,440 -I am dead, Swan. -No, 1176 01:19:33,760 --> 01:19:38,520 you are not, because I see you. I will never leave you. 1177 01:19:38,840 --> 01:19:41,440 -It's too late for me, 1178 01:19:41,760 --> 01:19:43,560 but not for you. 1179 01:19:43,880 --> 01:19:47,080 With someone else. - Stop, I beg you. 1180 01:19:50,760 --> 01:19:56,360 I love you. 1181 01:19:56,680 --> 01:20:24,400 1182 01:20:24,720 --> 01:20:27,720 -Live your life, my love. -No, don't leave. 1183 01:20:28,040 --> 01:20:51,320 1184 01:20:51,640 --> 01:20:55,840 If it's like that, it's me who will come to get you. 1185 01:21:01,880 --> 01:21:04,000 Dr. Maillol helped me, 1186 01:21:04,320 --> 01:21:07,360 but there are still some things to be clarified. 1187 01:21:07,680 --> 01:21:10,520 -You interpret the board. 1188 01:21:10,840 --> 01:21:14,720 You got drunk, but it's a crock. 1189 01:21:15,040 --> 01:21:16,520 -I''ll concede that. 1190 01:21:16,840 --> 01:21:18,320 You will not be able to say 1191 01:21:18,640 --> 01:21:20,240 that I cheated. 1192 01:21:22,000 --> 01:21:23,200 Euphrasie 1193 01:21:23,520 --> 01:21:24,720 are you here ? 1194 01:21:25,480 --> 01:21:27,720 What is your message? 1195 01:21:28,920 --> 01:21:30,120 Take note. 1196 01:21:30,440 --> 01:21:33,880 "Dr. Maillol and I do not get along well. 1197 01:21:34,200 --> 01:21:35,280 Go ahead, Alice. 1198 01:21:35,600 --> 01:21:36,800 -Huh? 1199 01:21:37,120 --> 01:21:39,200 You are raving mad. 1200 01:21:39,520 --> 01:21:42,760 Spirits can't do this "because" they don't exist. 1201 01:21:49,600 --> 01:21:51,600 -Shirley ... 1202 01:21:53,080 --> 01:21:54,760 sung... 1203 01:21:56,240 --> 01:21:57,640 like... 1204 01:21:59,200 --> 01:22:00,600 a... 1205 01:22:02,480 --> 01:22:03,800 saucepan. 1206 01:22:04,120 --> 01:22:07,720 -But how does she know ?! -Thank you, Marlene. 1207 01:22:08,040 --> 01:22:11,480 I love your candor. -How does she know you're singing? 1208 01:22:11,800 --> 01:22:14,200 -Well ... I don't know. 1209 01:22:16,280 --> 01:22:19,920 It's scary. It means she hears us. 1210 01:22:21,480 --> 01:22:24,120 Maybe she sees us. 1211 01:22:24,440 --> 01:22:25,520 1212 01:22:25,840 --> 01:22:28,080 -You are so gullible! 1213 01:22:28,400 --> 01:22:29,400 Look. 1214 01:22:29,720 --> 01:22:32,120 A real work of a silversmith! 1215 01:22:35,360 --> 01:22:39,040 The presence of this magnet was not suspected. 1216 01:22:39,360 --> 01:22:42,520 The session announcing Mike's death was rigged. 1217 01:22:42,840 --> 01:22:47,520 The murderer was present and manipulated the board. 1218 01:22:49,440 --> 01:22:54,200 If Nicky and Marlene are left behind, Tony and Jeff remain. And so... 1219 01:22:54,520 --> 01:22:55,520 -It's Jeff. 1220 01:22:55,840 --> 01:22:59,400 Tony is nice, and he was assaulted. And Marlon and Jeff 1221 01:22:59,720 --> 01:23:03,200 they argued. Marlon was at the studio during the murder. 1222 01:23:03,520 --> 01:23:06,960 So Marlon killed Mike on Jeff's orders. 1223 01:23:07,280 --> 01:23:10,040 -It must be acknowledged that Marlon 1224 01:23:10,360 --> 01:23:12,240 checks all the boxes. -Sorry, 1225 01:23:12,560 --> 01:23:16,160 but I never felt it. -His attraction to losers 1226 01:23:16,480 --> 01:23:20,480 not looking at us. -I didn't ask your opinion! 1227 01:23:20,800 --> 01:23:24,040 Me, at least, I go out. I have a love life. 1228 01:23:24,360 --> 01:23:28,120 And I see living people. -You can continue your romance: 1229 01:23:28,440 --> 01:23:32,040 Marlon does a few black shows thanks to Jeff, 1230 01:23:32,360 --> 01:23:36,440 but he did not kill Mike. The culprit is much smarter. 1231 01:23:36,760 --> 01:23:40,120 And he is good at creating concrete alibis. 1232 01:23:40,440 --> 01:23:43,720 He almost got me, but he made mistakes. 1233 01:23:50,560 --> 01:23:54,160 -What takes you? -You have fooled me enough. 1234 01:23:54,480 --> 01:23:58,720 After finding her, you became the confidant of your daughter. 1235 01:23:59,040 --> 01:24:02,520 When you heard that Mike had forced her to have an abortion, 1236 01:24:02,840 --> 01:24:06,880 you wanted to take revenge. You stole prescriptions from Soler, 1237 01:24:07,200 --> 01:24:10,400 which allowed you to buy morphine 1238 01:24:10,720 --> 01:24:14,800 in a pharmacy in the suburbs with no risk of being identified. 1239 01:24:15,120 --> 01:24:18,200 -Follow me Nicky. -You injected Mike 1240 01:24:18,520 --> 01:24:20,160 with a dose of morphine 1241 01:24:20,480 --> 01:24:24,080 enough to kill a horse. You can never be too careful. 1242 01:24:26,400 --> 01:24:29,680 Knowing Nicky's taste for spiritualism, 1243 01:24:30,000 --> 01:24:33,360 you were ingenious enough, I admit it, you 1244 01:24:33,680 --> 01:24:36,960 rigged a session to announce the death of Mike 1245 01:24:37,280 --> 01:24:40,360 and provide you with an alibi. You even went 1246 01:24:40,680 --> 01:24:44,680 to reassure Nicky by going to get her fiance. 1247 01:24:45,360 --> 01:24:46,560 At 5:10pm, 1248 01:24:46,880 --> 01:24:49,880 everyone saw you taking your car. 1249 01:24:50,200 --> 01:24:54,040 By car, it takes 30 minutes to reach the record company. 1250 01:24:54,360 --> 01:24:58,520 So impossible to suspect you of Mike's murder 1251 01:24:58,840 --> 01:25:02,280 which took place around 5:25pm. 1252 01:25:02,600 --> 01:25:06,400 Unless you abandon your vehicle and take the canal 1253 01:25:06,720 --> 01:25:10,360 which connects the studio to the Soler record company. 1254 01:25:10,680 --> 01:25:12,760 By boat, it takes 10 minutes. 1255 01:25:13,080 --> 01:25:16,320 So you had time to kill Mike, 1256 01:25:16,640 --> 01:25:17,560 to hide yourself 1257 01:25:17,880 --> 01:25:21,440 and to make your arrival once the body was discovered 1258 01:25:21,760 --> 01:25:25,440 by Miss Avril. -It's absurd. I'm not responsible. 1259 01:25:26,880 --> 01:25:29,880 -I found this in your box. 1260 01:25:31,720 --> 01:25:35,120 Song lyrics. Not bad, by the way. 1261 01:25:35,440 --> 01:25:39,440 But what interests me is what is scrawled above. 1262 01:25:39,760 --> 01:25:40,800 "Morphine, 1263 01:25:41,120 --> 01:25:44,240 "4 ampules". The dose that was fatal 1264 01:25:44,560 --> 01:25:47,480 to Michel Passart. And the same writing 1265 01:25:47,800 --> 01:25:49,800 as on the prescription. 1266 01:25:52,640 --> 01:25:56,760 -I wanted to avenge Nicky from anyone who had hurt her. 1267 01:25:57,080 --> 01:26:00,080 When Chantal made her listen to the tape, 1268 01:26:00,400 --> 01:26:02,920 they did not know I was there. 1269 01:26:03,240 --> 01:26:06,440 I then knew that Franck was the real wrongdoer. 1270 01:26:07,560 --> 01:26:10,560 I simulated an attack on myself 1271 01:26:10,880 --> 01:26:13,120 to deflect your suspicions. 1272 01:26:13,440 --> 01:26:16,080 I am a perfectionist ... 1273 01:26:16,680 --> 01:26:18,120 who missed everything. 1274 01:26:20,080 --> 01:26:21,280 -Take him away. 1275 01:26:30,600 --> 01:26:32,000 -Thank you, Alice. 1276 01:26:33,840 --> 01:26:38,040 You sang Nicky's last song very well. 1277 01:26:38,360 --> 01:26:39,760 That's really something. 1278 01:26:50,360 --> 01:26:53,240 -Such a love for his daughter ... 1279 01:26:54,360 --> 01:26:56,640 It must be because he is a father. 1280 01:26:56,960 --> 01:26:59,920 It's crazy. -Yes, it's crazy. 1281 01:27:00,240 --> 01:27:04,080 It's called madness. And it's surely not love. 1282 01:27:04,400 --> 01:27:06,480 -Love is no longer 1283 01:27:06,800 --> 01:27:09,000 an invention ? 1284 01:27:25,280 --> 01:27:28,880 -Marlene, put it back in the archives, please. 1285 01:27:29,200 --> 01:27:33,600 -Wait, I will prove to you that spirits exist. 1286 01:27:33,920 --> 01:27:37,920 -I will never believe it. I pretended to believe it 1287 01:27:38,240 --> 01:27:43,040 for the purposes of the investigation. -Alice does not believe it either. 1288 01:27:43,360 --> 01:27:45,800 You are two against me. 1289 01:27:46,120 --> 01:27:49,720 -Do not mix cloths and towels. A real friend, 1290 01:27:50,040 --> 01:27:52,000 does not belittle the other. 1291 01:27:52,320 --> 01:27:55,040 -A true friend, tells the truth. 1292 01:27:55,840 --> 01:27:57,240 -Good, sit down! 1293 01:27:57,560 --> 01:28:00,560 You see, there is no magnet. 1294 01:28:06,040 --> 01:28:08,640 Spirit, are you there? 1295 01:28:16,480 --> 01:28:18,880 -There is no more spirit 1296 01:28:19,200 --> 01:28:21,840 than there are feminine genes in Avril. 1297 01:28:22,160 --> 01:28:24,880 - Or that of kindness in you. 1298 01:28:25,560 --> 01:28:26,760 -Ah! 1299 01:28:28,520 --> 01:28:29,880 U.M. 1300 01:28:36,920 --> 01:28:38,520 Goodbye My Love. 1301 01:28:40,040 --> 01:28:42,440 -Marlene, you cheated. 1302 01:28:42,760 --> 01:28:45,720 -No. It's not me, I swear. 1303 01:28:46,040 --> 01:28:48,800 Dr. Maillol has become reasonable. 1304 01:28:49,120 --> 01:28:51,720 She understood that a living man, 1305 01:28:52,040 --> 01:28:54,480 needs a living woman. 1306 01:29:00,680 --> 01:29:03,880 -Well ... Thank you for this demonstration. 1307 01:29:06,960 --> 01:29:10,760 I have some minutes to sign urgently. 1308 01:29:11,080 --> 01:29:37,280 1309 01:29:37,600 --> 01:29:42,600 france.tv access 87720

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.