All language subtitles for [English] Chip In Ep. 11-12 NEXT.VIU

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:03,000 Sub by ®VIU Chip In - MBC 2 00:00:03,001 --> 00:00:06,001 Synced by ParkMinYoung℠ 3 00:00:07,179 --> 00:00:11,879 15 YEARS AGO 4 00:00:25,629 --> 00:00:27,770 I'll be quick. You can stay here. 5 00:00:27,969 --> 00:00:29,540 Can I come with you? 6 00:00:29,540 --> 00:00:30,599 Not today. 7 00:00:31,140 --> 00:00:32,500 Don't go anywhere and stay here. 8 00:02:19,179 --> 00:02:20,679 I MISS MY DAD TOO! 9 00:02:20,679 --> 00:02:22,179 "THE MISSING CASE OF THE CEO OF INGOOK CLOSED UNRESOLVED" 10 00:02:42,299 --> 00:02:44,940 Wasn't it enough that I looked after you for 15 years? 11 00:02:45,370 --> 00:02:46,739 Please, I ask of you. 12 00:02:46,940 --> 00:02:49,209 I want to live my own life now. 13 00:02:49,470 --> 00:02:51,479 Please give me that voice recorder. 14 00:02:51,810 --> 00:02:54,449 How long will you use that to hold me down? 15 00:02:54,579 --> 00:02:57,650 Be quiet. Stop talking nonsense and go to your room. 16 00:02:57,650 --> 00:02:58,650 In Ho. 17 00:02:58,780 --> 00:03:00,350 I told you to go to your room. 18 00:03:09,389 --> 00:03:13,570 CHIP-IN 19 00:03:33,389 --> 00:03:35,090 Dad, 20 00:03:38,620 --> 00:03:40,530 who in the world are you? 21 00:03:54,440 --> 00:03:56,410 EPISODE 6 22 00:04:03,780 --> 00:04:04,919 But why? 23 00:04:05,780 --> 00:04:07,150 Why did he do this? 24 00:04:08,090 --> 00:04:11,359 Do you think Uncle In Ho knew he would die when he set this up? 25 00:04:11,859 --> 00:04:13,660 If he knew, that means he killed himself. 26 00:04:13,759 --> 00:04:16,429 Why would someone who came back to life try to kill himself again? 27 00:04:18,000 --> 00:04:19,799 That doesn't sound right. 28 00:04:31,739 --> 00:04:33,609 MAP TO THE SAFE 29 00:04:53,569 --> 00:04:55,369 Maybe this was just Uncle's game. 30 00:04:55,369 --> 00:04:57,770 I think everything was a setup starting from his will. 31 00:04:58,640 --> 00:05:01,609 It was a game to see who's interested in his will. 32 00:05:02,069 --> 00:05:04,679 If it wasn't, why was his will covered in fluorescent paint? 33 00:05:05,640 --> 00:05:07,879 He could always write another will, 34 00:05:08,080 --> 00:05:10,419 and he was never going to give anyone his money. 35 00:05:11,020 --> 00:05:13,319 But Uncle died in the process. 36 00:05:14,450 --> 00:05:17,419 Wait, then was his death a part of this game? 37 00:06:43,640 --> 00:06:46,040 I'll be quick. You can stay here. 38 00:07:02,559 --> 00:07:04,700 We found the map on Aunt Sul Young's computer. 39 00:07:04,929 --> 00:07:08,700 That means she knew about Uncle's plan. 40 00:07:08,869 --> 00:07:10,669 Hae Joon and Mr. Moon too. 41 00:07:11,200 --> 00:07:14,809 They were close with Dad, so they could be in this as well. 42 00:07:15,739 --> 00:07:17,710 Your mom and my dad are probably innocent, right? 43 00:07:17,710 --> 00:07:18,879 Uncle hated them. 44 00:07:19,739 --> 00:07:20,879 Let's show them. 45 00:07:21,910 --> 00:07:22,979 The video? 46 00:07:23,249 --> 00:07:25,720 They probably know more than us about Uncle. 47 00:07:25,919 --> 00:07:27,419 They knew him longer than we did. 48 00:07:28,419 --> 00:07:31,760 And since my dad has scammed many people, he'll be good at this. 49 00:07:31,760 --> 00:07:33,390 Let's just say that he has a sixth sense. 50 00:07:39,499 --> 00:07:41,600 So the one who sent the letters was... 51 00:07:41,600 --> 00:07:44,569 Isn't it obvious? It was that geezer. 52 00:07:44,700 --> 00:07:46,609 Why are you venting at me? 53 00:07:47,470 --> 00:07:50,010 If he wanted to go insane, he should've done it alone. 54 00:07:50,010 --> 00:07:51,809 Why did he get us involved... 55 00:07:51,809 --> 00:07:54,410 and make the police suspect us of attempted murder? 56 00:07:54,580 --> 00:07:57,549 Why in the world did he do that? 57 00:07:58,679 --> 00:08:00,020 There must be a reason. 58 00:08:01,319 --> 00:08:03,290 We don't know yet. We're going to look into that. 59 00:08:03,390 --> 00:08:05,390 We called you guys over so you could help us. 60 00:08:06,790 --> 00:08:08,189 He had a helper. 61 00:08:09,030 --> 00:08:10,760 We know for certain that one of them helped him, 62 00:08:10,760 --> 00:08:12,129 but there could've been more. 63 00:08:12,160 --> 00:08:13,270 "A helper"? 64 00:08:14,400 --> 00:08:15,600 And who is that? 65 00:08:19,340 --> 00:08:22,970 I was told that you have a map to the safe on your laptop. 66 00:08:23,410 --> 00:08:25,739 It's in your room, right? We'll be confiscating it. 67 00:08:28,679 --> 00:08:30,549 Please come with us to the station... 68 00:08:30,549 --> 00:08:32,280 to find out if you sent those letters or not. 69 00:08:59,209 --> 00:09:01,510 She's the one who wrote them, isn't she? 70 00:09:03,480 --> 00:09:04,620 I knew it. 71 00:09:05,150 --> 00:09:07,549 She has a creepy vibe. I knew she was up to something. 72 00:09:07,549 --> 00:09:10,559 She's not the type who'd do a sloppy job like this. 73 00:09:10,819 --> 00:09:13,660 How can you say that when the police just took her? 74 00:09:14,030 --> 00:09:15,630 She acted all smart. 75 00:09:15,630 --> 00:09:17,199 She outsmarted herself. 76 00:09:17,360 --> 00:09:19,660 So she got caught helping my brother. 77 00:09:20,230 --> 00:09:23,870 That ill-tempered man... I've given it some thought. 78 00:09:28,240 --> 00:09:29,709 I think he did kill himself. 79 00:09:30,439 --> 00:09:31,480 What? 80 00:09:31,679 --> 00:09:34,110 He knew he was allergic to sleeping pills... 81 00:09:34,110 --> 00:09:36,079 and used that knowledge to commit suicide. 82 00:09:37,919 --> 00:09:39,480 Then why did he get the others involved? 83 00:09:40,120 --> 00:09:41,650 Maybe he wanted us to conspire... 84 00:09:41,650 --> 00:09:43,559 so that he wouldn't have to give us his inheritance. 85 00:09:43,819 --> 00:09:45,120 Perhaps, he wanted to give it all to you. 86 00:09:46,059 --> 00:09:47,559 You're the only one who didn't get a letter. 87 00:09:47,559 --> 00:09:48,990 Why do you think so? 88 00:09:49,390 --> 00:09:50,900 Then he could've just given the inheritance to her... 89 00:09:50,900 --> 00:09:52,099 from the get-go. 90 00:09:52,099 --> 00:09:54,199 He enjoys being cruel. 91 00:09:54,199 --> 00:09:56,329 He loves tormenting others... 92 00:09:56,329 --> 00:09:58,669 and ultimately having his way. 93 00:09:59,400 --> 00:10:01,010 This is just between us. 94 00:10:01,540 --> 00:10:03,480 He always enjoyed doing such things. 95 00:10:03,480 --> 00:10:05,540 He intentionally hinted where the safe was... 96 00:10:05,540 --> 00:10:09,079 and observed whether I'd take the will or not. 97 00:10:13,520 --> 00:10:14,620 Okay. 98 00:10:15,120 --> 00:10:18,319 Let's say we assisted in his suicide. 99 00:10:18,760 --> 00:10:21,160 Then doesn't that make us guilty as well? 100 00:10:21,160 --> 00:10:22,990 That's correct. We're all guilty of murder. 101 00:10:23,530 --> 00:10:24,530 Is that right? 102 00:10:24,530 --> 00:10:27,829 I'm quite knowledgeable in this field. Ask me anything. 103 00:10:27,829 --> 00:10:29,599 I'm better than most attorneys. 104 00:10:30,500 --> 00:10:32,400 Will everyone get the same punishment? 105 00:10:32,669 --> 00:10:35,709 That's called aiding and abetting. 106 00:10:35,709 --> 00:10:36,939 According to the criminal law... 107 00:10:36,939 --> 00:10:40,179 Then if all those people are exempt, 108 00:10:40,849 --> 00:10:42,579 how much will we be getting? 109 00:10:42,679 --> 00:10:44,919 That's not the main issue here. 110 00:10:44,919 --> 00:10:46,750 Of course, it is. 111 00:10:46,750 --> 00:10:49,490 Ji Hye, a person has died. 112 00:10:49,490 --> 00:10:50,860 Is money still that important? 113 00:10:51,490 --> 00:10:53,630 Yes, he's right. 114 00:11:01,500 --> 00:11:03,900 Every time I get in an argument, 115 00:11:03,900 --> 00:11:05,839 you never side with me. 116 00:11:05,900 --> 00:11:09,669 Uncle is an ex-convict. Five fraud convictions, at that. 117 00:11:10,380 --> 00:11:13,179 I need to treat him well so he won't scheme anything. 118 00:11:13,240 --> 00:11:15,309 We never know when he'll betray us. 119 00:11:16,179 --> 00:11:19,150 You're right. That's the type of human he is. 120 00:11:19,150 --> 00:11:21,349 - Yes. - You're so meticulous. 121 00:11:21,349 --> 00:11:22,419 See? 122 00:11:26,929 --> 00:11:29,790 How could you deceive your own brother? 123 00:11:30,500 --> 00:11:31,900 Give me back my money. 124 00:11:32,329 --> 00:11:34,699 Be patient. I'll give it back soon. 125 00:11:34,699 --> 00:11:36,329 Give it back right now! 126 00:11:36,599 --> 00:11:38,270 If you don't, my company will go under. 127 00:11:38,270 --> 00:11:39,339 In Gook. 128 00:11:40,040 --> 00:11:41,410 You shouldn't have done this either. 129 00:11:42,040 --> 00:11:44,339 I'm going to report you guys this instant. 130 00:11:44,579 --> 00:11:46,010 In Gook! 131 00:11:46,010 --> 00:11:47,309 - Hey! - Stop! 132 00:11:47,309 --> 00:11:48,549 In Gook! 133 00:11:49,750 --> 00:11:50,780 In Gook. 134 00:11:51,449 --> 00:11:52,480 Hey. 135 00:11:53,549 --> 00:11:56,120 I'll be quick. You can stay here. 136 00:11:56,390 --> 00:11:57,790 Can I come with you? 137 00:11:57,790 --> 00:11:59,059 Not today. 138 00:11:59,390 --> 00:12:00,829 Don't go anywhere and stay here. 139 00:12:12,500 --> 00:12:13,510 In Gook. 140 00:12:13,839 --> 00:12:15,040 Open your eyes, In Gook. 141 00:12:18,079 --> 00:12:19,309 In Gook, open your eyes. 142 00:12:20,040 --> 00:12:21,309 You jerk. 143 00:12:22,809 --> 00:12:23,849 I... I didn't... 144 00:12:27,049 --> 00:12:28,219 I... 145 00:12:28,849 --> 00:12:29,949 In Gook. 146 00:13:16,530 --> 00:13:18,339 What is it? Why did you call me over? 147 00:13:18,969 --> 00:13:20,839 I gave it some thought. 148 00:13:22,839 --> 00:13:25,240 I know a way for us to keep our share of the inheritance. 149 00:13:25,410 --> 00:13:27,880 Forget it. You're up to something again. 150 00:13:27,880 --> 00:13:28,949 That's not it. 151 00:13:30,219 --> 00:13:31,319 Forget it then. 152 00:13:34,120 --> 00:13:35,150 What is it? 153 00:13:35,819 --> 00:13:37,260 I won't tell you. 154 00:13:37,260 --> 00:13:39,890 Come on, tell me. You made me curious. 155 00:13:43,829 --> 00:13:45,900 Go get that video. 156 00:13:46,160 --> 00:13:47,199 Why? 157 00:13:47,599 --> 00:13:49,599 We need it in our possession... 158 00:13:49,599 --> 00:13:51,640 in case we need to reveal it. 159 00:13:51,640 --> 00:13:53,270 We don't know what'll happen in the future. 160 00:13:53,270 --> 00:13:55,069 Then I'll ask Bit Na... 161 00:13:55,610 --> 00:13:57,209 You shouldn't. 162 00:13:57,280 --> 00:13:58,339 I shouldn't? 163 00:13:58,339 --> 00:14:01,410 Bit Na and Sun aren't interested in the inheritance. 164 00:14:01,780 --> 00:14:03,819 They're just determined to solve this case. 165 00:14:03,819 --> 00:14:05,480 You're right. 166 00:14:05,480 --> 00:14:07,020 We should keep the video... 167 00:14:07,020 --> 00:14:10,189 and reveal it at the right time in order to clear our names. 168 00:14:10,189 --> 00:14:12,020 If they don't release it, 169 00:14:12,020 --> 00:14:14,160 we'll be in a pickle. 170 00:14:15,760 --> 00:14:17,199 We need to be on our toes... 171 00:14:17,199 --> 00:14:18,860 if we want to protect the inheritance. 172 00:14:18,860 --> 00:14:20,569 That's not easy to do, though. 173 00:14:20,569 --> 00:14:23,030 Are you going to give up on the inheritance like this? 174 00:14:23,400 --> 00:14:25,040 - I shouldn't. - Exactly. 175 00:14:42,120 --> 00:14:43,790 RECIPIENT: YOO BIT NA 176 00:14:49,089 --> 00:14:50,189 Gosh. 177 00:14:50,599 --> 00:14:51,630 Darn it. 178 00:14:53,230 --> 00:14:54,829 My fingers are going to cramp up. 179 00:15:00,339 --> 00:15:01,610 Hurry, hurry. 180 00:15:01,870 --> 00:15:04,010 - Did you transfer it? - Not yet. 181 00:15:04,010 --> 00:15:06,140 Why are you taking so long? Hurry up! 182 00:15:06,140 --> 00:15:08,480 Gosh, I can't focus! Be quiet! 183 00:15:08,480 --> 00:15:10,049 It's getting transferred. 184 00:15:13,079 --> 00:15:15,290 Okay. 87 percent. 185 00:15:15,449 --> 00:15:17,319 96 percent. 98 percent. 186 00:15:17,319 --> 00:15:19,189 It's here. I got it. 187 00:15:19,189 --> 00:15:20,959 - You did? - Yes. 188 00:15:20,959 --> 00:15:21,990 Look. 189 00:15:25,959 --> 00:15:27,000 This is it. 190 00:15:28,799 --> 00:15:30,640 THE DRIVE HAS BEEN FORMATTED. 191 00:15:31,799 --> 00:15:33,569 What? Why did you erase it? 192 00:15:34,140 --> 00:15:36,040 Oh, no. I made a mistake. 193 00:15:36,040 --> 00:15:38,480 Mistake, my foot! That was intentional. 194 00:15:38,480 --> 00:15:40,549 It's safer for us to have it... 195 00:15:40,549 --> 00:15:42,510 instead of them. 196 00:15:42,510 --> 00:15:44,919 If they reveal it at the wrong time, 197 00:15:44,919 --> 00:15:46,620 it'll only cause us trouble. 198 00:15:48,990 --> 00:15:50,660 Bit Na will get furious when she finds out. 199 00:15:51,819 --> 00:15:53,319 I have a plan. 200 00:15:55,390 --> 00:15:56,730 Do you? 201 00:15:56,730 --> 00:15:57,900 I'm telling you. 202 00:15:57,900 --> 00:15:59,000 I can't trust you. 203 00:16:02,030 --> 00:16:05,640 Keeping your mouth shut won't do you any good. 204 00:16:07,110 --> 00:16:09,540 The map to the safe was found on your laptop. 205 00:16:09,540 --> 00:16:10,980 Did you draw it yourself? 206 00:16:17,480 --> 00:16:20,449 Then do you know who drew it? 207 00:16:23,719 --> 00:16:26,589 Ms. Ji, this will only put you at a disadvantage. 208 00:16:26,589 --> 00:16:29,260 Someone could've used my laptop. 209 00:16:31,160 --> 00:16:32,900 Does finding that map... 210 00:16:33,500 --> 00:16:35,230 give you the right to suspect me? 211 00:16:39,339 --> 00:16:41,370 Since we found this on your laptop... 212 00:16:41,370 --> 00:16:42,740 I didn't draw it. 213 00:16:45,339 --> 00:16:46,339 Where are you going? 214 00:16:46,339 --> 00:16:48,510 We're not done here. Please sit down. 215 00:16:50,419 --> 00:16:52,020 Bring me an arrest warrant. 216 00:17:00,219 --> 00:17:01,429 DRIVE 217 00:17:01,429 --> 00:17:02,660 EMPTY 218 00:17:03,160 --> 00:17:05,099 Did the video file disappear? 219 00:17:05,099 --> 00:17:06,760 EMPTY 220 00:17:06,760 --> 00:17:08,199 Yes. It's not in the trash either. 221 00:17:08,199 --> 00:17:10,440 Gosh, did my dad do this? 222 00:17:11,399 --> 00:17:13,040 I'm suspicious of him. 223 00:17:13,869 --> 00:17:15,909 Or is Hae Joon still listening in? 224 00:17:16,139 --> 00:17:18,639 Maybe he heard about the file and deleted it. 225 00:18:00,849 --> 00:18:03,220 Since you two already read the will, 226 00:18:03,220 --> 00:18:05,790 you're still disqualified despite not being in the quintet. 227 00:18:05,790 --> 00:18:08,059 Gosh, we didn't read it. 228 00:18:08,329 --> 00:18:10,329 We didn't. Really. 229 00:18:11,000 --> 00:18:12,760 If we're done, I should get going. 230 00:18:14,230 --> 00:18:15,670 - Wait, what if... - What if... 231 00:18:19,770 --> 00:18:22,369 What if we found out who sent the letters? 232 00:18:24,409 --> 00:18:25,639 Did you? 233 00:18:25,639 --> 00:18:26,909 In that case, 234 00:18:27,309 --> 00:18:29,109 will we get our share of the inheritance? 235 00:18:29,980 --> 00:18:32,780 We were duped into reading the will, 236 00:18:32,780 --> 00:18:34,920 so maybe you could make an exception. 237 00:18:34,920 --> 00:18:38,059 No, that doesn't matter. You're permanently disqualified. 238 00:18:39,159 --> 00:18:41,290 Your shares will be divided evenly among the family members... 239 00:18:41,290 --> 00:18:43,659 and Ingook Foundation. 240 00:18:44,230 --> 00:18:45,299 "Ingook Foundation"? 241 00:18:45,930 --> 00:18:48,069 Do you mean the foundation that's receiving 20 percent of it? 242 00:18:48,930 --> 00:18:50,970 I'm really curious. 243 00:18:50,970 --> 00:18:54,109 What kind of foundation is that to be receiving that much money? 244 00:18:54,109 --> 00:18:55,470 I don't know either. 245 00:18:55,809 --> 00:18:57,240 Goodbye, then. 246 00:18:57,680 --> 00:19:00,379 Attorney Jin, hear me out. 247 00:19:00,480 --> 00:19:02,079 I didn't read it! 248 00:19:02,079 --> 00:19:04,250 Me neither. I promise. 249 00:19:04,879 --> 00:19:06,379 Gosh, what a cold woman. 250 00:19:10,190 --> 00:19:11,190 My gosh. 251 00:19:11,990 --> 00:19:13,690 She startled me. 252 00:19:19,599 --> 00:19:20,599 Jin Sook. 253 00:19:20,869 --> 00:19:22,230 How did you get out? 254 00:19:22,230 --> 00:19:23,730 Don't you know? 255 00:19:23,730 --> 00:19:27,069 I heard the map to the safe was found on Ms. Ji's laptop. 256 00:19:27,339 --> 00:19:28,569 So that's how you got out. 257 00:19:28,569 --> 00:19:30,740 You little... 258 00:19:30,980 --> 00:19:32,809 What will you do now? 259 00:19:33,109 --> 00:19:36,149 I gave a false testimony because of you two. 260 00:19:36,149 --> 00:19:39,849 And now, I'll be fined for obstruction of justice! 261 00:19:39,849 --> 00:19:42,649 And I heard it'll be tens of thousands! 262 00:19:42,649 --> 00:19:43,649 "Tens of thousands"? 263 00:19:43,720 --> 00:19:45,889 You shouldn't complain to us. 264 00:19:45,889 --> 00:19:48,930 We're permanently disqualified due to another reason. 265 00:19:48,930 --> 00:19:51,000 We're irritated as is. 266 00:19:51,899 --> 00:19:53,399 Then whom should I complain to? 267 00:19:53,530 --> 00:19:55,099 You told me to turn myself in. 268 00:19:55,099 --> 00:19:56,869 You said I could receive the inheritance if I did that. 269 00:19:56,869 --> 00:19:58,470 When did I say that? 270 00:19:58,839 --> 00:20:00,200 Do you have proof? 271 00:20:03,010 --> 00:20:07,750 I shouldn't have trusted a conman in the first place. 272 00:20:07,750 --> 00:20:11,379 Tell me. Did he say that or not? 273 00:20:13,720 --> 00:20:15,750 - I didn't hear anything. - You... 274 00:20:16,420 --> 00:20:17,859 Goodness. 275 00:20:17,859 --> 00:20:21,659 You told me to do that! 276 00:20:21,659 --> 00:20:24,230 Ms. Park, this is assault. Paying a fine won't cut it. 277 00:20:24,230 --> 00:20:26,059 - Don't be a fool. - Fine. 278 00:20:26,059 --> 00:20:28,770 I'll go to prison then. 279 00:20:28,770 --> 00:20:30,970 Let go! Ms. Park! 280 00:20:31,299 --> 00:20:34,809 - Let me go! - How dare you? 281 00:20:34,809 --> 00:20:35,809 Gosh! 282 00:22:15,470 --> 00:22:16,470 In Gook. 283 00:22:16,670 --> 00:22:18,280 You shouldn't have done this either. 284 00:22:18,339 --> 00:22:20,609 I'm going to report you guys this instant. 285 00:22:20,879 --> 00:22:22,180 In Gook! 286 00:22:22,180 --> 00:22:23,549 - Hey! - Stop! 287 00:22:23,549 --> 00:22:24,680 In Gook! 288 00:22:33,990 --> 00:22:35,260 What's that voice recorder? 289 00:22:37,059 --> 00:22:38,059 What? 290 00:22:39,299 --> 00:22:40,299 It's nothing. 291 00:22:43,129 --> 00:22:44,700 You were about to throw it away. 292 00:22:45,700 --> 00:22:47,339 Let me listen to it. 293 00:22:48,409 --> 00:22:49,639 It's really nothing. 294 00:22:49,639 --> 00:22:51,240 I said, let me listen to it. 295 00:22:56,109 --> 00:22:58,980 How could you deceive your own brother? 296 00:22:59,220 --> 00:23:00,579 Give me back my money. 297 00:23:00,950 --> 00:23:03,319 Be patient. I'll give it back soon. 298 00:23:03,319 --> 00:23:05,020 Give it back right now! 299 00:23:05,389 --> 00:23:06,889 If you don't, my company will go under. 300 00:23:06,889 --> 00:23:07,889 In Gook. 301 00:23:08,659 --> 00:23:10,260 You shouldn't have done this either. 302 00:23:11,030 --> 00:23:13,260 I'm going to report you guys this instant. 303 00:23:13,559 --> 00:23:14,930 In Gook! 304 00:23:14,930 --> 00:23:16,270 - Hey! - Stop! 305 00:23:16,270 --> 00:23:17,329 In Gook! 306 00:23:18,770 --> 00:23:19,770 In Gook. 307 00:23:20,440 --> 00:23:21,440 Hey. 308 00:23:21,869 --> 00:23:25,079 This is a trap that In Ho set up. 309 00:23:25,680 --> 00:23:26,980 I didn't do it. 310 00:23:27,510 --> 00:23:29,510 How could you say that after listening to this? 311 00:23:29,510 --> 00:23:31,420 You know what kind of person he is. 312 00:23:31,420 --> 00:23:34,250 He schemed this all along, 313 00:23:34,349 --> 00:23:36,750 and I was just his pawn. 314 00:23:37,089 --> 00:23:38,690 You're still lying. 315 00:23:40,059 --> 00:23:43,629 I've paid my dues. 316 00:23:43,889 --> 00:23:46,530 No one can spit at me. 317 00:23:46,960 --> 00:23:49,470 I was a living dead. 318 00:23:53,639 --> 00:23:56,770 Do you know how guilty I felt... 319 00:23:57,270 --> 00:23:58,609 throughout my entire life? 320 00:23:59,540 --> 00:24:00,740 Do you? 321 00:24:04,480 --> 00:24:06,450 I saw you and Uncle... 322 00:24:06,849 --> 00:24:09,549 carry my dad's body outside. 323 00:24:10,149 --> 00:24:11,559 I saw you... 324 00:24:11,790 --> 00:24:13,260 with my own eyes. 325 00:24:15,290 --> 00:24:17,260 You don't have the right to live. 326 00:24:19,359 --> 00:24:22,000 Hey, what are you doing? 327 00:24:22,099 --> 00:24:23,970 Where did you bury him? 328 00:24:24,339 --> 00:24:26,970 - I have nothing to do with this. - Where did you bury him? 329 00:24:29,540 --> 00:24:31,379 No, don't do this. 330 00:24:31,710 --> 00:24:33,780 You won't solve anything like this. 331 00:24:34,510 --> 00:24:35,950 Don't be reckless. 332 00:24:36,049 --> 00:24:37,079 Let go. 333 00:24:37,149 --> 00:24:38,920 I'm going to kill him and end everything. 334 00:24:38,920 --> 00:24:40,180 Snap out of it! 335 00:24:40,520 --> 00:24:42,750 You're only harming yourself. 336 00:24:45,359 --> 00:24:46,760 I'm sure there's another way. 337 00:24:47,059 --> 00:24:49,790 There is none. 338 00:24:50,089 --> 00:24:51,099 No. 339 00:24:51,859 --> 00:24:52,930 I'm certain. 340 00:25:03,770 --> 00:25:05,639 Attorney Jin doesn't know either. 341 00:25:05,639 --> 00:25:08,109 Why is that foundation receiving 20 percent of the share? 342 00:25:08,109 --> 00:25:09,710 That's 10 million dollars. 343 00:25:09,710 --> 00:25:12,450 It's a hefty sum. Aren't you guys curious? 344 00:25:12,819 --> 00:25:15,250 Maybe it's a charitable organization. 345 00:25:15,349 --> 00:25:16,649 No, it's not. 346 00:25:16,990 --> 00:25:19,059 Mr. Yoo created that foundation... 347 00:25:19,059 --> 00:25:21,889 after his younger brother went missing. 348 00:25:22,690 --> 00:25:24,629 Why are you coming down from there? 349 00:25:24,930 --> 00:25:27,629 It was dusty, so I cleaned it. 350 00:25:28,230 --> 00:25:29,530 Do you have a problem with that? 351 00:25:29,970 --> 00:25:30,970 Well done. 352 00:25:31,970 --> 00:25:33,770 But why were you eavesdropping? 353 00:25:33,770 --> 00:25:35,109 I wasn't! 354 00:25:37,569 --> 00:25:39,109 Everyone here thinks... 355 00:25:39,680 --> 00:25:42,079 I'm eavesdropping whenever I hear something. 356 00:25:42,079 --> 00:25:44,480 Could you continue what you were saying? 357 00:25:44,480 --> 00:25:47,450 Seeing how they're treating me, I don't want to tell you. 358 00:25:47,450 --> 00:25:49,619 I doubt she knows anything. 359 00:25:49,619 --> 00:25:51,220 She probably just said it mindlessly. 360 00:25:51,290 --> 00:25:53,760 You're right. She's just blabbering. 361 00:25:53,760 --> 00:25:57,329 Do you know what you guys take me for? 362 00:25:57,960 --> 00:25:59,200 A folding screen. 363 00:26:00,629 --> 00:26:02,270 You're not aware that I'm in the room... 364 00:26:02,270 --> 00:26:05,470 and talk about anything and everything. 365 00:26:07,740 --> 00:26:09,740 You don't treat me like a human being. 366 00:26:10,270 --> 00:26:12,510 "A human being"? That's not true. 367 00:26:12,510 --> 00:26:14,240 Don't lie. 368 00:26:14,240 --> 00:26:15,909 Even just now, 369 00:26:15,909 --> 00:26:17,750 you had no idea I was there. 370 00:26:17,750 --> 00:26:19,549 Especially you two. 371 00:26:20,180 --> 00:26:21,920 You treated me... 372 00:26:21,920 --> 00:26:24,220 as if I was disposable. 373 00:26:25,260 --> 00:26:27,059 Ms. Park, when did we? 374 00:26:27,260 --> 00:26:29,089 "You treated me as if I was disposable." 375 00:26:31,899 --> 00:26:33,460 We did. We did treat her that way. 376 00:26:36,129 --> 00:26:37,170 In Gook. 377 00:26:37,530 --> 00:26:38,940 Open your eyes, In Gook. 378 00:26:40,440 --> 00:26:42,869 In Gook. In Gook, open your eyes. 379 00:26:43,809 --> 00:26:46,839 You jerk. What have you done to my brother? 380 00:26:47,210 --> 00:26:49,549 I... I didn't... 381 00:26:49,549 --> 00:26:50,549 Darn it. 382 00:26:50,649 --> 00:26:51,920 - In Gook. - I... 383 00:26:52,579 --> 00:26:53,579 In Gook. 384 00:26:54,619 --> 00:26:56,920 Open your eyes, In Gook. 385 00:27:01,790 --> 00:27:03,730 Mr. Moon killed my dad, 386 00:27:04,230 --> 00:27:05,859 and Uncle In Ho helped Mr. Moon bury him. 387 00:27:06,530 --> 00:27:08,829 In Ho covered up your father's death? 388 00:27:11,569 --> 00:27:13,639 No. Something isn't right. 389 00:27:15,139 --> 00:27:18,010 You know how much he cherished your dad better than I do. 390 00:27:18,480 --> 00:27:21,049 He may have been cold and inconsiderate, 391 00:27:21,309 --> 00:27:22,609 but he wouldn't do that. 392 00:27:24,579 --> 00:27:26,950 What would he get from doing something like this? 393 00:27:26,950 --> 00:27:28,089 My dad's assets. 394 00:27:30,349 --> 00:27:33,520 Uncle In Ho got all of his assets after my dad passed away. 395 00:27:52,751 --> 00:27:55,438 THE NEXT EPISODE WILL AIR SOON 396 00:27:55,699 --> 00:27:59,310 Ms. Park, you must be sulking because of what just happened. 397 00:27:59,570 --> 00:28:02,340 But that's that, and this is this. 398 00:28:02,709 --> 00:28:06,310 Ms. Park, we aren't doing this only for our sake. 399 00:28:06,310 --> 00:28:07,650 If we find out what kind of foundation it is, 400 00:28:07,650 --> 00:28:09,880 you might end up getting some inheritance. 401 00:28:10,749 --> 00:28:13,850 Jin Sook. Tell me what you want. 402 00:28:13,949 --> 00:28:16,419 Yes, what do you want, Ms. Park? 403 00:28:19,159 --> 00:28:20,259 The fine. 404 00:28:20,860 --> 00:28:24,100 - We'll pay that fine for you, okay? - Why? 405 00:28:26,100 --> 00:28:27,769 Are you insane? Do you know how much that is? 406 00:28:28,699 --> 00:28:30,100 Just let it slide. 407 00:28:30,939 --> 00:28:33,610 Then you can sign a contract on that. 408 00:28:35,080 --> 00:28:36,080 Okay? 409 00:28:41,550 --> 00:28:44,219 His insomnia began 15 years ago. 410 00:28:45,350 --> 00:28:47,019 He couldn't sleep at night, 411 00:28:47,019 --> 00:28:49,189 so he stayed up for days. 412 00:28:49,890 --> 00:28:51,489 Come to think about it now, 413 00:28:52,429 --> 00:28:54,130 it's not that he couldn't sleep. 414 00:28:54,489 --> 00:28:55,959 He didn't. 415 00:28:57,400 --> 00:28:59,699 He must've been afraid that he might slip... 416 00:28:59,699 --> 00:29:02,100 and mention what he did to your dad in his sleep. 417 00:29:03,370 --> 00:29:04,370 So? 418 00:29:06,209 --> 00:29:09,540 He also soundproofed his room 15 years ago. 419 00:29:10,179 --> 00:29:11,239 He didn't... 420 00:29:11,850 --> 00:29:14,179 block out sounds from coming in. 421 00:29:15,179 --> 00:29:18,249 He blocked what he might say from getting out. 422 00:29:19,090 --> 00:29:21,620 He probably wanted to hide his crime... 423 00:29:21,620 --> 00:29:23,120 that badly. 424 00:29:25,860 --> 00:29:29,400 I'm sure he had a rough time too. 425 00:29:30,729 --> 00:29:32,469 He must have lived in pain all alone... 426 00:29:33,100 --> 00:29:35,070 in his room that's more like a coffin. 427 00:29:35,669 --> 00:29:36,669 So what? 428 00:29:37,400 --> 00:29:38,969 Do you expect me to forgive him? 429 00:29:40,469 --> 00:29:41,840 Don't ever forgive him. 430 00:29:42,810 --> 00:29:44,239 You don't have to understand him either. 431 00:29:46,209 --> 00:29:50,679 I hope you would feel less angry to know that... 432 00:29:51,350 --> 00:29:53,850 he was also punished in a way. 433 00:29:54,790 --> 00:29:56,519 I don't feel any less angry. 434 00:29:58,489 --> 00:29:59,489 All right. 435 00:30:02,159 --> 00:30:04,729 Don't you want to know more about Ingook Foundation? 436 00:30:10,769 --> 00:30:12,709 Ingook Foundation bought up... 437 00:30:13,469 --> 00:30:14,469 In Ho's paintings. 438 00:30:15,479 --> 00:30:16,479 What? 439 00:30:17,880 --> 00:30:21,080 Did you buy out all of my paintings that were in the auction? 440 00:30:21,209 --> 00:30:22,219 Of course. 441 00:30:23,580 --> 00:30:24,719 So? 442 00:30:25,820 --> 00:30:27,489 When should we sell those? 443 00:30:28,320 --> 00:30:29,320 Just wait. 444 00:30:30,590 --> 00:30:32,429 The price will skyrocket soon. 445 00:30:32,830 --> 00:30:36,300 "Just wait. The price will skyrocket soon." 446 00:30:38,030 --> 00:30:40,030 It didn't start off by doing that. 447 00:30:40,800 --> 00:30:43,999 I believe they supported people and donated at first. 448 00:30:44,269 --> 00:30:47,909 But at one point in time, they began to do that. 449 00:30:50,880 --> 00:30:54,979 Man, he was doing the dirtiest things in the back. 450 00:30:54,979 --> 00:30:57,249 And what did he call me? A conman? 451 00:30:58,620 --> 00:31:02,620 Is that how he raised the prices for his paintings? 452 00:31:02,759 --> 00:31:03,919 Probably. 453 00:31:04,060 --> 00:31:06,159 But Dad's paintings were already expensive. 454 00:31:06,330 --> 00:31:07,959 He didn't have to do that. 455 00:31:07,959 --> 00:31:10,600 There's no end to human greed. 456 00:31:13,370 --> 00:31:16,169 Then why did he leave money to that foundation after his death? 457 00:31:16,699 --> 00:31:19,140 He can't tamper with the price after he dies. 458 00:31:27,310 --> 00:31:28,780 Even if I die, 459 00:31:29,650 --> 00:31:31,620 could you operate the foundation? 460 00:31:32,519 --> 00:31:33,519 Me? 461 00:31:33,790 --> 00:31:36,620 When a painter dies, the price of his paintings equal his fame. 462 00:31:36,860 --> 00:31:38,759 If you keep doing what we've been doing, 463 00:31:39,360 --> 00:31:41,929 the price of my paintings will skyrocket once I die. 464 00:31:42,130 --> 00:31:44,100 Then people will talk about me for ages. 465 00:31:50,499 --> 00:31:52,239 A true artist... 466 00:31:52,939 --> 00:31:55,380 "Is made after his death." 467 00:31:57,509 --> 00:32:00,709 That means no one can touch his money... 468 00:32:00,709 --> 00:32:02,479 even if Moon Jeong Wook takes 20 percent of the profit. 469 00:32:02,650 --> 00:32:05,790 You're right. It's not like the dead will watch over him. 470 00:32:06,749 --> 00:32:09,090 Then how much will he be getting? 471 00:32:09,090 --> 00:32:11,390 If we do a rough calculation, 472 00:32:12,189 --> 00:32:14,830 he'd be getting over 15 million dollars. 473 00:32:14,830 --> 00:32:17,600 It's worth assisting his suicide for 15 million dollars. 474 00:32:17,800 --> 00:32:19,370 What? 15 million dollars? 475 00:32:19,669 --> 00:32:21,699 But if he gets caught, 476 00:32:21,699 --> 00:32:23,600 he'll be sent to prison before he gets his hands on it. 477 00:32:23,600 --> 00:32:25,739 I'm sure he was confident he wouldn't get caught. 478 00:32:27,870 --> 00:32:30,140 In Ho was filthy rich, 479 00:32:30,140 --> 00:32:32,249 but he never sent me any money in custody... 480 00:32:32,249 --> 00:32:34,209 while I, his brother, was stuck in prison. 481 00:32:34,209 --> 00:32:35,979 I had no money to buy long johns in winter, 482 00:32:35,979 --> 00:32:37,919 so I sent him a letter begging for money, 483 00:32:37,919 --> 00:32:40,719 but he never even gave me a reply. 484 00:32:41,219 --> 00:32:42,820 Dear my brother, In Ho. 485 00:32:42,919 --> 00:32:46,360 In Ho, it's me, Chul, your only brother. 486 00:32:46,530 --> 00:32:47,790 The sun has been setting earlier, 487 00:32:47,790 --> 00:32:50,800 and the icicles out in the window are becoming longer and longer. 488 00:32:50,800 --> 00:32:52,729 It's awfully cold in here. 489 00:32:53,669 --> 00:32:56,739 If you could show me your gracious mercy... 490 00:32:56,739 --> 00:32:59,209 and send me just one set of long johns, 491 00:32:59,209 --> 00:33:03,439 I think I will get the energy to live a good life once again. 492 00:33:04,409 --> 00:33:06,150 I know you're a famous and busy guy, 493 00:33:06,150 --> 00:33:09,580 so you can always just send me money to buy it. 494 00:33:10,479 --> 00:33:12,350 I haven't told you to this day, 495 00:33:13,019 --> 00:33:14,790 but to get my child-rearing expenses, 496 00:33:14,790 --> 00:33:17,019 I had to turn in a plan the month before. 497 00:33:17,019 --> 00:33:20,590 And he never sent me a penny more than what I needed. 498 00:33:21,459 --> 00:33:24,499 And one time, I added the numbers wrong... 499 00:33:24,499 --> 00:33:26,130 and added a few dollars. 500 00:33:26,429 --> 00:33:28,199 Then he threatened me and said... 501 00:33:28,199 --> 00:33:29,769 he'll cut down the expenses if I keep doing that. 502 00:33:29,769 --> 00:33:32,370 MARCH 2010, CHILD-REARING EXPENSES PLAN 503 00:33:32,509 --> 00:33:35,209 Her numbers are never off by a small amount. 504 00:33:36,509 --> 00:33:39,580 TOTAL: 9,955 DOLLARS, NOT 9,958 DOLLARS 505 00:33:39,580 --> 00:33:41,880 But you got as much as you wanted. 506 00:33:41,880 --> 00:33:45,080 I'm talking about how tough it was to get it from him. 507 00:33:45,080 --> 00:33:46,719 Why don't you understand? 508 00:33:46,719 --> 00:33:47,820 You were bad at school, weren't you? 509 00:33:48,090 --> 00:33:49,419 If he gave you that much money, 510 00:33:49,419 --> 00:33:51,189 I'd write up 10 of those. Why can't you do that? 511 00:33:51,189 --> 00:33:52,630 If he told me to do it, 512 00:33:52,630 --> 00:33:55,499 I could do it every single day, not once every month. 513 00:33:55,499 --> 00:33:58,499 You two are nothing compared to me. 514 00:33:58,999 --> 00:34:01,769 I've worked here for 20 years, right? 515 00:34:01,969 --> 00:34:04,269 But I only got a raise once. 516 00:34:04,699 --> 00:34:06,909 - Just once over 20 years? - Yes. 517 00:34:07,239 --> 00:34:08,239 When? 518 00:34:08,239 --> 00:34:11,110 On the day when he was diagnosed as terminally ill. 519 00:34:12,479 --> 00:34:14,350 I'll give you a raise. 520 00:34:17,120 --> 00:34:18,479 By how much? 521 00:34:19,150 --> 00:34:20,320 I'll add... 522 00:34:22,459 --> 00:34:24,789 14.74 dollars a month. What do you think? 523 00:34:26,630 --> 00:34:28,729 All right, fine. Goodness. 524 00:34:29,200 --> 00:34:30,200 I'll add... 525 00:34:31,200 --> 00:34:34,130 14.84 dollars a month. Happy now? 526 00:34:36,300 --> 00:34:37,300 Okay. 527 00:34:37,939 --> 00:34:39,970 Wow, he gave you a raise when he was about to die. 528 00:34:40,439 --> 00:34:42,110 He's just too awful. 529 00:34:42,340 --> 00:34:44,479 That makes me feel furious. 530 00:34:44,479 --> 00:34:47,479 So why did you stick around for 20 years? 531 00:34:47,780 --> 00:34:50,519 - I wonder. - He called me his family, 532 00:34:50,749 --> 00:34:53,119 and he deceived me by saying... 533 00:34:53,119 --> 00:34:55,189 he'll leave me a fortune once he dies. 534 00:34:55,590 --> 00:34:58,729 But who knew he'd actually die like this? 535 00:35:18,309 --> 00:35:21,180 In Ho, shouldn't we call the police? 536 00:35:25,389 --> 00:35:28,150 I can't do this. I have to report this to the police. 537 00:35:31,959 --> 00:35:34,189 We must bury everything that's happened today. 538 00:35:34,229 --> 00:35:36,329 We must take this to our graves. Understood? 539 00:35:37,800 --> 00:35:40,269 Think carefully unless you want to ruin your life. 540 00:35:40,300 --> 00:35:42,840 I know it was an accident, but you still killed a man. 541 00:35:42,939 --> 00:35:43,999 Besides, 542 00:35:44,700 --> 00:35:46,709 I covered up my brother's death. 543 00:35:48,709 --> 00:35:51,510 If you can face the finger-pointing from the people, 544 00:35:52,680 --> 00:35:53,749 turn yourself in. 545 00:37:01,479 --> 00:37:03,849 This jerk switched the will. 546 00:37:05,119 --> 00:37:06,249 No way. 547 00:37:08,749 --> 00:37:09,889 Darn it. 548 00:37:10,320 --> 00:37:12,019 I have to tell Bit Na. 549 00:37:12,789 --> 00:37:15,090 If she finds out I stole the video, she'd go berserk. 550 00:37:15,360 --> 00:37:17,030 What do I do? 551 00:37:21,829 --> 00:37:23,169 Why are you so startled? 552 00:37:23,169 --> 00:37:24,669 No, I wasn't startled. 553 00:37:24,669 --> 00:37:27,939 You opened the door so loudly, so I just got scared for a second. 554 00:37:28,470 --> 00:37:30,240 You should be more ladylike. 555 00:37:33,280 --> 00:37:35,479 - Give me that. - Hey, stop it. 556 00:37:35,479 --> 00:37:38,419 Don't use your muscles on me. Let go of me. 557 00:37:40,419 --> 00:37:42,590 - Mom! - There's no time to scold me. 558 00:37:42,590 --> 00:37:45,119 That's not important. Watch it. Talk to me after you watch it. 559 00:38:17,160 --> 00:38:19,130 Mr. Moon took Dad's will? 560 00:38:19,130 --> 00:38:21,389 Yes, that's right. He was behind it. 561 00:38:22,059 --> 00:38:23,200 Isn't this shocking? 562 00:38:32,869 --> 00:38:34,910 Have you seen Mr. Moon? 563 00:38:35,579 --> 00:38:36,709 Why do you ask? 564 00:38:43,349 --> 00:38:46,050 I think Mr. Moon assisted Dad. 565 00:38:47,019 --> 00:38:50,189 Did you wiretap us because... 566 00:38:50,959 --> 00:38:52,260 Dad asked? 567 00:38:52,360 --> 00:38:54,729 Why would I do anything for that jerk? 568 00:38:56,900 --> 00:38:58,059 Did something happen? 569 00:39:00,200 --> 00:39:02,869 Do you think Mr. Moon helped Uncle? 570 00:39:06,240 --> 00:39:07,369 I get the feeling... 571 00:39:08,840 --> 00:39:10,910 he might have fooled all of us. 572 00:39:28,289 --> 00:39:36,240 RECIPIENT: YOO BIT NA 573 00:39:37,139 --> 00:39:40,439 Do you really think Mr. Moon helped Dad kill himself? 574 00:39:41,209 --> 00:39:43,910 He moved Dad's will from the clock to the safe. 575 00:39:44,410 --> 00:39:48,110 Right. Uncle left the will in the clock, 576 00:39:48,110 --> 00:39:50,180 but Mr. Moon moved it to the safe. 577 00:39:50,320 --> 00:39:52,019 What if Dad never asked him to do it? 578 00:39:54,550 --> 00:39:56,689 Then, Mr. Moon did it behind Uncle's back? 579 00:39:58,119 --> 00:40:01,090 What's important is that if everyone knew the will was... 580 00:40:01,090 --> 00:40:03,459 in the clock, no one would have fed him sleeping pills. 581 00:40:04,300 --> 00:40:06,729 When the will was moved to the safe in Dad's room, 582 00:40:06,729 --> 00:40:09,070 people thought about feeding him sleeping pills... 583 00:40:09,070 --> 00:40:10,999 because they had to put him sleep. 584 00:40:11,070 --> 00:40:13,910 Are you saying that Mr. Moon switched places with that in mind? 585 00:40:15,780 --> 00:40:17,079 JI SUL YOUNG 586 00:40:17,079 --> 00:40:19,280 The file that was found on her laptop... 587 00:40:20,079 --> 00:40:21,849 was a map to the safe. 588 00:40:21,910 --> 00:40:23,950 So did they work together to plot this? 589 00:40:25,320 --> 00:40:26,650 It's highly likely. 590 00:40:31,889 --> 00:40:34,590 It's the only painting he didn't paint in this house. 591 00:40:35,800 --> 00:40:38,800 He was never interested in other painters' art. 592 00:40:39,530 --> 00:40:42,030 But do you know why he hung this painting in the living room? 593 00:40:43,599 --> 00:40:44,639 It was a warning. 594 00:40:46,110 --> 00:40:49,510 It was a warning to the painter of this piece. 595 00:40:51,209 --> 00:40:54,309 Why isn't the sun in the painting red? 596 00:40:59,349 --> 00:41:02,419 The red sun we commonly know of is fake. 597 00:41:02,619 --> 00:41:04,660 In fact, the sun is blue and white. 598 00:41:05,959 --> 00:41:09,599 The painter wanted us to see the real colors of the sun. 599 00:41:12,999 --> 00:41:14,200 How fascinating. 600 00:41:15,939 --> 00:41:17,400 But the truth is, 601 00:41:20,240 --> 00:41:23,610 the painter all of a sudden developed a paint allergy. 602 00:41:25,309 --> 00:41:26,979 But for some reason, 603 00:41:27,510 --> 00:41:30,650 red was the first paint to give him the allergic reaction. 604 00:41:31,919 --> 00:41:35,220 So the painter couldn't use red paints. 605 00:41:35,220 --> 00:41:38,990 And as a desperate attempt to paint, he chose those colors. 606 00:41:41,030 --> 00:41:42,090 Of course, 607 00:41:42,459 --> 00:41:45,400 the painter never admitted the paint allergy to the public. 608 00:41:46,329 --> 00:41:49,240 So what I just told you... 609 00:41:51,470 --> 00:41:53,070 might not be the truth. 610 00:42:45,829 --> 00:42:46,930 Yes, Producer. 611 00:42:47,590 --> 00:42:49,599 You told me to call you if I had anything else to share. 612 00:42:56,269 --> 00:42:58,800 You can listen to the whole story of what happened to Mr. Yoo In Gook. 613 00:43:00,240 --> 00:43:02,740 The statute of limitations for the case has passed. 614 00:43:03,110 --> 00:43:04,610 Mr. Yoo In Gook's death... 615 00:43:05,380 --> 00:43:07,650 might be connected to In Ho's death. 616 00:43:09,280 --> 00:43:11,419 You're saying those two cases could be connected? 617 00:43:55,430 --> 00:43:57,800 So Uncle was the one who plotted the whole incident. 618 00:43:57,800 --> 00:44:01,300 But Mr. Moon knew about it and changed the location of the will. 619 00:44:01,829 --> 00:44:04,869 Aunt Sul Young drew the map to the safe, the new location. 620 00:44:05,139 --> 00:44:08,139 And she knew about his allergic reaction to the sleeping pills. 621 00:44:08,570 --> 00:44:10,639 My gosh, why is this so complicated? 622 00:44:13,610 --> 00:44:17,220 Who do you think was the first one to plan this? 623 00:44:18,550 --> 00:44:19,590 Uncle? 624 00:44:20,590 --> 00:44:22,919 Then, Dad was the first one to plan this. 625 00:44:22,919 --> 00:44:24,590 And someone who found out about his plan... 626 00:44:24,590 --> 00:44:26,559 used his plan against him... 627 00:44:27,260 --> 00:44:28,590 and killed Dad? 628 00:44:28,990 --> 00:44:30,930 This is giving me the chills. 629 00:44:31,530 --> 00:44:33,930 That means Uncle was murdered. 630 00:45:04,300 --> 00:45:06,169 I handed over the recorder to the police. 631 00:45:06,930 --> 00:45:09,840 The statute of limitations passed anyway. 632 00:45:10,539 --> 00:45:12,939 Wait. But still. 633 00:45:14,039 --> 00:45:16,439 That's not what's important now. 634 00:45:18,709 --> 00:45:19,780 For the time being, 635 00:45:20,410 --> 00:45:22,680 you must go into hiding. 636 00:45:23,849 --> 00:45:26,150 Do so until our plan is complete. 637 00:45:50,039 --> 00:45:53,010 The painting in question is not my piece. 638 00:45:53,349 --> 00:45:55,910 I hope the truth will be uncovered as soon as possible. 639 00:45:56,050 --> 00:45:59,280 They conducted an X-ray test to sort out the forged painting, 640 00:45:59,280 --> 00:46:03,490 but the result showed a possibility the sketch was done by one person. 641 00:46:03,490 --> 00:46:05,289 Today at 10 p.m., "News Table"... 642 00:46:05,289 --> 00:46:08,260 will give you a full account of the late Yoo In Ho's incident. 643 00:46:16,740 --> 00:46:18,869 My gosh, that sly geezer. 644 00:46:19,070 --> 00:46:20,369 Where is he hiding? 645 00:46:20,510 --> 00:46:21,510 Ms. Park. 646 00:46:22,010 --> 00:46:23,740 Are you sure you didn't see that jerk, Moon Jeong Wook? 647 00:46:23,740 --> 00:46:25,240 I have no idea. 648 00:46:25,240 --> 00:46:26,849 He's been gone since yesterday. 649 00:46:27,749 --> 00:46:30,780 My gosh. Where could I find that jerk? 650 00:46:42,800 --> 00:46:43,800 Bit Na. 651 00:46:44,160 --> 00:46:47,829 You have a mail. 652 00:46:49,369 --> 00:46:50,939 RECIPIENT: YOO BIT NA 653 00:47:47,459 --> 00:47:48,930 What is it? Why are you so surprised? 654 00:47:52,760 --> 00:47:54,030 It's you in the photo. 655 00:47:54,970 --> 00:47:56,369 JUNE 30, 2020 656 00:47:57,200 --> 00:47:58,400 This date... 657 00:47:58,499 --> 00:47:59,610 What is it? 658 00:48:11,150 --> 00:48:12,320 On the night of In Ho's death, 659 00:48:13,849 --> 00:48:15,749 you were at his studio? 660 00:48:17,389 --> 00:48:18,419 What is it? 661 00:48:35,709 --> 00:48:38,439 Why can't you answer me? Were you in his studio? 662 00:49:04,669 --> 00:49:06,209 Thank you for coming. 663 00:49:06,709 --> 00:49:07,709 This way. 664 00:49:19,249 --> 00:49:20,519 Dad sent me... 665 00:49:22,249 --> 00:49:23,689 a text message. 666 00:49:38,970 --> 00:49:40,939 He told me he needed to talk to me in secret. 667 00:49:41,769 --> 00:49:43,010 The message told me... 668 00:49:44,110 --> 00:49:45,939 to be in his studio at 4 a.m. 669 00:49:46,610 --> 00:49:47,610 Go on. 670 00:49:48,809 --> 00:49:50,479 He didn't come down, 671 00:49:50,820 --> 00:49:53,550 so I went upstairs and saw that he was sleeping. 672 00:49:53,550 --> 00:49:55,050 And then, I got out. 673 00:50:08,530 --> 00:50:09,530 Nice to meet you. 674 00:50:31,059 --> 00:50:32,090 You were the one... 675 00:50:32,090 --> 00:50:33,760 - who injected him with nicotine. - What? 676 00:50:33,760 --> 00:50:35,660 Why are you accusing her out of nowhere? 677 00:50:37,160 --> 00:50:40,869 Given the time, that's when someone injected him with nicotine. 678 00:50:40,999 --> 00:50:42,829 And Bit Na was there. 679 00:50:43,269 --> 00:50:44,939 Am I making stuff up? 680 00:50:51,375 --> 00:50:53,375 Sub by ®VIU Chip In - MBC 681 00:50:53,376 --> 00:50:55,376 Synced by ParkMinYoung℠ 682 00:50:57,150 --> 00:50:59,849 I came here today... 683 00:51:00,320 --> 00:51:03,119 to share everything I know about the late artist, 684 00:51:03,119 --> 00:51:05,260 Yoo In Ho's forgery case. 685 00:51:05,389 --> 00:51:09,160 Actually, all of his paintings which people loved him for... 686 00:51:09,930 --> 00:51:11,559 were mine. 687 00:51:12,559 --> 00:51:15,329 For the past 15 years, 688 00:51:15,729 --> 00:51:18,340 I have been living... 689 00:51:19,039 --> 00:51:20,639 as his slave. 690 00:51:20,910 --> 00:51:24,139 CHIP-IN 691 00:51:24,139 --> 00:51:25,809 If that's true, it's very shocking. 692 00:51:25,809 --> 00:51:28,349 I painted everything myself. 693 00:51:28,349 --> 00:51:30,450 Of course, I was the one who came up with all the ideas. 694 00:51:30,450 --> 00:51:32,519 - Where did you bury my dad? - I was going to turn myself in. 695 00:51:32,519 --> 00:51:33,889 Your world will be more painful than now. 696 00:51:33,889 --> 00:51:35,550 You were going to keep it a secret unless the photos came, right? 697 00:51:35,550 --> 00:51:36,820 Are you putting on an act? 698 00:51:36,820 --> 00:51:39,360 Your mother's assault charge was actually yours, right? 699 00:51:39,360 --> 00:51:40,590 Don't you dare attack Bit Na. 700 00:51:40,590 --> 00:51:42,229 I don't care who you are. I won't let it slide. 701 00:51:42,590 --> 00:51:44,300 Obviously, this is your script. 702 00:51:44,300 --> 00:51:46,369 - Isn't this your murder plan? - Stop it already! 703 00:51:46,369 --> 00:51:48,430 The person who threw the pottery over her head... 704 00:51:48,430 --> 00:51:50,070 and hit her with a golf club... 705 00:51:50,369 --> 00:51:52,499 And the person who injected In Ho with nicotine... 706 00:51:55,939 --> 00:52:01,780 CHIP-IN 50245

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.