All language subtitles for [Eng] Count Your Lucky Stars ep 7

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:10,000 Sub by VIU & Ripped by skysoultan ♔ Follow @skysoultan on Instagram ♔ 2 00:02:09,560 --> 00:02:11,200 Why become like this? 3 00:02:12,640 --> 00:02:14,400 Where is my blanket? 4 00:02:16,200 --> 00:02:16,840 Here? 5 00:02:23,480 --> 00:02:25,400 So cold. 6 00:02:31,840 --> 00:02:33,320 Who bought it? 7 00:02:35,080 --> 00:02:36,400 Where is your house? 8 00:02:42,640 --> 00:02:43,760 What are you hiding? 9 00:02:43,880 --> 00:02:44,320 What are you hiding? 10 00:02:44,320 --> 00:02:45,160 What are you doing? 11 00:02:45,320 --> 00:02:46,720 I saw you hiding something 12 00:02:46,720 --> 00:02:47,840 Hiding what? 13 00:02:48,200 --> 00:02:50,320 You are really crazy. 14 00:02:52,760 --> 00:02:53,600 That's my drawing! 15 00:02:53,600 --> 00:02:55,240 Why did you do that? 16 00:02:56,120 --> 00:02:57,960 Come on. Isn't it cute? 17 00:02:58,040 --> 00:02:58,800 But if I sleep, 18 00:02:58,800 --> 00:02:59,480 your drawing scares me. 19 00:02:59,480 --> 00:03:01,400 It's scary to see your drawing like this. 20 00:03:02,000 --> 00:03:04,120 This is my house. It's up to me what to do. 21 00:03:04,240 --> 00:03:06,680 Now this is my room. 22 00:03:07,560 --> 00:03:08,400 Where's my stuff? 23 00:03:09,800 --> 00:03:12,040 Get out. Don't disturb me. 24 00:03:13,680 --> 00:03:14,480 This is my lucky draw. 25 00:03:48,440 --> 00:03:49,520 Hallo? Ruru. 26 00:03:49,600 --> 00:03:50,120 Hallo? 27 00:03:50,480 --> 00:03:52,080 I don't think I can. 28 00:03:52,480 --> 00:03:53,720 I'm afraid I can't take it anymore. 29 00:03:54,680 --> 00:03:56,240 I didn't expect that Yan Ge 30 00:03:56,240 --> 00:03:57,520 is worse than at CHIC. 31 00:03:57,760 --> 00:03:58,920 Lu Yanzhi likes you very much. 32 00:03:58,920 --> 00:04:00,160 He must be protecting you. 33 00:04:01,480 --> 00:04:02,680 You work at his company. 34 00:04:02,680 --> 00:04:03,680 What position did he give you? 35 00:04:04,440 --> 00:04:06,000 Chief Designer. 36 00:04:07,640 --> 00:04:08,920 Designer? 37 00:04:09,160 --> 00:04:10,360 Or Chief Designer? 38 00:04:11,080 --> 00:04:13,320 My God, Lu Yanzhi is so kind. 39 00:04:13,520 --> 00:04:14,600 You don't like him? 40 00:04:14,880 --> 00:04:16,519 But I'm not competent to be the chief designer. 41 00:04:16,519 --> 00:04:17,720 It's hard to convince people. 42 00:04:18,600 --> 00:04:20,560 Don't you have a friend in Yan Ge? 43 00:04:20,600 --> 00:04:21,440 Just ask her to help you. 44 00:04:21,440 --> 00:04:22,520 Wu Meng? 45 00:04:23,120 --> 00:04:24,640 Yes, Wu Meng. 46 00:04:25,040 --> 00:04:27,560 Today she badmouthed me in front of people. 47 00:04:28,200 --> 00:04:29,120 What did she talk about you? 48 00:04:30,360 --> 00:04:31,720 She said I never study design. 49 00:04:31,720 --> 00:04:33,480 Doesn't deserve to be the chief designer. 50 00:04:33,760 --> 00:04:35,080 You didn't beat her? 51 00:04:35,280 --> 00:04:36,360 I wanted to beat her 52 00:04:37,320 --> 00:04:38,440 But I hold on. 53 00:04:40,080 --> 00:04:41,600 I'm newbie at the office. 54 00:04:41,600 --> 00:04:43,200 I can't make a chaos at the office. 55 00:04:43,640 --> 00:04:44,400 It's not good like that. 56 00:05:16,080 --> 00:05:17,760 10 minutes more is lunch time. 57 00:05:20,160 --> 00:05:21,240 Is that Lu Xingcheng? 58 00:05:21,520 --> 00:05:22,200 Is it him? 59 00:05:23,320 --> 00:05:24,400 He invites you to eat. 60 00:05:24,440 --> 00:05:25,800 So intimate. 61 00:05:28,200 --> 00:05:30,440 I want to leave from Ruru's room 62 00:05:31,000 --> 00:05:32,400 but he is in my house. 63 00:05:32,720 --> 00:05:33,480 I close first. 64 00:05:40,280 --> 00:05:41,360 Are you cooking noodle? 65 00:05:43,080 --> 00:05:44,320 Please.. 66 00:05:46,320 --> 00:05:48,400 I suddenly remember cooking noodle for you. 67 00:05:48,840 --> 00:05:49,680 Is my cooking delicious? 68 00:05:53,320 --> 00:05:54,280 Then I start eating. 69 00:05:54,280 --> 00:05:55,120 Wait a minute. 70 00:05:57,320 --> 00:05:58,480 Do you know the right temperature 71 00:05:58,480 --> 00:06:00,520 to cook noodle? 72 00:06:00,720 --> 00:06:01,320 The temperature must be... 73 00:06:01,320 --> 00:06:04,360 This is only cooking noodle, right? 74 00:06:05,040 --> 00:06:06,040 When I was poor 75 00:06:06,040 --> 00:06:07,600 I used to eat noodle while I was abroad. 76 00:06:07,680 --> 00:06:09,240 Eating instant noodle is not healthy. 77 00:06:09,440 --> 00:06:11,400 Could you cook the real food? 78 00:06:11,480 --> 00:06:15,120 Is this how you talk to sick people? 79 00:06:15,640 --> 00:06:17,880 Why don't you cook for me? 80 00:06:18,200 --> 00:06:19,440 I have helped you... 81 00:06:19,440 --> 00:06:20,800 Who took care of you until now? 82 00:06:25,760 --> 00:06:29,360 Who hit me until I hospitalized? 83 00:06:30,480 --> 00:06:32,480 Who? 84 00:06:33,440 --> 00:06:35,920 Alright, you really mind about that, right? 85 00:06:35,920 --> 00:06:36,960 then 86 00:06:36,960 --> 00:06:37,680 then come here.. 87 00:06:37,680 --> 00:06:38,760 Come here.. 88 00:06:38,760 --> 00:06:40,520 Who scares? Come here.. 89 00:06:44,880 --> 00:06:47,560 Do you think I don't dare? 90 00:06:52,360 --> 00:06:53,840 Looks like your noodles 91 00:06:53,840 --> 00:06:54,680 is going to cold. 92 00:06:54,680 --> 00:06:56,240 Let's discuss again 93 00:06:56,240 --> 00:06:57,000 this problem later. 94 00:06:57,000 --> 00:06:59,640 don't be careless, Mr. Lu. 95 00:07:04,560 --> 00:07:06,320 Xiaoyou. Xiaoyou, open the door. 96 00:07:06,320 --> 00:07:07,120 Who's that? 97 00:07:07,480 --> 00:07:08,000 My dad. 98 00:07:08,600 --> 00:07:09,360 Get up. Get up. 99 00:07:09,400 --> 00:07:10,360 Get up quickly. 100 00:07:10,360 --> 00:07:11,160 Uncle and aunt? 101 00:07:11,240 --> 00:07:12,920 I want to greet them. Uncle... 102 00:07:13,120 --> 00:07:14,280 Don't let them know that you are here. 103 00:07:14,280 --> 00:07:14,480 Why? 104 00:07:14,480 --> 00:07:15,880 Come in, hurry. 105 00:07:15,880 --> 00:07:16,320 Why I... 106 00:07:16,320 --> 00:07:17,720 Hiding.. Hiding.. 107 00:07:17,720 --> 00:07:18,320 What are you doing? 108 00:07:18,320 --> 00:07:18,840 Hide inside. 109 00:07:19,000 --> 00:07:20,800 Xiaoyou, are you at home? 110 00:07:20,800 --> 00:07:22,200 I don't want to go there. 111 00:07:22,440 --> 00:07:23,640 Just hide. Please. 112 00:07:23,640 --> 00:07:24,400 Why haven't you opened the door? 113 00:07:24,400 --> 00:07:25,320 Tong Xiaoyou. 114 00:07:26,400 --> 00:07:27,200 Xiaoyou. 115 00:07:27,440 --> 00:07:28,480 Xiaoyou. 116 00:07:31,000 --> 00:07:32,000 Open the door. 117 00:07:35,000 --> 00:07:36,040 Why took you so long to open the door? 118 00:07:36,040 --> 00:07:37,240 Are you at home? 119 00:07:37,440 --> 00:07:39,040 Yes, I'm in the bathroom. I didn't hear you. 120 00:07:39,040 --> 00:07:40,400 I know you just got home from work. 121 00:07:40,480 --> 00:07:41,720 You must haven't eaten dinner 122 00:07:42,000 --> 00:07:42,800 Right. 123 00:07:43,920 --> 00:07:45,720 Why do you eating instant noodles? You even eat 2 bowls. 124 00:07:46,320 --> 00:07:47,280 It's not healthy 125 00:07:47,960 --> 00:07:48,360 I... 126 00:07:48,360 --> 00:07:49,400 I bring you a good food. 127 00:07:49,760 --> 00:07:51,320 You can cook by yourself. 128 00:07:51,320 --> 00:07:53,080 You have to cook it by yourself. Do not be lazy. 129 00:07:53,280 --> 00:07:53,560 Here 130 00:07:53,560 --> 00:07:54,840 So delicious. And so much. 131 00:07:54,920 --> 00:07:55,760 What do you want to eat? I have everything. 132 00:07:56,160 --> 00:07:57,040 By the way, You. 133 00:07:57,360 --> 00:07:59,080 I remember you have a red shirt. 134 00:07:59,080 --> 00:08:00,400 It's in your cupboard, isn't it? 135 00:08:00,720 --> 00:08:01,880 Let me borrow it, okay 136 00:08:01,920 --> 00:08:03,760 Mom, not in that room. 137 00:08:04,280 --> 00:08:05,160 I put it in Ruru's room. 138 00:08:05,200 --> 00:08:06,200 Let me find it. 139 00:08:06,720 --> 00:08:07,760 Why did you put it in Ruru's room? 140 00:08:07,760 --> 00:08:09,000 My toilet is broken. 141 00:08:09,040 --> 00:08:09,840 Help me. 142 00:08:09,840 --> 00:08:11,320 What happen with the toilet? 143 00:08:11,840 --> 00:08:13,720 When I rushed this morning, the toilet was broken. 144 00:08:15,920 --> 00:08:17,080 Come here, take a look. 145 00:08:18,960 --> 00:08:19,920 Why is it broken? 146 00:08:20,840 --> 00:08:22,000 Why there is puppies doll here? 147 00:08:22,440 --> 00:08:23,600 Don't put in on the table 148 00:08:24,360 --> 00:08:26,640 Ruru. Since the first she always buys strange things. 149 00:08:26,720 --> 00:08:28,000 Dad, the toilet is broken. 150 00:08:28,000 --> 00:08:28,720 Take a look 151 00:08:28,720 --> 00:08:28,920 The toilet... 152 00:08:28,920 --> 00:08:30,200 I can't pee. 153 00:08:30,200 --> 00:08:31,120 Broken? 154 00:08:34,360 --> 00:08:35,159 What's the problem then? 155 00:08:35,159 --> 00:08:37,240 You, the toilet just broke this morning? 156 00:08:37,240 --> 00:08:39,760 Yes, it's been broken. 157 00:08:41,240 --> 00:08:42,600 Alright, I'll call the repairman. 158 00:08:42,600 --> 00:08:43,679 Oh yes, call the repairman. 159 00:08:43,840 --> 00:08:45,800 We can't fix it, it's too difficult. 160 00:08:47,080 --> 00:08:47,520 Xiao Lu. 161 00:08:47,600 --> 00:08:48,560 Uncle 162 00:08:48,600 --> 00:08:49,240 Aunty 163 00:08:49,240 --> 00:08:50,360 Why are you here? 164 00:08:52,240 --> 00:08:53,040 Xiaoyou, you call me... 165 00:08:53,040 --> 00:08:53,400 Right. 166 00:08:53,400 --> 00:08:55,240 I ask him here to fix the toilet. 167 00:08:55,400 --> 00:08:56,360 Right, that's great. 168 00:08:56,360 --> 00:08:57,000 Come here, take a look. 169 00:08:57,000 --> 00:08:57,760 Quickly take a look. 170 00:08:57,760 --> 00:08:58,520 The toilet is broken. 171 00:08:58,520 --> 00:09:00,360 I don't know why it could be broken. You can take a look. 172 00:09:00,640 --> 00:09:01,440 Look over here. 173 00:09:02,240 --> 00:09:03,240 Yes, Xiao Lu, take a look. 174 00:09:03,400 --> 00:09:04,120 What's the problem? 175 00:09:04,120 --> 00:09:06,400 This must be flushed several time to fix it. 176 00:09:07,040 --> 00:09:07,360 Here.. 177 00:09:07,360 --> 00:09:08,560 Look, there's no water. 178 00:09:08,560 --> 00:09:09,880 It seems clogged. 179 00:09:09,880 --> 00:09:10,720 Right 180 00:09:16,040 --> 00:09:18,080 Xiao Lu, don't be hesitate 181 00:09:18,280 --> 00:09:19,080 This chicken 182 00:09:19,200 --> 00:09:21,480 is uncle's best cook. 183 00:09:21,560 --> 00:09:22,320 Come on, have a try 184 00:09:22,320 --> 00:09:23,320 Thank you aunty. 185 00:09:24,520 --> 00:09:25,240 Uncle 186 00:09:26,960 --> 00:09:29,400 This cuisine has a great background. 187 00:09:30,120 --> 00:09:30,800 Please let me know 188 00:09:32,040 --> 00:09:36,240 This is called Andong chicken, right? 189 00:09:37,360 --> 00:09:38,280 Very smart. 190 00:09:38,800 --> 00:09:39,840 In an old times, this was 191 00:09:39,880 --> 00:09:42,080 Mao Zedong's dinner for Richard Nixon. 192 00:09:42,200 --> 00:09:44,080 This is the most famous food here. 193 00:09:44,080 --> 00:09:44,120 Right, the most famous food 194 00:09:44,640 --> 00:09:45,560 in here. 195 00:09:46,160 --> 00:09:47,680 Come on. Please try the food. 196 00:09:47,680 --> 00:09:48,960 That's amazing. 197 00:09:49,000 --> 00:09:50,360 I know fish flavored pork. 198 00:09:50,360 --> 00:09:51,400 But there's no fish. 199 00:09:51,480 --> 00:09:52,080 Right 200 00:09:52,160 --> 00:09:53,640 Squirrel fish food also doesn't have its squireel. 201 00:09:53,960 --> 00:09:55,280 In the Daomiangao cake, there is also no donkey (Dao: donkey) 202 00:09:55,280 --> 00:09:57,640 In Fuqi Feipian's food, there's is a husband and wife? (Fuqi: husband and wife) 203 00:09:57,920 --> 00:10:00,080 Are there any wives in Wife Cafe? 204 00:10:00,240 --> 00:10:01,680 Chinese food names are weird. 205 00:10:01,920 --> 00:10:02,560 Eat. Eat. 206 00:10:02,560 --> 00:10:02,760 You are right. 207 00:10:02,760 --> 00:10:04,040 Come on, Xiao Lu. Eat a lot. 208 00:10:04,120 --> 00:10:04,440 Alright. 209 00:10:04,440 --> 00:10:05,280 Here's the shrimp. 210 00:10:05,640 --> 00:10:06,440 Listen up 211 00:10:06,440 --> 00:10:08,120 You must come here more often 212 00:10:08,240 --> 00:10:10,080 Young people are too busy working. 213 00:10:10,320 --> 00:10:12,000 Buy food outside. Eat fast food. 214 00:10:12,000 --> 00:10:12,960 Not good for health. 215 00:10:13,200 --> 00:10:14,360 Better to cook at home. 216 00:10:14,360 --> 00:10:14,720 That's right. 217 00:10:14,720 --> 00:10:15,040 Just eat.. 218 00:10:15,040 --> 00:10:16,280 We have... 219 00:10:20,520 --> 00:10:22,360 There should be some good food around here. 220 00:10:22,440 --> 00:10:24,040 I also like to eat at home. 221 00:10:24,880 --> 00:10:26,720 If you want to eat, cook by yourself. 222 00:10:27,040 --> 00:10:28,960 We are young people are busy working indeed. 223 00:10:29,040 --> 00:10:30,760 Only can buy food outside. 224 00:10:32,000 --> 00:10:33,040 Didn't you change job? 225 00:10:33,040 --> 00:10:34,600 You must have plenty of time now. 226 00:10:36,080 --> 00:10:36,600 Move? 227 00:10:36,840 --> 00:10:38,600 Since when? 228 00:10:38,760 --> 00:10:39,920 What do you mean changing job? 229 00:10:42,280 --> 00:10:42,960 Just changed job. 230 00:10:44,520 --> 00:10:45,360 Alright 231 00:10:46,160 --> 00:10:46,880 You always don't tell dad. 232 00:10:46,880 --> 00:10:48,480 Is your annoying boss bothering you? 233 00:10:48,680 --> 00:10:50,440 I still wants to beat him up. 234 00:10:51,800 --> 00:10:54,200 Dad, eat a lot. Don't talk too much. 235 00:10:54,840 --> 00:10:55,600 Eat a lot. 236 00:10:59,160 --> 00:11:00,440 Your boss in your previous office 237 00:11:00,440 --> 00:11:02,160 wasn't good for you? 238 00:11:03,200 --> 00:11:04,560 Any problems in your new office, 239 00:11:04,560 --> 00:11:06,200 you have to tell me. 240 00:11:06,320 --> 00:11:08,040 I really care about you. 241 00:11:08,200 --> 00:11:09,280 I agree 242 00:11:09,680 --> 00:11:10,560 If he bullies you again, 243 00:11:10,640 --> 00:11:11,400 I will beat him. 244 00:11:11,760 --> 00:11:13,080 My hand is like a giant spoon. 245 00:11:13,120 --> 00:11:15,040 I'll slap him until his teeth fall out. 246 00:11:15,360 --> 00:11:16,920 Your dad really can. Listen up. 247 00:11:18,680 --> 00:11:19,320 My kid. 248 00:11:19,320 --> 00:11:21,360 He really can't design at all. 249 00:11:21,560 --> 00:11:23,080 Don't get into that industry. 250 00:11:23,440 --> 00:11:24,880 Dad, you come again? 251 00:11:25,400 --> 00:11:27,600 No, your job is criticism? 252 00:11:27,880 --> 00:11:29,880 First of all, you have to self-correct first. 253 00:11:30,120 --> 00:11:31,200 My job is good. 254 00:11:31,200 --> 00:11:32,520 I'm working hard. 255 00:11:32,560 --> 00:11:34,400 Working hard is not enough. 256 00:11:35,080 --> 00:11:36,920 A designer must have talent. 257 00:11:38,960 --> 00:11:40,080 Never mind, don't talk anymore. 258 00:11:40,120 --> 00:11:42,080 Uncle, do want to eat this one? 259 00:11:42,800 --> 00:11:44,120 This one's really delicious. 260 00:11:44,880 --> 00:11:47,960 Actually, as far as I know, 261 00:11:48,000 --> 00:11:49,920 Xiaoyou is quite talented 262 00:11:49,920 --> 00:11:51,360 in this design industry. 263 00:11:52,920 --> 00:11:53,600 Really? 264 00:11:55,480 --> 00:11:56,720 She just draws randomly 265 00:11:56,760 --> 00:11:57,960 How could be talented? 266 00:11:58,040 --> 00:12:00,800 Nowadays we must have handicraft skills. 267 00:12:01,280 --> 00:12:02,200 Look at me and your aunt. 268 00:12:02,240 --> 00:12:03,600 Good at cook. 269 00:12:03,880 --> 00:12:05,520 Is that not a good thing? 270 00:12:05,760 --> 00:12:07,320 In the clothing design industry, 271 00:12:07,320 --> 00:12:09,960 actually it could say that design is a sophisticated handicraft. 272 00:12:10,280 --> 00:12:11,640 And I heard recently 273 00:12:12,360 --> 00:12:14,040 there are many companies want her. 274 00:12:14,720 --> 00:12:15,480 Really? 275 00:12:15,800 --> 00:12:17,200 Xiaoyou is great. 276 00:12:17,800 --> 00:12:19,800 The important thing is my boss in the company 277 00:12:19,800 --> 00:12:21,680 gives me lot of freedom. 278 00:12:21,680 --> 00:12:23,120 He made me create my own work. 279 00:12:23,320 --> 00:12:25,200 great 280 00:12:25,600 --> 00:12:27,200 In your previous office, didn't your boss give you freedom 281 00:12:27,200 --> 00:12:28,600 and let you work? 282 00:12:29,160 --> 00:12:31,680 Yes, my previous boss just depressed me. 283 00:12:32,960 --> 00:12:33,560 Yes.. 284 00:12:33,680 --> 00:12:34,360 My daughter, I think, 285 00:12:34,360 --> 00:12:35,360 you are too hurry changing your profession to become a designer, 286 00:12:35,360 --> 00:12:36,480 could you change to another profession? 287 00:12:36,720 --> 00:12:38,600 Dad, can't I be a designer? 288 00:12:38,600 --> 00:12:39,880 Am I going to do anything else? 289 00:12:40,040 --> 00:12:40,960 Hurry up and eat. 290 00:12:40,960 --> 00:12:42,880 Why throwing the spoon? 291 00:12:42,880 --> 00:12:44,360 Yes, eat much. 292 00:12:44,560 --> 00:12:44,960 Look, what time is it? 293 00:12:44,960 --> 00:12:45,480 All these food 294 00:12:45,480 --> 00:12:46,960 become a midnight snack. 295 00:12:47,680 --> 00:12:49,120 Xiao Lu, eat much. 296 00:12:49,120 --> 00:12:49,560 Alright 297 00:12:49,680 --> 00:12:51,160 Don't talk about the job.. 298 00:12:51,160 --> 00:12:52,080 Just eat. 299 00:13:03,360 --> 00:13:04,920 Who ask you to eat? 300 00:13:06,640 --> 00:13:08,080 The cake you made wasn't for someone else to give? 301 00:13:08,080 --> 00:13:09,520 Then why does it put here? 302 00:13:10,120 --> 00:13:11,800 I can see you worked for 15 hours. 303 00:13:11,800 --> 00:13:12,760 Rarely to eat. 304 00:13:12,800 --> 00:13:14,520 Why since at my house, your appetite becomes high? 305 00:13:16,840 --> 00:13:18,080 So stingy. 306 00:13:19,920 --> 00:13:22,000 I made this cake not for you. 307 00:13:22,400 --> 00:13:23,480 Then for whom? 308 00:13:23,760 --> 00:13:25,040 Is it for Lu Yanzhi? 309 00:13:26,680 --> 00:13:28,600 I made it for my new office mate. 310 00:13:28,680 --> 00:13:30,800 You wanna lick them, right? 311 00:13:32,680 --> 00:13:34,480 This is called being nice. 312 00:13:34,480 --> 00:13:36,120 This is called pretending to be nice. 313 00:13:48,720 --> 00:13:49,840 Why? 314 00:13:51,320 --> 00:13:52,000 Mr. Lu. 315 00:13:52,760 --> 00:13:54,560 What's your next plan? 316 00:13:56,120 --> 00:13:57,680 My next plan? 317 00:13:58,800 --> 00:14:01,080 Will you continue to be like this? 318 00:14:01,200 --> 00:14:02,040 What should I do more? 319 00:14:02,360 --> 00:14:03,920 As long as you listen to me, 320 00:14:03,920 --> 00:14:05,240 you will definitely defeat all your enemies. 321 00:14:06,200 --> 00:14:08,640 Just think why my life is so smooth now? 322 00:14:09,640 --> 00:14:11,080 Come here, don't hesitate. 323 00:14:14,480 --> 00:14:16,160 Give it back to me. 324 00:14:20,040 --> 00:14:22,240 This time you have a good luck, but your colleagues still abuse you. 325 00:14:24,360 --> 00:14:26,240 You overheard my conversation? 326 00:14:29,400 --> 00:14:31,760 Didn't you also overhear on your colleagues conversation? 327 00:14:31,760 --> 00:14:32,960 You are still blaming me 328 00:14:35,480 --> 00:14:37,120 Do you want to kiss me secretly? 329 00:14:37,120 --> 00:14:39,240 Until whenever, don't even think about it. 330 00:14:41,360 --> 00:14:42,400 I go to work first. 331 00:14:47,480 --> 00:14:48,360 Tong Xiaoyou. 332 00:14:48,560 --> 00:14:49,160 What? 333 00:14:49,800 --> 00:14:50,480 Come here. 334 00:14:51,880 --> 00:14:53,080 Come here. 335 00:14:54,200 --> 00:14:55,160 What? 336 00:14:59,480 --> 00:15:00,600 Listen up. 337 00:15:01,960 --> 00:15:04,200 Even if you're kind to your friends 338 00:15:04,440 --> 00:15:07,360 but they won't consider you a friend. 339 00:15:07,520 --> 00:15:08,640 Move aside. 340 00:15:12,640 --> 00:15:13,600 Lu Xingcheng. 341 00:15:14,200 --> 00:15:15,920 Do you think you have a friend? 342 00:15:16,480 --> 00:15:18,640 Look at yourself since your have a bad luck. 343 00:15:18,960 --> 00:15:20,720 Who would help you except me? 344 00:15:20,760 --> 00:15:22,520 I don't need a friend. 345 00:15:25,320 --> 00:15:26,560 It's up to you. 346 00:15:45,080 --> 00:15:46,400 I mean, it's not you 347 00:15:47,920 --> 00:15:48,960 Don't be angry. 348 00:15:49,160 --> 00:15:52,520 You are my forever friend, okay? 349 00:16:00,360 --> 00:16:02,520 My design has been approved by the buyer. 350 00:16:02,680 --> 00:16:04,600 The next set of designs has completed. 351 00:16:04,720 --> 00:16:05,560 My report has finished. 352 00:16:05,720 --> 00:16:06,320 Miss Cheng. 353 00:16:06,520 --> 00:16:08,520 My designer has started. 354 00:16:08,760 --> 00:16:10,160 80% done. 355 00:16:10,240 --> 00:16:12,040 The rest will be finished in a week. 356 00:16:14,120 --> 00:16:15,280 What are you doing here? 357 00:16:15,760 --> 00:16:17,560 Today our company doesn't have an interview. 358 00:16:18,880 --> 00:16:19,840 Hello Mrs. Cheng. 359 00:16:19,840 --> 00:16:21,320 Yesterday I just came to work. 360 00:16:21,960 --> 00:16:22,480 Mom.. 361 00:16:23,280 --> 00:16:24,720 Tong Xiaoyou has already moved 362 00:16:24,720 --> 00:16:25,320 from CHIC magazine 363 00:16:25,320 --> 00:16:26,480 to our office. 364 00:16:30,800 --> 00:16:32,040 Follow me to my room. 365 00:16:39,000 --> 00:16:40,080 Everyone, postpone everything first. 366 00:16:44,160 --> 00:16:44,840 No problem 367 00:16:58,600 --> 00:16:59,480 Drink the coffee. 368 00:17:00,400 --> 00:17:01,920 Mom, come down 369 00:17:03,000 --> 00:17:04,880 As the director of an art company, 370 00:17:05,480 --> 00:17:07,359 I should have the right to recruit other people. 371 00:17:08,720 --> 00:17:10,760 You do have rights. 372 00:17:11,200 --> 00:17:12,680 But you still have to look the condition. 373 00:17:13,079 --> 00:17:14,160 Look the person that you recruited, 374 00:17:14,160 --> 00:17:15,240 What kind of person is she? 375 00:17:15,520 --> 00:17:16,079 Did you forget? 376 00:17:16,359 --> 00:17:17,400 How embarrassing she was 377 00:17:17,400 --> 00:17:18,920 at the "Journey at Next Stop" event. 378 00:17:19,280 --> 00:17:20,839 The administrative division is lack of people. 379 00:17:21,079 --> 00:17:21,760 Put her on that division. 380 00:17:21,760 --> 00:17:23,040 CHIC people is here? 381 00:17:23,319 --> 00:17:25,119 Mom, not administration division 382 00:17:25,640 --> 00:17:26,720 I invited her 383 00:17:26,800 --> 00:17:28,440 to be a Chief of Designer here 384 00:17:30,600 --> 00:17:31,840 Are you crazy 385 00:17:32,360 --> 00:17:34,520 You recruited someone to be a Chief Designer randomly 386 00:17:34,960 --> 00:17:37,040 How do people in our industry see this? 387 00:17:38,840 --> 00:17:42,040 Mom, don't be angry. 388 00:17:42,200 --> 00:17:43,320 Actually I feel 389 00:17:43,920 --> 00:17:45,720 Tong Xiaoyou is very talented. 390 00:17:46,000 --> 00:17:47,920 The costume she designed a while ago 391 00:17:48,000 --> 00:17:50,160 praised by many people in the design world. 392 00:17:52,120 --> 00:17:54,120 You don't want to do what your mom said? 393 00:17:54,880 --> 00:17:56,320 You must fire her immediately. 394 00:18:01,200 --> 00:18:03,960 Mom, I won't leave Yan Ge for her sake. 395 00:18:05,160 --> 00:18:06,280 Then what do you want to do? 396 00:18:08,160 --> 00:18:09,480 Actually from I was a kid 397 00:18:09,920 --> 00:18:12,280 I always obey your words. 398 00:18:12,680 --> 00:18:14,680 Have I been against your wishes? 399 00:18:15,760 --> 00:18:17,160 But now because you want me 400 00:18:17,160 --> 00:18:18,280 to take care of Yan Ge, 401 00:18:18,720 --> 00:18:19,560 I hope 402 00:18:19,840 --> 00:18:21,400 you can respect my decision too. 403 00:18:22,120 --> 00:18:23,800 Don't you always want 404 00:18:23,960 --> 00:18:25,880 dad can recognize me better through design? 405 00:18:28,600 --> 00:18:31,160 I promise, if her work is not good, 406 00:18:31,400 --> 00:18:32,720 I'll fire her by myself. 407 00:18:33,760 --> 00:18:34,760 Okay, mom? 408 00:18:37,000 --> 00:18:38,200 Okay, I agree. 409 00:18:40,480 --> 00:18:41,160 Here's the coffee. 410 00:18:56,520 --> 00:18:57,240 Mr. Lu. 411 00:18:59,080 --> 00:19:00,680 What's the problem? 412 00:19:01,080 --> 00:19:03,320 You won't give up even if there are problems, will you? 413 00:19:04,560 --> 00:19:07,440 Mrs. Cheng agrees that I stay at Yan Ge? 414 00:19:09,120 --> 00:19:10,920 Designs for this fall clotches 415 00:19:11,000 --> 00:19:12,040 I give it to you. 416 00:19:12,880 --> 00:19:13,960 Prove your skills. 417 00:19:14,240 --> 00:19:15,160 Me? 418 00:19:17,760 --> 00:19:18,800 Do it bravely. 419 00:19:38,000 --> 00:19:39,680 These are some my design sketches 420 00:19:39,960 --> 00:19:41,200 in every season. 421 00:19:41,240 --> 00:19:43,120 there are 1 to 2 clothes references. 422 00:19:43,360 --> 00:19:44,640 You can take it. 423 00:19:44,880 --> 00:19:46,040 If you have a problem 424 00:19:46,120 --> 00:19:47,520 Let me know immediately 425 00:19:47,520 --> 00:19:49,080 Alright, we go first. 426 00:19:49,200 --> 00:19:50,000 Bye 427 00:20:28,200 --> 00:20:28,880 Don't say 428 00:20:28,880 --> 00:20:30,520 That newbie's idea is good enough 429 00:20:30,800 --> 00:20:31,760 But only plagiarism. 430 00:20:31,760 --> 00:20:33,360 There were no great ideas 431 00:20:33,360 --> 00:20:34,400 For last year abroad. 432 00:20:35,120 --> 00:20:36,640 That's not plagiarism 433 00:20:36,880 --> 00:20:39,760 But reference. 434 00:20:40,520 --> 00:20:41,400 Are you all busy? 435 00:20:41,760 --> 00:20:43,280 I made some snacks. 436 00:20:47,680 --> 00:20:48,920 I make it by my self. 437 00:20:49,160 --> 00:20:49,400 Just try this. 438 00:20:49,400 --> 00:20:49,920 Thank you. 439 00:20:50,000 --> 00:20:50,760 Try this. 440 00:20:51,120 --> 00:20:51,400 How? 441 00:20:51,400 --> 00:20:52,280 Take it by your self.. 442 00:20:54,040 --> 00:20:54,600 Thank you. 443 00:20:54,680 --> 00:20:55,280 Thank you. 444 00:20:55,760 --> 00:20:56,520 Delicious. 445 00:20:56,560 --> 00:20:58,000 Wu Meng, you don't want to try it? 446 00:20:58,440 --> 00:20:59,920 No, I'm afraid getting fat. 447 00:21:00,200 --> 00:21:02,040 This snack is low sugar and low fat. 448 00:21:02,120 --> 00:21:02,520 So delicious 449 00:21:02,600 --> 00:21:04,320 So delicious 450 00:21:05,200 --> 00:21:05,920 So delicious 451 00:21:10,440 --> 00:21:11,160 How? 452 00:21:11,960 --> 00:21:12,880 So delicious. 453 00:21:13,240 --> 00:21:14,760 I didn't expect you to have this kind of skill. 454 00:21:14,760 --> 00:21:16,840 You forget? My dad is a chef. 455 00:21:17,040 --> 00:21:18,480 From I was a kid, I always followed him. 456 00:21:18,480 --> 00:21:19,360 So I can do it. 457 00:21:19,880 --> 00:21:21,920 From now, you have to cook for us very often. 458 00:21:22,120 --> 00:21:22,640 That'a right.. 459 00:21:22,640 --> 00:21:24,440 You can make an evening tea for us some time. 460 00:21:26,040 --> 00:21:26,960 The snack is delicious? 461 00:21:27,120 --> 00:21:27,720 Hallo Mr. Lu 462 00:21:27,880 --> 00:21:28,360 Hallo Mr. Lu 463 00:21:28,440 --> 00:21:29,120 Mr. Lu. 464 00:21:29,280 --> 00:21:30,680 All of these were made by Tong Xiaoyou. 465 00:21:30,680 --> 00:21:31,520 Try this.. 466 00:21:32,160 --> 00:21:33,200 Xiaoyou made this? 467 00:21:33,400 --> 00:21:34,240 Try it.. 468 00:21:39,520 --> 00:21:40,520 The taste is good. 469 00:21:40,640 --> 00:21:41,720 I think you have a good cooking skill. 470 00:21:41,920 --> 00:21:43,560 just as great as your design skills. 471 00:21:44,840 --> 00:21:47,120 Regarding Mrs. Cheng's fall designs... 472 00:21:47,280 --> 00:21:48,120 What do you think? 473 00:21:48,320 --> 00:21:49,760 According to Mrs. Cheng, the design is quite good. 474 00:21:49,880 --> 00:21:50,760 We all can follow 475 00:21:50,760 --> 00:21:51,680 this design concept 476 00:21:51,680 --> 00:21:53,200 Then give the design script soon. 477 00:21:53,760 --> 00:21:54,320 Alright. 478 00:21:55,200 --> 00:21:56,080 Follow me. 479 00:21:56,640 --> 00:21:57,200 Come on... 480 00:21:57,600 --> 00:21:58,600 You guys can eat first 481 00:21:58,960 --> 00:22:00,400 Thank you. 482 00:22:06,440 --> 00:22:07,480 Great. 483 00:22:07,840 --> 00:22:09,880 Weren't us the ones who came up with ideas for him? 484 00:22:10,160 --> 00:22:12,000 Why does he only praise her? 485 00:22:12,120 --> 00:22:14,640 Wu Meng, you eat a snack from her. 486 00:22:14,640 --> 00:22:16,280 Do you think you and her could be friends? 487 00:22:16,920 --> 00:22:18,560 Making friend with enemy? 488 00:22:19,800 --> 00:22:20,800 Basically impossible. 489 00:22:23,640 --> 00:22:24,520 Come on have a meeting. 490 00:22:27,360 --> 00:22:29,080 What did Lu Xingcheng do? 491 00:22:31,680 --> 00:22:32,840 But what's that? 492 00:22:32,840 --> 00:22:34,080 It isn't pick up. 493 00:22:35,920 --> 00:22:37,920 Maybe she's a woman 494 00:22:39,120 --> 00:22:41,760 So, I let you know 495 00:22:45,640 --> 00:22:46,240 Coffee 496 00:22:46,600 --> 00:22:47,280 Come on. 497 00:22:48,400 --> 00:22:49,000 Thank you. 498 00:22:49,080 --> 00:22:49,920 You are welcome. 499 00:22:52,560 --> 00:22:53,480 What again? 500 00:22:58,520 --> 00:22:59,320 You can continue talking 501 00:23:00,480 --> 00:23:01,200 Just talking 502 00:23:02,600 --> 00:23:03,440 Close the door. 503 00:23:35,640 --> 00:23:38,240 Mr Lu, have you completely recovered? 504 00:23:39,360 --> 00:23:40,840 I like to do exercise 505 00:23:40,840 --> 00:23:42,120 Let's get to the point. 506 00:23:45,240 --> 00:23:46,160 Today 507 00:23:46,400 --> 00:23:46,880 I heard 508 00:23:46,880 --> 00:23:48,600 Sarah Lin and Wen Xi 509 00:23:48,680 --> 00:23:49,640 mentioned your name. 510 00:23:49,680 --> 00:23:51,640 You must be careful with these two women. 511 00:23:53,600 --> 00:23:54,520 Sarah Lin is afraid 512 00:23:54,520 --> 00:23:55,960 that you will return to be a magazine publisher 513 00:23:55,960 --> 00:23:56,840 and take her position. 514 00:23:56,920 --> 00:23:59,320 So she does anything. 515 00:24:03,440 --> 00:24:05,440 Mr. Lu. Do you have a way to prevent it? 516 00:24:05,920 --> 00:24:07,960 If you want to get rid of her, 517 00:24:08,320 --> 00:24:11,080 I can help you. 518 00:24:18,080 --> 00:24:20,080 You just can give me instruction. 519 00:24:20,320 --> 00:24:22,720 I'm not planning to go back work to magazine publisher. 520 00:24:26,480 --> 00:24:29,560 You're in the publishing world. 521 00:24:30,080 --> 00:24:31,320 Why give up? 522 00:24:33,160 --> 00:24:35,520 It's not because of me, right? 523 00:24:35,960 --> 00:24:37,600 Is it because... 524 00:24:40,720 --> 00:24:42,760 Lin Pike. 525 00:24:45,160 --> 00:24:46,680 Could you help me? 526 00:24:50,840 --> 00:24:52,200 Help me to sell 527 00:24:52,200 --> 00:24:54,000 All properties and vehicles 528 00:24:55,440 --> 00:24:56,200 that I have. 529 00:25:04,920 --> 00:25:06,080 Why? 530 00:25:34,840 --> 00:25:35,440 Wen Xi. 531 00:25:35,440 --> 00:25:37,840 Why do you practice here every day? 532 00:25:38,160 --> 00:25:40,200 Now your boyfriend is out. 533 00:25:40,400 --> 00:25:41,840 No need to practice hard. 534 00:25:41,840 --> 00:25:43,920 It seems like after this no advertisement want to hire her. 535 00:25:43,920 --> 00:25:44,880 That's right. 536 00:25:45,440 --> 00:25:46,160 CHIC company 537 00:25:46,160 --> 00:25:48,000 terminates your contract, Wen Xi? 538 00:25:50,600 --> 00:25:52,680 Could you stop bothering me? 539 00:25:52,720 --> 00:25:55,200 You just walked for 1 hour, but you already tired. 540 00:25:55,360 --> 00:25:56,560 You have time to talk 541 00:25:56,560 --> 00:25:58,120 Why don't you have time to practise? 542 00:25:58,120 --> 00:26:00,360 No wonder your current skills... 543 00:26:00,360 --> 00:26:01,000 Is no longer needed 544 00:26:01,000 --> 00:26:01,720 by CHIC. 545 00:26:01,840 --> 00:26:03,000 Even the small adv on the street 546 00:26:03,000 --> 00:26:04,080 won't hire you. 547 00:26:04,760 --> 00:26:05,360 And also 548 00:26:05,680 --> 00:26:06,480 CHIC and I 549 00:26:06,480 --> 00:26:07,400 have been updating the contract. 550 00:26:07,480 --> 00:26:08,920 you guys don't need to worry about me anymore. 551 00:26:09,080 --> 00:26:10,240 You don't have a chance anymore. 552 00:26:10,720 --> 00:26:11,880 What do you mean? 553 00:26:15,760 --> 00:26:16,360 Thank you Ms. Tong. 554 00:26:16,360 --> 00:26:17,520 for joining our interview this time. 555 00:26:17,720 --> 00:26:19,240 Then I want to ask 1 question first. 556 00:26:19,360 --> 00:26:20,040 How.. 557 00:26:20,400 --> 00:26:22,840 How do you dress everyday? 558 00:26:22,840 --> 00:26:24,360 What color do you like to wear? 559 00:26:25,040 --> 00:26:25,840 I myself 560 00:26:25,840 --> 00:26:27,360 usually wear warm colors. 561 00:26:27,360 --> 00:26:29,920 I want to give positive energy 562 00:26:30,160 --> 00:26:32,720 and optimistic to others. 563 00:26:58,080 --> 00:26:59,840 Thank you Miss Tong for willing to do the interview. 564 00:27:00,600 --> 00:27:01,320 You are welcome. 565 00:27:01,760 --> 00:27:03,600 Miss Tong's views on future trends 566 00:27:03,600 --> 00:27:04,640 is very unique. 567 00:27:05,560 --> 00:27:06,480 You flatter me too much. 568 00:27:06,840 --> 00:27:08,720 It only represents my personal opinion. 569 00:27:08,720 --> 00:27:10,560 Doesn't represent the entire fashion industry. 570 00:27:10,760 --> 00:27:11,440 Our readers 571 00:27:11,520 --> 00:27:13,600 like a unique view 572 00:27:14,080 --> 00:27:15,880 Miss Tong, this time 573 00:27:15,960 --> 00:27:18,160 various fall clothing companies began designing. 574 00:27:18,440 --> 00:27:19,760 I want to ask you a moment 575 00:27:20,400 --> 00:27:23,240 regarding the design direction of Yan Ge's fall clothing this year. 576 00:27:23,240 --> 00:27:24,720 This is a company's confidential. 577 00:27:25,000 --> 00:27:26,040 I can't tell you. 578 00:27:26,640 --> 00:27:27,360 Alright 579 00:27:27,920 --> 00:27:29,000 Thank you very much, Miss Tong 580 00:27:29,120 --> 00:27:30,440 for joining our interview today. 581 00:27:30,640 --> 00:27:30,880 Excuse me 582 00:27:30,880 --> 00:27:31,040 Excuse me 583 00:27:32,000 --> 00:27:32,720 Thank you. 584 00:27:33,440 --> 00:27:34,120 See you. 585 00:27:51,080 --> 00:27:52,560 Why are you carrying a suitcase? 586 00:27:52,920 --> 00:27:53,880 You escape from home? 587 00:27:54,160 --> 00:27:55,440 Think about it. 588 00:27:55,480 --> 00:27:56,680 Come here quickly after I get off the plane. 589 00:27:56,720 --> 00:27:57,040 Wait a moment. 590 00:27:57,040 --> 00:27:57,760 I'm so tired. 591 00:27:57,800 --> 00:27:59,640 Try my new Lou mei recipe. 592 00:27:59,800 --> 00:28:01,040 Okay, hurry up. 593 00:28:01,360 --> 00:28:02,640 Have a drink first. 594 00:28:02,640 --> 00:28:03,280 Bao. 595 00:28:04,720 --> 00:28:05,080 You are here. 596 00:28:05,120 --> 00:28:06,320 Ruru, so conicident. 597 00:28:06,480 --> 00:28:07,800 Why are you eating here? 598 00:28:07,800 --> 00:28:09,440 Xiaoyou likes eating noodles here. 599 00:28:09,600 --> 00:28:10,520 She's overtime.. 600 00:28:10,560 --> 00:28:12,320 So I come here to buy her 1 bowl. 601 00:28:12,760 --> 00:28:14,600 I want 1 noodle pack of Xiaoyou's favorite 602 00:28:14,600 --> 00:28:15,360 Don't forget 603 00:28:15,400 --> 00:28:17,160 Separate the noodles and sauce. 604 00:28:17,200 --> 00:28:17,920 Alright. 605 00:28:18,280 --> 00:28:20,480 So sweet, Mr. Lu 606 00:28:20,480 --> 00:28:21,160 Have a seat first. 607 00:28:21,160 --> 00:28:21,840 Alright 608 00:28:24,440 --> 00:28:26,240 I'm not worried about her health. 609 00:28:26,720 --> 00:28:27,920 I really didn't expect 610 00:28:28,120 --> 00:28:30,280 Xiaoyou is very enthusiastic at work. 611 00:28:30,640 --> 00:28:31,680 Many people think that design 612 00:28:31,720 --> 00:28:33,360 is a means of making a living 613 00:28:33,600 --> 00:28:34,560 it seems only her 614 00:28:34,600 --> 00:28:36,640 who makes design as a dream. 615 00:28:37,280 --> 00:28:38,720 That's her dream 616 00:28:38,760 --> 00:28:40,040 or you planted it to her? 617 00:28:40,800 --> 00:28:41,560 Me? 618 00:28:42,360 --> 00:28:43,640 At that time you designed a dress 619 00:28:43,640 --> 00:28:44,920 called Nick. 620 00:28:45,440 --> 00:28:47,560 Xiaoyou was so amazed when she saw it. 621 00:28:47,640 --> 00:28:49,600 And you continue to encourage her to keep her dream. 622 00:28:49,600 --> 00:28:50,600 Trying to live. 623 00:28:55,720 --> 00:28:56,800 You don't remember? 624 00:28:57,560 --> 00:29:00,120 Not. I just didn't expect 625 00:29:00,200 --> 00:29:02,600 that Xiaoyou still remembers after all this time. 626 00:29:02,640 --> 00:29:04,680 She's not only remember 627 00:29:04,680 --> 00:29:05,400 You don't know? 628 00:29:05,400 --> 00:29:06,720 She saw you on "The Journey to the Next Stop." 629 00:29:06,800 --> 00:29:08,800 She was so happy when she saw the dress. 630 00:29:21,640 --> 00:29:23,480 Nick, your dress design. Turns out it's you. 631 00:29:23,560 --> 00:29:25,720 You have always been the goal to achieve my dreams. 632 00:29:25,920 --> 00:29:27,320 I can be a designer, 633 00:29:27,360 --> 00:29:29,000 can stand on this stage today, 634 00:29:29,000 --> 00:29:29,920 It's because of you. 635 00:29:30,080 --> 00:29:32,120 I'm so happy to see you again. 636 00:29:32,120 --> 00:29:33,360 I'm so happy. 637 00:29:33,480 --> 00:29:34,360 Are you alright? 638 00:29:34,440 --> 00:29:35,320 I'm alright. 639 00:29:36,040 --> 00:29:37,120 Do you still remember me? 640 00:29:37,920 --> 00:29:39,680 Have we met before? 641 00:29:43,880 --> 00:29:45,760 No. Never. 642 00:29:48,960 --> 00:29:49,840 No wonder. 643 00:29:51,080 --> 00:29:52,280 Now you know why Xiaoyou 644 00:29:52,360 --> 00:29:53,920 wants to be a designer? 645 00:29:59,280 --> 00:30:00,080 Why? 646 00:30:00,880 --> 00:30:01,480 It's okay. 647 00:30:01,560 --> 00:30:02,360 By the way, Ruru. 648 00:30:02,920 --> 00:30:04,120 Could you help me? 649 00:30:05,920 --> 00:30:08,640 Don't tell this to Xiaoyou first. 650 00:30:10,960 --> 00:30:11,920 So it's not awkward. 651 00:30:15,920 --> 00:30:16,560 Have a drink. 652 00:30:41,240 --> 00:30:42,400 It's been a long time we didn't meet. 653 00:31:24,480 --> 00:31:25,040 Mom.. 654 00:31:48,040 --> 00:31:49,200 Why just came? 655 00:31:51,720 --> 00:31:54,080 Can find your own food ... Great. 656 00:31:54,120 --> 00:31:55,480 Ruru took for me. 657 00:31:56,680 --> 00:31:58,240 it seems you guys are friend already. 658 00:32:12,160 --> 00:32:14,280 Just got home from work you immediately cooked for him. 659 00:32:15,000 --> 00:32:16,400 He's a guess anyway.. 660 00:32:16,440 --> 00:32:18,000 Why haven't you given up? 661 00:32:19,080 --> 00:32:20,760 Our house is very small indeed 662 00:32:20,880 --> 00:32:22,600 I can't stand with him anymore. 663 00:32:23,960 --> 00:32:24,880 I went out for several days yesterday. 664 00:32:24,960 --> 00:32:26,360 What happened to you, actually? 665 00:32:26,640 --> 00:32:28,840 I feel your attitude to him is different. 666 00:32:29,160 --> 00:32:30,280 But he's very handsome. 667 00:32:30,320 --> 00:32:32,040 Tell me what happened to you. 668 00:32:32,360 --> 00:32:34,120 No. 669 00:32:34,640 --> 00:32:36,240 No matter how bad his fate now, 670 00:32:36,240 --> 00:32:37,520 but it's because of you. 671 00:32:37,960 --> 00:32:38,520 Yes.. 672 00:32:38,880 --> 00:32:41,040 That's why I don't cast him out. 673 00:32:41,680 --> 00:32:43,320 So what happen to you guys? Tell me. 674 00:32:44,320 --> 00:32:45,360 Nothing happen. 675 00:32:45,360 --> 00:32:46,840 Song Ruru, you don't need to care. 676 00:32:49,120 --> 00:32:51,080 I'm so curious. 677 00:32:59,600 --> 00:33:00,680 Song Ruru. 678 00:33:01,120 --> 00:33:01,920 before you boil a noodle 679 00:33:01,920 --> 00:33:03,360 Don't you have to open the ingredient first? 680 00:33:04,960 --> 00:33:05,640 I'm sleeping first. 681 00:33:21,080 --> 00:33:22,600 Mr. Lu, are you looking for me? 682 00:33:24,160 --> 00:33:26,040 This is the content of your interview. 683 00:33:26,320 --> 00:33:27,520 Is it really your interview? 684 00:33:28,640 --> 00:33:29,160 Yes.. 685 00:33:29,320 --> 00:33:30,520 Why did you tell them 686 00:33:30,520 --> 00:33:32,040 the company's fall clothes 687 00:33:32,200 --> 00:33:33,120 design? 688 00:33:34,560 --> 00:33:35,480 No, I'm not. 689 00:33:36,800 --> 00:33:38,360 This video has been published. 690 00:33:40,440 --> 00:33:41,960 I didn't leak it. 691 00:33:42,320 --> 00:33:43,120 Yanzhi. 692 00:33:46,040 --> 00:33:47,280 What happen is this? 693 00:33:47,280 --> 00:33:48,200 Explain me.. 694 00:33:48,240 --> 00:33:49,480 Mrs. Cheng, I'm investigating it now. 695 00:33:49,480 --> 00:33:50,680 What are you investigating? 696 00:33:51,320 --> 00:33:53,120 She was clearly neglecting her job. 697 00:33:53,120 --> 00:33:55,880 Mrs. Cheng, I really didn't leak it. 698 00:33:55,880 --> 00:33:57,280 Actually, how could it leak? 699 00:33:57,520 --> 00:33:58,200 Mrs. Cheng. 700 00:33:58,560 --> 00:34:00,520 I'm sure Xiaoyou wouldn't do something like that. 701 00:34:00,520 --> 00:34:01,760 There must be understanding. 702 00:34:01,840 --> 00:34:02,920 The fact is in front of us. 703 00:34:02,920 --> 00:34:03,920 Why do you still stand up for her? 704 00:34:04,200 --> 00:34:06,040 Now it's not the time to ask for responsibility. 705 00:34:06,240 --> 00:34:07,440 I will look for the solution 706 00:34:07,480 --> 00:34:09,000 soon. 707 00:34:11,920 --> 00:34:13,080 I give you 3 days. 708 00:34:13,560 --> 00:34:15,120 if you don't find a solution 709 00:34:15,320 --> 00:34:16,360 you can just get off from here! 710 00:34:22,639 --> 00:34:24,719 Mr. Lu, sorry. 711 00:34:24,960 --> 00:34:26,280 It's all because of me. 712 00:34:26,520 --> 00:34:27,560 You? 713 00:34:28,840 --> 00:34:30,080 If it's not you, 714 00:34:30,800 --> 00:34:32,120 don't apology.. 715 00:34:35,800 --> 00:34:38,159 Now the company's design has been exposed. 716 00:34:38,400 --> 00:34:39,159 Another company 717 00:34:39,159 --> 00:34:41,159 will know our main style. 718 00:34:42,159 --> 00:34:43,520 Our priority this time 719 00:34:43,639 --> 00:34:45,679 is to minimize company losses. 720 00:34:52,760 --> 00:34:54,320 I will think for the solution. 721 00:34:57,600 --> 00:34:59,960 How do you dress everyday? 722 00:34:59,960 --> 00:35:01,400 What color do you like to wear? 723 00:35:01,920 --> 00:35:02,720 I myself 724 00:35:02,720 --> 00:35:04,240 usually wear warm colors. 725 00:35:04,240 --> 00:35:06,800 I want to give positive energy 726 00:35:07,040 --> 00:35:09,520 and optimistic to others. 727 00:35:21,480 --> 00:35:22,160 Miss Tong, 728 00:35:23,000 --> 00:35:24,680 can't you talk by phone? 729 00:35:25,040 --> 00:35:26,040 Why do we have to meet directly? 730 00:35:27,560 --> 00:35:29,120 What happened to the report? 731 00:35:29,520 --> 00:35:30,920 I only write based on the interview content 732 00:35:31,000 --> 00:35:31,920 on that day. 733 00:35:32,240 --> 00:35:33,240 What's the problem? 734 00:35:34,520 --> 00:35:35,960 During the interview, 735 00:35:35,960 --> 00:35:38,240 When did I tell you about the new fall designs? 736 00:35:39,760 --> 00:35:42,520 Miss Tong, I've forgotten everything you said. 737 00:35:45,760 --> 00:35:47,400 Who actually told you? 738 00:35:47,560 --> 00:35:49,120 And why are you even badmouthed me? 739 00:35:51,960 --> 00:35:53,200 You gave fake news like this, 740 00:35:53,200 --> 00:35:54,800 leaking business secret is illegal. 741 00:35:54,800 --> 00:35:55,520 Do you know that? 742 00:35:55,560 --> 00:35:56,680 If you don't change office, 743 00:35:56,960 --> 00:35:58,120 I can't forgive you. 744 00:36:00,160 --> 00:36:01,280 Then don't forgive me. 745 00:36:20,680 --> 00:36:21,200 Take a look.. 746 00:36:21,200 --> 00:36:22,680 This is our request based on the editor in chief. 747 00:36:22,680 --> 00:36:24,160 Fill in the revised version. 748 00:36:24,160 --> 00:36:25,880 I think the second is better than the first. 749 00:36:25,960 --> 00:36:27,920 Yes, it really looks different. 750 00:36:27,920 --> 00:36:28,680 Yes. 751 00:36:29,600 --> 00:36:30,320 Xiaoyou. 752 00:36:31,040 --> 00:36:31,880 Follow me. 753 00:36:33,640 --> 00:36:34,600 Something happen? 754 00:36:34,680 --> 00:36:35,200 What happen? 755 00:36:35,200 --> 00:36:37,000 Never mind, get back to work. 756 00:36:40,440 --> 00:36:42,360 Xiaoyou, did you go to meet a journalist? 757 00:36:43,320 --> 00:36:45,360 I asked him to delete the news. 758 00:36:46,480 --> 00:36:47,800 Did you threat him? 759 00:36:48,760 --> 00:36:49,640 Threat? 760 00:36:50,560 --> 00:36:51,720 No. 761 00:36:52,080 --> 00:36:54,040 I was just a little bit emotion 762 00:36:54,080 --> 00:36:55,840 But I didn't threat him. 763 00:36:56,160 --> 00:36:57,360 What you did 764 00:36:57,600 --> 00:36:59,320 was captured and posted on the internet. 765 00:37:03,640 --> 00:37:05,600 As soon as news of people threatening reporters spread, 766 00:37:05,960 --> 00:37:08,120 it would be very difficult to be in the world of design. 767 00:37:11,120 --> 00:37:12,120 I understand. 768 00:37:12,640 --> 00:37:14,240 I have a journalist friend. 769 00:37:14,400 --> 00:37:16,360 He wants to know the fashion trends for the next year. 770 00:37:16,520 --> 00:37:17,600 Want to make a prediction. 771 00:37:18,000 --> 00:37:19,680 I'll ask him to interview you, okay? 772 00:37:19,800 --> 00:37:21,000 Interviewing me? 773 00:37:21,360 --> 00:37:22,360 I don't think I can. 774 00:37:22,600 --> 00:37:23,600 You are more competent than me. 775 00:37:23,600 --> 00:37:25,240 I think he should interview you. 776 00:37:25,400 --> 00:37:26,880 My position is not high enough. 777 00:37:27,160 --> 00:37:29,120 You are the Chief Designer in Yan Ge, aren't you? 778 00:37:29,400 --> 00:37:31,280 What you are talking about is more convincing. 779 00:37:33,120 --> 00:37:35,080 Xiaoyou, please... 780 00:37:35,200 --> 00:37:36,840 Help your friend.. 781 00:37:37,360 --> 00:37:39,120 Besides, this is also an upgrade for you. 782 00:37:39,120 --> 00:37:40,360 With your reputation in the design world, 783 00:37:40,360 --> 00:37:41,520 this is a good opportunity. 784 00:37:42,240 --> 00:37:43,760 This is a trap. 785 00:37:45,080 --> 00:37:46,240 I'm so stupid. 786 00:37:47,080 --> 00:37:49,000 Why I'm willingly to be fooled by her? 787 00:37:49,000 --> 00:37:49,800 Don't be panic. 788 00:37:50,160 --> 00:37:51,560 I have contacted some of my friends. 789 00:37:51,680 --> 00:37:53,640 I'm going to figure out how to quickly delete this video. 790 00:37:54,040 --> 00:37:55,760 If I don't want to be a designer, 791 00:37:55,800 --> 00:37:57,160 I will not enter Yan Ge. 792 00:37:57,360 --> 00:37:58,600 Nor will give 793 00:37:58,600 --> 00:37:59,960 many problems in the company. 794 00:37:59,960 --> 00:38:02,160 You want to be a designer, right? 795 00:38:04,280 --> 00:38:04,840 Yes. 796 00:38:04,840 --> 00:38:06,440 Then don't easily give up. 797 00:38:13,640 --> 00:38:15,480 Be careful, don't let the dumbbells fall. 798 00:38:15,720 --> 00:38:16,920 Don't worry. 799 00:38:20,160 --> 00:38:21,000 It's already late 800 00:38:21,120 --> 00:38:22,680 Why Xiaoyou still not come home yet? 801 00:38:28,160 --> 00:38:29,880 You two aren't fighting, right? 802 00:38:31,240 --> 00:38:31,920 No. 803 00:38:32,840 --> 00:38:35,120 It already late, the phone wasn't picked up either. 804 00:38:35,520 --> 00:38:37,000 She's fine, right? 805 00:38:41,880 --> 00:38:43,120 Go look for Xiaoyou. 806 00:38:43,480 --> 00:38:44,800 I want to go out. 807 00:39:32,120 --> 00:39:33,760 You scare me. 808 00:39:34,360 --> 00:39:36,200 What are you doing all night alone here? 809 00:39:38,480 --> 00:39:40,720 I'm hungry, I want to eat noodles. 810 00:39:41,720 --> 00:39:42,520 It's already close. 811 00:39:57,680 --> 00:39:59,040 Why are you giving me sugar? 812 00:39:59,280 --> 00:40:01,840 It's already late, you haven't eaten. You have low blood sugar. 813 00:40:15,960 --> 00:40:17,840 I heard about the news. 814 00:40:20,360 --> 00:40:21,600 Are you in a good mood? 815 00:40:25,440 --> 00:40:27,120 I really didn't leak it. 816 00:40:32,080 --> 00:40:33,840 You leak it or not, 817 00:40:34,000 --> 00:40:36,040 but it has affected the company. 818 00:40:38,520 --> 00:40:40,760 Where did I do wrong? 819 00:40:42,200 --> 00:40:43,080 Logically, 820 00:40:43,080 --> 00:40:45,160 my luck should be good now. 821 00:40:46,160 --> 00:40:47,800 But why is it like this now? 822 00:40:48,320 --> 00:40:50,560 Did I do something to you? 823 00:40:51,240 --> 00:40:53,280 I don't know. 824 00:40:56,560 --> 00:40:59,440 Do you think I want to make you an ordinary person 825 00:40:59,440 --> 00:41:00,960 and take your good fortune? 826 00:41:07,960 --> 00:41:09,640 But fortunately 827 00:41:10,640 --> 00:41:13,360 I met my 10 years ago idol now. 828 00:41:13,760 --> 00:41:16,600 The little kid who designed Nick knows me again. 829 00:41:17,840 --> 00:41:20,440 But I just got him into trouble like this. 830 00:41:25,160 --> 00:41:28,000 I don't think he will care. 831 00:41:32,680 --> 00:41:33,440 In my opinion, as long as you 832 00:41:33,440 --> 00:41:35,840 keep chasing your dream 833 00:41:36,840 --> 00:41:39,640 he will be like 10 years ago. 834 00:41:41,600 --> 00:41:42,680 Accompany you 835 00:41:42,720 --> 00:41:44,440 to get through this difficulty 836 00:41:47,320 --> 00:41:48,200 Really? 837 00:41:48,320 --> 00:41:49,800 Never mind, don't think too much. 838 00:41:49,800 --> 00:41:51,000 I'll take you to eat. 839 00:42:06,360 --> 00:42:07,560 Help me investigate someone. 840 00:42:09,720 --> 00:42:10,640 Who? 841 00:42:13,520 --> 00:42:14,960 Zhanglong. 842 00:42:17,984 --> 00:42:27,984 Sub by VIU & Ripped by skysoultan ♔ Follow @skysoultan on Instagram ♔ 54071

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.