All language subtitles for xperry.mason.2020.s01e07.1080p.web.h264-btx

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,571 --> 00:00:02,405 - I didn't do it! - JUDGE: Order! 2 00:00:03,196 --> 00:00:04,655 Don't give up hope. 3 00:00:04,947 --> 00:00:05,947 WOMAN: It's okay. 4 00:00:06,405 --> 00:00:08,071 Once Sister Alice brings Charlie back, 5 00:00:08,154 --> 00:00:10,697 Mr. Bart is gonna drop the charges. 6 00:00:11,405 --> 00:00:12,738 ♪ (SUSPENSEFUL MUSIC PLAYS) ♪ 7 00:00:12,822 --> 00:00:15,279 WOMAN 2: Cops barely investigated the case. 8 00:00:15,905 --> 00:00:16,905 MAN: Officer Drake. 9 00:00:17,238 --> 00:00:18,464 OFFICER DRAKE: I'm gonna help you. 10 00:00:18,488 --> 00:00:19,822 That's not exactly legal. 11 00:00:20,113 --> 00:00:21,713 You don't have a clean chain of evidence. 12 00:00:21,905 --> 00:00:23,655 Someone murdered Gannon! 13 00:00:23,738 --> 00:00:25,778 And you're as hellbent as he is on covering this up! 14 00:00:26,113 --> 00:00:27,780 MAN 2: Who else can finger you for this? 15 00:00:28,738 --> 00:00:31,780 - You really wanna know? - No. I want them dead. 16 00:00:32,863 --> 00:00:36,279 - Does that say Eric Q. Seidel? - Him. Mr. Seidel. 17 00:00:36,363 --> 00:00:37,488 MAN: Who's J.H.? 18 00:00:37,863 --> 00:00:39,547 MAN 3: What does this have to do with the defense 19 00:00:39,571 --> 00:00:40,571 of Emily Dodson? 20 00:00:40,780 --> 00:00:43,446 WOMAN 3: I found J.H. in a place called Girard, 21 00:00:43,697 --> 00:00:45,613 and Herman Baggerly is chairman. 22 00:00:46,113 --> 00:00:48,071 MAN 3: Ten days 'til Easter Sunday. 23 00:00:48,154 --> 00:00:49,697 WOMAN 4: We have to run! 24 00:00:49,780 --> 00:00:53,613 WOMAN 5: This church is mine! Do you remember saying that? 25 00:00:54,196 --> 00:00:56,571 I'm remembering a lot of things lately, Mama. 26 00:00:56,988 --> 00:00:58,613 ♪ (MUSIC CONCLUDES) ♪ 27 00:01:10,613 --> 00:01:13,154 ♪ (EERIE MUSIC PLAYING) ♪ 28 00:01:35,655 --> 00:01:40,530 (VOICE WHISPERING INDISTINCTLY) 29 00:01:42,738 --> 00:01:44,822 BIRDY MCKEEGAN: You're gonna burn your eyes out! 30 00:01:46,113 --> 00:01:47,655 - Alice! - WHISPERING VOICE: Alice... 31 00:01:47,738 --> 00:01:49,571 Alice! 32 00:01:49,655 --> 00:01:52,446 (MUTTERING) Damn you. Willful little... 33 00:01:54,154 --> 00:01:56,988 - (GRUNTS) - (ENGINE SPUTTERS) 34 00:02:07,530 --> 00:02:10,363 (VOICE WHISPERING INDISTINCTLY) 35 00:02:11,697 --> 00:02:15,530 ♪ (MUSIC CONTINUES) ♪ 36 00:02:23,697 --> 00:02:25,738 (CAR MOTOR RUNNING) 37 00:02:51,029 --> 00:02:52,822 ♪ (MUSIC FADES) ♪ 38 00:02:52,905 --> 00:02:54,488 What's your trouble? 39 00:02:54,571 --> 00:02:55,613 Empty tank. 40 00:02:56,405 --> 00:02:57,571 Where you headed? 41 00:02:57,655 --> 00:02:58,822 Next town. 42 00:02:58,905 --> 00:03:01,488 - MAN: Rush Springs? - If that's what it's called. 43 00:03:01,571 --> 00:03:04,655 - (SIGHS) You're not from here. - BIRDY: Saskatoon. 44 00:03:04,738 --> 00:03:06,405 - Where is that now? - Canada. 45 00:03:07,738 --> 00:03:08,947 Far stretch from home. 46 00:03:10,071 --> 00:03:11,613 It is. It is. 47 00:03:11,697 --> 00:03:14,363 I can get you started. I always carry an extra gallon. 48 00:03:14,446 --> 00:03:16,005 BIRDY: Oh, I don't want to put you out, friend. 49 00:03:16,029 --> 00:03:18,154 Ah, I wouldn't have stopped if I didn't mean to help. 50 00:03:18,238 --> 00:03:21,363 Well, I... I... I thank you. 51 00:03:21,446 --> 00:03:22,905 Christian thing to do. 52 00:03:27,613 --> 00:03:28,738 That your girl? 53 00:03:29,363 --> 00:03:30,488 Yes, sir. 54 00:03:31,780 --> 00:03:33,113 What's she looking for up there? 55 00:03:33,196 --> 00:03:34,279 Oh. 56 00:03:35,488 --> 00:03:37,488 Alice. Come here. 57 00:03:39,571 --> 00:03:40,613 (SCOFFS) 58 00:03:42,279 --> 00:03:43,196 She can get moody. 59 00:03:43,279 --> 00:03:45,863 - (LIQUID POURING) - MAN: I don't blame her. 60 00:03:45,947 --> 00:03:47,780 I do not blame her one jot. 61 00:03:50,113 --> 00:03:51,113 Well... 62 00:03:53,738 --> 00:03:55,363 That'll get you to Rush Springs. 63 00:03:55,446 --> 00:03:57,113 BIRDY: Do they have a gas station there? 64 00:03:57,196 --> 00:03:58,571 A pump, maybe. 65 00:03:59,488 --> 00:04:01,029 Not much else. 66 00:04:01,113 --> 00:04:03,405 Lawton, now that's a proper town. 67 00:04:03,488 --> 00:04:04,780 How far is that? 68 00:04:05,488 --> 00:04:08,321 (SIGHS) Farther than a gallon. 69 00:04:11,613 --> 00:04:12,863 I can't lie, mister. 70 00:04:13,697 --> 00:04:15,363 We got nothing. 71 00:04:15,446 --> 00:04:18,822 No gas, no food, nor money to pay for either of 'em. 72 00:04:20,154 --> 00:04:21,279 Well... 73 00:04:22,780 --> 00:04:24,697 I'd surely like to help all I can. 74 00:04:26,822 --> 00:04:28,947 And not ask for much in return. 75 00:04:31,279 --> 00:04:34,321 ♪ (SUSPENSEFUL MUSIC PLAYING) ♪ 76 00:04:52,988 --> 00:04:55,988 - Alice. Alice. - (MAN CLEARS THROAT) 77 00:05:13,113 --> 00:05:16,530 The Lord has sent this good man to rescue us. 78 00:05:16,613 --> 00:05:18,697 Go and thank him. 79 00:05:27,947 --> 00:05:29,571 MAN: Hello, young lady. 80 00:05:30,446 --> 00:05:32,530 Hmm. Aren't you pretty. 81 00:05:39,154 --> 00:05:41,113 WHISPERING VOICE: And may God watch over us... 82 00:05:41,196 --> 00:05:42,947 EMILY DODSON: And may God watch over us... 83 00:05:43,029 --> 00:05:44,631 WHISPERING VOICE: ...and help us live our days... 84 00:05:44,655 --> 00:05:46,238 EMILY: ...and help us live our days 85 00:05:46,321 --> 00:05:48,780 with thankful hearts and loving ways. 86 00:05:50,071 --> 00:05:51,071 BIRDY: Amen. 87 00:05:51,863 --> 00:05:52,905 Amen. 88 00:06:00,571 --> 00:06:02,238 Something on your mind, daughter? 89 00:06:04,279 --> 00:06:06,613 Just wondering what the Lord has in store. 90 00:06:08,446 --> 00:06:11,071 Well, we'll know soon enough, won't we? 91 00:06:18,988 --> 00:06:20,697 Is it all right if I start eating? 92 00:06:20,780 --> 00:06:21,822 Mm-hmm. 93 00:06:26,988 --> 00:06:29,279 ♪ (EERIE MUSIC PLAYING) ♪ 94 00:06:34,655 --> 00:06:37,279 ♪ (SUSPENSEFUL MUSIC PLAYING) ♪ 95 00:06:42,738 --> 00:06:45,196 JIM HICKS: Best keep up. 96 00:06:45,279 --> 00:06:47,363 You get turned around in three paces out here, 97 00:06:47,446 --> 00:06:49,196 and you wind up face down in a ditch. 98 00:06:50,780 --> 00:06:52,780 You think I'm gonna shoot you? 99 00:06:53,988 --> 00:06:55,863 The thought had crossed my mind. 100 00:06:57,238 --> 00:06:59,488 (COYOTE HOWLS) 101 00:07:01,697 --> 00:07:03,613 HICKS: Pack of coyotes out here. 102 00:07:03,697 --> 00:07:05,655 Lost a good dog and ten chickens. 103 00:07:05,738 --> 00:07:07,405 You see something moving... 104 00:07:07,488 --> 00:07:08,655 (GUN CLICKS) 105 00:07:16,279 --> 00:07:19,238 This was supposed to be the village for the Olympics. 106 00:07:19,321 --> 00:07:21,154 Way the heck out here. 107 00:07:22,405 --> 00:07:24,154 Whose idea was that? 108 00:07:24,822 --> 00:07:27,196 Herman Baggerly and Eric Seidel. 109 00:07:27,279 --> 00:07:30,196 Bought it up by the handful. Used a shell company. 110 00:07:31,905 --> 00:07:33,613 Sunroot Services. 111 00:07:33,697 --> 00:07:36,363 Convinced themselves they'd make a killing. 112 00:07:37,113 --> 00:07:38,530 Look at it now. 113 00:07:40,363 --> 00:07:41,863 How'd it end up in your hands? 114 00:07:44,780 --> 00:07:46,697 What kind of man are you, Mr. Mason? 115 00:07:47,780 --> 00:07:48,863 (SCOFFS) 116 00:07:50,822 --> 00:07:53,905 A piss-poor one, if I were to be honest. 117 00:07:53,988 --> 00:07:56,029 I've been a drunkard, a liar, and a thief. 118 00:07:56,113 --> 00:07:59,196 PERRY MASON: Well, I can match you there, Mr. Hicks. 119 00:07:59,279 --> 00:08:00,530 What about now? 120 00:08:03,154 --> 00:08:05,405 Let's just say I'm trying to make up for it. 121 00:08:09,071 --> 00:08:11,530 Sister Alice changed my life. 122 00:08:11,613 --> 00:08:13,446 You won't hear a word against her from me. 123 00:08:15,530 --> 00:08:17,905 - But? - HICKS: The ledger you brought. 124 00:08:19,947 --> 00:08:21,488 You understand what's in it? 125 00:08:21,571 --> 00:08:24,571 Well, I know George Gannon was rigging the numbers. 126 00:08:24,655 --> 00:08:27,405 And I think Seidel gave him the go-ahead. 127 00:08:27,488 --> 00:08:29,571 But if you know what they were up to, 128 00:08:30,113 --> 00:08:31,988 I wish you'd tell me. 129 00:08:32,071 --> 00:08:34,154 'Cause it would go a long way to redeeming 130 00:08:34,238 --> 00:08:35,905 a couple of old sinners. 131 00:08:36,697 --> 00:08:39,571 ♪ (DRAMATIC MUSIC PLAYING) ♪ 132 00:08:49,321 --> 00:08:51,238 MASON: What are you doing, Mr. Hicks? 133 00:08:54,279 --> 00:08:55,947 Showing you what you came for. 134 00:09:03,113 --> 00:09:06,446 - ♪ (JAZZ MUSIC PLAYING) ♪ - (INDISTINCT CHATTER) 135 00:09:10,822 --> 00:09:13,321 Didn't ever think I'd get you all to myself. 136 00:09:13,405 --> 00:09:17,029 This must be my lucky night. (CHUCKLES) 137 00:09:17,113 --> 00:09:19,738 Miss Nina, all you had to do was ask. 138 00:09:19,822 --> 00:09:23,279 (CHUCKLES) Ain't so bad-looking outta that uniform. 139 00:09:23,363 --> 00:09:25,655 You're looking pretty fine yourself. 140 00:09:25,738 --> 00:09:30,071 Mmm, look at you, lying so smooth. (CHUCKLES) 141 00:09:30,154 --> 00:09:31,780 Feeling better these days? 142 00:09:33,321 --> 00:09:34,446 Still got that stomach bug. 143 00:09:34,530 --> 00:09:36,780 Too bad you ain't been well enough to get that file 144 00:09:36,863 --> 00:09:38,196 outta your desk. 145 00:09:39,905 --> 00:09:40,945 Thank you for fetching it. 146 00:09:40,988 --> 00:09:43,446 NINA PREER: Mm-hmm. Just so we clear, 147 00:09:43,530 --> 00:09:45,363 my ofay sugar daddy downtown 148 00:09:45,446 --> 00:09:47,363 do anything keep this girl happy. 149 00:09:47,446 --> 00:09:49,530 But that gets locked up again tomorrow. 150 00:09:49,613 --> 00:09:51,321 Yes, ma'am. I hear you, Miss Nina. 151 00:09:51,405 --> 00:09:52,863 - I hear you. - (CHUCKLES) 152 00:09:52,947 --> 00:09:54,613 Who you chasing after, anyways? 153 00:09:54,697 --> 00:09:57,571 - Bad man with a badge. - NINA: Another cop? 154 00:09:57,655 --> 00:10:00,905 Oh, baby, ain't you black and blue enough already? 155 00:10:00,988 --> 00:10:03,988 Hmm. I guess it's time to choose one or the other. 156 00:10:04,071 --> 00:10:05,613 NINA: Go catch your bad man. 157 00:10:05,697 --> 00:10:09,154 And maybe next time, we can meet up for real. 158 00:10:09,238 --> 00:10:11,571 Now, Miss Nina, I'm married. You know that. 159 00:10:11,655 --> 00:10:13,905 I am too, baby. But every dog 160 00:10:14,029 --> 00:10:16,321 gets let out in the yard now and then. 161 00:10:16,405 --> 00:10:19,321 - (LAUGHS) - Go on now. 162 00:10:19,405 --> 00:10:21,321 - NINA: Bye, baby. - Bye, Miss Nina. 163 00:10:25,321 --> 00:10:27,697 ♪ (JAZZ MUSIC CONTINUES PLAYING) ♪ 164 00:10:32,154 --> 00:10:35,571 - (HAMMERING, NAILS CLANGING) - (GROANS) 165 00:10:35,655 --> 00:10:37,279 ♪ (DRAMATIC MUSIC PLAYING) ♪ 166 00:10:37,363 --> 00:10:40,571 "Eloi, Eloi, lama sabachthani?" 167 00:10:40,655 --> 00:10:41,947 - (HAMMERING) - (GROANING) 168 00:10:42,029 --> 00:10:45,113 "Father, Father, why have you forsaken me?" 169 00:10:45,196 --> 00:10:47,530 - (ACTOR GROANS) - "As the centurions drove 170 00:10:47,613 --> 00:10:50,279 the nails into his bloody palms..." 171 00:10:50,363 --> 00:10:51,488 (EVIL LAUGHTER) 172 00:10:51,571 --> 00:10:53,822 SISTER ALICE MCKEEGAN: "...into his blistered feet..." 173 00:10:54,571 --> 00:10:57,029 (GROANS) 174 00:10:57,113 --> 00:11:00,196 "Was this his reward for healing the sick 175 00:11:00,279 --> 00:11:01,738 and raising the dead..." 176 00:11:01,822 --> 00:11:03,571 ELDER BROWN: Raising what, Sister? 177 00:11:04,738 --> 00:11:07,571 A record take-in for the collection box? 178 00:11:07,655 --> 00:11:09,089 - TECHNICIAN: Hey! - FOLLOWER: Out of the way. 179 00:11:09,113 --> 00:11:11,553 - TECHNICIAN: What are you doing? - FOLLOWER: Move aside. Now. 180 00:11:11,613 --> 00:11:13,405 TECHNICIAN: (MUFFLED) You can't be in here. 181 00:11:16,571 --> 00:11:18,071 SISTER ALICE: Well, folks, 182 00:11:18,154 --> 00:11:20,154 it seems the Pharisees have found us 183 00:11:20,238 --> 00:11:22,613 in our very own KRA Studios. 184 00:11:23,571 --> 00:11:26,613 Elder Brown, you've misread your gospel. 185 00:11:26,697 --> 00:11:28,738 The Lord threw out the moneylenders, 186 00:11:28,822 --> 00:11:30,446 not the other way around. 187 00:11:31,238 --> 00:11:32,321 If you'd like to sit... 188 00:11:32,405 --> 00:11:34,822 Someone's here to see you, Sister. 189 00:11:34,905 --> 00:11:38,029 The doors of the church are open to everybody, seven days a week. 190 00:11:38,113 --> 00:11:40,279 Surely, you won't deny this man. 191 00:11:40,363 --> 00:11:42,154 It wasn't easy for him to get here. 192 00:11:42,238 --> 00:11:45,613 - ♪ (SUSPENSEFUL MUSIC PLAYING) ♪ - (CROWD MURMURING) 193 00:11:48,446 --> 00:11:50,947 You remember Robert, don't you, Sister? 194 00:11:52,196 --> 00:11:54,988 You healed him a few weeks back. 195 00:11:56,154 --> 00:11:58,279 Brothers and sisters, the Radiant Hour of Power 196 00:11:58,363 --> 00:12:00,113 - will be taking a short... - (MIC FEEDBACK) 197 00:12:00,196 --> 00:12:02,881 -Get your hands off of me! -ELDER BROWN: Robert, why don't you lift yourself up 198 00:12:02,905 --> 00:12:05,571 and thank Sister for this miracle? 199 00:12:06,113 --> 00:12:07,238 I can't. 200 00:12:08,279 --> 00:12:10,863 The healing didn't take but a few hours. 201 00:12:10,947 --> 00:12:13,321 I was back in my chair the next day. 202 00:12:16,613 --> 00:12:19,113 How do you explain that, Sister? 203 00:12:26,238 --> 00:12:30,613 - He... - Why did it fail? 204 00:12:30,697 --> 00:12:34,196 - (VOICE WHISPERING INDISTINCTLY) - It failed... 205 00:12:41,113 --> 00:12:43,405 because he lacked faith. 206 00:12:43,488 --> 00:12:47,279 What was that? I don't think the listeners can hear you. 207 00:12:47,363 --> 00:12:50,321 Because he lacked faith. 208 00:12:51,613 --> 00:12:54,530 Because he lacked faith! 209 00:12:54,613 --> 00:12:58,905 Without faith, it is impossible to please Him. 210 00:12:58,988 --> 00:13:02,363 For he that cometh to God must believe. 211 00:13:02,446 --> 00:13:04,822 (MUFFLED) Robert, why have you lacked faith? 212 00:13:04,905 --> 00:13:07,780 You and I, standing up there, we all saw it... 213 00:13:07,863 --> 00:13:09,947 (REPORTERS CLAMORING) 214 00:13:10,029 --> 00:13:11,405 God is with you! 215 00:13:11,488 --> 00:13:13,196 You could have given me some notice. 216 00:13:13,279 --> 00:13:15,196 It's one thing to surprise the DA, 217 00:13:15,279 --> 00:13:16,697 it's another to spring it on me. 218 00:13:16,780 --> 00:13:18,571 You know what I know. What more do you want? 219 00:13:18,655 --> 00:13:20,029 DELLA STREET: I just want some idea 220 00:13:20,113 --> 00:13:22,238 of where you think you're going with this. 221 00:13:23,405 --> 00:13:24,988 I'm gonna use Hicks to set up Seidel, 222 00:13:25,071 --> 00:13:27,506 get Baggerly to state that Seidel brought him in on the Olympic deal, 223 00:13:27,530 --> 00:13:29,210 and hammer away at the 100,000-dollar debt. 224 00:13:29,279 --> 00:13:32,363 You mean, just forget about Barnes suborning perjury from the jail matron? 225 00:13:32,446 --> 00:13:34,005 No, he wants me to chase that down a hole. 226 00:13:34,029 --> 00:13:37,446 - No, I'm gonna punch him in the nuts till he squeaks. - Jesus. 227 00:13:37,530 --> 00:13:39,071 What, did I offend you? 228 00:13:39,154 --> 00:13:40,947 Look. Just keep it simple with Hicks. 229 00:13:41,029 --> 00:13:42,321 Don't get tied down with numbers. 230 00:13:42,405 --> 00:13:44,381 - We just need the jury to understand... - Where's the bag? 231 00:13:44,405 --> 00:13:46,196 I had Hazel bring it up the back stairs. 232 00:13:46,279 --> 00:13:48,029 In case one of Barnes' men was watching. 233 00:13:48,113 --> 00:13:50,238 Hey, hey, hey! Hey, I'm sorry. Can I get one from you? 234 00:13:50,321 --> 00:13:51,673 - What? - I got all the biggest cases. 235 00:13:51,697 --> 00:13:53,464 I got Eddie Hickman, he murdered that 12-year-old. 236 00:13:53,488 --> 00:13:55,673 I got Gordon Northcott, he sawed off the Mexican's head! 237 00:13:55,697 --> 00:13:57,655 Uh, I got Louise Peete, the Lady Strangler. 238 00:13:57,738 --> 00:14:00,196 The Attic Man! Ma'am, are you... Are you anyone important? 239 00:14:00,279 --> 00:14:02,279 - Me? No. - Mr. Mason! Mr. Mason! 240 00:14:02,363 --> 00:14:03,947 Yeah? 241 00:14:04,029 --> 00:14:07,863 - Fuck you! - (CROWD CLAMORING) 242 00:14:09,947 --> 00:14:12,029 (LAUGHTER AND APPLAUSE) 243 00:14:27,029 --> 00:14:29,613 What is the business of Sunroot Services? 244 00:14:32,947 --> 00:14:33,947 None. 245 00:14:35,822 --> 00:14:38,530 It conducts no business of any kind? 246 00:14:38,613 --> 00:14:40,530 HICKS: It has no physical presence, 247 00:14:40,613 --> 00:14:43,488 it produces nothing, it employs no one. 248 00:14:43,571 --> 00:14:46,321 MASON: Huh. And yet... 249 00:14:46,405 --> 00:14:50,029 the Radiant Assembly of God's accountant, George Gannon, 250 00:14:50,113 --> 00:14:54,279 often wrote checks to this shell of a company. Why? 251 00:14:54,363 --> 00:14:57,697 HICKS: So the church could claim an asset on its general ledger. 252 00:14:57,780 --> 00:15:00,154 Mr. Gannon mailed the checks to himself. 253 00:15:00,238 --> 00:15:02,113 He was stealing from the church? 254 00:15:02,196 --> 00:15:04,655 The church was stealing from the church. 255 00:15:04,738 --> 00:15:07,988 MASON: Could you, in the simplest terms possible, 256 00:15:08,071 --> 00:15:10,279 - explain this... - MAYNARD BARNES: Objection. 257 00:15:10,363 --> 00:15:13,446 What does any of this have to do with Emily Dodson? 258 00:15:13,530 --> 00:15:16,071 Well, uh, Mr. Hicks was the accountant 259 00:15:16,154 --> 00:15:17,905 prior to Mr. Gannon, and since Mr. Gannon 260 00:15:17,988 --> 00:15:20,571 is no longer with us, uh, Mr. Hicks, 261 00:15:20,655 --> 00:15:23,571 I'm sure, can tell us of the stress, 262 00:15:23,655 --> 00:15:26,071 the great stress that Mr. Gannon was surely feeling 263 00:15:26,154 --> 00:15:27,738 prior to his kidnapping plot. 264 00:15:27,822 --> 00:15:30,488 Proceed, Mr. Mason, and hurry the horse. 265 00:15:30,571 --> 00:15:34,071 It's Good Friday, and we all have families. 266 00:15:34,154 --> 00:15:37,863 Mr. Hicks, why was the church engaging in such... 267 00:15:38,780 --> 00:15:40,363 shady financial practices? 268 00:15:40,446 --> 00:15:42,071 HICKS: The Radiant Assembly of God 269 00:15:42,154 --> 00:15:44,780 is the biggest house of worship west of the Mississippi. 270 00:15:45,655 --> 00:15:47,780 It was built in less than two years. 271 00:15:47,863 --> 00:15:49,405 Takes a lot of fast money. 272 00:15:49,488 --> 00:15:50,738 They took out a bank loan? 273 00:15:50,822 --> 00:15:53,113 Several bank loans, with terms a mobster would blush at. 274 00:15:53,196 --> 00:15:54,881 - Objection. - JUDGE FRED WRIGHT: Sustained. 275 00:15:54,905 --> 00:15:58,655 Uh, maybe in less colorful terms, Mr. Hicks? 276 00:16:00,029 --> 00:16:02,238 We got ourselves in a debt we could never pay back. 277 00:16:02,321 --> 00:16:03,947 And what did the church elders do 278 00:16:04,029 --> 00:16:06,029 when they realized that the collection plates 279 00:16:06,113 --> 00:16:08,613 wouldn't even cover the interest on the loan, 280 00:16:08,697 --> 00:16:10,488 much less the loans themselves? 281 00:16:10,571 --> 00:16:12,113 HICKS: They bought a radio network 282 00:16:12,196 --> 00:16:13,321 at similar terms and rates. 283 00:16:13,405 --> 00:16:16,780 MASON: Doubling down on an already unpayable debt? 284 00:16:16,863 --> 00:16:18,697 If you were just looking at the numbers. 285 00:16:18,780 --> 00:16:21,196 Well, what other way is there to look at it? 286 00:16:22,530 --> 00:16:24,530 A national salvation of souls. 287 00:16:25,947 --> 00:16:29,446 Sister Alice's voice in every living room in America. 288 00:16:29,530 --> 00:16:31,279 What's the price on that? 289 00:16:31,363 --> 00:16:34,363 - (CHUCKLES) - Yes, yes. 290 00:16:36,738 --> 00:16:40,029 And, uh, the church elders, Seidel in particular, 291 00:16:40,113 --> 00:16:42,530 knew that you had schemes 292 00:16:42,613 --> 00:16:44,071 that would keep their debt at bay? 293 00:16:44,154 --> 00:16:45,738 HICKS: The schemes were Seidel's. I... 294 00:16:46,571 --> 00:16:48,530 just knew how to put them on paper. 295 00:16:48,613 --> 00:16:50,655 Can only spread it around so much, Eric. 296 00:16:50,738 --> 00:16:53,238 That's not what you were saying a year ago, is it, Mr. Hicks? 297 00:16:53,321 --> 00:16:54,641 "Do not worry yourself," you said! 298 00:16:54,697 --> 00:16:56,130 And you said wait till she's on the radio. 299 00:16:56,154 --> 00:16:58,130 Well, she's on the radio, and we're in it twice as deep. 300 00:16:58,154 --> 00:16:59,794 - Fix it. Fix it. - I won't do it anymore. 301 00:16:59,822 --> 00:17:01,988 MASON: And what happened when you told Elder Seidel 302 00:17:02,071 --> 00:17:04,321 you could no longer hide their debt? 303 00:17:04,405 --> 00:17:06,321 HICKS: Brought in George Gannon, 304 00:17:06,405 --> 00:17:09,822 had me show him what I was doing... 305 00:17:09,905 --> 00:17:12,822 offered me a plot of land in Girard. 306 00:17:13,363 --> 00:17:14,655 For my silence. 307 00:17:16,405 --> 00:17:17,738 For your silence? 308 00:17:21,947 --> 00:17:23,238 For your silence. 309 00:17:23,321 --> 00:17:25,154 Thank you, Mr. Hicks. 310 00:17:25,238 --> 00:17:26,988 No further questions. 311 00:17:27,071 --> 00:17:30,947 Mr. Hicks, did you know Emily Dodson? 312 00:17:31,029 --> 00:17:32,905 HICKS: I spent more time than I should have 313 00:17:32,988 --> 00:17:34,255 in the counting room of the Temple. 314 00:17:34,279 --> 00:17:36,196 I do not recall ever meeting Mrs. Dodson. 315 00:17:36,279 --> 00:17:37,863 And you left the church's employ 316 00:17:37,947 --> 00:17:40,822 prior to the crimes we're litigating here, correct? 317 00:17:40,905 --> 00:17:42,363 - Yes. - And in fact, other than 318 00:17:42,446 --> 00:17:44,029 your personal interpretation 319 00:17:44,113 --> 00:17:46,154 of this one ledger, 320 00:17:46,238 --> 00:17:49,738 you have no evidence to support your wild claims 321 00:17:49,822 --> 00:17:52,780 about financial misconduct at the church, do you? 322 00:17:52,863 --> 00:17:54,446 I have the books and records. 323 00:17:57,822 --> 00:17:58,905 Excuse me? 324 00:17:58,988 --> 00:18:00,571 The original books and records 325 00:18:00,655 --> 00:18:02,279 when I was the accountant for the church. 326 00:18:02,363 --> 00:18:04,863 I gave them to Mr. Mason. 327 00:18:08,988 --> 00:18:12,321 You stole the original books and records? 328 00:18:12,405 --> 00:18:15,238 I copied them out of precaution, 329 00:18:15,321 --> 00:18:19,571 so that when it all came out, I... I wouldn't be blamed. 330 00:18:19,655 --> 00:18:23,655 - ♪ (DRAMATIC MUSIC PLAYING) ♪ - (GALLERY WHISPERING) 331 00:18:27,488 --> 00:18:30,822 Thank you. They're right here, Mr. Barnes, 332 00:18:30,905 --> 00:18:32,822 should you wish to look at them. 333 00:18:39,071 --> 00:18:40,988 - No further questions. - Redirect, Your Honor? 334 00:18:41,071 --> 00:18:42,321 - Yes. - Thank you. 335 00:18:44,196 --> 00:18:45,530 Mr. Hicks... 336 00:18:47,863 --> 00:18:49,071 are these... 337 00:18:50,405 --> 00:18:53,446 the financial records for the Radiant Assembly 338 00:18:53,530 --> 00:18:56,113 from 1925 to 1930, 339 00:18:56,196 --> 00:18:57,738 records that would prove 340 00:18:57,822 --> 00:18:59,947 the church was in severe financial distress 341 00:19:00,029 --> 00:19:02,238 - at the time you left? - Yes. 342 00:19:02,321 --> 00:19:05,363 And if looked at closely by a professional eye, 343 00:19:05,446 --> 00:19:07,571 how much debt would these records say 344 00:19:07,655 --> 00:19:09,196 the church was carrying? 345 00:19:09,947 --> 00:19:12,071 Just over 100,000 dollars. 346 00:19:12,154 --> 00:19:14,530 (GASPING AND MURMURING) 347 00:19:18,822 --> 00:19:23,071 One hundred thousand dollars. 348 00:19:24,363 --> 00:19:28,196 Thank you, Mr. Hicks. No further questions. 349 00:19:39,446 --> 00:19:41,697 (WATER RUNNING) 350 00:19:57,238 --> 00:19:59,530 - Go. - I got Ennis in Denver. 351 00:19:59,613 --> 00:20:02,530 Breaking heads for Colorado Fuel and Iron in 1914. 352 00:20:02,613 --> 00:20:05,613 I got Nowak there, same time, same job. 353 00:20:06,196 --> 00:20:08,363 Nice work, huh? 354 00:20:08,446 --> 00:20:11,321 I mean, it's not flattering to compliment yourself... 355 00:20:11,405 --> 00:20:12,613 And I got something else. 356 00:20:13,321 --> 00:20:14,697 Eric Seidel. 357 00:20:14,780 --> 00:20:18,113 Chief Financial Officer, Colorado Fuel and Iron. 358 00:20:18,196 --> 00:20:20,905 In Denver. In 1914. 359 00:20:24,071 --> 00:20:25,988 He's going on the stand. 360 00:20:26,863 --> 00:20:30,196 I am gonna tie him, Ennis, 361 00:20:30,279 --> 00:20:32,863 and the two Polacks in a knot 362 00:20:32,947 --> 00:20:36,697 so Barnes can fuck himself trying to untangle them. 363 00:20:36,780 --> 00:20:40,071 You are gonna keep an eye on him until I can get him served. 364 00:20:40,154 --> 00:20:42,071 Keep him in a closet if you have to. 365 00:20:42,154 --> 00:20:43,756 You want me to watch this guy all weekend? 366 00:20:43,780 --> 00:20:45,738 - Yeah. - I just spent three days in Denver. 367 00:20:45,822 --> 00:20:47,822 And now you're back. What's the problem? 368 00:20:48,988 --> 00:20:50,029 What? 369 00:20:51,488 --> 00:20:53,488 - What's that smell? - Someone threw garbage on me. 370 00:20:53,571 --> 00:20:55,446 The fuck's going on in this town? 371 00:20:55,530 --> 00:20:58,530 Do not, do not let Seidel out of your sight. 372 00:20:58,613 --> 00:20:59,988 Do you understand me? 373 00:21:01,488 --> 00:21:02,488 Hey. 374 00:21:04,530 --> 00:21:06,655 You almost looked like a lawyer up there. 375 00:21:09,029 --> 00:21:13,071 ...and demanding a 100,000-dollar ransom payment, 376 00:21:13,154 --> 00:21:14,071 is that correct? 377 00:21:14,154 --> 00:21:15,905 The kidnappers made it clear to my son 378 00:21:15,988 --> 00:21:18,405 that if we wanted to see Charlie alive, 379 00:21:18,488 --> 00:21:20,321 the police should not be involved. 380 00:21:20,405 --> 00:21:25,196 And when you say, "my son," you mean Matthew Dodson, 381 00:21:25,863 --> 00:21:27,446 whose paternity you denied 382 00:21:27,530 --> 00:21:28,947 until it was revealed in the press? 383 00:21:29,029 --> 00:21:30,279 BARNES: Badgering, Your Honor. 384 00:21:30,363 --> 00:21:31,613 You damned impertinent... 385 00:21:31,697 --> 00:21:35,029 Consider yourself warned, Mr. Mason. 386 00:21:35,113 --> 00:21:37,571 Herman, isn't it true you used to be the main benefactor 387 00:21:37,655 --> 00:21:39,446 for the Radiant Assembly of God? 388 00:21:39,530 --> 00:21:41,279 I am no longer associated with that church. 389 00:21:41,363 --> 00:21:43,738 But when you were a member, you knew that George Gannon 390 00:21:43,822 --> 00:21:45,238 was the church accountant, correct? 391 00:21:45,321 --> 00:21:47,405 I had no business with Mr. Gannon. 392 00:21:47,488 --> 00:21:50,154 My dealings were with Elder Seidel. 393 00:21:51,613 --> 00:21:53,947 So Eric Seidel... 394 00:21:54,029 --> 00:21:56,947 is the person in charge of all the Church's finances? 395 00:21:57,029 --> 00:21:59,071 Objection. Again, it's not clear 396 00:21:59,154 --> 00:22:00,738 what the church's finances have to do 397 00:22:00,822 --> 00:22:03,089 - with Charlie Dodson's murder. - MASON: And it's not clear 398 00:22:03,113 --> 00:22:05,488 what this photograph has to do with your objection. 399 00:22:05,571 --> 00:22:07,905 (GALLERY MURMURING) 400 00:22:07,988 --> 00:22:09,154 (GAVEL BANGS) 401 00:22:09,238 --> 00:22:11,238 JUDGE WRIGHT: The witness will answer the question. 402 00:22:12,238 --> 00:22:14,154 I'm afraid I've forgotten what that was. 403 00:22:14,238 --> 00:22:16,947 Mr. Baggerly, is Eric Seidel the person 404 00:22:17,029 --> 00:22:20,196 who oversees the Assembly's finances? 405 00:22:20,279 --> 00:22:22,071 -Yes. -MASON: He relied on you for money 406 00:22:22,154 --> 00:22:24,154 when the Church was running deficits, yes? 407 00:22:24,238 --> 00:22:25,988 I made donations. A few investments. 408 00:22:26,071 --> 00:22:28,822 Investments like that worthless piece of land 409 00:22:28,905 --> 00:22:30,780 comprising Woodland Acres? 410 00:22:34,071 --> 00:22:35,530 The land is not worthless. 411 00:22:35,613 --> 00:22:37,655 And yet, you cut all funding to the Assembly 412 00:22:37,738 --> 00:22:39,488 when that investment failed. 413 00:22:39,571 --> 00:22:41,154 You must have been pretty fed up. 414 00:22:41,238 --> 00:22:42,798 - Your Honor! - JUDGE WRIGHT: Mr. Mason, 415 00:22:42,863 --> 00:22:45,697 you will cease your editorializing immediately. 416 00:22:45,780 --> 00:22:48,089 Just to be absolutely clear, Herman, when was the last time 417 00:22:48,113 --> 00:22:50,488 Eric Seidel asked you for a donation? 418 00:22:53,321 --> 00:22:54,988 Sometime after Thanksgiving. 419 00:22:55,071 --> 00:22:56,530 MASON: And the amount requested? 420 00:22:56,613 --> 00:22:57,738 I don't recall. 421 00:22:58,488 --> 00:22:59,947 Did you give him the money? 422 00:23:02,863 --> 00:23:03,905 I did not. 423 00:23:04,613 --> 00:23:06,029 Early December 1931, 424 00:23:06,113 --> 00:23:10,279 the single biggest source for a church $100,000 in debt... 425 00:23:11,697 --> 00:23:13,988 snaps the lock on the vault. 426 00:23:14,071 --> 00:23:16,947 Three weeks later, Charlie Dodson, 427 00:23:17,029 --> 00:23:19,697 Herman Baggerly's grandchild, is kidnapped, 428 00:23:19,780 --> 00:23:21,363 ransomed, and murdered 429 00:23:21,446 --> 00:23:25,697 for an attempted extortion of 100,000 dollars. 430 00:23:25,780 --> 00:23:28,947 - Objection. - MASON: I have no further questions. 431 00:23:29,029 --> 00:23:30,506 JUDGE WRIGHT: Your witness, Mr. Barnes. 432 00:23:30,530 --> 00:23:32,905 Mr. Baggerly, to be clear, you did not know George... 433 00:23:32,988 --> 00:23:36,196 What got screwed in the Bible gets screwed again! 434 00:23:36,279 --> 00:23:37,988 FRAT GUY 2: "Vass you dere, Sharlie?" 435 00:23:38,071 --> 00:23:39,405 Go Bruins! 436 00:23:39,488 --> 00:23:41,238 - (GAVEL POUNDING) - JUDGE WRIGHT: Order! 437 00:23:41,321 --> 00:23:44,154 - (GALLERY SHOUTING) - Get out of here. 438 00:23:44,863 --> 00:23:45,905 Bailiff! 439 00:23:45,988 --> 00:23:48,321 - MAN: Get out of the way! - (INDISTINCT SHOUTING) 440 00:23:56,822 --> 00:23:58,697 I'm just asking for a little more time. 441 00:23:58,780 --> 00:24:00,339 BANK MANAGER: Given the outstanding payments 442 00:24:00,363 --> 00:24:02,988 on the existing loans, extending additional coverage 443 00:24:03,071 --> 00:24:05,029 for your organization is just... 444 00:24:05,113 --> 00:24:07,780 It's simply not something that we can arrange. 445 00:24:07,863 --> 00:24:09,071 I am sorry. 446 00:24:10,113 --> 00:24:13,029 ♪ (SOMBER MUSIC PLAYING) ♪ 447 00:24:24,530 --> 00:24:26,321 NEWSBOY: (SHOUTING) Extree, extree! 448 00:24:26,405 --> 00:24:28,988 New developments in the Dodson case! 449 00:24:29,071 --> 00:24:32,071 (CONTINUES SHOUTING INDISTINCTLY) 450 00:24:41,029 --> 00:24:45,571 Extree, extree! New developments in the Dodson case! 451 00:24:46,279 --> 00:24:47,530 Emily. 452 00:24:48,071 --> 00:24:49,363 Just a minute. 453 00:24:49,780 --> 00:24:50,863 Please. 454 00:24:57,488 --> 00:24:59,780 You heard the testimony today. 455 00:24:59,863 --> 00:25:01,863 I just want you to consider the possibility 456 00:25:01,947 --> 00:25:03,507 that the Radiant Assembly might not have 457 00:25:03,571 --> 00:25:05,571 your best interests at heart. 458 00:25:07,488 --> 00:25:09,238 No one there has ever hurt me. 459 00:25:10,571 --> 00:25:13,321 I'm not sure that's true. And come this Sunday... 460 00:25:13,405 --> 00:25:17,029 Come this Sunday, Mr. Mason, this will all be over. 461 00:25:17,113 --> 00:25:18,655 And everyone in that courtroom, 462 00:25:18,738 --> 00:25:20,988 everyone in this city, 463 00:25:21,071 --> 00:25:23,071 will beg me to forgive them. 464 00:25:23,738 --> 00:25:25,530 But I don't know if I can. 465 00:25:27,238 --> 00:25:30,029 We think the wisest thing for you to do this weekend 466 00:25:30,113 --> 00:25:32,863 is stay as far away from the cemetery as possible. 467 00:25:32,947 --> 00:25:35,113 For your own safety. 468 00:25:35,196 --> 00:25:37,196 You saw yourself what people are willing to do... 469 00:25:37,279 --> 00:25:38,905 I'm not gonna lose him twice. 470 00:25:40,863 --> 00:25:43,780 ♪ (DRAMATIC MUSIC PLAYING) ♪ 471 00:25:54,071 --> 00:25:56,071 (REPORTERS CLAMORING) 472 00:25:56,947 --> 00:25:58,655 We could have her committed. 473 00:25:59,613 --> 00:26:01,780 - How quickly? - I was joking. 474 00:26:03,655 --> 00:26:04,655 I think. 475 00:26:06,613 --> 00:26:09,279 ♪ (SUSPENSEFUL MUSIC PLAYING) ♪ 476 00:26:53,571 --> 00:26:57,029 - (STREET VENDOR CALLING) - ♪ (BRASS BAND PLAYING) ♪ 477 00:26:59,947 --> 00:27:04,697 (CROWD CHANTING) 478 00:27:08,196 --> 00:27:10,321 (CHEERING) 479 00:27:11,196 --> 00:27:14,905 (CHANTING CONTINUES) 480 00:27:19,238 --> 00:27:21,196 (CHEERING AND WHISTLING) 481 00:27:56,905 --> 00:27:58,488 (MAN SPEAKING IN GERMAN) 482 00:27:58,571 --> 00:28:00,571 RALLY SPEAKER: ...support your families. 483 00:28:00,655 --> 00:28:01,697 Fuck. 484 00:28:01,780 --> 00:28:03,822 (CROWD CHEERING) 485 00:28:03,905 --> 00:28:06,780 RALLY SPEAKER: We understand that you deserve 486 00:28:06,863 --> 00:28:09,154 not only the compensation, 487 00:28:09,238 --> 00:28:12,363 but also the eternal gratitude 488 00:28:12,446 --> 00:28:14,071 of your country. 489 00:28:15,238 --> 00:28:18,405 ♪ (DRAMATIC MUSIC PLAYING) ♪ 490 00:28:20,196 --> 00:28:23,279 (DISTANT CHATTER AND LAUGHTER) 491 00:28:24,405 --> 00:28:26,655 (GLASSES CLINKING) 492 00:28:38,071 --> 00:28:40,947 ♪ (SPANISH MUSIC PLAYING OVER RADIO) ♪ 493 00:28:46,238 --> 00:28:48,405 I need to talk to you about something. 494 00:28:50,488 --> 00:28:53,571 Okay. Cut me some slack. I've had a tough day. 495 00:28:56,279 --> 00:28:58,029 You know what happens when you don't pay 496 00:28:58,113 --> 00:29:00,363 your property taxes five years in a row? 497 00:29:01,697 --> 00:29:02,822 No. 498 00:29:05,488 --> 00:29:06,738 No, no, no, no, no. 499 00:29:06,822 --> 00:29:09,029 LUPE GIBBS: There were a lot of bidders in that auction. 500 00:29:09,113 --> 00:29:10,780 I didn't think I'd get it, but... 501 00:29:11,321 --> 00:29:12,697 I beat them all. 502 00:29:13,655 --> 00:29:14,905 You bought my house? 503 00:29:14,988 --> 00:29:17,196 It was gonna be sold one way or another. 504 00:29:18,988 --> 00:29:20,863 You bought my house. 505 00:29:21,655 --> 00:29:23,571 I bought it two weeks ago. 506 00:29:23,655 --> 00:29:25,697 Title got transferred today. 507 00:29:25,780 --> 00:29:28,655 - When were you gonna tell me? - LUPE: I'm telling you now. 508 00:29:31,905 --> 00:29:33,238 You could've said something. 509 00:29:33,321 --> 00:29:35,154 You could... you... You could've been... 510 00:29:35,238 --> 00:29:36,738 You could've been straight with me. 511 00:29:36,822 --> 00:29:38,238 I said it like 50 times. 512 00:29:38,321 --> 00:29:41,238 "I'm gonna buy your house, I'm gonna knock it down, 513 00:29:41,321 --> 00:29:43,905 and I'm gonna turn it into an airstrip." 514 00:29:43,988 --> 00:29:45,488 Didn't you hear me? 515 00:29:47,822 --> 00:29:49,738 That's not how you treat... 516 00:29:51,238 --> 00:29:53,113 You... you and me, we were... We were... 517 00:29:53,196 --> 00:29:55,405 - A couple? - (SIGHS) 518 00:29:55,488 --> 00:29:56,988 It's never good to lie to yourself. 519 00:29:57,071 --> 00:29:58,488 I... I knew what we were. 520 00:29:58,571 --> 00:30:00,113 I just didn't think you were fucking me 521 00:30:00,196 --> 00:30:01,697 so you could fuck me. 522 00:30:02,822 --> 00:30:06,405 - You're a snake. - I'm a businesswoman, papi. 523 00:30:07,822 --> 00:30:09,196 I'll give you a month. 524 00:30:10,238 --> 00:30:11,947 And I promise, 525 00:30:12,029 --> 00:30:13,697 I'll leave your folks where they are. 526 00:30:17,029 --> 00:30:19,905 Well, isn't that fucking generous. 527 00:30:19,988 --> 00:30:21,738 LUPE: You're gonna thank me for this. 528 00:30:21,822 --> 00:30:24,238 Not a fucking chance. 529 00:30:24,321 --> 00:30:26,530 ♪ ("SWEET SUE" BY JIM REEVES PLAYING) ♪ 530 00:30:26,613 --> 00:30:29,405 PIANIST: (SINGING) ♪ Every star above ♪ 531 00:30:29,488 --> 00:30:32,113 ♪ Knows the one I love ♪ 532 00:30:32,196 --> 00:30:34,571 ♪ Sweet Sue ♪ 533 00:30:35,279 --> 00:30:37,613 ♪ Just you ♪ 534 00:30:37,697 --> 00:30:39,863 ♪ No one else, it seems... ♪ 535 00:30:39,947 --> 00:30:44,238 That is the Astrakhan caviar, you know. 536 00:30:45,363 --> 00:30:46,571 Sorry. 537 00:30:46,655 --> 00:30:49,613 Between the smoke bombs and the raising of the dead, 538 00:30:49,697 --> 00:30:51,196 I'm not very hungry. 539 00:30:52,530 --> 00:30:55,613 Has it occurred to you that you're too wrapped up in this? 540 00:30:55,697 --> 00:30:58,029 How wrapped up should I be? 541 00:30:58,113 --> 00:31:00,613 Enough to wanna see your client go free. 542 00:31:00,697 --> 00:31:03,988 Not so much that you lose a night's sleep if she doesn't. 543 00:31:04,071 --> 00:31:05,988 That's how you do it? 544 00:31:06,071 --> 00:31:08,029 Well, I'd never take this case. 545 00:31:08,113 --> 00:31:09,154 Why not? 546 00:31:09,238 --> 00:31:11,905 Because the defendant is just the sort of person 547 00:31:11,988 --> 00:31:14,238 - you'd love to see hanged. - (DELLA SCOFFS) 548 00:31:14,321 --> 00:31:15,780 (HAMILTON BURGER CHUCKLES) 549 00:31:15,863 --> 00:31:18,613 If that's how you feel, why did you help Perry? 550 00:31:18,697 --> 00:31:20,154 You asked me to. 551 00:31:21,947 --> 00:31:24,071 So, if you're not gonna eat this... 552 00:31:25,863 --> 00:31:29,279 I need a court order to stop the resurrection on Sunday. 553 00:31:29,363 --> 00:31:30,655 On what grounds? 554 00:31:30,738 --> 00:31:33,780 On the grounds that it's gonna get Emily Dodson convicted. 555 00:31:34,488 --> 00:31:36,822 - (SIGHS) - Disturbing the peace, 556 00:31:36,905 --> 00:31:38,988 public nuisance, incitement to riot, 557 00:31:39,071 --> 00:31:40,446 you can come up with something. 558 00:31:41,321 --> 00:31:42,780 Please, Ham. 559 00:31:43,822 --> 00:31:47,738 Like I said, I wouldn't take the case. 560 00:31:47,822 --> 00:31:49,697 What'd be interesting, though, 561 00:31:49,780 --> 00:31:52,446 would be poking into the finances 562 00:31:52,530 --> 00:31:54,488 of the Radiant Assembly. 563 00:31:54,571 --> 00:31:56,863 I bet there's a nice little scandal there, 564 00:31:56,947 --> 00:31:59,154 just waiting to be unearthed. 565 00:31:59,238 --> 00:32:01,780 So you can run for DA next year? 566 00:32:03,113 --> 00:32:05,196 Have we decided on an entrée, sir? 567 00:32:05,279 --> 00:32:07,154 Oh. Uh... 568 00:32:08,738 --> 00:32:10,780 I'll have Sweetbread Virginienne, 569 00:32:10,863 --> 00:32:16,029 and my fiancée would like the Chicken Sous Cloche. 570 00:32:16,113 --> 00:32:17,655 Very good, Mr. Burger. 571 00:32:17,738 --> 00:32:18,780 Thank you. 572 00:32:23,613 --> 00:32:25,988 - (DELLA CHUCKLES) - What do you think? 573 00:32:26,071 --> 00:32:28,780 I think you wouldn't like the headline if you got caught. 574 00:32:28,863 --> 00:32:29,905 (SCOFFS) 575 00:32:29,988 --> 00:32:32,988 Besides, isn't he a little young? 576 00:32:33,071 --> 00:32:35,613 Oh. How old is Hazel again? 577 00:32:35,697 --> 00:32:37,863 A gentleman would never ask. 578 00:32:37,947 --> 00:32:39,571 Is that what I am? 579 00:32:39,655 --> 00:32:41,029 (CHUCKLES) 580 00:32:41,113 --> 00:32:43,321 Della, you are the only person in this town 581 00:32:43,405 --> 00:32:44,863 that I can be honest with. 582 00:32:45,988 --> 00:32:48,363 PIANIST: (SINGING) ♪ I'll be satisfied ♪ 583 00:32:49,988 --> 00:32:53,446 ♪ So make the most of fun And laughter ♪ 584 00:32:53,530 --> 00:32:56,446 ♪ That's what I always say ♪ 585 00:32:56,530 --> 00:32:58,446 ♪ (MUSIC STOPS) ♪ 586 00:32:58,530 --> 00:33:00,780 (CRICKETS CHIRPING) 587 00:33:00,863 --> 00:33:02,405 I don't know what to tell you. 588 00:33:04,738 --> 00:33:06,822 Tell me you fucked up. 589 00:33:06,905 --> 00:33:09,196 I went up and down every block. 590 00:33:09,279 --> 00:33:12,446 Every bar, every goddamn hotel lobby. 591 00:33:13,738 --> 00:33:15,947 I even went to the church, staked out his house... 592 00:33:16,029 --> 00:33:17,279 But you fucked up. 593 00:33:17,947 --> 00:33:19,738 I... I brought you the lead. 594 00:33:20,905 --> 00:33:22,905 I connected Gannon to the books. 595 00:33:23,571 --> 00:33:25,071 Seidel to Ennis. 596 00:33:25,154 --> 00:33:26,488 I helped you steal a corpse. 597 00:33:26,571 --> 00:33:28,196 And now you fucked up. Just say it. 598 00:33:28,279 --> 00:33:30,238 Yes. Yes, I fucked up. 599 00:33:30,321 --> 00:33:32,655 I fucked up, like you never done 100 times, 600 00:33:32,738 --> 00:33:34,405 and I covered your sorry ass. 601 00:33:37,071 --> 00:33:40,571 Pete, I wasn't defending someone on a murder rap then. 602 00:33:41,863 --> 00:33:43,196 I don't get a second chance. 603 00:33:43,279 --> 00:33:45,405 I don't... I don't get to stand up in court 604 00:33:45,488 --> 00:33:46,881 and say to the judge, "Do you mind... 605 00:33:46,905 --> 00:33:48,363 Do you mind waiting another week?" 606 00:33:48,446 --> 00:33:50,238 I need... I needed that guy. 607 00:33:51,863 --> 00:33:54,822 I trusted you to box him in, and... and... and... 608 00:33:54,905 --> 00:33:57,029 And you... and you lost him. 609 00:33:57,113 --> 00:33:58,196 But what does it matter? 610 00:33:58,279 --> 00:34:00,196 Just make it up on your next big capital case. 611 00:34:00,279 --> 00:34:02,780 Read me another chapter of fucking Lipstick Girl. 612 00:34:02,863 --> 00:34:03,964 The fuck's happening to you? 613 00:34:03,988 --> 00:34:06,738 I am fighting for a woman's life! 614 00:34:07,697 --> 00:34:09,780 That's what's fucking happening! 615 00:34:12,279 --> 00:34:13,822 I can't lose, Pete. 616 00:34:13,905 --> 00:34:17,071 I can't... I can't fuck this up like... 617 00:34:17,571 --> 00:34:18,613 Fuck. 618 00:34:20,363 --> 00:34:22,321 - (EXHALES) - PETE STRICKLAND: You're right. 619 00:34:24,905 --> 00:34:27,113 You should put Dinge Tracy on this. 620 00:34:27,446 --> 00:34:28,613 (SIGHS) 621 00:34:29,780 --> 00:34:32,113 - What? - Officer Drake. You should... 622 00:34:33,613 --> 00:34:34,822 Pay me out... 623 00:34:36,530 --> 00:34:38,279 let him swallow your shit. 624 00:34:42,655 --> 00:34:45,113 'Cause I just did it one time too many, Perry. 625 00:34:46,113 --> 00:34:49,446 ♪ (DRAMATIC MUSIC PLAYING) ♪ 626 00:35:08,780 --> 00:35:11,363 ♪ (DRAMATIC MUSIC CONTINUES) ♪ 627 00:35:38,947 --> 00:35:41,238 ♪ (MUSIC STOPS) ♪ 628 00:35:43,863 --> 00:35:45,196 Excuse me. 629 00:35:45,279 --> 00:35:47,029 Do you know where the manager is? 630 00:35:48,196 --> 00:35:49,405 La oficina. 631 00:35:50,029 --> 00:35:51,363 There's no one there. 632 00:35:52,196 --> 00:35:53,655 Maybe you can help me. 633 00:35:55,905 --> 00:35:57,446 I'm looking for these men. 634 00:35:57,988 --> 00:36:00,154 These? 635 00:36:00,238 --> 00:36:02,863 - Do you remember seeing them? - MANAGER: We're all booked up. 636 00:36:02,947 --> 00:36:05,196 Oh, I'm just looking for some information. 637 00:36:05,279 --> 00:36:06,905 About what? 638 00:36:06,988 --> 00:36:09,363 These men. Do you recognize them? 639 00:36:09,446 --> 00:36:10,988 They stayed here around Christmas. 640 00:36:11,071 --> 00:36:12,571 Might've had a baby with them. 641 00:36:12,988 --> 00:36:14,655 Says who? 642 00:36:14,738 --> 00:36:17,154 Says a call to the Los Angeles Police Department 643 00:36:17,238 --> 00:36:18,613 from a witness. 644 00:36:19,071 --> 00:36:20,405 You're a cop? 645 00:36:26,947 --> 00:36:28,655 I couldn't tell you who stayed here 646 00:36:28,738 --> 00:36:31,363 - three months ago. - Can I see your guest register? 647 00:36:31,446 --> 00:36:32,947 MANAGER: There isn't one. 648 00:36:33,029 --> 00:36:35,530 You don't register your guests. 649 00:36:35,613 --> 00:36:38,780 I just look 'em over and use my judgment. 650 00:36:41,863 --> 00:36:43,238 I bet you do, ma'am. 651 00:36:45,113 --> 00:36:48,905 ♪ (DRAMATIC MUSIC PLAYING) ♪ 652 00:36:54,613 --> 00:36:56,279 (ENGINE STARTS) 653 00:37:03,071 --> 00:37:06,238 Those men, I... I remember them. 654 00:37:10,029 --> 00:37:13,446 ♪ (DRAMATIC MUSIC PLAYING) ♪ 655 00:37:26,405 --> 00:37:27,780 - Hey. - Anyone see you? 656 00:37:27,863 --> 00:37:31,363 No. I... I got off the Red Line at Ethel and walked. 657 00:37:31,446 --> 00:37:33,196 - Smart boy. - ELDER SEIDEL: Yeah. 658 00:37:33,988 --> 00:37:35,154 Uh... 659 00:37:35,780 --> 00:37:37,988 I can't get on the stand. 660 00:37:38,071 --> 00:37:39,655 Mason will tear me apart. 661 00:37:39,738 --> 00:37:41,697 He... he got into our records. 662 00:37:42,488 --> 00:37:43,697 He knows. 663 00:37:43,780 --> 00:37:45,980 DETECTIVE ENNIS: He can't call you if he can't find you. 664 00:37:46,238 --> 00:37:48,530 Here, take this. 665 00:37:48,613 --> 00:37:50,488 Bus to San Diego, train from there. 666 00:37:50,571 --> 00:37:52,822 - You got cash? - Yeah. 667 00:37:52,905 --> 00:37:54,321 So you're sitting pretty. 668 00:37:55,738 --> 00:37:57,905 My house. I mean, everything I own... 669 00:37:57,988 --> 00:37:59,488 It's not going anywhere. 670 00:37:59,571 --> 00:38:01,905 Let 'em stake it out until they get fed up. 671 00:38:02,029 --> 00:38:04,738 Meanwhile, you're sipping juleps on the Crescent Line. 672 00:38:07,363 --> 00:38:08,863 What we did to that baby... 673 00:38:10,822 --> 00:38:12,488 Yeah, no one wanted that. 674 00:38:13,863 --> 00:38:15,905 - We were just trying to help. - Yeah. 675 00:38:16,822 --> 00:38:18,738 Hop in. I'll drop you at the depot. 676 00:38:20,113 --> 00:38:22,321 Come on. You know you're gonna do it. 677 00:38:24,029 --> 00:38:25,113 Okay. 678 00:38:25,196 --> 00:38:27,196 Uh, hey, Joe, 679 00:38:28,697 --> 00:38:30,154 thanks for... 680 00:38:31,697 --> 00:38:34,405 - (ENNIS GRUNTING) - (SEIDEL GASPING) 681 00:38:48,363 --> 00:38:49,571 (GRUNTS) 682 00:39:06,655 --> 00:39:10,071 - (BIRDS CAWING) - (PLANE PROPELLER RUNNING) 683 00:39:16,571 --> 00:39:17,905 Am I interrupting? 684 00:39:24,405 --> 00:39:28,071 The one thing that my father took to the grave 685 00:39:28,154 --> 00:39:31,738 was that we owned this. 686 00:39:31,822 --> 00:39:36,655 His last 10 acres of San Fernando dirt. 687 00:39:38,405 --> 00:39:41,113 I'm trying to figure out how I tell him 688 00:39:41,196 --> 00:39:42,988 that I managed to lose it. 689 00:39:45,488 --> 00:39:48,279 And then, I thought, what does he care? 690 00:39:48,363 --> 00:39:50,947 'Cause he's been dead for 12 years. 691 00:39:53,780 --> 00:39:56,655 The only person it matters to now... 692 00:39:57,655 --> 00:39:58,738 is me. 693 00:40:01,655 --> 00:40:03,530 (SIGHS) 694 00:40:03,613 --> 00:40:05,738 My father owned two pairs of overalls 695 00:40:05,822 --> 00:40:08,488 and a Liberty Bond he split with his brother. 696 00:40:11,238 --> 00:40:12,697 You wanna hear what I found? 697 00:40:15,446 --> 00:40:16,571 Sure. 698 00:40:16,655 --> 00:40:18,905 Nowak and Sarecki. 699 00:40:18,988 --> 00:40:20,697 They were holed up at a motor court 700 00:40:20,780 --> 00:40:22,988 outside of Newhall, end of December. 701 00:40:25,488 --> 00:40:27,154 - Alone? - Not alone. 702 00:40:27,238 --> 00:40:28,530 They had a kid with them. 703 00:40:28,613 --> 00:40:30,363 Wouldn't stop crying. Everybody heard him. 704 00:40:32,196 --> 00:40:34,571 - Who saw the kid? - Nobody. 705 00:40:34,655 --> 00:40:36,780 But a third man shows up with his wife. 706 00:40:37,947 --> 00:40:39,071 What? 707 00:40:39,154 --> 00:40:42,029 His Chinese wife. Then no more crying. 708 00:40:42,113 --> 00:40:43,988 Just happy baby noises. 709 00:40:44,738 --> 00:40:46,613 - Ennis? - Maybe. 710 00:40:47,321 --> 00:40:48,446 And the wife? 711 00:40:49,196 --> 00:40:51,405 She had a lot going on upstairs. 712 00:40:51,488 --> 00:40:54,530 What do you mean, like, she was a math professor? 713 00:40:54,613 --> 00:40:55,697 No. 714 00:40:58,029 --> 00:41:00,530 And where would Ennis find a Chinese woman 715 00:41:00,613 --> 00:41:02,071 with special skills? 716 00:41:03,738 --> 00:41:05,029 Madame Jin's. 717 00:41:08,238 --> 00:41:10,613 Here's how I think we should go at this. 718 00:41:10,697 --> 00:41:12,655 You show them your badge, we brace them, 719 00:41:12,738 --> 00:41:14,780 they cough up whichever girl we need to talk to. 720 00:41:14,863 --> 00:41:16,363 I ain't doing this under the badge. 721 00:41:17,029 --> 00:41:17,905 Why not? 722 00:41:17,988 --> 00:41:19,488 'Cause I got no legal authority here, 723 00:41:19,571 --> 00:41:22,321 - and neither do you. - They don't know that. 724 00:41:22,405 --> 00:41:24,113 We pull some shit, they call Ennis, 725 00:41:24,196 --> 00:41:26,071 and we're screwed. Is that what you want? 726 00:41:27,363 --> 00:41:29,238 Paul, let me tell you how I operate... 727 00:41:29,321 --> 00:41:31,863 I know how you operate. It's not how I operate. 728 00:41:31,947 --> 00:41:35,238 All right, let's start this conversation again. 729 00:41:35,321 --> 00:41:36,822 Here's what I think should happen. 730 00:41:36,905 --> 00:41:39,780 You show your badge, we brace 'em, they cough up... 731 00:41:48,988 --> 00:41:51,697 Yes. What you looking for? 732 00:41:51,780 --> 00:41:53,238 Pretty silk for wife? 733 00:41:54,405 --> 00:41:55,780 We're here to get laid. 734 00:41:59,947 --> 00:42:01,405 White man only. 735 00:42:06,238 --> 00:42:07,571 - Okay. - Okay. 736 00:42:08,905 --> 00:42:11,905 (INDISTINCT CHATTER IN MANDARIN) 737 00:42:13,154 --> 00:42:14,446 (WOMAN GIGGLES) 738 00:42:16,446 --> 00:42:19,446 (CHATTER CONTINUES) 739 00:42:23,238 --> 00:42:24,780 You pick one already. 740 00:42:24,863 --> 00:42:26,571 Um... thing is, 741 00:42:26,655 --> 00:42:28,947 I'm... I'm looking for something very, very... 742 00:42:29,947 --> 00:42:30,947 special. 743 00:42:31,029 --> 00:42:32,905 What type? Young? Old? 744 00:42:35,279 --> 00:42:36,863 Uh, uh... 745 00:42:36,947 --> 00:42:41,029 Do you have this? Milk... milkmaids? 746 00:42:41,113 --> 00:42:43,154 Jacklin! (SPEAKING MANDARIN) 747 00:42:46,113 --> 00:42:47,446 (SPEAKING MANDARIN) 748 00:42:48,780 --> 00:42:52,863 Yeah. Yes. Yeah. Yeah, we'll have... fun. 749 00:42:52,947 --> 00:42:54,488 (SPEAKING MANDARIN) 750 00:42:58,488 --> 00:42:59,780 Sorry. 751 00:43:00,988 --> 00:43:02,613 (DOOR CLOSES) 752 00:43:05,363 --> 00:43:07,506 (WHISPERING) No, no, no, no. You don't have to do that. 753 00:43:07,530 --> 00:43:09,655 I just... I just wanna talk to you. 754 00:43:11,488 --> 00:43:13,530 Talk... talk... talk to you. 755 00:43:15,571 --> 00:43:18,488 Do you... do you know a policeman named Ennis? 756 00:43:19,613 --> 00:43:22,071 Uh... um... po... policeman. 757 00:43:22,154 --> 00:43:24,321 Um, policeman. 758 00:43:25,488 --> 00:43:28,905 Nas... nasty, beady-eyed policeman. 759 00:43:28,988 --> 00:43:32,446 ♪ (DRAMATIC MUSIC PLAYING) ♪ 760 00:43:47,071 --> 00:43:48,530 I know. 761 00:43:49,697 --> 00:43:51,738 Uh, okay. Thank you. 762 00:43:51,822 --> 00:43:53,863 Did he take you on a trip? 763 00:43:53,947 --> 00:43:56,113 - Trip? - Um, did he, um... 764 00:43:56,196 --> 00:43:59,363 Did he drive you somewhere? There was a baby. 765 00:44:02,154 --> 00:44:03,321 Not me. 766 00:44:05,446 --> 00:44:08,196 Someone else? Someone you know? 767 00:44:10,488 --> 00:44:12,905 (SOBBING) 768 00:44:12,988 --> 00:44:15,780 Tang Yin... (SPEAKING IN MANDARIN) 769 00:44:15,863 --> 00:44:17,822 I can't... I don't... 770 00:44:17,905 --> 00:44:21,613 I can't... Um, can you say it in English? 771 00:44:22,530 --> 00:44:24,029 Tang Yin. 772 00:44:24,905 --> 00:44:26,571 Is that a name? 773 00:44:26,655 --> 00:44:28,196 He take her away. 774 00:44:29,029 --> 00:44:30,405 One week, she gone. 775 00:44:31,279 --> 00:44:33,405 He come back, then... 776 00:44:34,238 --> 00:44:36,154 She... she uses heroin? 777 00:44:36,238 --> 00:44:37,405 She use. 778 00:44:38,238 --> 00:44:39,530 We all use. 779 00:44:41,822 --> 00:44:44,321 Where is she? Can I... can I talk to her? 780 00:44:44,405 --> 00:44:45,822 I can... I can help her. 781 00:44:45,905 --> 00:44:47,571 I can make her safe. 782 00:44:48,947 --> 00:44:51,613 He come here other night. 783 00:44:52,947 --> 00:44:54,071 She die. 784 00:44:55,071 --> 00:44:56,363 You mean Ennis killed her? 785 00:44:56,446 --> 00:44:57,613 (DOOR SLAMS) 786 00:44:57,697 --> 00:44:59,571 MADAME JIN: You not here to have fun! 787 00:44:59,655 --> 00:45:01,154 (GRUNTING) 788 00:45:02,029 --> 00:45:03,363 (GLASS SHATTERS) 789 00:45:03,446 --> 00:45:06,780 (SHOUTING IN MANDARIN) 790 00:45:07,780 --> 00:45:11,279 (WOMEN SCREAMING) 791 00:45:11,363 --> 00:45:13,154 (MASON GROANING) 792 00:45:27,029 --> 00:45:28,279 (SPEAKING MANDARIN) 793 00:45:29,947 --> 00:45:32,780 (SHOUTING CONTINUES) 794 00:45:33,780 --> 00:45:35,571 (MEN GRUNTING) 795 00:45:39,655 --> 00:45:41,947 - (CHAIN RATTLING) - (GROANS) 796 00:45:44,988 --> 00:45:47,071 (SPEAKING MANDARIN) 797 00:45:47,154 --> 00:45:48,488 (MASON GROANS) 798 00:45:58,321 --> 00:45:59,655 (DRAKE GRUNTS) 799 00:46:00,988 --> 00:46:02,947 - (GUN CLICKS) - DRAKE: Mm-mm. 800 00:46:06,154 --> 00:46:07,988 Tell me again about how you operate. 801 00:46:09,071 --> 00:46:10,822 (GROANS) 802 00:46:10,905 --> 00:46:12,321 DRAKE: Let's go. 803 00:46:13,071 --> 00:46:16,697 ♪ (DRAMATIC MUSIC PLAYING) ♪ 804 00:46:25,029 --> 00:46:26,196 Who's there? 805 00:46:27,321 --> 00:46:28,988 (CIGARETTE FIZZLES) 806 00:46:32,780 --> 00:46:34,405 I was smoking. I'm sorry. 807 00:46:35,071 --> 00:46:37,279 I know you don't like it. 808 00:46:37,363 --> 00:46:38,863 SISTER ALICE: Who told you that? 809 00:46:39,488 --> 00:46:40,530 Your mother. 810 00:46:44,655 --> 00:46:46,029 Give me one. 811 00:46:48,655 --> 00:46:50,196 I won't tell if you don't tell. 812 00:47:04,530 --> 00:47:06,029 You wanna know a secret? 813 00:47:07,405 --> 00:47:08,405 Yes. 814 00:47:10,446 --> 00:47:12,655 Old Gold Tobacco offered me 5,000 dollars 815 00:47:12,738 --> 00:47:15,238 to endorse their cigarettes on our radio show. 816 00:47:16,738 --> 00:47:18,822 Are you gonna take it? 817 00:47:18,905 --> 00:47:21,488 Mother thinks we should. Then we can move on 818 00:47:21,571 --> 00:47:24,738 - to face cream and toothpaste. - (CHUCKLES) 819 00:47:25,363 --> 00:47:26,571 Who knows what else? 820 00:47:26,655 --> 00:47:28,905 We'd be rolling in it then, wouldn't we? 821 00:47:29,530 --> 00:47:31,071 Aren't you rich already? 822 00:47:34,697 --> 00:47:35,905 You tell me a secret. 823 00:47:39,238 --> 00:47:40,780 I know you have one. 824 00:47:42,655 --> 00:47:44,571 I don't think you're gonna like it. 825 00:47:45,196 --> 00:47:46,279 Try me. 826 00:47:49,738 --> 00:47:51,196 The night they took Charlie, 827 00:47:51,279 --> 00:47:53,071 I... I was on the phone with George, 828 00:47:53,154 --> 00:47:55,697 and he was telling me how much he loved me, 829 00:47:55,780 --> 00:47:57,279 how much he missed me... 830 00:47:59,947 --> 00:48:02,071 and how much he loved Charlie, and... 831 00:48:03,113 --> 00:48:04,446 like he was his own. 832 00:48:07,071 --> 00:48:10,905 And it... it felt like coming back to life. 833 00:48:14,029 --> 00:48:15,780 Felt like a miracle. 834 00:48:18,196 --> 00:48:19,446 You're doubting me. 835 00:48:21,988 --> 00:48:23,029 No, no. 836 00:48:23,113 --> 00:48:25,363 SISTER ALICE: Why wouldn't you? 837 00:48:25,446 --> 00:48:27,697 I'm promising you something that hasn't happened 838 00:48:27,780 --> 00:48:29,321 in 2,000 years. 839 00:48:30,947 --> 00:48:33,446 And who am I? (CHUCKLES) 840 00:48:33,530 --> 00:48:36,071 You're Sister Alice. You're the Church. 841 00:48:36,154 --> 00:48:38,321 But do you think I can talk to God? 842 00:48:39,655 --> 00:48:42,029 Do you think I can hear His voice? 843 00:48:43,905 --> 00:48:45,697 Do you think I can reach into the ground 844 00:48:45,780 --> 00:48:47,780 and bring a baby back from the dead? 845 00:48:50,279 --> 00:48:52,613 What do you know about me at all? 846 00:48:56,446 --> 00:48:57,613 Say it. 847 00:49:03,405 --> 00:49:04,446 Sister... 848 00:49:07,321 --> 00:49:08,863 are you lying to me? 849 00:49:15,863 --> 00:49:17,154 I swear... 850 00:49:19,029 --> 00:49:21,697 after tomorrow, nothing will be the same. 851 00:49:33,738 --> 00:49:36,363 (DOOR CREAKS OPEN) 852 00:49:37,905 --> 00:49:40,613 - (DOOR CLOSES) - (SIGHS) 853 00:49:40,697 --> 00:49:42,457 VIRGIL SHEETS: Why do I even let you in here? 854 00:49:42,488 --> 00:49:44,047 MASON: Because in your heart, you wanna do good. 855 00:49:44,071 --> 00:49:46,279 No, in my heart, I want you to leave me alone. 856 00:49:46,363 --> 00:49:48,405 MASON: After this, I will. 857 00:49:48,488 --> 00:49:51,196 Okay. If this one turns up in a bowling alley 858 00:49:51,279 --> 00:49:52,822 wearing a party hat, 859 00:49:52,905 --> 00:49:54,988 I'm gonna pry open your skull with a claw hammer. 860 00:49:55,071 --> 00:49:56,947 The way things are going, I will let you. 861 00:49:58,530 --> 00:50:00,613 Jane Doe, working girl. 862 00:50:00,697 --> 00:50:02,530 Came in last night at 8:52. 863 00:50:04,863 --> 00:50:06,613 No, wait. No, two nights ago. 864 00:50:13,822 --> 00:50:15,988 How do you know she's a working girl? 865 00:50:16,071 --> 00:50:20,321 Oh, gross evidence of gonorrhea and chlamydia. 866 00:50:20,405 --> 00:50:23,238 Needle marks all down her arm. 867 00:50:23,905 --> 00:50:26,113 Aside from that, just guessing. 868 00:50:31,071 --> 00:50:34,780 Virg, what happens to an infant nursing from a junked-up mother? 869 00:50:37,655 --> 00:50:39,238 Why are you asking me that? 870 00:50:39,988 --> 00:50:41,071 What happens? 871 00:50:44,655 --> 00:50:45,780 Please, Virg. 872 00:50:47,446 --> 00:50:48,738 He'd suffocate. 873 00:50:49,697 --> 00:50:53,321 ♪ (DRAMATIC MUSIC PLAYING) ♪ 874 00:50:57,905 --> 00:51:01,655 (OVERLAPPING CHATTER) 875 00:51:11,196 --> 00:51:12,780 Come on, let's go, police! 876 00:51:12,863 --> 00:51:14,071 Ah, ah, ah, ah, ah. 877 00:51:14,154 --> 00:51:15,738 Hey, get... Come on, get out of the way. 878 00:51:15,822 --> 00:51:17,102 Get out of here. Get out of here. 879 00:51:17,154 --> 00:51:18,571 Hey, hey, hey! Get out of here. 880 00:51:18,655 --> 00:51:20,238 Hey, hey, hey! No vehicles past here. 881 00:51:20,321 --> 00:51:21,446 I'm Emily Dodson's lawyer. 882 00:51:21,530 --> 00:51:23,279 I don't care if you're Clara Bow's lingerie. 883 00:51:23,363 --> 00:51:24,988 Now, turn this thing around. 884 00:51:26,154 --> 00:51:29,530 Oh, hey, guys, come on! Hey, you, you, you, back up! 885 00:51:30,738 --> 00:51:34,154 ♪ (DRAMATIC MUSIC PLAYING) ♪ 886 00:51:41,321 --> 00:51:43,863 - (CROWD CLAMORING) - MAN 1: Murderer! 887 00:51:48,446 --> 00:51:51,154 MAN 2: Rot in hell, you blaspheming... 888 00:51:51,238 --> 00:51:53,947 Emily, can I... can I talk? Emily? 889 00:51:54,029 --> 00:51:55,863 Emily, can I talk to you? 890 00:51:55,947 --> 00:51:57,196 Can we stop this? 891 00:51:57,279 --> 00:52:00,947 - Sister Alice? Can we... - ...resurrection and the life. 892 00:52:01,029 --> 00:52:02,363 Whoever believes in me... 893 00:52:02,446 --> 00:52:06,947 Will get a free set of dishes and a year's supply of Ovaltine! 894 00:52:07,029 --> 00:52:10,154 (OVERLAPPING CHATTER) 895 00:52:15,697 --> 00:52:17,571 ♪ (SUSPENSEFUL MUSIC PLAYING) ♪ 896 00:52:17,655 --> 00:52:20,363 MASON: Excuse me. Excuse me. 897 00:52:22,530 --> 00:52:24,822 Hey! I don't like the feel of this. 898 00:52:24,905 --> 00:52:27,363 - I've got to talk to Emily. - She won't hear a word you say. 899 00:52:27,446 --> 00:52:29,113 They brought in one of Madame Jin's girls 900 00:52:29,196 --> 00:52:31,076 as a wet nurse for Charlie. A... a... a hophead. 901 00:52:31,113 --> 00:52:32,756 He overdosed on her milk, they were fucked. 902 00:52:32,780 --> 00:52:34,660 - This isn't the time... - It's got to be Ennis. 903 00:52:34,738 --> 00:52:36,113 It's got to be. He connects it all. 904 00:52:36,196 --> 00:52:38,780 If I can put him on the stand, I can break him. I know I can. 905 00:52:38,863 --> 00:52:40,655 Before this mumbo-jumbo scotches everything. 906 00:52:40,738 --> 00:52:41,988 Excuse me, excuse me. 907 00:52:42,071 --> 00:52:45,571 (OVERLAPPING CHATTER) 908 00:52:46,571 --> 00:52:48,822 Don't do this. Don't do this. 909 00:52:48,905 --> 00:52:50,029 If you care about Emily, 910 00:52:50,113 --> 00:52:52,488 if her acquittal matters to you, walk away right now. 911 00:52:52,571 --> 00:52:55,405 Just walk away. Right now! Walk away! 912 00:52:55,488 --> 00:52:58,113 Come back to me. Please come back to me. 913 00:52:59,071 --> 00:53:02,029 (ALL CLAMORING) 914 00:53:03,029 --> 00:53:07,154 ♪ (SUSPENSEFUL MUSIC PLAYING) ♪ 915 00:53:07,238 --> 00:53:11,613 (WHISPERING) Come back to us. Yes. Yes. Yes, yes... 916 00:53:16,738 --> 00:53:20,613 (WHISPERING) Yes. Yes, you are here. Yes. 917 00:53:24,071 --> 00:53:27,238 - MAN 3: She can't even open it! - (CROWD LAUGHING) 918 00:53:29,822 --> 00:53:32,321 SISTER ALICE: Yes. Yes. 919 00:53:33,446 --> 00:53:35,446 MAN 4: Let the baby out, come on! 920 00:53:38,947 --> 00:53:41,279 Yes. Yes. 921 00:53:42,446 --> 00:53:44,655 Oh, order on order. 922 00:53:44,738 --> 00:53:47,697 Order on order, line on line, 923 00:53:47,780 --> 00:53:50,363 a little here, a little there. 924 00:53:50,446 --> 00:53:52,947 (CHANTING IN TONGUES) 925 00:54:01,321 --> 00:54:02,738 (WOMAN 1 SCREAMS) 926 00:54:02,822 --> 00:54:05,321 It's all lies! 927 00:54:05,405 --> 00:54:07,613 (ALL SHOUTING) 928 00:54:17,071 --> 00:54:20,905 You're a liar! Liar! liar! 929 00:54:20,988 --> 00:54:23,071 - BIRDY: Alice! - EMILY: Just put me in there. 930 00:54:23,154 --> 00:54:25,154 Just put me in there, I don't care anymore. 931 00:54:25,530 --> 00:54:28,613 (CLAMORING) 932 00:54:30,613 --> 00:54:32,071 We need to get out of here. 933 00:54:32,154 --> 00:54:33,488 BIRDY: Alice! 934 00:54:35,363 --> 00:54:37,405 Go! Go! 935 00:54:37,488 --> 00:54:41,029 ♪ (SUSPENSEFUL MUSIC PLAYING) ♪ 936 00:54:43,613 --> 00:54:45,697 (SOBBING) 937 00:54:45,780 --> 00:54:46,905 EMILY: I don't care anymore. 938 00:54:46,988 --> 00:54:50,363 I don't care anymore. I don't care anymore! 939 00:54:51,488 --> 00:54:53,780 I wanna be with my baby. 940 00:54:53,863 --> 00:54:56,738 I wanna be with my baby. 941 00:54:56,822 --> 00:54:58,613 I just wanna be with my baby. 942 00:54:58,697 --> 00:55:01,029 I wanna be with my baby. 943 00:55:07,196 --> 00:55:09,113 (WOMAN 2 SCREAMS) 944 00:55:09,196 --> 00:55:11,738 ♪ (DRAMATIC MUSIC PLAYING) ♪ 945 00:55:18,822 --> 00:55:22,405 Alice! Alice! Alice! 946 00:55:26,863 --> 00:55:28,279 (WOMAN 3 SHRIEKS) 947 00:55:36,405 --> 00:55:37,613 Come on. Go! 948 00:55:41,071 --> 00:55:43,905 (CROWD CLAMORING) 949 00:55:49,905 --> 00:55:53,029 ♪ (MUSIC CONTINUES) ♪ 950 00:55:59,655 --> 00:56:01,196 (CAR HORN HONKS) 951 00:56:05,738 --> 00:56:07,571 (MASON GROANS) 952 00:56:16,446 --> 00:56:17,822 (HORN HONKS) 953 00:56:23,822 --> 00:56:25,571 - Did you hit anyone? - I don't know. 954 00:56:29,780 --> 00:56:31,380 - (GLASS SHATTERS) - DELLA: Jesus Christ! 955 00:56:31,405 --> 00:56:32,655 MASON: Drive faster! 956 00:56:38,446 --> 00:56:39,738 You okay? 957 00:56:45,863 --> 00:56:47,697 Alice. Look at me. Look at me. 958 00:56:47,780 --> 00:56:50,530 Okay. It's just a bloody nose. 959 00:56:50,613 --> 00:56:53,363 Okay? That's all. I'll make it better. 960 00:56:53,446 --> 00:56:54,571 Take a right at Virgil. 961 00:56:54,655 --> 00:56:56,631 DRIVER: Shouldn't we follow the motorcycles, ma'am? 962 00:56:56,655 --> 00:56:57,947 Do as I say. 963 00:57:06,488 --> 00:57:09,488 Listen. We can survive this. 964 00:57:09,571 --> 00:57:11,363 There's always a different story to tell. 965 00:57:11,446 --> 00:57:12,905 But you have to trust me. 966 00:57:12,988 --> 00:57:14,363 Will you do that? 967 00:57:14,738 --> 00:57:15,988 Hmm? 968 00:57:16,822 --> 00:57:18,488 Okay? Alice? 969 00:57:18,571 --> 00:57:19,988 DRIVER: Ma'am? 970 00:57:20,071 --> 00:57:21,697 There's something in the road. 971 00:57:24,071 --> 00:57:25,655 This is where we're meant to be. 972 00:57:27,279 --> 00:57:29,488 (CROWD MURMURING) 973 00:57:34,947 --> 00:57:36,738 You wait. You watch. 974 00:57:40,988 --> 00:57:42,488 WOMAN 4: Is it okay? 975 00:57:42,571 --> 00:57:44,238 (BABY CRIES) 976 00:57:47,363 --> 00:57:49,113 Charlie Dodson. 977 00:57:49,196 --> 00:57:50,613 I'm Birdy McKeegan. 978 00:57:50,697 --> 00:57:52,446 And this is Charlie Dodson. 979 00:57:52,530 --> 00:57:54,279 Charlie Dodson lives. 980 00:57:54,363 --> 00:57:56,613 Oh, this is a miracle child. 981 00:57:56,697 --> 00:57:58,780 Charlie Dodson lives. 982 00:57:58,863 --> 00:58:00,530 Charlie Dodson lives! 983 00:58:00,613 --> 00:58:03,655 Do you understand? Charlie Dodson lives. 984 00:58:03,738 --> 00:58:06,571 Write it down! Write it down now! 985 00:58:08,154 --> 00:58:10,279 Alice! This is you! 986 00:58:10,363 --> 00:58:14,238 (REPORTERS CLAMORING) 987 00:58:14,905 --> 00:58:16,613 This is your miracle. 988 00:58:16,697 --> 00:58:19,405 This is you. You did this. 989 00:58:20,071 --> 00:58:22,488 Alice, hold him. 990 00:58:22,571 --> 00:58:25,571 - (BABY CRIES) - Hold him. He's yours. 991 00:58:28,405 --> 00:58:30,530 I know what you're trying to do. 992 00:58:30,613 --> 00:58:32,822 And what you think you want, but it's not gonna work. 993 00:58:32,905 --> 00:58:35,238 It's not gonna happen. There's too much at stake. 994 00:58:36,988 --> 00:58:38,571 There's nothing else out there. 995 00:58:38,655 --> 00:58:40,571 Nothing above, below, or in between. 996 00:58:40,655 --> 00:58:42,530 It's just you and me, Alice. 997 00:58:42,613 --> 00:58:45,405 Okay? It's just you and me. 998 00:58:45,488 --> 00:58:48,905 Do you understand that, Alice? It's just you and me. 999 00:58:54,113 --> 00:58:57,446 Charlie Dodson lives! Alice! Alice! 1000 00:58:57,530 --> 00:58:59,530 Alice! Alice! 1001 00:58:59,613 --> 00:59:00,697 Alice! 1002 00:59:00,780 --> 00:59:04,446 ♪ (DRAMATIC MUSIC PLAYING) ♪ 1003 00:59:09,446 --> 00:59:10,863 (HORN HONKING) 1004 00:59:10,947 --> 00:59:12,780 Charlie Dodson lives! 1005 00:59:13,905 --> 00:59:16,530 Delivered from God. Don't you understand? 1006 00:59:16,613 --> 00:59:19,238 Yes! This is a miracle baby. 1007 00:59:22,405 --> 00:59:23,613 (FLASH BULB POPS) 1008 00:59:24,697 --> 00:59:26,905 (GASPING) 1009 00:59:28,238 --> 00:59:30,279 (PANTING) 1010 00:59:33,029 --> 00:59:36,154 ♪ (THEME MUSIC PLAYING) ♪ 1011 01:01:28,738 --> 01:01:31,279 ♪ (MUSIC CONCLUDES) ♪ 1012 01:01:35,738 --> 01:01:37,363 PERRY MASON: I know how Charlie died. 1013 01:01:38,697 --> 01:01:42,363 I've never wanted anything more than to find 1014 01:01:42,446 --> 01:01:46,071 those who were responsible, and make them pay. 1015 01:01:46,905 --> 01:01:48,279 ♪ (DRAMATIC MUSIC PLAYING) ♪ 1016 01:01:48,613 --> 01:01:52,780 Mrs. Dodson, isn't it your fault Charlie's dead? 1017 01:01:53,905 --> 01:01:55,571 This man Ennis, you don't understand, 1018 01:01:55,655 --> 01:01:56,975 if he wants you gone, you're gone. 1019 01:01:57,530 --> 01:02:00,571 He is a detective that has killed! 1020 01:02:01,279 --> 01:02:02,822 We have to go after him! 1021 01:02:04,071 --> 01:02:05,711 - I'm just about out of moves. - You said, 1022 01:02:05,780 --> 01:02:07,238 "just about out of moves." 1023 01:02:08,780 --> 01:02:11,947 Ladies and gentlemen, find that woman guilty. 1024 01:02:12,655 --> 01:02:13,780 I'm not done yet! 1025 01:02:14,446 --> 01:02:16,947 ♪ (MUSIC CONCLUDES) ♪ 1026 01:02:16,971 --> 01:02:19,971 Subtitles Diego Moraes(oakislandtk) www.opensubtitles.org 73862

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.