All language subtitles for she-dies-tomorrow.fi

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay Download
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:26,160 --> 00:00:30,480 En tuntenut sinua kovin hyvin. Tunsimme toisemme vain vähän aikaa. 2 00:00:30,560 --> 00:00:33,120 Mutta se oli mukavaa aikaa. 3 00:00:34,200 --> 00:00:37,600 Se aika, jonka vietimme yhdessä. 4 00:00:39,440 --> 00:00:43,840 Se oli todella mukavaa. 5 00:00:53,760 --> 00:00:56,960 Voi luoja. Se on ohi. 6 00:00:57,040 --> 00:00:59,960 Se on helvetti ohi. 7 00:01:02,320 --> 00:01:05,280 Se on ohi. 8 00:01:09,960 --> 00:01:12,360 Se on ohi! 9 00:01:12,440 --> 00:01:15,320 Se on helvetti ohi! 10 00:01:17,400 --> 00:01:21,680 Minä kuolen. Et tajua! 11 00:01:23,720 --> 00:01:27,320 En minä ole hullu. 12 00:01:28,360 --> 00:01:31,920 Yritä ymmärtää, minä en ole hullu. 13 00:01:32,000 --> 00:01:34,680 Saimme hetken aikaa yhdessä. 14 00:01:35,680 --> 00:01:39,480 Mutta se on nyt ohi. 15 00:01:40,480 --> 00:01:44,560 Huomista ei ole. 16 00:01:47,680 --> 00:01:50,280 Helvetti, minä en ole hullu. 17 00:05:26,160 --> 00:05:28,880 Hei. Miltä uusi koti tuntuu? -Kivalta. 18 00:05:28,960 --> 00:05:33,400 Mahtavaa, että ostit talon. Se oli parasta, mitä saatoit tehdä. 19 00:05:33,480 --> 00:05:37,520 Joo. -Haloo? Sanoitko jotain? En... 20 00:05:37,600 --> 00:05:40,400 Voitko tulla tänne? -En pääse. 21 00:05:40,480 --> 00:05:44,880 Pitää mennä veljen vaimon syntymäpäiville, vaikka en haluaisi. 22 00:05:44,960 --> 00:05:47,840 Hän vihaa minua. -Okei. 23 00:05:48,840 --> 00:05:53,360 Mitä sanoit? Puhutko luuriin? 24 00:05:53,440 --> 00:05:56,400 En kuule sinua. Oletko kunnossa? 25 00:05:56,480 --> 00:05:59,840 En oikeastaan. -Voi paska, Amy! 26 00:05:59,920 --> 00:06:03,200 Tulen, jos pääsen. -Okei. 27 00:06:03,280 --> 00:06:07,280 Pysähdy. Älä tee mitään, mitä saatat katua. 28 00:06:07,360 --> 00:06:10,640 Mene kävelylle. Tai katso elokuva. 29 00:06:10,720 --> 00:06:13,680 Elokuva kestää puolitoista tuntia. 30 00:06:13,760 --> 00:06:16,560 Kuulin "puolitoista tuntia". Mitä? 31 00:06:17,920 --> 00:06:20,840 Mitä puolitoista tuntia? 32 00:06:20,920 --> 00:06:25,520 Makaatko sinä jossakin? En saa puheestasi selvää. 33 00:06:25,600 --> 00:06:29,240 Voitko puhua suoraan luuriin? 34 00:06:29,320 --> 00:06:31,560 Odota, veljeni laittoi viestin. 35 00:06:31,640 --> 00:06:36,080 "Tuo salaattia". En edes halua mennä koko juhliin. 36 00:06:37,120 --> 00:06:40,200 En minä osaa tehdä salaattia. 37 00:06:40,280 --> 00:06:45,120 Kutsu tuli ihan viime hetkellä, eikä veljen vaimo edes pidä minusta. 38 00:06:45,200 --> 00:06:48,160 Hän on ilkeä minulle. En tiedä, miksi... 39 00:08:32,680 --> 00:08:34,640 Helvetti! 40 00:12:21,880 --> 00:12:23,880 Helvetti. 41 00:15:29,440 --> 00:15:31,360 Amy? 42 00:16:48,080 --> 00:16:49,800 Amy! 43 00:16:58,520 --> 00:17:01,080 Hei, Jane. 44 00:17:02,400 --> 00:17:04,960 Mitä sinä teet? 45 00:17:05,040 --> 00:17:07,960 Tule alas sieltä. 46 00:17:08,040 --> 00:17:10,200 Ajattelin... 47 00:17:12,400 --> 00:17:15,840 ...että minusta voisi tehdä nahkatakin. 48 00:17:22,240 --> 00:17:28,440 Tämä oli joskus elävä. En ole ajatellut sitä ennen. 49 00:17:28,520 --> 00:17:34,120 Kuoltuaan siitä tuli hyödyllinen. Minäkin haluan olla. 50 00:17:34,200 --> 00:17:37,920 Juo tämä. -En halua. 51 00:17:39,560 --> 00:17:42,920 Kerron tämän sinulle- 52 00:17:43,000 --> 00:17:48,680 jotta hoitaisit asian sitten kun minä kuolen. 53 00:17:48,760 --> 00:17:52,480 Kuoletkin, jos jatkat repsahtelua. 54 00:17:52,560 --> 00:17:55,560 Ei tämä sitä ole. 55 00:17:59,040 --> 00:18:03,360 Vaikka olen kyllä juonut- 56 00:18:03,440 --> 00:18:06,440 joten teknisesti ottaen tämä on repsahdus. 57 00:18:08,880 --> 00:18:11,880 Ei sillä ole väliä. 58 00:18:15,080 --> 00:18:17,920 Lupaa, että hoidat sen. 59 00:18:18,000 --> 00:18:21,240 Sinusta ei tehdä nahkatakkia. 60 00:18:21,320 --> 00:18:27,040 Puhut typeriä, koska olet kännissä. 61 00:18:27,120 --> 00:18:32,000 Katso minua. 62 00:18:35,080 --> 00:18:39,800 Minä kuolen huomenna. 63 00:18:39,880 --> 00:18:45,720 Etkä. -Kylläpäs. 64 00:18:45,800 --> 00:18:48,880 Etkä. -Kyllä. 65 00:18:48,960 --> 00:18:51,800 Etkä. -Kylläpäs. 66 00:18:52,800 --> 00:18:57,320 Ei se haittaa. Tai haittaahan se. 67 00:18:57,400 --> 00:19:00,120 Mutta niin se vain on. 68 00:19:03,040 --> 00:19:05,360 Joten... 69 00:19:07,480 --> 00:19:09,920 Huomenna on uusi päivä. 70 00:19:10,000 --> 00:19:13,520 En aio jäädä katsomaan kun ryyppäät. 71 00:19:13,600 --> 00:19:19,360 Et voi pitää minua panttivankina. Minä lähden nyt. 72 00:19:19,440 --> 00:19:24,160 Soittele huomenna. -Ei tule enää huomista. 73 00:19:25,400 --> 00:19:28,640 Minun on pakko mennä. 74 00:19:28,720 --> 00:19:32,800 Tanskassa on joku mies. 75 00:19:34,600 --> 00:19:38,240 Hän tekee nahkatöitä... -Ei. Lopeta. 76 00:19:38,320 --> 00:19:40,320 Heippa. 77 00:22:48,600 --> 00:22:54,120 Tästä tulee vierashuone. Minun pitää tapetoida se loppuun. 78 00:22:54,200 --> 00:23:00,400 Siellä oli vaaleansiniset lastenhuoneen seinät. 79 00:23:01,400 --> 00:23:04,120 Lisää säilytystilaa. 80 00:23:05,120 --> 00:23:07,120 Se on tarpeen. 81 00:23:07,200 --> 00:23:10,360 Tämä on makuuhuone. 82 00:23:11,400 --> 00:23:13,600 Iso TV. 83 00:23:15,280 --> 00:23:18,800 Onko se 50-tuumainen? -En tiedä. 84 00:23:18,880 --> 00:23:23,040 Entiset asukkaat jättivät sen. -Jättivät telkkarin? 85 00:23:23,120 --> 00:23:26,440 Katsotaanko jotain? -En tiedä, toimiiko se. 86 00:23:26,520 --> 00:23:31,400 Etkö ole kokeillut? -En katso telkkaria. 87 00:23:32,400 --> 00:23:34,600 Eipä sitä sitten. 88 00:23:35,600 --> 00:23:38,120 Sänky on iso. 89 00:23:38,200 --> 00:23:42,120 Kadun, kun en lähtenyt yhtenä kesänä Mallorcalle. 90 00:23:42,200 --> 00:23:45,480 Yritin saada exäni takaisin. -Surullista. 91 00:23:45,560 --> 00:23:49,640 Olin suunnitellut kaiken. -Mikä tragedia. 92 00:23:49,720 --> 00:23:54,800 Todellakin kadun sitä. -Huono juttu. 93 00:23:54,880 --> 00:23:58,400 Entä sinä? Mitä sinä kadut? 94 00:23:59,480 --> 00:24:02,040 Kerro totuus. -Okei. 95 00:24:04,800 --> 00:24:06,400 Kerro. 96 00:24:06,480 --> 00:24:11,160 Kadun sitä, kun en ole oppinut tekemään munakasta. 97 00:24:11,240 --> 00:24:16,800 Ei siinä ole kovin paljon kaduttavaa. -Olen kyllä yrittänyt kovasti. 98 00:24:17,920 --> 00:24:21,280 Okei. Seuraava. 99 00:24:22,640 --> 00:24:27,480 En minä sitä paljon mieti, mutta silti. 100 00:24:27,560 --> 00:24:31,560 Keskeytin raskauden, kun olin 22. 101 00:24:36,440 --> 00:24:40,320 Keskeytit? -Siis tein abortin. 102 00:24:40,400 --> 00:24:42,480 Tiedän. Se sanavalinta vain... 103 00:24:42,560 --> 00:24:47,440 En ollut ajatellut sitä ennen kuin ostin tämän talon. 104 00:24:48,520 --> 00:24:53,800 Sitä lastako? -Ei se ollut lapsi. 105 00:24:53,880 --> 00:24:57,800 Se oli vain solumöykky kohdussani. 106 00:25:01,160 --> 00:25:05,720 Mutta en ollut ajatellut sitä lasta ennen kuin ostin tämän talon. 107 00:25:10,600 --> 00:25:12,720 Kadutko sitä? 108 00:25:19,040 --> 00:25:21,040 Älä vastaa. 109 00:25:22,040 --> 00:25:24,840 En kadu. 110 00:25:26,920 --> 00:25:32,040 En kadu. Muuten en olisi voinut ostaa tätä taloa. 111 00:25:35,200 --> 00:25:38,880 En tiedä, miksi reagoin näin. 112 00:25:38,960 --> 00:25:41,960 Ei. En kadu sitä. 113 00:25:48,360 --> 00:25:50,960 Kokeillaanko sitä telkkaria nyt? 114 00:25:51,040 --> 00:25:53,040 Olen pahoillani. 115 00:26:36,280 --> 00:26:41,840 Sinun piti tuoda salaatti. -Olisin vain omissa maailmoissani. 116 00:26:41,920 --> 00:26:46,440 Haluan työstää näitä ideoita. Inspiraatio tulee kun tulee. 117 00:26:46,520 --> 00:26:48,480 Ja minä vain ärsytän Susania. 118 00:26:48,560 --> 00:26:53,840 Vien teidät syömään huomenna. Tai koska vain. 119 00:26:53,920 --> 00:26:56,160 Onnittele Susania puolestani. 120 00:26:56,240 --> 00:27:01,200 Totta kai. Soitatko huomenna? -Joo. Rakastan sinua. Heippa. 121 00:27:54,320 --> 00:27:56,840 No mutta hei! 122 00:28:00,000 --> 00:28:02,480 Ei, pysy siinä. 123 00:28:04,160 --> 00:28:06,200 Sainpas! 124 00:28:07,600 --> 00:28:09,200 Vau. 125 00:28:45,480 --> 00:28:48,520 Lopeta, Jane. 126 00:29:45,080 --> 00:29:48,480 Amy, oletko siellä? Avaa ovi! 127 00:29:48,560 --> 00:29:53,680 Amy, alan tosissani huolestua. Mistä sinä oikein puhuit aiemmin? 128 00:29:53,760 --> 00:29:59,960 Ja nyt en tiedä, missä olet ja mitä on tekeillä. 129 00:31:34,760 --> 00:31:36,760 Amy? 130 00:31:45,000 --> 00:31:49,320 Amy tässä. Jätä viesti tai tekstaa, jos on tärkeää asiaa. 131 00:31:49,400 --> 00:31:53,240 Hei. Sait minut ajattelemaan kuolemista. 132 00:31:53,320 --> 00:31:56,480 Nyt olen vainoharhainen, etkä sinä soita takaisin. 133 00:31:56,560 --> 00:31:59,720 Voitko soittaa? 134 00:31:59,800 --> 00:32:02,280 Murtauduin kotiisi. 135 00:32:24,920 --> 00:32:27,400 Olimme lomalla Floridassa. 136 00:32:27,480 --> 00:32:30,760 Upea paikka. Lähdin snorklaamaan. 137 00:32:30,840 --> 00:32:33,360 Oletko kunnossa? 138 00:32:33,440 --> 00:32:35,840 Hän kieltäytyi tulemasta veteen. 139 00:32:35,920 --> 00:32:41,960 Delfiinit ovat seksihulluja. -Voi taivas. Taas se alkaa. 140 00:32:42,040 --> 00:32:45,400 Kyltymättömiä. -Tuo on hänen uusi pakkomielteensä. 141 00:32:45,480 --> 00:32:50,680 Haluan kuulla, mitä ajattelette. -Mietin koko ajan... 142 00:32:50,760 --> 00:32:53,400 Odotatko jotakuta? -En. 143 00:32:53,480 --> 00:32:56,440 Tilasitko minulle stripparin? -Olisi pitänyt. 144 00:32:56,520 --> 00:33:00,960 Haluan stripparin! Hän aina uhkailee sillä. 145 00:33:01,040 --> 00:33:07,360 Hei. Eihän sinun pitänyt tulla. -Muutin mieleni. 146 00:33:07,440 --> 00:33:10,440 Olen ikävöinyt sinua. -Samoin. 147 00:33:10,520 --> 00:33:12,880 Onko kaikki hyvin? -On. 148 00:33:12,960 --> 00:33:16,600 Laitoitte nuo seinälle. -Rakastamme töitäsi. 149 00:33:16,680 --> 00:33:20,320 Miksi sinulla on pyjama päällä? -Siinä on kukkia. 150 00:33:21,800 --> 00:33:25,560 En halua mennä tuonne. -Mitä ranteellesi on tapahtunut? 151 00:33:25,640 --> 00:33:29,560 Haluan nähdä Madisonin. -Hän nukkuu. 152 00:33:29,640 --> 00:33:33,120 Mitä ranteellesi on käynyt? -En tiedä. 153 00:33:33,200 --> 00:33:35,560 Hei, Susan. -Hei, Jane. 154 00:33:35,640 --> 00:33:39,160 Hänellä on syntymäpäivä. -Onnea. 155 00:33:39,240 --> 00:33:42,120 Hän tuli. -Näen sen. 156 00:33:42,200 --> 00:33:44,080 Jane tuli. 157 00:33:44,160 --> 00:33:48,400 Kiva kun tulit. Luulin, että inspiraatio iski. 158 00:33:48,480 --> 00:33:51,360 Mennään tervehtimään muita. 159 00:33:51,440 --> 00:33:55,360 Ehdit juuri sopivasti syömään kakkua. -Rakastan kakkua. 160 00:33:55,440 --> 00:34:00,920 Hienoa. Otetaan sitä nyt. -Hän rakastaa kakkua. Jane. 161 00:34:01,000 --> 00:34:03,840 Tässä ovat Brian ja Tilly. Käy istumaan. 162 00:34:03,920 --> 00:34:07,960 Susan kertoi juuri, miten kiinnostunut hän on delfiiniseksistä. 163 00:34:08,040 --> 00:34:10,920 Minne olet menossa? Istu alas. 164 00:34:11,000 --> 00:34:12,880 Istu siihen. 165 00:34:12,960 --> 00:34:18,120 Siis delfiinit. Ne ovat seksihulluja. 166 00:34:18,200 --> 00:34:22,120 Olen tosissani. Ne panevat koko ajan. 167 00:34:22,200 --> 00:34:26,600 Ne panevat pyöriäisiä ja delfiininpoikasia. 168 00:34:26,680 --> 00:34:29,760 Joskus ne kuolevat. Siis todella villiä menoa. 169 00:34:29,840 --> 00:34:35,640 Ne vangitsevat toisia delfiineitä luoliin ja raiskaavat ne. 170 00:34:35,720 --> 00:34:39,680 Luin juuri, että ne törmäilevät tahallaan pallokaloihin- 171 00:34:39,760 --> 00:34:42,680 saadakseen päänsä sekaisin. 172 00:34:42,760 --> 00:34:45,720 Tuota en tiennytkään. 173 00:34:45,800 --> 00:34:50,440 Sen tiesin, että ne pystyvät tarttumaan asioihin kalullaan. 174 00:34:50,520 --> 00:34:56,760 Mutta että haluavat vielä päänsäkin sekaisin? 175 00:34:56,840 --> 00:35:02,800 Niinpä! Delfiinit ovat ihan kuin me. 176 00:35:02,880 --> 00:35:07,080 Susan! -Ovat ne. 177 00:35:07,160 --> 00:35:11,520 Siis en minä halua elää elämääni niin- 178 00:35:11,600 --> 00:35:15,880 mutta on meissä jotain samaa. Ihmisluonto on sellainen. 179 00:35:15,960 --> 00:35:19,600 Michael Jacksonillahan oli biisi nimeltä "Human Nature". 180 00:35:19,680 --> 00:35:21,880 Ja Madonnalla. -Ja Boyz II Menillä. 181 00:35:21,960 --> 00:35:27,520 Rakastan Boyz II Meniä. -Delfiinit ovat mielenkiintoisia. 182 00:35:27,600 --> 00:35:33,480 Pidän sinusta. Hän on mahtava, Brian. Onnittelut. 183 00:35:33,560 --> 00:35:36,160 Niin on. Mahtava. 184 00:35:37,280 --> 00:35:40,680 Ajatella, että delfiinit ovat niin mielenkiintoisia. 185 00:35:40,760 --> 00:35:45,240 Ne ovat kuin ihmisiä ilman yhteiskuntaa. 186 00:35:45,320 --> 00:35:51,840 Jane, mitä sanot? Olemmeko me samanlaisia kuin kalat? 187 00:35:51,920 --> 00:35:54,920 Kulta, delfiinit eivät ole kaloja. 188 00:35:55,000 --> 00:35:59,480 Jane ja minä emme yleensä ole samaa mieltä mistään- 189 00:35:59,560 --> 00:36:02,520 mutta tästä taidamme olla. 190 00:36:02,600 --> 00:36:08,920 Sinä vain tihrustat mikroskooppiasi kaiket päivät. 191 00:36:09,000 --> 00:36:12,280 "Tämä kukka on oma universuminsa." 192 00:36:12,360 --> 00:36:18,520 Minä sanon vain, että delfiineillä ja ihmisillä on yhteisiä ominaisuuksia. 193 00:36:18,600 --> 00:36:23,160 "Ihminen on ainoa olento- 194 00:36:23,240 --> 00:36:26,400 joka teeskentelee olevansa jotain, mitä ei ole." 195 00:36:26,480 --> 00:36:30,360 Albert Camus taisi sanoa niin. Googlasin sen. 196 00:36:33,280 --> 00:36:35,520 Hyvä sitaatti. -Tuo oli hyvä. 197 00:36:35,600 --> 00:36:38,240 Hän siis lukee. 198 00:36:38,320 --> 00:36:42,000 Hän on aikamoinen. -Niin on. 199 00:36:45,000 --> 00:36:51,440 Minä vain... Me kaikki kuolemme. Siitä pitäisi pystyä puhumaan. 200 00:36:51,520 --> 00:36:55,200 Minä kuolen. -Hän on hauska. 201 00:36:55,280 --> 00:36:57,840 Ei hän ole tosissaan. 202 00:36:57,920 --> 00:37:03,680 Ethän? -Minulla on vain sellainen tunne. 203 00:37:03,760 --> 00:37:09,960 Niin kuin silloin kun tietää, että flunssa on tulossa. 204 00:37:10,040 --> 00:37:14,600 Tiedän, että kuolen huomenna. 205 00:37:14,680 --> 00:37:17,840 Mistä tiedät? -En tiedä. Minä vain tiedän. 206 00:37:17,920 --> 00:37:23,680 Tiedät vai et? -Tiedän, että en tiedä. 207 00:37:23,760 --> 00:37:27,440 Mutta tiedän, etten halua olla yksin- 208 00:37:27,520 --> 00:37:31,480 ja tiedän, että kuolen huomenna. 209 00:37:31,560 --> 00:37:34,440 Tiedän, että kuolen huomenna. 210 00:37:34,520 --> 00:37:37,320 Etkä tiedä. -Tiedän, että kuolen huomenna. 211 00:37:37,400 --> 00:37:43,120 Tiedän, että kuolen huomenna. 212 00:37:43,200 --> 00:37:47,480 Okei. Etkä tiedä. 213 00:37:47,560 --> 00:37:50,240 Minä tiedän, että minulla on syntymäpäivä- 214 00:37:50,320 --> 00:37:53,880 ja minä haluan puhua delfiiniseksistä. 215 00:37:53,960 --> 00:37:58,000 En halua puhua kuolemasta, koska en ole vielä niin vanha. 216 00:37:58,080 --> 00:38:02,640 Okei. Minä haen nyt keittiöstä jotain synttärisankarille. 217 00:38:02,720 --> 00:38:06,600 Älä mene, Jason. -Mitä? 218 00:38:06,680 --> 00:38:08,840 Mene hakemaan kakkuni. 219 00:38:10,000 --> 00:38:13,360 Haen kakun. -Voi hyvä luoja. 220 00:38:13,440 --> 00:38:16,280 Olen pahoillani, Susan. 221 00:38:16,360 --> 00:38:21,080 Jokin on vain pahasti vialla. Minun on pakko sanoa se. 222 00:38:21,160 --> 00:38:24,640 Minä kuolen huomenna. -Asia selvä. 223 00:38:24,720 --> 00:38:27,320 Minä kuolen. -Asia selvä! 224 00:38:27,400 --> 00:38:32,080 Jälleen kerran käänsit huomion itseesi. 225 00:38:32,160 --> 00:38:36,040 Sinun pitää aina saada olla huomion keskipiste. 226 00:38:36,120 --> 00:38:40,880 Istut yksin huoneessasi kuvaamassa herra ties mitä- 227 00:38:40,960 --> 00:38:44,200 koska et kykene tekemään oikeita töitä. 228 00:38:44,280 --> 00:38:48,440 Siedän sinua vain Jasonin takia- 229 00:38:48,520 --> 00:38:52,360 ja rukoilen joka helvetin päivä, ettei tyttäreni- 230 00:38:52,440 --> 00:38:57,400 ole perinyt sitä geeniä, joka teki sinusta tuollaisen. 231 00:38:58,400 --> 00:39:06,400 Paljon onnea vaan 232 00:39:06,480 --> 00:39:11,160 Kun valot sammuivat, luulin, että se tapahtui. 233 00:39:11,240 --> 00:39:15,840 Tiedätkö? "Nytkö se tapahtui?" 234 00:39:15,920 --> 00:39:17,640 Olemmeko me... 235 00:39:20,280 --> 00:39:23,160 Luulen, että tein sen. 236 00:39:25,160 --> 00:39:27,640 Olemmeko me jo kuolleet? 237 00:39:37,200 --> 00:39:42,800 Ei se mitään. Minusta tuntuu koko ajan, että kuolen huomenna. 238 00:39:42,880 --> 00:39:46,760 Tiedän. -Se on lamauttava tunne. 239 00:39:46,840 --> 00:39:50,800 Mutta minulle se tapahtuu ihan oikeasti. 240 00:39:52,120 --> 00:39:55,640 Miten niin? Et sinä sitä tiedä. -Tiedän. 241 00:39:55,720 --> 00:40:00,360 Ihan yhtä hyvin kuin sen, että lautanen hajoaa jos pudotan sen. 242 00:40:00,440 --> 00:40:04,120 Jumalauta, Jason! -Äiti? 243 00:40:04,200 --> 00:40:07,120 Kuulin äidin äänen. -Etkä kuullut. 244 00:40:10,320 --> 00:40:12,320 Äiti? 245 00:40:17,560 --> 00:40:21,600 Lopeta, Jane. 246 00:40:41,920 --> 00:40:44,560 Älä koske minuun! 247 00:40:53,000 --> 00:40:58,120 Se Jane... Hän on hullu, vai mitä? 248 00:41:00,800 --> 00:41:03,480 Ei minusta. 249 00:41:05,040 --> 00:41:07,280 Ehkä hän on oikeassa. 250 00:41:10,920 --> 00:41:16,320 Mieti, jos onkin. Kaikkihan me kuolemme joskus. 251 00:41:16,400 --> 00:41:18,440 Miksei huomenna? 252 00:41:23,960 --> 00:41:28,400 Niin. 253 00:41:31,560 --> 00:41:35,640 Mennäänkö lasilliselle jonnekin? -Mennään. 254 00:41:36,800 --> 00:41:41,840 Kuvitellaan hetki, että Jane on oikeassa. 255 00:41:43,000 --> 00:41:46,680 Miksi sinä aina puolustelet siskoasi? 256 00:41:46,760 --> 00:41:52,600 Kuuntele nyt hetki. Minä kuuntelin sinun juttujasi delfiiniseksistä. 257 00:41:53,840 --> 00:41:55,880 Hyvä on. 258 00:41:57,880 --> 00:42:01,760 Kaikki kuolevat joskus. -Ihan tosi? 259 00:42:01,840 --> 00:42:05,240 Me kuolemme. Minä kuolen. 260 00:42:09,800 --> 00:42:12,800 Saatan kuolla vaikka huomenna. 261 00:42:44,800 --> 00:42:47,000 Minä kuolen huomenna. 262 00:43:07,160 --> 00:43:09,040 Jason. 263 00:43:14,120 --> 00:43:16,560 Minä kuolen huomenna. 264 00:43:19,080 --> 00:43:25,880 Minä kuolen huomenna. 265 00:43:26,640 --> 00:43:32,160 Minä kuolen huomenna. 266 00:43:44,320 --> 00:43:47,600 Susan? Susan? 267 00:43:47,680 --> 00:43:50,320 Susan! -Minä kuolen! 268 00:43:52,760 --> 00:43:55,840 Minun pitää mennä sairaalaan. 269 00:44:06,000 --> 00:44:08,880 Rakastan sinua, isä. 270 00:44:29,880 --> 00:44:31,920 Hei. -Äiti? 271 00:44:32,000 --> 00:44:34,400 Kaikki hyvin. -Isä? 272 00:44:34,480 --> 00:44:39,080 Ei hätää. Kaikki on hyvin. 273 00:44:39,160 --> 00:44:41,360 Miksi sinä itket? 274 00:44:42,800 --> 00:44:45,480 Ei hätää. 275 00:44:45,560 --> 00:44:48,840 Oletko humalassa? -Vähän. 276 00:44:50,800 --> 00:44:55,920 Minä kuolen huomenna. Ja isä myös. 277 00:44:58,960 --> 00:45:02,760 Minun olisi pitänyt tehdä tämä aikaisemmin. 278 00:45:06,720 --> 00:45:10,800 Odotin hänen kuolemaansa, jotta voisin jättää sinut. 279 00:45:10,880 --> 00:45:16,520 Olisin odottanut kolme kuukautta. En halunnut olla sikamainen. 280 00:45:20,200 --> 00:45:23,400 Ei tämä olisi kestänyt kuitenkaan. 281 00:45:24,440 --> 00:45:28,240 En halua kuolla! 282 00:45:31,680 --> 00:45:35,400 Hän teki tämän meille. 283 00:45:35,480 --> 00:45:38,960 Kuka? -Siskosi. 284 00:45:39,040 --> 00:45:43,640 Hän tappaa meidät ja hänet myös. 285 00:45:43,720 --> 00:45:46,800 Hän tappaa Madisonin. 286 00:45:48,640 --> 00:45:51,640 Mitä haluat tehdä? 287 00:45:52,640 --> 00:45:54,640 Tiedät kyllä. 288 00:45:59,160 --> 00:46:01,120 Okei. 289 00:46:06,560 --> 00:46:11,040 Ei tarvitse jättää viestiä. -Mentiin! 290 00:46:13,400 --> 00:46:18,200 Amy kiltti, soita minulle. Mikä ihme tuo viesti muka on? 291 00:46:18,280 --> 00:46:22,680 Tiedät, mitä on tekeillä, ja jätit minut yksin. 292 00:46:22,760 --> 00:46:25,200 Amy, ole kiltti. 293 00:46:25,280 --> 00:46:27,680 Olet ystäväni. Soita minulle. 294 00:46:30,040 --> 00:46:35,520 Amy tässä. En ole tavoitettavissa huomenna. 295 00:46:35,600 --> 00:46:39,440 Enkä sen jälkeenkään. Mutta jätä viesti, jos haluat. 296 00:46:44,840 --> 00:46:50,280 Amy tässä. En ole tavoitettavissa huomenna. 297 00:46:50,360 --> 00:46:54,560 Enkä sen jälkeenkään. Mutta jätä viesti, jos haluat. 298 00:47:00,920 --> 00:47:04,920 Ei tarvitse jättää viestiä. -Mentiin! 299 00:47:06,880 --> 00:47:11,280 Tarvitsenko kypärää? -Kyllä. Kypärä on hyvin tärkeä. 300 00:47:11,360 --> 00:47:13,360 Tämä näyttää lelulta- 301 00:47:13,440 --> 00:47:19,280 mutta jos törmäät johonkin vauhdilla, se voi pyörähtää ympäri. 302 00:47:19,360 --> 00:47:22,320 Minä kuolen joka tapauksessa. 303 00:47:24,840 --> 00:47:26,840 Siis... 304 00:47:29,880 --> 00:47:33,480 Et täällä. Minä pidän siitä huolen. 305 00:47:33,560 --> 00:47:35,880 Okei. 306 00:47:35,960 --> 00:47:39,800 Mutta huomenna minä kuolen. 307 00:47:54,880 --> 00:47:57,200 Kuuletko jotain? 308 00:47:59,200 --> 00:48:02,200 Ei kuulu mitään. 309 00:48:03,200 --> 00:48:05,200 Okei. 310 00:48:06,520 --> 00:48:09,320 Minä kuolen huomenna. 311 00:48:12,240 --> 00:48:15,200 Ihan totta. -Minä... 312 00:48:15,280 --> 00:48:18,360 En usko, että sinussa on mitään vialla- 313 00:48:18,440 --> 00:48:23,560 mutta jos olet huolissasi, voin määrätä vaikka antibiootteja. 314 00:48:23,640 --> 00:48:27,120 En tarvitse antibiootteja. 315 00:48:27,200 --> 00:48:31,400 Tiedätkö sen tunteen, kun edessä ajaa rekka- 316 00:48:31,480 --> 00:48:35,680 ja siitä on pakko päästä ohi ennen kuin jotain pahaa tapahtuu? 317 00:48:35,760 --> 00:48:38,600 Sellaista tämä on. 318 00:48:38,680 --> 00:48:43,960 Tai kun kävelee New Yorkissa... Oletko käynyt New Yorkissa? 319 00:48:45,680 --> 00:48:47,600 Olen. 320 00:48:47,680 --> 00:48:52,920 Kesällä talojen seinät ovat täynnä ilmastointilaitteita- 321 00:48:53,000 --> 00:48:58,280 ja sen vain tietää, että joku niistä putoaa niskaan. 322 00:48:59,880 --> 00:49:05,200 Tai kun illalla varmistaa, että ovet ovat lukossa- 323 00:49:05,280 --> 00:49:11,760 mutta tietää silti, että jotain todella pahaa tulee tapahtumaan. 324 00:49:11,840 --> 00:49:17,440 Ja nukkumaan mennessä kuvittelee, että joku mies kavereineen- 325 00:49:17,520 --> 00:49:22,600 tulee ja varastaa kaiken- 326 00:49:22,680 --> 00:49:25,880 ja raiskaa ja murhaa sinut. 327 00:49:25,960 --> 00:49:31,240 Eikä pelkästään raiskaa, vaan kiduttaa armotta- 328 00:49:31,320 --> 00:49:36,320 niin, että on pakko anella... 329 00:50:33,000 --> 00:50:35,680 Oletko koskaan ajanut rantakirpulla? -En. 330 00:50:35,760 --> 00:50:38,200 Haluatko? -Haluan. 331 00:50:38,280 --> 00:50:41,360 Mennäänkö? -Se on ohjelmassa huomenna. 332 00:50:41,440 --> 00:50:45,560 Onko meillä ohjelma? Hauskaa. -Kaikkien mielestä ei ole. 333 00:50:45,640 --> 00:50:52,320 Hyvä, että sinusta on. Tykkään aikatauluttaa elämäni. 334 00:51:17,200 --> 00:51:20,480 Mennään sisään. 335 00:51:20,560 --> 00:51:22,600 Hienoa. 336 00:51:39,000 --> 00:51:41,000 Vau. 337 00:51:44,480 --> 00:51:48,080 Paikka kuuluu siis veljellesi? -Ei hän käy täällä koskaan. 338 00:51:48,160 --> 00:51:50,120 Hieno. 339 00:52:01,000 --> 00:52:03,800 Takaovi. Jos tulee hätätilanne. 340 00:52:03,880 --> 00:52:06,480 Pitää tietää, mistä pääsee ulos. 341 00:52:16,760 --> 00:52:21,960 Harkitsin taloa täältä, mutten halunnut asua näin eristyksissä. 342 00:52:22,040 --> 00:52:26,320 Minusta on kiva olla eristyksissä. -Ei sinulla ole vaihtoehtoa. 343 00:52:27,320 --> 00:52:30,960 Eihän sinulla ole kavereita. -Tuo ei ollut kivaa. 344 00:52:31,040 --> 00:52:33,920 Mitä vikaa on olla eristyksissä? -Ei mitään. 345 00:52:34,000 --> 00:52:39,640 Sanoit, ettet katso TV:tä, joten vein kaikki telkkarit pois. 346 00:52:39,720 --> 00:52:43,760 Ja kaiken muunkin viihteen. Meillä on vain toisemme. 347 00:52:43,840 --> 00:52:45,440 Täydellistä. 348 00:52:50,760 --> 00:52:54,240 Voinko ottaa lisää viiniä? -Totta kai. 349 00:52:54,320 --> 00:52:57,200 En ota, jos se vaivaa sinua. -Ei vaivaa. 350 00:52:57,280 --> 00:53:00,960 Voit sinä juoda, vaikka minä en juo. 351 00:53:01,040 --> 00:53:03,320 En pane vastaan. 352 00:53:20,360 --> 00:53:23,640 Ovatko nuo koristeita, vai ammutaanko niitä? 353 00:53:23,720 --> 00:53:26,600 Voi niitä ampua. 354 00:53:26,680 --> 00:53:29,800 Pidätkö aseista? -Pidän. 355 00:53:30,800 --> 00:53:33,880 Haluatko ampua pulloja? -En. 356 00:53:33,960 --> 00:53:36,120 Minä en pidä aseista. 357 00:53:36,200 --> 00:53:39,840 Ei tarvitse. Poistetaan se ohjelmasta. 358 00:53:39,920 --> 00:53:43,800 Saamme vähän ylimääräistä aikaa. -Mitä me sillä teemme? 359 00:53:43,880 --> 00:53:46,920 Yleensä kun olen täällä, syön sieniä. 360 00:53:47,000 --> 00:53:49,040 Vai niin. 361 00:53:50,040 --> 00:53:52,360 Minä voin syödä sieniä. 362 00:53:53,680 --> 00:53:55,920 Vain alkoholi on kielletty. 363 00:53:58,880 --> 00:54:00,840 Okei. 364 00:54:02,160 --> 00:54:04,320 Hyvä juttu. 365 00:54:10,600 --> 00:54:14,720 Onko sinulla kaseja? -Hyppää järveen. 366 00:54:17,000 --> 00:54:19,840 Onko sinulla viitosia? 367 00:54:20,840 --> 00:54:25,920 Pakko siellä on olla. -Ei. Hyppää järveen. 368 00:54:28,640 --> 00:54:32,480 Onko kaseja? Kysyinkö jo sitä? -Ei ole. 369 00:54:32,560 --> 00:54:35,040 Tunnetko mitään? 370 00:54:35,120 --> 00:54:41,080 Värit ovat vähän kirkkaampia, mutta en näe mitään. 371 00:54:41,160 --> 00:54:43,680 Tunnetko sinä jotain? 372 00:54:44,840 --> 00:54:48,480 Näen kaikenlaisia kuvioita näissä korteissa. 373 00:54:48,560 --> 00:54:51,640 Minäkin näen ne. 374 00:54:52,640 --> 00:54:55,360 Pizza! -Minä avaan. 375 00:54:56,360 --> 00:54:58,360 Älä huijaa! 376 00:55:08,280 --> 00:55:11,600 Minulla on käteistä, jos tarvitset. 377 00:55:16,680 --> 00:55:19,360 Onko kaikki hyvin? 378 00:55:28,520 --> 00:55:30,520 Craig? 379 00:55:58,440 --> 00:56:00,440 Pizzaa! 380 00:56:11,960 --> 00:56:14,240 Onko kaikki hyvin? 381 00:56:19,600 --> 00:56:22,040 Mikä hätänä? 382 00:56:23,840 --> 00:56:26,480 25. marraskuuta. 383 00:56:27,480 --> 00:56:30,080 Ylihuomenna? 384 00:56:31,080 --> 00:56:34,880 Pitääkö meidän lähteä päivää aikaisemmin? 385 00:56:38,120 --> 00:56:41,880 Ei hätää. Kaikki on hyvin. 386 00:56:48,640 --> 00:56:51,440 Otatko pizzaa? 387 00:57:06,160 --> 00:57:10,120 Uskomatonta. -Sanopa muuta. 388 00:57:21,040 --> 00:57:24,560 Haluatko pussailla? -Okei. 389 00:57:34,120 --> 00:57:37,840 En pysty tähän nyt. 390 00:57:41,080 --> 00:57:43,080 Okei. 391 00:57:44,600 --> 00:57:46,600 Helvetti! 392 00:57:49,960 --> 00:57:53,480 Sitä miettii: "Minne minä pääsen piiloon?" 393 00:57:53,560 --> 00:58:00,440 On vain komeroita. Olisi pitänyt kaivaa tunneli. 394 00:58:01,680 --> 00:58:08,160 Tämä ei ole minun erikoisalaani. Voin antaa lähetteen... 395 00:58:09,160 --> 00:58:13,640 Voisin antaa lähetteen psykologille. Tämä ei ole minun erikoisalaani. 396 00:58:14,640 --> 00:58:17,440 Oletko kunnossa? 397 00:58:18,440 --> 00:58:22,600 Olet tosi komea, ja minä... 398 00:58:32,040 --> 00:58:34,120 Mikä hätänä? 399 00:58:34,200 --> 00:58:36,800 Olen pahoillani. 400 00:58:36,880 --> 00:58:38,960 Odota. 401 00:58:40,120 --> 00:58:42,720 Mikä sinulle tuli? -En tiedä. 402 00:58:42,800 --> 00:58:45,280 Mikä hätänä? Voinko auttaa? 403 00:58:49,080 --> 00:58:51,000 Luoja... 404 00:58:55,360 --> 00:58:59,720 Äiti aina hyräili. Voisitko hyräillä jotain? 405 00:59:01,680 --> 00:59:04,680 Näinkö? -Noin juuri. 406 00:59:23,080 --> 00:59:24,760 Minä... 407 00:59:25,760 --> 00:59:28,480 Minun pitää... 408 00:59:28,560 --> 00:59:31,360 Minun pitää mennä vaimoni luo. 409 00:59:31,440 --> 00:59:34,200 Sinun pitää- 410 00:59:34,280 --> 00:59:36,280 lähteä. 411 01:01:30,040 --> 01:01:31,840 Hei. 412 01:01:35,440 --> 01:01:37,440 Hei vaan. 413 01:01:46,560 --> 01:01:49,640 Olen kaivannut sinua. 414 01:01:49,720 --> 01:01:52,640 Kaipaan sinua koko ajan. 415 01:01:53,640 --> 01:01:57,440 Ajattelen sinua koko ajan. 416 01:02:18,600 --> 01:02:21,840 Näinkö se päättyy? 417 01:03:54,600 --> 01:03:58,920 Palasin katsomaan, oliko tämä todellista. 418 01:03:59,040 --> 01:04:01,320 Olitko sinä todellinen. 419 01:04:02,400 --> 01:04:05,560 En vieläkään tiedä. 420 01:04:06,840 --> 01:04:08,720 En tuntenut sinua kovin hyvin. 421 01:04:08,800 --> 01:04:13,880 Tunsimme vain vähän aikaa. Mutta se oli mukavaa. 422 01:04:14,880 --> 01:04:18,840 Se aika, jonka vietimme yhdessä. 423 01:04:20,120 --> 01:04:24,520 Se oli todella mukavaa. 424 01:07:26,080 --> 01:07:30,560 Mitä sinä teet? -Auringonnousu... 425 01:07:33,880 --> 01:07:36,880 Se on kaunis. 426 01:07:43,920 --> 01:07:49,120 Tuntuuko sinusta erilaiselta nyt, kun teimme sen? 427 01:07:49,200 --> 01:07:51,400 Ei. 428 01:07:52,960 --> 01:07:55,760 Ei tunnu. 429 01:07:58,000 --> 01:08:00,960 Oletko vihainen minulle? 430 01:08:05,160 --> 01:08:07,760 Mitä luulet? 431 01:08:09,160 --> 01:08:11,160 Okei. 432 01:08:16,440 --> 01:08:19,840 Mutta ei sillä ole enää väliä. 433 01:08:20,920 --> 01:08:23,680 Vai mitä? -Ei. 434 01:08:35,200 --> 01:08:38,160 Laitan meille teetä. 435 01:08:46,440 --> 01:08:49,440 En ole vihainen sinulle. 436 01:08:50,880 --> 01:08:54,120 Olen vihainen itselleni. 437 01:08:54,200 --> 01:08:58,680 Kun pysyin tässä suhteessa... 438 01:08:58,760 --> 01:09:03,920 Mitä, puoli vuotta liian pitkään? 439 01:09:05,840 --> 01:09:10,320 Et tullut edes syntymäpäivilleni. 440 01:09:10,400 --> 01:09:13,240 Isäni sai aivohalvauksen. 441 01:09:13,320 --> 01:09:17,720 Niin. Ymmärrän. 442 01:09:20,960 --> 01:09:24,560 Mutta jos olisit tosissasi kiinnostunut minusta- 443 01:09:24,640 --> 01:09:28,920 olisit tekstannut, ettet ole tulossa. 444 01:09:29,000 --> 01:09:32,440 Ei puhuta tästä enää. 445 01:09:34,680 --> 01:09:37,400 Pitäisikö meidän herättää hänet? 446 01:09:45,360 --> 01:09:47,040 Ei. 447 01:09:48,040 --> 01:09:49,960 Ei. 448 01:09:50,960 --> 01:09:55,360 Parempi, että se tapahtuu hänen nukkuessaan. 449 01:10:01,480 --> 01:10:05,320 Kaikki ne typerät juttuni... 450 01:10:05,400 --> 01:10:09,400 Typerää olla kiinnostunut sellaisesta. 451 01:10:10,400 --> 01:10:13,360 Ajantuhlausta. 452 01:10:29,880 --> 01:10:33,760 Minä pidin niistä typeristä jutuista. 453 01:10:49,040 --> 01:10:52,040 Avaanko lahjani? 454 01:10:54,400 --> 01:10:56,280 Avaa. 455 01:11:08,800 --> 01:11:13,040 Halusin vain tuntea yhteenkuuluvuutta jonkun kanssa. 456 01:11:13,120 --> 01:11:15,600 Tai jotain. 457 01:11:24,480 --> 01:11:26,800 Kukahan täällä asuu? 458 01:11:34,040 --> 01:11:36,120 Ei sillä ole väliä. 459 01:11:42,480 --> 01:11:45,480 Nokkaeläin. 460 01:11:47,640 --> 01:11:50,520 Ne ovat ihan hemmetin söpöjä. 461 01:11:54,080 --> 01:11:57,080 Niin söpöjä. 462 01:12:36,040 --> 01:12:41,440 Hei, minä olen Jane. Minä kuolen. 463 01:12:41,520 --> 01:12:45,680 Hei. Minä olen Sky. 464 01:12:47,200 --> 01:12:49,320 Minäkin kuolen. 465 01:12:51,280 --> 01:12:56,000 Hei, minä olen Erin. Minäkin kuolen. 466 01:13:16,440 --> 01:13:19,080 Saanko uida altaassanne? 467 01:13:26,040 --> 01:13:28,920 Kuolevatkohan nuo muurahaiset? 468 01:13:30,520 --> 01:13:32,920 Totta kai. 469 01:13:33,000 --> 01:13:35,560 Kaikki kuolee. 470 01:13:48,240 --> 01:13:51,640 Kuka tuolla leikkaa ruohoa? 471 01:13:57,240 --> 01:14:00,800 Kuukautiseni taisivat alkaa. 472 01:14:01,800 --> 01:14:05,400 Viimeiset kuukautiseni. 473 01:14:11,520 --> 01:14:16,000 Ennen vanhaan naiset istuivat purossa. 474 01:14:17,000 --> 01:14:20,080 Vesi vei veret mukanaan. 475 01:14:20,160 --> 01:14:22,320 Siis koko... -...heimo. 476 01:14:22,400 --> 01:14:25,880 Kaikilla oli kuukautiset samaan aikaan. 477 01:14:25,960 --> 01:14:31,000 Kun espanjalaiset tulivat ja näkivät verisen puron- 478 01:14:31,080 --> 01:14:35,000 he ajattelivat, että siellä uhrattiin jotain. 479 01:14:35,080 --> 01:14:38,240 Hassua. Rakastan puita. 480 01:14:38,320 --> 01:14:41,400 Niitä tulee ikävä. -Niin tulee. 481 01:15:45,760 --> 01:15:47,760 Anteeksi? 482 01:15:56,240 --> 01:15:59,480 Teettekö tilaustöitä? 483 01:16:02,680 --> 01:16:05,000 Jos tuon tänne... 484 01:16:08,200 --> 01:16:12,400 ...nisäkkään, voitteko tehdä siitä nahkatakin? 485 01:16:12,480 --> 01:16:18,080 Menee tietty aika, ennen kuin raato alkaa haista. 486 01:16:18,160 --> 01:16:20,160 Sen oppii. 487 01:16:29,800 --> 01:16:35,440 Teemme kyllä tilaustöitä. Tuo nahka mahdollisimman nopeasti. 488 01:16:35,520 --> 01:16:41,600 Se ei saa olla pilaantunut. Se saisi mieluiten olla yhä lämmin. 489 01:16:41,680 --> 01:16:47,200 Jos tuot ruhon yhä lämpimänä, voin nylkeä sen. 490 01:16:47,280 --> 01:16:51,280 Sen jälkeen suolaan nahan. 491 01:16:51,360 --> 01:16:57,960 Kun suolaus on tehty, kuivatan nahan auringossa. 492 01:16:58,040 --> 01:17:04,200 Se on pitkä prosessi, ja nahka on tuotava meille asiallisessa kunnossa. 493 01:17:04,280 --> 01:17:06,840 Ymmärrätkö? 494 01:17:06,920 --> 01:17:11,400 Jos tuot sen sellaisena, voimme tehdä siitä mitä vain. 495 01:17:11,480 --> 01:17:14,920 Mitä teette ruumiille? 496 01:17:40,480 --> 01:17:42,920 Ei hätää. 497 01:17:44,840 --> 01:17:46,840 Ei hätää. 498 01:17:49,720 --> 01:17:51,920 Ei hätää. 499 01:17:57,880 --> 01:18:00,040 Olen valmis. 500 01:18:23,600 --> 01:18:26,040 En ole valmis. 501 01:18:29,680 --> 01:18:32,120 En ole valmis. 502 01:18:35,040 --> 01:18:39,000 En ole valmis. Ei hätää. Ei hätää. 503 01:18:39,080 --> 01:18:41,560 En ole valmis.© 36498

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.