All language subtitles for clear and sober

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:17,166 --> 00:00:19,166 [WIND WHISTLING] 2 00:00:21,100 --> 00:00:22,467 [INDISTINCT CHATTERING] 3 00:00:23,967 --> 00:00:27,967 [♪♪] 4 00:01:35,166 --> 00:01:36,567 [BLOWING INTO MICROPHONE] 5 00:01:36,567 --> 00:01:39,600 [TAPPING MICROPHONE] 6 00:01:41,500 --> 00:01:46,200 You know, I was waiting for a ride here tonight 7 00:01:46,200 --> 00:01:49,266 watching the headlights go by. 8 00:01:49,266 --> 00:01:51,467 And I got to thinking how different it was 9 00:01:51,467 --> 00:01:53,633 back in the old days. 10 00:01:53,633 --> 00:01:58,266 Standing in front of a burger stand and waiting. 11 00:01:58,266 --> 00:01:59,800 Yeah, those were the days 12 00:01:59,800 --> 00:02:03,934 of the really important headlights. 13 00:02:03,934 --> 00:02:05,433 "That him?" 14 00:02:05,433 --> 00:02:08,133 No. Too narrow." 15 00:02:08,133 --> 00:02:11,100 "That him? No." 16 00:02:11,100 --> 00:02:12,900 "Is that him? 17 00:02:12,900 --> 00:02:14,000 No, no." 18 00:02:15,667 --> 00:02:18,133 You know, you'd think after several hundreds cars, 19 00:02:18,133 --> 00:02:19,834 you'd lose interest. 20 00:02:19,834 --> 00:02:24,467 But that's the one thing about waiting for drugs. 21 00:02:24,467 --> 00:02:27,133 You never lose interest. 22 00:02:27,133 --> 00:02:29,133 [PHONE RINGS] 23 00:02:36,000 --> 00:02:38,633 [PHONE RINGS CONTINUOUS] 24 00:02:38,633 --> 00:02:40,200 Yeah? 25 00:02:40,200 --> 00:02:43,066 Hey, Martin. What? 26 00:02:43,066 --> 00:02:44,066 Uh-- 27 00:02:44,066 --> 00:02:46,633 Whoa, slow down. What account? 28 00:02:46,633 --> 00:02:49,767 Oh, yeah, that account. That account, okay. 29 00:02:49,767 --> 00:02:50,900 [SNORTS] 30 00:02:50,900 --> 00:02:52,967 What problem? 31 00:02:52,967 --> 00:02:56,000 No, no, no. Uh-uh. 32 00:02:56,000 --> 00:02:57,300 No, no, no. 33 00:02:57,300 --> 00:02:59,567 That's just a-- You know, the balance on that 34 00:02:59,567 --> 00:03:00,967 is gonna shift from time to time. 35 00:03:00,967 --> 00:03:02,800 [SNORTS] 36 00:03:02,800 --> 00:03:04,133 Yeah. 37 00:03:04,133 --> 00:03:05,734 Yeah. Well, it's a very fluid account. 38 00:03:05,734 --> 00:03:08,567 [SNORTING] 39 00:03:08,567 --> 00:03:10,066 Yeah. 40 00:03:10,066 --> 00:03:11,834 [SIGHS] 41 00:03:11,834 --> 00:03:13,066 Wait a minute. 42 00:03:13,066 --> 00:03:16,133 So you're telling me the whole $80,000-- 43 00:03:16,133 --> 00:03:19,300 All right. The entire 92,000 isn't there? 44 00:03:19,300 --> 00:03:21,867 Martin, it's there. 45 00:03:21,867 --> 00:03:23,367 Are we talking about the same thing? 46 00:03:23,367 --> 00:03:24,567 The escrow account, right? 47 00:03:24,567 --> 00:03:27,734 Yeah. Believe me, it's all there. 48 00:03:27,734 --> 00:03:29,567 Check with the bank on Monday. 49 00:03:29,567 --> 00:03:32,834 Check with the bank on Monday, Martin. 50 00:03:32,834 --> 00:03:36,033 Martin, check with the bank on Monday, would you? 51 00:03:37,100 --> 00:03:39,900 Yeah. No. 52 00:03:39,900 --> 00:03:42,367 No problem. It's okay. 53 00:03:42,367 --> 00:03:44,033 All right, man. 54 00:03:44,033 --> 00:03:46,633 Absolutely. Monday, Martin. 55 00:03:46,633 --> 00:03:48,800 Fuck. 56 00:04:03,100 --> 00:04:06,033 Mm. Yeah. Where do you get this stuff? 57 00:04:08,266 --> 00:04:09,800 Here. 58 00:04:11,066 --> 00:04:12,133 Get your heart started. 59 00:04:13,967 --> 00:04:15,200 [GROWLS] 60 00:04:16,567 --> 00:04:18,467 Mm. 61 00:04:20,800 --> 00:04:22,834 [SIGHS] 62 00:04:22,834 --> 00:04:24,400 Come on, you little munchkin. 63 00:04:24,400 --> 00:04:25,967 [SNORTS] 64 00:04:47,500 --> 00:04:48,967 WOMAN 1: Appears to be comatose. 65 00:04:48,967 --> 00:04:53,133 WOMAN 2: Yeah, respiration's shallow. 66 00:04:53,133 --> 00:04:54,166 Got anything for me? 67 00:04:54,166 --> 00:04:56,166 [INDISTINCT CHATTERING OVER THE RADIO] 68 00:04:59,033 --> 00:05:01,300 Where's your coke? 69 00:05:01,300 --> 00:05:02,967 Excuse me? 70 00:05:06,800 --> 00:05:09,734 Hey, I hardly knew her. 71 00:05:09,734 --> 00:05:11,734 [PHONE RINGS] 72 00:05:12,800 --> 00:05:13,967 Give me a second, will you? 73 00:05:13,967 --> 00:05:15,967 [PHONE RINGS] 74 00:05:17,100 --> 00:05:19,800 Yeah, but now is not a good time. 75 00:05:19,800 --> 00:05:21,333 It has nothing to do with the quality. 76 00:05:21,333 --> 00:05:22,767 It's just a bad time. 77 00:05:22,767 --> 00:05:25,633 No. Don't. Hey, I won't be here. 78 00:05:25,633 --> 00:05:28,066 Hey, I will pay you! 79 00:05:28,066 --> 00:05:30,467 Listen-- 80 00:05:30,467 --> 00:05:31,967 Listen to me, kid. 81 00:05:31,967 --> 00:05:35,734 I know you wanna win a bike, but I already subscribed. 82 00:05:41,700 --> 00:05:43,867 Hey, uh, 83 00:05:43,867 --> 00:05:46,100 she's gonna be all right, isn't she? 84 00:05:48,200 --> 00:05:49,967 Well, you better hope so, asshole. 85 00:05:49,967 --> 00:05:52,266 Stay close to home, huh? 86 00:05:52,266 --> 00:05:54,433 Absolutely. 87 00:05:54,433 --> 00:05:57,033 [DOOR OPENS AND CLOSES] 88 00:05:57,033 --> 00:05:59,033 [WIND WHISTLING] 89 00:06:01,734 --> 00:06:04,533 FEMALE VOICE [OVER PA]: There will be a 20-minute weather delay. 90 00:06:04,533 --> 00:06:06,233 Attention please. Attention please. 91 00:06:06,233 --> 00:06:08,467 Flight 38 to Boston is now boarding 92 00:06:08,467 --> 00:06:09,734 at Gate 9, terminal... 93 00:06:09,734 --> 00:06:12,600 Give me a ticket on the 8:45 to Toronto. 94 00:06:12,600 --> 00:06:15,100 Sir, I see a delay in our connecting flight in Buffalo. 95 00:06:15,100 --> 00:06:16,300 Fine. What else you got? 96 00:06:16,300 --> 00:06:17,700 What do you mean? Going where? 97 00:06:17,700 --> 00:06:19,934 I don't care. Vancouver, Ottawa. It doesn't matter. 98 00:06:19,934 --> 00:06:22,934 I'm afraid we're not getting an authorization on this card. 99 00:06:22,934 --> 00:06:25,033 Bullshit. It's paid. Come on. 100 00:06:25,033 --> 00:06:26,767 I'm sorry. If you have another-- 101 00:06:26,767 --> 00:06:28,367 How about cash? You want cash? 102 00:06:28,367 --> 00:06:30,100 You take that, right? 103 00:06:30,100 --> 00:06:31,834 Give me the fucking card! 104 00:06:31,834 --> 00:06:34,066 Fuck! 105 00:06:37,266 --> 00:06:40,867 You always remember the moment you knew. 106 00:06:40,867 --> 00:06:44,900 You know, the time you went, "This is it." 107 00:06:44,900 --> 00:06:48,967 Mine was July 14th, '79. 108 00:06:48,967 --> 00:06:50,333 I was in the shower 109 00:06:50,333 --> 00:06:53,700 after a little two-day extravaganza. 110 00:06:53,700 --> 00:06:55,667 And I slipped. 111 00:06:55,667 --> 00:06:57,700 So I looked in the mirror 112 00:06:57,700 --> 00:07:01,433 and my nose was completely bent 113 00:07:01,433 --> 00:07:03,300 all the way over across my face. 114 00:07:03,300 --> 00:07:05,400 All the way to one side. 115 00:07:05,400 --> 00:07:08,467 So I decided to fix it. 116 00:07:08,467 --> 00:07:12,467 I got a hammer and began banging it back 117 00:07:12,467 --> 00:07:16,734 to right angle with my face. 118 00:07:18,600 --> 00:07:21,700 Suddenly, I saw myself in the mirror. 119 00:07:21,700 --> 00:07:26,567 You know, hammer in my hand, blood on my face. 120 00:07:26,567 --> 00:07:29,133 And something inside me said, 121 00:07:29,133 --> 00:07:31,266 "Richard, 122 00:07:31,266 --> 00:07:34,800 your life is no longer manageable." 123 00:07:40,066 --> 00:07:42,667 MALE VOICE [OVER THE RADIO]: Either gonna go to the lake of fire 124 00:07:42,667 --> 00:07:44,400 or in heaven. 125 00:07:44,400 --> 00:07:47,333 God won't force it. It's your decision. 126 00:07:47,333 --> 00:07:50,400 And I pray in Jesus' name that you need to pray that prayer. 127 00:07:50,400 --> 00:07:52,066 You, uh-- You want something to eat 128 00:07:52,066 --> 00:07:53,066 or something? 129 00:07:54,333 --> 00:07:56,600 Uh, no, thanks. Do you have any beer? 130 00:07:58,100 --> 00:08:00,166 I think so. 131 00:08:00,166 --> 00:08:01,166 Wow. Thanks, honey. 132 00:08:01,166 --> 00:08:04,233 You have the most amazing hands. 133 00:08:04,233 --> 00:08:05,734 Seriously. 134 00:08:05,734 --> 00:08:07,200 I knew this chick once. She had-- 135 00:08:07,200 --> 00:08:08,367 She was a hand model. 136 00:08:08,367 --> 00:08:10,000 You know, she used to get paid 7 grand 137 00:08:10,000 --> 00:08:12,533 to hold up a can of creamed corn. 138 00:08:13,633 --> 00:08:14,734 Thanks, Debbie. 139 00:08:14,734 --> 00:08:15,900 MARTIN: Yeah, Deb. 140 00:08:24,367 --> 00:08:26,133 I'm sorry, man. 141 00:08:34,266 --> 00:08:36,266 Some girl had a heart attack in my bed. 142 00:08:36,266 --> 00:08:37,533 What? 143 00:08:39,600 --> 00:08:41,300 The cops think it might have been drugs. 144 00:08:42,600 --> 00:08:45,467 Who was she? I don't know. 145 00:08:45,467 --> 00:08:47,533 Some girl I met in a mall. 146 00:08:50,200 --> 00:08:51,767 Hey, Martin, I need a place to stay. 147 00:08:51,767 --> 00:08:53,734 [DEBBIE CLEARS THROAT] 148 00:08:53,734 --> 00:08:55,800 Honey. 149 00:08:58,500 --> 00:08:59,900 Uh, hey, I don't mean to be rude, 150 00:08:59,900 --> 00:09:02,300 but we have this tennis thing. 151 00:09:02,300 --> 00:09:03,600 You... 152 00:09:03,600 --> 00:09:05,166 Go ahead, man, go ahead, you know. 153 00:09:05,166 --> 00:09:06,934 Finish your beer. 154 00:09:13,033 --> 00:09:16,400 Hey, Martin. Just for a couple of weeks? 155 00:09:16,400 --> 00:09:18,467 Here? 156 00:09:18,467 --> 00:09:20,900 If she dies, they're gonna say I did a John Belushi on her. 157 00:09:20,900 --> 00:09:22,633 Hey, how am I gonna handle the escrow thing 158 00:09:22,633 --> 00:09:24,934 when God knows I'm in a fucking interrogation chamber? 159 00:09:24,934 --> 00:09:27,100 You took the money, didn't you? No! 160 00:09:27,100 --> 00:09:28,600 Well-- 161 00:09:28,600 --> 00:09:31,500 Look, it's real complicated. I can't explain it now. 162 00:09:34,533 --> 00:09:36,133 Martin! 163 00:09:36,133 --> 00:09:38,900 Look, Daryl. 164 00:09:38,900 --> 00:09:40,900 I don't think so. 165 00:09:42,834 --> 00:09:46,100 You don't look very well, you know? 166 00:09:46,100 --> 00:09:47,667 Maybe you should see a doctor. 167 00:09:47,667 --> 00:09:50,900 Okay, I get it. 168 00:09:50,900 --> 00:09:53,700 So then, basically, it's "Fuck you, Daryl," right? 169 00:09:53,700 --> 00:09:55,233 [SCOFFS] 170 00:09:55,233 --> 00:09:56,500 Okay. 171 00:09:56,500 --> 00:09:57,934 Hey. 172 00:09:59,433 --> 00:10:02,033 You mind giving me another one of those beers? 173 00:10:12,066 --> 00:10:14,333 [MUSIC OVER THE RADIO] 174 00:10:14,333 --> 00:10:18,266 CHORUS [RADIO JINGLE]: WCAU news at 10. Philadelphia. 175 00:10:18,266 --> 00:10:21,467 MALE VOICE [OVER THE RADIO]: Did you know that alcoholism and drug addiction 176 00:10:21,467 --> 00:10:23,600 affect the lives of more than 70 million Americans? 177 00:10:23,600 --> 00:10:25,133 Seventy million? Jesus. 178 00:10:25,133 --> 00:10:26,767 I'm Dr. Paul... Who do I believe? 179 00:10:26,767 --> 00:10:29,166 Director of Crossroads Center for chemical dependents. 180 00:10:29,166 --> 00:10:31,233 Hi, Paul, Daryl Poynter. Nice to meet you. 181 00:10:31,233 --> 00:10:34,300 ...lost control of his life with the disease of addiction, 182 00:10:34,300 --> 00:10:37,133 please know effective treatment is available now. 183 00:10:37,133 --> 00:10:38,233 Now! Now! Now! 184 00:10:38,233 --> 00:10:39,767 Our 21-day program is conducted 185 00:10:39,767 --> 00:10:41,500 under a caring medical supervision 186 00:10:41,500 --> 00:10:43,900 with absolute discretion and confidentiality. 187 00:10:43,900 --> 00:10:47,166 No one need ever know you're here. 188 00:10:47,166 --> 00:10:49,266 Furthermore, the program-- 189 00:10:49,266 --> 00:10:50,900 [MUSIC PLAYING OVER RADIO] 190 00:11:04,934 --> 00:11:08,166 [BELCHES] 191 00:11:08,166 --> 00:11:10,400 ADMISSIONS COUNSELOR: Call the insurance company? 192 00:11:10,400 --> 00:11:12,066 Absolutely. You can write them. 193 00:11:12,066 --> 00:11:14,734 It'll just take a little longer. Um... 194 00:11:16,467 --> 00:11:17,934 That's fine. 195 00:11:17,934 --> 00:11:20,567 All right. Let me know if I can be of any help. 196 00:11:22,633 --> 00:11:24,734 Hi. Hi. 197 00:11:24,734 --> 00:11:25,734 How you doing? 198 00:11:25,734 --> 00:11:26,934 Good. 199 00:11:28,133 --> 00:11:29,266 These your barns? 200 00:11:29,266 --> 00:11:31,500 No. Afraid not. 201 00:11:31,500 --> 00:11:32,734 Can I help you? 202 00:11:32,734 --> 00:11:34,266 Nice barns. 203 00:11:34,266 --> 00:11:36,266 Yeah. Um, I heard about the program 204 00:11:36,266 --> 00:11:37,467 and it sounds good to me. 205 00:11:37,467 --> 00:11:39,300 I just wanna make sure I understand the deals 206 00:11:39,300 --> 00:11:41,033 as far as the, uh, confidentiality aspect 207 00:11:41,033 --> 00:11:42,333 is concerned. 208 00:11:42,333 --> 00:11:45,667 Yes. Well, The program is completely confidential. 209 00:11:45,667 --> 00:11:47,867 So no one would know I was in here? 210 00:11:47,867 --> 00:11:50,467 Not unless you wanted them to. No. 211 00:11:50,467 --> 00:11:51,700 Great. You take Blue Cross? 212 00:11:51,700 --> 00:11:53,433 Yes, we do. 213 00:11:53,433 --> 00:11:54,800 Good. 214 00:11:56,633 --> 00:12:01,166 Let's say someone, um, found out I was here 215 00:12:01,166 --> 00:12:02,433 and tried to call me 216 00:12:02,433 --> 00:12:04,533 or wanted to get in here and bother me or something. 217 00:12:04,533 --> 00:12:07,100 Let me tell you why I ask, uh... 218 00:12:09,300 --> 00:12:10,467 I'm gonna level with you. 219 00:12:12,700 --> 00:12:14,500 Uh, I got the police after me 220 00:12:14,500 --> 00:12:17,867 for some old bullshit traffic violations. 221 00:12:17,867 --> 00:12:21,367 And, you know, I think it'd be a really good idea 222 00:12:21,367 --> 00:12:24,867 if I just avoided any outside pressure for a while. 223 00:12:24,867 --> 00:12:30,033 Well, then, this is probably the safest place you could be. 224 00:12:30,033 --> 00:12:32,066 It's a 21-day program which begins here in detox. 225 00:12:32,066 --> 00:12:33,867 I'll see what chemicals you've been using, 226 00:12:33,867 --> 00:12:34,967 prescribe medicine. 227 00:12:34,967 --> 00:12:36,600 Probably Librium to moderate the effects 228 00:12:36,600 --> 00:12:37,934 of detoxification on your body. 229 00:12:37,934 --> 00:12:40,333 Most patients using combination of alcohol and cocaine 230 00:12:40,333 --> 00:12:41,867 remain here detox for about 48 hours. 231 00:12:41,867 --> 00:12:43,467 Wait a minute, when you say 48 hours-- 232 00:12:43,467 --> 00:12:45,600 The time necessary for full detoxification varies 233 00:12:45,600 --> 00:12:47,133 with body weight, levels of-- Yeah, 234 00:12:47,133 --> 00:12:48,266 but is 48 hours the norm? 235 00:12:48,266 --> 00:12:49,934 Give or take. 236 00:12:49,934 --> 00:12:50,934 You got a phone I can use? 237 00:12:50,934 --> 00:12:52,900 Sorry, no calls till downstairs. 238 00:12:54,433 --> 00:12:56,233 HEAD NURSE: You'll probably suffer from acute nausea 239 00:12:56,233 --> 00:12:57,433 and repeated vomiting. 240 00:12:57,433 --> 00:12:58,900 If you don't make it to the bowl, fine. 241 00:12:58,900 --> 00:13:01,166 Just push that button, someone will come by to clean it up. 242 00:13:01,166 --> 00:13:03,600 We keep the room cold, as those chemicals leave your body, 243 00:13:03,600 --> 00:13:04,834 you're gonna begin to sweat. 244 00:13:04,834 --> 00:13:06,633 There's a television lounge down the hall, 245 00:13:06,633 --> 00:13:09,000 but most patients end up spending their time in bed. 246 00:13:09,000 --> 00:13:11,066 You'll sleep on and off. But you'll sleep. 247 00:13:11,066 --> 00:13:14,100 Probably have one or two poison dreams, little nightmares. 248 00:13:14,100 --> 00:13:16,433 The thing to keep in mind is it only last a couple of days. 249 00:13:16,433 --> 00:13:18,000 Yes, about 48 hours, right? 250 00:13:18,000 --> 00:13:20,567 Because that's what the doctor said. He says about 48 hours. 251 00:13:20,567 --> 00:13:22,600 If you need anything, have any discomfort, 252 00:13:22,600 --> 00:13:23,867 just hit the button. 253 00:13:23,867 --> 00:13:25,033 Can I use a phone? 254 00:13:26,834 --> 00:13:30,800 Lie down and go to sleep, baby. It's gonna be all right. 255 00:13:43,033 --> 00:13:46,333 MALE VOICE [OVER THE RADIO]: ...95, Evergreen Streets of 20 to 25 miles an hour, 256 00:13:46,333 --> 00:13:48,834 and the Ben Franklin Bridge backed up to the 30. 257 00:13:48,834 --> 00:13:50,800 Repeating our top story of the hour. 258 00:13:50,800 --> 00:13:52,633 A group of unidentified terrorists 259 00:13:52,633 --> 00:13:55,667 have seized an American passenger plane in Lima, Peru, 260 00:13:55,667 --> 00:13:57,266 and claim to have set explosives 261 00:13:57,266 --> 00:14:00,433 timed to go off approximately 46 hours from now. 262 00:14:00,433 --> 00:14:02,367 Turning to local weather... 263 00:14:13,900 --> 00:14:15,600 Fucking bitch. 264 00:14:17,433 --> 00:14:20,500 Putting me in this rat hole. 265 00:14:20,500 --> 00:14:22,934 It's your ass. 266 00:14:22,934 --> 00:14:25,133 REPORTER: Even names of the flight crew at this point 267 00:14:25,133 --> 00:14:27,066 are being withheld from us. 268 00:14:27,066 --> 00:14:31,367 [INDISTINCT CHATTERING OVER THE TV] 269 00:14:31,367 --> 00:14:33,000 How are you doing? 270 00:14:35,333 --> 00:14:37,133 Any communication between the jetliner 271 00:14:37,133 --> 00:14:39,333 and any government sources, 272 00:14:39,333 --> 00:14:41,066 that is to say any communication of any... 273 00:14:41,066 --> 00:14:43,367 [MALE PATIENT SIGHS] 274 00:14:45,767 --> 00:14:49,333 And my sources back in America tell me 275 00:14:49,333 --> 00:14:51,367 that nothing is forthcoming on their end as well. 276 00:14:51,367 --> 00:14:52,834 So all we can do at this point is... 277 00:14:52,834 --> 00:14:54,767 Hey. 278 00:14:54,767 --> 00:14:59,000 Forty-three hours until the threatened time 279 00:14:59,000 --> 00:15:00,734 when this terrorist group had let be known 280 00:15:00,734 --> 00:15:02,700 that they're prepared to blow up this jetliner 281 00:15:02,700 --> 00:15:04,834 and everyone on board in order to prove their point. 282 00:15:04,834 --> 00:15:08,734 What their point is this point is a mystery to everyone's... 283 00:15:10,066 --> 00:15:12,166 Anybody care if I change this? 284 00:15:12,166 --> 00:15:13,967 We'll keep you informed, giving you information, 285 00:15:13,967 --> 00:15:15,533 as we secure it. 286 00:15:15,533 --> 00:15:18,333 Um, it is cold day here in Lima... 287 00:15:18,333 --> 00:15:19,934 That's all right, I guess. 288 00:15:21,967 --> 00:15:25,300 Fuck it! Fuck it! Fuck this goddamn place! 289 00:15:25,300 --> 00:15:26,800 DARYL: Hey! 290 00:15:26,800 --> 00:15:28,333 [GLASS BREAKING] 291 00:15:28,333 --> 00:15:29,600 DARYL: Hey! 292 00:15:29,600 --> 00:15:33,000 Open up! Open up! Open this fucking door! 293 00:15:33,000 --> 00:15:34,867 Call the doctor! 294 00:15:34,867 --> 00:15:36,233 MALE PATIENT: Open it up! 295 00:15:36,233 --> 00:15:37,300 Stop it! Stop it! 296 00:15:37,300 --> 00:15:38,533 NURSE: Someone call a doctor. 297 00:15:38,533 --> 00:15:40,066 Get the hell fuck away from me! 298 00:15:40,066 --> 00:15:42,867 Get the fuck out, you goddamn it! 299 00:15:42,867 --> 00:15:43,867 Get the fuck out of here. 300 00:15:43,867 --> 00:15:45,166 Where is that exit? 301 00:15:45,166 --> 00:15:48,066 Where is that goddamned door? Goddamn it. 302 00:15:48,066 --> 00:15:49,734 [CRASHING AND CLANKING] 303 00:15:49,734 --> 00:15:52,133 You wanna say it? You see that? 304 00:15:53,567 --> 00:15:55,867 Nurse! 305 00:15:55,867 --> 00:15:58,300 Where is that goddamn door! 306 00:15:58,300 --> 00:15:59,867 I told you to keep away from me! 307 00:15:59,867 --> 00:16:02,533 Don't touch me! Don't touch me, goddamn it! 308 00:16:02,533 --> 00:16:04,300 Get out of my face, you motherfucker! 309 00:16:04,300 --> 00:16:06,667 DOCTOR: Xavier, we're here to help you. 310 00:16:06,667 --> 00:16:10,700 Stay away from me! Stay away from me! 311 00:16:33,166 --> 00:16:35,767 [GAGGING] 312 00:16:46,967 --> 00:16:49,300 Fuck. 313 00:16:49,300 --> 00:16:51,100 Nurse! 314 00:16:56,467 --> 00:16:58,567 Can I please have a Librium? 315 00:17:00,400 --> 00:17:03,000 [INDISTINCT CHATTERING] 316 00:17:03,000 --> 00:17:04,834 HEAD NURSE: You are free to move around. 317 00:17:04,834 --> 00:17:08,567 And in here, we normally have TV and coffee. 318 00:17:15,633 --> 00:17:16,934 CHARLIE: Oh, great. 319 00:17:16,934 --> 00:17:19,066 Is that what I'm gonna look like tomorrow? 320 00:17:53,500 --> 00:17:55,300 REPORTER [OVER RADIO]: This word just in. 321 00:17:55,300 --> 00:17:56,567 And it has been confirmed 322 00:17:56,567 --> 00:17:58,500 by our American ambassador here in Lima. 323 00:17:58,500 --> 00:18:00,333 The passengers will be released. 324 00:18:00,333 --> 00:18:03,734 The passengers will be released. 325 00:18:03,734 --> 00:18:07,000 Here we go. Goddamn. 326 00:18:07,000 --> 00:18:08,667 And the passengers-- 327 00:18:10,967 --> 00:18:12,700 Oh, my God! I don't believe it! The bomb went off! 328 00:18:12,700 --> 00:18:15,467 It's a fireball! All those lives! 329 00:18:15,467 --> 00:18:17,967 So, what's next? 330 00:18:19,467 --> 00:18:21,266 Welcome to the Social Rehab Center. 331 00:18:21,266 --> 00:18:23,433 This is the where you'll spend the rest of your time. 332 00:18:23,433 --> 00:18:25,400 Someone will get you a schedule. 333 00:18:25,400 --> 00:18:28,900 All therapy, education, and activities are mandatory. 334 00:18:28,900 --> 00:18:30,734 If you leave the area for any reason, 335 00:18:30,734 --> 00:18:32,300 you'll be tested for chemicals. 336 00:18:32,300 --> 00:18:34,300 If you fail to participate or comply, 337 00:18:34,300 --> 00:18:35,834 you'll be discharged. 338 00:18:35,834 --> 00:18:38,900 Now, each patient is given one 24-hour pass during their stay. 339 00:18:38,900 --> 00:18:41,333 When their counselor feels they're ready for the outside. 340 00:18:41,333 --> 00:18:42,400 When you return, 341 00:18:42,400 --> 00:18:44,900 you'll again be tested for drugs. 342 00:18:44,900 --> 00:18:47,433 If you have any questions, just ask your counselor. 343 00:18:47,433 --> 00:18:49,700 He's a recovering addict himself. 344 00:18:49,700 --> 00:18:52,667 His name is Craig and this is his office. 345 00:18:52,667 --> 00:18:54,600 He'll be back in a minute. 346 00:18:54,600 --> 00:18:56,200 Okay. 347 00:19:27,433 --> 00:19:30,633 Hey, Spence. Big D, man. How you doing? 348 00:19:30,633 --> 00:19:33,133 Yeah. Look, you've gotta do me a favor, okay? 349 00:19:33,133 --> 00:19:34,433 Oh, fuck you. 350 00:19:34,433 --> 00:19:38,367 Look, you've gotta send me some product, okay? 351 00:19:38,367 --> 00:19:41,300 I don't know, about 5 grams, probably. 352 00:19:41,300 --> 00:19:43,000 What do you mean you don't have any? 353 00:19:43,000 --> 00:19:46,066 It's your fucking job, man. 354 00:19:46,066 --> 00:19:47,600 Of-- Hey, come on, man. 355 00:19:47,600 --> 00:19:49,633 I'm gonna pay you. I always pay you. 356 00:19:49,633 --> 00:19:52,633 Come on. Hey, Spence. 357 00:19:52,633 --> 00:19:54,400 Hey, Spence. 358 00:19:54,400 --> 00:19:56,834 You fucking asshole. 359 00:20:25,500 --> 00:20:27,467 Coronary Care, please. 360 00:20:29,166 --> 00:20:30,400 Yeah. 361 00:20:30,400 --> 00:20:33,834 I wanna check the condition of a Karen Peluso. 362 00:20:33,834 --> 00:20:36,333 I don't know how to spell it. 363 00:20:36,333 --> 00:20:38,066 Yeah. No. Look, I just wanna know 364 00:20:38,066 --> 00:20:39,200 if she's gonna be all right. 365 00:20:39,200 --> 00:20:42,967 I just wanna check her condition, please. 366 00:20:42,967 --> 00:20:45,300 Fine. What's ICU? 367 00:20:45,300 --> 00:20:47,433 Never mind that. Never mind that. Who's her doctor? 368 00:20:47,433 --> 00:20:48,900 [CLEARS THROAT] 369 00:20:48,900 --> 00:20:50,600 What do you mean you don't know? 370 00:20:50,600 --> 00:20:52,900 You wanna hang up the phone, please? 371 00:20:52,900 --> 00:20:55,266 Obviously, I'm a relative. Of course, I'm a relative. 372 00:20:55,266 --> 00:20:56,567 Hang up the phone. 373 00:20:56,567 --> 00:20:59,600 Hey, you wanna give me a fucking minute, man, okay? 374 00:20:59,600 --> 00:21:01,000 [SCOFFS] 375 00:21:01,000 --> 00:21:02,700 I'm her uncle, all right? 376 00:21:02,700 --> 00:21:04,433 I'm her uncle. 377 00:21:13,567 --> 00:21:15,600 We like to get patients focused on the program 378 00:21:15,600 --> 00:21:18,133 before they start dealing with the outside. 379 00:21:19,967 --> 00:21:22,333 You must be Daryl. 380 00:21:22,333 --> 00:21:24,300 I'm Craig. 381 00:21:24,300 --> 00:21:25,900 Well, it's a real pleasure, Craig. 382 00:21:25,900 --> 00:21:28,367 Except you interrupted a pretty important fucking phone call. 383 00:21:30,467 --> 00:21:33,033 You can tell me what the big deal is about the phone here. 384 00:21:33,033 --> 00:21:35,166 I don't understand this. I mean, what's the story? 385 00:21:35,166 --> 00:21:37,633 I mean, life goes on, right, Craig? 386 00:21:38,633 --> 00:21:39,734 It's my phone. 387 00:21:39,734 --> 00:21:42,166 Oh, fuck. 388 00:21:42,166 --> 00:21:44,300 Fine. Here. 389 00:21:44,300 --> 00:21:45,834 Tell you what, 390 00:21:47,200 --> 00:21:48,767 we're even. 391 00:21:50,734 --> 00:21:52,667 I think not. 392 00:21:55,100 --> 00:21:58,734 You know what the addict's least favorite word is? 393 00:22:01,600 --> 00:22:03,066 "No." 394 00:22:05,700 --> 00:22:07,934 Ask me if you can use my phone now. 395 00:22:07,934 --> 00:22:09,367 [SCOFFS] 396 00:22:11,533 --> 00:22:13,266 Say, Craig, 397 00:22:14,400 --> 00:22:15,967 may I use your phone? 398 00:22:15,967 --> 00:22:18,033 No. 399 00:22:20,800 --> 00:22:24,033 Come on, I'll show you to your room. 400 00:22:29,400 --> 00:22:31,400 Ah. I'm feeling better already. 401 00:22:31,400 --> 00:22:33,300 [CHUCKLES] 402 00:22:43,633 --> 00:22:45,033 Hi! 403 00:22:49,200 --> 00:22:51,367 I think I'm your roommate. 404 00:23:02,667 --> 00:23:05,233 Is this yours? 405 00:23:05,233 --> 00:23:07,133 Go ahead. 406 00:23:07,133 --> 00:23:08,667 Your bed? 407 00:23:17,433 --> 00:23:19,500 I'm Donald. 408 00:23:19,500 --> 00:23:22,033 Donald Towle. 409 00:23:22,033 --> 00:23:23,500 Daryl. 410 00:23:43,967 --> 00:23:46,700 I was in detox for five days. 411 00:23:52,600 --> 00:23:55,533 Five days is the longest I've ever been without a drink. 412 00:23:55,533 --> 00:23:57,033 Ever. 413 00:23:58,567 --> 00:24:01,100 I've been drinking since I was 9. 414 00:24:01,100 --> 00:24:02,633 [CHUCKLES] 415 00:24:06,200 --> 00:24:10,266 So how about you? What's your--? 416 00:24:10,266 --> 00:24:12,400 Bob. Alcoholic. 417 00:24:12,400 --> 00:24:14,367 I'm with American Cyanamid. 418 00:24:16,266 --> 00:24:18,166 And I wanna stop. 419 00:24:20,166 --> 00:24:22,200 I know I can stop. 420 00:24:24,400 --> 00:24:26,200 I gotta stop. 421 00:24:29,333 --> 00:24:32,533 Roger Tiller. Alcoholic, addict. 422 00:24:32,533 --> 00:24:34,967 I'm a hair consultant. 423 00:24:34,967 --> 00:24:37,867 Color and whatnot. 424 00:24:37,867 --> 00:24:41,066 I promised a friend I'd do this. 425 00:24:42,767 --> 00:24:46,233 [SNORTING] 426 00:24:52,033 --> 00:24:54,100 Oh, um, Iris. 427 00:24:54,100 --> 00:24:57,600 Listen. I gotta run down the bathroom for a minute. 428 00:24:57,600 --> 00:25:00,033 I mean, I don't know what I'm supposed to be doing here. 429 00:25:02,000 --> 00:25:04,467 I take that back. I'm here. 430 00:25:04,467 --> 00:25:07,967 And I'm glad I'm here. 431 00:25:07,967 --> 00:25:09,734 I guess. 432 00:25:19,734 --> 00:25:21,533 Come on, come on, come on. 433 00:25:21,533 --> 00:25:23,266 Hey, Spence, how you doing? Big D again. 434 00:25:23,266 --> 00:25:24,600 Listen, I gotta talk to you for a minute. 435 00:25:24,600 --> 00:25:26,433 Don't hang up on me. Don't-- 436 00:25:26,433 --> 00:25:27,800 Fuck you! Fuck you! 437 00:25:27,800 --> 00:25:29,834 MALE VOICE [OVER THE TV]: Here's a healthy liver. 438 00:25:29,834 --> 00:25:32,266 It weighs about 3 and a half pounds. 439 00:25:32,266 --> 00:25:34,300 This liver of a chronic alcoholic 440 00:25:34,300 --> 00:25:35,934 weighed 15 pounds. 441 00:25:35,934 --> 00:25:39,433 The microscopic picture here shows healthy liver cells. 442 00:25:39,433 --> 00:25:44,433 Alcohol replaces them with massive deposits of fat 443 00:25:44,433 --> 00:25:47,266 which obstruct the liver's functions. 444 00:25:47,266 --> 00:25:51,000 MAN: I had been drinking vodka for a long time. 445 00:25:51,000 --> 00:25:54,266 But there was no indication that I was sick. 446 00:25:54,266 --> 00:25:56,266 I didn't consider myself an... 447 00:25:56,266 --> 00:25:58,166 Look, all you gotta do is go to my desk, okay? 448 00:25:58,166 --> 00:26:00,800 There's an envelope, bottom right-hand drawer in the back. 449 00:26:00,800 --> 00:26:02,233 It's a little recreational stuff. 450 00:26:02,233 --> 00:26:03,734 Now you take that envelope, seal it up, 451 00:26:03,734 --> 00:26:05,000 take it to Federal Express, 452 00:26:05,000 --> 00:26:06,800 and you tell them it's a priority delivery. 453 00:26:06,800 --> 00:26:07,800 A top fucking priority. 454 00:26:07,800 --> 00:26:09,333 Bang that into their heads, Martin. 455 00:26:09,333 --> 00:26:13,467 Daryl, I'm with clients. 456 00:26:13,467 --> 00:26:15,533 All right, all right. 457 00:26:15,533 --> 00:26:17,333 Give me the address. 458 00:26:19,500 --> 00:26:21,266 It's a hospital? 459 00:26:22,367 --> 00:26:23,633 You're in a hospital? 460 00:26:23,633 --> 00:26:25,166 Yeah, I'm having some tests done. 461 00:26:25,166 --> 00:26:27,400 I'm just having some tests done. 462 00:26:27,400 --> 00:26:29,600 Exercise. 463 00:26:29,600 --> 00:26:32,166 Good for the body, good for the soul. 464 00:26:32,166 --> 00:26:35,734 Helps us build up a little appetite for dinner. 465 00:26:35,734 --> 00:26:37,633 Some of our chemically-dependent bodies 466 00:26:37,633 --> 00:26:39,567 are not used to a little physical exertion. 467 00:26:39,567 --> 00:26:41,033 Huh, Daryl? 468 00:26:41,033 --> 00:26:43,066 [GROANING] 469 00:26:44,467 --> 00:26:47,934 Best way to break old habits is to start new ones. 470 00:26:47,934 --> 00:26:49,533 One, two... 471 00:26:49,533 --> 00:26:50,533 Right, Bob? 472 00:26:50,533 --> 00:26:52,066 Yes, sir. 473 00:26:53,767 --> 00:26:55,166 Fun, huh? 474 00:26:55,166 --> 00:27:01,266 One, two, three, four, five, six. 475 00:27:01,266 --> 00:27:03,633 Focus on the program, huh? 476 00:27:03,633 --> 00:27:06,734 Three, four, five, six... 477 00:27:06,734 --> 00:27:09,333 "That's right, Daryl. Thanks for asking." 478 00:27:09,333 --> 00:27:11,633 And basically, Fuck you, Daryl. Okay. 479 00:27:11,633 --> 00:27:13,400 [GROANS] 480 00:27:19,934 --> 00:27:22,834 [PATIENTS CLEAR THROAT AND COUGH] 481 00:27:22,834 --> 00:27:24,200 Cheryl Ann. 482 00:27:24,200 --> 00:27:27,834 I'm an alcoholic, I'm an addict. 483 00:27:27,834 --> 00:27:29,633 I'm a mother too. 484 00:27:29,633 --> 00:27:32,600 At least I was when I got here. 485 00:27:32,600 --> 00:27:35,000 I'm having a pretty hard time here. 486 00:27:36,133 --> 00:27:38,667 No shit. 487 00:27:38,667 --> 00:27:41,433 I just really wanna get my life back. 488 00:27:41,433 --> 00:27:43,066 Me too. 489 00:27:43,066 --> 00:27:45,166 Give me a drink. 490 00:27:45,166 --> 00:27:47,166 [ALL LAUGHING] 491 00:27:54,967 --> 00:27:57,400 [LAUGHING CONTINUES] 492 00:27:57,400 --> 00:27:59,900 Come on, come on, come on. Oh, come on, Gordon, 493 00:27:59,900 --> 00:28:03,266 just tell me where we stand on DW Industries, all right? 494 00:28:03,266 --> 00:28:05,734 Fuck it. Yeah, I'll hold. 495 00:28:09,800 --> 00:28:12,033 Craig said I could use the phone. 496 00:28:15,033 --> 00:28:17,433 I don't understand, did Craig say you could use the phone? 497 00:28:17,433 --> 00:28:18,934 Then use somebody else's terminal. 498 00:28:18,934 --> 00:28:21,400 I gave you $90,000, for Christ's sake! 499 00:28:21,400 --> 00:28:23,600 And you want me not to know how my money is doing 500 00:28:23,600 --> 00:28:26,500 because some asshole spilled a Tab on your fucking terminal? 501 00:28:26,500 --> 00:28:28,767 You're gonna be here long? A minute, yeah. 502 00:28:28,767 --> 00:28:31,266 Come on. Pardon me, asshole. 503 00:28:31,266 --> 00:28:34,066 You're a delicate young thing. Fuck you! 504 00:28:34,066 --> 00:28:35,066 Gordon. 505 00:28:36,166 --> 00:28:37,800 Oh, no shit. Really? 506 00:28:37,800 --> 00:28:40,800 Yeah. If it went from 60,000 to 40,000 in three fucking days, 507 00:28:40,800 --> 00:28:44,767 I guess it is sloping downward. You fucking jerk. 508 00:28:46,500 --> 00:28:49,033 Sell it all and we'll short it. 509 00:28:49,033 --> 00:28:51,433 Yeah. Yeah. 510 00:28:51,433 --> 00:28:54,433 Listen, I want you to do me a favor, okay? 511 00:28:54,433 --> 00:28:56,667 I want you to call this guy at my office. 512 00:28:56,667 --> 00:29:00,433 Yeah. His name is Martin. 513 00:29:00,433 --> 00:29:03,633 Yeah. I'll call you back, okay? 514 00:29:03,633 --> 00:29:04,967 Thanks. I just had to make a-- 515 00:29:04,967 --> 00:29:06,333 I think you better leave. 516 00:29:07,367 --> 00:29:08,700 Is there a problem? 517 00:29:08,700 --> 00:29:10,800 Just take this to the front office. 518 00:29:12,033 --> 00:29:13,867 Wait a second, I don't understand, uh... 519 00:29:13,867 --> 00:29:14,867 Was there a problem? 520 00:29:14,867 --> 00:29:16,800 I want you out of here. 521 00:29:16,800 --> 00:29:20,100 Why? Because I used your fucking phone? 522 00:29:21,333 --> 00:29:23,500 That was a 90,000-dollar phone call, man. 523 00:29:23,500 --> 00:29:26,233 Ninety thousand dollars. 524 00:29:28,433 --> 00:29:29,667 Ninety grand, man! 525 00:29:29,667 --> 00:29:31,200 That's the stock market, babe! 526 00:29:31,200 --> 00:29:34,834 It doesn't give a fuck if I'm in the hospital or not. 527 00:29:36,734 --> 00:29:38,400 Hey, the American Stock Exchange 528 00:29:38,400 --> 00:29:39,433 really doesn't care 529 00:29:39,433 --> 00:29:41,667 if some asshole makes $300 a week, 530 00:29:41,667 --> 00:29:44,667 says I can't use the fucking phone! 531 00:29:44,667 --> 00:29:46,166 I'm close, right, Craig? 532 00:29:46,166 --> 00:29:48,567 Like 310, maybe 315, right? 533 00:29:48,567 --> 00:29:50,567 Right? That's about it, isn't it, Craigy? 534 00:29:51,767 --> 00:29:53,934 Yeah. Oh, boy, big 307 a week. 535 00:29:53,934 --> 00:29:56,266 Boy, you gotta allocate that motherfucker, don't you? 536 00:29:56,266 --> 00:29:59,400 What, that lean cuisine? Maybe some pork and beans? 537 00:29:59,400 --> 00:30:01,233 Hey, why don't you get yourself another pair 538 00:30:01,233 --> 00:30:02,633 of those plastic shoes? 539 00:30:02,633 --> 00:30:04,433 Fine! You want me out of here? 540 00:30:04,433 --> 00:30:06,066 I'm fucking out of here! 541 00:30:06,066 --> 00:30:07,433 I'm gone! 542 00:30:07,433 --> 00:30:10,100 Motherfucker, look at his back. 543 00:30:13,633 --> 00:30:15,233 Fuck! 544 00:30:19,567 --> 00:30:22,834 Gone, baby. The big fade. 545 00:30:34,300 --> 00:30:38,433 Fucking A, baby. Fucking B, C and D too, man. 546 00:30:38,433 --> 00:30:39,567 I'm out of here, asshole! 547 00:30:39,567 --> 00:30:41,433 [HONKS HORN] [TRUCK HONKING] 548 00:30:41,433 --> 00:30:42,600 Fuck you! 549 00:30:42,600 --> 00:30:44,400 [♪♪] 550 00:31:32,166 --> 00:31:34,600 I don't fucking believe it. 551 00:31:42,767 --> 00:31:44,367 Fuck! 552 00:31:44,367 --> 00:31:46,400 [♪♪] 553 00:32:19,066 --> 00:32:20,800 Fuck. 554 00:32:32,400 --> 00:32:34,166 It's okay. 555 00:32:34,166 --> 00:32:36,066 I work here. 556 00:32:37,567 --> 00:32:38,900 I come back. 557 00:32:38,900 --> 00:32:41,467 I got an emergency deal. 558 00:32:41,467 --> 00:32:44,066 I need to find this contract, really. It's okay. 559 00:32:44,066 --> 00:32:46,467 This guy, he's nuts. He never sleeps. 560 00:32:46,467 --> 00:32:47,900 I'll come back. 561 00:32:47,900 --> 00:32:50,700 Okay. Hey, I'll straight up all this paper work, okay? 562 00:32:50,700 --> 00:32:52,000 By the time you come back, 563 00:32:52,000 --> 00:32:54,133 you wouldn't even know I was here, all right? 564 00:32:56,266 --> 00:32:57,967 It's all right, really. 565 00:32:57,967 --> 00:32:59,800 It's okay. 566 00:33:01,400 --> 00:33:02,400 Okay? 567 00:33:02,400 --> 00:33:04,834 CLEANING LADY: It's all right. 568 00:33:30,767 --> 00:33:33,600 [LINE RINGING] 569 00:33:39,500 --> 00:33:41,834 Hi. Daryl. 570 00:33:41,834 --> 00:33:43,633 How are you? 571 00:33:43,633 --> 00:33:45,500 Oh, jeez, I'm sorry, Ma. 572 00:33:45,500 --> 00:33:47,066 I-- Is it really? 573 00:33:47,066 --> 00:33:49,133 Yeah, I was working in the office here 574 00:33:49,133 --> 00:33:50,934 and I didn't realize how late it had gotten. 575 00:33:50,934 --> 00:33:52,367 I'm sorry. 576 00:33:52,367 --> 00:33:54,367 Yeah. 577 00:33:54,367 --> 00:33:55,700 No, I'm fine, really. 578 00:33:55,700 --> 00:33:56,934 I just remembered 579 00:33:56,934 --> 00:33:58,967 how I hadn't called you in a while, I thought-- 580 00:33:58,967 --> 00:34:02,500 No. No, everything's great. Great. Yeah. 581 00:34:02,500 --> 00:34:04,633 How are you, guys? 582 00:34:05,700 --> 00:34:06,967 [CHUCKLES] 583 00:34:06,967 --> 00:34:09,934 Well, make him get somebody to do the lawn, Ma. 584 00:34:11,767 --> 00:34:14,433 Well, then, you know, you get somebody to do the lawn, Ma. 585 00:34:14,433 --> 00:34:16,266 I mean, the lawn is not gonna look much good 586 00:34:16,266 --> 00:34:18,000 with a dead guy lying in the middle of it 587 00:34:18,000 --> 00:34:19,467 clutching his heart, is it? 588 00:34:19,467 --> 00:34:21,166 [CHUCKLES] 589 00:34:21,166 --> 00:34:22,367 Yeah. 590 00:34:22,367 --> 00:34:24,333 No, everything's fine, I'm telling you. 591 00:34:24,333 --> 00:34:26,400 Yeah. I'm great. 592 00:34:26,400 --> 00:34:28,900 Well, you know, I mean, there is one thing I-- 593 00:34:28,900 --> 00:34:30,633 I'm in a little bit of a, uh... 594 00:34:32,133 --> 00:34:35,333 I'm in the middle of a cash-crunch thing here, 595 00:34:35,333 --> 00:34:37,633 a little bit. I was just wondering 596 00:34:37,633 --> 00:34:40,500 if I maybe could hit you guys up for a little advance. 597 00:34:43,066 --> 00:34:45,233 Um... 598 00:34:45,233 --> 00:34:47,633 About $30,000. 599 00:34:50,400 --> 00:34:52,133 Yeah. No, I know. 600 00:34:52,133 --> 00:34:55,133 I know how much money that is. You didn't bring me stupid, Ma. 601 00:34:55,133 --> 00:34:56,700 Yeah. 602 00:34:58,233 --> 00:35:00,133 Well, as a matter of fact 603 00:35:00,133 --> 00:35:02,667 I do know where you can get that kind of money. 604 00:35:02,667 --> 00:35:03,867 Yeah. 605 00:35:03,867 --> 00:35:06,600 Well, I'm talking about the house. 606 00:35:06,600 --> 00:35:08,600 Right. You do a second. 607 00:35:08,600 --> 00:35:10,633 And then, you send me the payment book. 608 00:35:10,633 --> 00:35:12,367 Wait a minute. 609 00:35:12,367 --> 00:35:13,734 Wait a minute-- Ma. 610 00:35:13,734 --> 00:35:14,967 I know exact-- 611 00:35:14,967 --> 00:35:16,700 I know how long you've lived in that house. 612 00:35:16,700 --> 00:35:19,066 Yes, this is not-- No! 613 00:35:19,066 --> 00:35:20,867 Calm down. Nobody's telling you to move. 614 00:35:20,867 --> 00:35:22,867 You don't have to move. 615 00:35:22,867 --> 00:35:24,100 You just go to a bank. 616 00:35:24,100 --> 00:35:26,367 It's done all the time. It's-- 617 00:35:27,934 --> 00:35:29,367 Forget that. 618 00:35:29,367 --> 00:35:30,633 Forget about that. 619 00:35:30,633 --> 00:35:32,233 Forget about that. 620 00:35:32,233 --> 00:35:33,934 Let me talk to you about something else. 621 00:35:33,934 --> 00:35:35,367 Do you remember last year 622 00:35:35,367 --> 00:35:36,800 when you and Dad went to Fort Wayne 623 00:35:36,800 --> 00:35:38,767 and you had the will drawn up? 624 00:35:38,767 --> 00:35:41,166 Are you gonna leave me anything in that? 625 00:35:43,567 --> 00:35:45,133 Ma. 626 00:35:47,967 --> 00:35:50,433 What are you crying for? 627 00:35:50,433 --> 00:35:52,200 Ma, what are you crying for? 628 00:35:52,200 --> 00:35:54,600 I'm just trying to figure out a way-- 629 00:35:54,600 --> 00:35:56,467 Ma! 630 00:35:57,600 --> 00:35:59,266 Wait a minute. Wait a minute. 631 00:35:59,266 --> 00:36:01,066 What's gonna give you more pleasure? 632 00:36:01,066 --> 00:36:03,200 What's gonna give you more pleasure than, you know, 633 00:36:03,200 --> 00:36:05,200 give me that money now while you're still alive, 634 00:36:05,200 --> 00:36:07,333 when you get a chance to see me get some use out of it? 635 00:36:07,333 --> 00:36:09,734 Or later when I may or may not? 636 00:36:09,734 --> 00:36:10,867 Ma. 637 00:36:10,867 --> 00:36:12,834 Ma, stop crying, would you? 638 00:36:12,834 --> 00:36:16,767 Stop crying and put-- Put dad on the phone. 639 00:36:18,333 --> 00:36:20,433 Put Dad on the phone. 640 00:36:44,066 --> 00:36:46,767 You got somewhere to go? 641 00:36:46,767 --> 00:36:48,066 You better go there. 642 00:36:48,066 --> 00:36:49,100 Look. 643 00:36:49,100 --> 00:36:50,967 Just leave me alone for a minute. 644 00:36:50,967 --> 00:36:52,667 I call police. 645 00:36:52,667 --> 00:36:56,200 You got somewhere to go, 646 00:36:56,200 --> 00:36:58,166 you better go there. 647 00:37:05,133 --> 00:37:06,700 So, yeah, you know. 648 00:37:06,700 --> 00:37:09,934 I'm out there driving around and looking for a program. 649 00:37:09,934 --> 00:37:11,633 Thanks. 650 00:37:11,633 --> 00:37:15,266 And I say to myself, "Well, hey, I'm already in one. 651 00:37:15,266 --> 00:37:17,100 They got all the paperwork. 652 00:37:17,100 --> 00:37:18,800 I know all the people. 653 00:37:18,800 --> 00:37:21,700 I really like that counselor, Craig." 654 00:37:24,900 --> 00:37:26,467 [CHUCKLES] 655 00:37:26,467 --> 00:37:28,567 Yeah. 656 00:37:28,567 --> 00:37:31,000 They're gonna be pretty happy with this one, Craig. 657 00:37:31,000 --> 00:37:33,433 Pretty fucking happy. 658 00:37:36,567 --> 00:37:38,567 [GROANING] 659 00:37:58,700 --> 00:38:01,734 CRAIG: How many of you have been to an AA meeting before? 660 00:38:14,934 --> 00:38:16,033 Okay. 661 00:38:17,467 --> 00:38:20,667 Now, your job tonight is to find a sponsor. 662 00:38:20,667 --> 00:38:22,600 What's a sponsor? 663 00:38:22,600 --> 00:38:25,166 Somebody you can relate to. 664 00:38:25,166 --> 00:38:28,467 Somebody who's heard all your bullshit before. 665 00:38:28,467 --> 00:38:30,367 Somebody who... 666 00:38:32,500 --> 00:38:35,133 Well, you'll know who. 667 00:38:35,133 --> 00:38:37,333 You'll know him right away. 668 00:38:38,433 --> 00:38:40,200 JANE: Hi, I'm Jane, 669 00:38:40,200 --> 00:38:41,934 your Alcoholics secretary. 670 00:38:41,934 --> 00:38:43,533 ALL: Hi, Jane. 671 00:38:43,533 --> 00:38:46,834 Sheila is gonna be leading the meeting this evening. Sheila. 672 00:38:48,233 --> 00:38:49,667 I'm okay. 673 00:38:53,166 --> 00:38:55,100 Hi. I'm Sheila. 674 00:38:55,100 --> 00:38:56,500 Alcoholic addict. 675 00:38:56,500 --> 00:38:58,266 ALL: Hi, Sheila. 676 00:38:58,266 --> 00:39:00,633 "Rarely have we seen a person fail 677 00:39:00,633 --> 00:39:02,567 "who has thoroughly followed our path. 678 00:39:02,567 --> 00:39:05,500 "Those who do not recover are people who cannot 679 00:39:05,500 --> 00:39:07,300 "or will not completely give themselves 680 00:39:07,300 --> 00:39:09,333 to this simple program." You wanna be my sponsor? 681 00:39:09,333 --> 00:39:11,567 "Usually, men and women drew a constitutionally..." 682 00:39:11,567 --> 00:39:13,033 No, thanks. 683 00:39:13,033 --> 00:39:16,266 Hey, I'm serious on this. 684 00:39:16,266 --> 00:39:20,000 "They are not at fault..." It's a good deal. 685 00:39:20,000 --> 00:39:21,767 "There are those too who suffer 686 00:39:21,767 --> 00:39:24,166 "from great emotional and mental disorders. 687 00:39:24,166 --> 00:39:25,867 "But many of them do recover 688 00:39:25,867 --> 00:39:28,734 if they have the capacity to be honest." 689 00:39:28,734 --> 00:39:29,734 Thank you. 690 00:39:29,734 --> 00:39:31,433 [AUDIENCE APPLAUDS] 691 00:39:38,767 --> 00:39:41,967 We have a 30-day chip going to Mark 692 00:39:41,967 --> 00:39:44,200 for his first 30 days of sobriety. 693 00:39:44,200 --> 00:39:46,233 [CHEERING] 694 00:40:18,734 --> 00:40:20,133 Hi. Hi. 695 00:40:20,133 --> 00:40:23,567 Daryl Poynter. Addict, alcoholic. 696 00:40:23,567 --> 00:40:25,834 You know, I thought you did an amazing job 697 00:40:25,834 --> 00:40:27,467 of running the meeting tonight. 698 00:40:27,467 --> 00:40:28,667 Really. 699 00:40:28,667 --> 00:40:30,700 I mean, I-- You know, this is my first meeting 700 00:40:30,700 --> 00:40:34,834 and actually, I was-- I was really moved. 701 00:40:34,834 --> 00:40:36,000 [CHUCKLES] Really? 702 00:40:36,000 --> 00:40:38,000 Truly. 703 00:40:38,000 --> 00:40:40,367 Truly. You know, it's funny we should be talking here 704 00:40:40,367 --> 00:40:42,800 because, actually, I'm, uh... 705 00:40:42,800 --> 00:40:47,867 Kind of, you know, looking for a sponsor. 706 00:40:49,033 --> 00:40:50,033 A sponsor? 707 00:40:51,266 --> 00:40:56,867 Yeah. You know, a sponsor, and... 708 00:40:56,867 --> 00:41:00,100 Um, I'm sorry. 709 00:41:00,100 --> 00:41:01,266 I don't think so. 710 00:41:01,266 --> 00:41:02,867 You know, but I you could help me. 711 00:41:02,867 --> 00:41:05,266 See, I think you could help me a lot. 712 00:41:05,266 --> 00:41:07,367 A whole lot. 713 00:41:20,400 --> 00:41:22,633 That was very nice. Very smooth. 714 00:41:22,633 --> 00:41:25,166 Yeah. You like that? 715 00:41:25,166 --> 00:41:26,734 I got a million of them. 716 00:41:26,734 --> 00:41:28,734 Yeah, I'll bet you do. 717 00:41:33,000 --> 00:41:35,900 Hey, sorry about that situation at the phone the other day. 718 00:41:35,900 --> 00:41:37,066 Don't worry about it. 719 00:41:37,066 --> 00:41:38,834 I was kind of wrapped up on something. 720 00:41:38,834 --> 00:41:40,333 Yeah. 721 00:41:44,133 --> 00:41:45,700 What's your name? Charlie. 722 00:41:45,700 --> 00:41:47,266 Charlene. Charlie 723 00:41:47,266 --> 00:41:49,834 Charlie? Okay. 724 00:41:49,834 --> 00:41:53,900 You having any luck, uh, finding someone? 725 00:41:53,900 --> 00:41:56,066 No. Not really. 726 00:41:56,066 --> 00:41:57,367 Yeah, well, me neither. 727 00:41:57,367 --> 00:41:58,867 I guess guys aren't supposed to have 728 00:41:58,867 --> 00:42:01,800 female sponsors or something. 729 00:42:01,800 --> 00:42:03,700 That's too bad. 730 00:42:03,700 --> 00:42:05,900 Tell me about it. 731 00:42:08,633 --> 00:42:10,633 [INDISTINCT CHATTERING] 732 00:42:36,000 --> 00:42:37,567 You're a newcomer. 733 00:42:37,567 --> 00:42:39,200 Excuse me? 734 00:42:39,200 --> 00:42:41,800 Sheila said you're looking for a sponsor. 735 00:42:41,800 --> 00:42:44,200 Yeah. Well, 736 00:42:44,200 --> 00:42:47,100 I just came out here to get some fresh air. 737 00:42:47,100 --> 00:42:50,100 Really can't wait to get to that phone, can you? 738 00:42:51,133 --> 00:42:52,633 [SCOFFS] 739 00:42:52,633 --> 00:42:54,767 Here. Give me your back. 740 00:42:57,367 --> 00:42:59,633 If you're looking for a sponsor, 741 00:43:00,900 --> 00:43:03,233 you phone this number. 742 00:43:11,367 --> 00:43:13,233 Name's Richard. 743 00:43:13,233 --> 00:43:14,767 Good night. 744 00:43:38,333 --> 00:43:40,467 Someone's here to see you. 745 00:43:40,467 --> 00:43:42,433 Said it's important. 746 00:43:49,266 --> 00:43:51,333 Martin. You dog. 747 00:43:51,333 --> 00:43:52,967 How are you? All right. 748 00:43:52,967 --> 00:43:54,567 How are you doing, buddy? Jesus. 749 00:43:54,567 --> 00:43:56,600 I practically had to beg the guy to let me in here. 750 00:43:56,600 --> 00:43:58,200 Yeah, a classy joint. 751 00:43:58,200 --> 00:43:59,533 You didn't tell me what it was. 752 00:43:59,533 --> 00:44:02,200 Yeah. Well, how you doing? How's the office? 753 00:44:02,200 --> 00:44:04,100 Good. 754 00:44:04,100 --> 00:44:07,166 Well, somebody broke in a couple of nights ago 755 00:44:07,166 --> 00:44:08,467 and trashed the place. 756 00:44:08,467 --> 00:44:10,467 Jesus. 757 00:44:10,467 --> 00:44:12,133 Mm. 758 00:44:12,133 --> 00:44:14,533 Hey, I really appreciate your coming down here this late. 759 00:44:14,533 --> 00:44:17,000 You know, you could have gotten a messenger to do it. 760 00:44:17,000 --> 00:44:19,033 It's empty. 761 00:44:19,033 --> 00:44:20,767 It's what? 762 00:44:22,200 --> 00:44:23,467 There's nothing in it. 763 00:44:23,467 --> 00:44:27,233 What the fuck are you talking about? 764 00:44:27,233 --> 00:44:29,100 I flushed it down the toilet. 765 00:44:39,834 --> 00:44:42,066 Look, Daryl. 766 00:44:42,066 --> 00:44:43,934 We had an incident yesterday morning, okay? 767 00:44:43,934 --> 00:44:47,500 Some crazy guy came in shouting and screaming. 768 00:44:47,500 --> 00:44:48,600 What guy? 769 00:44:48,600 --> 00:44:49,834 A man named Peluso. 770 00:44:49,834 --> 00:44:51,800 He came in, said you gave drugs to his daughter. 771 00:44:51,800 --> 00:44:55,033 But half the staff heard him, including Kramer. 772 00:45:00,600 --> 00:45:02,333 Fucking great. 773 00:45:02,333 --> 00:45:03,800 She died, Daryl. 774 00:45:07,667 --> 00:45:08,667 What? 775 00:45:08,667 --> 00:45:10,133 He said she died. 776 00:45:10,133 --> 00:45:12,433 Night before last. 777 00:45:14,300 --> 00:45:15,900 He threatened to make a lot of trouble. 778 00:45:15,900 --> 00:45:18,200 And then a guy from the DA's office came by, 779 00:45:18,200 --> 00:45:19,600 and interviewed all of us, Daryl. 780 00:45:19,600 --> 00:45:21,000 Kramer too. I mean, Kramer-- 781 00:45:21,000 --> 00:45:23,500 Kramer really wants to talk to you, Daryl. 782 00:45:23,500 --> 00:45:26,700 Now, I can tell him you're in the hospital, but, hey, man, 783 00:45:26,700 --> 00:45:29,967 at some point, you're gonna have to deal with him. 784 00:45:29,967 --> 00:45:33,333 And you gotta to come up with the money you took. 785 00:45:38,467 --> 00:45:42,200 Look, I gotta go. I had to work late. 786 00:45:42,200 --> 00:45:44,133 Debbie's waiting. 787 00:45:47,333 --> 00:45:50,800 Daryl, you okay? 788 00:45:54,967 --> 00:45:57,600 Look, Daryl. 789 00:45:59,433 --> 00:46:01,467 I really gotta go now. 790 00:46:12,266 --> 00:46:13,867 CRAIG: Shall we? 791 00:46:17,767 --> 00:46:20,734 Tell me how happy I'm gonna be with this one, Daryl. 792 00:46:22,834 --> 00:46:24,767 Am I going to be happy? 793 00:46:32,934 --> 00:46:34,867 Let me ask you something. 794 00:46:36,266 --> 00:46:38,467 What the fuck are you doing here? 795 00:46:40,000 --> 00:46:42,133 You got a problem, Daryl? 796 00:46:48,500 --> 00:46:51,867 You don't even know you've got a problem, do you? 797 00:47:03,900 --> 00:47:06,533 You know how long you've been straight, man? 798 00:47:09,066 --> 00:47:11,266 Twelve days. 799 00:47:14,166 --> 00:47:16,700 Twelve whole days. 800 00:47:21,934 --> 00:47:26,400 Twelve days, three hours and 20 seconds. 801 00:47:27,667 --> 00:47:30,600 Twenty-four seconds. 802 00:47:30,600 --> 00:47:32,834 Twenty-six seconds. 803 00:47:35,967 --> 00:47:38,200 That's how we do it, Daryl. 804 00:47:39,900 --> 00:47:42,166 A second at a time. 805 00:47:44,367 --> 00:47:46,333 A minute at a time. 806 00:47:49,567 --> 00:47:51,734 One day at a time. 807 00:47:57,400 --> 00:48:00,266 But you gotta know you got problem. 808 00:48:10,400 --> 00:48:12,300 Drink up, will you? 809 00:48:45,133 --> 00:48:46,133 Hey. 810 00:49:01,166 --> 00:49:03,433 CRAIG: All right, uh, ladies and gentlemen, 811 00:49:03,433 --> 00:49:04,700 can I have your attention please? 812 00:49:06,200 --> 00:49:07,433 Hello? 813 00:49:08,667 --> 00:49:10,033 [INDISTINCT WHISPERING] 814 00:49:10,033 --> 00:49:11,633 Hello? 815 00:49:13,700 --> 00:49:15,633 Good morning. 816 00:49:15,633 --> 00:49:17,500 My name is Craig. 817 00:49:17,500 --> 00:49:21,233 And I would like to welcome you to family group. 818 00:49:25,900 --> 00:49:29,567 Now, I know how hard this is for everybody. 819 00:49:29,567 --> 00:49:31,900 A lot of us have been... 820 00:49:33,967 --> 00:49:36,767 very angry, 821 00:49:36,767 --> 00:49:39,500 very worried for a long time. 822 00:49:41,467 --> 00:49:45,066 But don't be afraid to speak honestly. 823 00:49:45,066 --> 00:49:48,233 What do you mean, bitch? You took my fucking rock! 824 00:49:48,233 --> 00:49:51,266 What the hell do you expect? 825 00:49:51,266 --> 00:49:53,467 Your old man steals your visa, 826 00:49:53,467 --> 00:49:55,000 kicks your ass every day! 827 00:49:55,000 --> 00:49:58,767 You'd jam his damn freebase down the sink too! 828 00:50:00,100 --> 00:50:01,367 LENNY: I wanna ask a question. 829 00:50:01,367 --> 00:50:03,500 I wanna know what is she doing here? 830 00:50:03,500 --> 00:50:05,166 Jesus, Lenny. 831 00:50:05,166 --> 00:50:06,700 They were gonna fire me, right? 832 00:50:06,700 --> 00:50:08,433 And they didn't fire me, which is good. 833 00:50:08,433 --> 00:50:09,700 Because I like buying gas 834 00:50:09,700 --> 00:50:11,834 so you can make it to your probation officer, okay? 835 00:50:11,834 --> 00:50:15,166 Good. Thanks. 836 00:50:15,166 --> 00:50:19,033 Everybody hear that? I'm on probation. 837 00:50:20,533 --> 00:50:21,900 Way to go, Charlie. 838 00:50:21,900 --> 00:50:23,767 I'm sorry. 839 00:50:23,767 --> 00:50:25,233 And fuck your job! 840 00:50:25,233 --> 00:50:26,967 Hey, no. 841 00:50:26,967 --> 00:50:30,033 No, I can't fuck my job! 842 00:50:30,033 --> 00:50:31,934 I like having a steel mill to go to 843 00:50:31,934 --> 00:50:34,367 when you're throwing fucking telephones to the window. 844 00:50:37,367 --> 00:50:39,767 Beats throwing her through the fucking window, 845 00:50:39,767 --> 00:50:40,967 Doesn't it? 846 00:50:44,667 --> 00:50:46,533 Oh, Christ. 847 00:50:54,867 --> 00:50:56,800 Fuck! 848 00:51:03,100 --> 00:51:05,166 [GROANING] 849 00:51:13,500 --> 00:51:15,900 CRAIG: All right, people, time for shower. 850 00:51:15,900 --> 00:51:17,900 [GRUNTING AND PANTING] 851 00:51:22,867 --> 00:51:24,533 [GROANS] 852 00:51:25,967 --> 00:51:27,467 [GRUNTS] 853 00:51:31,367 --> 00:51:33,033 CRAIG: How you feeling, Daryl? 854 00:51:33,033 --> 00:51:34,133 [CHUCKLES] 855 00:51:34,133 --> 00:51:36,233 I was feeling just dandy, Craig, old pal, 856 00:51:36,233 --> 00:51:38,300 till you shoved your foot up my ass. 857 00:51:38,300 --> 00:51:39,734 Listen. 858 00:51:41,233 --> 00:51:45,133 I'm starting to give some of the people passes. 859 00:51:45,133 --> 00:51:48,400 A little time to be on their own. 860 00:51:48,400 --> 00:51:51,066 You think you can handle that? 861 00:51:54,700 --> 00:51:56,400 Possibly. 862 00:51:58,667 --> 00:51:59,667 Yeah. 863 00:52:01,767 --> 00:52:03,200 You gonna fuck with me? 864 00:52:06,400 --> 00:52:07,467 No. 865 00:52:09,266 --> 00:52:10,834 All right. 866 00:52:16,734 --> 00:52:19,000 [♪♪] 867 00:52:42,834 --> 00:52:47,033 [READING UNDER BREATH] 868 00:53:01,400 --> 00:53:03,100 SPENCE [OVER PHONE]: This is Spence. 869 00:53:03,100 --> 00:53:04,600 I'm out for a while. Leave your name and number 870 00:53:04,600 --> 00:53:07,100 where you can be reached at the beep. 871 00:53:07,100 --> 00:53:08,934 Spence. Daryl. Pick up, will you? 872 00:53:08,934 --> 00:53:10,100 I wanna do some business, man. 873 00:53:11,734 --> 00:53:13,800 Come on, Spence, pick up. This is Daryl. 874 00:53:13,800 --> 00:53:15,567 Shit! 875 00:53:28,934 --> 00:53:30,967 We're sorry, you have reached a number that-- 876 00:53:41,667 --> 00:53:44,266 [INDISTINCT CHATTERING] 877 00:53:47,066 --> 00:53:48,066 RICHARD: Hello? 878 00:53:48,066 --> 00:53:49,934 Hey, Larry. This is Daryl. 879 00:53:49,934 --> 00:53:51,133 I'd like to do some business. 880 00:53:51,133 --> 00:53:54,400 You would, huh? Well, I would too, Daryl, 881 00:53:54,400 --> 00:53:56,767 but I think you dialed the wrong number. 882 00:53:56,767 --> 00:53:59,300 This is Richard. We met the other night. 883 00:54:02,300 --> 00:54:03,367 Oh, Richard. 884 00:54:03,367 --> 00:54:04,600 [LAUGHS] 885 00:54:04,600 --> 00:54:07,100 Jesus, I got the wrong number. I was just-- 886 00:54:07,100 --> 00:54:08,667 Where are you? 887 00:54:08,667 --> 00:54:11,633 Daryl, Daryl. Listen to me. I-- I wanna see you. 888 00:54:11,633 --> 00:54:14,967 I can't get away now, but how about 12:30? 889 00:54:16,100 --> 00:54:17,100 Why? 890 00:54:17,100 --> 00:54:19,233 Why? Why do you think why? 891 00:54:19,233 --> 00:54:21,333 Daryl, lets-- I want you to do something for me. 892 00:54:21,333 --> 00:54:23,934 Do you know what an inventory is? 893 00:54:23,934 --> 00:54:25,967 It's a list of everything you've done 894 00:54:25,967 --> 00:54:27,967 that caused harm to other people. 895 00:54:27,967 --> 00:54:29,300 I want you to make one. 896 00:54:29,300 --> 00:54:32,100 A fearless and searching moral inventory, Daryl. 897 00:54:32,100 --> 00:54:34,400 Write it down and have it with you at 12:30. 898 00:54:34,400 --> 00:54:36,233 Fearless and searching moral inventory. 899 00:54:36,233 --> 00:54:37,233 Hey, look-- 900 00:54:37,233 --> 00:54:39,567 Daryl, Daryl. Now, just do it. 901 00:54:39,567 --> 00:54:41,567 It will take your mind off calling Larry. 902 00:54:41,567 --> 00:54:42,800 There's a coffee shop 903 00:54:42,800 --> 00:54:44,600 at the corner of Second and Market. 904 00:54:44,600 --> 00:54:45,700 Yeah, I'll bet there is. 905 00:54:45,700 --> 00:54:46,734 What are you gonna bring? 906 00:54:47,800 --> 00:54:50,000 Drugs. Lots of drugs. 907 00:54:50,000 --> 00:54:51,867 An inventory. 908 00:54:51,867 --> 00:54:53,367 Now, you got an hour and a half. 909 00:54:53,367 --> 00:54:56,033 Go park yourself someplace and do it. 910 00:55:03,734 --> 00:55:05,767 [INDISTINCT CHATTERING] 911 00:55:25,734 --> 00:55:27,567 Sorry, I'm late. 912 00:55:27,567 --> 00:55:28,934 Addicts are always late. 913 00:55:28,934 --> 00:55:30,633 Thanks, hon. 914 00:55:32,066 --> 00:55:33,633 No. 915 00:55:34,767 --> 00:55:37,166 What is it with you guys and food? 916 00:55:37,166 --> 00:55:38,467 You're like wild dogs. 917 00:55:38,467 --> 00:55:41,734 Addicts are compulsive. 918 00:55:41,734 --> 00:55:43,233 You got your inventory? 919 00:55:43,233 --> 00:55:44,567 Uh-huh. 920 00:55:46,100 --> 00:55:47,967 Call Larry? No. 921 00:55:47,967 --> 00:55:50,100 Do you want something to eat? 922 00:55:50,100 --> 00:55:52,533 No, it's all right. 923 00:55:59,767 --> 00:56:01,533 DARYL: "Halloween, 1964, 924 00:56:01,533 --> 00:56:04,000 "I put a cherry bomb in this guy's air conditioner. 925 00:56:04,000 --> 00:56:06,333 "1970, I faked a stamp on my hand 926 00:56:06,333 --> 00:56:07,834 "to get into a church dance. 927 00:56:07,834 --> 00:56:09,867 "1976, I told some girls 928 00:56:09,867 --> 00:56:11,433 "I played in the Pam American Games 929 00:56:11,433 --> 00:56:13,800 "when I really didn't. 930 00:56:13,800 --> 00:56:16,333 "Two weeks ago, I borrowed $92,000 931 00:56:16,333 --> 00:56:18,200 "from an escrow account. 932 00:56:18,200 --> 00:56:22,233 "1981, I guess, I first moved out here. 933 00:56:22,233 --> 00:56:24,600 "Took a blender back to Sears that I broke. 934 00:56:24,600 --> 00:56:26,333 Told them it was fucked up when I bought it." 935 00:56:26,333 --> 00:56:27,333 You asleep yet? 936 00:56:27,333 --> 00:56:30,834 What's with this 92,000? 937 00:56:32,633 --> 00:56:35,066 I was a little short. For coke? 938 00:56:36,300 --> 00:56:38,400 [SCOFFS] 939 00:56:38,400 --> 00:56:41,633 I needed a few thousand dollars, so... 940 00:56:41,633 --> 00:56:44,333 I put some money in some stock options. 941 00:56:44,333 --> 00:56:47,166 Made a little at first then the market got weird. 942 00:56:47,166 --> 00:56:48,166 How much you lose? 943 00:56:50,166 --> 00:56:52,266 Fifty-two thousand dollars. 944 00:56:52,266 --> 00:56:54,066 You get along with your boss? 945 00:56:54,066 --> 00:56:56,734 There some way he'll let you pay it back? 946 00:56:59,333 --> 00:57:00,967 I don't know. 947 00:57:02,367 --> 00:57:04,166 I don't know. 948 00:57:07,467 --> 00:57:09,166 You see, 949 00:57:10,834 --> 00:57:12,667 this guy... 950 00:57:21,233 --> 00:57:24,834 His daughter had a heart attack in my bed. 951 00:57:24,834 --> 00:57:28,400 And he went into the office, 952 00:57:28,400 --> 00:57:30,433 screaming, yelling how I killed his daughter, 953 00:57:30,433 --> 00:57:31,767 because I gave her drugs. 954 00:57:31,767 --> 00:57:34,867 Did you? No. She gave them to me. 955 00:57:34,867 --> 00:57:37,133 What about the police? 956 00:57:37,133 --> 00:57:40,467 You know, told me not to leave town. 957 00:57:41,500 --> 00:57:42,500 You an addict, Daryl? 958 00:57:45,367 --> 00:57:47,166 Funny how the mind works. 959 00:57:47,166 --> 00:57:50,633 Proof that you're not an addict because you're not dead, right? 960 00:57:51,667 --> 00:57:53,100 I don't believe this shit. 961 00:57:53,100 --> 00:57:54,100 What? 962 00:57:54,100 --> 00:57:55,834 That I'm fucking here. 963 00:57:55,834 --> 00:57:58,033 Are you an addict, Daryl? 964 00:58:01,900 --> 00:58:03,867 Fuck you. 965 00:58:06,667 --> 00:58:09,166 Yeah, I tell you, Craig, old pal. 966 00:58:09,166 --> 00:58:10,967 All you're gonna find in this one, 967 00:58:10,967 --> 00:58:12,900 a couple of milkshakes, baby. 968 00:58:12,900 --> 00:58:14,700 Well, more than that, actually. 969 00:58:14,700 --> 00:58:16,734 Five. Five milkshakes. 970 00:58:16,734 --> 00:58:19,467 The chemical equivalent of nitro-fucking-glycerine. 971 00:58:19,467 --> 00:58:21,233 Yeah, I can barely see straight, man. 972 00:58:21,233 --> 00:58:22,700 [LAUGHS] 973 00:58:22,700 --> 00:58:26,500 Get that snake out of there. Come on, you python. 974 00:58:26,500 --> 00:58:28,567 There you go. 975 00:58:28,567 --> 00:58:31,934 I got him all coiled up after lasso practice. 976 00:58:31,934 --> 00:58:33,233 [LAUGHS] 977 00:58:33,233 --> 00:58:35,233 [THUNDER RUMBLING] 978 00:58:58,567 --> 00:59:01,834 Well, we've been together a long time. 979 00:59:05,100 --> 00:59:07,400 It's hard with him, you know. 980 00:59:07,400 --> 00:59:09,367 Why? What makes it hard? 981 00:59:12,400 --> 00:59:14,834 I don't know. He's stupid. 982 00:59:20,100 --> 00:59:22,734 Like I... 983 00:59:22,734 --> 00:59:26,233 He-- He-- He ripped off all this cable, you know, 984 00:59:26,233 --> 00:59:28,633 from the phone company, uh... 985 00:59:28,633 --> 00:59:31,367 You know, all those spools they've got 986 00:59:31,367 --> 00:59:34,066 that lie underground, you know? 987 00:59:35,867 --> 00:59:37,967 [CHUCKLES] 988 00:59:37,967 --> 00:59:40,100 I come home one night 989 00:59:40,100 --> 00:59:46,967 and there's 15 2-ton spools of wire in my backyard. 990 00:59:46,967 --> 00:59:49,166 And there was this Mafia fuck 991 00:59:49,166 --> 00:59:52,133 who was supposed to broker it all for the copper. 992 00:59:54,133 --> 00:59:57,066 So Lenny and him, they got into an argument. 993 00:59:57,066 --> 01:00:01,667 and Lenny shoots him in the foot. 994 01:00:03,600 --> 01:00:05,166 [CHUCKLES] 995 01:00:10,767 --> 01:00:13,633 Then the cops come and Lenny goes to jail. 996 01:00:18,333 --> 01:00:21,066 CRAIG: You do any drugs while Lenny was away? 997 01:00:49,200 --> 01:00:50,734 How you doing, Daryl? 998 01:00:50,734 --> 01:00:53,567 Just groovy, Craig. 999 01:00:56,166 --> 01:00:57,166 Iris? 1000 01:00:58,200 --> 01:01:00,600 Okay. 1001 01:01:00,600 --> 01:01:01,900 CRAIG: Oh, yeah? 1002 01:01:01,900 --> 01:01:05,533 Yeah, I'm fine. Thanks. 1003 01:01:07,834 --> 01:01:09,200 Where'd you get the stuff? 1004 01:01:11,233 --> 01:01:12,233 What do you mean? 1005 01:01:13,734 --> 01:01:16,667 I mean the stuff you took before you came in here. 1006 01:01:20,834 --> 01:01:23,033 [CHUCKLES] 1007 01:01:23,033 --> 01:01:25,266 I can see it in your eyes. 1008 01:01:26,567 --> 01:01:28,700 My eyes are fine. 1009 01:01:28,700 --> 01:01:30,700 Then you don't know what I'm talking about? 1010 01:01:32,033 --> 01:01:34,133 Afraid not. 1011 01:01:34,133 --> 01:01:35,867 There are a lot of people here trying hard 1012 01:01:35,867 --> 01:01:38,200 to stay clean, Iris. 1013 01:01:38,200 --> 01:01:40,533 I think you owe it to them to tell me the truth. 1014 01:01:40,533 --> 01:01:42,900 [SIGHS] 1015 01:01:48,200 --> 01:01:49,834 All right, Iris, 1016 01:01:49,834 --> 01:01:53,934 if you're using, I want you to leave. 1017 01:01:55,400 --> 01:01:56,533 Right now. 1018 01:02:31,900 --> 01:02:33,300 [SCOFFS] 1019 01:02:35,767 --> 01:02:37,367 [CHUCKLES] 1020 01:02:46,500 --> 01:02:49,734 Hey, Chuck, what's shaking? 1021 01:02:49,734 --> 01:02:51,500 Besides you, I mean. 1022 01:02:55,033 --> 01:02:56,667 Hey, too bad about Iris, huh? 1023 01:02:56,667 --> 01:02:59,400 Yeah, too bad. 1024 01:02:59,400 --> 01:03:02,200 She was your roommate, right? 1025 01:03:02,200 --> 01:03:04,500 You take two desserts? 1026 01:03:04,500 --> 01:03:06,100 Okay. 1027 01:03:06,100 --> 01:03:07,467 [SIGHS] 1028 01:03:07,467 --> 01:03:10,100 So I guess you're gonna be all alone up there 1029 01:03:10,100 --> 01:03:12,433 for the last few days. 1030 01:03:12,433 --> 01:03:16,066 Tough duty, Chuck. Tough duty. 1031 01:03:16,066 --> 01:03:17,767 Look. I just want you to know, you know, 1032 01:03:17,767 --> 01:03:21,500 if sleeping alone starts to get you down... 1033 01:03:22,800 --> 01:03:24,633 You know what I mean. I mean, sometimes... 1034 01:03:26,233 --> 01:03:27,633 I just know how tough it's gonna be 1035 01:03:27,633 --> 01:03:28,633 to have to sleep alone. 1036 01:03:28,633 --> 01:03:30,166 I'll bet you do. 1037 01:03:31,834 --> 01:03:35,166 ♪ He went away And you hung around ♪ 1038 01:03:35,166 --> 01:03:37,400 ♪ And bothered me Every night ♪ 1039 01:03:37,400 --> 01:03:40,000 ♪ And when I wouldn't go out With you ♪ 1040 01:03:40,000 --> 01:03:43,233 ♪ You said things That weren't very nice ♪ 1041 01:03:43,233 --> 01:03:45,000 ♪ My boyfriend's back ♪ 1042 01:03:45,000 --> 01:03:47,066 ♪ And you're gonna be In trouble ♪ 1043 01:03:47,066 --> 01:03:48,867 ♪ Hey-la, hey-la My boyfriend's back ♪ 1044 01:03:48,867 --> 01:03:50,433 Come on. 1045 01:03:50,433 --> 01:03:53,300 [LAUGHING] 1046 01:03:53,300 --> 01:03:54,734 Come on. 1047 01:03:54,734 --> 01:03:57,567 ♪ Hey-la, hey-la My boyfriend's back ♪ 1048 01:03:57,567 --> 01:04:00,934 ♪ You been spreading lies That I was untrue ♪ 1049 01:04:00,934 --> 01:04:02,100 CHARLIE: Ooh. 1050 01:04:02,100 --> 01:04:03,734 ROGER: Go, girl. 1051 01:04:03,734 --> 01:04:05,800 ♪ So look out now ♪ 1052 01:04:05,800 --> 01:04:08,400 ♪ 'Cause he's comin' After you ♪ 1053 01:04:08,400 --> 01:04:12,100 ♪ Hey-la, hey-la My boyfriend's back ♪ 1054 01:04:12,100 --> 01:04:14,000 ♪ Hey, he knows That you been trying ♪ 1055 01:04:14,000 --> 01:04:15,633 A little jerk? 1056 01:04:15,633 --> 01:04:18,900 ♪ And he knows That you been lying ♪ 1057 01:04:18,900 --> 01:04:21,867 ♪ He's been gone For such a long time ♪ 1058 01:04:21,867 --> 01:04:25,700 ♪ Hey-la, hey-la My boyfriend's back ♪ 1059 01:04:25,700 --> 01:04:29,300 ♪ Now he's back And things'll be fine ♪ 1060 01:04:29,300 --> 01:04:32,834 ♪ Hey-la, hey-la My boyfriend's back ♪ 1061 01:04:32,834 --> 01:04:34,100 ROGER: Here we go. 1062 01:04:34,100 --> 01:04:36,767 [INAUDIBLE] 1063 01:04:36,767 --> 01:04:39,567 ♪ Hey-la, hey-la My boyfriend's back ♪ 1064 01:04:39,567 --> 01:04:40,800 No. 1065 01:04:40,800 --> 01:04:44,066 No, I can't do it. ROGER: Come on, Bob. 1066 01:04:44,066 --> 01:04:47,400 ♪ Hey-la, hey-la My boyfriend's back ♪ 1067 01:04:47,400 --> 01:04:51,300 ♪ Hey, he knows I wasn't cheating ♪ 1068 01:04:51,300 --> 01:04:53,867 ♪ Now you're gonna get A beating ♪ 1069 01:04:53,867 --> 01:04:57,266 ♪ What made you think He'd believe all your lies? ♪ 1070 01:04:57,266 --> 01:05:00,567 ♪ Wah-ooo, wah-ooo ♪ 1071 01:05:00,567 --> 01:05:02,533 ♪ You're a big man now ♪ 1072 01:05:02,533 --> 01:05:05,166 ♪ But he'll cut you down To size ♪ 1073 01:05:08,033 --> 01:05:09,500 ♪ My boyfriend's back ♪ 1074 01:05:09,500 --> 01:05:11,734 ♪ He's gonna save My reputation ♪ 1075 01:05:11,734 --> 01:05:16,500 ♪ Hey-la, hey-la My boyfriend's back ♪ 1076 01:05:16,500 --> 01:05:19,000 ♪ Hey I can see him coming ♪ 1077 01:05:19,000 --> 01:05:21,200 ♪ Now, you better start A-running ♪ 1078 01:05:21,200 --> 01:05:23,200 CHARLIE: Go! 1079 01:05:23,200 --> 01:05:24,233 [LAUGHING] 1080 01:05:25,834 --> 01:05:27,567 [ALL CHEERING] 1081 01:05:32,934 --> 01:05:36,066 ♪ Wah-ooo, wait and see ♪ 1082 01:05:36,066 --> 01:05:37,567 ♪ My boyfriend's back ♪ 1083 01:05:37,567 --> 01:05:39,900 ♪ He's gonna save My reputation ♪ 1084 01:05:39,900 --> 01:05:43,834 ♪ Hey-la, hey-la My boyfriend's back ♪ 1085 01:05:43,834 --> 01:05:46,333 ♪ Yeah My boyfriend's back ♪ 1086 01:05:46,333 --> 01:05:48,033 ♪ Look out now ♪ 1087 01:05:48,033 --> 01:05:50,333 ♪ My boyfriend's back ♪ 1088 01:05:50,333 --> 01:05:52,033 ♪ Well I can see him coming ♪ 1089 01:05:52,033 --> 01:05:54,867 ♪ So you better get a-running Right now ♪ 1090 01:05:54,867 --> 01:05:56,967 ♪ Yeah, yeah, yeah Yeah, yeah ♪ 1091 01:05:56,967 --> 01:05:58,967 [CLAPPING] 1092 01:06:03,000 --> 01:06:05,033 ROGER: Oh! 1093 01:06:06,700 --> 01:06:08,533 Hipsters. 1094 01:06:08,533 --> 01:06:12,033 Now, take a little stroll down memory lane to 1962. 1095 01:06:12,033 --> 01:06:13,800 Kennedy was in the White House. 1096 01:06:13,800 --> 01:06:15,667 Bobby was in Marilyn's house. 1097 01:06:15,667 --> 01:06:17,567 Haircuts were a dollar apiece. 1098 01:06:17,567 --> 01:06:20,033 The baby boom was on. 1099 01:06:20,033 --> 01:06:26,767 And everybody wants to be happy. 1100 01:06:26,767 --> 01:06:28,734 [CROWD CHEERING AND CLAPPING] 1101 01:06:28,734 --> 01:06:31,166 [JIMMY SOUL'S "IF YOU WANNA BE HAPPY" PLAYING] 1102 01:06:33,200 --> 01:06:35,934 ♪ If you wanna be happy For the rest of your life ♪ 1103 01:06:35,934 --> 01:06:38,600 ♪ Never make a pretty woman Your wife ♪ 1104 01:06:38,600 --> 01:06:41,133 ♪ So from my personal Point of view ♪ 1105 01:06:41,133 --> 01:06:43,600 ♪ Get an ugly girl To marry you ♪ 1106 01:06:43,600 --> 01:06:46,233 ♪ If you wanna be happy For the rest of your life ♪ 1107 01:06:46,233 --> 01:06:49,233 ♪ Never make a pretty woman Your wife ♪ 1108 01:06:49,233 --> 01:06:50,667 ♪ So from my personal Point of view ♪ 1109 01:06:50,667 --> 01:06:52,967 You're staring, man. Who? 1110 01:06:52,967 --> 01:06:56,633 ♪ A pretty woman Makes her husband look small ♪ 1111 01:06:56,633 --> 01:06:59,100 ♪ And very often Causes his downfall ♪ 1112 01:06:59,100 --> 01:07:00,633 ♪ As soon As he marries her ♪ 1113 01:07:00,633 --> 01:07:01,867 ♪ Then she starts to do ♪ 1114 01:07:01,867 --> 01:07:02,867 ♪ The things that... ♪ 1115 01:07:02,867 --> 01:07:04,100 [CHUCKLES] Oh. 1116 01:07:04,100 --> 01:07:06,100 And she's out of there. 1117 01:07:06,100 --> 01:07:08,567 What? Oh, God, it's Ike. 1118 01:07:08,567 --> 01:07:11,300 DONALD: Checks in here all the time. 1119 01:07:11,300 --> 01:07:12,867 Ike Turner. 1120 01:07:12,867 --> 01:07:14,467 ♪ She'll always give you Peace of mind ♪ 1121 01:07:14,467 --> 01:07:16,934 ♪ If you wanna be happy For the rest of your life ♪ 1122 01:07:16,934 --> 01:07:18,867 ♪ Never make a pretty woman Your wife ♪ 1123 01:07:18,867 --> 01:07:20,266 What are you talking about? 1124 01:07:20,266 --> 01:07:22,367 DONALD: Did you read about what he did to Tina, man? 1125 01:07:22,367 --> 01:07:24,633 It took her 15 years to get away from that guy. 1126 01:07:24,633 --> 01:07:27,734 He's like some fucking Svengali guy. 1127 01:07:27,734 --> 01:07:30,400 Tina said he has his tongue the size of an anteater's. 1128 01:07:30,400 --> 01:07:32,700 He'd bore it down her throat. 1129 01:07:32,700 --> 01:07:34,834 Her whole body would go into a trance. 1130 01:07:34,834 --> 01:07:38,100 ♪ Never make a pretty woman Your wife ♪ 1131 01:07:38,100 --> 01:07:40,066 Fuck you, the guy's name's Gary. 1132 01:07:40,066 --> 01:07:42,400 ♪ Get an ugly girl To marry you ♪ 1133 01:07:42,400 --> 01:07:45,033 ♪ If you wanna be happy For the rest of your life ♪ 1134 01:07:45,033 --> 01:07:47,700 ♪ Never make a pretty woman Your wife ♪ 1135 01:07:47,700 --> 01:07:50,233 ♪ So from my personal Point of view ♪ 1136 01:07:50,233 --> 01:07:52,467 ♪ Get an ugly girl To marry you ♪ 1137 01:07:52,467 --> 01:07:55,433 ♪ If you wanna be happy For the rest of your life ♪ 1138 01:07:55,433 --> 01:07:58,033 ♪ Never make a pretty woman Your wife ♪ 1139 01:07:58,033 --> 01:07:59,633 ♪ So from my personal Point of view ♪ 1140 01:07:59,633 --> 01:08:01,633 [CROWD CLAPPING AND CHEERING] 1141 01:08:08,667 --> 01:08:09,867 Uh-oh. What? 1142 01:08:09,867 --> 01:08:11,133 Oh, God. 1143 01:08:11,133 --> 01:08:13,367 She told him she doesn't use birth control. 1144 01:08:13,367 --> 01:08:15,400 So now Ike's going to Xavier, 1145 01:08:15,400 --> 01:08:18,033 see if he's got one of those huge rubbers those guys use. 1146 01:08:18,033 --> 01:08:20,033 Big lambskin mothers. 1147 01:08:20,033 --> 01:08:21,433 Look like Tomahawk missiles. 1148 01:08:23,834 --> 01:08:26,033 I think I'm gonna move in while she's still hot. 1149 01:08:26,033 --> 01:08:29,100 Hey, put it in park, you little pecker. 1150 01:08:46,233 --> 01:08:48,900 You like to dance? 1151 01:08:48,900 --> 01:08:50,767 Yeah. 1152 01:08:59,633 --> 01:09:01,600 Yeah. I know. 1153 01:09:01,600 --> 01:09:03,533 I mean with me. 1154 01:09:03,533 --> 01:09:04,967 Oh. 1155 01:09:04,967 --> 01:09:06,200 Oh, with you. 1156 01:09:06,200 --> 01:09:07,633 Yeah. 1157 01:09:13,967 --> 01:09:15,533 Come here. 1158 01:09:15,533 --> 01:09:17,066 [LENNY WELCH'S "SINCE I FELL FOR YOU" PLAYING] 1159 01:09:17,066 --> 01:09:19,166 ♪ When you just give love ♪ 1160 01:09:19,166 --> 01:09:22,066 Oh, wonderful. A slow one. 1161 01:09:22,066 --> 01:09:23,867 You want me to have them kick it up to '78? 1162 01:09:23,867 --> 01:09:25,400 Oh, it's okay. 1163 01:09:25,400 --> 01:09:29,000 ♪ You'd better let love Depart ♪ 1164 01:09:29,000 --> 01:09:32,667 ♪ I know it's so ♪ 1165 01:09:32,667 --> 01:09:37,567 ♪ And yet I know ♪ 1166 01:09:37,567 --> 01:09:43,166 ♪ I can't get you Out of my heart ♪ 1167 01:09:43,166 --> 01:09:45,033 [CHUCKLES] Jesus. 1168 01:09:46,233 --> 01:09:47,300 What? 1169 01:09:47,300 --> 01:09:49,600 I haven't done this in a long time. 1170 01:09:49,600 --> 01:09:50,800 Not straight anyway. 1171 01:09:50,800 --> 01:09:57,400 ♪ You made me leave My happy home ♪ 1172 01:09:57,400 --> 01:09:59,333 Are you scared? 1173 01:09:59,333 --> 01:10:00,500 Of what? 1174 01:10:00,500 --> 01:10:02,000 I don't know, you know? 1175 01:10:02,000 --> 01:10:06,467 ♪ You're gone ♪ 1176 01:10:06,467 --> 01:10:09,400 Tomorrow, you'll getting out of here and everything. 1177 01:10:11,233 --> 01:10:13,900 Yeah, a little. Are you? 1178 01:10:15,200 --> 01:10:16,934 A little. 1179 01:10:16,934 --> 01:10:20,100 Yeah, I'm a little... you know? 1180 01:10:22,533 --> 01:10:30,300 ♪ Love brings such misery And pain 1181 01:10:30,300 --> 01:10:31,600 ♪ I guess I'll never be The same ♪ 1182 01:10:31,600 --> 01:10:32,600 So, what do you do? 1183 01:10:32,600 --> 01:10:34,066 I run a crane. 1184 01:10:34,066 --> 01:10:35,400 A crane? 1185 01:10:35,400 --> 01:10:38,033 A gantry crane in a steel mill. 1186 01:10:38,033 --> 01:10:39,467 I'm the token cunt. 1187 01:10:40,467 --> 01:10:41,500 No kidding? 1188 01:10:41,500 --> 01:10:43,767 No kidding. 1189 01:10:47,934 --> 01:10:49,500 ♪ Well, it's too bad ♪ 1190 01:10:49,500 --> 01:10:50,834 So you like it? 1191 01:10:50,834 --> 01:10:53,100 I like the union. 1192 01:10:53,100 --> 01:10:55,667 I like the medical and the dental. 1193 01:10:55,667 --> 01:10:57,533 I like the job security. 1194 01:10:57,533 --> 01:10:59,133 What, a job security running a crane? 1195 01:10:59,133 --> 01:11:01,433 Yeah. Long as once a month I forget to wear a bra 1196 01:11:01,433 --> 01:11:03,633 and show them my high beams there is. 1197 01:11:03,633 --> 01:11:07,633 ♪ You love me ♪ 1198 01:11:07,633 --> 01:11:10,467 ♪ Then you snub me ♪ 1199 01:11:10,467 --> 01:11:11,900 What do you do? 1200 01:11:11,900 --> 01:11:14,533 Real estate. I sell commercial real estate. 1201 01:11:14,533 --> 01:11:15,867 [CHUCKLES] 1202 01:11:15,867 --> 01:11:17,100 What's so funny? 1203 01:11:17,100 --> 01:11:20,233 [CHUCKLING] Nothing. I just knew. 1204 01:11:20,233 --> 01:11:22,233 Just knew what? I knew. 1205 01:11:22,233 --> 01:11:23,867 A slick guy like you had to do 1206 01:11:23,867 --> 01:11:25,967 some kind of bogus tap-dancing for a living. 1207 01:11:27,300 --> 01:11:29,834 Why, thank you. 1208 01:11:29,834 --> 01:11:31,700 Thank you very much. 1209 01:11:33,066 --> 01:11:35,166 ♪ I get the blues Most every night ♪ 1210 01:11:35,166 --> 01:11:37,834 So you wanna get together and do something when we get out? 1211 01:11:39,000 --> 01:11:40,633 I live with somebody, remember? 1212 01:11:41,734 --> 01:11:44,333 Yeah, I know. Right. I know. 1213 01:11:44,333 --> 01:11:47,667 I'm talking about something casual, you know. 1214 01:11:47,667 --> 01:11:48,667 You bring Lenny. 1215 01:11:51,033 --> 01:11:52,200 Ah, you can't talk. 1216 01:11:52,200 --> 01:11:54,100 Listen to me. You come to my house for dinner. 1217 01:11:54,100 --> 01:11:56,400 I go to your house for dinner. You're coming to my house? 1218 01:11:56,400 --> 01:11:58,200 Yeah. I wanna come to your house for dinner. 1219 01:11:58,200 --> 01:12:00,266 You, me and Lenny? 1220 01:12:00,266 --> 01:12:02,133 People do it all the time. 1221 01:12:04,200 --> 01:12:06,100 You're nuts. 1222 01:12:07,100 --> 01:12:15,100 ♪ For you ♪ 1223 01:12:19,800 --> 01:12:22,066 Be honest with yourselves. 1224 01:12:24,934 --> 01:12:26,800 Go to your meetings. 1225 01:12:29,567 --> 01:12:31,834 Talk to your sponsors. 1226 01:12:33,100 --> 01:12:36,767 And for Christ's sake, talk to each other. 1227 01:12:36,767 --> 01:12:38,934 If you need a phone number, 1228 01:12:38,934 --> 01:12:40,700 call me. 1229 01:12:42,734 --> 01:12:44,800 I'll put you in touch. 1230 01:12:49,900 --> 01:12:52,166 You'll make it. 1231 01:12:52,166 --> 01:12:53,900 [♪♪] 1232 01:13:13,000 --> 01:13:14,934 Jesus. 1233 01:13:39,333 --> 01:13:40,967 You got ants in your tuner. 1234 01:13:40,967 --> 01:13:42,300 [SCOFFS] 1235 01:13:43,767 --> 01:13:45,266 Where's your stash? 1236 01:13:45,266 --> 01:13:46,800 Stash? 1237 01:13:46,800 --> 01:13:49,200 What stash? The cops were all over this place. 1238 01:13:49,200 --> 01:13:50,633 You mind if I take a look? 1239 01:14:15,400 --> 01:14:16,567 Now, I'm going to assume 1240 01:14:16,567 --> 01:14:18,367 that more to your friends these days 1241 01:14:18,367 --> 01:14:19,867 are selling drugs. 1242 01:14:19,867 --> 01:14:23,100 So I want you to screen all of your calls. 1243 01:14:25,333 --> 01:14:28,834 What's your situation at work? 1244 01:14:28,834 --> 01:14:31,667 Damn, you don't let up, do you? 1245 01:14:31,667 --> 01:14:34,200 I want you to spend the next day or two 1246 01:14:34,200 --> 01:14:37,633 figuring exactly how you're gonna straighten things out. 1247 01:14:37,633 --> 01:14:38,934 Don't worry, I'll handle it. 1248 01:14:38,934 --> 01:14:40,300 How? 1249 01:14:42,600 --> 01:14:44,200 You mean, you dance around the problem 1250 01:14:44,200 --> 01:14:46,066 till it gets so big you can't handle it? 1251 01:14:46,066 --> 01:14:47,934 Pretty good excuse for getting high, right? 1252 01:14:47,934 --> 01:14:50,467 Hey, look-- No, no, no. You look. 1253 01:14:50,467 --> 01:14:52,300 Now, what you do is you sit down 1254 01:14:52,300 --> 01:14:54,834 and write out exactly what you're gonna tell your boss. 1255 01:14:54,834 --> 01:14:56,066 If you're afraid of him, 1256 01:14:56,066 --> 01:14:58,333 you take the paper and use it like a script. 1257 01:14:58,333 --> 01:15:01,066 But whatever the case, you tell him everything. 1258 01:15:01,066 --> 01:15:03,200 You tell him the truth. 1259 01:15:05,166 --> 01:15:06,767 Yeah, right. 1260 01:15:06,767 --> 01:15:09,767 And he congratulates me and give me a raise. 1261 01:15:12,333 --> 01:15:15,133 It's an AA schedule. Don't lose it. 1262 01:15:15,133 --> 01:15:16,667 Anytime you wanna go to a meeting, 1263 01:15:16,667 --> 01:15:18,367 look in there. You'll find one. 1264 01:15:27,066 --> 01:15:29,233 [DOOR OPENS] 1265 01:15:30,600 --> 01:15:32,033 [DOOR CLOSES] 1266 01:15:37,033 --> 01:15:39,333 [♪♪] 1267 01:16:31,934 --> 01:16:33,900 Motherfucking-- 1268 01:16:36,333 --> 01:16:38,500 Motherfucking god-- 1269 01:17:02,600 --> 01:17:08,600 [PANTING] 1270 01:17:13,867 --> 01:17:16,834 [PANTING] 1271 01:17:27,266 --> 01:17:29,700 DARYL: Hi. Is this Mrs. Towle? 1272 01:17:30,967 --> 01:17:32,300 Yeah. My name's Daryl Poynter. 1273 01:17:32,300 --> 01:17:35,300 I was your son's roommate at the clinic. 1274 01:17:35,300 --> 01:17:38,633 Yeah. I'm thinking about going to one of those AA meetings. 1275 01:17:38,633 --> 01:17:40,867 I was just wondering if Donald wanted to go 1276 01:17:40,867 --> 01:17:44,233 or he needed a ride. I don't know. 1277 01:17:45,767 --> 01:17:47,300 Oh, he's not. 1278 01:17:49,600 --> 01:17:52,266 No, no. That's all right. Just tell him I called. 1279 01:17:52,266 --> 01:17:53,967 Okay. Thank you. 1280 01:17:58,700 --> 01:18:01,633 ♪ Dum, dum, dum-do-dum ♪ 1281 01:18:01,633 --> 01:18:02,767 [ENGINE REVS] 1282 01:18:02,767 --> 01:18:05,633 ♪ Dum, dum, dum-do-dum ♪ 1283 01:18:05,633 --> 01:18:06,633 ♪ Do-do-do ♪ 1284 01:18:06,633 --> 01:18:09,233 ♪ Dum, dum, dum-do-dum ♪ 1285 01:18:09,233 --> 01:18:12,433 ♪ Do-do-do-do... ♪ 1286 01:18:20,500 --> 01:18:23,266 ♪ Dum, dum, dum-do-dum ♪ 1287 01:18:23,266 --> 01:18:24,266 ♪ Do-do-do ♪ 1288 01:18:24,266 --> 01:18:27,467 ♪ Come softly, darling ♪ 1289 01:18:27,467 --> 01:18:29,533 [KNOCKS] 1290 01:18:37,066 --> 01:18:38,767 Hey, Chuck. 1291 01:18:40,333 --> 01:18:43,100 I was just in the neighborhood. 1292 01:18:43,100 --> 01:18:45,033 I thought I'd stop by. 1293 01:18:46,066 --> 01:18:49,500 Yeah? Well, 1294 01:18:49,500 --> 01:18:50,500 I'm fixing dinner. 1295 01:18:55,266 --> 01:18:57,734 Yeah, well, uh... 1296 01:18:57,734 --> 01:18:59,567 Yeah, I just wanted to see how you're doing. 1297 01:18:59,567 --> 01:19:00,567 How are you doing? 1298 01:19:00,567 --> 01:19:03,266 [CHUCKLES] I got an 8:00 shift. 1299 01:19:03,266 --> 01:19:05,300 Okay. 1300 01:19:05,300 --> 01:19:07,433 Okay. We don't want-- I'll stop some other time. 1301 01:19:09,834 --> 01:19:11,266 Hey. 1302 01:19:14,533 --> 01:19:16,266 You could join us if you like. 1303 01:19:23,767 --> 01:19:25,467 This is nice. 1304 01:19:42,667 --> 01:19:44,633 Are you sure this is okay? 1305 01:19:44,633 --> 01:19:46,367 Sure. Why not? 1306 01:19:47,467 --> 01:19:49,900 Lenny! 1307 01:19:51,967 --> 01:19:53,500 What? 1308 01:20:02,300 --> 01:20:03,667 What? 1309 01:20:03,667 --> 01:20:05,333 This is one of the guys from the clinic. 1310 01:20:05,333 --> 01:20:08,433 Hi. How you doing? Daryl Poynter. 1311 01:20:11,400 --> 01:20:13,033 Doing all right. 1312 01:20:33,367 --> 01:20:35,734 So why do debutantes hate group sex? 1313 01:20:35,734 --> 01:20:37,033 Oh, Jesus. 1314 01:20:38,433 --> 01:20:40,000 They have to write too many thank you notes. 1315 01:20:40,000 --> 01:20:41,367 [LAUGHS] 1316 01:20:49,767 --> 01:20:51,066 [HUMS] 1317 01:20:56,533 --> 01:20:57,567 You live around here? 1318 01:20:57,567 --> 01:20:59,667 Oh, yeah. Kind of. 1319 01:20:59,667 --> 01:21:02,033 I-- Sort of-- Yeah. 1320 01:21:02,033 --> 01:21:04,834 No. I thought it was, you know, a good idea 1321 01:21:04,834 --> 01:21:06,433 to just keep in touch 1322 01:21:06,433 --> 01:21:09,500 with some of the people in the program. 1323 01:21:09,500 --> 01:21:11,734 You wouldn't believe what a mess this guy was. 1324 01:21:11,734 --> 01:21:13,433 [BOTH LAUGH] 1325 01:21:13,433 --> 01:21:15,200 Yeah, well. 1326 01:21:28,266 --> 01:21:29,867 So, Lenny, what kind of work are you in? 1327 01:21:32,100 --> 01:21:33,633 [SCOFFS] 1328 01:21:37,500 --> 01:21:38,700 I'm a doctor. 1329 01:21:41,533 --> 01:21:42,934 A brain surgeon. 1330 01:21:45,000 --> 01:21:46,467 Hmm. 1331 01:21:47,867 --> 01:21:49,900 I'm through. 1332 01:22:53,700 --> 01:22:55,533 You know, I don't know you very well, 1333 01:22:55,533 --> 01:22:56,934 and probably none of my business, 1334 01:22:56,934 --> 01:22:59,600 but you figure that's really a smart thing to do 1335 01:22:59,600 --> 01:23:01,967 around Charlie and me, you know? 1336 01:23:05,066 --> 01:23:06,934 Dinner's over. 1337 01:23:08,000 --> 01:23:10,200 She's gotta go to work. 1338 01:23:11,400 --> 01:23:13,700 Why don't you get the fuck out of here. 1339 01:23:13,700 --> 01:23:15,266 I don't think you understand-- 1340 01:23:15,266 --> 01:23:17,867 Lenny, are you driving me to work 1341 01:23:17,867 --> 01:23:20,066 or am driving myself? 1342 01:23:31,433 --> 01:23:33,834 Sorry. It's okay. 1343 01:23:33,834 --> 01:23:35,700 It keeps life interesting. 1344 01:23:35,700 --> 01:23:38,033 It keeps Lenny on his toes. 1345 01:23:39,600 --> 01:23:41,800 It was really kind of nice. 1346 01:23:52,367 --> 01:23:54,867 So, what's next? 1347 01:23:54,867 --> 01:23:56,633 What do you mean what's next? 1348 01:23:56,633 --> 01:23:57,800 I don't know. 1349 01:23:57,800 --> 01:24:00,100 I wanna take you to a movie or something. 1350 01:24:01,533 --> 01:24:03,066 I-- I don't think so. 1351 01:24:03,066 --> 01:24:04,400 Come on. There's a movie theater 1352 01:24:04,400 --> 01:24:05,700 right down the street. 1353 01:24:05,700 --> 01:24:07,934 Tomorrow's Saturday. 1354 01:24:07,934 --> 01:24:10,533 Just tell him you're going shopping or something. 1355 01:24:21,066 --> 01:24:24,100 Tomorrow at 3. 1356 01:24:33,000 --> 01:24:35,567 [PHONE RINGS] 1357 01:24:35,567 --> 01:24:37,233 [ANSWERING MACHINE] Hi. This is Daryl. 1358 01:24:37,233 --> 01:24:38,700 You know what to do and when to do it. 1359 01:24:38,700 --> 01:24:40,867 [ANSWERING MACHINE BEEPS] RICHARD: Daryl? Richard Dirks. 1360 01:24:40,867 --> 01:24:42,767 Now, what's the deal with your boss? 1361 01:24:42,767 --> 01:24:44,433 You gotta take care of that right now. 1362 01:24:44,433 --> 01:24:45,600 You know that. 1363 01:24:49,166 --> 01:24:51,166 [THUNDER RUMBLING] 1364 01:25:06,066 --> 01:25:07,734 DARYL: All right, you made it. 1365 01:25:07,734 --> 01:25:09,533 CHARLIE: Ugh! 1366 01:25:09,533 --> 01:25:10,867 They got a good flick today. 1367 01:25:10,867 --> 01:25:13,266 The Care Bears Movie and five color cartoons. 1368 01:25:13,266 --> 01:25:14,834 You seen them? 1369 01:25:15,834 --> 01:25:18,000 I screwed up. 1370 01:25:18,000 --> 01:25:19,266 Matinees, you know. 1371 01:25:19,266 --> 01:25:20,834 Yeah, well, 1372 01:25:20,834 --> 01:25:22,900 I don't have too much time, you know, so-- 1373 01:25:22,900 --> 01:25:25,200 Oh, yeah. I guess this isn't too cool out here. 1374 01:25:25,200 --> 01:25:27,900 Okay. Come on. 1375 01:25:30,000 --> 01:25:34,000 [MUSIC PLAYING AND INDISTINCT CHATTERING ON SCREEN] 1376 01:25:47,367 --> 01:25:49,033 [CLEARS THROAT] 1377 01:25:50,500 --> 01:25:51,934 No. 1378 01:25:53,533 --> 01:25:55,433 [CHILDREN GIGGLING] 1379 01:26:00,667 --> 01:26:02,367 What are you doing? 1380 01:26:03,533 --> 01:26:05,033 Nothing. 1381 01:26:06,033 --> 01:26:07,533 Just looking at you. 1382 01:26:07,533 --> 01:26:09,233 It's nice to see you. 1383 01:26:09,233 --> 01:26:10,867 Why? 1384 01:26:12,266 --> 01:26:13,900 I don't know. 1385 01:26:15,266 --> 01:26:19,567 I'm alone all day, you're nice. I don't know. 1386 01:26:25,133 --> 01:26:26,767 Would you stop? Would you staring at me? 1387 01:26:26,767 --> 01:26:29,567 Oh, okay. All right, I'm sorry. 1388 01:26:29,567 --> 01:26:31,033 You're right. 1389 01:26:36,633 --> 01:26:38,367 I just kind of wanna talk about something. 1390 01:26:38,367 --> 01:26:40,667 Why'd you bring me to a movie? You don't talk in the movie. 1391 01:26:40,667 --> 01:26:41,700 Okay, let's go someplace. 1392 01:26:41,700 --> 01:26:43,533 I don't wanna go someplace. 1393 01:26:43,533 --> 01:26:45,533 [CHILDREN LAUGHING] 1394 01:26:59,834 --> 01:27:02,033 What it is, is-- What? What it is is what? 1395 01:27:04,767 --> 01:27:06,300 Well... 1396 01:27:07,967 --> 01:27:10,133 What it is... 1397 01:27:10,133 --> 01:27:13,400 I'm trying to organize my life. 1398 01:27:13,400 --> 01:27:16,033 You know what I mean? I am, and I know you are-- 1399 01:27:16,033 --> 01:27:19,900 Yeah. So? So, I mean... 1400 01:27:24,633 --> 01:27:26,333 Why don't we try and do it together? 1401 01:27:26,333 --> 01:27:29,033 I mean, you know, honestly, 1402 01:27:29,033 --> 01:27:31,200 this is not about sex or anything. 1403 01:27:31,200 --> 01:27:34,967 It's not about cooking. I don't know what it's about. 1404 01:27:36,433 --> 01:27:38,900 Wait. What the--? 1405 01:27:40,567 --> 01:27:42,233 Charlie! What? 1406 01:27:42,233 --> 01:27:45,100 What? What the fuck do you want me to do? 1407 01:27:45,100 --> 01:27:46,300 If I stay home, I get high. 1408 01:27:46,300 --> 01:27:47,934 If I come here, I get steamrolled by you! 1409 01:27:47,934 --> 01:27:49,834 What the fuck do you want me to do? 1410 01:27:49,834 --> 01:27:51,800 I'm getting out of here. Why? 1411 01:27:51,800 --> 01:27:54,033 None of your goddamn business! 1412 01:27:54,033 --> 01:27:55,533 Hey! 1413 01:28:03,133 --> 01:28:04,834 Fuck. 1414 01:28:09,834 --> 01:28:11,567 RICHARD: It's been damn near a week. 1415 01:28:11,567 --> 01:28:12,800 DARYL: Yeah. Yeah. I'm just getting 1416 01:28:12,800 --> 01:28:14,667 everything I need to say on paper. 1417 01:28:14,667 --> 01:28:16,333 Like you suggested. It takes time. 1418 01:28:16,333 --> 01:28:17,533 RICHARD: Not a week. 1419 01:28:17,533 --> 01:28:19,533 Do you want me to drive you? 1420 01:28:19,533 --> 01:28:21,500 DARYL: No. No, I'll-- I'll go. 1421 01:28:21,500 --> 01:28:23,300 I'm going right now. 1422 01:28:32,033 --> 01:28:33,900 Hey. 1423 01:28:33,900 --> 01:28:35,967 What are you doing here? 1424 01:28:35,967 --> 01:28:38,166 Well, I came to apologize. 1425 01:28:38,166 --> 01:28:40,133 Will you just leave me alone? 1426 01:28:42,500 --> 01:28:44,233 Here. Let me give you a hand on some of this. 1427 01:28:44,233 --> 01:28:46,333 I got it, I got it. 1428 01:28:46,333 --> 01:28:48,333 Look, if I get a little out of hand sometimes, 1429 01:28:48,333 --> 01:28:50,233 it's because-- Yeah, because you don't think 1430 01:28:50,233 --> 01:28:52,066 about anybody but yourself. What am I to do? 1431 01:28:52,066 --> 01:28:55,066 Say, "Fuck you" to a guy I've been with 10 years? 1432 01:28:57,300 --> 01:28:58,667 Look, what I'm trying to say is-- 1433 01:28:58,667 --> 01:29:00,033 I know what you're trying to say. 1434 01:29:00,033 --> 01:29:01,934 Here. Let me get this. I-- 1435 01:29:01,934 --> 01:29:03,500 Look, I admit it. 1436 01:29:03,500 --> 01:29:07,133 You know, I'm not functioning great these days. I'm sorry. 1437 01:29:07,133 --> 01:29:10,500 Uh, I don't know what for, but I'm sorry. 1438 01:29:11,867 --> 01:29:14,400 I just wanna see you again. That's all. 1439 01:29:14,400 --> 01:29:16,033 Come see where I live, all right? 1440 01:29:16,033 --> 01:29:19,700 There's no hot TVs, no spools of telephone wire. 1441 01:29:19,700 --> 01:29:21,333 What do you say? 1442 01:29:22,767 --> 01:29:24,500 You work tonight? 1443 01:29:30,467 --> 01:29:33,200 No, I'm off. 1444 01:29:33,200 --> 01:29:35,100 Let me cook you dinner. 1445 01:29:37,734 --> 01:29:41,500 Call me, all right? I'm in the book! 1446 01:30:27,433 --> 01:30:29,467 [KNOCK AT DOOR] 1447 01:30:38,700 --> 01:30:40,767 I brought some tequila. 1448 01:30:46,467 --> 01:30:48,400 Nice touch. 1449 01:30:50,000 --> 01:30:51,600 Eighteen, huh? 1450 01:30:51,600 --> 01:30:53,367 Eighteen. 1451 01:30:54,400 --> 01:30:56,600 Married, pregnant and happy. 1452 01:31:00,800 --> 01:31:02,533 I was. 1453 01:31:02,533 --> 01:31:06,433 I mean, that's the way life's supposed to go, right? 1454 01:31:06,433 --> 01:31:10,133 Grade school, junior high, high school, married, baby. 1455 01:31:12,000 --> 01:31:14,467 All right. So, what happened? 1456 01:31:14,467 --> 01:31:16,300 The bump died. 1457 01:31:18,266 --> 01:31:19,367 We called it the bump. 1458 01:31:20,934 --> 01:31:23,500 I was seven months pregnant. 1459 01:31:23,500 --> 01:31:25,934 I got real sick and the bump died. 1460 01:31:28,800 --> 01:31:31,000 And then Charlie left. 1461 01:31:31,000 --> 01:31:33,133 Charlie and Charlie. 1462 01:31:33,133 --> 01:31:34,233 Charlie and Charlene. 1463 01:31:34,233 --> 01:31:35,233 Oh. 1464 01:31:35,233 --> 01:31:36,767 [CHUCKLES] 1465 01:31:36,767 --> 01:31:39,367 We were a hell of a couple. 1466 01:31:39,367 --> 01:31:41,300 But he left. 1467 01:31:41,300 --> 01:31:42,834 And that's when I moved to Darby. 1468 01:31:44,033 --> 01:31:47,200 My uncle got me a job in the steel mill. 1469 01:31:47,200 --> 01:31:50,066 Six dollars an hour to start, and that was '72. 1470 01:31:50,066 --> 01:31:51,467 [CHUCKLES] 1471 01:31:51,467 --> 01:31:52,834 So here I am. 1472 01:31:55,000 --> 01:31:56,767 Here you are. 1473 01:32:05,467 --> 01:32:07,533 You want some more coffee or something? 1474 01:32:11,166 --> 01:32:12,734 I think I better go. 1475 01:32:12,734 --> 01:32:14,066 Why? 1476 01:32:14,066 --> 01:32:16,200 I told Lenny I was working. So? 1477 01:32:16,200 --> 01:32:18,934 So, what if he calls, I'm not there? 1478 01:32:18,934 --> 01:32:20,567 Live with me. 1479 01:32:22,066 --> 01:32:25,200 I can't. Why not? 1480 01:32:25,200 --> 01:32:27,967 I can't leave Lenny. Why not? 1481 01:32:28,967 --> 01:32:32,433 Because... Because why? 1482 01:32:32,433 --> 01:32:35,667 Because it's not that easy. 1483 01:32:35,667 --> 01:32:37,967 It is. All you gotta do is want it. 1484 01:32:37,967 --> 01:32:39,700 Well, I don't know if I want it. 1485 01:32:39,700 --> 01:32:42,800 Well, you know, 1486 01:32:46,333 --> 01:32:48,367 you deserve somebody who cares about you. 1487 01:32:48,367 --> 01:32:50,066 You know, maybe it's not me. 1488 01:32:50,066 --> 01:32:51,467 I mean, it might be somebody else, 1489 01:32:51,467 --> 01:32:52,834 but it sure ain't Lenny. 1490 01:32:57,867 --> 01:32:59,066 I can't. 1491 01:33:00,467 --> 01:33:03,500 Yes, you can. All you gotta do is tell him. 1492 01:33:03,500 --> 01:33:04,500 Fuck it, I'll tell him. 1493 01:33:04,500 --> 01:33:05,600 No! Hey, no. 1494 01:33:05,600 --> 01:33:07,667 Hey, I'll tell him! 1495 01:33:17,967 --> 01:33:19,533 I can't tell him. 1496 01:33:19,533 --> 01:33:21,433 Why? Because you're afraid? 1497 01:33:21,433 --> 01:33:23,367 Don't be afraid. Don't you get it? 1498 01:33:23,367 --> 01:33:25,433 You never gonna have to see this guy again. Ever. 1499 01:33:25,433 --> 01:33:27,934 I'll go to the house. I'll get your stuff out. 1500 01:33:27,934 --> 01:33:30,266 He won't have to deal with you, he'll have to deal with me. 1501 01:33:30,266 --> 01:33:31,500 Just tell him. 1502 01:33:36,467 --> 01:33:38,834 You know what? I've been writing this script 1503 01:33:38,834 --> 01:33:40,300 for myself 1504 01:33:40,300 --> 01:33:41,900 for this thing I got at work. 1505 01:33:41,900 --> 01:33:43,400 Here. 1506 01:33:43,400 --> 01:33:45,100 Let's write one for you. 1507 01:33:48,567 --> 01:33:50,367 [LAUGHS] Jesus. 1508 01:33:50,367 --> 01:33:53,233 You really buy into all this shit, don't you? 1509 01:33:53,233 --> 01:33:56,066 Look, let's just try it, okay? 1510 01:33:56,066 --> 01:33:58,567 I mean, Christ, let's just try it. 1511 01:34:08,166 --> 01:34:09,800 Okay, here. 1512 01:34:11,233 --> 01:34:13,533 That's you and that's Lenny. 1513 01:34:13,533 --> 01:34:15,533 "I love you for what we had, 1514 01:34:15,533 --> 01:34:16,967 but now my life is a lot different." 1515 01:34:16,967 --> 01:34:18,500 Give me a fucking break. 1516 01:34:18,500 --> 01:34:20,734 Hey, you wanna write it? Go ahead, put it in your words, 1517 01:34:20,734 --> 01:34:23,100 I don't care. What's that? 1518 01:34:23,100 --> 01:34:24,967 That's his probable response, okay? 1519 01:34:24,967 --> 01:34:26,967 But if you stick to that, you can't get confused. 1520 01:34:26,967 --> 01:34:28,433 Oh, man. 1521 01:34:28,433 --> 01:34:30,934 Here. You wanna tell him tonight? 1522 01:34:33,333 --> 01:34:35,867 Listen, I'm here, okay? 1523 01:34:35,867 --> 01:34:37,166 And I wanna help you. 1524 01:34:52,300 --> 01:34:55,233 [LINE RINGING] 1525 01:35:03,066 --> 01:35:05,400 Lenny, hi. 1526 01:35:05,400 --> 01:35:08,300 Yeah, it's me. I'm still at work. 1527 01:35:08,300 --> 01:35:10,867 Um, listen... 1528 01:35:10,867 --> 01:35:14,433 Listen, I got something I wanna say to you, okay. 1529 01:35:14,433 --> 01:35:15,934 Yeah, okay. 1530 01:35:15,934 --> 01:35:18,700 Well, will you just listen just for a second. I got some-- 1531 01:35:18,700 --> 01:35:21,100 Okay, just listen to this. 1532 01:35:22,967 --> 01:35:26,066 Lenny, I've had lot of time to think lately 1533 01:35:26,066 --> 01:35:28,633 and sort out my feelings 1534 01:35:28,633 --> 01:35:30,000 and make some hard choices. 1535 01:35:38,834 --> 01:35:41,133 "Where are you, you fucking douche bag?" 1536 01:35:41,133 --> 01:35:43,400 I don't see that there. 1537 01:35:45,066 --> 01:35:47,066 "Get your ass home now, bitch." 1538 01:35:47,066 --> 01:35:48,467 Tell him you're not gonna go home. 1539 01:35:48,467 --> 01:35:50,367 Tell him you not gonna do anything, anything, 1540 01:35:50,367 --> 01:35:52,567 until he listens to what you have to say. 1541 01:35:55,066 --> 01:35:56,066 Do it. 1542 01:35:59,066 --> 01:36:00,667 Lenny. 1543 01:36:08,367 --> 01:36:09,934 Uh... 1544 01:36:11,300 --> 01:36:12,867 Uh-huh. 1545 01:36:17,133 --> 01:36:18,934 All right. 1546 01:36:27,600 --> 01:36:29,900 [WHIMPERING] 1547 01:36:31,467 --> 01:36:33,066 Fuck. 1548 01:36:35,700 --> 01:36:37,333 Charlie! 1549 01:36:43,200 --> 01:36:45,734 [TIRES SCREECHING] 1550 01:36:59,333 --> 01:37:01,600 DARYL: Hey! 1551 01:37:01,600 --> 01:37:04,066 Daryl. Hey, look at you. 1552 01:37:04,066 --> 01:37:05,233 Yeah, look at me. 1553 01:37:05,233 --> 01:37:06,633 You're back, fella. Yeah, I'm back. 1554 01:37:06,633 --> 01:37:08,967 I'm back, I'm smoking like a fucking chimney. 1555 01:37:08,967 --> 01:37:11,266 I had to go to the can every 10 minutes but I'm back. 1556 01:37:11,266 --> 01:37:13,367 What's it like up there? Good. It's good. 1557 01:37:13,367 --> 01:37:17,467 Yeah? I told Kramer you were laid up. 1558 01:37:17,467 --> 01:37:18,934 Yeah, thanks, I appreciate it. 1559 01:37:18,934 --> 01:37:21,266 No, man. It's nothing. Really. 1560 01:37:21,266 --> 01:37:23,934 Uh, you're gonna have to talk to him, Daryl. 1561 01:37:23,934 --> 01:37:26,567 I know. I know that. 1562 01:37:26,567 --> 01:37:29,533 What should I say? I mean, what's the thinking in there? 1563 01:37:31,934 --> 01:37:33,900 Come on, Martin, my ass is on the line here. 1564 01:37:33,900 --> 01:37:36,834 I know that. I know that. 1565 01:37:38,300 --> 01:37:40,233 Kramer's not a bad guy, Daryl. 1566 01:37:40,233 --> 01:37:43,533 You know, it'll be okay. 1567 01:37:44,900 --> 01:37:46,834 It'll be okay. 1568 01:37:46,834 --> 01:37:48,233 They figure they gonna fool him 1569 01:37:48,233 --> 01:37:50,467 and bring in the lead pipes and bought all kinds of stuff. 1570 01:37:50,467 --> 01:37:53,233 He guesses them all. Then they bring in this hooker. 1571 01:37:54,633 --> 01:37:57,500 MAN: I'm sorry, there's a meeting here. 1572 01:37:57,500 --> 01:38:00,166 Yeah, I know that. 1573 01:38:00,166 --> 01:38:01,200 Uh... 1574 01:38:03,967 --> 01:38:06,767 I'm sorry to interrupt, but I, uh... 1575 01:38:08,433 --> 01:38:11,433 I think, uh, I should kind of clear up 1576 01:38:11,433 --> 01:38:12,934 the situation of the escrow account 1577 01:38:12,934 --> 01:38:15,533 before it really gets blown out of proportion. 1578 01:38:15,533 --> 01:38:17,367 But, you know, I can come back at another time 1579 01:38:17,367 --> 01:38:18,633 if it'll be more convenient. 1580 01:38:18,633 --> 01:38:20,667 No, Daryl. Not at all. 1581 01:38:20,667 --> 01:38:22,033 This is as good a time as any. 1582 01:38:24,867 --> 01:38:29,000 Well, uh, here it is. I, uh... 1583 01:38:31,100 --> 01:38:34,033 I was just in the hospital for a while and, uh... 1584 01:38:35,700 --> 01:38:39,467 The best that I can put it together is... 1585 01:38:39,467 --> 01:38:41,133 What happened was, um... 1586 01:38:42,867 --> 01:38:45,600 I had one of the girls do a telephone transfer for me. 1587 01:38:45,600 --> 01:38:47,967 I wanted to consolidate the 92,000 1588 01:38:47,967 --> 01:38:49,734 with another account. 1589 01:38:49,734 --> 01:38:54,467 And, uh, by mistake, it was a stupid thing. 1590 01:38:54,467 --> 01:38:56,734 I accidentally gave her 1591 01:38:56,734 --> 01:39:00,133 my own personal checking account number. 1592 01:39:00,133 --> 01:39:01,367 And, uh... 1593 01:39:01,367 --> 01:39:03,066 Like I said, I was laid up in the hospital, 1594 01:39:03,066 --> 01:39:04,800 and I really didn't know what had happened 1595 01:39:04,800 --> 01:39:06,166 until just a little while ago. 1596 01:39:06,166 --> 01:39:08,000 So you've corrected the problem? 1597 01:39:09,667 --> 01:39:12,266 Yeah. Almost. 1598 01:39:12,266 --> 01:39:13,667 Almost? 1599 01:39:13,667 --> 01:39:16,700 Well, I owe the IRS a couple of hundred dollars 1600 01:39:16,700 --> 01:39:19,200 and they've frozen my account. 1601 01:39:19,200 --> 01:39:21,467 But as soon as I get a check, everything will be fine. 1602 01:39:21,467 --> 01:39:23,100 Honestly. 1603 01:39:26,900 --> 01:39:29,200 KRAMER: Did you take the money, Daryl? 1604 01:39:30,667 --> 01:39:31,934 [SCOFFS] 1605 01:39:31,934 --> 01:39:34,166 Did you spend it, Daryl? 1606 01:39:35,867 --> 01:39:38,500 Did you have an emergency? 1607 01:39:56,500 --> 01:39:58,900 I put most of it in the stock market. 1608 01:39:58,900 --> 01:40:00,867 Why, Daryl? 1609 01:40:14,066 --> 01:40:15,800 [SIGHS] 1610 01:40:18,166 --> 01:40:19,800 I had a drug problem. 1611 01:40:24,900 --> 01:40:30,200 And I went into a program at a clinic. 1612 01:40:30,200 --> 01:40:32,467 And now I'm back on my feet again. 1613 01:40:32,467 --> 01:40:33,767 HANK: Well, that's fine. 1614 01:40:33,767 --> 01:40:36,233 But we're still talking about embezzlement here. 1615 01:40:36,233 --> 01:40:37,867 People go to jail for that sort of thing. 1616 01:40:37,867 --> 01:40:41,066 Fuck! You people-- Go to jail? 1617 01:40:41,066 --> 01:40:43,300 Hey! Hank, we could go to jail-- 1618 01:40:43,300 --> 01:40:45,000 All of us could go to jail, man. 1619 01:40:45,000 --> 01:40:46,367 On a lot of stuff. 1620 01:40:46,367 --> 01:40:48,500 Did you ever look at one of this guy's appraisals. 1621 01:40:48,500 --> 01:40:49,533 They're not that bad. 1622 01:40:49,533 --> 01:40:51,400 Oh, fuck you! "Not that bad," man. 1623 01:40:51,400 --> 01:40:54,600 This guy, this Vietnam vet, this All-State athlete, 1624 01:40:54,600 --> 01:40:57,367 he gets 90 percent financing on a $300,000 building 1625 01:40:57,367 --> 01:40:58,667 that's only worth 2. 1626 01:40:58,667 --> 01:41:00,700 Right? Then he takes the extra cash 1627 01:41:00,700 --> 01:41:02,367 and he buys an apartment complex. 1628 01:41:02,367 --> 01:41:04,834 Sells it for double, gives the bank back their money, 1629 01:41:04,834 --> 01:41:07,967 and then takes what's left, he puts into a company boat. 1630 01:41:07,967 --> 01:41:10,867 Get the fuck out of here, company boat. 1631 01:41:10,867 --> 01:41:13,333 How's the fishing, Ron? Hank, Bob? 1632 01:41:13,333 --> 01:41:14,834 Better than the stock market. 1633 01:41:14,834 --> 01:41:16,100 [ALL LAUGH] 1634 01:41:17,200 --> 01:41:18,567 Yeah? Maybe. 1635 01:41:18,567 --> 01:41:20,967 I think we see your point, Daryl. 1636 01:41:20,967 --> 01:41:22,266 Look... 1637 01:41:26,000 --> 01:41:27,834 I fucked up. 1638 01:41:28,867 --> 01:41:30,567 But, you know... 1639 01:41:35,200 --> 01:41:37,567 Hey, you know, take a look at my sales record. 1640 01:41:39,400 --> 01:41:41,333 And I promise you I'll pay you back 1641 01:41:41,333 --> 01:41:43,066 you know, out of my commissions. 1642 01:41:45,533 --> 01:41:47,567 Well, why don't you give us a few minutes? 1643 01:41:49,533 --> 01:41:51,066 All right. 1644 01:41:52,333 --> 01:41:53,867 Okay. 1645 01:41:55,000 --> 01:41:56,500 Thanks. 1646 01:42:01,000 --> 01:42:02,000 Thank you. 1647 01:42:15,533 --> 01:42:17,700 [PHONE RINGS] 1648 01:42:21,367 --> 01:42:22,967 Right away. 1649 01:42:22,967 --> 01:42:24,967 He sees this naked woman standing in a window 1650 01:42:24,967 --> 01:42:27,333 looking down and driving a car at night. 1651 01:42:27,333 --> 01:42:29,133 I'll tell you later. 1652 01:42:36,233 --> 01:42:38,333 We've gone over everything, Daryl. 1653 01:42:38,333 --> 01:42:41,967 And we've decided to give you a break on the embezzlement. 1654 01:42:41,967 --> 01:42:44,033 So long as you make restitution. 1655 01:42:44,033 --> 01:42:46,066 Thank you. 1656 01:42:46,066 --> 01:42:48,266 Thank you. Thanks. 1657 01:42:48,266 --> 01:42:49,300 However, 1658 01:42:49,300 --> 01:42:51,033 we have no alternative 1659 01:42:51,033 --> 01:42:53,166 but to terminate you as of today. 1660 01:42:53,166 --> 01:42:55,467 We'll decide whether to report you to the licensing board. 1661 01:42:55,467 --> 01:42:56,567 Wait a minute. 1662 01:42:56,567 --> 01:42:57,934 That's all, Daryl. 1663 01:42:57,934 --> 01:43:01,400 Whoa! Wait a minute! Whoa! 1664 01:43:01,400 --> 01:43:04,100 You guys know how many properties I sold last quarter? 1665 01:43:04,100 --> 01:43:06,233 Twenty-three. Twenty-three properties. 1666 01:43:06,233 --> 01:43:07,266 Please tell security... 1667 01:43:07,266 --> 01:43:10,934 Me! By myself. For you, man! 1668 01:43:10,934 --> 01:43:12,233 [ELEVATOR BELL DINGS] 1669 01:43:13,300 --> 01:43:15,166 [POUNDING] 1670 01:43:19,133 --> 01:43:22,200 Charlie, you got a phone call! 1671 01:43:33,100 --> 01:43:35,100 DARYL: I don't know what happened. 1672 01:43:37,200 --> 01:43:39,433 I don't know what I'm doing, you know. 1673 01:43:43,834 --> 01:43:46,166 I don't know why I called you. 1674 01:43:49,066 --> 01:43:51,200 I don't know what I'm doing. 1675 01:43:59,633 --> 01:44:02,000 Listen, I'm gonna take you home. 1676 01:44:03,400 --> 01:44:05,800 I'll drop you off around the corner from your house. 1677 01:44:05,800 --> 01:44:08,900 No, no. No, don't take me home. 1678 01:44:12,767 --> 01:44:16,400 I don't wanna talk about it. Just drive the car. 1679 01:44:17,400 --> 01:44:18,800 Just... 1680 01:44:49,467 --> 01:44:51,300 Oh, man. 1681 01:44:51,300 --> 01:44:52,967 "Oh, man," what? 1682 01:44:52,967 --> 01:44:55,300 Just, oh, man. 1683 01:44:58,467 --> 01:45:00,467 [♪♪] 1684 01:45:29,200 --> 01:45:31,033 Daryl, I've been through a lot. 1685 01:45:31,033 --> 01:45:33,166 Yeah, I know. So have I. 1686 01:45:33,166 --> 01:45:34,433 I mean, really a lot. 1687 01:45:38,000 --> 01:45:39,500 Are you attracted to me? 1688 01:45:40,600 --> 01:45:42,166 Yeah. 1689 01:45:45,266 --> 01:45:46,867 You haven't been through nothing yet. 1690 01:45:46,867 --> 01:45:48,867 [LAUGHS] 1691 01:46:10,333 --> 01:46:12,400 Hey. 1692 01:46:12,400 --> 01:46:14,233 Here's a thought. 1693 01:46:15,800 --> 01:46:17,867 Why don't you call in sick today? 1694 01:46:17,867 --> 01:46:21,133 CHARLIE: Ha! You're not worth it, babe. 1695 01:46:21,133 --> 01:46:23,700 Someday, when you have a job, you'll understand. 1696 01:46:23,700 --> 01:46:24,700 Very funny. 1697 01:46:25,867 --> 01:46:27,200 I want you to know something. 1698 01:46:27,200 --> 01:46:29,233 I've had hundreds of offers. 1699 01:46:29,233 --> 01:46:30,367 Hundreds of them. 1700 01:46:32,000 --> 01:46:34,767 Well, thousands even, actually. 1701 01:46:36,734 --> 01:46:40,367 It's really gonna boil down to who's got the best parking 1702 01:46:40,367 --> 01:46:43,033 and the nicest cafeteria. 1703 01:46:58,433 --> 01:46:59,900 Is this what you do with Lenny? 1704 01:47:01,700 --> 01:47:03,300 Maybe that's why I'm here. 1705 01:47:06,300 --> 01:47:07,533 Flush it down the toilet. 1706 01:47:24,200 --> 01:47:26,200 [TOILET FLUSHES] 1707 01:47:38,867 --> 01:47:41,400 Gonna be some happy rats in the sewers tonight. 1708 01:47:47,166 --> 01:47:48,700 [SIGHS] 1709 01:47:49,867 --> 01:47:50,934 You gonna stay? 1710 01:47:54,400 --> 01:47:55,467 Do you wanna stay? 1711 01:47:59,000 --> 01:48:00,367 I don't know. 1712 01:48:00,367 --> 01:48:04,000 This is pretty much of a dump you got here. 1713 01:48:04,000 --> 01:48:06,734 Why don't you get a job, you bum? 1714 01:48:06,734 --> 01:48:10,333 Uh, Daryl. D-A-R-Y-L. Poynter, P-O-Y-- 1715 01:48:10,333 --> 01:48:11,967 Yeah, that's Poynter. P-O-Y-N-T-E-R. 1716 01:48:11,967 --> 01:48:14,200 [TYPEWRITER CLACKING] 1717 01:48:14,200 --> 01:48:16,633 That's a Y, not an I. 1718 01:48:16,633 --> 01:48:18,133 Poynter. What does that mean? 1719 01:48:18,133 --> 01:48:20,700 It means, uh-- It means hard worker. 1720 01:48:20,700 --> 01:48:23,033 Uh, 34. I was born in 1954. 1721 01:48:23,033 --> 01:48:25,834 April 3rd, 1955. 1722 01:48:25,834 --> 01:48:27,500 Twenty-seven. 1723 01:48:27,500 --> 01:48:29,333 Twenty-seven last month as a matter of fact. 1724 01:48:29,333 --> 01:48:32,867 Yeah, well, the thing is I was up to 47,500 in my last job. 1725 01:48:32,867 --> 01:48:35,066 So I couldn't possibly take anything less than that. 1726 01:48:35,066 --> 01:48:36,367 Low 40s. 1727 01:48:36,367 --> 01:48:38,367 You know, that ballpark. 1728 01:48:38,367 --> 01:48:39,767 I'm flexible, I guess. 1729 01:48:39,767 --> 01:48:42,734 Money? Salary? 1730 01:48:42,734 --> 01:48:45,266 I don't know. It isn't really the main consideration for me. 1731 01:48:45,266 --> 01:48:47,166 [BARBARA LEWIS' "HELLO STRANGER" PLAYING] 1732 01:48:47,166 --> 01:48:50,200 ♪ Oh, oh ♪ 1733 01:48:50,200 --> 01:48:54,433 ♪ My, my, my, my ♪ 1734 01:48:54,433 --> 01:48:56,734 ♪ I'm so glad ♪ 1735 01:48:59,066 --> 01:49:03,300 ♪ You stopped by To say hello to me ♪ 1736 01:49:03,300 --> 01:49:06,333 ♪ Remember that's the way It used to be ♪ 1737 01:49:06,333 --> 01:49:08,367 ♪ Ooh ♪ 1738 01:49:08,367 --> 01:49:12,333 ♪ It seems like A mighty long time ♪ 1739 01:49:14,967 --> 01:49:16,734 I'm sorry. 1740 01:49:16,734 --> 01:49:19,533 [WHIMPERING] 1741 01:49:19,533 --> 01:49:23,133 If I did stuff to make it hard for you 1742 01:49:25,533 --> 01:49:28,533 it's only because I was having problems too. 1743 01:49:28,533 --> 01:49:30,700 You always have problems. 1744 01:49:30,700 --> 01:49:32,433 I know. 1745 01:49:32,433 --> 01:49:35,133 I always have problems. 1746 01:49:35,133 --> 01:49:38,066 I do always have problems. 1747 01:49:43,667 --> 01:49:46,133 But if you're not around, 1748 01:49:48,266 --> 01:49:50,633 I don't make it at all. 1749 01:49:52,266 --> 01:49:54,266 [WHIMPERING] 1750 01:50:02,266 --> 01:50:04,867 [DOOR CLOSES] 1751 01:50:04,867 --> 01:50:07,433 DARYL: Somebody wanna to tell me what's happening here? 1752 01:50:09,567 --> 01:50:11,500 Nothing. Nothing's happening here. 1753 01:50:11,500 --> 01:50:12,867 Really? 1754 01:50:17,500 --> 01:50:18,633 I'd like him to leave. 1755 01:50:21,967 --> 01:50:23,133 Fuck you. 1756 01:50:24,200 --> 01:50:25,600 Fuck me? 1757 01:50:25,600 --> 01:50:28,033 Fuck me? No, no, fuck you! 1758 01:50:28,033 --> 01:50:29,967 You're in my house now, asshole. 1759 01:50:29,967 --> 01:50:31,400 So get the fuck out! 1760 01:51:19,266 --> 01:51:21,100 Where are you going? You don't need me, Daryl. 1761 01:51:21,100 --> 01:51:22,300 Whoa, whoa, where do this come from? 1762 01:51:22,300 --> 01:51:24,033 Look around you. Look at all you've got. 1763 01:51:24,033 --> 01:51:25,400 Your plates match. 1764 01:51:25,400 --> 01:51:27,100 You don't drink out of jelly jars. 1765 01:51:27,100 --> 01:51:28,333 Wanna say something, you sit down 1766 01:51:28,333 --> 01:51:29,633 and you figure out how to say it. 1767 01:51:29,633 --> 01:51:31,000 You cut your goddamn grass! 1768 01:51:31,000 --> 01:51:32,900 What the hell do you need me for? 1769 01:51:32,900 --> 01:51:35,567 What do you mean? I do need you! And you need me! 1770 01:51:35,567 --> 01:51:37,300 Wait, didn't you see this coming to you? 1771 01:51:37,300 --> 01:51:40,033 He's gonna do this, come back and work you like this again. 1772 01:51:40,033 --> 01:51:41,233 What are you gonna do now? 1773 01:51:41,233 --> 01:51:42,800 Go home and light his fucking pipe for him, 1774 01:51:42,800 --> 01:51:44,133 let him snort coke off your tits? 1775 01:51:44,133 --> 01:51:47,033 What part of him you gonna snort off? 1776 01:51:56,667 --> 01:51:58,066 Bye. 1777 01:52:03,800 --> 01:52:05,633 [♪♪] 1778 01:52:25,166 --> 01:52:26,433 Yeah? 1779 01:52:26,433 --> 01:52:28,867 Hi. Hey, listen, I think I've got something. 1780 01:52:28,867 --> 01:52:31,300 I mean, you know, it's gonna take some negotiating. 1781 01:52:37,400 --> 01:52:40,133 Daryl, don't call me anymore. 1782 01:52:40,133 --> 01:52:42,133 [CLICKS] 1783 01:53:00,433 --> 01:53:02,367 SPORTSCASTER: Six, nineteen to go in the half. 1784 01:53:02,367 --> 01:53:03,700 WIT in Philadelphia 1785 01:53:03,700 --> 01:53:05,834 as the Eagles leave the Cowboys. 1786 01:53:05,834 --> 01:53:08,967 [PHONE RINGS] 1787 01:53:12,133 --> 01:53:13,600 Hello? 1788 01:53:14,767 --> 01:53:17,900 No, she's not home right now. 1789 01:53:17,900 --> 01:53:19,600 Who's this? 1790 01:53:26,734 --> 01:53:28,033 Who was that? 1791 01:53:28,033 --> 01:53:31,433 [PHONE RINGS] 1792 01:53:38,800 --> 01:53:39,900 Where are you going? 1793 01:53:39,900 --> 01:53:42,734 Cigarettes. I need cigarettes. 1794 01:53:44,000 --> 01:53:45,600 [DOOR CLOSES] 1795 01:53:46,934 --> 01:53:48,967 [♪♪] 1796 01:54:01,100 --> 01:54:02,500 LENNY: Hello? 1797 01:54:18,900 --> 01:54:21,367 [TIRES SCREECH] 1798 01:54:21,367 --> 01:54:23,367 [HORN HONKING] 1799 01:54:48,900 --> 01:54:50,967 [CHILDREN CHATTERING INDISTINCTLY] 1800 01:54:50,967 --> 01:54:52,834 [♪♪] 1801 01:55:27,734 --> 01:55:29,734 [WHIMPERING] 1802 01:55:32,133 --> 01:55:34,433 I know what you're thinking, Daryl. 1803 01:55:34,433 --> 01:55:38,533 You're thinking you could've done something for her, right? 1804 01:55:38,533 --> 01:55:41,467 That it's your fault, right? 1805 01:55:41,467 --> 01:55:45,133 You can give up on yourself now, right? 1806 01:55:45,133 --> 01:55:48,367 That's what you're thinking, isn't it, Daryl? 1807 01:55:48,367 --> 01:55:50,967 But you've gotta understand. 1808 01:55:50,967 --> 01:55:54,400 That's absolutely conceited, Daryl. 1809 01:55:54,400 --> 01:55:57,567 It's self-important and conceited. 1810 01:55:59,233 --> 01:56:00,333 Are you getting this? 1811 01:56:00,333 --> 01:56:02,066 It's important. 1812 01:56:02,066 --> 01:56:03,967 Because a guy who thinks 1813 01:56:03,967 --> 01:56:06,400 he can control somebody else's addiction 1814 01:56:06,400 --> 01:56:09,266 needs to know how overblown his thinking is. 1815 01:56:10,800 --> 01:56:13,633 Could anybody make you stop, Daryl? 1816 01:56:14,700 --> 01:56:16,333 No, sir. 1817 01:56:16,333 --> 01:56:18,834 Nobody but you can. 1818 01:56:18,834 --> 01:56:20,567 Not me. 1819 01:56:20,567 --> 01:56:21,967 Nobody. 1820 01:56:28,467 --> 01:56:30,567 CHILD: Sorry. 1821 01:56:30,567 --> 01:56:32,600 Maybe we ought to go inside, Daryl. 1822 01:56:32,600 --> 01:56:34,700 We're in the line of fire. 1823 01:56:42,867 --> 01:56:45,033 [CHILDREN LAUGHING] 1824 01:56:45,033 --> 01:56:47,266 DARYL: About a month ago... 1825 01:56:48,767 --> 01:56:52,066 I had a few problems. 1826 01:56:52,066 --> 01:56:55,533 And, um, I figured 1827 01:56:55,533 --> 01:56:58,266 the only way to deal with these problems 1828 01:56:59,266 --> 01:57:01,400 was to, uh, disappear. 1829 01:57:03,800 --> 01:57:07,266 One of the problems was I didn't have any money. 1830 01:57:07,266 --> 01:57:09,767 So I asked myself, 1831 01:57:09,767 --> 01:57:14,900 where could a guy go to be totally anonymous 1832 01:57:14,900 --> 01:57:17,567 and get somebody else to pay for it? 1833 01:57:19,367 --> 01:57:23,233 Well, the answer I came up with was pretty brilliant. 1834 01:57:23,233 --> 01:57:27,300 I, uh-- I figured what I would do 1835 01:57:27,300 --> 01:57:30,467 would be I check myself into a drug clinic. 1836 01:57:32,900 --> 01:57:37,834 And the only trick 1837 01:57:37,834 --> 01:57:40,734 was I had to convince the people in the drug clinic 1838 01:57:40,734 --> 01:57:42,500 that I was an addict. 1839 01:57:45,600 --> 01:57:53,066 So I sat in front of the place in my car. 1840 01:57:54,200 --> 01:57:58,467 And, uh, I had a couple beers. 1841 01:58:02,967 --> 01:58:06,800 And I figured out all the language 1842 01:58:06,800 --> 01:58:08,600 and all the gestures and moves 1843 01:58:08,600 --> 01:58:12,667 so I could give this really convincing performance. 1844 01:58:14,000 --> 01:58:19,166 And, uh, somehow, I did. 1845 01:58:22,166 --> 01:58:24,600 And you, fools, bought it. 1846 01:58:24,600 --> 01:58:26,133 [SIGHS] 1847 01:58:30,266 --> 01:58:36,600 And now it's 30 days later and, um... 1848 01:58:43,300 --> 01:58:45,400 I've been to a funeral, 1849 01:58:50,100 --> 01:58:53,633 I've been throughout nine million job interviews. 1850 01:58:53,633 --> 01:58:55,166 [SIGHS] 1851 01:58:55,166 --> 01:58:58,233 I'm $52,000 in debt. 1852 01:59:02,367 --> 01:59:04,600 And I got this chip... 1853 01:59:07,300 --> 01:59:09,300 I got this chip. 1854 01:59:11,500 --> 01:59:18,533 And I got this startling belief 1855 01:59:18,533 --> 01:59:19,967 that... 1856 01:59:22,100 --> 01:59:23,200 Uh... 1857 01:59:24,734 --> 01:59:28,633 That I'm an alcoholic and a drug addict. 1858 01:59:28,633 --> 01:59:30,200 [SIGHS] 1859 01:59:35,934 --> 01:59:38,834 God knows what we got going next month. 1860 01:59:38,834 --> 01:59:42,500 But if it's anything like this last one, 1861 01:59:42,500 --> 01:59:44,200 [CHUCKLES] Jesus Christ. 1862 01:59:44,200 --> 01:59:46,133 [ALL LAUGHING] 1863 01:59:49,066 --> 01:59:53,166 So here we go and thank you. 1864 01:59:53,166 --> 01:59:56,066 And thanks for my chip. 1865 01:59:56,066 --> 01:59:57,667 And thanks for not smoking. 1866 01:59:57,667 --> 01:59:59,667 [ALL LAUGHING] 1867 02:00:16,700 --> 02:00:20,700 [♪♪] 1868 02:00:27,100 --> 02:00:31,100 [VAN MORRISON'S "DOMINO" PLAYING] 1869 02:00:33,166 --> 02:00:36,600 ♪ Don't wanna discuss it ♪ 1870 02:00:36,600 --> 02:00:39,567 ♪ I think it's time For a change ♪ 1871 02:00:40,567 --> 02:00:44,467 ♪ You may get disgusted ♪ 1872 02:00:44,467 --> 02:00:48,033 ♪ Some thinking That I'm strange ♪ 1873 02:00:48,033 --> 02:00:51,700 ♪ In that case I'll go underground ♪ 1874 02:00:51,700 --> 02:00:55,100 ♪ Get some heavy rest ♪ 1875 02:00:55,100 --> 02:00:58,467 ♪ Never have to worry ♪ 1876 02:00:58,467 --> 02:01:01,934 ♪ About what is worst And what is best ♪ 1877 02:01:01,934 --> 02:01:05,233 ♪ Oh, oh, domino ♪ 1878 02:01:05,233 --> 02:01:06,333 ♪ All right ♪ 1879 02:01:06,333 --> 02:01:08,400 ♪ Roll me over, Romeo ♪ 1880 02:01:08,400 --> 02:01:11,000 ♪ There you go ♪ 1881 02:01:11,000 --> 02:01:12,467 ♪ Lord have mercy ♪ 1882 02:01:12,467 --> 02:01:17,200 ♪ I said, oh, oh, domino ♪ 1883 02:01:17,200 --> 02:01:19,500 ♪ Roll me over, Romeo ♪ 1884 02:01:19,500 --> 02:01:22,033 ♪ There you go ♪ 1885 02:01:22,033 --> 02:01:23,600 ♪ Say it again ♪ 1886 02:01:23,600 --> 02:01:27,500 ♪ I said, oh, oh ♪ 1887 02:01:27,500 --> 02:01:30,800 ♪ Domino ♪ 1888 02:01:30,800 --> 02:01:34,900 ♪ I said, oh, oh ♪ 1889 02:01:34,900 --> 02:01:37,800 ♪ Domino ♪ 1890 02:01:37,800 --> 02:01:39,333 ♪ Dig it ♪ 1891 02:01:53,400 --> 02:01:57,266 ♪ There's no need For argument ♪ 1892 02:01:57,266 --> 02:02:01,200 ♪ There's no argument At all ♪ 1893 02:02:01,200 --> 02:02:04,800 ♪ And if you never hear From him ♪ 1894 02:02:04,800 --> 02:02:08,200 ♪ That just means He didn't call ♪ 1895 02:02:08,200 --> 02:02:10,734 ♪ Or vice versa ♪ 1896 02:02:10,734 --> 02:02:14,066 ♪ That depends On wherever you're at ♪ 1897 02:02:14,066 --> 02:02:15,400 ♪ All right ♪ 1898 02:02:15,400 --> 02:02:18,734 ♪ Oh, and if you never hear From me ♪ 1899 02:02:18,734 --> 02:02:22,100 ♪ That just means I would rather not ♪ 1900 02:02:22,100 --> 02:02:24,633 ♪ I said, oh, oh, domino ♪ 1901 02:02:24,633 --> 02:02:26,233 ♪ All right ♪ 1902 02:02:26,233 --> 02:02:28,533 ♪ Roll me over, Romeo ♪ 1903 02:02:28,533 --> 02:02:30,600 ♪ There you go ♪ 1904 02:02:30,600 --> 02:02:32,066 ♪ Lord have mercy ♪ 1905 02:02:32,066 --> 02:02:37,300 ♪ I said, oh, oh, domino ♪ 1906 02:02:37,300 --> 02:02:39,400 ♪ Roll me over, Romeo ♪ 1907 02:02:39,400 --> 02:02:41,600 ♪ There you go ♪ 1908 02:02:41,600 --> 02:02:43,467 ♪ Say, all right ♪ 1909 02:02:43,467 --> 02:02:47,300 ♪ Say it again Oh, oh ♪ 1910 02:02:47,300 --> 02:02:49,433 ♪ Domino ♪ 1911 02:02:49,433 --> 02:02:50,867 ♪ Hey, hey ♪ 1912 02:02:50,867 --> 02:02:54,567 ♪ I said, oh, oh ♪ 1913 02:02:54,567 --> 02:02:57,700 ♪ Domino ♪ 1914 02:02:57,700 --> 02:02:59,300 ♪ Hey, Mr. DJ ♪ 1915 02:02:59,300 --> 02:03:00,834 ♪ I just wanna hear ♪ 1916 02:03:00,834 --> 02:03:04,033 ♪ Some rhythm and blues Music ♪ 1917 02:03:04,033 --> 02:03:07,200 ♪ On the radio On the radio ♪ 1918 02:03:07,200 --> 02:03:10,133 ♪ On the radio Oh, oh, all right ♪ 1919 02:03:10,133 --> 02:03:12,033 ♪ Oh, oh, all right ♪ 1920 02:03:12,033 --> 02:03:13,834 ♪ Oh, oh, all right ♪ 1921 02:03:13,834 --> 02:03:15,367 ♪ Oh, oh ♪ 1922 02:03:15,367 --> 02:03:17,100 ♪ And the band ♪ 1923 02:03:23,166 --> 02:03:25,200 ♪ One more time ♪ 1924 02:03:31,667 --> 02:03:34,700 [♪♪] 124716

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.